Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,474 --> 00:00:24,411
NOĆNE PTICE
2
00:01:26,598 --> 00:01:27,468
Zdravo.
3
00:01:27,469 --> 00:01:28,859
Hej
4
00:01:28,860 --> 00:01:29,835
Kako si?
5
00:01:29,836 --> 00:01:31,296
Dobro, hvala, kako si ti?
6
00:01:31,297 --> 00:01:32,514
Dobro, hvala.
7
00:01:36,100 --> 00:01:37,700
Želim vam prijatno veče.
8
00:01:37,701 --> 00:01:38,953
Ovo je veoma posebno.
9
00:01:38,954 --> 00:01:41,112
Da ti, ti, drugi miškarac.
10
00:06:39,501 --> 00:06:40,857
Odakle si poreklom?
11
00:06:40,858 --> 00:06:44,929
Sad razlog.
12
00:06:44,930 --> 00:06:46,356
Nisam..
13
00:06:46,357 --> 00:06:47,922
To je samo ples celu noć,
14
00:06:47,923 --> 00:06:52,239
svi polude.
15
00:06:54,536 --> 00:06:56,346
Potpuno gubljenje vremena.
16
00:06:56,347 --> 00:06:58,121
Ovde nema ništa što me zanima.
17
00:06:58,122 --> 00:06:59,129
Pa, došao si ovamo?
18
00:06:59,130 --> 00:07:00,130
Tačno.
19
00:07:01,533 --> 00:07:02,854
Taj momak u beloj majici,
20
00:07:02,855 --> 00:07:04,004
on je moj broj.
21
00:07:04,978 --> 00:07:06,217
Nije loš.
22
00:07:06,242 --> 00:07:07,449
Veoma je lep.
23
00:07:07,450 --> 00:07:09,293
Isuviše je mlad za tebe, zar ne?
24
00:07:09,294 --> 00:07:11,555
Veoma je lep, hoćeš li da ga izvedeš?
25
00:07:11,556 --> 00:07:13,505
Da, mislim da hoću.
26
00:07:13,506 --> 00:07:17,229
Šalim se, zašto samo ne navališ
na svoj način.
27
00:07:17,230 --> 00:07:18,101
Možda i hoću.
28
00:07:18,101 --> 00:07:18,970
Videćemo.
29
00:07:18,971 --> 00:07:20,013
Da, dobro.
30
00:07:51,548 --> 00:07:52,548
Gužva je, zar ne?
31
00:07:53,359 --> 00:07:54,359
Da.
32
00:07:56,978 --> 00:07:58,474
Dugo si ovde?
33
00:07:58,475 --> 00:08:01,119
Pola sata, a ti?
34
00:08:01,120 --> 00:08:02,511
Jedan sat otprilike.
35
00:08:05,610 --> 00:08:07,662
Video sam te da ulaziš.
36
00:08:07,663 --> 00:08:08,638
Da?
37
00:08:08,639 --> 00:08:10,238
Došao si sam.
38
00:08:10,239 --> 00:08:11,595
Da.
39
00:08:11,596 --> 00:08:13,649
I video sam te kako prolaziš kraj mene,
40
00:08:13,650 --> 00:08:16,468
Došao sam da pričam s tobom ali,
41
00:08:16,469 --> 00:08:17,964
ti si pričao s nekim drugim.
42
00:08:17,965 --> 00:08:20,716
Lep tajming, da te upoznam.
43
00:08:20,717 --> 00:08:23,990
Plašio sam se, u stvari.
44
00:08:27,190 --> 00:08:28,407
Gde živiš?
45
00:08:28,408 --> 00:08:29,450
Klapham.
46
00:08:29,451 --> 00:08:30,460
Gde ti živiš?
47
00:08:30,461 --> 00:08:31,784
Noting Hil.
48
00:09:10,662 --> 00:09:11,880
Mogu da sedim udobno.
49
00:09:11,881 --> 00:09:12,924
Da, vidim.
50
00:09:24,479 --> 00:09:26,115
Imaš škripav krevet.
51
00:09:48,747 --> 00:09:51,038
Prilično je korišćen.
52
00:10:04,402 --> 00:10:06,628
Sve dok to nije poligon.
53
00:10:06,629 --> 00:10:07,951
Ne hvala.
54
00:10:20,446 --> 00:10:23,301
Pa, to je to.
55
00:10:23,302 --> 00:10:24,936
Mogu li da te odvezem
56
00:10:24,937 --> 00:10:25,807
U redu je,
57
00:10:25,808 --> 00:10:27,373
imam mesečnu za metro.
58
00:10:29,008 --> 00:10:32,559
Onda mogu da te odvezem do stanice metroa.
59
00:10:34,717 --> 00:10:36,178
Ona je iza ugla.
60
00:10:36,179 --> 00:10:37,605
Gde tačno treba da ideš?
61
00:10:37,606 --> 00:10:38,606
Holborn.
62
00:10:39,972 --> 00:10:41,713
Pa, mogu da te odvezem tamo ako hoćeš.
63
00:10:41,714 --> 00:10:42,687
Da?
64
00:10:42,687 --> 00:10:43,558
Da.
65
00:10:43,559 --> 00:10:45,647
Imam dovoljno vremena.
66
00:10:47,873 --> 00:10:50,379
Pa, to je stvarno lepa promena
ići na posao kolima.
67
00:10:51,354 --> 00:10:52,606
Da, pretpostavljam da jeste.
68
00:10:52,607 --> 00:10:54,173
Da li uvek ideš metroom?
69
00:10:54,174 --> 00:10:57,758
Da, putujem metrom svakog dana
u toku dana.
70
00:10:57,759 --> 00:10:59,672
Zašto ne nabaviš sebi bicikl
71
00:10:59,673 --> 00:11:00,543
Bicikl u Londonu?
72
00:11:00,544 --> 00:11:02,212
Mora da se šališ.
73
00:11:02,213 --> 00:11:04,509
Možete li da me izbaciš
tamo gde je skela.
74
00:11:04,510 --> 00:11:05,381
U redu.
75
00:11:05,381 --> 00:11:06,381
Molim.
76
00:11:10,114 --> 00:11:11,888
Šta radiš za vreme vikenda?
77
00:11:11,889 --> 00:11:13,525
Radim.
78
00:11:17,945 --> 00:11:21,183
Ja bih stvarno voleo
da te vidim ponovo.
79
00:11:24,419 --> 00:11:26,194
A sledećeg viknda?
80
00:11:26,195 --> 00:11:27,203
Da.
81
00:11:27,204 --> 00:11:29,223
Mogao bi da me nazoveš.
82
00:11:30,475 --> 00:11:34,373
Jedan od problema Indije je prenaseljenost.
83
00:11:34,374 --> 00:11:36,218
Porodice su veoma velike,
84
00:11:36,219 --> 00:11:38,621
šta je razlog za to, Šejn?
85
00:11:39,109 --> 00:11:40,569
Nema kontrole rađanja.
86
00:11:40,570 --> 00:11:41,753
Tamo nema kontrole rađanja.
87
00:11:44,145 --> 00:11:45,710
Vi znate zašto je to?
88
00:11:45,735 --> 00:11:47,543
Oni to kažu, ali oni bi trebalo
da imaju kontrolu rađanja,
89
00:11:47,568 --> 00:11:49,552
imaju dovljno plantaža gume.
90
00:11:51,568 --> 00:11:53,239
Vrlo dobro Stivene.
91
00:11:55,570 --> 00:11:57,207
Hvala.
92
00:11:58,966 --> 00:12:01,436
Širli pripazi da ne padneš na leđa.
93
00:12:04,342 --> 00:12:06,603
Zašto oni nemaju kontrolu rađanja u Indiji?
94
00:12:06,628 --> 00:12:07,544
Da li neko zna?
95
00:12:07,544 --> 00:12:08,544
- Ne,
96
00:12:09,528 --> 00:12:10,536
Zbog njihove religije.
97
00:12:10,537 --> 00:12:11,407
A koja je to religija?
98
00:12:11,408 --> 00:12:13,076
Vendi, da li znaš?
99
00:12:13,077 --> 00:12:13,948
Vendi?
100
00:12:13,948 --> 00:12:14,819
Ne.
101
00:12:14,819 --> 00:12:15,759
Hindu.
102
00:12:15,759 --> 00:12:16,628
Hvala.
103
00:12:16,629 --> 00:12:17,869
Hindu.
104
00:12:17,894 --> 00:12:20,490
Nadam se da vodite beleške do kraja.
105
00:12:20,491 --> 00:12:23,345
Ovo je stari prostor, ali bila je to
dobra škola
106
00:12:23,346 --> 00:12:26,547
pre no što je postala opšta
pre četiri godine.
107
00:12:26,548 --> 00:12:27,869
Da li si videla novu školu?
108
00:12:27,870 --> 00:12:29,262
Ne.
109
00:12:29,263 --> 00:12:30,619
Ona je oko 400 metar dole niz put.
110
00:12:30,620 --> 00:12:31,595
Da.
111
00:12:31,596 --> 00:12:33,334
Tu se smešta većina umetnosti.
112
00:12:33,335 --> 00:12:35,702
Tamo je i novi blok u izgradnji.
113
00:12:35,703 --> 00:12:37,510
To će biti naučni blok.
114
00:12:37,511 --> 00:12:39,704
Ali nauka je ovde trenutno.
115
00:12:39,705 --> 00:12:40,748
Da li si upoznala Senktona?
116
00:12:40,749 --> 00:12:41,758
Ne.
117
00:12:41,759 --> 00:12:43,254
Mislim da bi bilo bolje.
118
00:12:43,255 --> 00:12:46,282
Ovde si ti
119
00:12:46,283 --> 00:12:49,693
ja idem gore.
120
00:12:49,694 --> 00:12:50,876
Upravnikova kancelarija.
121
00:12:50,877 --> 00:12:52,512
Ti ga verovatno nikad nećeš videti.
122
00:12:52,513 --> 00:12:53,557
Ne opet.
123
00:12:53,558 --> 00:12:54,558
Da.
124
00:12:56,516 --> 00:12:58,255
Ovo je Ralf.
125
00:12:58,256 --> 00:12:59,856
Stalan deo inventara.
126
00:12:59,857 --> 00:13:01,352
Ne još dugo.
127
00:13:01,353 --> 00:13:02,261
Ovo je Džudi, ona nam se upravo pridružila.
128
00:13:02,286 --> 00:13:03,156
Zdravo.
129
00:13:03,181 --> 00:13:03,918
Zdravo.
130
00:13:04,118 --> 00:13:05,460
Idem, da li dolaziš?
131
00:13:05,461 --> 00:13:06,887
Ne, nemam vremena.
132
00:13:06,888 --> 00:13:07,757
Vidimo se kasnije.
133
00:13:07,758 --> 00:13:09,740
Dobro, zdravo.
134
00:13:09,741 --> 00:13:13,256
Ralf je bio ovde kad sam ja došao
pre četiri godine.
135
00:13:13,257 --> 00:13:14,857
Ovo je plavo stepenište,
136
00:13:14,858 --> 00:13:17,537
tamo je crveno, žuto i zeleno.
137
00:13:17,538 --> 00:13:19,452
Ona su sva ista.
138
00:13:19,453 --> 00:13:22,723
Ova soba se koristi za projekciju filmova
i slajdova.
139
00:13:22,724 --> 00:13:24,046
Projekcija je tamo.
140
00:13:24,047 --> 00:13:25,437
Ali ako želiš da je koristiš,
moraš da budeš pažljiva
141
00:13:25,438 --> 00:13:28,082
nju koriste svi ostali.
142
00:13:28,083 --> 00:13:28,955
Zdravo.
143
00:13:28,955 --> 00:13:29,825
Zdravo lepi.
144
00:13:29,826 --> 00:13:31,043
Zdravo, da li si dobro?
145
00:13:31,044 --> 00:13:32,155
Da.
146
00:13:32,156 --> 00:13:33,617
Oh, ovo je Džudi.
147
00:13:33,618 --> 00:13:34,489
Zdravo.
148
00:13:34,490 --> 00:13:35,705
Ovo je Pat.
149
00:13:35,706 --> 00:13:36,993
Pat je iz engleskog odseka.
150
00:13:36,994 --> 00:13:38,352
Džudi je na zameni do kraja semestra.
151
00:13:38,353 --> 00:13:40,090
Divno, da li si počela danas?
152
00:13:40,091 --> 00:13:41,344
Da, počela sam jutros.
153
00:13:41,345 --> 00:13:43,118
Dobila sam posao juče,
154
00:13:43,119 --> 00:13:44,337
pa je bilo malo haotično.
155
00:13:44,338 --> 00:13:45,590
Dobrodošla.
156
00:13:45,591 --> 00:13:46,426
Nemam ništa pripremljeno.
157
00:13:46,426 --> 00:13:47,227
Pat nikad ni nema
158
00:13:47,227 --> 00:13:48,097
Ne?
159
00:13:48,097 --> 00:13:48,967
Ne, nikad.
160
00:13:48,967 --> 00:13:49,838
Šta prikazuješ.
161
00:13:49,839 --> 00:13:51,438
Prikazujem.
162
00:13:51,439 --> 00:13:55,058
Trebalo je da bude "Briga", ali nismo
mogli da dobijemo kopiju.
163
00:13:55,059 --> 00:13:56,415
Stvarno bih voleo da gledam to.
164
00:13:56,416 --> 00:13:59,235
Oh, zašto ne dođeš?
165
00:13:59,236 --> 00:14:01,636
Ne mogu.
166
00:14:01,637 --> 00:14:03,027
Oh, bože, ne možeš.
167
00:14:03,028 --> 00:14:04,039
Imam četiri.
168
00:14:04,802 --> 00:14:06,301
Već sam spremio lekcije.
169
00:14:06,302 --> 00:14:07,727
Oh dobro.
170
00:14:07,728 --> 00:14:08,634
Mi odlazimo,
171
00:14:08,635 --> 00:14:10,162
U redu.
172
00:14:10,163 --> 00:14:11,035
Vidimo se u četiri.
173
00:14:11,036 --> 00:14:12,669
U redu, da, dobro.
174
00:14:12,670 --> 00:14:13,541
Zdravo.
175
00:14:13,542 --> 00:14:14,793
Zdravo.
176
00:14:14,794 --> 00:14:16,314
Imamo vreme za čaj.
177
00:15:18,870 --> 00:15:19,870
Uđi.
178
00:15:28,094 --> 00:15:30,112
Mislio sam da bi mogli da izađemo.
179
00:15:30,113 --> 00:15:30,983
Večeras?
180
00:15:30,983 --> 00:15:31,958
Da.
181
00:15:31,959 --> 00:15:33,871
Da li želiš da ideš u lokalni pab?
182
00:15:33,872 --> 00:15:35,298
Oh ne, zaista ne.
183
00:15:35,299 --> 00:15:37,421
Problematično je ovde.
184
00:15:37,422 --> 00:15:38,570
Oh, zar ti se ne ide?
185
00:15:38,571 --> 00:15:40,937
Ne, drugi dan.
186
00:15:40,938 --> 00:15:44,766
Ja bih da ostanem, ali sedi, sedi.
187
00:15:52,407 --> 00:15:53,485
Dakle, ti si.
188
00:15:53,510 --> 00:15:54,554
Da, da.
189
00:15:59,002 --> 00:16:00,427
Tražiš posao?
190
00:16:00,428 --> 00:16:03,526
Pa, razmišljao sam o tom, da.
191
00:16:03,527 --> 00:16:04,987
Šta, smučio ti se tvoj posao?
192
00:16:04,988 --> 00:16:06,274
Pomalo.
193
00:16:06,275 --> 00:16:09,338
Dakle, nije da je nije tako,
194
00:16:09,339 --> 00:16:11,913
Želim nešto uzbudljivje.
195
00:16:11,914 --> 00:16:13,235
Šta tu piše?
196
00:16:13,236 --> 00:16:15,918
Ambiciozni mladi judi koji vole
da obilaze mesta.
197
00:16:17,483 --> 00:16:19,571
Mora da bude voljan da putuje
ako traži posao.
198
00:16:19,572 --> 00:16:20,858
Znaš šta to znači, zar ne?
199
00:16:20,859 --> 00:16:21,729
Ne.
200
00:16:21,730 --> 00:16:23,469
Prodaješ stvari.
201
00:16:23,470 --> 00:16:25,104
Dobićeš procenat od prodaje.
202
00:16:25,105 --> 00:16:28,272
Što znači da ćeš biti plaćen
u zavisnosti od prodaje.
203
00:16:28,273 --> 00:16:29,143
Nije dobro.
204
00:16:29,144 --> 00:16:30,359
Da li si ti to radio?
205
00:16:30,360 --> 00:16:33,071
Ne, znam ljude koji su probali.
206
00:16:34,120 --> 00:16:35,791
Šta je ovo.
207
00:16:35,792 --> 00:16:37,286
Mlađi glasonoša.
208
00:16:37,287 --> 00:16:40,978
Hm, pa to je samo više novca.
209
00:16:42,648 --> 00:16:44,422
Šta ti želiš da radiš?
210
00:16:44,423 --> 00:16:47,833
Pa, ne znam stvarno,
ali mislim
211
00:16:50,375 --> 00:16:51,524
Ne znam.
212
00:16:52,741 --> 00:16:55,107
Nisi dovoljno razmislio.
213
00:16:55,108 --> 00:16:58,728
Ovde ima mnogo poslova, znaš,
214
00:16:58,729 --> 00:17:03,408
Mislim da bi možda bilo i za mene
uostalom.
215
00:18:23,061 --> 00:18:24,802
Ostavite vaše radove na vašim stolovima.
216
00:18:33,679 --> 00:18:34,756
Oh zdravo,
217
00:18:34,757 --> 00:18:35,870
Kako si?
218
00:18:35,871 --> 00:18:36,845
Dobro, hvala.
219
00:18:36,845 --> 00:18:37,715
Kako si?
220
00:18:37,715 --> 00:18:38,715
Oh, dobro..
221
00:18:39,909 --> 00:18:41,228
Vikend ustvari.
222
00:18:41,432 --> 00:18:42,407
Šta si radila?
223
00:18:42,432 --> 00:18:43,858
Danas je ponedeljak.
224
00:18:44,015 --> 00:18:45,573
Otišli smo do mojih roditelja.
225
00:18:45,598 --> 00:18:46,572
Oh da?
226
00:18:46,835 --> 00:18:49,096
Oni žive dole na selu.
227
00:18:49,097 --> 00:18:50,558
Šta je s tobom?
228
00:18:50,559 --> 00:18:52,504
Radio sam nešto,
229
00:18:52,529 --> 00:18:53,435
popio nekoliko pića.
230
00:18:53,460 --> 00:18:54,488
- Da?
231
00:18:55,222 --> 00:18:56,828
Da li si za piće sada?
232
00:18:56,853 --> 00:18:57,945
Jesam, stvarno, da.
233
00:18:57,970 --> 00:18:58,970
Pa.
234
00:19:02,651 --> 00:19:03,994
Oh, živeli.
235
00:19:03,995 --> 00:19:05,593
Izvoli.
236
00:19:05,594 --> 00:19:07,160
Šta piješ?
237
00:19:07,161 --> 00:19:08,135
Martini.
238
00:19:08,136 --> 00:19:09,422
Oh, volim to ponekad.
239
00:19:09,423 --> 00:19:10,856
Danas ipak nisam na to mislila.
240
00:19:13,140 --> 00:19:17,315
Pila sam pivo, još od kad sam počela.
241
00:19:17,950 --> 00:19:19,933
Sve ove godine, još kao student, mislim.
242
00:19:19,934 --> 00:19:20,869
Da.
243
00:19:20,894 --> 00:19:22,823
Gde si išao na koledž?
244
00:19:22,824 --> 00:19:23,693
Linkoln.
245
00:19:23,693 --> 00:19:24,693
Da?
246
00:19:25,711 --> 00:19:26,583
Gde si ti bila?
247
00:19:26,584 --> 00:19:27,904
Sautempton.
248
00:19:27,905 --> 00:19:28,905
Baš lepo.
249
00:19:30,033 --> 00:19:31,976
Upoznala sam Stiva tamo, mog muža.
250
00:19:32,001 --> 00:19:33,380
Da?
251
00:19:33,405 --> 00:19:34,938
Da, bio je tamo u isto
vreme kad i ja,
252
00:19:35,040 --> 00:19:37,638
a kad sam ja otišla da učim
on je imao još jednu godinu.
253
00:19:37,998 --> 00:19:39,320
Šta on radi sad?
254
00:19:39,321 --> 00:19:40,328
Jer sam radila godinu dana
u srednjoj školi.
255
00:19:40,329 --> 00:19:41,201
Da li si znao za to?
256
00:19:41,201 --> 00:19:42,071
Ne.
257
00:19:42,072 --> 00:19:43,671
Oh, da,
258
00:19:43,672 --> 00:19:47,048
pa u Satemptonu je bila
srednja škola.
259
00:19:47,049 --> 00:19:47,918
Šta on radi sada?
260
00:19:47,919 --> 00:19:49,518
Da.
261
00:19:49,519 --> 00:19:51,559
Oh na je na Politehnici,
uči druge da uče.
262
00:20:16,250 --> 00:20:17,676
Gde si još bio?
263
00:20:17,677 --> 00:20:20,218
To je bila samo jedna soba i kuhinja.
264
00:20:20,243 --> 00:20:21,298
Tvoja?
265
00:20:21,298 --> 00:20:22,272
Ne, ne.
266
00:20:22,273 --> 00:20:24,080
Delilio sam je s prijateljem.
267
00:20:24,081 --> 00:20:25,081
Da.
268
00:20:26,414 --> 00:20:28,502
Ali Emilin je baš kao i svaki
drugi veliki severni grad zaista,
269
00:20:28,503 --> 00:20:29,858
znaš?
270
00:20:29,859 --> 00:20:33,269
Osim Londona.
271
00:20:34,245 --> 00:20:35,846
Da li si našao gde da izlaziš?
272
00:20:35,847 --> 00:20:37,654
Pa, tamo nema šta da se radi napolju,
stvarno.
273
00:20:37,655 --> 00:20:40,543
Tamo ima jedan klub u koji možeš da ideš.
274
00:20:40,544 --> 00:20:43,330
Koji je stvarno bez veze, znaš.
275
00:20:44,791 --> 00:20:47,401
Da li si poznavao prijatelja
pre no što si otišao tamo?
276
00:20:47,402 --> 00:20:48,654
Da, da.
277
00:20:48,655 --> 00:20:50,916
Kad je on bio na koledžu
278
00:20:50,917 --> 00:20:53,666
uspeli smo da nađemo ovo mesto u novinama
279
00:20:53,667 --> 00:20:55,058
i uselili smo se.
280
00:20:56,973 --> 00:20:59,200
Izlazili ste zajdno?
281
00:20:59,201 --> 00:21:00,175
Gde?
282
00:21:00,176 --> 00:21:01,879
Napolje u barove i to.
283
00:21:01,880 --> 00:21:03,828
Oh ne, on je bio strejt.
284
00:21:03,829 --> 00:21:04,803
Oh, bi je?
285
00:21:04,804 --> 00:21:05,882
Da, stvarno je bila šteta,
286
00:21:05,883 --> 00:21:07,971
jer je on bio fin momak.
287
00:21:09,190 --> 00:21:10,929
Pa, tebi se sviđao.
288
00:21:10,930 --> 00:21:12,809
Da, pomalo.
289
00:21:12,929 --> 00:21:14,145
Da li je znao?
290
00:21:14,506 --> 00:21:16,524
Ne znam da li je on znao,
291
00:21:16,822 --> 00:21:19,015
mora da je ipak znao po
292
00:21:19,812 --> 00:21:22,944
nekim stvarima koje je rekao
ponekad, znaš?
293
00:21:23,054 --> 00:21:25,909
A on je znao da sam ja izlazio često
294
00:21:26,154 --> 00:21:27,482
na gej,
295
00:21:27,673 --> 00:21:29,958
na gej mesta.
296
00:21:31,709 --> 00:21:33,274
Znači, nije došlo ni do čega?
297
00:21:33,275 --> 00:21:34,275
Ne, ne.
298
00:21:36,338 --> 00:21:39,505
On je dovoodio svoje devojke tada,
299
00:21:39,506 --> 00:21:41,628
bilo je veoma frustrirajuće.
300
00:21:41,629 --> 00:21:43,995
Probudiš je ujutru a tamo,
301
00:21:43,996 --> 00:21:46,362
njegova devojka leži tamo.
302
00:21:56,943 --> 00:21:58,613
Da li ćemo u krevet?
303
00:21:58,614 --> 00:22:00,074
Hoćeš da prenoćiš ovde?
304
00:22:00,075 --> 00:22:01,075
Da.
305
00:22:02,372 --> 00:22:06,375
Radije ne bih da ne ostaneš noćas.
306
00:22:09,160 --> 00:22:12,117
Ako nemaš ništa protiv
hteo bih malo da spavam
307
00:22:12,118 --> 00:22:14,658
Želeo bih da budem sam.
308
00:22:18,230 --> 00:22:20,979
Mislio sam da bi bilo lepo
da budemo zajedno.
309
00:22:21,004 --> 00:22:27,168
Da, ali ja bih hteo da budem
noćas sam, tako.
310
00:22:30,774 --> 00:22:32,061
Pa možda sutra uveče.
311
00:22:32,062 --> 00:22:33,871
Oh, ne mogu da te vidim sutra uveče.
312
00:22:33,872 --> 00:22:35,297
Šta je sa petkom ili subotom?
313
00:22:35,298 --> 00:22:36,621
Petak.
314
00:22:36,622 --> 00:22:39,336
U stvari, u petak se sastajem
sa starim prijateljem.
315
00:22:39,337 --> 00:22:42,155
Da, on dolazi od dole
316
00:22:42,156 --> 00:22:45,323
pa izlazimo na piće.
317
00:22:47,341 --> 00:22:49,359
A subota?
318
00:22:49,360 --> 00:22:51,412
Verovatno ista stvar.
319
00:22:51,413 --> 00:22:53,571
Oni samo piju kod nas, znaš.
320
00:22:55,904 --> 00:22:57,747
Pa, nazvaćeš me, zar ne?
321
00:22:57,748 --> 00:22:58,748
Da.
322
00:23:01,012 --> 00:23:05,396
Mislim da je ovo osoba koja
hoda tamnom zonom,
323
00:23:05,421 --> 00:23:07,057
a tamo se ne dešava mnogo ovih dana
324
00:23:07,082 --> 00:23:10,214
jer su stavili nosač kontejnera.
325
00:23:13,787 --> 00:23:16,014
Mislim da većina ljudi koja je
radila na dokovima
326
00:23:16,039 --> 00:23:19,101
mora da živi okolo u ovim neboderima.
327
00:23:19,126 --> 00:23:21,979
Jer su oni bile novi pored dokova
328
00:23:22,004 --> 00:23:24,622
i nisi morao da koristiš autobus
ili bilo šta drugo.
329
00:23:32,586 --> 00:23:36,309
Ovo je jedno od direktnih skladišta
330
00:23:36,334 --> 00:23:38,804
i s njima je isti problem.
331
00:23:38,829 --> 00:23:42,099
To je što su parkovi
332
00:23:42,139 --> 00:23:44,958
pretvoreni u kancelarije i slično ali,
333
00:23:44,983 --> 00:23:47,488
ono će takođe biti srušeno.
334
00:23:48,353 --> 00:23:51,241
Oh Lois ima pet godina a Ema tri.
335
00:23:52,511 --> 00:23:56,165
Lois je nevaljala,
a ona je dobra.
336
00:23:56,674 --> 00:23:57,674
Ona je,
337
00:23:59,561 --> 00:24:01,440
Mislim da je ona super.
338
00:24:01,465 --> 00:24:04,943
Ali ona može da bude veoma jogunasta.
339
00:24:04,968 --> 00:24:08,623
Ema je mnogo društvenija,
i Stiven se slaže,
340
00:24:08,648 --> 00:24:10,840
znaš, s Emom odlično,
341
00:24:10,865 --> 00:24:15,215
ali ponekad mislim da je on strog
sa Luisom, shvataš.
342
00:24:15,919 --> 00:24:17,241
Ema je ta koju treba da pokupimo?
343
00:24:17,266 --> 00:24:19,353
Da, idemo po nju sada.
344
00:24:19,635 --> 00:24:22,419
Očekujem da će ti se svideti,
ti si navikao na decu, na malu decu.
345
00:24:22,709 --> 00:24:23,709
Da.
346
00:25:14,327 --> 00:25:15,613
Vrlo dobro, kako si ti?
347
00:25:15,638 --> 00:25:16,509
Dobro sam, hvala, kako si ti?
348
00:25:16,534 --> 00:25:17,924
Dobro sam.
349
00:25:17,949 --> 00:25:19,306
Baš sam izašao iz sobe.
350
00:25:19,331 --> 00:25:20,200
Srećniji?
351
00:25:20,225 --> 00:25:21,096
Da.
352
00:25:21,121 --> 00:25:21,991
Nešto dobro?
353
00:25:22,016 --> 00:25:23,024
Ne.
354
00:25:24,454 --> 00:25:26,889
Inače ne bih bio ovde.
355
00:25:26,890 --> 00:25:28,003
Koliko dugo si ovde?
356
00:25:28,004 --> 00:25:28,874
Jedan sat otprilike.
357
00:25:28,874 --> 00:25:29,745
Stvarno?
358
00:25:29,745 --> 00:25:30,614
Da.
359
00:25:30,614 --> 00:25:31,485
I još si ovde?
360
00:25:31,485 --> 00:25:32,485
Da.
361
00:25:33,224 --> 00:25:34,861
Neko ti se dopada?
362
00:26:42,140 --> 00:26:44,158
Gde radiš?
363
00:26:44,159 --> 00:26:45,969
Radi u baru.
364
00:26:48,475 --> 00:26:50,283
Imaš slobodno veče?
365
00:26:50,284 --> 00:26:51,284
Da.
366
00:26:56,029 --> 00:26:57,280
Težak posao, zar ne?
367
00:26:57,281 --> 00:26:58,673
Posao u baru, mislim.
368
00:27:17,363 --> 00:27:19,973
Pa, došlo je do toga da
kažem laku noć
369
00:27:19,974 --> 00:27:22,132
na ulici.
370
00:31:09,597 --> 00:31:11,023
Gorski kraljevi, gospodne.
371
00:31:11,048 --> 00:31:12,195
Gorski kraljevi?
372
00:31:12,220 --> 00:31:14,552
Možeš li da nam opišeš to.
373
00:31:14,577 --> 00:31:17,534
Pa, Škotska ima nove zgrade,
374
00:31:17,559 --> 00:31:20,294
ne tako prljave kao Lonodn.
375
00:31:20,827 --> 00:31:22,805
Misliš da je čistija?
376
00:31:22,830 --> 00:31:23,687
Da.
377
00:31:23,712 --> 00:31:26,047
Kako bi se neko od vas
osećao zbog selidbe?
378
00:31:26,072 --> 00:31:28,133
Da se presli u novi grad i napusti London.
379
00:31:28,158 --> 00:31:29,805
Oli?
380
00:31:29,830 --> 00:31:33,065
Pa, ja ne volim naročito London.
381
00:31:33,090 --> 00:31:34,935
Zato što je zatvoren.
382
00:31:34,960 --> 00:31:37,221
Previše je zgrada i sve je zatvoreno,
383
00:31:37,466 --> 00:31:39,136
kao da si u klopci.
384
00:31:39,137 --> 00:31:42,199
A kad odeš negde izvan Londona,
385
00:31:42,200 --> 00:31:44,289
slobodan si.
386
00:31:46,273 --> 00:31:48,506
Koliko vas stvarno izlazi iz Londona?
387
00:31:48,531 --> 00:31:50,478
Da li izlazite iz Londona često?
388
00:31:50,503 --> 00:31:51,342
Jan?
389
00:31:51,367 --> 00:31:53,167
za vreme leta odlazim iz Londona.
390
00:31:53,192 --> 00:31:54,256
Gde ideš?
391
00:31:57,257 --> 00:32:00,110
Idem u školu, ali
392
00:32:00,135 --> 00:32:01,671
Jesi li?
393
00:32:01,696 --> 00:32:02,566
Gde?
394
00:32:02,591 --> 00:32:03,773
Oh levo, izvini.
395
00:32:04,889 --> 00:32:06,942
Pokušavam da se skoncentrišem
na tri stvari odjednom.
396
00:32:07,263 --> 00:32:08,830
Parkiraćeš i popićeš čaj
397
00:32:08,855 --> 00:32:09,862
s nama, zar ne?
398
00:32:10,292 --> 00:32:11,648
U redu, voleo bih to.
399
00:32:11,923 --> 00:32:13,769
Da, to bi bilo lepo.
400
00:32:15,093 --> 00:32:17,806
Znaš ako ne postavim posao
koji radim na času,
401
00:32:17,831 --> 00:32:20,407
moram da potrošim mnogo vremena
na pripremu lekcije,
402
00:32:20,432 --> 00:32:23,460
zato što moram da znam, znaš,
403
00:32:23,485 --> 00:32:25,885
ne mogu da se osećam dovoljno
kompetentna u trenutku
404
00:32:25,910 --> 00:32:27,961
da stojim tamo i
405
00:32:27,986 --> 00:32:31,358
volim da imam , znaš, beleške ispred mene.
406
00:32:31,383 --> 00:32:33,007
Da li imaš beleške kad predaješ?
407
00:32:33,032 --> 00:32:35,153
Da, ponekad.
408
00:32:35,178 --> 00:32:36,744
Da li imaš mleko?
409
00:32:36,769 --> 00:32:39,326
Uh, da, ono je u sudoperi iza tebe?
410
00:32:43,662 --> 00:32:45,541
Užasne mrlje su ovde, znaš,
411
00:32:45,566 --> 00:32:47,896
moraš da misliš da je odvratno.
412
00:32:47,921 --> 00:32:49,696
Sedi dole, odmori se, jelo je spremno.
413
00:32:51,286 --> 00:32:52,573
Da, ja ću samo sreditii ovo
414
00:32:52,598 --> 00:32:54,894
onda će biti dobro,
kad Stiven dođe.
415
00:32:54,919 --> 00:32:57,225
On obično dolazi u pola sedam.
416
00:32:57,524 --> 00:32:58,777
Vi jedete zajedno?
417
00:32:58,809 --> 00:33:01,418
Ne, daću devojčicama nešto,
418
00:33:02,044 --> 00:33:04,963
a on ih stavlja u kadu kad dođe kući.
419
00:33:04,988 --> 00:33:07,057
On ih stavlja u kadu, priča im priče
420
00:33:07,082 --> 00:33:09,503
i imamo večeru spremnu kad on siđe dole.
421
00:33:10,740 --> 00:33:11,610
U redu?
422
00:33:11,635 --> 00:33:12,275
U redu.
423
00:33:12,300 --> 00:33:12,920
Dobro.
424
00:33:12,945 --> 00:33:13,816
Ja ću uneti unutra.
425
00:33:13,841 --> 00:33:14,712
Da , ti unesi to unutra,
426
00:33:14,737 --> 00:33:15,533
Uzmi čaše.
427
00:33:15,557 --> 00:33:17,041
- Idem po devojčice.
- Dobro.
428
00:35:20,346 --> 00:35:22,084
Divno, hvala.
429
00:35:22,632 --> 00:35:24,024
Stavio sam dva šećera.
430
00:35:24,049 --> 00:35:25,057
Da to je u redu.
431
00:35:25,082 --> 00:35:26,230
Izvini, zaboravio sam ime.
432
00:35:26,255 --> 00:35:27,090
Nil.
433
00:35:27,115 --> 00:35:28,115
Nil.
434
00:35:34,111 --> 00:35:35,432
Ovo je divno.
435
00:35:36,481 --> 00:35:39,229
Koliko dugo imaš ovaj stan?
436
00:35:39,269 --> 00:35:41,670
Oko četiri godine.
437
00:35:41,757 --> 00:35:44,054
Personalizovao si ga malo,
438
00:35:44,657 --> 00:35:46,047
veoma je domaći.
439
00:35:47,127 --> 00:35:48,169
Gde ti živiš?
440
00:35:48,170 --> 00:35:49,981
Živim blizu Anđela,
441
00:35:49,982 --> 00:35:50,955
blizu posla.
442
00:35:50,956 --> 00:35:52,346
Radim,
443
00:35:52,347 --> 00:35:54,436
pa je vrlo zgodno.
444
00:35:55,562 --> 00:35:57,510
Da li živiš sam?
445
00:35:57,714 --> 00:35:59,662
Ne, delim stan sa tri momka.
446
00:36:00,179 --> 00:36:02,232
Tri druga momka.
447
00:36:02,233 --> 00:36:03,103
Svi su gej?
448
00:36:03,103 --> 00:36:04,103
Ne, ne.
449
00:36:04,536 --> 00:36:06,778
bar se ne ponašaju tako.
450
00:36:07,185 --> 00:36:08,716
Oni znaju da si ti?
451
00:36:08,756 --> 00:36:10,705
Ne, nema pojma da im kažem,
452
00:36:10,730 --> 00:36:12,879
jer su, znaš, veoma dovoljno,
453
00:36:13,078 --> 00:36:16,240
oni su sve, svakakvi, fudbal,
alkohol i ribe,
454
00:36:17,757 --> 00:36:19,078
znaš.
455
00:36:19,575 --> 00:36:21,825
I, ako ti se ne sviđa prva dva,
456
00:36:21,850 --> 00:36:23,242
onda si ti pomalo čudan.
457
00:36:23,267 --> 00:36:24,731
I mislim da su stekli ukus,
458
00:36:24,756 --> 00:36:27,318
ali ako ne voliš ribe,
što je na posletku
459
00:36:27,343 --> 00:36:30,544
osnovna uloga mužjaka, vrste,
460
00:36:31,017 --> 00:36:32,661
znaš na šta mislim, ti čak nisi ni čovek
461
00:36:32,686 --> 00:36:34,529
što se njih tiče.
462
00:36:35,175 --> 00:36:36,358
Odakle si?
463
00:36:36,383 --> 00:36:37,271
Poreklom?
464
00:36:37,296 --> 00:36:38,513
Da.
465
00:36:38,917 --> 00:36:40,064
Iz Boltona, u Mančesteru.
466
00:36:40,206 --> 00:36:41,206
Oh da.
467
00:36:43,136 --> 00:36:44,700
Kad si došao u London?
468
00:36:44,725 --> 00:36:46,813
Pre oko sedam nedelja.
469
00:36:48,556 --> 00:36:50,294
Otprilike.
470
00:36:53,889 --> 00:36:55,664
Šta te je dovelo dole?
471
00:36:55,822 --> 00:36:58,966
Pa, bio sam depresivan što sam gej
472
00:36:58,991 --> 00:37:01,565
a nisam mogao da uradim ništa s tim.
473
00:37:01,772 --> 00:37:05,670
Pa, video sam u časopisu Nedelja,
474
00:37:05,671 --> 00:37:10,543
video sam članak o gej prajd
žurkama u Londonu,
475
00:37:10,544 --> 00:37:14,058
o reketu na gej prostituciju.
476
00:37:14,059 --> 00:37:18,653
Pa sam zaključio da ovde mora da bude
nešto i za mene.
477
00:37:18,654 --> 00:37:19,650
Pa sam se preselio dole.
478
00:37:19,675 --> 00:37:21,025
Da li si se zato preselio ovamo?
479
00:37:21,056 --> 00:37:22,272
Zbog prostitucije?
480
00:37:22,273 --> 00:37:23,273
Ne.
481
00:37:25,823 --> 00:37:28,294
Ne, upoznao sam par momaka
koji su radli u delikatesnom krugu,
482
00:37:28,295 --> 00:37:31,009
ali nikad nisam u to ulazio.
483
00:37:35,191 --> 00:37:36,619
Čime se ti baviš?
484
00:37:36,666 --> 00:37:37,535
Učitelj sam.
485
00:37:37,623 --> 00:37:38,910
Ti si učitelj.
486
00:37:38,911 --> 00:37:40,440
Prepoznajem knjige iz geografije.
487
00:37:40,441 --> 00:37:41,441
Da.
488
00:37:42,252 --> 00:37:44,062
Školske uspomene.
489
00:38:11,734 --> 00:38:14,345
Mislim da treba da idemo u krevet.
490
00:38:16,098 --> 00:38:17,098
Da.
491
00:38:18,284 --> 00:38:20,545
Da li da stavim ovo dole?
492
00:38:20,570 --> 00:38:23,424
Da naravno, ako si završio.
493
00:38:33,268 --> 00:38:36,120
Da li ideš često na ulicu?
494
00:38:36,168 --> 00:38:38,256
Uh, bio sam četiri puta.
495
00:38:38,281 --> 00:38:41,274
Vidiš da nisam bio na sceni
tako kratko vreme.
496
00:38:41,299 --> 00:38:43,942
Pokušavam da probam mnogo
novih mesta za izlazak
497
00:38:43,967 --> 00:38:46,843
ali ako imam redovno, pretpostvaljam
da možeš da nazove
498
00:38:46,868 --> 00:38:50,348
ulice redovnim, znaš,
redovno mesto za izlazak.
499
00:38:50,731 --> 00:38:51,913
Ja idem tamo prilično često.
500
00:38:52,211 --> 00:38:53,950
Da.
501
00:38:53,951 --> 00:38:55,238
Da li si probao neka druga mesta
502
00:38:55,239 --> 00:38:59,589
Da, dugine sobe,
503
00:39:02,228 --> 00:39:05,046
nekoliko drugih mesta, ne mogu
da se setim njihovih imena.
504
00:39:05,141 --> 00:39:07,229
Ja samo volim muziku,
volim muziku za ples,
505
00:39:07,254 --> 00:39:08,506
znaš, gde oni ne mogu da idu,
506
00:39:08,531 --> 00:39:11,733
volim da uživam, popijem piće,
507
00:39:13,348 --> 00:39:16,027
znaš, samo miks
508
00:39:16,160 --> 00:39:17,829
Primetio sam da voliš to.
509
00:39:17,854 --> 00:39:18,803
Da.
510
00:39:18,804 --> 00:39:19,847
Posmatrao sam te.
511
00:39:21,788 --> 00:39:23,842
Da li je to jedina stvar
koju radim normalno?
512
00:39:23,867 --> 00:39:24,867
Samo,
513
00:39:26,090 --> 00:39:28,908
Šta momci misle, gde ti živiš?
514
00:39:29,175 --> 00:39:30,461
Kad izađeš napolje?
515
00:39:30,462 --> 00:39:31,784
Zar im ne kažeš kad ideš?
516
00:39:31,785 --> 00:39:33,560
Pa idem u pub sa njima, vidiš,
517
00:39:33,561 --> 00:39:36,066
i onda se njima ne dopadaju te devojke,
518
00:39:36,067 --> 00:39:38,259
mislim, mogu samo da kažem
da idem dole u klub
519
00:39:38,260 --> 00:39:40,068
ili izlazim sa devojkom.
520
00:39:40,069 --> 00:39:42,573
A oni samo prihvate to, i ne postavljaju
nikakva radoznala
521
00:39:42,574 --> 00:39:44,350
pitanja, stvarno.
522
00:39:44,501 --> 00:39:46,593
To mora da je veoma teško.
523
00:39:46,773 --> 00:39:49,975
Ne baš, ja moram to da uradim.
524
00:39:54,564 --> 00:39:56,025
Dođi.
525
00:39:56,050 --> 00:39:58,521
Šta je u jastuku?
526
00:39:59,053 --> 00:40:00,053
Slama.
527
00:40:05,931 --> 00:40:07,352
Treba li ovo da stavim negde?
528
00:40:07,377 --> 00:40:09,166
Da, stavi to tamo.
529
00:40:13,015 --> 00:40:14,753
U koje vreme moraš da ustaneš?
530
00:40:14,778 --> 00:40:18,086
Pa, obično počinjem da radim u devet.
531
00:40:19,573 --> 00:40:20,792
To je dobro.
532
00:40:32,365 --> 00:40:34,503
Mislim da ću se počastiti jednim
od onih kada
533
00:40:34,504 --> 00:40:35,913
kad budem imao novac.
534
00:40:35,938 --> 00:40:36,999
Jednim od šta?
535
00:40:37,024 --> 00:40:38,436
Kilt.
536
00:40:40,004 --> 00:40:41,814
Oni su dobri, fini.
537
00:40:42,920 --> 00:40:44,789
Ja napravim moj krevet veoma lako ujutru,
538
00:40:44,814 --> 00:40:45,886
naročito ako si u žurbi.
539
00:40:45,886 --> 00:40:46,886
Da.
540
00:40:53,201 --> 00:40:54,767
Mogu li da te ostavim ovde
kod semafora?
541
00:40:54,792 --> 00:40:56,113
Da, naravno.
542
00:40:56,114 --> 00:40:57,331
Stanica metroa je iza uzgla.
543
00:40:57,332 --> 00:40:59,491
Hajde, hvala ti puno.
544
00:41:01,022 --> 00:41:04,119
Dobro, videću te na Bek Stritu
sledeće nedelje?
545
00:41:04,120 --> 00:41:05,094
Da,
546
00:41:05,094 --> 00:41:05,859
Dobro, vidimo se onda.
547
00:41:05,859 --> 00:41:06,730
Dobro.
548
00:41:06,731 --> 00:41:07,725
Dobro, vidimo se.
549
00:41:12,090 --> 00:41:15,082
Predlažem vam da napravite tri kolone.
550
00:41:15,083 --> 00:41:17,657
Jednu za ime limenke ili pakovanja,
551
00:41:17,658 --> 00:41:20,685
to je ono što se zove
ime marke.
552
00:41:20,686 --> 00:41:22,078
Ime marke.
553
00:41:22,079 --> 00:41:25,002
U drugu kolonu želim da stavite
tačno šta je
554
00:41:25,003 --> 00:41:28,796
proizvod, da li je sir, da li je jogurt,
555
00:41:28,797 --> 00:41:32,937
ili koja je to vrsta mlečnog proizvoda.
556
00:41:32,938 --> 00:41:37,184
U treću kolonu treba da upišete
odakle dolazi taj proizvod.
557
00:41:37,185 --> 00:41:42,300
To bi trebalo da nađete na
konzervi ili na pakovanju.
558
00:41:42,301 --> 00:41:43,334
Da li ste razumeli?
559
00:41:43,359 --> 00:41:45,099
Znate šta treba da radite.
560
00:41:46,512 --> 00:41:49,123
Išla sam u bisokop pre više godina, znaš,
561
00:41:49,124 --> 00:41:50,688
devojka s kojom sam živela je išla.
562
00:41:50,689 --> 00:41:52,950
Nedeljom prepodne.
563
00:41:52,951 --> 00:41:55,213
I sedela u prvom redu,
da li si to ikad radio?
564
00:41:55,214 --> 00:41:56,815
Da.
565
00:41:56,816 --> 00:41:59,042
Kesa kokica zvučala je sjajno.
566
00:42:00,399 --> 00:42:04,228
Nisam je videla godinama.
567
00:42:04,229 --> 00:42:05,724
Ona se udala.
568
00:42:05,725 --> 00:42:07,430
Smešno je jer se udala za momka
569
00:42:07,431 --> 00:42:09,763
sa iste godine sa Stivenom.
570
00:42:11,399 --> 00:42:13,242
Izgleda da smo izgubili kontakt nedavno.
571
00:42:13,243 --> 00:42:17,420
Ne nedavno, u stvari kad smo
došli u London.
572
00:42:19,090 --> 00:42:20,761
Izgleda da nisam,
573
00:42:21,639 --> 00:42:25,780
stekla istu vrstu prijatelja.
574
00:42:26,156 --> 00:42:29,393
Znaš, kad sam bila kod kuće,
tamo odakle ja dolazim
575
00:42:29,394 --> 00:42:30,263
znaš, rekla sam ti.
576
00:42:30,264 --> 00:42:31,550
Da, da.
577
00:42:31,551 --> 00:42:32,909
Dolazim iz veoma malog sela,
578
00:42:32,910 --> 00:42:34,613
Pa u školi, u koju smo mi išli,
sva deca
579
00:42:34,614 --> 00:42:37,954
su bila iz okruga,
580
00:42:37,955 --> 00:42:40,322
posle smo svi otišli na koledž
581
00:42:40,323 --> 00:42:41,680
i dolazili kući za praznike
582
00:42:41,681 --> 00:42:45,856
i išli smo na piće zajedno,
583
00:42:45,857 --> 00:42:48,187
ne znam, mislim da je život takav ali
584
00:42:48,188 --> 00:42:52,538
ne znam gde je neko od njih,
osim jedne osobe.
585
00:42:52,539 --> 00:42:54,836
Znači, uopšte, uopšte ne izlaziš sama?
586
00:42:54,837 --> 00:42:55,950
Ne, ne izlazim.
587
00:42:56,726 --> 00:42:58,186
I izabrala sam pogrešno veče.
588
00:42:58,249 --> 00:42:59,225
Zašto?
589
00:42:59,328 --> 00:43:02,354
Pa, četvrtak je, zar ne?
590
00:43:02,355 --> 00:43:05,792
Steven ima skvoš večeras a
ja sam potpuno zaboravila.
591
00:43:07,367 --> 00:43:08,723
Znači, ostao je kod kuće?
592
00:43:08,724 --> 00:43:10,500
Njemu nije bilo drago.
593
00:43:12,343 --> 00:43:13,804
To nije smešno, stvarno,
594
00:43:13,805 --> 00:43:14,772
Izvini.
595
00:43:14,797 --> 00:43:16,152
Pa u to vreme nije bilo smešno,
596
00:43:16,177 --> 00:43:19,448
zato sam i ušla bez daha.
597
00:43:19,722 --> 00:43:22,054
Da li ste se svađali?
598
00:43:22,055 --> 00:43:23,759
Ne.
599
00:43:23,760 --> 00:43:26,369
Ne, nismo se svađali, ali mislim
on je samo
600
00:43:26,370 --> 00:43:28,562
on je mislio da sam bezobzirna.
601
00:43:28,563 --> 00:43:31,450
Prvi put u godini odlučim da izađem,
602
00:43:31,451 --> 00:43:34,734
ne obaziruću se na tvoje obaveze.
603
00:43:35,073 --> 00:43:38,727
Ti znaš da ja igram skvoš četvrtkom uveče.
604
00:43:40,049 --> 00:43:41,049
Znam.
605
00:43:42,381 --> 00:43:44,330
Pa, nisam uradila to namerno,
606
00:43:44,331 --> 00:43:47,114
on me je toliko naljutio da sam poželela
da sam to uradila namerno,
607
00:43:47,115 --> 00:43:48,611
ali eto ga.
608
00:43:50,630 --> 00:43:54,039
Da, on je ipak dobro, stvarno.
609
00:43:54,040 --> 00:43:55,606
To je samo, nekako,
610
00:43:55,607 --> 00:43:59,852
kao što sam rekla, znaš,
mi smo u Londonu pet godina,
611
00:43:59,853 --> 00:44:04,204
to je verovatno, možda znaš
612
00:44:07,094 --> 00:44:08,449
Ne mogu uvek da krivimo druge
613
00:44:08,450 --> 00:44:10,016
što nisam stekla prijatelje ovde,
614
00:44:10,017 --> 00:44:14,436
moraš da se protudiš sam, zar ne?
615
00:44:14,437 --> 00:44:16,421
Pa, izašla si uostalom.
616
00:44:17,708 --> 00:44:19,030
Da.
617
00:44:19,031 --> 00:44:22,233
Da li se toliko približiš kad
nekoga prvi put upoznaš,
618
00:44:22,234 --> 00:44:24,390
toliko si blizu, ti nekako
619
00:44:24,391 --> 00:44:27,314
mislim puštaš ljude da padnu.
620
00:44:27,315 --> 00:44:29,403
Da li ti tako misliš?
621
00:44:30,760 --> 00:44:32,954
Moglo bi biti, ne znam.
622
00:44:33,788 --> 00:44:35,665
Da li si ikad živeo s nekim?
623
00:44:35,784 --> 00:44:36,784
Oh da,
624
00:44:38,934 --> 00:44:42,586
zadnji put je trajalo tri meseca.
625
00:44:42,908 --> 00:44:46,040
Ali znaš. moj stan je veoma mali.
626
00:44:47,328 --> 00:44:52,096
Počinjete da se uvlačite,
pod noge jedni drugima.
627
00:44:52,097 --> 00:44:54,044
Mislim, ulaziš i želiš da
uradiš neki posao,
628
00:44:54,045 --> 00:44:58,117
želiš da budeš sam
a televizor je uključen.
629
00:44:58,118 --> 00:45:02,469
To je u redu ponekad, ali
ako se dešava stalno,
630
00:45:04,000 --> 00:45:06,959
pa, ja sam nekako okončao to.
631
00:45:09,813 --> 00:45:10,856
I on je otišao.
632
00:45:12,702 --> 00:45:17,053
Kad sam mu rekao da ide,
što nije bilo lako.
633
00:45:19,105 --> 00:45:21,332
Nisam želeo da izbacim nekog,
634
00:45:21,333 --> 00:45:24,293
ali postalo je nemoguće.
635
00:45:25,684 --> 00:45:27,702
Trajalo je oko tri meseca,
636
00:45:27,703 --> 00:45:30,035
bilo je i dobrih vremena.
637
00:45:33,167 --> 00:45:35,848
Ali, to je bilo pre tri meseca.
638
00:45:39,537 --> 00:45:42,912
Oh , bio je još jedan,
trajalo je skoro godinu dana.
639
00:45:42,913 --> 00:45:46,531
Nismo živeli zajedno, on je ima njegov stan
640
00:45:46,532 --> 00:45:48,307
a ja sam imao moj.
641
00:45:48,308 --> 00:45:52,240
Ja sam stanovao kod njega
i on je stanovao kod mene.
642
00:45:52,241 --> 00:45:54,782
Ali on se vratio nazad u Australiju.
643
00:46:00,350 --> 00:46:03,656
Tako da trenutno živim sam.
644
00:46:24,227 --> 00:46:26,627
Pat je iz Australije, zar ne?
645
00:46:26,628 --> 00:46:27,628
Da.
646
00:46:35,400 --> 00:46:38,183
Trenutno se viđam s nekim.
647
00:46:38,184 --> 00:46:40,341
Misliš, s momkom?
648
00:46:40,342 --> 00:46:41,342
Da.
649
00:46:42,952 --> 00:46:44,065
Kako se on zove?
650
00:46:44,066 --> 00:46:45,066
Majk.
651
00:49:36,806 --> 00:49:38,162
Bilo bi lepo da te nađemo na piće
652
00:49:38,187 --> 00:49:39,837
jedno veče.
653
00:49:40,224 --> 00:49:41,824
Volela bih.
654
00:49:41,934 --> 00:49:42,934
Da.
655
00:49:44,116 --> 00:49:48,327
Ili bi mogli da gledamo film,
ili idemo na obed.
656
00:49:48,328 --> 00:49:50,663
To- To bi bilo lepo,
da, voleo bih to.
657
00:49:50,688 --> 00:49:53,123
Šta kažeš za četvrtak?
658
00:49:53,272 --> 00:49:54,272
U redu.
659
00:49:58,820 --> 00:50:01,220
Gde je pogodno mesto za susret?
660
00:50:01,244 --> 00:50:02,405
U gradu.
661
00:50:04,373 --> 00:50:06,391
Šta je sa Salsberijem?
662
00:50:06,392 --> 00:50:08,235
Da, u redu je.
663
00:50:08,236 --> 00:50:11,054
Da kažemo oko sedam?
664
00:50:11,055 --> 00:50:12,622
Da, 7, 7:30 popodne.
665
00:50:13,770 --> 00:50:14,770
Divno.
666
00:50:15,943 --> 00:50:19,249
Dobro, vidimo se u četvrtak u 7.
667
00:50:19,548 --> 00:50:20,548
Da.
668
00:50:22,124 --> 00:50:23,181
Ćao.
669
00:50:23,206 --> 00:50:24,206
Zdravo- Zdravo.
670
00:50:52,193 --> 00:50:54,201
Dobio sam sad.
671
00:50:56,446 --> 00:50:57,943
Ustvari, on je napustio posao.
672
00:50:58,288 --> 00:50:59,288
Da.
673
00:51:53,299 --> 00:51:55,040
Zdravo?
674
00:51:55,065 --> 00:51:57,639
Zdravo, da li je to Sveti Martin?
675
00:51:57,664 --> 00:52:00,795
Pokušavam da dođem u kontakt
s jednim od vaših studenata.
676
00:52:00,966 --> 00:52:02,185
Petar Holand.
677
00:52:06,705 --> 00:52:07,705
Oh stvarno?
678
00:52:08,803 --> 00:52:11,763
Da li je moguće ostaviti poruku?
679
00:52:20,031 --> 00:52:21,491
Shvatam.
680
00:52:21,516 --> 00:52:24,998
A kada se otvara centrala?
681
00:52:27,455 --> 00:52:29,612
U redu, nazvaću tada.
682
00:52:29,691 --> 00:52:32,440
Izvinite što sam vas uznemiravao.
683
00:52:32,465 --> 00:52:34,727
Hvala vam mnogo, zdravo.
684
00:53:36,408 --> 00:53:37,696
Zdravo?
685
00:53:37,721 --> 00:53:40,435
Zdravo, mogu li da pričam s Nilom,
molim?
686
00:53:41,510 --> 00:53:42,510
Hvala.
687
00:53:50,323 --> 00:53:51,956
Zdravo, Nil?
688
00:53:53,125 --> 00:53:54,169
Ovde je Džim.
689
00:53:56,140 --> 00:53:58,924
Da, sreli smo se na ulici.
690
00:54:01,659 --> 00:54:02,877
Zdravo, dobro sam, hvala.
691
00:54:02,902 --> 00:54:03,945
Kako si?
692
00:54:05,694 --> 00:54:07,504
Pitao sam se šta radiš.
693
00:54:07,529 --> 00:54:08,850
Mislim, večeras.
694
00:54:14,033 --> 00:54:15,043
Oh, hoćeš li?
695
00:54:15,843 --> 00:54:18,367
Pitao sam se samo, znaš, da li voleo
da izađeš na piće.
696
00:54:18,509 --> 00:54:20,773
Ili možda da ideš negde.
697
00:54:24,963 --> 00:54:27,226
Pa, ja sam u Salsberiju.
698
00:54:28,095 --> 00:54:30,183
To je na liniji Svetog Martina.
699
00:54:34,417 --> 00:54:37,619
Pa, da li bi hteo da se nađeš
sa mnom ovde.
700
00:54:42,053 --> 00:54:44,314
Ili bi mogli da izađemo na večeru.
701
00:54:46,646 --> 00:54:50,719
Pa, čekaću te ovde ako želiš.
702
00:54:51,519 --> 00:54:52,597
Jedan sat?
703
00:54:52,769 --> 00:54:55,274
Da, da, to je divno.
704
00:54:55,299 --> 00:54:56,301
U redu,
705
00:54:56,576 --> 00:54:58,072
vidimo se. Zdravo.
706
00:55:03,416 --> 00:55:05,398
To počne kad odem kući, stvarno.
707
00:55:05,423 --> 00:55:08,068
Jer ja nekako, znaš, moj tata me pokupi
708
00:55:08,093 --> 00:55:09,833
sa stanice i vozi nazad.
709
00:55:09,858 --> 00:55:12,397
A moja majka me davi čipsom.
710
00:55:12,483 --> 00:55:14,396
Ona mi samo trpa hranu.
711
00:55:14,491 --> 00:55:16,578
Mislim ti si bio jednom kod kuće,
712
00:55:16,579 --> 00:55:18,084
otkad si se preselio u London.
713
00:55:18,109 --> 00:55:20,591
Ipak samo za vikend.
714
00:55:20,855 --> 00:55:22,455
Da li pišeš kući često?
715
00:55:22,651 --> 00:55:25,017
Ne, moja mama me zove telefonom.
716
00:55:26,812 --> 00:55:29,910
Svake subote u dva sata
čekam pored telefona
717
00:55:29,911 --> 00:55:31,302
dok ne zazvoni.
718
00:55:31,414 --> 00:55:33,390
Ako nisi tamo, ona želi da zna
719
00:55:33,391 --> 00:55:34,484
gde si bio.
720
00:55:34,509 --> 00:55:35,881
Pa, ne, ako nisam tamo
721
00:55:35,906 --> 00:55:37,880
ja ću je nazvati u subotu.
722
00:55:39,134 --> 00:55:42,578
Samo da ne pomisli da nešto nije u redu.
723
00:55:42,603 --> 00:55:44,552
Ja idem kući za ovaj vikend,
724
00:55:44,577 --> 00:55:47,534
u subotu a onda se vraćam sledeće subote.
725
00:55:47,559 --> 00:55:49,647
Onda idem za božić.
726
00:55:49,672 --> 00:55:52,420
Što će biti divno, siguran sam.
727
00:55:52,567 --> 00:55:55,942
Da, mislim da i ja idem kući za božić.
728
00:55:55,967 --> 00:55:57,358
Odakle si ti?
729
00:55:57,383 --> 00:55:58,253
Iz Redinga.
730
00:55:58,278 --> 00:55:59,183
Reding.
731
00:55:59,208 --> 00:56:00,319
Gde je to?
732
00:56:00,406 --> 00:56:02,111
To je 50 km od Londona.
733
00:56:02,136 --> 00:56:03,006
Da.
734
00:56:03,031 --> 00:56:05,779
Sasvim lako kolima.
735
00:56:05,804 --> 00:56:07,748
Da li često viđaš tvoje roditelje?
736
00:56:07,773 --> 00:56:10,106
Ne tako često kao ranije.
737
00:56:11,341 --> 00:56:12,560
Zašto?
738
00:56:14,549 --> 00:56:16,742
Stvarno ne znam, samo
739
00:56:17,872 --> 00:56:20,587
odlažem da se vratim nazad.
740
00:56:22,707 --> 00:56:24,516
To je teško.
741
00:56:26,849 --> 00:56:28,135
Mislim, to je veoma zgodno.
742
00:56:28,160 --> 00:56:29,795
Mogao bih da idem često,
743
00:56:30,746 --> 00:56:33,761
mislim, lako je otići tamo,
kad bih imao kola.
744
00:56:34,439 --> 00:56:38,546
Ali išao bih, ako je moguće,
svake tri ili četiri nedelje.
745
00:56:38,571 --> 00:56:42,224
Da, dakle oni ne znaju da si gej?
746
00:56:42,489 --> 00:56:43,489
Ne.
747
00:56:44,639 --> 00:56:45,703
Da li si ti rekao tvojima?
748
00:56:45,728 --> 00:56:48,195
Ne, ne voleo bih, ali
749
00:56:48,304 --> 00:56:50,427
nikad ne znaš šta će oni reći.
750
00:56:50,452 --> 00:56:52,470
Znaš to je teško.
751
00:56:52,495 --> 00:56:54,151
Moj brat stanlo pita da dođe u London
752
00:56:54,176 --> 00:56:55,806
ali ja ne bih znao šta da radim s njima
753
00:56:55,831 --> 00:56:57,358
kad bi oni došli ovamo.
754
00:56:57,707 --> 00:56:59,377
Znaš, ali trenutno imam
755
00:56:59,402 --> 00:57:01,753
izgovor da je kuća prenaseljena.
756
00:57:01,917 --> 00:57:03,599
Nema mesta za njih.
757
00:57:54,442 --> 00:57:55,659
Oh zdravo, Petre.
758
00:57:59,247 --> 00:58:01,058
Šta ti se desilo?
759
00:58:02,750 --> 00:58:04,038
Da, čekao sam.
760
00:58:05,905 --> 00:58:07,473
Jedan sat otprilike.
761
00:58:10,349 --> 00:58:11,741
Ne, u redu je.
762
00:58:13,613 --> 00:58:14,936
Mislio sam samo,
763
00:58:16,488 --> 00:58:17,879
Ne, to nije važno.
764
00:58:18,006 --> 00:58:19,051
Kako si?
765
00:58:21,307 --> 00:58:23,465
Da, dobro sam, hvala.
766
00:58:27,381 --> 00:58:30,803
Pa moram da uradim malo posla posle škole.
767
00:58:32,878 --> 00:58:34,618
Jedino oko sedam.
768
00:58:38,363 --> 00:58:41,077
Osam sati, da to je u redu.
769
00:58:42,827 --> 00:58:46,133
Pa, trebaće mi oko pola sata.
770
00:58:48,129 --> 00:58:49,660
Da pa, doći ću,
771
00:58:49,962 --> 00:58:51,817
Doći ću.
772
00:58:54,717 --> 00:58:56,474
Oko osam, dobro, da.
773
00:58:57,659 --> 00:58:59,064
A ti si dobro, zar ne?
774
00:59:02,794 --> 00:59:05,150
U redu, pa ja ću,
videću te kasnije.
775
00:59:06,876 --> 00:59:07,876
Da.
776
00:59:11,448 --> 00:59:12,736
Dobro jutro.
777
00:59:17,122 --> 00:59:20,114
Ti mora da si Petrov prijatelj.
778
00:59:20,115 --> 00:59:22,904
Čuo sam mnogo o tebi.
779
00:59:25,370 --> 00:59:27,354
Da li imaš neke čarape, Petre?
780
00:59:27,355 --> 00:59:28,355
Da.
781
00:59:29,965 --> 00:59:31,356
Čiste čarape?
782
00:59:35,465 --> 00:59:37,168
Da li su ove čiste?
783
00:59:37,169 --> 00:59:38,666
Mogu li da uzmem ove?
784
00:59:39,919 --> 00:59:41,311
Da, uzmi ih.
785
00:59:42,878 --> 00:59:44,164
Imaš malo čaja.
786
00:59:44,165 --> 00:59:46,705
Zar nećeš, molim te,
787
00:59:46,706 --> 00:59:49,142
Da li tvoj prijatelj želi čaj?
788
00:59:49,143 --> 00:59:50,143
Da.
789
00:59:51,717 --> 00:59:53,981
U redu, par minuta.
790
00:59:55,790 --> 00:59:57,415
Sad je deset sati.
791
00:59:58,018 --> 01:00:00,047
Oh sranje.
792
01:00:08,743 --> 01:00:09,856
Da.
793
01:00:11,279 --> 01:00:13,749
Moram da idem, kasnim.
794
01:00:13,750 --> 01:00:15,628
Ostani za čaj.
795
01:00:15,629 --> 01:00:18,934
Trebalo je da idem u devet.
796
01:00:18,935 --> 01:00:20,155
Samo napred.
797
01:00:26,106 --> 01:00:27,106
Umoran sam.
798
01:00:39,986 --> 01:00:41,856
Ti ćeš ostati u krevetu ceo dan, zar ne?
799
01:00:43,891 --> 01:00:45,840
Da, verovatno.
800
01:00:45,841 --> 01:00:47,755
Ići ću u podne.
801
01:00:51,897 --> 01:00:54,856
Dobro, jedan čaj a onda moram da idem.
802
01:01:07,595 --> 01:01:08,846
Izvinjavam se svima što kasnim.
803
01:01:08,847 --> 01:01:10,761
Gde ste bili?
804
01:01:14,852 --> 01:01:16,992
Vidite rekao sam da se izvinjavam
svima što kasnim.
805
01:01:16,993 --> 01:01:18,977
I vi kasnite često, zar ne?
806
01:01:19,102 --> 01:01:20,402
Možemo da sedimo ovde.
807
01:01:20,403 --> 01:01:21,725
Da,
808
01:01:24,510 --> 01:01:26,319
Dobro, smirite se.
809
01:01:28,095 --> 01:01:31,402
Lekcija.
810
01:01:33,247 --> 01:01:34,882
Ejpril, smiri se.
811
01:01:38,050 --> 01:01:40,206
Šta ne bismo mogli?
812
01:01:40,207 --> 01:01:42,017
Pa na kraju uvek postoji pad.
813
01:01:42,018 --> 01:01:43,061
Zar ne ideš?
814
01:01:43,062 --> 01:01:43,824
Ne.
815
01:01:44,496 --> 01:01:46,436
Oh, ja sam mislima da bi bilo
prilično zabavno ići,
816
01:01:46,437 --> 01:01:48,663
znaš, ona deca koju sam imala,
817
01:01:48,664 --> 01:01:50,474
volela bih da idem,
818
01:01:50,475 --> 01:01:52,736
da provedem veče s njima.
819
01:01:52,737 --> 01:01:54,894
Kad sam prvi put išao sa školom,
išao sam prva dva puta.
820
01:01:54,895 --> 01:01:56,252
Da.
821
01:01:56,253 --> 01:01:57,644
Ne posle toga.
822
01:01:57,645 --> 01:01:58,645
Oh, dragi.
823
01:02:01,925 --> 01:02:03,073
Ko još ide?
824
01:02:03,074 --> 01:02:04,014
Oh, Pat ide.
825
01:02:04,015 --> 01:02:05,233
Oh, ona ide uvek.
826
01:02:05,265 --> 01:02:06,694
Šta je s Ralfom, da li on ide?
827
01:02:06,695 --> 01:02:08,435
Ne, on ne ide nikad.
828
01:02:10,141 --> 01:02:12,194
Zašto ne ideš ove godine,
probaj još jednom?
829
01:02:12,195 --> 01:02:14,630
Hajde, volela bih da dođeš.
830
01:02:15,709 --> 01:02:17,657
Popij nekoliko pića.
831
01:02:17,658 --> 01:02:19,049
Prvo dođi ovde.
832
01:02:19,050 --> 01:02:20,374
Pa, moraš da uradiš to.
833
01:02:21,660 --> 01:02:24,933
Ako uđeš ovde i popiješ nekoliko pića.
834
01:02:33,459 --> 01:02:34,748
Da li je Petar unutra?
835
01:02:34,749 --> 01:02:36,765
Ne, on ne živi više ovde.
836
01:02:36,766 --> 01:02:38,575
Oh, on se preselio?
837
01:02:38,576 --> 01:02:39,794
Da.
838
01:02:39,795 --> 01:02:42,127
Da li imaš njegovu adresu?
839
01:02:42,859 --> 01:02:44,598
Mislim da je negde, da li želiš da uđeš?
840
01:02:44,598 --> 01:02:45,572
Ne, u redu je.
841
01:02:45,573 --> 01:02:47,487
Sačekaću ovde.
842
01:02:47,488 --> 01:02:50,620
U redu, biću za pra minuta.
843
01:02:58,850 --> 01:02:59,913
To je to.
844
01:02:59,914 --> 01:03:01,280
Oh, hvala.
845
01:03:01,305 --> 01:03:02,349
Ovde nema telefon?
846
01:03:02,349 --> 01:03:03,349
Ne.
847
01:03:04,508 --> 01:03:05,655
Dobro, ja ću to.
848
01:03:05,656 --> 01:03:06,629
- U redu?
849
01:03:06,629 --> 01:03:07,396
Da, mnogo ti hvala.
850
01:03:07,396 --> 01:03:08,266
U redu.
851
01:03:08,266 --> 01:03:09,135
Zdravo.
852
01:03:09,135 --> 01:03:10,322
Nazdravlje.
853
01:03:58,804 --> 01:04:00,014
To je Džim, zar ne?
854
01:04:00,147 --> 01:04:00,983
Da.
855
01:04:01,008 --> 01:04:02,270
Zdravo, ne znam da li me se sećaš.
856
01:04:02,295 --> 01:04:03,591
Ja sam Džon.
857
01:04:03,616 --> 01:04:05,799
Sreli smo se kod Princa Alberta
pre par nedelja.
858
01:04:05,800 --> 01:04:07,261
Bio sam s Polom.
859
01:04:07,262 --> 01:04:08,155
Oh, da.
860
01:04:08,180 --> 01:04:09,872
Lepo te je videti, kako si?
861
01:04:09,873 --> 01:04:10,741
Dobro sam, hvala.
862
01:04:10,741 --> 01:04:11,741
Dobro.
863
01:04:12,830 --> 01:04:14,211
Video sam Pola prošle nedelje,
ne mogu da verujem da on odlazi
864
01:04:14,236 --> 01:04:15,817
u Nemačku.
865
01:04:16,057 --> 01:04:18,515
Mislim da je juče otišao
na njegovu turneju.
866
01:04:19,501 --> 01:04:21,523
On će biti u Hamburgu
za božić.
867
01:04:25,659 --> 01:04:26,925
Šta ti radiš za božić?
868
01:04:26,926 --> 01:04:27,797
Da li ostaješ u Londonu?
869
01:04:27,798 --> 01:04:29,851
Nisam još odlučio.
870
01:04:32,983 --> 01:04:35,326
Pa, imao sam jedan od onih dana.
871
01:04:35,697 --> 01:04:38,459
Trebalo je da se nađem s nekim
muzičarima, koji dolaze na snimanje
872
01:04:38,484 --> 01:04:41,269
a oni su se izgubili na aerodromu.
873
01:04:43,297 --> 01:04:44,515
Da li bi želeo piće?
874
01:04:44,540 --> 01:04:46,114
Ne hvala, treba da se nađem s nekim.
875
01:04:46,139 --> 01:04:47,008
Oh, siguran si?
876
01:04:47,008 --> 01:04:48,008
Da.
877
01:04:49,476 --> 01:04:51,320
Bolje da idem.
878
01:04:51,812 --> 01:04:52,996
Dobro, drago mi je da sam te video.
879
01:04:52,997 --> 01:04:53,866
Vidimo se.
880
01:04:53,866 --> 01:04:54,737
Vidimo se, da.
881
01:04:54,737 --> 01:04:55,606
Zdravo.
882
01:06:30,147 --> 01:06:31,468
Do li moraš da radiš to svakog jutra?
883
01:06:31,704 --> 01:06:33,280
Da, svakog jutra.
884
01:06:34,419 --> 01:06:35,986
To nije toliko loše.
885
01:06:36,925 --> 01:06:37,968
Da li ti treba pomoć?
886
01:06:37,969 --> 01:06:39,013
Ne, hvala.
887
01:06:50,048 --> 01:06:51,368
Smetam ti, zar ne?
888
01:06:51,369 --> 01:06:52,797
Ne smetaš.
889
01:06:52,798 --> 01:06:55,407
Pazi samo kad dižem ovo.
890
01:07:36,722 --> 01:07:37,593
Da li ćeš čaj ili kafu?
891
01:07:37,593 --> 01:07:38,461
Šta ti piješ?
892
01:07:38,461 --> 01:07:39,436
Čaj.
893
01:07:39,437 --> 01:07:40,514
Stvarno si fin, hvala.
894
01:07:40,515 --> 01:07:41,515
Dobro.
895
01:07:56,561 --> 01:07:57,605
Da li želiš pomoć?
896
01:07:57,606 --> 01:07:59,519
Ne, hvala, ne.
897
01:08:17,931 --> 01:08:19,078
Ti piješ s mlekom, zar ne?
898
01:08:19,079 --> 01:08:20,532
Da.
899
01:08:20,557 --> 01:08:21,621
Izvolli.
900
01:08:21,622 --> 01:08:22,666
Hvala.
901
01:08:24,928 --> 01:08:26,806
U koje vreme moraš da budeš u školi?
902
01:08:26,807 --> 01:08:28,494
Pet do devet.
903
01:08:28,519 --> 01:08:30,079
U koje vreme moraš da budeš na poslu?
904
01:08:30,080 --> 01:08:31,889
Između 9 i 9:15.
905
01:08:33,907 --> 01:08:34,778
Gde radiš?
906
01:08:34,779 --> 01:08:35,996
U gradu.
907
01:08:36,900 --> 01:08:40,207
U američkoj banci.
908
01:08:40,208 --> 01:08:42,504
To je lepo mesto.
909
01:08:42,505 --> 01:08:45,044
Koliko dugo živiš ovde?
910
01:08:45,045 --> 01:08:46,612
Oko 18 meseci.
911
01:08:47,586 --> 01:08:49,325
Imam još oko šest meseci
912
01:08:49,326 --> 01:08:51,867
a onda se vraćam u Ameriku.
913
01:08:56,531 --> 01:08:58,514
Da li je to tačno vreme?
914
01:08:58,515 --> 01:09:00,290
Da, jeste.
915
01:09:00,291 --> 01:09:02,900
Moram da krenem.
916
01:09:04,153 --> 01:09:06,484
Pa, zašto ne uzmem tvoj broj
917
01:09:06,485 --> 01:09:07,946
i mogu da te pozovem
918
01:09:07,947 --> 01:09:10,870
i možemo da dogovorimo nešto za vikend?
919
01:09:10,871 --> 01:09:11,741
Da, u redu.
920
01:09:11,741 --> 01:09:12,612
Da li imaš olovku?
921
01:09:12,612 --> 01:09:13,612
Da.
922
01:09:26,136 --> 01:09:28,134
Možda bi mogli da idemo u pozorište
i izađemo
923
01:09:28,135 --> 01:09:31,162
onda na večeru ili nešto slično.
924
01:09:31,163 --> 01:09:33,424
Ti voliš pozorište, zar ne?
925
01:09:33,425 --> 01:09:34,425
Da,da
926
01:09:40,004 --> 01:09:41,012
3-0-3-0?
927
01:09:41,013 --> 01:09:42,013
Da.
928
01:09:43,380 --> 01:09:44,911
Daću ti oba moja broja za slučaj
929
01:09:44,912 --> 01:09:46,650
da ne možeš da me dobiješ.
930
01:09:46,651 --> 01:09:49,447
Znate, u bilo koje doba dana.
931
01:09:54,064 --> 01:09:56,082
Ja ponekad radim preko vikenda,
932
01:09:56,083 --> 01:09:58,554
znaš, pripreme za sledeću nedelju.
933
01:09:58,555 --> 01:10:00,190
Pa,
934
01:10:00,191 --> 01:10:01,999
nadam se da ne radiš mnogo za ovaj vikend,
935
01:10:02,000 --> 01:10:03,775
jer bih stvarno želeo da te vidim ponovo.
936
01:10:03,776 --> 01:10:05,688
Pa, možda bih mogao da te nazovem
937
01:10:05,689 --> 01:10:07,847
u četvrtak i da dogovorimo nešto.
938
01:10:07,848 --> 01:10:09,936
Nadam se da hoćeš.
939
01:10:10,098 --> 01:10:12,476
Sad stvarno moram da idem
jer moram da idem kući
940
01:10:12,477 --> 01:10:14,129
i obrijem se i spremim.
941
01:10:14,241 --> 01:10:16,087
Možeš da se obriješ ovde.
942
01:10:17,489 --> 01:10:19,228
Mogu ja da te odvezem u tvoj stan.
943
01:10:19,229 --> 01:10:21,108
Ne, moram da se vratim i uzmem knjige,
944
01:10:21,109 --> 01:10:22,570
i uzmem moja kola.
945
01:10:22,571 --> 01:10:24,066
A onda idem na posao,
946
01:10:24,067 --> 01:10:26,120
a ti ideš u suprotnom pravcu od mene.
947
01:10:26,121 --> 01:10:28,266
Pa, to nije važno,
ja ne moram da budem na poslu
948
01:10:28,336 --> 01:10:30,437
tačno u minut.
949
01:10:31,863 --> 01:10:33,499
Moraću da presedam na metrou.
950
01:10:33,500 --> 01:10:34,474
Pa, dobro.
951
01:10:34,474 --> 01:10:35,240
Radujem se unapred.
952
01:10:35,241 --> 01:10:36,874
U redu.
953
01:10:36,875 --> 01:10:41,052
Sad stvarno moram da idem, zakasniću.
954
01:10:45,438 --> 01:10:46,760
Nazvaćeš me u četvrtak. zar ne?
955
01:10:46,761 --> 01:10:47,840
Da, naravno, da.
956
01:10:49,231 --> 01:10:50,103
Bilo mi je drago.
957
01:10:50,104 --> 01:10:51,319
Drago mi je.
958
01:10:51,344 --> 01:10:52,363
Bićemo na vezi.
959
01:10:52,364 --> 01:10:52,937
Dobro, zdravo.
960
01:10:52,962 --> 01:10:53,962
Zdravo
961
01:11:01,692 --> 01:11:06,285
Iz bilo koje dve javne površine
opišite proces
962
01:11:06,286 --> 01:11:08,861
obnove koji se odvija
963
01:11:08,862 --> 01:11:11,367
i probleme koji su uočeni.
964
01:11:13,247 --> 01:11:14,953
Koliko vremena imamo za ovo?
965
01:11:14,954 --> 01:11:17,667
Normalno imate 45 minuta,
966
01:11:17,668 --> 01:11:20,695
imate ostatak dvočasa.
967
01:11:20,696 --> 01:11:22,297
Da li vam nešto treba, da?
968
01:11:22,298 --> 01:11:24,802
Da li ovo mora da bude na kraju lekcije?
969
01:11:24,803 --> 01:11:26,021
Da, molim.
970
01:11:29,432 --> 01:11:32,356
Da li idete na ples večeras, gospodine.
971
01:11:34,549 --> 01:11:37,925
Ne znam, nisam o tome razmišljao.
972
01:11:37,926 --> 01:11:40,152
Sada nastavite sa pitanjem,
Imam posla.
973
01:11:40,153 --> 01:11:41,822
Vi nikad ne idete.
974
01:11:44,259 --> 01:11:45,373
Karolina,
975
01:11:45,374 --> 01:11:46,764
Šta?
976
01:11:46,765 --> 01:11:48,122
Nastavi.
977
01:11:48,147 --> 01:11:49,539
Ja ne mogu da radim ovo.
978
01:11:54,597 --> 01:11:56,475
Ma daj, ne budi neprijatan.
979
01:11:56,632 --> 01:12:00,636
Ja sam se svađala s Stivenom
jutros zbog ovog.
980
01:12:01,928 --> 01:12:03,889
Zašto, da li će on da čuva decu ili šta?
981
01:12:03,890 --> 01:12:08,970
Da, on želi da izađe ali
ja sam rekla da ja izlazim i,
982
01:12:08,971 --> 01:12:11,112
znaš, milsila sam da ideš i ti.
983
01:12:18,349 --> 01:12:19,846
Pa, piće.
984
01:12:20,379 --> 01:12:21,379
- Da.
985
01:13:15,296 --> 01:13:17,802
Oh, odejbi, glupa kučko.
986
01:13:17,827 --> 01:13:19,182
Ostavi se toga, hoćeš li?
987
01:13:19,369 --> 01:13:22,022
Bilo mi je dosta cele večeri.
988
01:13:22,864 --> 01:13:24,290
Prokleta školska igranka,
nisam hteo da idem
989
01:13:24,291 --> 01:13:27,668
na prokletu školsku igranku
na prvom mestu.
990
01:13:31,390 --> 01:13:33,374
Da li želiš da ti pozovem taksi?
991
01:13:33,375 --> 01:13:34,375
Ne, Džime.
992
01:13:37,517 --> 01:13:38,517
Dobro.
993
01:14:32,485 --> 01:14:34,820
Šta je bilo sve ovo?
994
01:14:34,845 --> 01:14:38,082
Nisam želeo da idem na školsku
igranku na prvom mestu
995
01:14:38,158 --> 01:14:39,695
Nisam želeo da se napijem
996
01:14:39,720 --> 01:14:42,771
i nisam želeo da idem na Ričardovu
prokletu zabavu.
997
01:14:43,851 --> 01:14:45,487
Mnogo ljudi je mislilo da smo zajedno.
998
01:14:45,512 --> 01:14:46,721
O čemu ti to pričaš?
999
01:14:46,746 --> 01:14:47,721
Bili smo zajedno.
1000
01:14:47,722 --> 01:14:49,634
Nismo bili zajedno.
1001
01:14:53,498 --> 01:14:54,506
Ne bih uopšte išla da ti nisi išao
1002
01:14:54,507 --> 01:14:56,595
i sve ostalo
1003
01:15:44,646 --> 01:15:46,211
Šta je?
1004
01:15:46,469 --> 01:15:47,469
Da li je zbog mene?
1005
01:15:49,430 --> 01:15:52,075
Ili te je nešto drugo nanerviralo?
1006
01:15:52,076 --> 01:15:53,467
Tvoj momak?
1007
01:15:53,468 --> 01:15:54,755
Koji momak?
1008
01:15:54,756 --> 01:15:58,305
Mislim da si imao momka, Majka.
1009
01:15:58,306 --> 01:16:00,638
Ne viđam se više s Majkom.
1010
01:16:06,137 --> 01:16:08,190
Uostalom, on mi stvarno nije bio momak,
1011
01:16:08,191 --> 01:16:11,114
video sam ga tri ili četiri puta.
1012
01:16:13,378 --> 01:16:16,439
Kako god, sad se viđam s nekim novim.
1013
01:16:17,959 --> 01:16:19,526
Kako se on zove?
1014
01:16:21,434 --> 01:16:22,434
Nil.
1015
01:16:40,358 --> 01:16:42,787
Pričao sam ti o momku
s kojim sam živeo tri meseca,
1016
01:16:42,788 --> 01:16:43,788
zar ne?
1017
01:16:45,399 --> 01:16:46,399
O kome?
1018
01:16:47,586 --> 01:16:49,151
On se zove Tim.
1019
01:16:55,770 --> 01:16:57,056
On je tražio negde da živi
1020
01:16:57,057 --> 01:16:58,833
a ja sam ga pozvao da dođe
i stanuje sa mnom.
1021
01:16:58,858 --> 01:17:00,807
Gde si ga upoznao?
1022
01:17:00,832 --> 01:17:01,832
U pabu.
1023
01:17:04,632 --> 01:17:07,797
On je stvarno privlačan momak,
1024
01:17:07,947 --> 01:17:09,304
glumac.
1025
01:17:09,329 --> 01:17:12,461
Pa, ja sam mislio da je
on izgledao dobro.
1026
01:17:12,486 --> 01:17:14,609
I prve dve ili tri nedelje
bilo je stvarno dobro.
1027
01:17:14,634 --> 01:17:16,789
Ja sam stvarno uživao što je on bio tamo,
1028
01:17:16,814 --> 01:17:20,017
vikendima bi odlazili negde.
1029
01:17:20,042 --> 01:17:23,674
Nismo izlazili mnogo,
uglavnom smo ostajali kod kuće.
1030
01:17:23,699 --> 01:17:25,959
Ja sam se stvarno radovao da
dolazim kući posle škole,
1031
01:17:25,984 --> 01:17:27,818
jer je on bio tamo.
1032
01:17:28,365 --> 01:17:29,773
Navikao sam se na to.
1033
01:17:29,798 --> 01:17:31,729
Mislim da je bilo sasvim lepo,
neko je tamo.
1034
01:17:31,754 --> 01:17:32,754
Da.
1035
01:17:34,545 --> 01:17:37,156
Ali posle tri nedelje došao sam kući
1036
01:17:37,781 --> 01:17:39,054
a on nije bio tamo.
1037
01:17:39,079 --> 01:17:41,747
Mislio sam da je izašao, tamo bi
bila poruka u kojoj bi pisalo
1038
01:17:41,748 --> 01:17:44,532
"Izašao sam da se vidim s prijateljima"
ili je otišao da vidi brata.
1039
01:17:44,533 --> 01:17:46,346
Ili je tražio posao.
1040
01:17:46,371 --> 01:17:49,016
Tako sam ostao i radio neki posao
1041
01:17:49,041 --> 01:17:51,754
i čekao ga da dođe kući.
1042
01:17:51,779 --> 01:17:54,702
A onda jedne noći on nije došao kući,
1043
01:17:54,848 --> 01:17:58,536
telefonirao je u 12 sati
i rekao je da je propustio voz
1044
01:17:58,561 --> 01:18:00,534
i da je ostao kod brata.
1045
01:18:00,737 --> 01:18:03,902
Rekao sam "Dobro, videću te sutra."
1046
01:18:04,060 --> 01:18:05,794
Nisam mogao da spavam te noći, mislim,
1047
01:18:05,841 --> 01:18:09,669
Nisam znao da li da mu verujem ili ne.
1048
01:18:13,000 --> 01:18:17,803
A onda je to postala redovna stvar,
to ostajanje napolju.
1049
01:18:17,915 --> 01:18:19,200
I nije bilo nikakve poruke
1050
01:18:19,372 --> 01:18:22,226
a nije bilo ni telefonskih poziva.
1051
01:18:22,227 --> 01:18:26,230
I on bi ostao napolju četiri
ili pet noći nedeljno.
1052
01:18:27,707 --> 01:18:30,520
A onda je bilo stvarno loše,
i noći kad je ostajao
1053
01:18:30,684 --> 01:18:32,575
bile su loše kao noći kad je bio napolju
1054
01:18:32,600 --> 01:18:34,833
jer nisam mogao da pričam o tom s njim.
1055
01:18:36,706 --> 01:18:39,208
Postalo je stvarno mučno.
1056
01:18:39,233 --> 01:18:42,156
I sve vreme sam govorio
"Ne smeš da budeš ljubomoran",
1057
01:18:42,181 --> 01:18:44,426
Ne smeš da budeš posesivan,
nemaš prava
1058
01:18:44,451 --> 01:18:46,990
na ovu osobu.
1059
01:18:47,440 --> 01:18:50,362
Ali bio sam stvarno ljubomoran,
1060
01:18:50,559 --> 01:18:53,441
nisam mogao da spavam noću zbog toga.
1061
01:18:53,466 --> 01:18:55,812
Jedne noći rekao sam mu
da ne mogu više da podnesem to,
1062
01:18:55,837 --> 01:18:57,230
Bilo mi je dosta.
1063
01:18:58,141 --> 01:19:00,120
Išao sam na putovanje sa školom,
vodio sam neku
1064
01:19:00,145 --> 01:19:03,832
decu u Francusku, pa sam rekao
"Znaš, kad se vratim
1065
01:19:04,133 --> 01:19:06,987
više bih voleo da ne budeš ovde."
1066
01:19:08,697 --> 01:19:10,646
A on je rekao "u redu".
1067
01:19:10,671 --> 01:19:13,210
I tako sam ja otišao na putovanje
1068
01:19:13,235 --> 01:19:15,010
ali stvarno nisam uživao,
mislim, mislio sam
1069
01:19:15,035 --> 01:19:16,948
na njega stalno.
1070
01:19:18,387 --> 01:19:21,101
Kad sam se vratio, on nije bio tamo.
1071
01:19:21,126 --> 01:19:23,066
Rezervni ključevi bili su na
kuhinjskom stolu
1072
01:19:23,067 --> 01:19:24,696
i nije ostavljena poruka.
1073
01:19:24,790 --> 01:19:27,643
Odmah sam izašao napolje i
tražio po barovima,
1074
01:19:27,668 --> 01:19:30,800
tražio njega, pokušavao da ga nađem.
1075
01:19:33,339 --> 01:19:37,655
Na kraju sam se naljutio što ga
uopšte nisam video.
1076
01:19:37,680 --> 01:19:41,679
A onda sam naleteo na njega
nedelju dana kasnije
1077
01:19:41,704 --> 01:19:45,951
i mi nismo imali ništa da kažemo
jedan drugom.
1078
01:19:47,639 --> 01:19:52,059
Tako sam ostao u kući posle toga,
uopšte nisam izlazio.
1079
01:19:52,327 --> 01:19:54,764
Ostao sam u kući i radio.
1080
01:19:56,640 --> 01:20:00,990
A onda sam ponovo stekao naviku
da izlazim po barovima.
1081
01:20:03,312 --> 01:20:06,791
Šta stvarno radiš u tim barovima?
1082
01:20:07,746 --> 01:20:10,079
Mislim, kako oni izgledaju?
1083
01:20:11,037 --> 01:20:12,880
Kao barovi.
1084
01:20:12,905 --> 01:20:14,401
Da.
1085
01:20:14,551 --> 01:20:16,456
Isti su kao normalni barovi i diskoteke.
1086
01:20:16,481 --> 01:20:18,011
Mislim, bila si u diskoteci, zar ne?
1087
01:20:18,036 --> 01:20:19,675
Isuse, nisam bila godinama,
1088
01:20:19,700 --> 01:20:22,958
mislila sam da tinejdžeri idu u diskoteke.
1089
01:20:24,639 --> 01:20:25,787
Mislim ti plešeš, zar ne?
1090
01:20:25,812 --> 01:20:26,812
Da.
1091
01:20:27,966 --> 01:20:30,645
I obično upoznaš nekog?
1092
01:20:30,670 --> 01:20:31,818
Obično.
1093
01:20:31,843 --> 01:20:33,521
Pa, ne uvek, mislim ponekad ne
1094
01:20:33,546 --> 01:20:36,106
posebno ne želim da upoznam bilo koga,
želim samo da
1095
01:20:36,131 --> 01:20:39,079
pričam s prijateljima ali, da
obično upoznam nekog.
1096
01:20:39,104 --> 01:20:41,330
Upoznao sam Majlka tamo.
1097
01:20:41,355 --> 01:20:44,486
Video sam ga tri ili četiri puta
posle toga.
1098
01:20:44,605 --> 01:20:46,937
Kao, na neki način napraviš spoj
ili nešto, zar ne?
1099
01:20:47,040 --> 01:20:47,910
Da.
1100
01:20:47,935 --> 01:20:48,935
Oh.
1101
01:20:50,569 --> 01:20:54,049
Posle Tima upoznao sam nekoliko ljudi.
1102
01:20:54,050 --> 01:20:56,485
Bio je Francisko, on je bio konobar.
1103
01:20:56,486 --> 01:20:57,982
Prilično je bilo teško jer je on imao
1104
01:20:57,983 --> 01:21:02,298
čudno radno vreme, mislim radio je
uglavnom uveče.
1105
01:21:03,516 --> 01:21:06,647
I nije govorio dobro engleski,
1106
01:21:06,648 --> 01:21:08,982
a ja nisam govorio španski.
1107
01:21:10,444 --> 01:21:14,583
Trajalo je dve ili tri nedelje.
1108
01:21:14,584 --> 01:21:16,846
Onda je bio momak koji se zvao David,
1109
01:21:16,847 --> 01:21:18,239
on je bio arhitekt.
1110
01:21:18,240 --> 01:21:21,545
Viđao sam ga tri nedelje.
1111
01:21:21,546 --> 01:21:22,834
A onda Rodžer,
1112
01:21:24,159 --> 01:21:26,801
a onda je bio momak koji se zvao Pol,
on je bio učitelj.
1113
01:21:26,802 --> 01:21:29,427
Još ga viđam često.
1114
01:21:29,452 --> 01:21:31,813
I Nik, on je jedan od mojih
najboljih prijatelja,
1115
01:21:31,814 --> 01:21:33,971
Viđam ga povremeno.
1116
01:21:33,972 --> 01:21:38,600
Oh pre NIka, bio je momak
koji se zvao Džordž.
1117
01:21:38,601 --> 01:21:42,045
Onda je bio momak koji se
zvao Patrik, onda Majk.
1118
01:21:42,046 --> 01:21:44,064
Bože, zar nisi zbunjen?
1119
01:21:44,065 --> 01:21:48,241
Mislim, izvini, ja bih bila smrtno
1120
01:21:48,242 --> 01:21:52,524
zbunjena da znam toliko mnogo ljudi,
1121
01:21:54,305 --> 01:21:58,481
mislim ja, samo posmatram
to onako kako sam navikla
1122
01:21:58,506 --> 01:22:00,003
da bude.
1123
01:22:00,028 --> 01:22:02,568
Imam Stivena i devojčice
1124
01:22:02,593 --> 01:22:05,031
i nekoliko bliskih prijatelja i,
1125
01:22:07,037 --> 01:22:11,491
to je, znaš šta mislim,
to je nekako,
1126
01:22:11,969 --> 01:22:13,465
Pa, za tebe je to drugačije, zar ne?
1127
01:22:13,490 --> 01:22:14,569
Mislim, ti imaš nekog.
1128
01:22:14,594 --> 01:22:15,614
Da.
1129
01:22:15,639 --> 01:22:18,062
Koliko sam mogao da shvatim,
Stiven ne voli naročito
1130
01:22:18,087 --> 01:22:19,539
da ti izlaziš i srećeš ljude.
1131
01:22:19,564 --> 01:22:22,468
Ja nemam nikog, mogu da izađem
kad god hoću.
1132
01:22:23,086 --> 01:22:25,390
Mislim da ja ne bih znala šta radim,
1133
01:22:25,415 --> 01:22:27,963
Mislim da bih bila zabrinuta i
1134
01:22:30,582 --> 01:22:33,279
zar tebe ne brine da li ćeš
1135
01:22:33,280 --> 01:22:36,453
videti te ljude ponovo ili ne?
1136
01:22:36,478 --> 01:22:39,092
Znam da mogu, mislim,
ponekad kad sam živeo
1137
01:22:39,093 --> 01:22:43,442
sa Filom i Timom,
oni su bili veoma teški.
1138
01:22:43,443 --> 01:22:45,531
Ali mislim da sam dobio mnogo iz tih veza,
1139
01:22:45,532 --> 01:22:47,655
ali ja ne potcenjujem ostale veze,
1140
01:22:47,656 --> 01:22:49,113
koje su bile kraće.
1141
01:22:49,138 --> 01:22:51,691
Mislim, ja još viđam te ljude,
još sam prijatelj s njima.
1142
01:22:51,692 --> 01:22:53,258
Da.
1143
01:22:53,259 --> 01:22:56,739
A ako stvari ne uspeju odmah,
mislim ako ne deluju,
1144
01:22:56,740 --> 01:22:58,374
mislim, možeš uvek da se povučeš
1145
01:22:58,375 --> 01:23:00,498
iz veze, zar ne?
1146
01:23:00,499 --> 01:23:02,341
Ti misliš tako?
1147
01:23:02,342 --> 01:23:04,395
Da, nemoj da se vezuješ.
1148
01:23:04,396 --> 01:23:08,956
Ali ja mislim, šta ako te druga osoba možda
1149
01:23:08,957 --> 01:23:14,538
vremenom, možda, znaš,
zavoli?
1150
01:23:15,257 --> 01:23:17,414
Onda je to malo problematično, zar ne?
1151
01:23:17,415 --> 01:23:19,188
Da li misliš da je to pošteno?
1152
01:23:19,189 --> 01:23:22,531
Mislim da uđeš u nešto, a da to ne znaš,
1153
01:23:22,532 --> 01:23:26,289
izvini, ali samo mi se čini
da možda tako
1154
01:23:26,290 --> 01:23:28,864
ulaziš u stvar bez davanja, znaš,
1155
01:23:28,865 --> 01:23:33,041
bez da razmišljaš o tom,
definišeš situaciju.
1156
01:23:33,042 --> 01:23:35,443
Mislim da je to pomalo opasno.
1157
01:23:35,444 --> 01:23:38,402
Da, ponekad može da bude.
1158
01:23:38,403 --> 01:23:41,116
Ali mislim da ja stvarno uživam izlazeći
1159
01:23:41,117 --> 01:23:44,458
sam, bez ikakvih veza,
ne znajući s kim idem
1160
01:23:44,459 --> 01:23:47,136
da se sretnem, gde ću završiti na kraju.
1161
01:23:47,137 --> 01:23:48,739
Mislim da moraš da budeš veoma jak
1162
01:23:48,740 --> 01:23:51,279
da ne završiš osećajući se odbačen.
1163
01:23:51,280 --> 01:23:53,680
Mislim, ti kažeš da možeš da se povučeš,
ali ja mislim,
1164
01:23:53,681 --> 01:23:55,317
Mislim postoji vreme kad drugi ljudi
1165
01:23:55,318 --> 01:23:56,814
žele da se povuku.
1166
01:24:25,216 --> 01:24:27,060
Dve kafe, molim.
1167
01:24:36,214 --> 01:24:38,197
Mnogo je ljudi dole na ulici
1168
01:24:38,198 --> 01:24:41,156
iza ugla, ja sam ih nekako pratio.
1169
01:24:41,157 --> 01:24:43,418
I otišao sam dole u neku vrstu pivnice,
1170
01:24:43,419 --> 01:24:47,212
platio malo da uđem, i
i bio sam stvarmo stvarno šokiran.
1171
01:24:47,213 --> 01:24:49,892
Mislim, ona je bila puna ljudi.
1172
01:24:49,893 --> 01:24:51,249
Plešu zajedno.
1173
01:24:51,250 --> 01:24:52,573
A ti si bio iznenađen?
1174
01:24:52,574 --> 01:24:54,276
Iznenađen, da bio sam,
nisam mislio da
1175
01:24:54,277 --> 01:24:56,572
postoje takva mesta.
1176
01:24:56,597 --> 01:24:58,907
A onda je neko prišao i rekao
"Da li bi želeo da igraš?"
1177
01:24:58,908 --> 01:25:00,473
Mislim, ja sam stvarno mislio o tom,
1178
01:25:00,474 --> 01:25:03,257
i pomislio "Dobro,
ja to nisam radio nikad pre."
1179
01:25:03,258 --> 01:25:06,494
Nikad nisam bio u takvoj sitiaciji."
1180
01:25:06,495 --> 01:25:09,417
Onda sam pomislio "Pa, znaš,
to je ono zbog čega si došao."
1181
01:25:09,418 --> 01:25:11,854
Svi ostali su igrali, pa sam i ja,
1182
01:25:11,855 --> 01:25:14,604
i to je bilo veoma čudno
jer ja nikad nisam imao,
1183
01:25:14,605 --> 01:25:16,274
takvu vrstu fizičkog kontakta ni sa kim
1184
01:25:16,275 --> 01:25:17,772
kao što je taj ranije.
1185
01:25:20,139 --> 01:25:22,100
A onda me je neko pitao
da li bi hteo da idem
1186
01:25:22,125 --> 01:25:24,733
kući s njim, a ja sam rekao "Da."
1187
01:25:26,056 --> 01:25:29,361
I završio sam u stanu u Pedingtonu.
1188
01:25:29,362 --> 01:25:31,903
Probudio sam se ujutru, osećao sam,
1189
01:25:33,713 --> 01:25:36,009
Ne znam šta sam stvarno osećao.
1190
01:25:36,010 --> 01:25:37,262
Mislim da sam osećao olakšanje.
1191
01:25:37,263 --> 01:25:38,828
Da.
1192
01:25:38,829 --> 01:25:41,300
Olakšanje da sam stvarno uradio to,
posle svog tog vremena,
1193
01:25:41,301 --> 01:25:42,519
uradio sam to.
1194
01:25:43,575 --> 01:25:45,686
I onda sam počeo da odlazim
u klub redovno,
1195
01:25:45,687 --> 01:25:47,251
a takođe da idem i u kafane.
1196
01:25:47,252 --> 01:25:49,687
Upoznajem druge ljude, znaš,
ljude s kojima ja stvarno nisam
1197
01:25:49,688 --> 01:25:51,533
imao ništa zajedničko
osim što su bili gej.
1198
01:25:51,534 --> 01:25:52,995
a ja sam bio tamo s njima.
1199
01:25:52,996 --> 01:25:53,996
Da.
1200
01:25:55,398 --> 01:25:56,892
Šta je s devojkama?
1201
01:25:56,893 --> 01:25:58,876
Oh, ja sam još viđao sa
mnogim devojkama,
1202
01:25:58,877 --> 01:26:02,879
izlazio s njima i spavao s njima.
1203
01:26:02,880 --> 01:26:05,280
ali to je postalo kao da vodim dupli život.
1204
01:26:05,281 --> 01:26:06,390
Da.
1205
01:26:06,415 --> 01:26:08,308
Pa sam prestao da se viđam s devojkama.
1206
01:26:08,309 --> 01:26:11,024
Pa, postepeno, da,
mislim, viđao sam se sa sve više
1207
01:26:11,025 --> 01:26:12,451
i više momaka, mislim.
1208
01:26:12,452 --> 01:26:14,191
Da.
1209
01:26:14,192 --> 01:26:18,646
Ali ljudi u školi ne znaju
da si gej, zar ne?
1210
01:26:18,647 --> 01:26:19,517
Pat zna.
1211
01:26:19,517 --> 01:26:20,388
Da.
1212
01:26:20,388 --> 01:26:21,327
I Ralf zna.
1213
01:26:21,328 --> 01:26:22,614
I ja znam.
1214
01:26:22,615 --> 01:26:23,520
I ti znaš.
1215
01:26:23,520 --> 01:26:24,520
Da.
1216
01:26:26,305 --> 01:26:28,183
Ne znam zašto to uvek izgleda
toliko čudno,
1217
01:26:28,184 --> 01:26:31,594
mislim to je uvek tako velika
stvar da kažeš nekom.
1218
01:26:31,595 --> 01:26:32,917
Da.
1219
01:26:32,918 --> 01:26:35,266
Ali ne bi trebalo da bude,
to bi trebalo da bude najlakša
1220
01:26:35,291 --> 01:26:37,581
stvar na svetu da nekako kažeš nekom,
1221
01:26:37,582 --> 01:26:38,973
to uvek postane veliki problem.
1222
01:26:38,974 --> 01:26:43,220
Mislim da je to jer ljudi nikad, nikad,
1223
01:26:43,221 --> 01:26:44,507
nikad ne misle ko si ti,
1224
01:26:44,508 --> 01:26:47,988
oni ne misle da sam ja možda gej.
1225
01:26:49,485 --> 01:26:51,959
Ali dobar je osećaj kad kažeš nekom.
1226
01:26:51,984 --> 01:26:53,014
Da.
1227
01:26:53,039 --> 01:26:54,013
Da?
1228
01:26:54,219 --> 01:26:56,585
Drago mi je da sam ti rekao.
1229
01:26:56,586 --> 01:26:57,586
I meni.
1230
01:27:35,881 --> 01:27:36,881
Zdravo.
1231
01:27:37,691 --> 01:27:39,882
Oh, zdravo, kako si?
1232
01:27:39,883 --> 01:27:41,762
Dobro sam, hvala, a ti?
1233
01:27:41,763 --> 01:27:43,328
Da, dobro sam.
1234
01:27:43,329 --> 01:27:46,564
Malo sam bolje nego kad sam
te video zadnji put.
1235
01:27:46,565 --> 01:27:48,550
Oh, da, bio sam na pola koplja te večeri.
1236
01:27:50,430 --> 01:27:52,030
Šta radiš večeras?
1237
01:27:52,031 --> 01:27:53,820
Ništa, samo uživam u piću.
1238
01:27:53,845 --> 01:27:54,918
Piće.
1239
01:27:54,918 --> 01:27:55,918
Da.
1240
01:27:57,879 --> 01:27:59,069
A ti?
1241
01:27:59,931 --> 01:28:01,515
Nisam mislio da ostanem ovde,
1242
01:28:01,540 --> 01:28:02,896
treba da idem na zabavu, stvarno.
1243
01:28:02,921 --> 01:28:03,875
Zabava?
1244
01:28:03,900 --> 01:28:05,859
Da, ako si raspoložen.
1245
01:28:05,884 --> 01:28:08,075
Mislim da sam išao na dovoljno zabava.
1246
01:28:08,076 --> 01:28:09,536
Jesi li?
1247
01:28:09,537 --> 01:28:12,914
Pa, ovo je mirna stvar,
samo nekoliko ljudi.
1248
01:28:12,915 --> 01:28:15,420
To je veoma zanimljivo mesto
u južnom Londonu.
1249
01:28:15,421 --> 01:28:18,344
Na reci, to je jedno od starih skladišta,
1250
01:28:18,345 --> 01:28:21,440
prevoreno je u studio.
1251
01:28:21,441 --> 01:28:25,027
Neće biti mnogo ljudi tamo,
veoma opušteno.
1252
01:28:26,489 --> 01:28:28,715
Ne pitaj me o umetnosti,
ne znam ništa.
1253
01:28:28,716 --> 01:28:29,969
Ti ne znaš ništa o tom,
1254
01:28:29,970 --> 01:28:32,160
Oh ovo je moje, moje omiljeno.
1255
01:28:32,161 --> 01:28:33,448
Ovo je lepo.
1256
01:28:33,449 --> 01:28:34,567
To nije ovde.
1257
01:28:34,592 --> 01:28:36,337
Ne, nije, ne znam odakle je u stvari.
1258
01:28:36,338 --> 01:28:37,625
Lepo je.
1259
01:28:37,626 --> 01:28:39,678
Šta želiš da popiješ?
1260
01:28:39,679 --> 01:28:42,116
Sve što liči na vino.
1261
01:28:43,335 --> 01:28:44,377
Ne ako je slatko.
1262
01:28:44,378 --> 01:28:45,378
U redu.
1263
01:28:48,660 --> 01:28:50,140
Nikad se ne pamtim ova udruženja.
1264
01:28:52,348 --> 01:28:53,348
Živeli.
1265
01:28:55,134 --> 01:28:56,803
Zdravo, Džone.
Da, zdravo Džone.
1266
01:28:56,804 --> 01:28:57,675
Kako si?
1267
01:28:57,675 --> 01:28:58,544
Odlično.
1268
01:28:58,544 --> 01:28:59,484
Ovo je Dorit.
1269
01:28:59,484 --> 01:29:00,355
Zdravo.
1270
01:29:00,356 --> 01:29:01,606
Zdravo.
1271
01:29:01,607 --> 01:29:02,303
Ona radi za Dnevni telegraf.
1272
01:29:02,303 --> 01:29:03,000
Dorit?
1273
01:29:03,000 --> 01:29:03,834
Dorit.
1274
01:29:03,835 --> 01:29:05,123
Kao Dikens.
1275
01:29:05,124 --> 01:29:06,235
Ti si dobio ime od njenog oca,
1276
01:29:06,236 --> 01:29:07,349
koji je mnogo čitao Dikensa.
1277
01:29:07,350 --> 01:29:08,221
Oh stvarno?
1278
01:29:08,221 --> 01:29:09,221
Da.
1279
01:29:10,065 --> 01:29:11,630
Oh, drago mi je da te upoznam.
1280
01:29:11,631 --> 01:29:12,642
Radio, shvati odmah.
1281
01:29:13,963 --> 01:29:14,833
Da.
1282
01:29:14,834 --> 01:29:16,224
Ovo je Džim.
1283
01:29:16,225 --> 01:29:17,234
Zdravo.
1284
01:29:17,235 --> 01:29:18,105
Kako si?
1285
01:29:18,105 --> 01:29:18,975
Drago mi je.
1286
01:29:18,976 --> 01:29:20,158
I Dorit.
1287
01:29:20,159 --> 01:29:21,029
Kako si?
1288
01:29:21,030 --> 01:29:22,698
Kako si?
1289
01:29:22,699 --> 01:29:25,344
Iz Danske, baš pričam Džimu
o tvojim slikama,
1290
01:29:25,345 --> 01:29:26,215
da li su ovde?
1291
01:29:26,215 --> 01:29:27,155
Da, da
1292
01:29:27,155 --> 01:29:28,130
Oh, moraš da ih vidiš.
1293
01:29:28,131 --> 01:29:29,277
Stvarno bih voleo da ih vidim.
1294
01:29:29,278 --> 01:29:30,148
Dobro, dođi.
1295
01:29:30,148 --> 01:29:31,148
U redu.
1296
01:29:32,932 --> 01:29:33,802
Imaš piće?
1297
01:29:33,803 --> 01:29:35,020
Da.
1298
01:29:35,021 --> 01:29:36,516
Znači, ti si.
1299
01:29:36,517 --> 01:29:37,839
Da, slike stvarno
1300
01:29:37,840 --> 01:29:39,057
Da li je ovo tvoj studio?
1301
01:29:39,058 --> 01:29:40,937
Ne ne, slike su u tranzitu.
1302
01:29:40,938 --> 01:29:42,258
One su na putu za Ameriku.
1303
01:29:42,259 --> 01:29:45,705
To je veoma mala izložba,
nadam se da ću imati veliku
1304
01:29:45,706 --> 01:29:48,003
u Londonu u nekoj fazi,
ali stvar je u tom da
1305
01:29:48,004 --> 01:29:49,776
treba da uradim neki posao, pa
1306
01:29:49,777 --> 01:29:52,387
možda potrošim dve godine.
1307
01:29:52,388 --> 01:29:54,407
Radeći taj posao, ne ne Gaj,
1308
01:29:54,408 --> 01:29:57,470
on zna sve o tom, ja ne znam ništa o tom.
1309
01:29:57,471 --> 01:29:58,341
Ti samo slikaš.
1310
01:29:58,342 --> 01:30:00,394
Ja samo to radim, da.
1311
01:30:00,395 --> 01:30:02,272
Ovo je jedan kauč,
dragi stari kauč.
1312
01:30:02,273 --> 01:30:04,709
Mi smo zajedno dve godine.
1313
01:30:04,710 --> 01:30:06,136
Pronašao sam ga u kapiji za kupovinu.
1314
01:30:06,137 --> 01:30:08,016
Neko misli da je divan
i mek i zgrudvan,
1315
01:30:08,017 --> 01:30:10,556
ova još nije završena.
1316
01:30:10,557 --> 01:30:11,809
Da li bi želeo da je pogledaš?
1317
01:30:11,810 --> 01:30:15,048
Doneo sam je samo da je pokažem Stjuartu.
1318
01:30:17,485 --> 01:30:19,188
Ovde će biti još mnogo toga,
1319
01:30:19,189 --> 01:30:23,121
prosuta kafa i mrtve ptice,
takve stvari.
1320
01:30:23,122 --> 01:30:27,158
A ovo je smeće, koje sam pokupio
1321
01:30:27,159 --> 01:30:29,560
pre neki dan na metro stanici kod banke.
1322
01:30:29,561 --> 01:30:31,997
Ovo je, malo opsesivno,
ali stvar oko aranžiranja
1323
01:30:31,998 --> 01:30:34,224
je malo nezgodna.
1324
01:30:34,225 --> 01:30:36,591
Mora da bude slučajno, pa je ja
samo bacim preko mog ramena
1325
01:30:36,592 --> 01:30:38,783
i kad ona padne, vidiš,
aranžirana je sama po sebi
1326
01:30:38,808 --> 01:30:40,401
i radim na tome od sledećeg dana.
1327
01:30:40,426 --> 01:30:41,678
Kao.
1328
01:30:42,195 --> 01:30:43,552
Žao mi je što upadam,
ali da li si ti slikar?
1329
01:30:43,553 --> 01:30:44,978
Da.
1330
01:30:44,979 --> 01:30:46,684
Ja sam veoma zainteresovan za ovu sliku,
1331
01:30:46,685 --> 01:30:48,250
mislim da je apsulutno lepa.
1332
01:30:48,251 --> 01:30:49,782
Znaš da mislim da jeste,
a posao je tako detaljan,
1333
01:30:49,783 --> 01:30:52,497
sve vrste boja i tkanina
1334
01:30:52,498 --> 01:30:53,820
i mali detalji.
1335
01:30:53,821 --> 01:30:54,551
Jesi li samo, samo si pričao o tome,
1336
01:30:54,552 --> 01:30:55,873
Da.
1337
01:30:55,874 --> 01:30:57,091
Desilo se da smo našli komad
1338
01:30:57,092 --> 01:30:58,414
papira na podu.
1339
01:30:58,415 --> 01:30:59,876
Oh, shvatam, kao ono tamo,
1340
01:30:59,877 --> 01:31:00,877
Da.
1341
01:31:01,966 --> 01:31:03,218
Da.
1342
01:31:03,219 --> 01:31:04,470
Oh, shvatam.
1343
01:31:04,471 --> 01:31:06,037
Primetio sam, na primer, u ovome, znaš,
1344
01:31:06,038 --> 01:31:08,242
čak se nalaze detalji o tome
šta se nalazi u torbi.
1345
01:31:08,267 --> 01:31:09,367
Da, da.
1346
01:31:09,392 --> 01:31:11,257
I ovo je slatki omot iz galerije traka.
1347
01:31:11,258 --> 01:31:12,789
Šećerni omotač.
1348
01:31:12,790 --> 01:31:14,842
Šta je u ovom ramu za slike?
1349
01:31:14,843 --> 01:31:17,106
Samo malo listova novina.
1350
01:32:10,602 --> 01:32:11,924
Da li si dobro?
1351
01:32:11,925 --> 01:32:13,386
Da, idem samo da pogledam okolo.
1352
01:32:13,387 --> 01:32:14,257
Oh, u redu.
1353
01:32:14,258 --> 01:32:15,649
Vidimo se kasnije.
1354
01:32:36,844 --> 01:32:39,490
A on je pravio lepe stvari,
1355
01:32:39,491 --> 01:32:41,856
koje su bile kritične najviše
što mogu da budu.
1356
01:32:41,857 --> 01:32:43,179
Ovo je naš prijatelj,
1357
01:32:43,180 --> 01:32:44,260
koji je bio filmski autor.
1358
01:32:58,042 --> 01:32:59,573
Mislim da si veoma hrabra.
1359
01:33:16,698 --> 01:33:19,587
Da, ona mora da bude.
1360
01:33:23,381 --> 01:33:24,381
Da.
1361
01:33:57,002 --> 01:33:58,534
Kako si?
1362
01:33:58,535 --> 01:34:00,378
Dobro, hvala.
1363
01:34:00,379 --> 01:34:01,562
Dobro se slažeš sa Petrom?
1364
01:34:01,563 --> 01:34:03,441
Da, on je veoma fin.
1365
01:34:03,442 --> 01:34:04,729
Da li si video njegovo delo?
1366
01:34:04,730 --> 01:34:05,565
Ne, nisam ga video, stvarno.
1367
01:34:05,566 --> 01:34:06,852
Divno je.
1368
01:34:06,853 --> 01:34:07,688
Ovo su one koje idu u Ameriku?
1369
01:34:07,689 --> 01:34:09,011
Da, on je rekao.
1370
01:34:11,447 --> 01:34:13,013
On je rekao da je Stjuart u poslu.
1371
01:34:13,014 --> 01:34:15,519
Da, tako je, on organizuje izložbu.
1372
01:34:15,520 --> 01:34:18,025
U Los Anđelesu, dve nedelje.
1373
01:34:19,139 --> 01:34:20,139
Da.
1374
01:34:21,958 --> 01:34:23,594
Koliko dugo poznaješ Stjuarta?
1375
01:34:23,595 --> 01:34:25,161
Oh, tri godine.
1376
01:34:26,692 --> 01:34:29,476
Mi smo zajedno dve godine.
1377
01:34:33,445 --> 01:34:34,800
Gde si ga upoznao?
1378
01:34:34,801 --> 01:34:37,238
Ah, lično predstavljanje.
1379
01:34:39,222 --> 01:34:42,032
Upoznao sam ga preko prijatelja.
1380
01:34:42,057 --> 01:34:43,141
Na večernjoj zabavi.
1381
01:34:43,197 --> 01:34:44,443
Ti si bio predstavljen.
1382
01:34:44,443 --> 01:34:45,443
Da.
1383
01:34:45,624 --> 01:34:47,646
To je bio čin milosrđa, jer sam se
osećao usamljen
1384
01:34:47,647 --> 01:34:49,210
u to vreme.
1385
01:34:49,211 --> 01:34:52,168
I, rekao je "Dođi ovamo,
tu je neko"
1386
01:34:52,169 --> 01:34:53,979
koga bih voleo da upoznaš."
1387
01:34:53,980 --> 01:34:57,558
I Stjuart je bio tamo, i
1388
01:34:58,366 --> 01:34:59,941
otišli smo dalje.
1389
01:34:59,966 --> 01:35:01,611
Imao sam osećaj da vi živite zajedno,
1390
01:35:01,636 --> 01:35:04,003
ali nisam bio siguran
da je takva situacija.
1391
01:35:04,004 --> 01:35:06,265
Oh, pa, malo je komplikovanije od toga.
1392
01:35:06,266 --> 01:35:09,920
Mislim, nisam siguran u to, više ne.
1393
01:35:14,619 --> 01:35:16,046
On putuje često?
1394
01:35:16,047 --> 01:35:19,812
Da, uvek je na putu, takav mu je posao.
1395
01:35:20,745 --> 01:35:22,803
Ali on ima i pakleni društveni život,
1396
01:35:22,904 --> 01:35:24,607
on je uvek napolju.
1397
01:35:24,608 --> 01:35:27,775
A on je, takva vrsta osobe koja živi na
1398
01:35:27,776 --> 01:35:30,282
nekoliko mesta u isto vreme.
1399
01:35:30,283 --> 01:35:32,753
Mislim, on ima stvari u mom stanu,
on ima stvari ovde,
1400
01:35:32,754 --> 01:35:35,328
On spava ovde, na par drugih mesta.
1401
01:35:35,329 --> 01:35:38,843
Pa ga možda neću videti
po nedelju dana.
1402
01:35:38,844 --> 01:35:41,071
Kako se tebi to čini?
1403
01:35:41,072 --> 01:35:43,682
Ja stvarno mogu da se nosim s tim.
1404
01:35:46,502 --> 01:35:50,505
Živeo sam s nekim tri meseca,
1405
01:35:51,514 --> 01:35:53,183
na kraju sam morao da ga
zamolim da ide.
1406
01:35:53,184 --> 01:35:54,192
Da li si morao?
1407
01:35:54,193 --> 01:35:57,047
Da, moj stan je veoma mali
1408
01:35:57,048 --> 01:36:01,850
a ima vremena kad moram da
budem sam da bih radio,
1409
01:36:01,851 --> 01:36:04,494
i zamolio sam ga da ode.
1410
01:36:04,495 --> 01:36:06,584
Nije bilo baš prijatno.
1411
01:36:08,081 --> 01:36:11,595
Ja sam suprotnost, ja moram
da imam nekog tamo.
1412
01:36:11,596 --> 01:36:13,441
Da li izlaziš često sa Stjuartom?
1413
01:36:13,442 --> 01:36:15,390
Da, radii smo sve zajedno.
1414
01:36:15,391 --> 01:36:18,418
Pa, pozorište i zabave.
1415
01:36:18,419 --> 01:36:20,332
Takve stvari, mi nismo na sceni
1416
01:36:20,333 --> 01:36:21,620
mnogo.
1417
01:36:21,621 --> 01:36:24,508
Otkrio sam da sam izlazio čak više onda,
1418
01:36:24,509 --> 01:36:26,702
kad sam živeo s nekim
jer je bilo
1419
01:36:26,703 --> 01:36:28,511
suviše zatvoreno u tom stanu.
1420
01:36:28,512 --> 01:36:31,296
Samo da ne budemo tamo sve vreme,
mi smo izlazili
1421
01:36:31,297 --> 01:36:34,324
u klubove često zajedno.
1422
01:36:34,325 --> 01:36:36,377
Oh, mi smo izlazili zato što smo želeli.
1423
01:36:36,378 --> 01:36:39,580
Ja izlazim sada zato što moram.
1424
01:36:42,016 --> 01:36:43,199
Uživaš u zabavi?
1425
01:36:43,200 --> 01:36:44,871
Da, u redu je.
1426
01:36:45,845 --> 01:36:47,062
Ti?
1427
01:36:47,063 --> 01:36:49,674
Da, da li bi želeo da ostaneš?
1428
01:36:51,379 --> 01:36:53,188
Trebalo bi da razgovaram s nekim
ljudima dok sam ovde.
1429
01:36:53,189 --> 01:36:54,545
Pa, znaš, osećaj se slobodno,
1430
01:36:54,546 --> 01:36:56,435
Mislio sam da bi možda mogli
da ostanemo jedan sat,
1431
01:36:56,460 --> 01:36:59,140
a onda bi mogli da radimo nešto drugo.
1432
01:36:59,141 --> 01:37:02,899
Da li bi želeo da se vratiš
u moj stan posle?
1433
01:37:02,900 --> 01:37:04,743
Da, u redu, to bi bilo divno.
1434
01:37:04,744 --> 01:37:06,206
Da?
1435
01:37:12,471 --> 01:37:16,056
Dobro, oni pozadi neka se smire.
1436
01:37:17,727 --> 01:37:21,103
Nećemo moći da radimo ovu lekciju,
1437
01:37:21,104 --> 01:37:24,617
gospodin Benson je odsutan
i mi imamo drugi čas.
1438
01:37:24,618 --> 01:37:27,123
Moj razred će nastaviti sa radom,
1439
01:37:27,124 --> 01:37:29,733
vi ostali možete da čitate.
1440
01:37:29,734 --> 01:37:31,962
Ako nemate knjigu moraćete
da idete u biblioteku.
1441
01:37:31,998 --> 01:37:34,502
Hoćete li da ućutite.
1442
01:37:34,503 --> 01:37:37,531
Pa ako imate neko pitanje,
podignite ruku.
1443
01:37:39,481 --> 01:37:40,663
Da, Kristifore?
1444
01:37:40,664 --> 01:37:42,091
Da li je istina da ste vi peško?
1445
01:37:47,869 --> 01:37:50,060
Da li bi ponovio pitanje, Kristifore.
1446
01:37:50,061 --> 01:37:51,941
Da li je istina da ste kvir?
1447
01:37:55,458 --> 01:37:56,778
Postoje glasine u školi
1448
01:37:56,779 --> 01:37:58,066
da ste kvir.
1449
01:37:58,067 --> 01:37:59,737
Hajde, priznajte.
1450
01:37:59,738 --> 01:38:01,095
Da, istina je.
1451
01:38:06,802 --> 01:38:09,413
Dobro, sad znate, nastavimo s radom.
1452
01:38:17,698 --> 01:38:18,914
A kad ne dolazite u školu
1453
01:38:18,915 --> 01:38:21,316
da li se oblačite u žensku odeću.
1454
01:38:22,326 --> 01:38:23,440
Ne, ne oblačim se.
1455
01:38:25,703 --> 01:38:26,703
Ne.
1456
01:38:28,140 --> 01:38:30,887
Pa da li idete na kings roads?
1457
01:38:30,888 --> 01:38:32,873
Dakle vaš kvir praznik je "Hajde, Čarli".
1458
01:38:35,309 --> 01:38:36,180
Dugo nisam bio na King roadsu,
1459
01:38:36,180 --> 01:38:37,049
a ti?
1460
01:38:37,049 --> 01:38:38,023
Ne.
1461
01:38:38,023 --> 01:38:39,063
Pa, jesam, ustvari da.
1462
01:38:42,793 --> 01:38:43,662
Moda.
1463
01:38:43,662 --> 01:38:44,637
Da.
1464
01:38:44,638 --> 01:38:46,550
A vi ste kvirbejt.
1465
01:38:46,551 --> 01:38:50,971
Gospodine, ja sam mislila da vi izlazite
sa gospođom Ričards.
1466
01:38:50,972 --> 01:38:52,536
Molim?
1467
01:38:52,537 --> 01:38:53,373
Mislila sam da vi izlazite
sa gospođom Ričards.
1468
01:38:53,374 --> 01:38:54,382
Učiteljica domaćinstva.
1469
01:38:55,636 --> 01:38:56,678
Ti si mislila da ja izlazim s njom?
1470
01:38:56,679 --> 01:38:57,654
Da.
1471
01:38:57,655 --> 01:38:58,941
Šta te je navelo da pretpostaviš to?
1472
01:38:58,942 --> 01:39:00,368
Pa, vi uvek izlazite s njom.
1473
01:39:00,369 --> 01:39:02,945
On je kvir učitelj, biću i ja.
1474
01:39:04,197 --> 01:39:05,311
Da.
1475
01:39:05,312 --> 01:39:06,494
Duga.
1476
01:39:06,495 --> 01:39:08,060
Da, bio sam tamo.
1477
01:39:08,061 --> 01:39:09,592
Da li si ti bio?
1478
01:39:09,593 --> 01:39:10,593
Ne.
1479
01:39:12,831 --> 01:39:14,013
Ne.
1480
01:39:15,162 --> 01:39:16,761
Kristifore.
1481
01:39:16,762 --> 01:39:18,015
Ručna tašna.
1482
01:39:18,016 --> 01:39:19,094
Ne nosim ručnu tašnu.
1483
01:39:19,095 --> 01:39:20,591
On nosi krastavac.
1484
01:39:23,063 --> 01:39:25,114
Da kvirbejt.
1485
01:39:25,115 --> 01:39:26,403
Kristifore.
1486
01:39:26,404 --> 01:39:28,108
Da li vaši znaju da ste kvir?
1487
01:39:28,109 --> 01:39:28,979
Nemam pojma.
1488
01:39:28,979 --> 01:39:29,954
Nisam ih pitao.
1489
01:39:29,955 --> 01:39:31,937
Zašto, ako znate.
1490
01:39:31,938 --> 01:39:33,072
Ne znam.
1491
01:39:33,097 --> 01:39:34,861
Da li ćete odgovoriti na moje pitanje,
gospodine?
1492
01:39:34,862 --> 01:39:35,905
Šta je to bilo?
1493
01:39:35,906 --> 01:39:38,864
Rekao sam, šta radite u krevetu?
1494
01:39:38,865 --> 01:39:39,865
Pa, puno stvari.
1495
01:39:43,702 --> 01:39:45,091
Šta ti radiš?
1496
01:39:45,116 --> 01:39:46,381
Obično spavam.
1497
01:39:46,382 --> 01:39:48,296
Da, ja to radim često.
1498
01:39:48,297 --> 01:39:49,757
Ne, ali s dugim muškarcima.
1499
01:39:49,758 --> 01:39:51,218
Zar se ne stidite toga?
1500
01:39:51,219 --> 01:39:52,821
Ne, ne stidim se toga.
1501
01:39:52,822 --> 01:39:55,257
Pa, mislim, vi srećete svakakve ljude
svakog dana
1502
01:39:55,258 --> 01:39:56,545
zar ne?
1503
01:39:58,912 --> 01:40:00,861
...svakog dana.
1504
01:40:00,862 --> 01:40:02,502
Vas bi trebalo da izbace iz škole, zar ne?
1505
01:40:04,376 --> 01:40:06,638
To nije tvoj učitelj,
1506
01:40:06,639 --> 01:40:07,879
tebi nije problem da kažeš.
1507
01:40:10,433 --> 01:40:11,873
Da, ali mi svi znamo šta znamo.
1508
01:40:14,957 --> 01:40:16,628
Dobro, tišina sad.
1509
01:40:16,629 --> 01:40:18,194
Ako želite diskusiju
1510
01:40:18,195 --> 01:40:20,525
imaćemo je na civilizovan način.
1511
01:40:20,526 --> 01:40:21,917
Jedan po jedan.
1512
01:40:21,918 --> 01:40:23,483
Kristifore.
1513
01:40:23,484 --> 01:40:24,493
Šta vaša porodica misli o tom što ste kvir?
1514
01:40:24,494 --> 01:40:26,060
Eto, Kristifore.
1515
01:40:26,061 --> 01:40:28,531
Pa kako to da možete biti tako
direktni o tom?
1516
01:40:28,532 --> 01:40:30,342
Jer on voli da bude to.
1517
01:40:32,952 --> 01:40:34,621
Mislim da je bolje biti direktan s tim,
1518
01:40:34,622 --> 01:40:35,701
a vi?
1519
01:40:35,702 --> 01:40:37,094
Ne, stvarno.
1520
01:40:47,187 --> 01:40:50,285
Kristifore, da li imaš nešto da kažeš?
1521
01:40:50,286 --> 01:40:51,155
Imaš li?
1522
01:40:51,156 --> 01:40:52,442
Da.
1523
01:40:52,443 --> 01:40:54,392
Verovatno zašto ste kvir.
1524
01:40:58,187 --> 01:40:59,787
Ja nemam izbor u toj stvari.
1525
01:41:00,762 --> 01:41:01,528
Da li ste bili sa ženom?
1526
01:41:01,528 --> 01:41:02,398
Da, jesam.
1527
01:41:02,399 --> 01:41:03,754
Jeste?
1528
01:41:03,755 --> 01:41:05,111
Da.
1529
01:41:05,112 --> 01:41:06,644
Koje je tvoje pitanje?
1530
01:41:06,645 --> 01:41:10,334
Šta vaši bliski prijatelji i porodica
misle o tome?
1531
01:41:11,900 --> 01:41:13,604
Moja porodica ne zna.
1532
01:41:13,605 --> 01:41:16,354
Pa, zašto im ne kažete?
1533
01:41:16,355 --> 01:41:17,886
Ne bojim se da im kažem-
1534
01:41:40,440 --> 01:41:42,423
Krsitifore, ako te slučajno dodirnem
1535
01:41:47,994 --> 01:41:52,343
bićeš homosksualac kao ja,
a to je stvarno dobro.
1536
01:41:54,885 --> 01:41:56,868
Zašto je loše biti gej?
1537
01:41:56,869 --> 01:41:57,869
Šta je tu loše?
1538
01:41:59,409 --> 01:42:00,837
Kad tu ne bi bilo ništa loše,
1539
01:42:06,197 --> 01:42:08,736
svi bi na svetu bili kao on,
1540
01:42:08,737 --> 01:42:10,478
niko od nas ne bi bio ovde.
1541
01:42:12,600 --> 01:42:13,888
Riki.
1542
01:42:13,889 --> 01:42:15,140
Šta ostali učitelji u školi
1543
01:42:15,141 --> 01:42:17,193
misle o tom što ste vi kvir?
1544
01:42:17,194 --> 01:42:19,457
Izgleda da im ne smeta.
1545
01:42:20,711 --> 01:42:23,146
Pitanje se pojavilo i ja sam
diskutovao o tom.
1546
01:42:23,147 --> 01:42:26,139
Odgovarao sam na nihova pitanja,
oni su me pitali kao i obično,
1547
01:42:26,140 --> 01:42:28,367
glupa pitanja koja deca u tim
godinama postavljaju
1548
01:42:28,368 --> 01:42:30,699
jer ne znaju ništa o temi.
1549
01:42:30,700 --> 01:42:32,300
Nisu ih učili nigde,
sigurno ih
1550
01:42:32,301 --> 01:42:33,657
nisu učili u ovoj školi.
1551
01:42:33,658 --> 01:42:34,798
Da, da, ali,
1552
01:42:34,823 --> 01:42:36,755
Postavljali su mi pitanja kao
"Da li je istina"
1553
01:42:36,756 --> 01:42:39,365
da volite male dečake?"
"Da li nosite žensku odeću?"
1554
01:42:39,366 --> 01:42:40,758
"Da li nosite ručnu torbu?"
1555
01:42:40,759 --> 01:42:42,671
Uobičajene predrasude i oni će se izaći
1556
01:42:42,672 --> 01:42:45,142
i otići iz ove škole sa istim stvarima.
1557
01:42:45,143 --> 01:42:47,980
Da, siguran sam da ste delovali
iz motiva.
1558
01:42:48,005 --> 01:42:50,399
A oni će verovatno završiti
kao zlostavljači kvirova.
1559
01:42:50,400 --> 01:42:53,879
Da, ali moraš da budeš pažljiviji
s tim, Džime.
1560
01:42:53,880 --> 01:42:56,177
Ova škola ima malo ugleda,
1561
01:42:56,178 --> 01:42:58,195
a stvari koje ti radiš,
1562
01:42:58,196 --> 01:43:01,223
prosto pozivaju ljude da dođu i
probaju
1563
01:43:01,224 --> 01:43:03,695
i probaju i probaju, i
pokušaju da urade to
1564
01:43:03,696 --> 01:43:05,261
Ovo je jedna od najboljih opštih škola
1565
01:43:05,262 --> 01:43:08,254
u oblasti Londona a
stvari koje ti radiš
1566
01:43:08,255 --> 01:43:12,884
prosto pozivaju ljude da naprave nered.
1567
01:43:12,885 --> 01:43:14,414
A mi ne želimo to.
1568
01:43:14,415 --> 01:43:16,085
Ali bilo je važno toj deci da ja
1569
01:43:16,086 --> 01:43:17,408
pričam s njima o tom.
1570
01:43:17,409 --> 01:43:18,593
Pa,
1571
01:43:19,775 --> 01:43:22,002
Oni nisu imali drugu šansu
da pričaju na tu temu.
1572
01:43:22,003 --> 01:43:23,639
Bio sam učitelj geografije u ovoj školi
1573
01:43:23,640 --> 01:43:25,168
četriri godine,
1574
01:43:25,169 --> 01:43:27,431
nikada ranije nisam pričao
o seksu u učionici.
1575
01:43:27,432 --> 01:43:29,903
Ovo je bilo prvi put da sam
raspravljao o tom,
1576
01:43:29,904 --> 01:43:33,627
i to je bila dobra lekcija
i naučili smo mnogo iz tog.
1577
01:43:33,628 --> 01:43:35,472
Voleo bih da je to išlo dalje.
1578
01:43:35,473 --> 01:43:37,769
O seksualnom obrazovanju brinu,
1579
01:43:37,770 --> 01:43:40,450
On je rekao manje ili više,
ako pričaš o homoseksualnosti
1580
01:43:40,451 --> 01:43:42,920
u učionici ponovo,
dobićeš otkaz.
1581
01:43:42,921 --> 01:43:46,830
Osim ako to nije na časovima
seksualnog obrazovanja.
1582
01:43:46,855 --> 01:43:49,116
Pa ako će nastaviti i dalje o tome
da li sam kvir,
1583
01:43:49,117 --> 01:43:50,787
koja je svrha da pokušavam da ih naučim
1584
01:43:50,788 --> 01:43:53,120
o pšenici koja raste u
kanadskim prerijama.
1585
01:43:54,546 --> 01:43:57,399
Mislim, oni nisu zaintersovani za to.
1586
01:43:57,400 --> 01:43:59,836
Pola od njih će otići sledeeće godine
1587
01:43:59,837 --> 01:44:00,837
s čim?
1588
01:44:02,169 --> 01:44:03,873
Pa, slušaj svoje srce,
ako bude problema,
1589
01:44:03,874 --> 01:44:06,031
mi ćemo se pobrinuti.
1590
01:44:06,032 --> 01:44:07,109
Da li neko želi još jedno piće?
1591
01:44:07,110 --> 01:44:08,085
Da li imamo vremena?
1592
01:44:08,085 --> 01:44:09,060
Koliko je sati?
1593
01:44:09,061 --> 01:44:10,661
Pola sedam.
1594
01:44:10,662 --> 01:44:11,913
Oh, imamo vremena, niko neće zakasniti.
1595
01:44:11,914 --> 01:44:12,889
Da li želiš još jedno piće?
1596
01:44:12,889 --> 01:44:13,829
Ja ću pola.
1597
01:44:13,830 --> 01:44:14,871
Da li želiš isto?
1598
01:44:14,872 --> 01:44:16,160
Da, molim.
1599
01:44:16,161 --> 01:44:17,447
Da, ja ću isto još jednom, molim.
1600
01:44:17,448 --> 01:44:18,448
Hvala.
1601
01:44:20,382 --> 01:44:21,530
Umoran si?
1602
01:44:21,812 --> 01:44:22,925
Nisam, zaista.
1603
01:44:25,861 --> 01:44:27,080
Znači, idemo kod tebe?
1604
01:44:27,081 --> 01:44:28,368
To je ovde blizu.
1605
01:44:30,178 --> 01:44:32,648
Voleo bih da idemo nede drugde.
1606
01:44:32,649 --> 01:44:33,658
Negde drugde?
1607
01:44:33,659 --> 01:44:34,659
Da.
1608
01:44:36,652 --> 01:44:38,286
Kao gde?
1609
01:44:38,287 --> 01:44:40,480
Kao u klub ili disko.
1610
01:44:44,344 --> 01:44:45,630
Sad je već 1 sat.
1611
01:44:45,631 --> 01:44:48,486
Mi moramo da budemo na poslu u 8.
1612
01:44:51,723 --> 01:44:54,542
Mislio sam da bi bilo lepo da
budemo neko vreme sami.
1613
01:44:54,543 --> 01:44:56,873
Da, ali meni se ne ide nazad.
1614
01:44:56,874 --> 01:44:59,728
Voleo bih da idem negde drugde.
1615
01:45:41,982 --> 01:45:44,245
Da li želiš piće?
1616
01:45:44,246 --> 01:45:45,545
Kriglu piva.
1617
01:45:45,570 --> 01:45:46,681
Čekaćeš ovde?
1618
01:45:46,681 --> 01:45:47,681
Da.
1619
01:47:22,432 --> 01:47:23,824
Izvoli.
1620
01:47:43,732 --> 01:47:45,054
Da li ćemo igrati?
1621
01:47:45,055 --> 01:47:46,830
Ako želiš.
1622
01:47:46,831 --> 01:47:48,988
Da, prođi tamo.
1623
01:51:39,551 --> 01:51:41,551
Preveo Mita
107016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.