All language subtitles for Nighthawks 1978 Serbian

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,474 --> 00:00:24,411 NOĆNE PTICE 2 00:01:26,598 --> 00:01:27,468 Zdravo. 3 00:01:27,469 --> 00:01:28,859 Hej 4 00:01:28,860 --> 00:01:29,835 Kako si? 5 00:01:29,836 --> 00:01:31,296 Dobro, hvala, kako si ti? 6 00:01:31,297 --> 00:01:32,514 Dobro, hvala. 7 00:01:36,100 --> 00:01:37,700 Želim vam prijatno veče. 8 00:01:37,701 --> 00:01:38,953 Ovo je veoma posebno. 9 00:01:38,954 --> 00:01:41,112 Da ti, ti, drugi miškarac. 10 00:06:39,501 --> 00:06:40,857 Odakle si poreklom? 11 00:06:40,858 --> 00:06:44,929 Sad razlog. 12 00:06:44,930 --> 00:06:46,356 Nisam.. 13 00:06:46,357 --> 00:06:47,922 To je samo ples celu noć, 14 00:06:47,923 --> 00:06:52,239 svi polude. 15 00:06:54,536 --> 00:06:56,346 Potpuno gubljenje vremena. 16 00:06:56,347 --> 00:06:58,121 Ovde nema ništa što me zanima. 17 00:06:58,122 --> 00:06:59,129 Pa, došao si ovamo? 18 00:06:59,130 --> 00:07:00,130 Tačno. 19 00:07:01,533 --> 00:07:02,854 Taj momak u beloj majici, 20 00:07:02,855 --> 00:07:04,004 on je moj broj. 21 00:07:04,978 --> 00:07:06,217 Nije loš. 22 00:07:06,242 --> 00:07:07,449 Veoma je lep. 23 00:07:07,450 --> 00:07:09,293 Isuviše je mlad za tebe, zar ne? 24 00:07:09,294 --> 00:07:11,555 Veoma je lep, hoćeš li da ga izvedeš? 25 00:07:11,556 --> 00:07:13,505 Da, mislim da hoću. 26 00:07:13,506 --> 00:07:17,229 Šalim se, zašto samo ne navališ na svoj način. 27 00:07:17,230 --> 00:07:18,101 Možda i hoću. 28 00:07:18,101 --> 00:07:18,970 Videćemo. 29 00:07:18,971 --> 00:07:20,013 Da, dobro. 30 00:07:51,548 --> 00:07:52,548 Gužva je, zar ne? 31 00:07:53,359 --> 00:07:54,359 Da. 32 00:07:56,978 --> 00:07:58,474 Dugo si ovde? 33 00:07:58,475 --> 00:08:01,119 Pola sata, a ti? 34 00:08:01,120 --> 00:08:02,511 Jedan sat otprilike. 35 00:08:05,610 --> 00:08:07,662 Video sam te da ulaziš. 36 00:08:07,663 --> 00:08:08,638 Da? 37 00:08:08,639 --> 00:08:10,238 Došao si sam. 38 00:08:10,239 --> 00:08:11,595 Da. 39 00:08:11,596 --> 00:08:13,649 I video sam te kako prolaziš kraj mene, 40 00:08:13,650 --> 00:08:16,468 Došao sam da pričam s tobom ali, 41 00:08:16,469 --> 00:08:17,964 ti si pričao s nekim drugim. 42 00:08:17,965 --> 00:08:20,716 Lep tajming, da te upoznam. 43 00:08:20,717 --> 00:08:23,990 Plašio sam se, u stvari. 44 00:08:27,190 --> 00:08:28,407 Gde živiš? 45 00:08:28,408 --> 00:08:29,450 Klapham. 46 00:08:29,451 --> 00:08:30,460 Gde ti živiš? 47 00:08:30,461 --> 00:08:31,784 Noting Hil. 48 00:09:10,662 --> 00:09:11,880 Mogu da sedim udobno. 49 00:09:11,881 --> 00:09:12,924 Da, vidim. 50 00:09:24,479 --> 00:09:26,115 Imaš škripav krevet. 51 00:09:48,747 --> 00:09:51,038 Prilično je korišćen. 52 00:10:04,402 --> 00:10:06,628 Sve dok to nije poligon. 53 00:10:06,629 --> 00:10:07,951 Ne hvala. 54 00:10:20,446 --> 00:10:23,301 Pa, to je to. 55 00:10:23,302 --> 00:10:24,936 Mogu li da te odvezem 56 00:10:24,937 --> 00:10:25,807 U redu je, 57 00:10:25,808 --> 00:10:27,373 imam mesečnu za metro. 58 00:10:29,008 --> 00:10:32,559 Onda mogu da te odvezem do stanice metroa. 59 00:10:34,717 --> 00:10:36,178 Ona je iza ugla. 60 00:10:36,179 --> 00:10:37,605 Gde tačno treba da ideš? 61 00:10:37,606 --> 00:10:38,606 Holborn. 62 00:10:39,972 --> 00:10:41,713 Pa, mogu da te odvezem tamo ako hoćeš. 63 00:10:41,714 --> 00:10:42,687 Da? 64 00:10:42,687 --> 00:10:43,558 Da. 65 00:10:43,559 --> 00:10:45,647 Imam dovoljno vremena. 66 00:10:47,873 --> 00:10:50,379 Pa, to je stvarno lepa promena ići na posao kolima. 67 00:10:51,354 --> 00:10:52,606 Da, pretpostavljam da jeste. 68 00:10:52,607 --> 00:10:54,173 Da li uvek ideš metroom? 69 00:10:54,174 --> 00:10:57,758 Da, putujem metrom svakog dana u toku dana. 70 00:10:57,759 --> 00:10:59,672 Zašto ne nabaviš sebi bicikl 71 00:10:59,673 --> 00:11:00,543 Bicikl u Londonu? 72 00:11:00,544 --> 00:11:02,212 Mora da se šališ. 73 00:11:02,213 --> 00:11:04,509 Možete li da me izbaciš tamo gde je skela. 74 00:11:04,510 --> 00:11:05,381 U redu. 75 00:11:05,381 --> 00:11:06,381 Molim. 76 00:11:10,114 --> 00:11:11,888 Šta radiš za vreme vikenda? 77 00:11:11,889 --> 00:11:13,525 Radim. 78 00:11:17,945 --> 00:11:21,183 Ja bih stvarno voleo da te vidim ponovo. 79 00:11:24,419 --> 00:11:26,194 A sledećeg viknda? 80 00:11:26,195 --> 00:11:27,203 Da. 81 00:11:27,204 --> 00:11:29,223 Mogao bi da me nazoveš. 82 00:11:30,475 --> 00:11:34,373 Jedan od problema Indije je prenaseljenost. 83 00:11:34,374 --> 00:11:36,218 Porodice su veoma velike, 84 00:11:36,219 --> 00:11:38,621 šta je razlog za to, Šejn? 85 00:11:39,109 --> 00:11:40,569 Nema kontrole rađanja. 86 00:11:40,570 --> 00:11:41,753 Tamo nema kontrole rađanja. 87 00:11:44,145 --> 00:11:45,710 Vi znate zašto je to? 88 00:11:45,735 --> 00:11:47,543 Oni to kažu, ali oni bi trebalo da imaju kontrolu rađanja, 89 00:11:47,568 --> 00:11:49,552 imaju dovljno plantaža gume. 90 00:11:51,568 --> 00:11:53,239 Vrlo dobro Stivene. 91 00:11:55,570 --> 00:11:57,207 Hvala. 92 00:11:58,966 --> 00:12:01,436 Širli pripazi da ne padneš na leđa. 93 00:12:04,342 --> 00:12:06,603 Zašto oni nemaju kontrolu rađanja u Indiji? 94 00:12:06,628 --> 00:12:07,544 Da li neko zna? 95 00:12:07,544 --> 00:12:08,544 - Ne, 96 00:12:09,528 --> 00:12:10,536 Zbog njihove religije. 97 00:12:10,537 --> 00:12:11,407 A koja je to religija? 98 00:12:11,408 --> 00:12:13,076 Vendi, da li znaš? 99 00:12:13,077 --> 00:12:13,948 Vendi? 100 00:12:13,948 --> 00:12:14,819 Ne. 101 00:12:14,819 --> 00:12:15,759 Hindu. 102 00:12:15,759 --> 00:12:16,628 Hvala. 103 00:12:16,629 --> 00:12:17,869 Hindu. 104 00:12:17,894 --> 00:12:20,490 Nadam se da vodite beleške do kraja. 105 00:12:20,491 --> 00:12:23,345 Ovo je stari prostor, ali bila je to dobra škola 106 00:12:23,346 --> 00:12:26,547 pre no što je postala opšta pre četiri godine. 107 00:12:26,548 --> 00:12:27,869 Da li si videla novu školu? 108 00:12:27,870 --> 00:12:29,262 Ne. 109 00:12:29,263 --> 00:12:30,619 Ona je oko 400 metar dole niz put. 110 00:12:30,620 --> 00:12:31,595 Da. 111 00:12:31,596 --> 00:12:33,334 Tu se smešta većina umetnosti. 112 00:12:33,335 --> 00:12:35,702 Tamo je i novi blok u izgradnji. 113 00:12:35,703 --> 00:12:37,510 To će biti naučni blok. 114 00:12:37,511 --> 00:12:39,704 Ali nauka je ovde trenutno. 115 00:12:39,705 --> 00:12:40,748 Da li si upoznala Senktona? 116 00:12:40,749 --> 00:12:41,758 Ne. 117 00:12:41,759 --> 00:12:43,254 Mislim da bi bilo bolje. 118 00:12:43,255 --> 00:12:46,282 Ovde si ti 119 00:12:46,283 --> 00:12:49,693 ja idem gore. 120 00:12:49,694 --> 00:12:50,876 Upravnikova kancelarija. 121 00:12:50,877 --> 00:12:52,512 Ti ga verovatno nikad nećeš videti. 122 00:12:52,513 --> 00:12:53,557 Ne opet. 123 00:12:53,558 --> 00:12:54,558 Da. 124 00:12:56,516 --> 00:12:58,255 Ovo je Ralf. 125 00:12:58,256 --> 00:12:59,856 Stalan deo inventara. 126 00:12:59,857 --> 00:13:01,352 Ne još dugo. 127 00:13:01,353 --> 00:13:02,261 Ovo je Džudi, ona nam se upravo pridružila. 128 00:13:02,286 --> 00:13:03,156 Zdravo. 129 00:13:03,181 --> 00:13:03,918 Zdravo. 130 00:13:04,118 --> 00:13:05,460 Idem, da li dolaziš? 131 00:13:05,461 --> 00:13:06,887 Ne, nemam vremena. 132 00:13:06,888 --> 00:13:07,757 Vidimo se kasnije. 133 00:13:07,758 --> 00:13:09,740 Dobro, zdravo. 134 00:13:09,741 --> 00:13:13,256 Ralf je bio ovde kad sam ja došao pre četiri godine. 135 00:13:13,257 --> 00:13:14,857 Ovo je plavo stepenište, 136 00:13:14,858 --> 00:13:17,537 tamo je crveno, žuto i zeleno. 137 00:13:17,538 --> 00:13:19,452 Ona su sva ista. 138 00:13:19,453 --> 00:13:22,723 Ova soba se koristi za projekciju filmova i slajdova. 139 00:13:22,724 --> 00:13:24,046 Projekcija je tamo. 140 00:13:24,047 --> 00:13:25,437 Ali ako želiš da je koristiš, moraš da budeš pažljiva 141 00:13:25,438 --> 00:13:28,082 nju koriste svi ostali. 142 00:13:28,083 --> 00:13:28,955 Zdravo. 143 00:13:28,955 --> 00:13:29,825 Zdravo lepi. 144 00:13:29,826 --> 00:13:31,043 Zdravo, da li si dobro? 145 00:13:31,044 --> 00:13:32,155 Da. 146 00:13:32,156 --> 00:13:33,617 Oh, ovo je Džudi. 147 00:13:33,618 --> 00:13:34,489 Zdravo. 148 00:13:34,490 --> 00:13:35,705 Ovo je Pat. 149 00:13:35,706 --> 00:13:36,993 Pat je iz engleskog odseka. 150 00:13:36,994 --> 00:13:38,352 Džudi je na zameni do kraja semestra. 151 00:13:38,353 --> 00:13:40,090 Divno, da li si počela danas? 152 00:13:40,091 --> 00:13:41,344 Da, počela sam jutros. 153 00:13:41,345 --> 00:13:43,118 Dobila sam posao juče, 154 00:13:43,119 --> 00:13:44,337 pa je bilo malo haotično. 155 00:13:44,338 --> 00:13:45,590 Dobrodošla. 156 00:13:45,591 --> 00:13:46,426 Nemam ništa pripremljeno. 157 00:13:46,426 --> 00:13:47,227 Pat nikad ni nema 158 00:13:47,227 --> 00:13:48,097 Ne? 159 00:13:48,097 --> 00:13:48,967 Ne, nikad. 160 00:13:48,967 --> 00:13:49,838 Šta prikazuješ. 161 00:13:49,839 --> 00:13:51,438 Prikazujem. 162 00:13:51,439 --> 00:13:55,058 Trebalo je da bude "Briga", ali nismo mogli da dobijemo kopiju. 163 00:13:55,059 --> 00:13:56,415 Stvarno bih voleo da gledam to. 164 00:13:56,416 --> 00:13:59,235 Oh, zašto ne dođeš? 165 00:13:59,236 --> 00:14:01,636 Ne mogu. 166 00:14:01,637 --> 00:14:03,027 Oh, bože, ne možeš. 167 00:14:03,028 --> 00:14:04,039 Imam četiri. 168 00:14:04,802 --> 00:14:06,301 Već sam spremio lekcije. 169 00:14:06,302 --> 00:14:07,727 Oh dobro. 170 00:14:07,728 --> 00:14:08,634 Mi odlazimo, 171 00:14:08,635 --> 00:14:10,162 U redu. 172 00:14:10,163 --> 00:14:11,035 Vidimo se u četiri. 173 00:14:11,036 --> 00:14:12,669 U redu, da, dobro. 174 00:14:12,670 --> 00:14:13,541 Zdravo. 175 00:14:13,542 --> 00:14:14,793 Zdravo. 176 00:14:14,794 --> 00:14:16,314 Imamo vreme za čaj. 177 00:15:18,870 --> 00:15:19,870 Uđi. 178 00:15:28,094 --> 00:15:30,112 Mislio sam da bi mogli da izađemo. 179 00:15:30,113 --> 00:15:30,983 Večeras? 180 00:15:30,983 --> 00:15:31,958 Da. 181 00:15:31,959 --> 00:15:33,871 Da li želiš da ideš u lokalni pab? 182 00:15:33,872 --> 00:15:35,298 Oh ne, zaista ne. 183 00:15:35,299 --> 00:15:37,421 Problematično je ovde. 184 00:15:37,422 --> 00:15:38,570 Oh, zar ti se ne ide? 185 00:15:38,571 --> 00:15:40,937 Ne, drugi dan. 186 00:15:40,938 --> 00:15:44,766 Ja bih da ostanem, ali sedi, sedi. 187 00:15:52,407 --> 00:15:53,485 Dakle, ti si. 188 00:15:53,510 --> 00:15:54,554 Da, da. 189 00:15:59,002 --> 00:16:00,427 Tražiš posao? 190 00:16:00,428 --> 00:16:03,526 Pa, razmišljao sam o tom, da. 191 00:16:03,527 --> 00:16:04,987 Šta, smučio ti se tvoj posao? 192 00:16:04,988 --> 00:16:06,274 Pomalo. 193 00:16:06,275 --> 00:16:09,338 Dakle, nije da je nije tako, 194 00:16:09,339 --> 00:16:11,913 Želim nešto uzbudljivje. 195 00:16:11,914 --> 00:16:13,235 Šta tu piše? 196 00:16:13,236 --> 00:16:15,918 Ambiciozni mladi judi koji vole da obilaze mesta. 197 00:16:17,483 --> 00:16:19,571 Mora da bude voljan da putuje ako traži posao. 198 00:16:19,572 --> 00:16:20,858 Znaš šta to znači, zar ne? 199 00:16:20,859 --> 00:16:21,729 Ne. 200 00:16:21,730 --> 00:16:23,469 Prodaješ stvari. 201 00:16:23,470 --> 00:16:25,104 Dobićeš procenat od prodaje. 202 00:16:25,105 --> 00:16:28,272 Što znači da ćeš biti plaćen u zavisnosti od prodaje. 203 00:16:28,273 --> 00:16:29,143 Nije dobro. 204 00:16:29,144 --> 00:16:30,359 Da li si ti to radio? 205 00:16:30,360 --> 00:16:33,071 Ne, znam ljude koji su probali. 206 00:16:34,120 --> 00:16:35,791 Šta je ovo. 207 00:16:35,792 --> 00:16:37,286 Mlađi glasonoša. 208 00:16:37,287 --> 00:16:40,978 Hm, pa to je samo više novca. 209 00:16:42,648 --> 00:16:44,422 Šta ti želiš da radiš? 210 00:16:44,423 --> 00:16:47,833 Pa, ne znam stvarno, ali mislim 211 00:16:50,375 --> 00:16:51,524 Ne znam. 212 00:16:52,741 --> 00:16:55,107 Nisi dovoljno razmislio. 213 00:16:55,108 --> 00:16:58,728 Ovde ima mnogo poslova, znaš, 214 00:16:58,729 --> 00:17:03,408 Mislim da bi možda bilo i za mene uostalom. 215 00:18:23,061 --> 00:18:24,802 Ostavite vaše radove na vašim stolovima. 216 00:18:33,679 --> 00:18:34,756 Oh zdravo, 217 00:18:34,757 --> 00:18:35,870 Kako si? 218 00:18:35,871 --> 00:18:36,845 Dobro, hvala. 219 00:18:36,845 --> 00:18:37,715 Kako si? 220 00:18:37,715 --> 00:18:38,715 Oh, dobro.. 221 00:18:39,909 --> 00:18:41,228 Vikend ustvari. 222 00:18:41,432 --> 00:18:42,407 Šta si radila? 223 00:18:42,432 --> 00:18:43,858 Danas je ponedeljak. 224 00:18:44,015 --> 00:18:45,573 Otišli smo do mojih roditelja. 225 00:18:45,598 --> 00:18:46,572 Oh da? 226 00:18:46,835 --> 00:18:49,096 Oni žive dole na selu. 227 00:18:49,097 --> 00:18:50,558 Šta je s tobom? 228 00:18:50,559 --> 00:18:52,504 Radio sam nešto, 229 00:18:52,529 --> 00:18:53,435 popio nekoliko pića. 230 00:18:53,460 --> 00:18:54,488 - Da? 231 00:18:55,222 --> 00:18:56,828 Da li si za piće sada? 232 00:18:56,853 --> 00:18:57,945 Jesam, stvarno, da. 233 00:18:57,970 --> 00:18:58,970 Pa. 234 00:19:02,651 --> 00:19:03,994 Oh, živeli. 235 00:19:03,995 --> 00:19:05,593 Izvoli. 236 00:19:05,594 --> 00:19:07,160 Šta piješ? 237 00:19:07,161 --> 00:19:08,135 Martini. 238 00:19:08,136 --> 00:19:09,422 Oh, volim to ponekad. 239 00:19:09,423 --> 00:19:10,856 Danas ipak nisam na to mislila. 240 00:19:13,140 --> 00:19:17,315 Pila sam pivo, još od kad sam počela. 241 00:19:17,950 --> 00:19:19,933 Sve ove godine, još kao student, mislim. 242 00:19:19,934 --> 00:19:20,869 Da. 243 00:19:20,894 --> 00:19:22,823 Gde si išao na koledž? 244 00:19:22,824 --> 00:19:23,693 Linkoln. 245 00:19:23,693 --> 00:19:24,693 Da? 246 00:19:25,711 --> 00:19:26,583 Gde si ti bila? 247 00:19:26,584 --> 00:19:27,904 Sautempton. 248 00:19:27,905 --> 00:19:28,905 Baš lepo. 249 00:19:30,033 --> 00:19:31,976 Upoznala sam Stiva tamo, mog muža. 250 00:19:32,001 --> 00:19:33,380 Da? 251 00:19:33,405 --> 00:19:34,938 Da, bio je tamo u isto vreme kad i ja, 252 00:19:35,040 --> 00:19:37,638 a kad sam ja otišla da učim on je imao još jednu godinu. 253 00:19:37,998 --> 00:19:39,320 Šta on radi sad? 254 00:19:39,321 --> 00:19:40,328 Jer sam radila godinu dana u srednjoj školi. 255 00:19:40,329 --> 00:19:41,201 Da li si znao za to? 256 00:19:41,201 --> 00:19:42,071 Ne. 257 00:19:42,072 --> 00:19:43,671 Oh, da, 258 00:19:43,672 --> 00:19:47,048 pa u Satemptonu je bila srednja škola. 259 00:19:47,049 --> 00:19:47,918 Šta on radi sada? 260 00:19:47,919 --> 00:19:49,518 Da. 261 00:19:49,519 --> 00:19:51,559 Oh na je na Politehnici, uči druge da uče. 262 00:20:16,250 --> 00:20:17,676 Gde si još bio? 263 00:20:17,677 --> 00:20:20,218 To je bila samo jedna soba i kuhinja. 264 00:20:20,243 --> 00:20:21,298 Tvoja? 265 00:20:21,298 --> 00:20:22,272 Ne, ne. 266 00:20:22,273 --> 00:20:24,080 Delilio sam je s prijateljem. 267 00:20:24,081 --> 00:20:25,081 Da. 268 00:20:26,414 --> 00:20:28,502 Ali Emilin je baš kao i svaki drugi veliki severni grad zaista, 269 00:20:28,503 --> 00:20:29,858 znaš? 270 00:20:29,859 --> 00:20:33,269 Osim Londona. 271 00:20:34,245 --> 00:20:35,846 Da li si našao gde da izlaziš? 272 00:20:35,847 --> 00:20:37,654 Pa, tamo nema šta da se radi napolju, stvarno. 273 00:20:37,655 --> 00:20:40,543 Tamo ima jedan klub u koji možeš da ideš. 274 00:20:40,544 --> 00:20:43,330 Koji je stvarno bez veze, znaš. 275 00:20:44,791 --> 00:20:47,401 Da li si poznavao prijatelja pre no što si otišao tamo? 276 00:20:47,402 --> 00:20:48,654 Da, da. 277 00:20:48,655 --> 00:20:50,916 Kad je on bio na koledžu 278 00:20:50,917 --> 00:20:53,666 uspeli smo da nađemo ovo mesto u novinama 279 00:20:53,667 --> 00:20:55,058 i uselili smo se. 280 00:20:56,973 --> 00:20:59,200 Izlazili ste zajdno? 281 00:20:59,201 --> 00:21:00,175 Gde? 282 00:21:00,176 --> 00:21:01,879 Napolje u barove i to. 283 00:21:01,880 --> 00:21:03,828 Oh ne, on je bio strejt. 284 00:21:03,829 --> 00:21:04,803 Oh, bi je? 285 00:21:04,804 --> 00:21:05,882 Da, stvarno je bila šteta, 286 00:21:05,883 --> 00:21:07,971 jer je on bio fin momak. 287 00:21:09,190 --> 00:21:10,929 Pa, tebi se sviđao. 288 00:21:10,930 --> 00:21:12,809 Da, pomalo. 289 00:21:12,929 --> 00:21:14,145 Da li je znao? 290 00:21:14,506 --> 00:21:16,524 Ne znam da li je on znao, 291 00:21:16,822 --> 00:21:19,015 mora da je ipak znao po 292 00:21:19,812 --> 00:21:22,944 nekim stvarima koje je rekao ponekad, znaš? 293 00:21:23,054 --> 00:21:25,909 A on je znao da sam ja izlazio često 294 00:21:26,154 --> 00:21:27,482 na gej, 295 00:21:27,673 --> 00:21:29,958 na gej mesta. 296 00:21:31,709 --> 00:21:33,274 Znači, nije došlo ni do čega? 297 00:21:33,275 --> 00:21:34,275 Ne, ne. 298 00:21:36,338 --> 00:21:39,505 On je dovoodio svoje devojke tada, 299 00:21:39,506 --> 00:21:41,628 bilo je veoma frustrirajuće. 300 00:21:41,629 --> 00:21:43,995 Probudiš je ujutru a tamo, 301 00:21:43,996 --> 00:21:46,362 njegova devojka leži tamo. 302 00:21:56,943 --> 00:21:58,613 Da li ćemo u krevet? 303 00:21:58,614 --> 00:22:00,074 Hoćeš da prenoćiš ovde? 304 00:22:00,075 --> 00:22:01,075 Da. 305 00:22:02,372 --> 00:22:06,375 Radije ne bih da ne ostaneš noćas. 306 00:22:09,160 --> 00:22:12,117 Ako nemaš ništa protiv hteo bih malo da spavam 307 00:22:12,118 --> 00:22:14,658 Želeo bih da budem sam. 308 00:22:18,230 --> 00:22:20,979 Mislio sam da bi bilo lepo da budemo zajedno. 309 00:22:21,004 --> 00:22:27,168 Da, ali ja bih hteo da budem noćas sam, tako. 310 00:22:30,774 --> 00:22:32,061 Pa možda sutra uveče. 311 00:22:32,062 --> 00:22:33,871 Oh, ne mogu da te vidim sutra uveče. 312 00:22:33,872 --> 00:22:35,297 Šta je sa petkom ili subotom? 313 00:22:35,298 --> 00:22:36,621 Petak. 314 00:22:36,622 --> 00:22:39,336 U stvari, u petak se sastajem sa starim prijateljem. 315 00:22:39,337 --> 00:22:42,155 Da, on dolazi od dole 316 00:22:42,156 --> 00:22:45,323 pa izlazimo na piće. 317 00:22:47,341 --> 00:22:49,359 A subota? 318 00:22:49,360 --> 00:22:51,412 Verovatno ista stvar. 319 00:22:51,413 --> 00:22:53,571 Oni samo piju kod nas, znaš. 320 00:22:55,904 --> 00:22:57,747 Pa, nazvaćeš me, zar ne? 321 00:22:57,748 --> 00:22:58,748 Da. 322 00:23:01,012 --> 00:23:05,396 Mislim da je ovo osoba koja hoda tamnom zonom, 323 00:23:05,421 --> 00:23:07,057 a tamo se ne dešava mnogo ovih dana 324 00:23:07,082 --> 00:23:10,214 jer su stavili nosač kontejnera. 325 00:23:13,787 --> 00:23:16,014 Mislim da većina ljudi koja je radila na dokovima 326 00:23:16,039 --> 00:23:19,101 mora da živi okolo u ovim neboderima. 327 00:23:19,126 --> 00:23:21,979 Jer su oni bile novi pored dokova 328 00:23:22,004 --> 00:23:24,622 i nisi morao da koristiš autobus ili bilo šta drugo. 329 00:23:32,586 --> 00:23:36,309 Ovo je jedno od direktnih skladišta 330 00:23:36,334 --> 00:23:38,804 i s njima je isti problem. 331 00:23:38,829 --> 00:23:42,099 To je što su parkovi 332 00:23:42,139 --> 00:23:44,958 pretvoreni u kancelarije i slično ali, 333 00:23:44,983 --> 00:23:47,488 ono će takođe biti srušeno. 334 00:23:48,353 --> 00:23:51,241 Oh Lois ima pet godina a Ema tri. 335 00:23:52,511 --> 00:23:56,165 Lois je nevaljala, a ona je dobra. 336 00:23:56,674 --> 00:23:57,674 Ona je, 337 00:23:59,561 --> 00:24:01,440 Mislim da je ona super. 338 00:24:01,465 --> 00:24:04,943 Ali ona može da bude veoma jogunasta. 339 00:24:04,968 --> 00:24:08,623 Ema je mnogo društvenija, i Stiven se slaže, 340 00:24:08,648 --> 00:24:10,840 znaš, s Emom odlično, 341 00:24:10,865 --> 00:24:15,215 ali ponekad mislim da je on strog sa Luisom, shvataš. 342 00:24:15,919 --> 00:24:17,241 Ema je ta koju treba da pokupimo? 343 00:24:17,266 --> 00:24:19,353 Da, idemo po nju sada. 344 00:24:19,635 --> 00:24:22,419 Očekujem da će ti se svideti, ti si navikao na decu, na malu decu. 345 00:24:22,709 --> 00:24:23,709 Da. 346 00:25:14,327 --> 00:25:15,613 Vrlo dobro, kako si ti? 347 00:25:15,638 --> 00:25:16,509 Dobro sam, hvala, kako si ti? 348 00:25:16,534 --> 00:25:17,924 Dobro sam. 349 00:25:17,949 --> 00:25:19,306 Baš sam izašao iz sobe. 350 00:25:19,331 --> 00:25:20,200 Srećniji? 351 00:25:20,225 --> 00:25:21,096 Da. 352 00:25:21,121 --> 00:25:21,991 Nešto dobro? 353 00:25:22,016 --> 00:25:23,024 Ne. 354 00:25:24,454 --> 00:25:26,889 Inače ne bih bio ovde. 355 00:25:26,890 --> 00:25:28,003 Koliko dugo si ovde? 356 00:25:28,004 --> 00:25:28,874 Jedan sat otprilike. 357 00:25:28,874 --> 00:25:29,745 Stvarno? 358 00:25:29,745 --> 00:25:30,614 Da. 359 00:25:30,614 --> 00:25:31,485 I još si ovde? 360 00:25:31,485 --> 00:25:32,485 Da. 361 00:25:33,224 --> 00:25:34,861 Neko ti se dopada? 362 00:26:42,140 --> 00:26:44,158 Gde radiš? 363 00:26:44,159 --> 00:26:45,969 Radi u baru. 364 00:26:48,475 --> 00:26:50,283 Imaš slobodno veče? 365 00:26:50,284 --> 00:26:51,284 Da. 366 00:26:56,029 --> 00:26:57,280 Težak posao, zar ne? 367 00:26:57,281 --> 00:26:58,673 Posao u baru, mislim. 368 00:27:17,363 --> 00:27:19,973 Pa, došlo je do toga da kažem laku noć 369 00:27:19,974 --> 00:27:22,132 na ulici. 370 00:31:09,597 --> 00:31:11,023 Gorski kraljevi, gospodne. 371 00:31:11,048 --> 00:31:12,195 Gorski kraljevi? 372 00:31:12,220 --> 00:31:14,552 Možeš li da nam opišeš to. 373 00:31:14,577 --> 00:31:17,534 Pa, Škotska ima nove zgrade, 374 00:31:17,559 --> 00:31:20,294 ne tako prljave kao Lonodn. 375 00:31:20,827 --> 00:31:22,805 Misliš da je čistija? 376 00:31:22,830 --> 00:31:23,687 Da. 377 00:31:23,712 --> 00:31:26,047 Kako bi se neko od vas osećao zbog selidbe? 378 00:31:26,072 --> 00:31:28,133 Da se presli u novi grad i napusti London. 379 00:31:28,158 --> 00:31:29,805 Oli? 380 00:31:29,830 --> 00:31:33,065 Pa, ja ne volim naročito London. 381 00:31:33,090 --> 00:31:34,935 Zato što je zatvoren. 382 00:31:34,960 --> 00:31:37,221 Previše je zgrada i sve je zatvoreno, 383 00:31:37,466 --> 00:31:39,136 kao da si u klopci. 384 00:31:39,137 --> 00:31:42,199 A kad odeš negde izvan Londona, 385 00:31:42,200 --> 00:31:44,289 slobodan si. 386 00:31:46,273 --> 00:31:48,506 Koliko vas stvarno izlazi iz Londona? 387 00:31:48,531 --> 00:31:50,478 Da li izlazite iz Londona često? 388 00:31:50,503 --> 00:31:51,342 Jan? 389 00:31:51,367 --> 00:31:53,167 za vreme leta odlazim iz Londona. 390 00:31:53,192 --> 00:31:54,256 Gde ideš? 391 00:31:57,257 --> 00:32:00,110 Idem u školu, ali 392 00:32:00,135 --> 00:32:01,671 Jesi li? 393 00:32:01,696 --> 00:32:02,566 Gde? 394 00:32:02,591 --> 00:32:03,773 Oh levo, izvini. 395 00:32:04,889 --> 00:32:06,942 Pokušavam da se skoncentrišem na tri stvari odjednom. 396 00:32:07,263 --> 00:32:08,830 Parkiraćeš i popićeš čaj 397 00:32:08,855 --> 00:32:09,862 s nama, zar ne? 398 00:32:10,292 --> 00:32:11,648 U redu, voleo bih to. 399 00:32:11,923 --> 00:32:13,769 Da, to bi bilo lepo. 400 00:32:15,093 --> 00:32:17,806 Znaš ako ne postavim posao koji radim na času, 401 00:32:17,831 --> 00:32:20,407 moram da potrošim mnogo vremena na pripremu lekcije, 402 00:32:20,432 --> 00:32:23,460 zato što moram da znam, znaš, 403 00:32:23,485 --> 00:32:25,885 ne mogu da se osećam dovoljno kompetentna u trenutku 404 00:32:25,910 --> 00:32:27,961 da stojim tamo i 405 00:32:27,986 --> 00:32:31,358 volim da imam , znaš, beleške ispred mene. 406 00:32:31,383 --> 00:32:33,007 Da li imaš beleške kad predaješ? 407 00:32:33,032 --> 00:32:35,153 Da, ponekad. 408 00:32:35,178 --> 00:32:36,744 Da li imaš mleko? 409 00:32:36,769 --> 00:32:39,326 Uh, da, ono je u sudoperi iza tebe? 410 00:32:43,662 --> 00:32:45,541 Užasne mrlje su ovde, znaš, 411 00:32:45,566 --> 00:32:47,896 moraš da misliš da je odvratno. 412 00:32:47,921 --> 00:32:49,696 Sedi dole, odmori se, jelo je spremno. 413 00:32:51,286 --> 00:32:52,573 Da, ja ću samo sreditii ovo 414 00:32:52,598 --> 00:32:54,894 onda će biti dobro, kad Stiven dođe. 415 00:32:54,919 --> 00:32:57,225 On obično dolazi u pola sedam. 416 00:32:57,524 --> 00:32:58,777 Vi jedete zajedno? 417 00:32:58,809 --> 00:33:01,418 Ne, daću devojčicama nešto, 418 00:33:02,044 --> 00:33:04,963 a on ih stavlja u kadu kad dođe kući. 419 00:33:04,988 --> 00:33:07,057 On ih stavlja u kadu, priča im priče 420 00:33:07,082 --> 00:33:09,503 i imamo večeru spremnu kad on siđe dole. 421 00:33:10,740 --> 00:33:11,610 U redu? 422 00:33:11,635 --> 00:33:12,275 U redu. 423 00:33:12,300 --> 00:33:12,920 Dobro. 424 00:33:12,945 --> 00:33:13,816 Ja ću uneti unutra. 425 00:33:13,841 --> 00:33:14,712 Da , ti unesi to unutra, 426 00:33:14,737 --> 00:33:15,533 Uzmi čaše. 427 00:33:15,557 --> 00:33:17,041 - Idem po devojčice. - Dobro. 428 00:35:20,346 --> 00:35:22,084 Divno, hvala. 429 00:35:22,632 --> 00:35:24,024 Stavio sam dva šećera. 430 00:35:24,049 --> 00:35:25,057 Da to je u redu. 431 00:35:25,082 --> 00:35:26,230 Izvini, zaboravio sam ime. 432 00:35:26,255 --> 00:35:27,090 Nil. 433 00:35:27,115 --> 00:35:28,115 Nil. 434 00:35:34,111 --> 00:35:35,432 Ovo je divno. 435 00:35:36,481 --> 00:35:39,229 Koliko dugo imaš ovaj stan? 436 00:35:39,269 --> 00:35:41,670 Oko četiri godine. 437 00:35:41,757 --> 00:35:44,054 Personalizovao si ga malo, 438 00:35:44,657 --> 00:35:46,047 veoma je domaći. 439 00:35:47,127 --> 00:35:48,169 Gde ti živiš? 440 00:35:48,170 --> 00:35:49,981 Živim blizu Anđela, 441 00:35:49,982 --> 00:35:50,955 blizu posla. 442 00:35:50,956 --> 00:35:52,346 Radim, 443 00:35:52,347 --> 00:35:54,436 pa je vrlo zgodno. 444 00:35:55,562 --> 00:35:57,510 Da li živiš sam? 445 00:35:57,714 --> 00:35:59,662 Ne, delim stan sa tri momka. 446 00:36:00,179 --> 00:36:02,232 Tri druga momka. 447 00:36:02,233 --> 00:36:03,103 Svi su gej? 448 00:36:03,103 --> 00:36:04,103 Ne, ne. 449 00:36:04,536 --> 00:36:06,778 bar se ne ponašaju tako. 450 00:36:07,185 --> 00:36:08,716 Oni znaju da si ti? 451 00:36:08,756 --> 00:36:10,705 Ne, nema pojma da im kažem, 452 00:36:10,730 --> 00:36:12,879 jer su, znaš, veoma dovoljno, 453 00:36:13,078 --> 00:36:16,240 oni su sve, svakakvi, fudbal, alkohol i ribe, 454 00:36:17,757 --> 00:36:19,078 znaš. 455 00:36:19,575 --> 00:36:21,825 I, ako ti se ne sviđa prva dva, 456 00:36:21,850 --> 00:36:23,242 onda si ti pomalo čudan. 457 00:36:23,267 --> 00:36:24,731 I mislim da su stekli ukus, 458 00:36:24,756 --> 00:36:27,318 ali ako ne voliš ribe, što je na posletku 459 00:36:27,343 --> 00:36:30,544 osnovna uloga mužjaka, vrste, 460 00:36:31,017 --> 00:36:32,661 znaš na šta mislim, ti čak nisi ni čovek 461 00:36:32,686 --> 00:36:34,529 što se njih tiče. 462 00:36:35,175 --> 00:36:36,358 Odakle si? 463 00:36:36,383 --> 00:36:37,271 Poreklom? 464 00:36:37,296 --> 00:36:38,513 Da. 465 00:36:38,917 --> 00:36:40,064 Iz Boltona, u Mančesteru. 466 00:36:40,206 --> 00:36:41,206 Oh da. 467 00:36:43,136 --> 00:36:44,700 Kad si došao u London? 468 00:36:44,725 --> 00:36:46,813 Pre oko sedam nedelja. 469 00:36:48,556 --> 00:36:50,294 Otprilike. 470 00:36:53,889 --> 00:36:55,664 Šta te je dovelo dole? 471 00:36:55,822 --> 00:36:58,966 Pa, bio sam depresivan što sam gej 472 00:36:58,991 --> 00:37:01,565 a nisam mogao da uradim ništa s tim. 473 00:37:01,772 --> 00:37:05,670 Pa, video sam u časopisu Nedelja, 474 00:37:05,671 --> 00:37:10,543 video sam članak o gej prajd žurkama u Londonu, 475 00:37:10,544 --> 00:37:14,058 o reketu na gej prostituciju. 476 00:37:14,059 --> 00:37:18,653 Pa sam zaključio da ovde mora da bude nešto i za mene. 477 00:37:18,654 --> 00:37:19,650 Pa sam se preselio dole. 478 00:37:19,675 --> 00:37:21,025 Da li si se zato preselio ovamo? 479 00:37:21,056 --> 00:37:22,272 Zbog prostitucije? 480 00:37:22,273 --> 00:37:23,273 Ne. 481 00:37:25,823 --> 00:37:28,294 Ne, upoznao sam par momaka koji su radli u delikatesnom krugu, 482 00:37:28,295 --> 00:37:31,009 ali nikad nisam u to ulazio. 483 00:37:35,191 --> 00:37:36,619 Čime se ti baviš? 484 00:37:36,666 --> 00:37:37,535 Učitelj sam. 485 00:37:37,623 --> 00:37:38,910 Ti si učitelj. 486 00:37:38,911 --> 00:37:40,440 Prepoznajem knjige iz geografije. 487 00:37:40,441 --> 00:37:41,441 Da. 488 00:37:42,252 --> 00:37:44,062 Školske uspomene. 489 00:38:11,734 --> 00:38:14,345 Mislim da treba da idemo u krevet. 490 00:38:16,098 --> 00:38:17,098 Da. 491 00:38:18,284 --> 00:38:20,545 Da li da stavim ovo dole? 492 00:38:20,570 --> 00:38:23,424 Da naravno, ako si završio. 493 00:38:33,268 --> 00:38:36,120 Da li ideš često na ulicu? 494 00:38:36,168 --> 00:38:38,256 Uh, bio sam četiri puta. 495 00:38:38,281 --> 00:38:41,274 Vidiš da nisam bio na sceni tako kratko vreme. 496 00:38:41,299 --> 00:38:43,942 Pokušavam da probam mnogo novih mesta za izlazak 497 00:38:43,967 --> 00:38:46,843 ali ako imam redovno, pretpostvaljam da možeš da nazove 498 00:38:46,868 --> 00:38:50,348 ulice redovnim, znaš, redovno mesto za izlazak. 499 00:38:50,731 --> 00:38:51,913 Ja idem tamo prilično često. 500 00:38:52,211 --> 00:38:53,950 Da. 501 00:38:53,951 --> 00:38:55,238 Da li si probao neka druga mesta 502 00:38:55,239 --> 00:38:59,589 Da, dugine sobe, 503 00:39:02,228 --> 00:39:05,046 nekoliko drugih mesta, ne mogu da se setim njihovih imena. 504 00:39:05,141 --> 00:39:07,229 Ja samo volim muziku, volim muziku za ples, 505 00:39:07,254 --> 00:39:08,506 znaš, gde oni ne mogu da idu, 506 00:39:08,531 --> 00:39:11,733 volim da uživam, popijem piće, 507 00:39:13,348 --> 00:39:16,027 znaš, samo miks 508 00:39:16,160 --> 00:39:17,829 Primetio sam da voliš to. 509 00:39:17,854 --> 00:39:18,803 Da. 510 00:39:18,804 --> 00:39:19,847 Posmatrao sam te. 511 00:39:21,788 --> 00:39:23,842 Da li je to jedina stvar koju radim normalno? 512 00:39:23,867 --> 00:39:24,867 Samo, 513 00:39:26,090 --> 00:39:28,908 Šta momci misle, gde ti živiš? 514 00:39:29,175 --> 00:39:30,461 Kad izađeš napolje? 515 00:39:30,462 --> 00:39:31,784 Zar im ne kažeš kad ideš? 516 00:39:31,785 --> 00:39:33,560 Pa idem u pub sa njima, vidiš, 517 00:39:33,561 --> 00:39:36,066 i onda se njima ne dopadaju te devojke, 518 00:39:36,067 --> 00:39:38,259 mislim, mogu samo da kažem da idem dole u ​​klub 519 00:39:38,260 --> 00:39:40,068 ili izlazim sa devojkom. 520 00:39:40,069 --> 00:39:42,573 A oni samo prihvate to, i ne postavljaju nikakva radoznala 521 00:39:42,574 --> 00:39:44,350 pitanja, stvarno. 522 00:39:44,501 --> 00:39:46,593 To mora da je veoma teško. 523 00:39:46,773 --> 00:39:49,975 Ne baš, ja moram to da uradim. 524 00:39:54,564 --> 00:39:56,025 Dođi. 525 00:39:56,050 --> 00:39:58,521 Šta je u jastuku? 526 00:39:59,053 --> 00:40:00,053 Slama. 527 00:40:05,931 --> 00:40:07,352 Treba li ovo da stavim negde? 528 00:40:07,377 --> 00:40:09,166 Da, stavi to tamo. 529 00:40:13,015 --> 00:40:14,753 U koje vreme moraš da ustaneš? 530 00:40:14,778 --> 00:40:18,086 Pa, obično počinjem da radim u devet. 531 00:40:19,573 --> 00:40:20,792 To je dobro. 532 00:40:32,365 --> 00:40:34,503 Mislim da ću se počastiti jednim od onih kada 533 00:40:34,504 --> 00:40:35,913 kad budem imao novac. 534 00:40:35,938 --> 00:40:36,999 Jednim od šta? 535 00:40:37,024 --> 00:40:38,436 Kilt. 536 00:40:40,004 --> 00:40:41,814 Oni su dobri, fini. 537 00:40:42,920 --> 00:40:44,789 Ja napravim moj krevet veoma lako ujutru, 538 00:40:44,814 --> 00:40:45,886 naročito ako si u žurbi. 539 00:40:45,886 --> 00:40:46,886 Da. 540 00:40:53,201 --> 00:40:54,767 Mogu li da te ostavim ovde kod semafora? 541 00:40:54,792 --> 00:40:56,113 Da, naravno. 542 00:40:56,114 --> 00:40:57,331 Stanica metroa je iza uzgla. 543 00:40:57,332 --> 00:40:59,491 Hajde, hvala ti puno. 544 00:41:01,022 --> 00:41:04,119 Dobro, videću te na Bek Stritu sledeće nedelje? 545 00:41:04,120 --> 00:41:05,094 Da, 546 00:41:05,094 --> 00:41:05,859 Dobro, vidimo se onda. 547 00:41:05,859 --> 00:41:06,730 Dobro. 548 00:41:06,731 --> 00:41:07,725 Dobro, vidimo se. 549 00:41:12,090 --> 00:41:15,082 Predlažem vam da napravite tri kolone. 550 00:41:15,083 --> 00:41:17,657 Jednu za ime limenke ili pakovanja, 551 00:41:17,658 --> 00:41:20,685 to je ono što se zove ime marke. 552 00:41:20,686 --> 00:41:22,078 Ime marke. 553 00:41:22,079 --> 00:41:25,002 U drugu kolonu želim da stavite tačno šta je 554 00:41:25,003 --> 00:41:28,796 proizvod, da li je sir, da li je jogurt, 555 00:41:28,797 --> 00:41:32,937 ili koja je to vrsta mlečnog proizvoda. 556 00:41:32,938 --> 00:41:37,184 U treću kolonu treba da upišete odakle dolazi taj proizvod. 557 00:41:37,185 --> 00:41:42,300 To bi trebalo da nađete na konzervi ili na pakovanju. 558 00:41:42,301 --> 00:41:43,334 Da li ste razumeli? 559 00:41:43,359 --> 00:41:45,099 Znate šta treba da radite. 560 00:41:46,512 --> 00:41:49,123 Išla sam u bisokop pre više godina, znaš, 561 00:41:49,124 --> 00:41:50,688 devojka s kojom sam živela je išla. 562 00:41:50,689 --> 00:41:52,950 Nedeljom prepodne. 563 00:41:52,951 --> 00:41:55,213 I sedela u prvom redu, da li si to ikad radio? 564 00:41:55,214 --> 00:41:56,815 Da. 565 00:41:56,816 --> 00:41:59,042 Kesa kokica zvučala je sjajno. 566 00:42:00,399 --> 00:42:04,228 Nisam je videla godinama. 567 00:42:04,229 --> 00:42:05,724 Ona se udala. 568 00:42:05,725 --> 00:42:07,430 Smešno je jer se udala za momka 569 00:42:07,431 --> 00:42:09,763 sa iste godine sa Stivenom. 570 00:42:11,399 --> 00:42:13,242 Izgleda da smo izgubili kontakt nedavno. 571 00:42:13,243 --> 00:42:17,420 Ne nedavno, u stvari kad smo došli u London. 572 00:42:19,090 --> 00:42:20,761 Izgleda da nisam, 573 00:42:21,639 --> 00:42:25,780 stekla istu vrstu prijatelja. 574 00:42:26,156 --> 00:42:29,393 Znaš, kad sam bila kod kuće, tamo odakle ja dolazim 575 00:42:29,394 --> 00:42:30,263 znaš, rekla sam ti. 576 00:42:30,264 --> 00:42:31,550 Da, da. 577 00:42:31,551 --> 00:42:32,909 Dolazim iz veoma malog sela, 578 00:42:32,910 --> 00:42:34,613 Pa u školi, u koju smo mi išli, sva deca 579 00:42:34,614 --> 00:42:37,954 su bila iz okruga, 580 00:42:37,955 --> 00:42:40,322 posle smo svi otišli na koledž 581 00:42:40,323 --> 00:42:41,680 i dolazili kući za praznike 582 00:42:41,681 --> 00:42:45,856 i išli smo na piće zajedno, 583 00:42:45,857 --> 00:42:48,187 ne znam, mislim da je život takav ali 584 00:42:48,188 --> 00:42:52,538 ne znam gde je neko od njih, osim jedne osobe. 585 00:42:52,539 --> 00:42:54,836 Znači, uopšte, uopšte ne izlaziš sama? 586 00:42:54,837 --> 00:42:55,950 Ne, ne izlazim. 587 00:42:56,726 --> 00:42:58,186 I izabrala sam pogrešno veče. 588 00:42:58,249 --> 00:42:59,225 Zašto? 589 00:42:59,328 --> 00:43:02,354 Pa, četvrtak je, zar ne? 590 00:43:02,355 --> 00:43:05,792 Steven ima skvoš večeras a ja sam potpuno zaboravila. 591 00:43:07,367 --> 00:43:08,723 Znači, ostao je kod kuće? 592 00:43:08,724 --> 00:43:10,500 Njemu nije bilo drago. 593 00:43:12,343 --> 00:43:13,804 To nije smešno, stvarno, 594 00:43:13,805 --> 00:43:14,772 Izvini. 595 00:43:14,797 --> 00:43:16,152 Pa u to vreme nije bilo smešno, 596 00:43:16,177 --> 00:43:19,448 zato sam i ušla bez daha. 597 00:43:19,722 --> 00:43:22,054 Da li ste se svađali? 598 00:43:22,055 --> 00:43:23,759 Ne. 599 00:43:23,760 --> 00:43:26,369 Ne, nismo se svađali, ali mislim on je samo 600 00:43:26,370 --> 00:43:28,562 on je mislio da sam bezobzirna. 601 00:43:28,563 --> 00:43:31,450 Prvi put u godini odlučim da izađem, 602 00:43:31,451 --> 00:43:34,734 ne obaziruću se na tvoje obaveze. 603 00:43:35,073 --> 00:43:38,727 Ti znaš da ja igram skvoš četvrtkom uveče. 604 00:43:40,049 --> 00:43:41,049 Znam. 605 00:43:42,381 --> 00:43:44,330 Pa, nisam uradila to namerno, 606 00:43:44,331 --> 00:43:47,114 on me je toliko naljutio da sam poželela da sam to uradila namerno, 607 00:43:47,115 --> 00:43:48,611 ali eto ga. 608 00:43:50,630 --> 00:43:54,039 Da, on je ipak dobro, stvarno. 609 00:43:54,040 --> 00:43:55,606 To je samo, nekako, 610 00:43:55,607 --> 00:43:59,852 kao što sam rekla, znaš, mi smo u Londonu pet godina, 611 00:43:59,853 --> 00:44:04,204 to je verovatno, možda znaš 612 00:44:07,094 --> 00:44:08,449 Ne mogu uvek da krivimo druge 613 00:44:08,450 --> 00:44:10,016 što nisam stekla prijatelje ovde, 614 00:44:10,017 --> 00:44:14,436 moraš da se protudiš sam, zar ne? 615 00:44:14,437 --> 00:44:16,421 Pa, izašla si uostalom. 616 00:44:17,708 --> 00:44:19,030 Da. 617 00:44:19,031 --> 00:44:22,233 Da li se toliko približiš kad nekoga prvi put upoznaš, 618 00:44:22,234 --> 00:44:24,390 toliko si blizu, ti nekako 619 00:44:24,391 --> 00:44:27,314 mislim puštaš ljude da padnu. 620 00:44:27,315 --> 00:44:29,403 Da li ti tako misliš? 621 00:44:30,760 --> 00:44:32,954 Moglo bi biti, ne znam. 622 00:44:33,788 --> 00:44:35,665 Da li si ikad živeo s nekim? 623 00:44:35,784 --> 00:44:36,784 Oh da, 624 00:44:38,934 --> 00:44:42,586 zadnji put je trajalo tri meseca. 625 00:44:42,908 --> 00:44:46,040 Ali znaš. moj stan je veoma mali. 626 00:44:47,328 --> 00:44:52,096 Počinjete da se uvlačite, pod noge jedni drugima. 627 00:44:52,097 --> 00:44:54,044 Mislim, ulaziš i želiš da uradiš neki posao, 628 00:44:54,045 --> 00:44:58,117 želiš da budeš sam a televizor je uključen. 629 00:44:58,118 --> 00:45:02,469 To je u redu ponekad, ali ako se dešava stalno, 630 00:45:04,000 --> 00:45:06,959 pa, ja sam nekako okončao to. 631 00:45:09,813 --> 00:45:10,856 I on je otišao. 632 00:45:12,702 --> 00:45:17,053 Kad sam mu rekao da ide, što nije bilo lako. 633 00:45:19,105 --> 00:45:21,332 Nisam želeo da izbacim nekog, 634 00:45:21,333 --> 00:45:24,293 ali postalo je nemoguće. 635 00:45:25,684 --> 00:45:27,702 Trajalo je oko tri meseca, 636 00:45:27,703 --> 00:45:30,035 bilo je i dobrih vremena. 637 00:45:33,167 --> 00:45:35,848 Ali, to je bilo pre tri meseca. 638 00:45:39,537 --> 00:45:42,912 Oh , bio je još jedan, trajalo je skoro godinu dana. 639 00:45:42,913 --> 00:45:46,531 Nismo živeli zajedno, on je ima njegov stan 640 00:45:46,532 --> 00:45:48,307 a ja sam imao moj. 641 00:45:48,308 --> 00:45:52,240 Ja sam stanovao kod njega i on je stanovao kod mene. 642 00:45:52,241 --> 00:45:54,782 Ali on se vratio nazad u Australiju. 643 00:46:00,350 --> 00:46:03,656 Tako da trenutno živim sam. 644 00:46:24,227 --> 00:46:26,627 Pat je iz Australije, zar ne? 645 00:46:26,628 --> 00:46:27,628 Da. 646 00:46:35,400 --> 00:46:38,183 Trenutno se viđam s nekim. 647 00:46:38,184 --> 00:46:40,341 Misliš, s momkom? 648 00:46:40,342 --> 00:46:41,342 Da. 649 00:46:42,952 --> 00:46:44,065 Kako se on zove? 650 00:46:44,066 --> 00:46:45,066 Majk. 651 00:49:36,806 --> 00:49:38,162 Bilo bi lepo da te nađemo na piće 652 00:49:38,187 --> 00:49:39,837 jedno veče. 653 00:49:40,224 --> 00:49:41,824 Volela bih. 654 00:49:41,934 --> 00:49:42,934 Da. 655 00:49:44,116 --> 00:49:48,327 Ili bi mogli da gledamo film, ili idemo na obed. 656 00:49:48,328 --> 00:49:50,663 To- To bi bilo lepo, da, voleo bih to. 657 00:49:50,688 --> 00:49:53,123 Šta kažeš za četvrtak? 658 00:49:53,272 --> 00:49:54,272 U redu. 659 00:49:58,820 --> 00:50:01,220 Gde je pogodno mesto za susret? 660 00:50:01,244 --> 00:50:02,405 U gradu. 661 00:50:04,373 --> 00:50:06,391 Šta je sa Salsberijem? 662 00:50:06,392 --> 00:50:08,235 Da, u redu je. 663 00:50:08,236 --> 00:50:11,054 Da kažemo oko sedam? 664 00:50:11,055 --> 00:50:12,622 Da, 7, 7:30 popodne. 665 00:50:13,770 --> 00:50:14,770 Divno. 666 00:50:15,943 --> 00:50:19,249 Dobro, vidimo se u četvrtak u 7. 667 00:50:19,548 --> 00:50:20,548 Da. 668 00:50:22,124 --> 00:50:23,181 Ćao. 669 00:50:23,206 --> 00:50:24,206 Zdravo- Zdravo. 670 00:50:52,193 --> 00:50:54,201 Dobio sam sad. 671 00:50:56,446 --> 00:50:57,943 Ustvari, on je napustio posao. 672 00:50:58,288 --> 00:50:59,288 Da. 673 00:51:53,299 --> 00:51:55,040 Zdravo? 674 00:51:55,065 --> 00:51:57,639 Zdravo, da li je to Sveti Martin? 675 00:51:57,664 --> 00:52:00,795 Pokušavam da dođem u kontakt s jednim od vaših studenata. 676 00:52:00,966 --> 00:52:02,185 Petar Holand. 677 00:52:06,705 --> 00:52:07,705 Oh stvarno? 678 00:52:08,803 --> 00:52:11,763 Da li je moguće ostaviti poruku? 679 00:52:20,031 --> 00:52:21,491 Shvatam. 680 00:52:21,516 --> 00:52:24,998 A kada se otvara centrala? 681 00:52:27,455 --> 00:52:29,612 U redu, nazvaću tada. 682 00:52:29,691 --> 00:52:32,440 Izvinite što sam vas uznemiravao. 683 00:52:32,465 --> 00:52:34,727 Hvala vam mnogo, zdravo. 684 00:53:36,408 --> 00:53:37,696 Zdravo? 685 00:53:37,721 --> 00:53:40,435 Zdravo, mogu li da pričam s Nilom, molim? 686 00:53:41,510 --> 00:53:42,510 Hvala. 687 00:53:50,323 --> 00:53:51,956 Zdravo, Nil? 688 00:53:53,125 --> 00:53:54,169 Ovde je Džim. 689 00:53:56,140 --> 00:53:58,924 Da, sreli smo se na ulici. 690 00:54:01,659 --> 00:54:02,877 Zdravo, dobro sam, hvala. 691 00:54:02,902 --> 00:54:03,945 Kako si? 692 00:54:05,694 --> 00:54:07,504 Pitao sam se šta radiš. 693 00:54:07,529 --> 00:54:08,850 Mislim, večeras. 694 00:54:14,033 --> 00:54:15,043 Oh, hoćeš li? 695 00:54:15,843 --> 00:54:18,367 Pitao sam se samo, znaš, da li voleo da izađeš na piće. 696 00:54:18,509 --> 00:54:20,773 Ili možda da ideš negde. 697 00:54:24,963 --> 00:54:27,226 Pa, ja sam u Salsberiju. 698 00:54:28,095 --> 00:54:30,183 To je na liniji Svetog Martina. 699 00:54:34,417 --> 00:54:37,619 Pa, da li bi hteo da se nađeš sa mnom ovde. 700 00:54:42,053 --> 00:54:44,314 Ili bi mogli da izađemo na večeru. 701 00:54:46,646 --> 00:54:50,719 Pa, čekaću te ovde ako želiš. 702 00:54:51,519 --> 00:54:52,597 Jedan sat? 703 00:54:52,769 --> 00:54:55,274 Da, da, to je divno. 704 00:54:55,299 --> 00:54:56,301 U redu, 705 00:54:56,576 --> 00:54:58,072 vidimo se. Zdravo. 706 00:55:03,416 --> 00:55:05,398 To počne kad odem kući, stvarno. 707 00:55:05,423 --> 00:55:08,068 Jer ja nekako, znaš, moj tata me pokupi 708 00:55:08,093 --> 00:55:09,833 sa stanice i vozi nazad. 709 00:55:09,858 --> 00:55:12,397 A moja majka me davi čipsom. 710 00:55:12,483 --> 00:55:14,396 Ona mi samo trpa hranu. 711 00:55:14,491 --> 00:55:16,578 Mislim ti si bio jednom kod kuće, 712 00:55:16,579 --> 00:55:18,084 otkad si se preselio u London. 713 00:55:18,109 --> 00:55:20,591 Ipak samo za vikend. 714 00:55:20,855 --> 00:55:22,455 Da li pišeš kući često? 715 00:55:22,651 --> 00:55:25,017 Ne, moja mama me zove telefonom. 716 00:55:26,812 --> 00:55:29,910 Svake subote u dva sata čekam pored telefona 717 00:55:29,911 --> 00:55:31,302 dok ne zazvoni. 718 00:55:31,414 --> 00:55:33,390 Ako nisi tamo, ona želi da zna 719 00:55:33,391 --> 00:55:34,484 gde si bio. 720 00:55:34,509 --> 00:55:35,881 Pa, ne, ako nisam tamo 721 00:55:35,906 --> 00:55:37,880 ja ću je nazvati u subotu. 722 00:55:39,134 --> 00:55:42,578 Samo da ne pomisli da nešto nije u redu. 723 00:55:42,603 --> 00:55:44,552 Ja idem kući za ovaj vikend, 724 00:55:44,577 --> 00:55:47,534 u subotu a onda se vraćam sledeće subote. 725 00:55:47,559 --> 00:55:49,647 Onda idem za božić. 726 00:55:49,672 --> 00:55:52,420 Što će biti divno, siguran sam. 727 00:55:52,567 --> 00:55:55,942 Da, mislim da i ja idem kući za božić. 728 00:55:55,967 --> 00:55:57,358 Odakle si ti? 729 00:55:57,383 --> 00:55:58,253 Iz Redinga. 730 00:55:58,278 --> 00:55:59,183 Reding. 731 00:55:59,208 --> 00:56:00,319 Gde je to? 732 00:56:00,406 --> 00:56:02,111 To je 50 km od Londona. 733 00:56:02,136 --> 00:56:03,006 Da. 734 00:56:03,031 --> 00:56:05,779 Sasvim lako kolima. 735 00:56:05,804 --> 00:56:07,748 Da li često viđaš tvoje roditelje? 736 00:56:07,773 --> 00:56:10,106 Ne tako često kao ranije. 737 00:56:11,341 --> 00:56:12,560 Zašto? 738 00:56:14,549 --> 00:56:16,742 Stvarno ne znam, samo 739 00:56:17,872 --> 00:56:20,587 odlažem da se vratim nazad. 740 00:56:22,707 --> 00:56:24,516 To je teško. 741 00:56:26,849 --> 00:56:28,135 Mislim, to je veoma zgodno. 742 00:56:28,160 --> 00:56:29,795 Mogao bih da idem često, 743 00:56:30,746 --> 00:56:33,761 mislim, lako je otići tamo, kad bih imao kola. 744 00:56:34,439 --> 00:56:38,546 Ali išao bih, ako je moguće, svake tri ili četiri nedelje. 745 00:56:38,571 --> 00:56:42,224 Da, dakle oni ne znaju da si gej? 746 00:56:42,489 --> 00:56:43,489 Ne. 747 00:56:44,639 --> 00:56:45,703 Da li si ti rekao tvojima? 748 00:56:45,728 --> 00:56:48,195 Ne, ne voleo bih, ali 749 00:56:48,304 --> 00:56:50,427 nikad ne znaš šta će oni reći. 750 00:56:50,452 --> 00:56:52,470 Znaš to je teško. 751 00:56:52,495 --> 00:56:54,151 Moj brat stanlo pita da dođe u London 752 00:56:54,176 --> 00:56:55,806 ali ja ne bih znao šta da radim s njima 753 00:56:55,831 --> 00:56:57,358 kad bi oni došli ovamo. 754 00:56:57,707 --> 00:56:59,377 Znaš, ali trenutno imam 755 00:56:59,402 --> 00:57:01,753 izgovor da je kuća prenaseljena. 756 00:57:01,917 --> 00:57:03,599 Nema mesta za njih. 757 00:57:54,442 --> 00:57:55,659 Oh zdravo, Petre. 758 00:57:59,247 --> 00:58:01,058 Šta ti se desilo? 759 00:58:02,750 --> 00:58:04,038 Da, čekao sam. 760 00:58:05,905 --> 00:58:07,473 Jedan sat otprilike. 761 00:58:10,349 --> 00:58:11,741 Ne, u redu je. 762 00:58:13,613 --> 00:58:14,936 Mislio sam samo, 763 00:58:16,488 --> 00:58:17,879 Ne, to nije važno. 764 00:58:18,006 --> 00:58:19,051 Kako si? 765 00:58:21,307 --> 00:58:23,465 Da, dobro sam, hvala. 766 00:58:27,381 --> 00:58:30,803 Pa moram da uradim malo posla posle škole. 767 00:58:32,878 --> 00:58:34,618 Jedino oko sedam. 768 00:58:38,363 --> 00:58:41,077 Osam sati, da to je u redu. 769 00:58:42,827 --> 00:58:46,133 Pa, trebaće mi oko pola sata. 770 00:58:48,129 --> 00:58:49,660 Da pa, doći ću, 771 00:58:49,962 --> 00:58:51,817 Doći ću. 772 00:58:54,717 --> 00:58:56,474 Oko osam, dobro, da. 773 00:58:57,659 --> 00:58:59,064 A ti si dobro, zar ne? 774 00:59:02,794 --> 00:59:05,150 U redu, pa ja ću, videću te kasnije. 775 00:59:06,876 --> 00:59:07,876 Da. 776 00:59:11,448 --> 00:59:12,736 Dobro jutro. 777 00:59:17,122 --> 00:59:20,114 Ti mora da si Petrov prijatelj. 778 00:59:20,115 --> 00:59:22,904 Čuo sam mnogo o tebi. 779 00:59:25,370 --> 00:59:27,354 Da li imaš neke čarape, Petre? 780 00:59:27,355 --> 00:59:28,355 Da. 781 00:59:29,965 --> 00:59:31,356 Čiste čarape? 782 00:59:35,465 --> 00:59:37,168 Da li su ove čiste? 783 00:59:37,169 --> 00:59:38,666 Mogu li da uzmem ove? 784 00:59:39,919 --> 00:59:41,311 Da, uzmi ih. 785 00:59:42,878 --> 00:59:44,164 Imaš malo čaja. 786 00:59:44,165 --> 00:59:46,705 Zar nećeš, molim te, 787 00:59:46,706 --> 00:59:49,142 Da li tvoj prijatelj želi čaj? 788 00:59:49,143 --> 00:59:50,143 Da. 789 00:59:51,717 --> 00:59:53,981 U redu, par minuta. 790 00:59:55,790 --> 00:59:57,415 Sad je deset sati. 791 00:59:58,018 --> 01:00:00,047 Oh sranje. 792 01:00:08,743 --> 01:00:09,856 Da. 793 01:00:11,279 --> 01:00:13,749 Moram da idem, kasnim. 794 01:00:13,750 --> 01:00:15,628 Ostani za čaj. 795 01:00:15,629 --> 01:00:18,934 Trebalo je da idem u devet. 796 01:00:18,935 --> 01:00:20,155 Samo napred. 797 01:00:26,106 --> 01:00:27,106 Umoran sam. 798 01:00:39,986 --> 01:00:41,856 Ti ćeš ostati u krevetu ceo dan, zar ne? 799 01:00:43,891 --> 01:00:45,840 Da, verovatno. 800 01:00:45,841 --> 01:00:47,755 Ići ću u podne. 801 01:00:51,897 --> 01:00:54,856 Dobro, jedan čaj a onda moram da idem. 802 01:01:07,595 --> 01:01:08,846 Izvinjavam se svima što kasnim. 803 01:01:08,847 --> 01:01:10,761 Gde ste bili? 804 01:01:14,852 --> 01:01:16,992 Vidite rekao sam da se izvinjavam svima što kasnim. 805 01:01:16,993 --> 01:01:18,977 I vi kasnite često, zar ne? 806 01:01:19,102 --> 01:01:20,402 Možemo da sedimo ovde. 807 01:01:20,403 --> 01:01:21,725 Da, 808 01:01:24,510 --> 01:01:26,319 Dobro, smirite se. 809 01:01:28,095 --> 01:01:31,402 Lekcija. 810 01:01:33,247 --> 01:01:34,882 Ejpril, smiri se. 811 01:01:38,050 --> 01:01:40,206 Šta ne bismo mogli? 812 01:01:40,207 --> 01:01:42,017 Pa na kraju uvek postoji pad. 813 01:01:42,018 --> 01:01:43,061 Zar ne ideš? 814 01:01:43,062 --> 01:01:43,824 Ne. 815 01:01:44,496 --> 01:01:46,436 Oh, ja sam mislima da bi bilo prilično zabavno ići, 816 01:01:46,437 --> 01:01:48,663 znaš, ona deca koju sam imala, 817 01:01:48,664 --> 01:01:50,474 volela bih da idem, 818 01:01:50,475 --> 01:01:52,736 da provedem veče s njima. 819 01:01:52,737 --> 01:01:54,894 Kad sam prvi put išao sa školom, išao sam prva dva puta. 820 01:01:54,895 --> 01:01:56,252 Da. 821 01:01:56,253 --> 01:01:57,644 Ne posle toga. 822 01:01:57,645 --> 01:01:58,645 Oh, dragi. 823 01:02:01,925 --> 01:02:03,073 Ko još ide? 824 01:02:03,074 --> 01:02:04,014 Oh, Pat ide. 825 01:02:04,015 --> 01:02:05,233 Oh, ona ide uvek. 826 01:02:05,265 --> 01:02:06,694 Šta je s Ralfom, da li on ide? 827 01:02:06,695 --> 01:02:08,435 Ne, on ne ide nikad. 828 01:02:10,141 --> 01:02:12,194 Zašto ne ideš ove godine, probaj još jednom? 829 01:02:12,195 --> 01:02:14,630 Hajde, volela bih da dođeš. 830 01:02:15,709 --> 01:02:17,657 Popij nekoliko pića. 831 01:02:17,658 --> 01:02:19,049 Prvo dođi ovde. 832 01:02:19,050 --> 01:02:20,374 Pa, moraš da uradiš to. 833 01:02:21,660 --> 01:02:24,933 Ako uđeš ovde i popiješ nekoliko pića. 834 01:02:33,459 --> 01:02:34,748 Da li je Petar unutra? 835 01:02:34,749 --> 01:02:36,765 Ne, on ne živi više ovde. 836 01:02:36,766 --> 01:02:38,575 Oh, on se preselio? 837 01:02:38,576 --> 01:02:39,794 Da. 838 01:02:39,795 --> 01:02:42,127 Da li imaš njegovu adresu? 839 01:02:42,859 --> 01:02:44,598 Mislim da je negde, da li želiš da uđeš? 840 01:02:44,598 --> 01:02:45,572 Ne, u redu je. 841 01:02:45,573 --> 01:02:47,487 Sačekaću ovde. 842 01:02:47,488 --> 01:02:50,620 U redu, biću za pra minuta. 843 01:02:58,850 --> 01:02:59,913 To je to. 844 01:02:59,914 --> 01:03:01,280 Oh, hvala. 845 01:03:01,305 --> 01:03:02,349 Ovde nema telefon? 846 01:03:02,349 --> 01:03:03,349 Ne. 847 01:03:04,508 --> 01:03:05,655 Dobro, ja ću to. 848 01:03:05,656 --> 01:03:06,629 - U redu? 849 01:03:06,629 --> 01:03:07,396 Da, mnogo ti hvala. 850 01:03:07,396 --> 01:03:08,266 U redu. 851 01:03:08,266 --> 01:03:09,135 Zdravo. 852 01:03:09,135 --> 01:03:10,322 Nazdravlje. 853 01:03:58,804 --> 01:04:00,014 To je Džim, zar ne? 854 01:04:00,147 --> 01:04:00,983 Da. 855 01:04:01,008 --> 01:04:02,270 Zdravo, ne znam da li me se sećaš. 856 01:04:02,295 --> 01:04:03,591 Ja sam Džon. 857 01:04:03,616 --> 01:04:05,799 Sreli smo se kod Princa Alberta pre par nedelja. 858 01:04:05,800 --> 01:04:07,261 Bio sam s Polom. 859 01:04:07,262 --> 01:04:08,155 Oh, da. 860 01:04:08,180 --> 01:04:09,872 Lepo te je videti, kako si? 861 01:04:09,873 --> 01:04:10,741 Dobro sam, hvala. 862 01:04:10,741 --> 01:04:11,741 Dobro. 863 01:04:12,830 --> 01:04:14,211 Video sam Pola prošle nedelje, ne mogu da verujem da on odlazi 864 01:04:14,236 --> 01:04:15,817 u Nemačku. 865 01:04:16,057 --> 01:04:18,515 Mislim da je juče otišao na njegovu turneju. 866 01:04:19,501 --> 01:04:21,523 On će biti u Hamburgu za božić. 867 01:04:25,659 --> 01:04:26,925 Šta ti radiš za božić? 868 01:04:26,926 --> 01:04:27,797 Da li ostaješ u Londonu? 869 01:04:27,798 --> 01:04:29,851 Nisam još odlučio. 870 01:04:32,983 --> 01:04:35,326 Pa, imao sam jedan od onih dana. 871 01:04:35,697 --> 01:04:38,459 Trebalo je da se nađem s nekim muzičarima, koji dolaze na snimanje 872 01:04:38,484 --> 01:04:41,269 a oni su se izgubili na aerodromu. 873 01:04:43,297 --> 01:04:44,515 Da li bi želeo piće? 874 01:04:44,540 --> 01:04:46,114 Ne hvala, treba da se nađem s nekim. 875 01:04:46,139 --> 01:04:47,008 Oh, siguran si? 876 01:04:47,008 --> 01:04:48,008 Da. 877 01:04:49,476 --> 01:04:51,320 Bolje da idem. 878 01:04:51,812 --> 01:04:52,996 Dobro, drago mi je da sam te video. 879 01:04:52,997 --> 01:04:53,866 Vidimo se. 880 01:04:53,866 --> 01:04:54,737 Vidimo se, da. 881 01:04:54,737 --> 01:04:55,606 Zdravo. 882 01:06:30,147 --> 01:06:31,468 Do li moraš da radiš to svakog jutra? 883 01:06:31,704 --> 01:06:33,280 Da, svakog jutra. 884 01:06:34,419 --> 01:06:35,986 To nije toliko loše. 885 01:06:36,925 --> 01:06:37,968 Da li ti treba pomoć? 886 01:06:37,969 --> 01:06:39,013 Ne, hvala. 887 01:06:50,048 --> 01:06:51,368 Smetam ti, zar ne? 888 01:06:51,369 --> 01:06:52,797 Ne smetaš. 889 01:06:52,798 --> 01:06:55,407 Pazi samo kad dižem ovo. 890 01:07:36,722 --> 01:07:37,593 Da li ćeš čaj ili kafu? 891 01:07:37,593 --> 01:07:38,461 Šta ti piješ? 892 01:07:38,461 --> 01:07:39,436 Čaj. 893 01:07:39,437 --> 01:07:40,514 Stvarno si fin, hvala. 894 01:07:40,515 --> 01:07:41,515 Dobro. 895 01:07:56,561 --> 01:07:57,605 Da li želiš pomoć? 896 01:07:57,606 --> 01:07:59,519 Ne, hvala, ne. 897 01:08:17,931 --> 01:08:19,078 Ti piješ s mlekom, zar ne? 898 01:08:19,079 --> 01:08:20,532 Da. 899 01:08:20,557 --> 01:08:21,621 Izvolli. 900 01:08:21,622 --> 01:08:22,666 Hvala. 901 01:08:24,928 --> 01:08:26,806 U koje vreme moraš da budeš u školi? 902 01:08:26,807 --> 01:08:28,494 Pet do devet. 903 01:08:28,519 --> 01:08:30,079 U koje vreme moraš da budeš na poslu? 904 01:08:30,080 --> 01:08:31,889 Između 9 i 9:15. 905 01:08:33,907 --> 01:08:34,778 Gde radiš? 906 01:08:34,779 --> 01:08:35,996 U gradu. 907 01:08:36,900 --> 01:08:40,207 U američkoj banci. 908 01:08:40,208 --> 01:08:42,504 To je lepo mesto. 909 01:08:42,505 --> 01:08:45,044 Koliko dugo živiš ovde? 910 01:08:45,045 --> 01:08:46,612 Oko 18 meseci. 911 01:08:47,586 --> 01:08:49,325 Imam još oko šest meseci 912 01:08:49,326 --> 01:08:51,867 a onda se vraćam u Ameriku. 913 01:08:56,531 --> 01:08:58,514 Da li je to tačno vreme? 914 01:08:58,515 --> 01:09:00,290 Da, jeste. 915 01:09:00,291 --> 01:09:02,900 Moram da krenem. 916 01:09:04,153 --> 01:09:06,484 Pa, zašto ne uzmem tvoj broj 917 01:09:06,485 --> 01:09:07,946 i mogu da te pozovem 918 01:09:07,947 --> 01:09:10,870 i možemo da dogovorimo nešto za vikend? 919 01:09:10,871 --> 01:09:11,741 Da, u redu. 920 01:09:11,741 --> 01:09:12,612 Da li imaš olovku? 921 01:09:12,612 --> 01:09:13,612 Da. 922 01:09:26,136 --> 01:09:28,134 Možda bi mogli da idemo u pozorište i izađemo 923 01:09:28,135 --> 01:09:31,162 onda na večeru ili nešto slično. 924 01:09:31,163 --> 01:09:33,424 Ti voliš pozorište, zar ne? 925 01:09:33,425 --> 01:09:34,425 Da,da 926 01:09:40,004 --> 01:09:41,012 3-0-3-0? 927 01:09:41,013 --> 01:09:42,013 Da. 928 01:09:43,380 --> 01:09:44,911 Daću ti oba moja broja za slučaj 929 01:09:44,912 --> 01:09:46,650 da ne možeš da me dobiješ. 930 01:09:46,651 --> 01:09:49,447 Znate, u bilo koje doba dana. 931 01:09:54,064 --> 01:09:56,082 Ja ponekad radim preko vikenda, 932 01:09:56,083 --> 01:09:58,554 znaš, pripreme za sledeću nedelju. 933 01:09:58,555 --> 01:10:00,190 Pa, 934 01:10:00,191 --> 01:10:01,999 nadam se da ne radiš mnogo za ovaj vikend, 935 01:10:02,000 --> 01:10:03,775 jer bih stvarno želeo da te vidim ponovo. 936 01:10:03,776 --> 01:10:05,688 Pa, možda bih mogao da te nazovem 937 01:10:05,689 --> 01:10:07,847 u četvrtak i da dogovorimo nešto. 938 01:10:07,848 --> 01:10:09,936 Nadam se da hoćeš. 939 01:10:10,098 --> 01:10:12,476 Sad stvarno moram da idem jer moram da idem kući 940 01:10:12,477 --> 01:10:14,129 i obrijem se i spremim. 941 01:10:14,241 --> 01:10:16,087 Možeš da se obriješ ovde. 942 01:10:17,489 --> 01:10:19,228 Mogu ja da te odvezem u tvoj stan. 943 01:10:19,229 --> 01:10:21,108 Ne, moram da se vratim i uzmem knjige, 944 01:10:21,109 --> 01:10:22,570 i uzmem moja kola. 945 01:10:22,571 --> 01:10:24,066 A onda idem na posao, 946 01:10:24,067 --> 01:10:26,120 a ti ideš u suprotnom pravcu od mene. 947 01:10:26,121 --> 01:10:28,266 Pa, to nije važno, ja ne moram da budem na poslu 948 01:10:28,336 --> 01:10:30,437 tačno u minut. 949 01:10:31,863 --> 01:10:33,499 Moraću da presedam na metrou. 950 01:10:33,500 --> 01:10:34,474 Pa, dobro. 951 01:10:34,474 --> 01:10:35,240 Radujem se unapred. 952 01:10:35,241 --> 01:10:36,874 U redu. 953 01:10:36,875 --> 01:10:41,052 Sad stvarno moram da idem, zakasniću. 954 01:10:45,438 --> 01:10:46,760 Nazvaćeš me u četvrtak. zar ne? 955 01:10:46,761 --> 01:10:47,840 Da, naravno, da. 956 01:10:49,231 --> 01:10:50,103 Bilo mi je drago. 957 01:10:50,104 --> 01:10:51,319 Drago mi je. 958 01:10:51,344 --> 01:10:52,363 Bićemo na vezi. 959 01:10:52,364 --> 01:10:52,937 Dobro, zdravo. 960 01:10:52,962 --> 01:10:53,962 Zdravo 961 01:11:01,692 --> 01:11:06,285 Iz bilo koje dve javne površine opišite proces 962 01:11:06,286 --> 01:11:08,861 obnove koji se odvija 963 01:11:08,862 --> 01:11:11,367 i probleme koji su uočeni. 964 01:11:13,247 --> 01:11:14,953 Koliko vremena imamo za ovo? 965 01:11:14,954 --> 01:11:17,667 Normalno imate 45 minuta, 966 01:11:17,668 --> 01:11:20,695 imate ostatak dvočasa. 967 01:11:20,696 --> 01:11:22,297 Da li vam nešto treba, da? 968 01:11:22,298 --> 01:11:24,802 Da li ovo mora da bude na kraju lekcije? 969 01:11:24,803 --> 01:11:26,021 Da, molim. 970 01:11:29,432 --> 01:11:32,356 Da li idete na ples večeras, gospodine. 971 01:11:34,549 --> 01:11:37,925 Ne znam, nisam o tome razmišljao. 972 01:11:37,926 --> 01:11:40,152 Sada nastavite sa pitanjem, Imam posla. 973 01:11:40,153 --> 01:11:41,822 Vi nikad ne idete. 974 01:11:44,259 --> 01:11:45,373 Karolina, 975 01:11:45,374 --> 01:11:46,764 Šta? 976 01:11:46,765 --> 01:11:48,122 Nastavi. 977 01:11:48,147 --> 01:11:49,539 Ja ne mogu da radim ovo. 978 01:11:54,597 --> 01:11:56,475 Ma daj, ne budi neprijatan. 979 01:11:56,632 --> 01:12:00,636 Ja sam se svađala s Stivenom jutros zbog ovog. 980 01:12:01,928 --> 01:12:03,889 Zašto, da li će on da čuva decu ili šta? 981 01:12:03,890 --> 01:12:08,970 Da, on želi da izađe ali ja sam rekla da ja izlazim i, 982 01:12:08,971 --> 01:12:11,112 znaš, milsila sam da ideš i ti. 983 01:12:18,349 --> 01:12:19,846 Pa, piće. 984 01:12:20,379 --> 01:12:21,379 - Da. 985 01:13:15,296 --> 01:13:17,802 Oh, odejbi, glupa kučko. 986 01:13:17,827 --> 01:13:19,182 Ostavi se toga, hoćeš li? 987 01:13:19,369 --> 01:13:22,022 Bilo mi je dosta cele večeri. 988 01:13:22,864 --> 01:13:24,290 Prokleta školska igranka, nisam hteo da idem 989 01:13:24,291 --> 01:13:27,668 na prokletu školsku igranku na prvom mestu. 990 01:13:31,390 --> 01:13:33,374 Da li želiš da ti pozovem taksi? 991 01:13:33,375 --> 01:13:34,375 Ne, Džime. 992 01:13:37,517 --> 01:13:38,517 Dobro. 993 01:14:32,485 --> 01:14:34,820 Šta je bilo sve ovo? 994 01:14:34,845 --> 01:14:38,082 Nisam želeo da idem na školsku igranku na prvom mestu 995 01:14:38,158 --> 01:14:39,695 Nisam želeo da se napijem 996 01:14:39,720 --> 01:14:42,771 i nisam želeo da idem na Ričardovu prokletu zabavu. 997 01:14:43,851 --> 01:14:45,487 Mnogo ljudi je mislilo da smo zajedno. 998 01:14:45,512 --> 01:14:46,721 O čemu ti to pričaš? 999 01:14:46,746 --> 01:14:47,721 Bili smo zajedno. 1000 01:14:47,722 --> 01:14:49,634 Nismo bili zajedno. 1001 01:14:53,498 --> 01:14:54,506 Ne bih uopšte išla da ti nisi išao 1002 01:14:54,507 --> 01:14:56,595 i sve ostalo 1003 01:15:44,646 --> 01:15:46,211 Šta je? 1004 01:15:46,469 --> 01:15:47,469 Da li je zbog mene? 1005 01:15:49,430 --> 01:15:52,075 Ili te je nešto drugo nanerviralo? 1006 01:15:52,076 --> 01:15:53,467 Tvoj momak? 1007 01:15:53,468 --> 01:15:54,755 Koji momak? 1008 01:15:54,756 --> 01:15:58,305 Mislim da si imao momka, Majka. 1009 01:15:58,306 --> 01:16:00,638 Ne viđam se više s Majkom. 1010 01:16:06,137 --> 01:16:08,190 Uostalom, on mi stvarno nije bio momak, 1011 01:16:08,191 --> 01:16:11,114 video sam ga tri ili četiri puta. 1012 01:16:13,378 --> 01:16:16,439 Kako god, sad se viđam s nekim novim. 1013 01:16:17,959 --> 01:16:19,526 Kako se on zove? 1014 01:16:21,434 --> 01:16:22,434 Nil. 1015 01:16:40,358 --> 01:16:42,787 Pričao sam ti o momku s kojim sam živeo tri meseca, 1016 01:16:42,788 --> 01:16:43,788 zar ne? 1017 01:16:45,399 --> 01:16:46,399 O kome? 1018 01:16:47,586 --> 01:16:49,151 On se zove Tim. 1019 01:16:55,770 --> 01:16:57,056 On je tražio negde da živi 1020 01:16:57,057 --> 01:16:58,833 a ja sam ga pozvao da dođe i stanuje sa mnom. 1021 01:16:58,858 --> 01:17:00,807 Gde si ga upoznao? 1022 01:17:00,832 --> 01:17:01,832 U pabu. 1023 01:17:04,632 --> 01:17:07,797 On je stvarno privlačan momak, 1024 01:17:07,947 --> 01:17:09,304 glumac. 1025 01:17:09,329 --> 01:17:12,461 Pa, ja sam mislio da je on izgledao dobro. 1026 01:17:12,486 --> 01:17:14,609 I prve dve ili tri nedelje bilo je stvarno dobro. 1027 01:17:14,634 --> 01:17:16,789 Ja sam stvarno uživao što je on bio tamo, 1028 01:17:16,814 --> 01:17:20,017 vikendima bi odlazili negde. 1029 01:17:20,042 --> 01:17:23,674 Nismo izlazili mnogo, uglavnom smo ostajali kod kuće. 1030 01:17:23,699 --> 01:17:25,959 Ja sam se stvarno radovao da dolazim kući posle škole, 1031 01:17:25,984 --> 01:17:27,818 jer je on bio tamo. 1032 01:17:28,365 --> 01:17:29,773 Navikao sam se na to. 1033 01:17:29,798 --> 01:17:31,729 Mislim da je bilo sasvim lepo, neko je tamo. 1034 01:17:31,754 --> 01:17:32,754 Da. 1035 01:17:34,545 --> 01:17:37,156 Ali posle tri nedelje došao sam kući 1036 01:17:37,781 --> 01:17:39,054 a on nije bio tamo. 1037 01:17:39,079 --> 01:17:41,747 Mislio sam da je izašao, tamo bi bila poruka u kojoj bi pisalo 1038 01:17:41,748 --> 01:17:44,532 "Izašao sam da se vidim s prijateljima" ili je otišao da vidi brata. 1039 01:17:44,533 --> 01:17:46,346 Ili je tražio posao. 1040 01:17:46,371 --> 01:17:49,016 Tako sam ostao i radio neki posao 1041 01:17:49,041 --> 01:17:51,754 i čekao ga da dođe kući. 1042 01:17:51,779 --> 01:17:54,702 A onda jedne noći on nije došao kući, 1043 01:17:54,848 --> 01:17:58,536 telefonirao je u 12 sati i rekao je da je propustio voz 1044 01:17:58,561 --> 01:18:00,534 i da je ostao kod brata. 1045 01:18:00,737 --> 01:18:03,902 Rekao sam "Dobro, videću te sutra." 1046 01:18:04,060 --> 01:18:05,794 Nisam mogao da spavam te noći, mislim, 1047 01:18:05,841 --> 01:18:09,669 Nisam znao da li da mu verujem ili ne. 1048 01:18:13,000 --> 01:18:17,803 A onda je to postala redovna stvar, to ostajanje napolju. 1049 01:18:17,915 --> 01:18:19,200 I nije bilo nikakve poruke 1050 01:18:19,372 --> 01:18:22,226 a nije bilo ni telefonskih poziva. 1051 01:18:22,227 --> 01:18:26,230 I on bi ostao napolju četiri ili pet noći nedeljno. 1052 01:18:27,707 --> 01:18:30,520 A onda je bilo stvarno loše, i noći kad je ostajao 1053 01:18:30,684 --> 01:18:32,575 bile su loše kao noći kad je bio napolju 1054 01:18:32,600 --> 01:18:34,833 jer nisam mogao da pričam o tom s njim. 1055 01:18:36,706 --> 01:18:39,208 Postalo je stvarno mučno. 1056 01:18:39,233 --> 01:18:42,156 I sve vreme sam govorio "Ne smeš da budeš ljubomoran", 1057 01:18:42,181 --> 01:18:44,426 Ne smeš da budeš posesivan, nemaš prava 1058 01:18:44,451 --> 01:18:46,990 na ovu osobu. 1059 01:18:47,440 --> 01:18:50,362 Ali bio sam stvarno ljubomoran, 1060 01:18:50,559 --> 01:18:53,441 nisam mogao da spavam noću zbog toga. 1061 01:18:53,466 --> 01:18:55,812 Jedne noći rekao sam mu da ne mogu više da podnesem to, 1062 01:18:55,837 --> 01:18:57,230 Bilo mi je dosta. 1063 01:18:58,141 --> 01:19:00,120 Išao sam na putovanje sa školom, vodio sam neku 1064 01:19:00,145 --> 01:19:03,832 decu u Francusku, pa sam rekao "Znaš, kad se vratim 1065 01:19:04,133 --> 01:19:06,987 više bih voleo da ne budeš ovde." 1066 01:19:08,697 --> 01:19:10,646 A on je rekao "u redu". 1067 01:19:10,671 --> 01:19:13,210 I tako sam ja otišao na putovanje 1068 01:19:13,235 --> 01:19:15,010 ali stvarno nisam uživao, mislim, mislio sam 1069 01:19:15,035 --> 01:19:16,948 na njega stalno. 1070 01:19:18,387 --> 01:19:21,101 Kad sam se vratio, on nije bio tamo. 1071 01:19:21,126 --> 01:19:23,066 Rezervni ključevi bili su na kuhinjskom stolu 1072 01:19:23,067 --> 01:19:24,696 i nije ostavljena poruka. 1073 01:19:24,790 --> 01:19:27,643 Odmah sam izašao napolje i tražio po barovima, 1074 01:19:27,668 --> 01:19:30,800 tražio njega, pokušavao da ga nađem. 1075 01:19:33,339 --> 01:19:37,655 Na kraju sam se naljutio što ga uopšte nisam video. 1076 01:19:37,680 --> 01:19:41,679 A onda sam naleteo na njega nedelju dana kasnije 1077 01:19:41,704 --> 01:19:45,951 i mi nismo imali ništa da kažemo jedan drugom. 1078 01:19:47,639 --> 01:19:52,059 Tako sam ostao u kući posle toga, uopšte nisam izlazio. 1079 01:19:52,327 --> 01:19:54,764 Ostao sam u kući i radio. 1080 01:19:56,640 --> 01:20:00,990 A onda sam ponovo stekao naviku da izlazim po barovima. 1081 01:20:03,312 --> 01:20:06,791 Šta stvarno radiš u tim barovima? 1082 01:20:07,746 --> 01:20:10,079 Mislim, kako oni izgledaju? 1083 01:20:11,037 --> 01:20:12,880 Kao barovi. 1084 01:20:12,905 --> 01:20:14,401 Da. 1085 01:20:14,551 --> 01:20:16,456 Isti su kao normalni barovi i diskoteke. 1086 01:20:16,481 --> 01:20:18,011 Mislim, bila si u diskoteci, zar ne? 1087 01:20:18,036 --> 01:20:19,675 Isuse, nisam bila godinama, 1088 01:20:19,700 --> 01:20:22,958 mislila sam da tinejdžeri idu u diskoteke. 1089 01:20:24,639 --> 01:20:25,787 Mislim ti plešeš, zar ne? 1090 01:20:25,812 --> 01:20:26,812 Da. 1091 01:20:27,966 --> 01:20:30,645 I obično upoznaš nekog? 1092 01:20:30,670 --> 01:20:31,818 Obično. 1093 01:20:31,843 --> 01:20:33,521 Pa, ne uvek, mislim ponekad ne 1094 01:20:33,546 --> 01:20:36,106 posebno ne želim da upoznam bilo koga, želim samo da 1095 01:20:36,131 --> 01:20:39,079 pričam s prijateljima ali, da obično upoznam nekog. 1096 01:20:39,104 --> 01:20:41,330 Upoznao sam Majlka tamo. 1097 01:20:41,355 --> 01:20:44,486 Video sam ga tri ili četiri puta posle toga. 1098 01:20:44,605 --> 01:20:46,937 Kao, na neki način napraviš spoj ili nešto, zar ne? 1099 01:20:47,040 --> 01:20:47,910 Da. 1100 01:20:47,935 --> 01:20:48,935 Oh. 1101 01:20:50,569 --> 01:20:54,049 Posle Tima upoznao sam nekoliko ljudi. 1102 01:20:54,050 --> 01:20:56,485 Bio je Francisko, on je bio konobar. 1103 01:20:56,486 --> 01:20:57,982 Prilično je bilo teško jer je on imao 1104 01:20:57,983 --> 01:21:02,298 čudno radno vreme, mislim radio je uglavnom uveče. 1105 01:21:03,516 --> 01:21:06,647 I nije govorio dobro engleski, 1106 01:21:06,648 --> 01:21:08,982 a ja nisam govorio španski. 1107 01:21:10,444 --> 01:21:14,583 Trajalo je dve ili tri nedelje. 1108 01:21:14,584 --> 01:21:16,846 Onda je bio momak koji se zvao David, 1109 01:21:16,847 --> 01:21:18,239 on je bio arhitekt. 1110 01:21:18,240 --> 01:21:21,545 Viđao sam ga tri nedelje. 1111 01:21:21,546 --> 01:21:22,834 A onda Rodžer, 1112 01:21:24,159 --> 01:21:26,801 a onda je bio momak koji se zvao Pol, on je bio učitelj. 1113 01:21:26,802 --> 01:21:29,427 Još ga viđam često. 1114 01:21:29,452 --> 01:21:31,813 I Nik, on je jedan od mojih najboljih prijatelja, 1115 01:21:31,814 --> 01:21:33,971 Viđam ga povremeno. 1116 01:21:33,972 --> 01:21:38,600 Oh pre NIka, bio je momak koji se zvao Džordž. 1117 01:21:38,601 --> 01:21:42,045 Onda je bio momak koji se zvao Patrik, onda Majk. 1118 01:21:42,046 --> 01:21:44,064 Bože, zar nisi zbunjen? 1119 01:21:44,065 --> 01:21:48,241 Mislim, izvini, ja bih bila smrtno 1120 01:21:48,242 --> 01:21:52,524 zbunjena da znam toliko mnogo ljudi, 1121 01:21:54,305 --> 01:21:58,481 mislim ja, samo posmatram to onako kako sam navikla 1122 01:21:58,506 --> 01:22:00,003 da bude. 1123 01:22:00,028 --> 01:22:02,568 Imam Stivena i devojčice 1124 01:22:02,593 --> 01:22:05,031 i nekoliko bliskih prijatelja i, 1125 01:22:07,037 --> 01:22:11,491 to je, znaš šta mislim, to je nekako, 1126 01:22:11,969 --> 01:22:13,465 Pa, za tebe je to drugačije, zar ne? 1127 01:22:13,490 --> 01:22:14,569 Mislim, ti imaš nekog. 1128 01:22:14,594 --> 01:22:15,614 Da. 1129 01:22:15,639 --> 01:22:18,062 Koliko sam mogao da shvatim, Stiven ne voli naročito 1130 01:22:18,087 --> 01:22:19,539 da ti izlaziš i srećeš ljude. 1131 01:22:19,564 --> 01:22:22,468 Ja nemam nikog, mogu da izađem kad god hoću. 1132 01:22:23,086 --> 01:22:25,390 Mislim da ja ne bih znala šta radim, 1133 01:22:25,415 --> 01:22:27,963 Mislim da bih bila zabrinuta i 1134 01:22:30,582 --> 01:22:33,279 zar tebe ne brine da li ćeš 1135 01:22:33,280 --> 01:22:36,453 videti te ljude ponovo ili ne? 1136 01:22:36,478 --> 01:22:39,092 Znam da mogu, mislim, ponekad kad sam živeo 1137 01:22:39,093 --> 01:22:43,442 sa Filom i Timom, oni su bili veoma teški. 1138 01:22:43,443 --> 01:22:45,531 Ali mislim da sam dobio mnogo iz tih veza, 1139 01:22:45,532 --> 01:22:47,655 ali ja ne potcenjujem ostale veze, 1140 01:22:47,656 --> 01:22:49,113 koje su bile kraće. 1141 01:22:49,138 --> 01:22:51,691 Mislim, ja još viđam te ljude, još sam prijatelj s njima. 1142 01:22:51,692 --> 01:22:53,258 Da. 1143 01:22:53,259 --> 01:22:56,739 A ako stvari ne uspeju odmah, mislim ako ne deluju, 1144 01:22:56,740 --> 01:22:58,374 mislim, možeš uvek da se povučeš 1145 01:22:58,375 --> 01:23:00,498 iz veze, zar ne? 1146 01:23:00,499 --> 01:23:02,341 Ti misliš tako? 1147 01:23:02,342 --> 01:23:04,395 Da, nemoj da se vezuješ. 1148 01:23:04,396 --> 01:23:08,956 Ali ja mislim, šta ako te druga osoba možda 1149 01:23:08,957 --> 01:23:14,538 vremenom, možda, znaš, zavoli? 1150 01:23:15,257 --> 01:23:17,414 Onda je to malo problematično, zar ne? 1151 01:23:17,415 --> 01:23:19,188 Da li misliš da je to pošteno? 1152 01:23:19,189 --> 01:23:22,531 Mislim da uđeš u nešto, a da to ne znaš, 1153 01:23:22,532 --> 01:23:26,289 izvini, ali samo mi se čini da možda tako 1154 01:23:26,290 --> 01:23:28,864 ulaziš u stvar bez davanja, znaš, 1155 01:23:28,865 --> 01:23:33,041 bez da razmišljaš o tom, definišeš situaciju. 1156 01:23:33,042 --> 01:23:35,443 Mislim da je to pomalo opasno. 1157 01:23:35,444 --> 01:23:38,402 Da, ponekad može da bude. 1158 01:23:38,403 --> 01:23:41,116 Ali mislim da ja stvarno uživam izlazeći 1159 01:23:41,117 --> 01:23:44,458 sam, bez ikakvih veza, ne znajući s kim idem 1160 01:23:44,459 --> 01:23:47,136 da se sretnem, gde ću završiti na kraju. 1161 01:23:47,137 --> 01:23:48,739 Mislim da moraš da budeš veoma jak 1162 01:23:48,740 --> 01:23:51,279 da ne završiš osećajući se odbačen. 1163 01:23:51,280 --> 01:23:53,680 Mislim, ti kažeš da možeš da se povučeš, ali ja mislim, 1164 01:23:53,681 --> 01:23:55,317 Mislim postoji vreme kad drugi ljudi 1165 01:23:55,318 --> 01:23:56,814 žele da se povuku. 1166 01:24:25,216 --> 01:24:27,060 Dve kafe, molim. 1167 01:24:36,214 --> 01:24:38,197 Mnogo je ljudi dole na ulici 1168 01:24:38,198 --> 01:24:41,156 iza ugla, ja sam ih nekako pratio. 1169 01:24:41,157 --> 01:24:43,418 I otišao sam dole u neku vrstu pivnice, 1170 01:24:43,419 --> 01:24:47,212 platio malo da uđem, i i bio sam stvarmo stvarno šokiran. 1171 01:24:47,213 --> 01:24:49,892 Mislim, ona je bila puna ljudi. 1172 01:24:49,893 --> 01:24:51,249 Plešu zajedno. 1173 01:24:51,250 --> 01:24:52,573 A ti si bio iznenađen? 1174 01:24:52,574 --> 01:24:54,276 Iznenađen, da bio sam, nisam mislio da 1175 01:24:54,277 --> 01:24:56,572 postoje takva mesta. 1176 01:24:56,597 --> 01:24:58,907 A onda je neko prišao i rekao "Da li bi želeo da igraš?" 1177 01:24:58,908 --> 01:25:00,473 Mislim, ja sam stvarno mislio o tom, 1178 01:25:00,474 --> 01:25:03,257 i pomislio "Dobro, ja to nisam radio nikad pre." 1179 01:25:03,258 --> 01:25:06,494 Nikad nisam bio u takvoj sitiaciji." 1180 01:25:06,495 --> 01:25:09,417 Onda sam pomislio "Pa, znaš, to je ono zbog čega si došao." 1181 01:25:09,418 --> 01:25:11,854 Svi ostali su igrali, pa sam i ja, 1182 01:25:11,855 --> 01:25:14,604 i to je bilo veoma čudno jer ja nikad nisam imao, 1183 01:25:14,605 --> 01:25:16,274 takvu vrstu fizičkog kontakta ni sa kim 1184 01:25:16,275 --> 01:25:17,772 kao što je taj ranije. 1185 01:25:20,139 --> 01:25:22,100 A onda me je neko pitao da li bi hteo da idem 1186 01:25:22,125 --> 01:25:24,733 kući s njim, a ja sam rekao "Da." 1187 01:25:26,056 --> 01:25:29,361 I završio sam u stanu u Pedingtonu. 1188 01:25:29,362 --> 01:25:31,903 Probudio sam se ujutru, osećao sam, 1189 01:25:33,713 --> 01:25:36,009 Ne znam šta sam stvarno osećao. 1190 01:25:36,010 --> 01:25:37,262 Mislim da sam osećao olakšanje. 1191 01:25:37,263 --> 01:25:38,828 Da. 1192 01:25:38,829 --> 01:25:41,300 Olakšanje da sam stvarno uradio to, posle svog tog vremena, 1193 01:25:41,301 --> 01:25:42,519 uradio sam to. 1194 01:25:43,575 --> 01:25:45,686 I onda sam počeo da odlazim u klub redovno, 1195 01:25:45,687 --> 01:25:47,251 a takođe da idem i u kafane. 1196 01:25:47,252 --> 01:25:49,687 Upoznajem druge ljude, znaš, ljude s kojima ja stvarno nisam 1197 01:25:49,688 --> 01:25:51,533 imao ništa zajedničko osim što su bili gej. 1198 01:25:51,534 --> 01:25:52,995 a ja sam bio tamo s njima. 1199 01:25:52,996 --> 01:25:53,996 Da. 1200 01:25:55,398 --> 01:25:56,892 Šta je s devojkama? 1201 01:25:56,893 --> 01:25:58,876 Oh, ja sam još viđao sa mnogim devojkama, 1202 01:25:58,877 --> 01:26:02,879 izlazio s njima i spavao s njima. 1203 01:26:02,880 --> 01:26:05,280 ali to je postalo kao da vodim dupli život. 1204 01:26:05,281 --> 01:26:06,390 Da. 1205 01:26:06,415 --> 01:26:08,308 Pa sam prestao da se viđam s devojkama. 1206 01:26:08,309 --> 01:26:11,024 Pa, postepeno, da, mislim, viđao sam se sa sve više 1207 01:26:11,025 --> 01:26:12,451 i više momaka, mislim. 1208 01:26:12,452 --> 01:26:14,191 Da. 1209 01:26:14,192 --> 01:26:18,646 Ali ljudi u školi ne znaju da si gej, zar ne? 1210 01:26:18,647 --> 01:26:19,517 Pat zna. 1211 01:26:19,517 --> 01:26:20,388 Da. 1212 01:26:20,388 --> 01:26:21,327 I Ralf zna. 1213 01:26:21,328 --> 01:26:22,614 I ja znam. 1214 01:26:22,615 --> 01:26:23,520 I ti znaš. 1215 01:26:23,520 --> 01:26:24,520 Da. 1216 01:26:26,305 --> 01:26:28,183 Ne znam zašto to uvek izgleda toliko čudno, 1217 01:26:28,184 --> 01:26:31,594 mislim to je uvek tako velika stvar da kažeš nekom. 1218 01:26:31,595 --> 01:26:32,917 Da. 1219 01:26:32,918 --> 01:26:35,266 Ali ne bi trebalo da bude, to bi trebalo da bude najlakša 1220 01:26:35,291 --> 01:26:37,581 stvar na svetu da nekako kažeš nekom, 1221 01:26:37,582 --> 01:26:38,973 to uvek postane veliki problem. 1222 01:26:38,974 --> 01:26:43,220 Mislim da je to jer ljudi nikad, nikad, 1223 01:26:43,221 --> 01:26:44,507 nikad ne misle ko si ti, 1224 01:26:44,508 --> 01:26:47,988 oni ne misle da sam ja možda gej. 1225 01:26:49,485 --> 01:26:51,959 Ali dobar je osećaj kad kažeš nekom. 1226 01:26:51,984 --> 01:26:53,014 Da. 1227 01:26:53,039 --> 01:26:54,013 Da? 1228 01:26:54,219 --> 01:26:56,585 Drago mi je da sam ti rekao. 1229 01:26:56,586 --> 01:26:57,586 I meni. 1230 01:27:35,881 --> 01:27:36,881 Zdravo. 1231 01:27:37,691 --> 01:27:39,882 Oh, zdravo, kako si? 1232 01:27:39,883 --> 01:27:41,762 Dobro sam, hvala, a ti? 1233 01:27:41,763 --> 01:27:43,328 Da, dobro sam. 1234 01:27:43,329 --> 01:27:46,564 Malo sam bolje nego kad sam te video zadnji put. 1235 01:27:46,565 --> 01:27:48,550 Oh, da, bio sam na pola koplja te večeri. 1236 01:27:50,430 --> 01:27:52,030 Šta radiš večeras? 1237 01:27:52,031 --> 01:27:53,820 Ništa, samo uživam u piću. 1238 01:27:53,845 --> 01:27:54,918 Piće. 1239 01:27:54,918 --> 01:27:55,918 Da. 1240 01:27:57,879 --> 01:27:59,069 A ti? 1241 01:27:59,931 --> 01:28:01,515 Nisam mislio da ostanem ovde, 1242 01:28:01,540 --> 01:28:02,896 treba da idem na zabavu, stvarno. 1243 01:28:02,921 --> 01:28:03,875 Zabava? 1244 01:28:03,900 --> 01:28:05,859 Da, ako si raspoložen. 1245 01:28:05,884 --> 01:28:08,075 Mislim da sam išao na dovoljno zabava. 1246 01:28:08,076 --> 01:28:09,536 Jesi li? 1247 01:28:09,537 --> 01:28:12,914 Pa, ovo je mirna stvar, samo nekoliko ljudi. 1248 01:28:12,915 --> 01:28:15,420 To je veoma zanimljivo mesto u južnom Londonu. 1249 01:28:15,421 --> 01:28:18,344 Na reci, to je jedno od starih skladišta, 1250 01:28:18,345 --> 01:28:21,440 prevoreno je u studio. 1251 01:28:21,441 --> 01:28:25,027 Neće biti mnogo ljudi tamo, veoma opušteno. 1252 01:28:26,489 --> 01:28:28,715 Ne pitaj me o umetnosti, ne znam ništa. 1253 01:28:28,716 --> 01:28:29,969 Ti ne znaš ništa o tom, 1254 01:28:29,970 --> 01:28:32,160 Oh ovo je moje, moje omiljeno. 1255 01:28:32,161 --> 01:28:33,448 Ovo je lepo. 1256 01:28:33,449 --> 01:28:34,567 To nije ovde. 1257 01:28:34,592 --> 01:28:36,337 Ne, nije, ne znam odakle je u stvari. 1258 01:28:36,338 --> 01:28:37,625 Lepo je. 1259 01:28:37,626 --> 01:28:39,678 Šta želiš da popiješ? 1260 01:28:39,679 --> 01:28:42,116 Sve što liči na vino. 1261 01:28:43,335 --> 01:28:44,377 Ne ako je slatko. 1262 01:28:44,378 --> 01:28:45,378 U redu. 1263 01:28:48,660 --> 01:28:50,140 Nikad se ne pamtim ova udruženja. 1264 01:28:52,348 --> 01:28:53,348 Živeli. 1265 01:28:55,134 --> 01:28:56,803 Zdravo, Džone. Da, zdravo Džone. 1266 01:28:56,804 --> 01:28:57,675 Kako si? 1267 01:28:57,675 --> 01:28:58,544 Odlično. 1268 01:28:58,544 --> 01:28:59,484 Ovo je Dorit. 1269 01:28:59,484 --> 01:29:00,355 Zdravo. 1270 01:29:00,356 --> 01:29:01,606 Zdravo. 1271 01:29:01,607 --> 01:29:02,303 Ona radi za Dnevni telegraf. 1272 01:29:02,303 --> 01:29:03,000 Dorit? 1273 01:29:03,000 --> 01:29:03,834 Dorit. 1274 01:29:03,835 --> 01:29:05,123 Kao Dikens. 1275 01:29:05,124 --> 01:29:06,235 Ti si dobio ime od njenog oca, 1276 01:29:06,236 --> 01:29:07,349 koji je mnogo čitao Dikensa. 1277 01:29:07,350 --> 01:29:08,221 Oh stvarno? 1278 01:29:08,221 --> 01:29:09,221 Da. 1279 01:29:10,065 --> 01:29:11,630 Oh, drago mi je da te upoznam. 1280 01:29:11,631 --> 01:29:12,642 Radio, shvati odmah. 1281 01:29:13,963 --> 01:29:14,833 Da. 1282 01:29:14,834 --> 01:29:16,224 Ovo je Džim. 1283 01:29:16,225 --> 01:29:17,234 Zdravo. 1284 01:29:17,235 --> 01:29:18,105 Kako si? 1285 01:29:18,105 --> 01:29:18,975 Drago mi je. 1286 01:29:18,976 --> 01:29:20,158 I Dorit. 1287 01:29:20,159 --> 01:29:21,029 Kako si? 1288 01:29:21,030 --> 01:29:22,698 Kako si? 1289 01:29:22,699 --> 01:29:25,344 Iz Danske, baš pričam Džimu o tvojim slikama, 1290 01:29:25,345 --> 01:29:26,215 da li su ovde? 1291 01:29:26,215 --> 01:29:27,155 Da, da 1292 01:29:27,155 --> 01:29:28,130 Oh, moraš da ih vidiš. 1293 01:29:28,131 --> 01:29:29,277 Stvarno bih voleo da ih vidim. 1294 01:29:29,278 --> 01:29:30,148 Dobro, dođi. 1295 01:29:30,148 --> 01:29:31,148 U redu. 1296 01:29:32,932 --> 01:29:33,802 Imaš piće? 1297 01:29:33,803 --> 01:29:35,020 Da. 1298 01:29:35,021 --> 01:29:36,516 Znači, ti si. 1299 01:29:36,517 --> 01:29:37,839 Da, slike stvarno 1300 01:29:37,840 --> 01:29:39,057 Da li je ovo tvoj studio? 1301 01:29:39,058 --> 01:29:40,937 Ne ne, slike su u tranzitu. 1302 01:29:40,938 --> 01:29:42,258 One su na putu za Ameriku. 1303 01:29:42,259 --> 01:29:45,705 To je veoma mala izložba, nadam se da ću imati veliku 1304 01:29:45,706 --> 01:29:48,003 u Londonu u nekoj fazi, ali stvar je u tom da 1305 01:29:48,004 --> 01:29:49,776 treba da uradim neki posao, pa 1306 01:29:49,777 --> 01:29:52,387 možda potrošim dve godine. 1307 01:29:52,388 --> 01:29:54,407 Radeći taj posao, ne ne Gaj, 1308 01:29:54,408 --> 01:29:57,470 on zna sve o tom, ja ne znam ništa o tom. 1309 01:29:57,471 --> 01:29:58,341 Ti samo slikaš. 1310 01:29:58,342 --> 01:30:00,394 Ja samo to radim, da. 1311 01:30:00,395 --> 01:30:02,272 Ovo je jedan kauč, dragi stari kauč. 1312 01:30:02,273 --> 01:30:04,709 Mi smo zajedno dve godine. 1313 01:30:04,710 --> 01:30:06,136 Pronašao sam ga u kapiji za kupovinu. 1314 01:30:06,137 --> 01:30:08,016 Neko misli da je divan i mek i zgrudvan, 1315 01:30:08,017 --> 01:30:10,556 ova još nije završena. 1316 01:30:10,557 --> 01:30:11,809 Da li bi želeo da je pogledaš? 1317 01:30:11,810 --> 01:30:15,048 Doneo sam je samo da je pokažem Stjuartu. 1318 01:30:17,485 --> 01:30:19,188 Ovde će biti još mnogo toga, 1319 01:30:19,189 --> 01:30:23,121 prosuta kafa i mrtve ptice, takve stvari. 1320 01:30:23,122 --> 01:30:27,158 A ovo je smeće, koje sam pokupio 1321 01:30:27,159 --> 01:30:29,560 pre neki dan na metro stanici kod banke. 1322 01:30:29,561 --> 01:30:31,997 Ovo je, malo opsesivno, ali stvar oko aranžiranja 1323 01:30:31,998 --> 01:30:34,224 je malo nezgodna. 1324 01:30:34,225 --> 01:30:36,591 Mora da bude slučajno, pa je ja samo bacim preko mog ramena 1325 01:30:36,592 --> 01:30:38,783 i kad ona padne, vidiš, aranžirana je sama po sebi 1326 01:30:38,808 --> 01:30:40,401 i radim na tome od sledećeg dana. 1327 01:30:40,426 --> 01:30:41,678 Kao. 1328 01:30:42,195 --> 01:30:43,552 Žao mi je što upadam, ali da li si ti slikar? 1329 01:30:43,553 --> 01:30:44,978 Da. 1330 01:30:44,979 --> 01:30:46,684 Ja sam veoma zainteresovan za ovu sliku, 1331 01:30:46,685 --> 01:30:48,250 mislim da je apsulutno lepa. 1332 01:30:48,251 --> 01:30:49,782 Znaš da mislim da jeste, a posao je tako detaljan, 1333 01:30:49,783 --> 01:30:52,497 sve vrste boja i tkanina 1334 01:30:52,498 --> 01:30:53,820 i mali detalji. 1335 01:30:53,821 --> 01:30:54,551 Jesi li samo, samo si pričao o tome, 1336 01:30:54,552 --> 01:30:55,873 Da. 1337 01:30:55,874 --> 01:30:57,091 Desilo se da smo našli komad 1338 01:30:57,092 --> 01:30:58,414 papira na podu. 1339 01:30:58,415 --> 01:30:59,876 Oh, shvatam, kao ono tamo, 1340 01:30:59,877 --> 01:31:00,877 Da. 1341 01:31:01,966 --> 01:31:03,218 Da. 1342 01:31:03,219 --> 01:31:04,470 Oh, shvatam. 1343 01:31:04,471 --> 01:31:06,037 Primetio sam, na primer, u ovome, znaš, 1344 01:31:06,038 --> 01:31:08,242 čak se nalaze detalji o tome šta se nalazi u torbi. 1345 01:31:08,267 --> 01:31:09,367 Da, da. 1346 01:31:09,392 --> 01:31:11,257 I ovo je slatki omot iz galerije traka. 1347 01:31:11,258 --> 01:31:12,789 Šećerni omotač. 1348 01:31:12,790 --> 01:31:14,842 Šta je u ovom ramu za slike? 1349 01:31:14,843 --> 01:31:17,106 Samo malo listova novina. 1350 01:32:10,602 --> 01:32:11,924 Da li si dobro? 1351 01:32:11,925 --> 01:32:13,386 Da, idem samo da pogledam okolo. 1352 01:32:13,387 --> 01:32:14,257 Oh, u redu. 1353 01:32:14,258 --> 01:32:15,649 Vidimo se kasnije. 1354 01:32:36,844 --> 01:32:39,490 A on je pravio lepe stvari, 1355 01:32:39,491 --> 01:32:41,856 koje su bile kritične najviše što mogu da budu. 1356 01:32:41,857 --> 01:32:43,179 Ovo je naš prijatelj, 1357 01:32:43,180 --> 01:32:44,260 koji je bio filmski autor. 1358 01:32:58,042 --> 01:32:59,573 Mislim da si veoma hrabra. 1359 01:33:16,698 --> 01:33:19,587 Da, ona mora da bude. 1360 01:33:23,381 --> 01:33:24,381 Da. 1361 01:33:57,002 --> 01:33:58,534 Kako si? 1362 01:33:58,535 --> 01:34:00,378 Dobro, hvala. 1363 01:34:00,379 --> 01:34:01,562 Dobro se slažeš sa Petrom? 1364 01:34:01,563 --> 01:34:03,441 Da, on je veoma fin. 1365 01:34:03,442 --> 01:34:04,729 Da li si video njegovo delo? 1366 01:34:04,730 --> 01:34:05,565 Ne, nisam ga video, stvarno. 1367 01:34:05,566 --> 01:34:06,852 Divno je. 1368 01:34:06,853 --> 01:34:07,688 Ovo su one koje idu u Ameriku? 1369 01:34:07,689 --> 01:34:09,011 Da, on je rekao. 1370 01:34:11,447 --> 01:34:13,013 On je rekao da je Stjuart u poslu. 1371 01:34:13,014 --> 01:34:15,519 Da, tako je, on organizuje izložbu. 1372 01:34:15,520 --> 01:34:18,025 U Los Anđelesu, dve nedelje. 1373 01:34:19,139 --> 01:34:20,139 Da. 1374 01:34:21,958 --> 01:34:23,594 Koliko dugo poznaješ Stjuarta? 1375 01:34:23,595 --> 01:34:25,161 Oh, tri godine. 1376 01:34:26,692 --> 01:34:29,476 Mi smo zajedno dve godine. 1377 01:34:33,445 --> 01:34:34,800 Gde si ga upoznao? 1378 01:34:34,801 --> 01:34:37,238 Ah, lično predstavljanje. 1379 01:34:39,222 --> 01:34:42,032 Upoznao sam ga preko prijatelja. 1380 01:34:42,057 --> 01:34:43,141 Na večernjoj zabavi. 1381 01:34:43,197 --> 01:34:44,443 Ti si bio predstavljen. 1382 01:34:44,443 --> 01:34:45,443 Da. 1383 01:34:45,624 --> 01:34:47,646 To je bio čin milosrđa, jer sam se osećao usamljen 1384 01:34:47,647 --> 01:34:49,210 u to vreme. 1385 01:34:49,211 --> 01:34:52,168 I, rekao je "Dođi ovamo, tu je neko" 1386 01:34:52,169 --> 01:34:53,979 koga bih voleo da upoznaš." 1387 01:34:53,980 --> 01:34:57,558 I Stjuart je bio tamo, i 1388 01:34:58,366 --> 01:34:59,941 otišli smo dalje. 1389 01:34:59,966 --> 01:35:01,611 Imao sam osećaj da vi živite zajedno, 1390 01:35:01,636 --> 01:35:04,003 ali nisam bio siguran da je takva situacija. 1391 01:35:04,004 --> 01:35:06,265 Oh, pa, malo je komplikovanije od toga. 1392 01:35:06,266 --> 01:35:09,920 Mislim, nisam siguran u to, više ne. 1393 01:35:14,619 --> 01:35:16,046 On putuje često? 1394 01:35:16,047 --> 01:35:19,812 Da, uvek je na putu, takav mu je posao. 1395 01:35:20,745 --> 01:35:22,803 Ali on ima i pakleni društveni život, 1396 01:35:22,904 --> 01:35:24,607 on je uvek napolju. 1397 01:35:24,608 --> 01:35:27,775 A on je, takva vrsta osobe koja živi na 1398 01:35:27,776 --> 01:35:30,282 nekoliko mesta u isto vreme. 1399 01:35:30,283 --> 01:35:32,753 Mislim, on ima stvari u mom stanu, on ima stvari ovde, 1400 01:35:32,754 --> 01:35:35,328 On spava ovde, na par drugih mesta. 1401 01:35:35,329 --> 01:35:38,843 Pa ga možda neću videti po nedelju dana. 1402 01:35:38,844 --> 01:35:41,071 Kako se tebi to čini? 1403 01:35:41,072 --> 01:35:43,682 Ja stvarno mogu da se nosim s tim. 1404 01:35:46,502 --> 01:35:50,505 Živeo sam s nekim tri meseca, 1405 01:35:51,514 --> 01:35:53,183 na kraju sam morao da ga zamolim da ide. 1406 01:35:53,184 --> 01:35:54,192 Da li si morao? 1407 01:35:54,193 --> 01:35:57,047 Da, moj stan je veoma mali 1408 01:35:57,048 --> 01:36:01,850 a ima vremena kad moram da budem sam da bih radio, 1409 01:36:01,851 --> 01:36:04,494 i zamolio sam ga da ode. 1410 01:36:04,495 --> 01:36:06,584 Nije bilo baš prijatno. 1411 01:36:08,081 --> 01:36:11,595 Ja sam suprotnost, ja moram da imam nekog tamo. 1412 01:36:11,596 --> 01:36:13,441 Da li izlaziš često sa Stjuartom? 1413 01:36:13,442 --> 01:36:15,390 Da, radii smo sve zajedno. 1414 01:36:15,391 --> 01:36:18,418 Pa, pozorište i zabave. 1415 01:36:18,419 --> 01:36:20,332 Takve stvari, mi nismo na sceni 1416 01:36:20,333 --> 01:36:21,620 mnogo. 1417 01:36:21,621 --> 01:36:24,508 Otkrio sam da sam izlazio čak više onda, 1418 01:36:24,509 --> 01:36:26,702 kad sam živeo s nekim jer je bilo 1419 01:36:26,703 --> 01:36:28,511 suviše zatvoreno u tom stanu. 1420 01:36:28,512 --> 01:36:31,296 Samo da ne budemo tamo sve vreme, mi smo izlazili 1421 01:36:31,297 --> 01:36:34,324 u klubove često zajedno. 1422 01:36:34,325 --> 01:36:36,377 Oh, mi smo izlazili zato što smo želeli. 1423 01:36:36,378 --> 01:36:39,580 Ja izlazim sada zato što moram. 1424 01:36:42,016 --> 01:36:43,199 Uživaš u zabavi? 1425 01:36:43,200 --> 01:36:44,871 Da, u redu je. 1426 01:36:45,845 --> 01:36:47,062 Ti? 1427 01:36:47,063 --> 01:36:49,674 Da, da li bi želeo da ostaneš? 1428 01:36:51,379 --> 01:36:53,188 Trebalo bi da razgovaram s nekim ljudima dok sam ovde. 1429 01:36:53,189 --> 01:36:54,545 Pa, znaš, osećaj se slobodno, 1430 01:36:54,546 --> 01:36:56,435 Mislio sam da bi možda mogli da ostanemo jedan sat, 1431 01:36:56,460 --> 01:36:59,140 a onda bi mogli da radimo nešto drugo. 1432 01:36:59,141 --> 01:37:02,899 Da li bi želeo da se vratiš u moj stan posle? 1433 01:37:02,900 --> 01:37:04,743 Da, u redu, to bi bilo divno. 1434 01:37:04,744 --> 01:37:06,206 Da? 1435 01:37:12,471 --> 01:37:16,056 Dobro, oni pozadi neka se smire. 1436 01:37:17,727 --> 01:37:21,103 Nećemo moći da radimo ovu lekciju, 1437 01:37:21,104 --> 01:37:24,617 gospodin Benson je odsutan i mi imamo drugi čas. 1438 01:37:24,618 --> 01:37:27,123 Moj razred će nastaviti sa radom, 1439 01:37:27,124 --> 01:37:29,733 vi ostali možete da čitate. 1440 01:37:29,734 --> 01:37:31,962 Ako nemate knjigu moraćete da idete u biblioteku. 1441 01:37:31,998 --> 01:37:34,502 Hoćete li da ućutite. 1442 01:37:34,503 --> 01:37:37,531 Pa ako imate neko pitanje, podignite ruku. 1443 01:37:39,481 --> 01:37:40,663 Da, Kristifore? 1444 01:37:40,664 --> 01:37:42,091 Da li je istina da ste vi peško? 1445 01:37:47,869 --> 01:37:50,060 Da li bi ponovio pitanje, Kristifore. 1446 01:37:50,061 --> 01:37:51,941 Da li je istina da ste kvir? 1447 01:37:55,458 --> 01:37:56,778 Postoje glasine u školi 1448 01:37:56,779 --> 01:37:58,066 da ste kvir. 1449 01:37:58,067 --> 01:37:59,737 Hajde, priznajte. 1450 01:37:59,738 --> 01:38:01,095 Da, istina je. 1451 01:38:06,802 --> 01:38:09,413 Dobro, sad znate, nastavimo s radom. 1452 01:38:17,698 --> 01:38:18,914 A kad ne dolazite u školu 1453 01:38:18,915 --> 01:38:21,316 da li se oblačite u žensku odeću. 1454 01:38:22,326 --> 01:38:23,440 Ne, ne oblačim se. 1455 01:38:25,703 --> 01:38:26,703 Ne. 1456 01:38:28,140 --> 01:38:30,887 Pa da li idete na kings roads? 1457 01:38:30,888 --> 01:38:32,873 Dakle vaš kvir praznik je "Hajde, Čarli". 1458 01:38:35,309 --> 01:38:36,180 Dugo nisam bio na King roadsu, 1459 01:38:36,180 --> 01:38:37,049 a ti? 1460 01:38:37,049 --> 01:38:38,023 Ne. 1461 01:38:38,023 --> 01:38:39,063 Pa, jesam, ustvari da. 1462 01:38:42,793 --> 01:38:43,662 Moda. 1463 01:38:43,662 --> 01:38:44,637 Da. 1464 01:38:44,638 --> 01:38:46,550 A vi ste kvirbejt. 1465 01:38:46,551 --> 01:38:50,971 Gospodine, ja sam mislila da vi izlazite sa gospođom Ričards. 1466 01:38:50,972 --> 01:38:52,536 Molim? 1467 01:38:52,537 --> 01:38:53,373 Mislila sam da vi izlazite sa gospođom Ričards. 1468 01:38:53,374 --> 01:38:54,382 Učiteljica domaćinstva. 1469 01:38:55,636 --> 01:38:56,678 Ti si mislila da ja izlazim s njom? 1470 01:38:56,679 --> 01:38:57,654 Da. 1471 01:38:57,655 --> 01:38:58,941 Šta te je navelo da pretpostaviš to? 1472 01:38:58,942 --> 01:39:00,368 Pa, vi uvek izlazite s njom. 1473 01:39:00,369 --> 01:39:02,945 On je kvir učitelj, biću i ja. 1474 01:39:04,197 --> 01:39:05,311 Da. 1475 01:39:05,312 --> 01:39:06,494 Duga. 1476 01:39:06,495 --> 01:39:08,060 Da, bio sam tamo. 1477 01:39:08,061 --> 01:39:09,592 Da li si ti bio? 1478 01:39:09,593 --> 01:39:10,593 Ne. 1479 01:39:12,831 --> 01:39:14,013 Ne. 1480 01:39:15,162 --> 01:39:16,761 Kristifore. 1481 01:39:16,762 --> 01:39:18,015 Ručna tašna. 1482 01:39:18,016 --> 01:39:19,094 Ne nosim ručnu tašnu. 1483 01:39:19,095 --> 01:39:20,591 On nosi krastavac. 1484 01:39:23,063 --> 01:39:25,114 Da kvirbejt. 1485 01:39:25,115 --> 01:39:26,403 Kristifore. 1486 01:39:26,404 --> 01:39:28,108 Da li vaši znaju da ste kvir? 1487 01:39:28,109 --> 01:39:28,979 Nemam pojma. 1488 01:39:28,979 --> 01:39:29,954 Nisam ih pitao. 1489 01:39:29,955 --> 01:39:31,937 Zašto, ako znate. 1490 01:39:31,938 --> 01:39:33,072 Ne znam. 1491 01:39:33,097 --> 01:39:34,861 Da li ćete odgovoriti na moje pitanje, gospodine? 1492 01:39:34,862 --> 01:39:35,905 Šta je to bilo? 1493 01:39:35,906 --> 01:39:38,864 Rekao sam, šta radite u krevetu? 1494 01:39:38,865 --> 01:39:39,865 Pa, puno stvari. 1495 01:39:43,702 --> 01:39:45,091 Šta ti radiš? 1496 01:39:45,116 --> 01:39:46,381 Obično spavam. 1497 01:39:46,382 --> 01:39:48,296 Da, ja to radim često. 1498 01:39:48,297 --> 01:39:49,757 Ne, ali s dugim muškarcima. 1499 01:39:49,758 --> 01:39:51,218 Zar se ne stidite toga? 1500 01:39:51,219 --> 01:39:52,821 Ne, ne stidim se toga. 1501 01:39:52,822 --> 01:39:55,257 Pa, mislim, vi srećete svakakve ljude svakog dana 1502 01:39:55,258 --> 01:39:56,545 zar ne? 1503 01:39:58,912 --> 01:40:00,861 ...svakog dana. 1504 01:40:00,862 --> 01:40:02,502 Vas bi trebalo da izbace iz škole, zar ne? 1505 01:40:04,376 --> 01:40:06,638 To nije tvoj učitelj, 1506 01:40:06,639 --> 01:40:07,879 tebi nije problem da kažeš. 1507 01:40:10,433 --> 01:40:11,873 Da, ali mi svi znamo šta znamo. 1508 01:40:14,957 --> 01:40:16,628 Dobro, tišina sad. 1509 01:40:16,629 --> 01:40:18,194 Ako želite diskusiju 1510 01:40:18,195 --> 01:40:20,525 imaćemo je na civilizovan način. 1511 01:40:20,526 --> 01:40:21,917 Jedan po jedan. 1512 01:40:21,918 --> 01:40:23,483 Kristifore. 1513 01:40:23,484 --> 01:40:24,493 Šta vaša porodica misli o tom što ste kvir? 1514 01:40:24,494 --> 01:40:26,060 Eto, Kristifore. 1515 01:40:26,061 --> 01:40:28,531 Pa kako to da možete biti tako direktni o tom? 1516 01:40:28,532 --> 01:40:30,342 Jer on voli da bude to. 1517 01:40:32,952 --> 01:40:34,621 Mislim da je bolje biti direktan s tim, 1518 01:40:34,622 --> 01:40:35,701 a vi? 1519 01:40:35,702 --> 01:40:37,094 Ne, stvarno. 1520 01:40:47,187 --> 01:40:50,285 Kristifore, da li imaš nešto da kažeš? 1521 01:40:50,286 --> 01:40:51,155 Imaš li? 1522 01:40:51,156 --> 01:40:52,442 Da. 1523 01:40:52,443 --> 01:40:54,392 Verovatno zašto ste kvir. 1524 01:40:58,187 --> 01:40:59,787 Ja nemam izbor u toj stvari. 1525 01:41:00,762 --> 01:41:01,528 Da li ste bili sa ženom? 1526 01:41:01,528 --> 01:41:02,398 Da, jesam. 1527 01:41:02,399 --> 01:41:03,754 Jeste? 1528 01:41:03,755 --> 01:41:05,111 Da. 1529 01:41:05,112 --> 01:41:06,644 Koje je tvoje pitanje? 1530 01:41:06,645 --> 01:41:10,334 Šta vaši bliski prijatelji i porodica misle o tome? 1531 01:41:11,900 --> 01:41:13,604 Moja porodica ne zna. 1532 01:41:13,605 --> 01:41:16,354 Pa, zašto im ne kažete? 1533 01:41:16,355 --> 01:41:17,886 Ne bojim se da im kažem- 1534 01:41:40,440 --> 01:41:42,423 Krsitifore, ako te slučajno dodirnem 1535 01:41:47,994 --> 01:41:52,343 bićeš homosksualac kao ja, a to je stvarno dobro. 1536 01:41:54,885 --> 01:41:56,868 Zašto je loše biti gej? 1537 01:41:56,869 --> 01:41:57,869 Šta je tu loše? 1538 01:41:59,409 --> 01:42:00,837 Kad tu ne bi bilo ništa loše, 1539 01:42:06,197 --> 01:42:08,736 svi bi na svetu bili kao on, 1540 01:42:08,737 --> 01:42:10,478 niko od nas ne bi bio ovde. 1541 01:42:12,600 --> 01:42:13,888 Riki. 1542 01:42:13,889 --> 01:42:15,140 Šta ostali učitelji u školi 1543 01:42:15,141 --> 01:42:17,193 misle o tom što ste vi kvir? 1544 01:42:17,194 --> 01:42:19,457 Izgleda da im ne smeta. 1545 01:42:20,711 --> 01:42:23,146 Pitanje se pojavilo i ja sam diskutovao o tom. 1546 01:42:23,147 --> 01:42:26,139 Odgovarao sam na nihova pitanja, oni su me pitali kao i obično, 1547 01:42:26,140 --> 01:42:28,367 glupa pitanja koja deca u tim godinama postavljaju 1548 01:42:28,368 --> 01:42:30,699 jer ne znaju ništa o temi. 1549 01:42:30,700 --> 01:42:32,300 Nisu ih učili nigde, sigurno ih 1550 01:42:32,301 --> 01:42:33,657 nisu učili u ovoj školi. 1551 01:42:33,658 --> 01:42:34,798 Da, da, ali, 1552 01:42:34,823 --> 01:42:36,755 Postavljali su mi pitanja kao "Da li je istina" 1553 01:42:36,756 --> 01:42:39,365 da volite male dečake?" "Da li nosite žensku odeću?" 1554 01:42:39,366 --> 01:42:40,758 "Da li nosite ručnu torbu?" 1555 01:42:40,759 --> 01:42:42,671 Uobičajene predrasude i oni će se izaći 1556 01:42:42,672 --> 01:42:45,142 i otići iz ove škole sa istim stvarima. 1557 01:42:45,143 --> 01:42:47,980 Da, siguran sam da ste delovali iz motiva. 1558 01:42:48,005 --> 01:42:50,399 A oni će verovatno završiti kao zlostavljači kvirova. 1559 01:42:50,400 --> 01:42:53,879 Da, ali moraš da budeš pažljiviji s tim, Džime. 1560 01:42:53,880 --> 01:42:56,177 Ova škola ima malo ugleda, 1561 01:42:56,178 --> 01:42:58,195 a stvari koje ti radiš, 1562 01:42:58,196 --> 01:43:01,223 prosto pozivaju ljude da dođu i probaju 1563 01:43:01,224 --> 01:43:03,695 i probaju i probaju, i pokušaju da urade to 1564 01:43:03,696 --> 01:43:05,261 Ovo je jedna od najboljih opštih škola 1565 01:43:05,262 --> 01:43:08,254 u oblasti Londona a stvari koje ti radiš 1566 01:43:08,255 --> 01:43:12,884 prosto pozivaju ljude da naprave nered. 1567 01:43:12,885 --> 01:43:14,414 A mi ne želimo to. 1568 01:43:14,415 --> 01:43:16,085 Ali bilo je važno toj deci da ja 1569 01:43:16,086 --> 01:43:17,408 pričam s njima o tom. 1570 01:43:17,409 --> 01:43:18,593 Pa, 1571 01:43:19,775 --> 01:43:22,002 Oni nisu imali drugu šansu da pričaju na tu temu. 1572 01:43:22,003 --> 01:43:23,639 Bio sam učitelj geografije u ovoj školi 1573 01:43:23,640 --> 01:43:25,168 četriri godine, 1574 01:43:25,169 --> 01:43:27,431 nikada ranije nisam pričao o seksu u učionici. 1575 01:43:27,432 --> 01:43:29,903 Ovo je bilo prvi put da sam raspravljao o tom, 1576 01:43:29,904 --> 01:43:33,627 i to je bila dobra lekcija i naučili smo mnogo iz tog. 1577 01:43:33,628 --> 01:43:35,472 Voleo bih da je to išlo dalje. 1578 01:43:35,473 --> 01:43:37,769 O seksualnom obrazovanju brinu, 1579 01:43:37,770 --> 01:43:40,450 On je rekao manje ili više, ako pričaš o homoseksualnosti 1580 01:43:40,451 --> 01:43:42,920 u učionici ponovo, dobićeš otkaz. 1581 01:43:42,921 --> 01:43:46,830 Osim ako to nije na časovima seksualnog obrazovanja. 1582 01:43:46,855 --> 01:43:49,116 Pa ako će nastaviti i dalje o tome da li sam kvir, 1583 01:43:49,117 --> 01:43:50,787 koja je svrha da pokušavam da ih naučim 1584 01:43:50,788 --> 01:43:53,120 o pšenici koja raste u kanadskim prerijama. 1585 01:43:54,546 --> 01:43:57,399 Mislim, oni nisu zaintersovani za to. 1586 01:43:57,400 --> 01:43:59,836 Pola od njih će otići sledeeće godine 1587 01:43:59,837 --> 01:44:00,837 s čim? 1588 01:44:02,169 --> 01:44:03,873 Pa, slušaj svoje srce, ako bude problema, 1589 01:44:03,874 --> 01:44:06,031 mi ćemo se pobrinuti. 1590 01:44:06,032 --> 01:44:07,109 Da li neko želi još jedno piće? 1591 01:44:07,110 --> 01:44:08,085 Da li imamo vremena? 1592 01:44:08,085 --> 01:44:09,060 Koliko je sati? 1593 01:44:09,061 --> 01:44:10,661 Pola sedam. 1594 01:44:10,662 --> 01:44:11,913 Oh, imamo vremena, niko neće zakasniti. 1595 01:44:11,914 --> 01:44:12,889 Da li želiš još jedno piće? 1596 01:44:12,889 --> 01:44:13,829 Ja ću pola. 1597 01:44:13,830 --> 01:44:14,871 Da li želiš isto? 1598 01:44:14,872 --> 01:44:16,160 Da, molim. 1599 01:44:16,161 --> 01:44:17,447 Da, ja ću isto još jednom, molim. 1600 01:44:17,448 --> 01:44:18,448 Hvala. 1601 01:44:20,382 --> 01:44:21,530 Umoran si? 1602 01:44:21,812 --> 01:44:22,925 Nisam, zaista. 1603 01:44:25,861 --> 01:44:27,080 Znači, idemo kod tebe? 1604 01:44:27,081 --> 01:44:28,368 To je ovde blizu. 1605 01:44:30,178 --> 01:44:32,648 Voleo bih da idemo nede drugde. 1606 01:44:32,649 --> 01:44:33,658 Negde drugde? 1607 01:44:33,659 --> 01:44:34,659 Da. 1608 01:44:36,652 --> 01:44:38,286 Kao gde? 1609 01:44:38,287 --> 01:44:40,480 Kao u klub ili disko. 1610 01:44:44,344 --> 01:44:45,630 Sad je već 1 sat. 1611 01:44:45,631 --> 01:44:48,486 Mi moramo da budemo na poslu u 8. 1612 01:44:51,723 --> 01:44:54,542 Mislio sam da bi bilo lepo da budemo neko vreme sami. 1613 01:44:54,543 --> 01:44:56,873 Da, ali meni se ne ide nazad. 1614 01:44:56,874 --> 01:44:59,728 Voleo bih da idem negde drugde. 1615 01:45:41,982 --> 01:45:44,245 Da li želiš piće? 1616 01:45:44,246 --> 01:45:45,545 Kriglu piva. 1617 01:45:45,570 --> 01:45:46,681 Čekaćeš ovde? 1618 01:45:46,681 --> 01:45:47,681 Da. 1619 01:47:22,432 --> 01:47:23,824 Izvoli. 1620 01:47:43,732 --> 01:47:45,054 Da li ćemo igrati? 1621 01:47:45,055 --> 01:47:46,830 Ako želiš. 1622 01:47:46,831 --> 01:47:48,988 Da, prođi tamo. 1623 01:51:39,551 --> 01:51:41,551 Preveo Mita 107016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.