All language subtitles for Nothing But You episode 09 [Viki]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,070 Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com 2 00:01:34,750 --> 00:01:40,760 Nothing But You 3 00:01:40,760 --> 00:01:43,720 Episode 9: 4 00:01:43,720 --> 00:01:49,960 Episode 9: What if we achieved it together? 5 00:01:49,960 --> 00:01:51,420 Y-Space Sports Tennis Club 6 00:01:51,420 --> 00:01:54,160 Provide you with professional training and equipments. 7 00:01:58,600 --> 00:02:00,620 Website to be updated... 8 00:02:03,410 --> 00:02:05,400 Director Jie, 9 00:02:05,400 --> 00:02:09,710 What's wrong? Did something happen? 10 00:02:09,710 --> 00:02:14,480 I want to ask you for a favor. You can't reject me. 11 00:02:15,520 --> 00:02:18,800 Y-Space Sports has a tennis club, did you know? 12 00:02:19,980 --> 00:02:22,080 - Isn't Jiang Jiaojiao training there? - Right. 13 00:02:22,080 --> 00:02:26,970 Right. It was originally built on a vacant space owned by Y-Space Sports. 14 00:02:26,970 --> 00:02:31,540 Now I have more authority, and more easily targeted. 15 00:02:31,540 --> 00:02:37,350 Recently, during meetings, Young President Gao kept on talking about the club and how it is losing money. 16 00:02:37,970 --> 00:02:43,670 Everyone at the company is well-aware, this club is for the company, and for internal matches. 17 00:02:43,670 --> 00:02:46,010 It's normal to be losing money. 18 00:02:46,010 --> 00:02:51,000 What's bad is that my son is in the club. 19 00:02:51,000 --> 00:02:55,050 I am torn between keeping it open and shutting it down. 20 00:02:57,160 --> 00:02:59,110 Director Jie, 21 00:02:59,110 --> 00:03:03,300 I don't understand, how can I help with the matter? 22 00:03:09,930 --> 00:03:13,880 Can you take over the club? 23 00:03:14,570 --> 00:03:16,280 Help me. 24 00:03:19,880 --> 00:03:22,160 I don't want any ties with Y-Space Sports anymore. 25 00:03:22,160 --> 00:03:25,340 How is this being involved with Y-Space Sports? Y-Space Sports only provides the funding. 26 00:03:25,340 --> 00:03:30,080 We are not in charge of anything else. You would have full autonomy of the club. 27 00:03:31,990 --> 00:03:33,320 Director Jie, thank you but. 28 00:03:33,320 --> 00:03:38,350 To be honest, I've never been a club manager. I feel like I can't be of any help to you. 29 00:03:38,350 --> 00:03:42,190 Don't rush to reject the offer. Think first. 30 00:03:42,190 --> 00:03:45,750 Why did you leave Y-Space Sports? 31 00:03:45,750 --> 00:03:48,070 What was your original intention? 32 00:03:48,700 --> 00:03:52,400 Didn't you want to be a key player and take charge? 33 00:03:52,400 --> 00:03:55,530 Now there is a great opportunity in front of you. 34 00:03:55,530 --> 00:04:01,470 You can take the lead and take ownership, what are you not grasping the opportunity? 35 00:04:02,730 --> 00:04:07,770 People can be scared of many things, but they are really just scaring themselves. 36 00:04:24,530 --> 00:04:29,380 Director Jie, I've decided, I'd like to officially accept the offer to lead the club. 37 00:04:33,870 --> 00:04:37,820 Arch your back and lead the body. 38 00:04:37,820 --> 00:04:41,200 Eight. Land with your knees and hips bent. 39 00:04:41,200 --> 00:04:42,800 Nine. 40 00:04:42,800 --> 00:04:47,840 Let's take a 5min break, now it's free time. 41 00:04:47,840 --> 00:04:49,300 Song. 42 00:04:49,300 --> 00:04:52,280 These are some new sports equipment. You can leave them in the classroom for now. 43 00:04:52,280 --> 00:04:54,130 No problem. 44 00:05:52,250 --> 00:05:54,180 Pay attention everyone. 45 00:05:58,990 --> 00:06:01,070 Let's survey internally first. 46 00:06:01,070 --> 00:06:06,440 Coffee coupon, shampoo, fan. Director, it's the same items every year, there's no creativity. 47 00:06:06,440 --> 00:06:12,610 If there are any creative ideas, please feel free to bring up. The budget is limited, as long as it is within budget, you all know. 48 00:06:13,380 --> 00:06:17,930 Let's not do shampoo, there are several baldies. 49 00:06:17,930 --> 00:06:19,910 Why don't we give out wigs? 50 00:06:19,910 --> 00:06:21,700 Wigs? 51 00:06:21,700 --> 00:06:28,070 That's right. I noticed when influencers go out, each of them have at least three pieces of wigs on their head. 52 00:06:29,220 --> 00:06:32,570 Interesting. Is this pricey? 53 00:06:32,570 --> 00:06:38,610 If we order by bulk, it shouldn't be expensive. Shampoo would be in the low 100. This can be reused. 54 00:06:38,610 --> 00:06:42,440 Ok, let's do it. You are in charge of the purchase. 55 00:06:42,440 --> 00:06:47,120 Don't worry, boss. I will find the most cost-efficient option in the city for you. 56 00:06:47,120 --> 00:06:48,950 An Cong Wig Store 57 00:06:48,950 --> 00:06:50,390 Manager, take as many pictures as you want. 58 00:06:50,390 --> 00:06:53,910 This is only a subset. There are more in the back. 59 00:06:54,830 --> 00:06:58,920 Look, I've been introducing the wigs for a while now. 60 00:06:58,920 --> 00:07:02,570 How many do you want roughly? 61 00:07:02,570 --> 00:07:05,200 Best quality ones, 500 sets. 62 00:07:06,960 --> 00:07:09,640 Sit, please sit and let's talk about it. 63 00:07:09,640 --> 00:07:12,490 Chuan, Chuan, make some good tea. 64 00:07:12,490 --> 00:07:15,960 The white can, the one I've been drinking. 65 00:07:15,960 --> 00:07:18,370 Manager Liang, you have great taste. 66 00:07:18,370 --> 00:07:23,360 I'm telling you, my store definitely has the most affordable but best quality wigs. 67 00:07:23,360 --> 00:07:26,670 My company has employees ranging from age 20 to 50. 68 00:07:26,670 --> 00:07:31,010 Some are bald on the front, side or back. How should I pick? 69 00:07:31,010 --> 00:07:36,670 It's easy to pick. We have bangs for the ones bald on the front, and back pieces for the back. 70 00:07:36,670 --> 00:07:39,780 If you are bald on the top, you can pick a top piece. That all works. 71 00:07:39,780 --> 00:07:42,210 Hey, rich customer is here. 72 00:07:43,150 --> 00:07:45,640 Please have some tea. 73 00:07:45,640 --> 00:07:48,880 Yo, your employee is quite handsome. 74 00:07:48,880 --> 00:07:52,450 This is not an employee, he's my son. 75 00:07:56,690 --> 00:08:02,810 Thank you so much for your help. I have not drawn eyeliners for a long time, my mascara and eyeliner pen have all dried up. 76 00:08:02,810 --> 00:08:04,900 Aren't you lucky? 77 00:08:04,900 --> 00:08:08,940 For the celebration banquet a few days ago, I bought some new clothes, I brought all of them here. 78 00:08:08,940 --> 00:08:11,170 So many styles for you to choose from. 79 00:08:11,170 --> 00:08:13,990 Then I have to pick one that shows charisma. 80 00:08:13,990 --> 00:08:18,210 Aren't you just going to the club today? Is it necessary to dress up? 81 00:08:18,210 --> 00:08:22,160 This is my first appearance after formally accepting the position. 82 00:08:22,160 --> 00:08:24,980 I have to look put-together. 83 00:08:25,580 --> 00:08:27,500 Ok. 84 00:08:27,500 --> 00:08:29,770 Want me to curl your hair? 85 00:08:29,770 --> 00:08:34,270 That's not necessary. My hair length. Maybe more realistic to get me a wig. 86 00:08:34,270 --> 00:08:36,450 A wig. 87 00:08:36,450 --> 00:08:39,640 How do I look? Are you impressed? 88 00:08:39,640 --> 00:08:41,540 So gorgeous. 89 00:08:42,300 --> 00:08:43,960 I'm here. 90 00:08:43,960 --> 00:08:46,390 How is it, how are you feeling? 91 00:08:49,520 --> 00:08:55,130 This looks worse than in the documents. Some kind of dreary feeling. 92 00:08:55,920 --> 00:09:00,550 No matter what, since I'm here, might as well go check it out. 93 00:09:00,550 --> 00:09:02,250 [Young Space Tennis Club] 94 00:09:05,080 --> 00:09:06,280 You are from Y-Space Sports? 95 00:09:06,280 --> 00:09:09,550 Right, big company, with good benefits. 96 00:09:09,550 --> 00:09:11,690 Manager Liang, I've contacted the manufacturer. 97 00:09:11,690 --> 00:09:15,230 Five hundred sets in stock, depending on when you need them. 98 00:09:15,230 --> 00:09:17,410 - Three days. - No problem. 99 00:09:17,410 --> 00:09:19,760 I will give you the direct selling price. 100 00:09:19,760 --> 00:09:22,500 Ok, I'm heading out now. 101 00:09:22,500 --> 00:09:25,200 - Take care. - Bye, handsome boy. 102 00:09:29,360 --> 00:09:31,070 - What are you doing? - What am I doing? 103 00:09:31,070 --> 00:09:36,670 I'm so worried for you. The way she was talking to you shows that she was interested in you. 104 00:09:36,670 --> 00:09:38,540 Do you know how to make a conversation? 105 00:09:38,540 --> 00:09:40,920 This is called, reducing awkward conversations. It's good for the environment. 106 00:09:40,920 --> 00:09:44,920 I'm telling you, you have dropped your chance to find a girlfriend to zero. 107 00:09:45,760 --> 00:09:49,470 I have arrived at the tennis court. 108 00:09:49,470 --> 00:09:51,540 It's not bad. 109 00:09:53,370 --> 00:09:56,470 This court is so.. 110 00:09:57,340 --> 00:09:59,730 big. 111 00:09:59,730 --> 00:10:02,620 Honey, can you imagine 112 00:10:02,620 --> 00:10:08,170 about seven to eight muscular young men in front of me. 113 00:10:08,170 --> 00:10:12,430 Running in front of me and showing off their muscles. 114 00:10:12,430 --> 00:10:14,690 Liang You'an, 115 00:10:14,690 --> 00:10:18,840 what's up with you? You realized that your new job is great so quickly. 116 00:10:18,840 --> 00:10:24,230 How do I put it? This job will be good for my mental and physical health. 117 00:10:25,660 --> 00:10:28,000 Ok, I will hang up now. 118 00:10:32,750 --> 00:10:34,360 Liang You'an, 119 00:10:35,550 --> 00:10:37,650 what are you here for? 120 00:10:40,820 --> 00:10:42,920 Hello everyone. 121 00:10:42,920 --> 00:10:45,420 I'd like to introduce myself. My name is Liang You'an. 122 00:10:45,420 --> 00:10:49,130 From now on, I will be the acting manager of this club. 123 00:10:49,130 --> 00:10:51,760 Please offer your advice. 124 00:10:51,760 --> 00:10:54,390 You are the new manager? 125 00:10:55,640 --> 00:10:57,250 Hello. 126 00:10:57,250 --> 00:10:58,260 You are Coach Wang? 127 00:10:58,260 --> 00:11:00,660 Yes, the main coach here, Wang Guochao. 128 00:11:00,660 --> 00:11:02,290 Nice to meet you. 129 00:11:02,290 --> 00:11:06,140 Your first day here right? You haven't seen your office yet? 130 00:11:06,140 --> 00:11:07,500 Let me show you. 131 00:11:07,500 --> 00:11:09,610 Thank you. 132 00:11:09,610 --> 00:11:12,550 This venue is pretty good. 133 00:11:14,800 --> 00:11:16,890 The manager my dad mentioned is her? 134 00:11:16,890 --> 00:11:21,130 The nature of our club is half professional half commercial. 135 00:11:21,130 --> 00:11:25,150 Our income mainly comes from membership fee. 136 00:11:25,150 --> 00:11:30,220 The facilities here are great. We have 4 indoor courts and 14 outdoor courts. 137 00:11:30,220 --> 00:11:35,930 Back then, Preident Gao loved playing tennis. 138 00:11:35,930 --> 00:11:41,320 Later, he had back problems and had to quit, but he kept the venue. 139 00:11:41,320 --> 00:11:43,690 Here is the manager's office. 140 00:11:43,690 --> 00:11:45,310 Thank you. 141 00:11:46,640 --> 00:11:49,340 The previous manager only came a few times. 142 00:11:49,340 --> 00:11:51,400 These things have not really been touched, 143 00:11:51,400 --> 00:11:53,630 They're all practically new. 144 00:11:53,630 --> 00:11:55,080 I'll go practice now. 145 00:11:55,080 --> 00:11:56,840 You've worked hard. 146 00:11:58,070 --> 00:12:00,610 Someone from Finance will pay you a visit. 147 00:12:12,340 --> 00:12:16,750 Previously, I knew that the club was mismanaged, 148 00:12:16,750 --> 00:12:19,140 I don’t know we are penniless. 149 00:12:19,140 --> 00:12:22,120 Next Monday is pay day. Manager Liang, 150 00:12:22,120 --> 00:12:24,260 we must trouble you to return to the Group to get the budget approved. 151 00:12:24,260 --> 00:12:25,240 Get the budget approved? 152 00:12:25,240 --> 00:12:26,730 Yes. Get the budget approved. 153 00:12:26,730 --> 00:12:28,930 Like...asking the parent company for money. 154 00:12:28,930 --> 00:12:31,510 I...I understand what you mean. 155 00:12:31,510 --> 00:12:34,050 But shouldn't wages be distributed on time? 156 00:12:34,050 --> 00:12:36,050 When we don’t live up to the expectations, we’ll be bullied. 157 00:12:36,050 --> 00:12:40,040 Our club is the only entity that requires budget approval every month by the parent company. 158 00:12:40,040 --> 00:12:44,220 The former manager quitted because she couldn’t endure the emotional hardship. 159 00:12:47,400 --> 00:12:48,280 Manager Liang, 160 00:12:48,280 --> 00:12:51,410 I have prepared all of this month's expenses and reimbursements for you. 161 00:12:51,410 --> 00:12:54,510 Do you need me to go with you? 162 00:12:57,900 --> 00:13:00,220 Forget it. You don't need to go with me. 163 00:13:00,220 --> 00:13:03,080 I can go myself. I am quite familiar with Y-Space Sport's Finance Department. 164 00:13:03,080 --> 00:13:05,870 Getting this done probably wouldn't be too difficult. 165 00:13:07,570 --> 00:13:11,880 Coach Wang, I must trouble you to send me the athletes' comprehensive information. 166 00:13:19,300 --> 00:13:20,550 [Jiang Jiaojiao] 167 00:13:20,550 --> 00:13:23,660 Jiang Jiaojiao, the club's pampered prince. 168 00:13:23,660 --> 00:13:26,810 As long as he's on court, everyone must abide by his beck and call. 169 00:13:26,810 --> 00:13:29,930 He's the classic athlete that was made from money. 170 00:13:29,930 --> 00:13:31,790 [Y-Space Sport Club’s prince, core team player, use his own money to turn professional player, 22 years old, dispensable in the tennis world, Jiang Jiaojiao.] 171 00:13:31,790 --> 00:13:35,300 Up until now, he spent more money on tennis than he made. 172 00:13:35,300 --> 00:13:38,330 There are no championship money can pay for his travel expenses. 173 00:13:38,330 --> 00:13:40,170 [Chen Zhe] 174 00:13:40,170 --> 00:13:41,760 He followed Jiaojiao here. 175 00:13:41,760 --> 00:13:44,740 Actually, he is more like a dead hard tennis fans. 176 00:13:44,740 --> 00:13:46,370 His training style follows his whims. 177 00:13:46,370 --> 00:13:47,630 When he's happy he'll play a little. 178 00:13:47,630 --> 00:13:49,690 he stops practicing when he’s tired. 179 00:13:49,690 --> 00:13:50,970 Look at his small frame. 180 00:13:50,970 --> 00:13:52,890 He joined the club only to exercise. 181 00:13:52,890 --> 00:13:54,480 Let's take a break. Let's take a break. 182 00:13:54,480 --> 00:13:56,430 Let me show you something cool. Come! 183 00:13:56,430 --> 00:13:59,010 Let me show you 184 00:13:59,010 --> 00:14:01,230 a pair of sunglasses that just arrived from France. 185 00:14:01,230 --> 00:14:03,360 Arrived on air transport. 186 00:14:05,450 --> 00:14:07,520 [Dai Yi] 187 00:14:07,520 --> 00:14:10,670 In terms of training, he's quite serious and comes everyday. 188 00:14:10,670 --> 00:14:13,840 Not only does he come for training, his mom comes along to pick up balls for him. ["Attitude Champion" in Educational Pursuits] 189 00:14:13,840 --> 00:14:16,650 Just to save him more time. 190 00:14:16,650 --> 00:14:19,960 But he's working so hard not to go professional, 191 00:14:19,960 --> 00:14:22,420 only to use tennis as a springboard for his educational pursuits. 192 00:14:22,420 --> 00:14:25,620 Equivalent to coming to the club as a means to prepare for the Collage Entrance Exams. 193 00:14:25,620 --> 00:14:27,690 As for the other club members... 194 00:14:27,690 --> 00:14:29,470 they're even worse than those three. 195 00:14:29,470 --> 00:14:32,490 There's no need to introduce them...right? 196 00:14:42,580 --> 00:14:44,790 Walk properly. Don't twist your foot. 197 00:14:44,790 --> 00:14:46,200 Hey, don't say that. 198 00:14:46,200 --> 00:14:48,130 Ever since I started running in the morning with you, 199 00:14:48,130 --> 00:14:49,900 I feel refreshed and energized every day. 200 00:14:49,900 --> 00:14:53,070 Isn't that right? I'm not a bad coach? 201 00:14:54,030 --> 00:14:56,870 Oh that's right. Have you gone to your job yet? How is it? 202 00:14:56,870 --> 00:15:00,430 It's..even worse than I imagined. 203 00:15:00,430 --> 00:15:02,890 The athletes are not good. Even the funds are lacking. 204 00:15:02,890 --> 00:15:05,440 In a bit, I'll need to go to Y-Space Sports to ask for money. 205 00:15:05,440 --> 00:15:08,340 It's okay. If nothing else, I'm here to back you up. 206 00:15:08,340 --> 00:15:10,660 You still have you dog walking job. 207 00:15:31,120 --> 00:15:34,550 Whether it's running, natural talent or physique, 208 00:15:34,550 --> 00:15:36,120 all his qualities are the best. 209 00:15:36,120 --> 00:15:39,110 Some people are born to be on the court. 210 00:15:39,110 --> 00:15:40,690 In the end 211 00:15:40,690 --> 00:15:43,300 he gave it up just like that. 212 00:15:44,140 --> 00:15:48,650 Don't you have any regrets or bitterness? 213 00:15:48,650 --> 00:15:52,290 I don't like hearing this. 214 00:15:52,290 --> 00:15:54,180 Rebound! 215 00:15:55,570 --> 00:15:57,500 Childish. 216 00:16:14,430 --> 00:16:15,380 Luoluo 217 00:16:15,380 --> 00:16:17,150 Sister You'an, why are you back? 218 00:16:17,150 --> 00:16:18,040 I'm looking for Sister Li. 219 00:16:18,040 --> 00:16:18,960 Sister Li. 220 00:16:18,960 --> 00:16:21,080 She just left. 221 00:16:21,080 --> 00:16:22,240 Impossible. 222 00:16:22,240 --> 00:16:23,960 We agreed to meet at ten. 223 00:16:23,960 --> 00:16:26,460 I do not know. 224 00:16:30,650 --> 00:16:32,550 Xiao Liu. 225 00:16:32,550 --> 00:16:34,970 Liang You'an? Why are you here? 226 00:16:34,970 --> 00:16:36,540 I'm looking for Sister Li to approve the budget. 227 00:16:36,540 --> 00:16:38,240 Is it convenient for me to wait for a while here. 228 00:16:38,240 --> 00:16:39,870 Go ahead. 229 00:17:22,710 --> 00:17:24,730 Liang You'an, it's our lunch time. 230 00:17:24,730 --> 00:17:26,070 You. 231 00:17:26,070 --> 00:17:28,620 Got it. 232 00:17:29,770 --> 00:17:31,510 Sorry to interrupt. 233 00:17:57,080 --> 00:17:59,850 Have something to eat. You'll be in a better mood. 234 00:18:01,360 --> 00:18:02,940 I am not hungry. 235 00:18:02,940 --> 00:18:04,930 Aren't you the most sought after person in this company? 236 00:18:04,930 --> 00:18:07,760 From what I see, you aren't doing very well. 237 00:18:08,730 --> 00:18:11,920 They made you wait the whole morning, aren't you angry? 238 00:18:15,420 --> 00:18:17,610 You have the world of time, take your time to wait. 239 00:18:17,610 --> 00:18:19,980 I have loads of work. 240 00:18:40,460 --> 00:18:42,150 Liang You'an, 241 00:18:42,150 --> 00:18:43,800 you're still here. 242 00:18:43,800 --> 00:18:45,120 You could have come tomorrow. 243 00:18:45,120 --> 00:18:46,720 I have confirmed the appointment with you. 244 00:18:46,720 --> 00:18:49,720 I'm used to doing things according to plan. 245 00:18:50,650 --> 00:18:52,760 Sister Li. 246 00:18:52,760 --> 00:18:54,830 This is our financial budget. 247 00:18:54,830 --> 00:18:57,750 Expenses from last month and planned budget for next month. 248 00:18:57,750 --> 00:19:00,910 Take a look. If there's no issues, please sign off. 249 00:19:00,910 --> 00:19:05,020 I'd never heard of a department in the company that gets a budget every month. 250 00:19:05,020 --> 00:19:07,420 How about this? If there's anything that needs to be adjusted, 251 00:19:07,420 --> 00:19:11,260 we should at least be allowed to batch sign it according to season, right? 252 00:19:11,260 --> 00:19:14,280 Liang, has it been too long since you've organized budgets? 253 00:19:14,280 --> 00:19:16,870 Look at how you taped this. It's all crooked. 254 00:19:16,870 --> 00:19:20,670 These sheets don't match up. I can't approve these. 255 00:19:24,580 --> 00:19:26,260 Oh, You'an. 256 00:19:26,260 --> 00:19:28,070 Why did you tape these yourself? 257 00:19:28,070 --> 00:19:30,790 Just ask me next time. I'll do it for you! 258 00:19:30,790 --> 00:19:32,860 Vice President Jie is so busy. 259 00:19:32,860 --> 00:19:35,500 Don't bother him too much. And don't do it yourself seither. 260 00:19:35,500 --> 00:19:37,560 Sure, thanks. 261 00:19:52,610 --> 00:19:54,780 I'm not trying to give you a hard time. 262 00:19:55,440 --> 00:19:58,210 There's formal procedures for anything dealing with money. 263 00:19:58,210 --> 00:20:00,490 Those like you who have just taken over 264 00:20:00,490 --> 00:20:02,240 have to fill in the holes first. 265 00:20:02,240 --> 00:20:04,740 Go ask Vice President Jiang Jie for special approval. 266 00:20:14,260 --> 00:20:16,340 I understood. 267 00:20:17,280 --> 00:20:18,860 Go on. 268 00:20:18,860 --> 00:20:21,910 [Marketing Department] 269 00:20:27,650 --> 00:20:29,350 Hello. 270 00:20:31,850 --> 00:20:34,740 Sister You'an! What brings you here? 271 00:20:34,740 --> 00:20:36,890 I'm here to see Vice President Jie. Is he back yet? 272 00:20:36,890 --> 00:20:39,680 He hasn't been back yet, how about you wait for a while? 273 00:20:39,680 --> 00:20:40,640 Fine. 274 00:20:40,640 --> 00:20:42,690 - I get you some drink. -Don't worry. 275 00:20:42,690 --> 00:20:46,030 I've had enough to drink. Do what you need to do. Don't worry about me. 276 00:20:47,940 --> 00:20:50,080 Vice President Jie is back. 277 00:20:53,940 --> 00:20:55,650 Sister You'an. 278 00:20:55,650 --> 00:20:57,380 The lunch appointment didn't go so well. 279 00:20:57,380 --> 00:20:59,170 He's not in a good mood right now. 280 00:20:59,170 --> 00:21:03,070 If you need to say something, you'd best wait a bit before going in. 281 00:21:03,070 --> 00:21:04,460 Fine. 282 00:21:25,210 --> 00:21:27,540 Vice President Jie. I know you don't want to see me. 283 00:21:27,540 --> 00:21:29,950 But I would still like to take up a bit of your time. 284 00:21:29,950 --> 00:21:33,980 Because Sister Li says I must get special approval for the over-expenditures left behind by the previous manager. 285 00:21:33,980 --> 00:21:35,580 Before I can retrieve the expenses 286 00:21:35,580 --> 00:21:37,760 for next month from the finance department. 287 00:21:37,760 --> 00:21:39,260 You'an. 288 00:21:39,260 --> 00:21:41,470 I can't approve that budget. 289 00:21:41,470 --> 00:21:42,980 This club 290 00:21:42,980 --> 00:21:46,190 is the project that loses the most money in the company. 291 00:21:46,190 --> 00:21:48,530 But my son Jiang Jiaojiao is a part of it. 292 00:21:48,530 --> 00:21:50,160 I have to steer clear of suspicion. 293 00:21:50,160 --> 00:21:53,040 How could I approve that budget for you? 294 00:21:53,040 --> 00:21:55,160 If it wasn't so hard, 295 00:21:55,160 --> 00:21:58,460 why would I have asked you to go to the club? 296 00:22:02,620 --> 00:22:05,020 You don't need to appease me with pretty words. 297 00:22:05,020 --> 00:22:06,140 Fine. 298 00:22:06,140 --> 00:22:07,650 I won't ask for your special approval. 299 00:22:07,650 --> 00:22:11,610 The club that everyone looks down on has now landed in my hands. 300 00:22:12,680 --> 00:22:14,930 I will manage it well. 301 00:22:14,930 --> 00:22:17,090 It's just a negative starting point, isn't it? 302 00:22:17,090 --> 00:22:18,710 Just like me. 303 00:22:18,710 --> 00:22:20,190 Back when I used to be a special assistant, 304 00:22:20,190 --> 00:22:24,230 I was like someone running endlessly on that treadmill. 305 00:22:24,230 --> 00:22:26,740 It looked like I never stopped to rest all day, 306 00:22:26,740 --> 00:22:28,710 but in reality I stayed in place and didn't move forward one bit. 307 00:22:28,710 --> 00:22:33,390 The most important thing is, even the slope and speed were all set for me by someone else. 308 00:22:33,390 --> 00:22:35,290 But now, 309 00:22:35,290 --> 00:22:38,360 I've experienced the happiness of running out there in the world. 310 00:22:38,360 --> 00:22:40,260 I'm thankful to a certain person 311 00:22:40,260 --> 00:22:42,410 for charging in by mistake 312 00:22:42,410 --> 00:22:45,390 and pulling out the plug from this treadmill for me. 313 00:23:12,240 --> 00:23:14,770 Why are the numbers off for this month's office consumables? 314 00:23:14,770 --> 00:23:18,450 What's wrong with them? You can only get half the amount of pens and notebooks. 315 00:23:18,450 --> 00:23:22,240 The company is cutting down on costs. Use them sparingly. 316 00:23:22,240 --> 00:23:24,930 Why didn't I hear about this? Everyone else in my department got theirs. 317 00:23:24,930 --> 00:23:27,570 That's why there's none left for you. 318 00:23:27,570 --> 00:23:29,590 Are you new here? 319 00:23:30,340 --> 00:23:32,980 Have you got your head on straight? 320 00:23:34,570 --> 00:23:36,040 What's her name? 321 00:23:36,040 --> 00:23:37,340 Right. 322 00:23:37,340 --> 00:23:40,540 The entry system is being upgraded, so you can't refresh your parking card either. 323 00:23:47,230 --> 00:23:49,560 Are you targeting on me, right?- 324 00:23:50,460 --> 00:23:52,320 - I complained about you. - Go ahead. 325 00:23:52,320 --> 00:23:54,750 My boss is in his office. 326 00:23:54,750 --> 00:23:58,280 Hey, who hired her? Who hired her? 327 00:23:59,670 --> 00:24:02,490 Fine, I am going right now. 328 00:24:02,490 --> 00:24:05,920 Come back, get your thing. 329 00:24:11,400 --> 00:24:13,190 Fine. 330 00:24:19,540 --> 00:24:22,780 [An Cong Wig Store] 331 00:24:24,060 --> 00:24:27,340 What's the occasion? Why are you drinking? Is it your birthday? 332 00:24:27,340 --> 00:24:29,540 Keep pretending. 333 00:24:29,540 --> 00:24:33,360 My birthday is on New Year's. It's not like you haven't celebrated with me before. 334 00:24:41,990 --> 00:24:45,530 Why are you drinking so fast? Trying to get yourself drunk? 335 00:24:46,690 --> 00:24:49,040 I'm not going to take care of you if you get drunk. 336 00:24:52,640 --> 00:24:54,880 Since you are retired. 337 00:24:55,500 --> 00:24:57,430 I am asking you. 338 00:24:59,990 --> 00:25:04,240 Back then, why you knew your mother. 339 00:25:04,240 --> 00:25:07,790 got sick and passed away, you stopped playing. 340 00:25:07,790 --> 00:25:10,770 Could you tell me the truth? 341 00:25:21,120 --> 00:25:24,630 Tong Lu's birthday. No wonder. 342 00:25:36,690 --> 00:25:38,240 Fine. 343 00:25:38,900 --> 00:25:42,100 I only say once, listen carefully. 344 00:25:42,100 --> 00:25:46,960 The first few years she was gone, my true, honest feeling was... 345 00:25:46,960 --> 00:25:49,200 Feeling carefree. 346 00:25:49,200 --> 00:25:51,750 That heavy burden on my back was finally gone. 347 00:25:51,750 --> 00:25:53,580 But on the inside, I still had one sliver of spirit in me. 348 00:25:53,580 --> 00:25:57,270 That's why I played so smoothly those first couple years. 349 00:25:58,570 --> 00:26:01,860 But then I found that letter under your bed. Did you know that? 350 00:26:07,100 --> 00:26:08,550 I did a lot of research. 351 00:26:08,550 --> 00:26:12,060 The greatest cause of her illness was not being happy. 352 00:26:12,750 --> 00:26:14,820 It was an emotional sickness. 353 00:26:14,820 --> 00:26:18,900 Maybe ever since I stopped getting first place. No, wait. 354 00:26:20,320 --> 00:26:23,970 Ever since I was born, I was already the root of her illness. 355 00:26:23,970 --> 00:26:27,850 - Chuan, don't think of it like that. - Do you dare say I'm wrong? 356 00:26:30,830 --> 00:26:33,200 The way I see it, 357 00:26:33,960 --> 00:26:37,250 it wasn't that she didn't want to drag us down. She just didn't want to forgive us. 358 00:26:37,960 --> 00:26:40,110 But I can understand. 359 00:26:42,200 --> 00:26:44,770 Not all parents... 360 00:26:45,660 --> 00:26:47,830 not all parents love their kids. 361 00:26:50,490 --> 00:26:52,540 Once I acknowledged that, I was fine. 362 00:27:14,800 --> 00:27:18,110 Chuan. Tong Lu's illness 363 00:27:18,110 --> 00:27:21,910 was her fate. It couldn't be changed. 364 00:27:22,570 --> 00:27:26,710 But badminton is something you played yourself for over a decade. 365 00:27:27,460 --> 00:27:30,890 Isn't it a pity to give up on it just like that? 366 00:27:53,040 --> 00:27:55,000 I went back to Y-Space today. 367 00:27:55,000 --> 00:27:58,350 You have no idea how fake that workplace is. 368 00:27:58,350 --> 00:28:01,820 The brilliance belongs to your position. Your value belongs to your work. 369 00:28:01,820 --> 00:28:05,410 Your position won't leave behind a single trace of you. 370 00:28:05,410 --> 00:28:08,740 If I was still on the fence before 371 00:28:08,740 --> 00:28:11,750 about whether or not leaving that position was a pity, 372 00:28:11,750 --> 00:28:14,670 then today, I feel fortunate! 373 00:28:19,220 --> 00:28:22,160 Even if your work is graded as an A, they will always grade you an E as a person. 374 00:28:22,160 --> 00:28:25,180 There's no such thing as being irreplaceable. Didn't he say? 375 00:28:25,180 --> 00:28:26,830 That I would have absolute control to make decisions there. 376 00:28:26,830 --> 00:28:30,650 Okay, then let's see whether or not I can do it. 377 00:28:30,650 --> 00:28:34,520 Don't take this wrong, but are you sure you haven't you picked up a hot potato there? 378 00:28:34,520 --> 00:28:39,480 What's wrong with that? My hands are empty anyways. What do I have to be afraid of? 379 00:28:39,480 --> 00:28:41,460 Have you decided what to do? 380 00:28:41,460 --> 00:28:43,360 I'm thinking. 381 00:28:50,400 --> 00:28:52,710 You might not think it's a pity, 382 00:28:52,710 --> 00:28:55,220 but I do... 383 00:28:56,190 --> 00:28:58,180 A pity... 384 00:29:05,370 --> 00:29:08,220 What a pity... 385 00:29:10,880 --> 00:29:13,320 Such a pity... 386 00:29:49,870 --> 00:29:52,920 [Tennis Athletes] 387 00:29:52,920 --> 00:29:54,500 [Tennis Athlete Videos] 388 00:30:25,630 --> 00:30:29,900 [Badminton athletes can't play tennis?] 389 00:30:29,900 --> 00:30:32,920 [Can Professional Badminton Athletes Play Tennis?] 390 00:30:32,920 --> 00:30:36,140 [If A Professional Badminton Athlete Can't Get Results, Can They Play Tennis?] 391 00:30:48,560 --> 00:30:51,220 [Young Space Tennis Club] 392 00:30:51,220 --> 00:30:53,580 Liang, you were looking for me? 393 00:30:53,580 --> 00:30:56,430 Coach Wang. Perfect timing. 394 00:30:58,730 --> 00:31:01,250 I created some forms and charts and wanted to ask you to help take a look 395 00:31:01,250 --> 00:31:04,220 and see if there's anything that needs to be improved or added. 396 00:31:04,220 --> 00:31:06,400 What's this? 397 00:31:06,400 --> 00:31:09,930 This week, I observed and noted the current state of the club, 398 00:31:09,930 --> 00:31:12,580 and created these daily practice record forms. 399 00:31:12,580 --> 00:31:15,550 Per my research, I found out that the best tennis club in the country 400 00:31:19,100 --> 00:31:21,270 as well as the coach's fame. 401 00:31:21,270 --> 00:31:23,830 I want the club to make profit as soon as possible. 402 00:31:23,830 --> 00:31:26,650 The key to this, is for the members to gain achievements. 403 00:31:26,650 --> 00:31:31,170 So now, the more effective method is to track their daily practice progress 404 00:31:31,170 --> 00:31:34,110 and put it on a black and white chart. 405 00:31:38,260 --> 00:31:39,750 Are you being serious? 406 00:31:39,750 --> 00:31:41,280 Of course. 407 00:31:55,760 --> 00:31:58,230 Okay. How about this? 408 00:31:58,230 --> 00:32:00,560 Take these forms with you. 409 00:32:00,560 --> 00:32:04,400 And explain it to the kids and coach. 410 00:32:06,630 --> 00:32:09,750 The movements the coach teaches, how much the players practice daily, 411 00:32:09,750 --> 00:32:12,420 I think these are all things that could be filled out on these charts. 412 00:32:12,420 --> 00:32:16,050 For example, whether the coach taught forehand or backhand today. 413 00:32:20,820 --> 00:32:23,350 whether you practiced upper or lower body fitness, 414 00:32:23,350 --> 00:32:28,570 these charts can serve as a way to supervise everyone's progress. 415 00:32:29,880 --> 00:32:32,090 Didn't my dad demote you down here? 416 00:32:32,090 --> 00:32:34,830 Just fake it. 417 00:32:34,830 --> 00:32:37,540 Why are you doing all this? 418 00:32:37,540 --> 00:32:39,060 I don't care either way. 419 00:32:39,060 --> 00:32:42,110 Do whatever you want, just don't make me practice. 420 00:32:42,110 --> 00:32:46,340 I came here to take it easy. If it doesn't work out, I'll go somewhere else. 421 00:32:47,450 --> 00:32:51,120 So we're all gathered here to chat? Nothing important? 422 00:32:51,120 --> 00:32:52,590 Nothing important. 423 00:32:52,590 --> 00:32:54,080 I'll go practice, then. 424 00:32:54,080 --> 00:32:56,090 Let's go. 425 00:32:57,730 --> 00:32:59,390 Let's go. 426 00:33:15,170 --> 00:33:18,270 Don't blame the kids for not budging. 427 00:33:18,270 --> 00:33:21,990 Leisure clubs and an athletic club are completely different. 428 00:33:21,990 --> 00:33:25,810 Those who play at athletic clubs are mostly kids who had it rough. 429 00:33:25,810 --> 00:33:29,070 They're playing for money, so they practice like they've got their lives on the line. 430 00:33:29,070 --> 00:33:31,630 The only thing they are allowed to think about is achieving results. 431 00:33:33,240 --> 00:33:37,590 The kids at leisure clubs who don't lack food and water? 432 00:33:37,590 --> 00:33:39,350 If they aren't feeling it, 433 00:33:39,350 --> 00:33:43,150 these charts aren't going to get them moving at all. 434 00:33:43,150 --> 00:33:46,220 I think you're absolutely right. 435 00:33:46,220 --> 00:33:48,540 These people are too used to being comfortable. 436 00:33:48,540 --> 00:33:52,310 They neither have the resolve to win, nor the motivation to work hard. 437 00:33:52,310 --> 00:33:57,030 Compared to real athletes, they're miles and miles away. 438 00:33:58,650 --> 00:34:01,220 Can you recruit a good one? 439 00:34:03,610 --> 00:34:06,950 I know of an athlete with innate talent and potential. 440 00:34:06,950 --> 00:34:08,650 I'd like you to take a look for me. 441 00:34:08,650 --> 00:34:10,470 See if it'll work. 442 00:34:10,470 --> 00:34:13,090 Fifty-four! Fifty-five! Fifty-six! 443 00:34:13,090 --> 00:34:15,830 Fifty-seven! Fifty-eight! Fifty-nine! 444 00:34:15,830 --> 00:34:19,650 The talented individual you mentioned plays badminton? 445 00:34:20,840 --> 00:34:22,610 Of course 446 00:34:25,290 --> 00:34:28,120 There's plenty who go from badminton into tennis. 447 00:34:28,120 --> 00:34:30,630 And some of them can actually get results. 448 00:34:30,630 --> 00:34:32,970 Which kid are you talking about? 449 00:34:32,970 --> 00:34:35,400 The bigger one in the middle. 450 00:34:36,240 --> 00:34:38,370 The middle one? 451 00:34:38,860 --> 00:34:40,580 The one hitting the ball. 452 00:34:41,020 --> 00:34:42,620 - The coach? - Yeah. 453 00:34:50,440 --> 00:34:52,240 I know you're not an expert, but 454 00:34:52,240 --> 00:34:55,420 I didn't know it was to this extent. 455 00:34:55,420 --> 00:34:57,780 How old is he? Twenty? 456 00:34:57,780 --> 00:35:00,480 Past twenty and trying to go from badminton to tennis? 457 00:35:01,450 --> 00:35:03,780 That's unheard of. 458 00:35:07,010 --> 00:35:08,750 I want him. 459 00:35:14,540 --> 00:35:17,310 You want me to play tennis at your club? 460 00:35:18,080 --> 00:35:19,940 Liang You'an 461 00:35:19,940 --> 00:35:22,190 Is it that you've made too much money off sports that 462 00:35:22,190 --> 00:35:23,810 You think too lightly of sports. 463 00:35:23,810 --> 00:35:25,670 You want someone who plays badminton 464 00:35:25,670 --> 00:35:27,860 to teach your tennis team? 465 00:35:29,000 --> 00:35:30,980 There's another reason. 466 00:35:30,980 --> 00:35:33,110 I don't want you to leave the scene like this. 467 00:35:33,110 --> 00:35:34,680 If you can join us, 468 00:35:34,680 --> 00:35:38,510 those kids would have a benchmark. Or at the very least, someone as reference. 469 00:35:38,510 --> 00:35:41,280 You are the best professional athlete I know. 470 00:35:41,280 --> 00:35:43,600 I'm not professional anymore. 471 00:35:43,600 --> 00:35:45,680 Besides, it's a tennis club. 472 00:35:45,680 --> 00:35:47,440 I play badminton. 473 00:35:47,440 --> 00:35:51,530 But from ages 8 to 10, the sport you played was tennis. 474 00:35:51,530 --> 00:35:53,050 You even found that out? 475 00:35:53,050 --> 00:35:54,300 You really targeted me. 476 00:35:57,230 --> 00:36:00,320 I think you wanted to choose tennis. 477 00:36:00,320 --> 00:36:02,240 But because of your mother, 478 00:36:02,240 --> 00:36:04,810 you could only choose badminton, correct? 479 00:36:11,920 --> 00:36:14,030 You said it yourself. 480 00:36:16,770 --> 00:36:18,740 It's been over ten years, so I've long forgotten it, okay? 481 00:36:18,740 --> 00:36:21,430 It's better if you have. Then you can start from the beginning. 482 00:36:21,430 --> 00:36:24,220 Each kid at the club is a sardine that has it comfortable. 483 00:36:24,220 --> 00:36:26,550 I need the most fierce 484 00:36:26,550 --> 00:36:29,050 I need the most fierce catfish to stir them up. 485 00:36:29,050 --> 00:36:31,560 I've been in this line of work for a long time. 486 00:36:31,560 --> 00:36:35,440 I know what a professional athlete looks like. Song Sanchuan, you're really talented. 487 00:36:35,440 --> 00:36:38,790 I believe that fire in your heart was not extinguished. 488 00:36:40,830 --> 00:36:42,720 Right? 489 00:36:49,480 --> 00:36:51,440 Okay, then tell me. 490 00:36:53,550 --> 00:36:56,170 One catfish that's 22-years-old, 491 00:36:57,120 --> 00:36:58,900 change his direction. 492 00:36:59,690 --> 00:37:01,440 Is it possible? 493 00:37:11,600 --> 00:37:14,910 In the past, there was no precedent like this. 494 00:37:19,620 --> 00:37:21,650 But you're Song Sanchuan. 495 00:37:21,650 --> 00:37:24,690 If it were anyone else, I wouldn't even dare to think about it. 496 00:37:24,690 --> 00:37:28,010 Did you know that I didn't tell you the rankings of the assessment that day. 497 00:37:28,010 --> 00:37:31,260 But I can tell you today. In every assessment, your ranking was better than Jin Yi. 498 00:37:31,260 --> 00:37:33,800 You've even exceeded the majority of athletes. 499 00:37:33,800 --> 00:37:35,250 Liang You'an, 500 00:37:35,250 --> 00:37:38,360 I retired because I wanted to. 501 00:37:38,360 --> 00:37:41,390 If you still really care about this, 502 00:37:41,390 --> 00:37:43,730 or you want to compensate for it, 503 00:37:43,730 --> 00:37:45,680 you really don't need to. 504 00:37:47,840 --> 00:37:51,180 I know that you have a mental knot. 505 00:37:51,180 --> 00:37:53,240 You believe you've been given up on 506 00:37:53,240 --> 00:37:55,490 by your mother, 507 00:37:55,490 --> 00:37:57,290 by your team, 508 00:37:57,290 --> 00:37:59,560 by badminton. 509 00:37:59,560 --> 00:38:02,400 You might not believe me if I say it. 510 00:38:02,400 --> 00:38:04,990 I have ten years over you, but it's nothing much. 511 00:38:04,990 --> 00:38:07,550 I've had little decision-making power. 512 00:38:08,620 --> 00:38:12,060 Did you know I decided to leave Y-Space Sports 513 00:38:12,060 --> 00:38:14,770 because I heard what you said. 514 00:38:15,650 --> 00:38:18,530 "Sometimes it's braver to give up than to continue on." 515 00:38:18,530 --> 00:38:19,970 So I left. 516 00:38:19,970 --> 00:38:22,940 I didn't care about what other people thought and joined the tennis club. 517 00:38:22,940 --> 00:38:24,920 It's also because you said 518 00:38:24,920 --> 00:38:27,030 "A lot of things that people fear, 519 00:38:27,030 --> 00:38:29,070 are created on their own." 520 00:38:30,280 --> 00:38:31,770 I thought it was weird. 521 00:38:34,630 --> 00:38:38,530 I was moved by your most simple and straightforward words. 522 00:38:41,230 --> 00:38:43,120 What I said 523 00:38:44,750 --> 00:38:46,810 really affected you that much? 524 00:38:47,770 --> 00:38:51,360 What I was moved by was the courage hidden beneath your words. 525 00:38:51,360 --> 00:38:53,790 Those are the things, 526 00:38:53,790 --> 00:38:57,110 I lost more quickly than collagen between the ages of 20 and 30. 527 00:38:57,110 --> 00:39:01,730 It was also my first time becoming a manager at a tennis club. 528 00:39:01,730 --> 00:39:04,810 So I really want to invite you to try with me. 529 00:39:04,810 --> 00:39:06,500 What if we can do it? 530 00:39:06,500 --> 00:39:08,240 Besides, on the tennis court 531 00:39:08,240 --> 00:39:11,160 there will never be 18 to 18. 532 00:39:29,390 --> 00:39:31,030 Hands? 533 00:39:43,720 --> 00:39:45,110 The grilled fish is here. 534 00:39:49,610 --> 00:39:51,290 Your small face is already red and toasty. 535 00:39:51,290 --> 00:39:53,120 In the time it took for me to grill fish, you didn't go easy on the drinks. 536 00:39:53,120 --> 00:39:56,820 Don't worry about me. You should drink less. You and your alcohol tolerance. 537 00:39:59,350 --> 00:40:00,790 I have something to tell you. 538 00:40:00,790 --> 00:40:02,550 What is it? 539 00:40:02,550 --> 00:40:06,140 You see... 540 00:40:06,140 --> 00:40:10,310 The team gave you living and food expenses. 541 00:40:10,310 --> 00:40:12,090 How much you make didn't have anything to do with me. 542 00:40:12,090 --> 00:40:15,810 Now that you're back, I have to take care of your living and food costs. 543 00:40:15,810 --> 00:40:17,870 Isn't this.... 544 00:40:17,870 --> 00:40:19,780 Just in terms of living expenses 545 00:40:19,780 --> 00:40:22,350 shouldn't you take care of some of it? 546 00:40:24,630 --> 00:40:27,040 I was waiting for this. 547 00:40:27,040 --> 00:40:28,610 Here. 548 00:40:31,280 --> 00:40:33,040 The two of us thought the same way. 549 00:40:35,670 --> 00:40:38,950 But look at you, look at you. You went specially to the bank to get cash? 550 00:40:38,950 --> 00:40:40,670 Cash is good. 551 00:40:40,670 --> 00:40:42,640 You can hold it and it has weight. 552 00:40:42,640 --> 00:40:44,620 There's no sincerity in transferring it over the phone. 553 00:40:44,620 --> 00:40:46,770 You have a ceremony. 554 00:40:46,770 --> 00:40:49,650 It's quite romantic, kid. 555 00:40:49,650 --> 00:40:52,550 Small–Small–Small...take a smaller sip. 556 00:40:53,750 --> 00:40:56,020 Small–Small–Small. 557 00:40:58,730 --> 00:41:00,670 Do you have something on your mind? 558 00:41:00,670 --> 00:41:03,130 That you're getting yourself drunk? 559 00:41:04,220 --> 00:41:05,830 I know. 560 00:41:06,510 --> 00:41:09,530 Why you're asking me for living expenses. 561 00:41:09,530 --> 00:41:11,420 I want to save face. 562 00:41:11,950 --> 00:41:13,690 If I still don't give you this money, 563 00:41:13,690 --> 00:41:16,500 I would be ashamed to continue to live in your fake hotel. 564 00:41:19,580 --> 00:41:22,310 Do you also think I'm quite useless? 565 00:41:23,070 --> 00:41:26,110 It's been so many years since I was eighteen. 566 00:41:26,110 --> 00:41:28,990 It's still like I'm not an adult. 567 00:41:31,570 --> 00:41:34,950 I'm with my fake dad on this second floor. 568 00:41:34,950 --> 00:41:37,430 If I wasn't reminded today, 569 00:41:38,920 --> 00:41:41,330 I would've forgotten that when I was younger, 570 00:41:46,250 --> 00:41:48,480 I applied for the tennis team. 571 00:41:50,200 --> 00:41:51,770 On Mondays, Wednesdays, and Fridays, 572 00:41:51,770 --> 00:41:54,650 I'd be forced to practice badminton. Tuesdays and Thursdays, 573 00:41:54,650 --> 00:41:57,280 I'd sneak off and practice tennis. 574 00:41:59,330 --> 00:42:01,040 Why is your wrist so strong? 575 00:42:01,040 --> 00:42:04,720 Because these two sports are not the same. 576 00:42:04,720 --> 00:42:06,230 Later, she found out. 577 00:42:06,230 --> 00:42:08,520 So my tennis racket was broken. 578 00:42:08,520 --> 00:42:10,840 Her original words were... 579 00:42:11,570 --> 00:42:13,670 You are my son. 580 00:42:13,670 --> 00:42:16,200 You must get a trophy through badminton. 581 00:42:17,870 --> 00:42:19,970 Then I had to practice properly. 582 00:42:20,690 --> 00:42:22,650 As I kept playing, 583 00:42:24,040 --> 00:42:25,820 she was gone. 584 00:42:29,060 --> 00:42:30,780 It's fine. 585 00:42:31,310 --> 00:42:33,530 What I want to say 586 00:42:35,010 --> 00:42:36,700 is that I've thought it through. 587 00:42:37,830 --> 00:42:40,280 I want to go to the tennis club. 588 00:42:41,980 --> 00:42:43,930 I want to go from badminton to tennis. 589 00:42:45,730 --> 00:42:47,750 You'an's? 590 00:42:48,410 --> 00:42:52,190 Wait, let me talk to you about this. 591 00:42:52,190 --> 00:42:55,000 At age 22, going from badminton to tennis? 592 00:42:55,000 --> 00:42:58,110 There's no precedent in the whole world. 593 00:42:58,610 --> 00:43:00,610 I will be the precedent. 594 00:43:02,150 --> 00:43:11,010 credit 595 00:43:19,080 --> 00:43:22,420 ♫ If we don't talk about worldly principles ♫ 596 00:43:22,420 --> 00:43:27,490 ♫ Let your emotions run free, stop running from them ♫ 597 00:43:27,490 --> 00:43:32,940 ♫ Do you want to go down the path ahead of you? ♫ 598 00:43:32,940 --> 00:43:36,310 ♫ If all the reason and emotion ♫ 599 00:43:36,310 --> 00:43:41,000 ♫ realize the answer was you in the end ♫ 600 00:43:41,000 --> 00:43:46,160 ♫ How resolute do I have to be for you to believe it's true ♫ 601 00:43:46,160 --> 00:43:50,190 ♫ We're always thinking about how to do this ♫ 602 00:43:50,190 --> 00:43:53,170 ♫ In order to not make any mistakes ♫ 603 00:43:53,170 --> 00:43:56,690 ♫ That type of carefulness ♫ 604 00:43:56,690 --> 00:44:00,700 ♫ Is so rare to find ♫ 605 00:44:03,030 --> 00:44:07,160 ♫ You will be loved, you will be loved ♫ 606 00:44:07,160 --> 00:44:09,590 ♫ I'm by your side ♫ 607 00:44:09,590 --> 00:44:12,670 ♫ I dare to put the whole world aside ♫ 608 00:44:12,670 --> 00:44:16,740 ♫ Listening to you say, it's alright, you've got me ♫ 609 00:44:16,740 --> 00:44:20,990 ♫ You will be loved, you will be loved ♫ 610 00:44:20,990 --> 00:44:23,380 ♫ I want to be in your heart ♫ 611 00:44:23,380 --> 00:44:26,550 ♫ I'm not afraid to stand still here ♫ 612 00:44:26,550 --> 00:44:30,820 ♫ Every time I look back, you're there ♫ 613 00:44:30,820 --> 00:44:34,950 ♫ You will be loved, you will be loved ♫ 614 00:44:34,950 --> 00:44:37,220 ♫ I want to be in your heart ♫ 615 00:44:37,220 --> 00:44:40,490 ♫ I dare to abandon the whole world ♫ 616 00:44:40,490 --> 00:44:44,410 ♫ Listening to you say, it's alright, you've got me ♫ 617 00:44:44,410 --> 00:44:48,770 ♫ You will be loved, you will be loved ♫ 618 00:44:48,770 --> 00:44:51,210 ♫ I want to be in your heart ♫ 619 00:44:51,210 --> 00:44:54,560 ♫ I'm not afraid to stand still here ♫ 620 00:44:54,560 --> 00:44:58,550 ♫ Every time I look back, you're there ♫ 621 00:44:58,550 --> 00:45:04,140 ♫ I will become that person ♫ 622 00:45:04,140 --> 00:45:07,930 ♫ The one who's brave for you ♫ 623 00:45:07,930 --> 00:45:12,160 ♫ The one who will protect you ♫ 624 00:45:12,160 --> 00:45:18,560 ♫ I will become that person ♫ 625 00:45:18,560 --> 00:45:21,950 ♫ Walking towards you with a smile ♫ 626 00:45:21,950 --> 00:45:25,460 ♫ Saying I'm not afraid of the hardships, because there's ♫ 627 00:45:25,460 --> 00:45:32,650 ♫ Nothing but you ♫ 48271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.