Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:03,537
PREVIOUSLY ON FLASH GORDON...
2
00:00:03,571 --> 00:00:06,240
[FLASH]: HE'S STEALING
LAKE KENDAL.
SUCCESS, AT LAST.
3
00:00:06,274 --> 00:00:09,043
THERE'S NO WAY I'M GOING
TO LET MING GET AWAY WITH
STEALING OUR LAKE.
4
00:00:09,077 --> 00:00:12,213
THERE'S NO BETTER WAY
TO SCREW HIM OVER THAN
DELIVER IT FREE TO THE CANTONS.
5
00:00:12,246 --> 00:00:14,548
I NEED YOU TO
BRING ME FLASH GORDON.
DONE.
6
00:00:14,582 --> 00:00:17,718
DALE, SHOOT HIM.
JOE!
7
00:00:17,751 --> 00:00:19,320
NO, JOE! JOE,
WHAT ARE YOU DOING?
8
00:00:19,353 --> 00:00:21,155
I CAN'T LIVE WITH
THIS THING IN MY HEAD.
9
00:00:24,258 --> 00:00:26,427
[FLASH]: THIS ISN'T YOUR FAULT,
IT'S MING'S.
10
00:00:26,460 --> 00:00:28,362
AND HE'S GOING TO PAY
FOR IT.
11
00:00:28,396 --> 00:00:30,331
I'M SO SORRY.
12
00:00:33,801 --> 00:00:36,337
[DALE]: IS THIS GUY
GOING TO SHOW UP?
13
00:00:36,370 --> 00:00:39,207
[BAYLIN]: HE WILL COME.
A TEA JUNKIE'S NEVER ABSENT
FROM THE STEEPHOUSE FOR LONG.
14
00:00:39,240 --> 00:00:41,209
[FLASH]: CAN WE
TRUST THIS GUY?
15
00:00:41,242 --> 00:00:42,676
FOR THE RIGHT PRICE.
16
00:00:42,710 --> 00:00:45,279
GOOD. WE'VE GOT KNOW IF
MING DID SOMETHING TO JOE.
17
00:00:45,313 --> 00:00:47,248
IF? JOE TRIED
TO KILL FLASH!
18
00:00:47,281 --> 00:00:49,317
HE WAS UNDER SOME KIND
OF MIND CONTROL
19
00:00:49,350 --> 00:00:51,085
AND NOW HE'S DEAD.
20
00:00:51,119 --> 00:00:52,586
IT IS BEST
NOT TO DRAW ATTENTION.
21
00:00:52,620 --> 00:00:54,422
MAYBE WE SHOULD HAVE
PLANNED THIS FIRST?
22
00:00:54,455 --> 00:00:58,292
WE HAVE A PLAN--
TO FIND OUT THE TRUTH ABOUT JOE.
23
00:00:58,326 --> 00:01:00,128
IF MING COULD TURN
JOE AGAINST US,
24
00:01:00,161 --> 00:01:01,795
WHAT'S TO STOP HIM FROM
DOING IT AGAIN TO ONE OF US?
25
00:01:01,829 --> 00:01:04,132
WE SHOULD
ACT QUICKLY.
26
00:01:04,165 --> 00:01:07,401
IF MING LEARNS FLASH
DESTROYED HIS RESERVOIR,
THEN HE WILL SEEK VENGEANCE.
27
00:01:07,435 --> 00:01:10,638
[ZARKOV]: IT WAS NICE TO
LET THE DEVIATES TAKE CREDIT
FOR GIVING AWAY THE WATER.
28
00:01:10,671 --> 00:01:12,806
TEREK'S TRYING TO STOP
HATRED TOWARD THE DEVIATES.
29
00:01:12,840 --> 00:01:15,709
I GUESS SOME GOOD P.R.
SHOULD HELP HIS CAUSE.
30
00:01:15,743 --> 00:01:16,710
[GRINDER WHIRRING]
31
00:01:19,580 --> 00:01:21,449
YOU DARE TO SPEAK
THE NAME TEREK
32
00:01:21,482 --> 00:01:23,584
WITHIN THESE CITY WALLS?
33
00:01:23,617 --> 00:01:25,353
JUST BECAUSE
HE LOOKS DIFFERENT,
34
00:01:25,386 --> 00:01:27,388
DOESN'T MAKE HIM
A BAD GUY.
35
00:01:27,421 --> 00:01:29,623
YOU DEFEND
THE WRETCHED DEVIATE?
36
00:01:29,657 --> 00:01:31,325
PERHAPS YOU ARE ONE.
37
00:01:31,359 --> 00:01:32,360
WE HAVE A PASSER
AMONG US!
38
00:01:32,393 --> 00:01:33,627
[DENZINS MURMURING]
39
00:01:33,661 --> 00:01:35,463
PASSER?
40
00:01:35,496 --> 00:01:37,698
A DEVIATE WHO HIDES
DEFORMITIES TO PASS
AS NORMAL.
41
00:01:37,731 --> 00:01:40,868
TEREK GAVE MING'S WATER
TO THE CANTONS, DIDN'T HE?
42
00:01:40,901 --> 00:01:43,471
HIS DEFILED WATER
KILLED MANY--
43
00:01:43,504 --> 00:01:45,539
DACTYLS, TURINS,
ZURNS, MORE!
44
00:01:45,573 --> 00:01:48,509
DEVIATES SHOULD BE
TRACKED AND SLAUGHTERED!
45
00:01:49,843 --> 00:01:51,212
WHO WILL HUNT WITH ME?
46
00:01:51,245 --> 00:01:53,147
[CHEERING]
47
00:01:53,181 --> 00:01:54,482
WHO WILL HUNT WITH ME?
48
00:01:54,515 --> 00:01:55,616
[CHEERING]
49
00:01:55,649 --> 00:01:58,186
DEATH TO THE DEVIATES!
DEATH!
50
00:01:58,219 --> 00:01:59,320
DEATH!
51
00:01:59,353 --> 00:02:00,421
DEATH!
52
00:02:00,454 --> 00:02:02,256
DEATH! DEATH!
53
00:02:05,193 --> 00:02:07,495
SOMEBODY POISONED THE WATER
AND BLAMED THE DEVIATES?
54
00:02:07,528 --> 00:02:09,497
THE NEWS WOULDN'T HAVE REACHED
TEREK'S SETTLEMENT YET.
55
00:02:09,530 --> 00:02:10,564
I'VE GOT TO WARN HIM.
56
00:02:10,598 --> 00:02:12,600
I WILL JOIN YOU.
NO.
57
00:02:12,633 --> 00:02:16,204
NO, IT'S MY FAULT
HE'S IN TROUBLE.
STAY, MEET YOUR CONTACT,
58
00:02:16,237 --> 00:02:17,471
FIND OUT WHAT
HAPPENED TO JOE.
59
00:02:17,505 --> 00:02:19,440
I'LL BE BACK.
60
00:02:22,543 --> 00:02:25,913
I REGRET TO REPORT
THE DEATH TOLL RISES.
61
00:02:25,946 --> 00:02:29,217
THIS TRAGEDY
IS THE WORK OF TEREK,
62
00:02:29,250 --> 00:02:32,253
THE SELF-APPOINTED
"KING OF THE DEVIATES."
63
00:02:32,286 --> 00:02:34,788
IT IS A SAD REMINDER
64
00:02:34,822 --> 00:02:37,325
TO ACCEPT
ONLY OFFICIAL SOURCE WATER,
65
00:02:37,358 --> 00:02:39,927
DISTRIBUTED
THROUGH PROPER CHANNELS.
66
00:02:39,960 --> 00:02:43,264
HOW CAN YOU BE CERTAIN
THE DEVIATES WERE TO BLAME?
67
00:02:43,297 --> 00:02:45,733
BECAUSE THEIR LEADER,
TEREK, CONFESSED.
68
00:02:45,766 --> 00:02:47,468
HE ANNOUNCED IT
ON THE VIS BOARDS.
69
00:02:47,501 --> 00:02:49,637
HE CONFESSED
TO RELEASING THE WATER,
70
00:02:49,670 --> 00:02:51,339
NOT TO POISONING IT.
71
00:02:51,372 --> 00:02:52,840
SO, YOU BELIEVE
72
00:02:52,873 --> 00:02:54,208
HE WOULD BLOW UP
THE RESERVOIR,
73
00:02:54,242 --> 00:02:55,676
DISTRIBUTE MY WATER,
74
00:02:55,709 --> 00:02:56,810
BUT THAT
HE'S TOO PRINCIPLED
75
00:02:56,844 --> 00:02:58,812
TO POISON IT? HMM?
76
00:02:58,846 --> 00:03:02,216
AURA, THERE ARE PACKS
OF RABID DEVIATES
77
00:03:02,250 --> 00:03:03,617
WHO WOULD RIP
A MAN APART
78
00:03:03,651 --> 00:03:05,219
LIKE WILD ANIMALS.
79
00:03:05,253 --> 00:03:07,321
BUT THIS TEREK
IS WORSE.
80
00:03:07,355 --> 00:03:09,723
TO PRETEND TO BEFRIEND
THE CANTONS AND
THEN DO THIS...
81
00:03:09,757 --> 00:03:12,593
WHY DO YOU HATE DEVIATES
SO MUCH, FATHER?
82
00:03:12,626 --> 00:03:14,795
HAS YOUR POST
AS THEIR PREFECT
83
00:03:14,828 --> 00:03:17,531
NOW TURNED YOU INTO
A DEVIATE SYMPATHIZER?
84
00:03:17,565 --> 00:03:18,666
NO.
85
00:03:18,699 --> 00:03:21,235
GOOD.
86
00:03:21,269 --> 00:03:25,406
BECAUSE TRUSTING DEVIATES
IS WHAT BROUGHT ON
THIS TERRIBLE CALAMITY.
87
00:03:29,310 --> 00:03:31,479
[***]
88
00:03:45,926 --> 00:03:48,696
TEREK?
FLASH GORDON!
89
00:03:48,729 --> 00:03:52,300
IT'S GOOD TO SEE YOU.
WHERE IS EVERYBODY?
90
00:03:52,333 --> 00:03:54,868
THEY'VE BEEN SENT TO THE OUTER
CAMPS FOR THEIR PROTECTION.
91
00:03:54,902 --> 00:03:57,771
MING MAY RETALIATE
FOR THE THEFT OF HIS WATER.
92
00:03:57,805 --> 00:03:59,640
THANK YOU FOR LETTING US
TAKE CREDIT FOR YOUR DEED.
93
00:03:59,673 --> 00:04:02,343
WE HOPE THAT IT FOSTERS
GOOD WILL IN THE CANTONS.
94
00:04:02,376 --> 00:04:05,746
YEAH, THAT'S THE THING--
YOU NEED TO GET OUT
OF HERE. NOW.
95
00:04:05,779 --> 00:04:08,015
WHY? WHAT HAPPENED?
96
00:04:10,551 --> 00:04:12,653
YOU ARE TEREK?
97
00:04:12,686 --> 00:04:14,988
KING OF THE DEVIATES?
98
00:04:15,022 --> 00:04:16,390
I AM.
99
00:04:16,424 --> 00:04:17,491
THREE OF OUR PRIDE
100
00:04:17,525 --> 00:04:18,792
HAVE PERISHED
101
00:04:18,826 --> 00:04:20,861
FROM YOUR POISON WATER.
102
00:04:20,894 --> 00:04:22,463
POISONED?
ARGH!
103
00:04:22,496 --> 00:04:23,797
NO!
104
00:04:23,831 --> 00:04:27,301
YOU WILL BE PUNISHED!
105
00:04:27,335 --> 00:04:30,404
IT WASN'T TEREK
THAT RELEASED THE WATER
TO THE TURIN.
106
00:04:30,438 --> 00:04:32,973
IT WAS ME.
107
00:04:33,006 --> 00:04:34,642
THEN YOU WILL BE THE ONE
WHO WILL DIE.
108
00:04:42,883 --> 00:04:44,818
[***]
109
00:05:29,062 --> 00:05:30,531
HOW SHALL YOU DIE?
110
00:05:30,564 --> 00:05:31,532
SWIFTLY,
111
00:05:31,565 --> 00:05:33,066
CHOKING ON
YOUR OWN BLOOD?
112
00:05:33,100 --> 00:05:35,503
OR IN SLOW AGONY?
113
00:05:35,536 --> 00:05:37,671
TEREK HAD NOTHING
TO DO WITH THIS.
114
00:05:37,705 --> 00:05:38,939
DEVIATES ARE BLAMED
FOR ALL THE MISFORTUNES
115
00:05:38,972 --> 00:05:40,974
ON OUR PLANET.
116
00:05:41,008 --> 00:05:43,844
IT'S THE BURDEN WE BEAR
FOR OUR MISSHAPEN SKIN.
117
00:05:43,877 --> 00:05:46,680
IF YOU BOTH CLAIM FAULT,
YOU WILL BOTH DIE AT MY HAND.
118
00:05:46,714 --> 00:05:49,650
NO ONE HERE
IS GUILTY.
119
00:05:49,683 --> 00:05:52,352
SOMEONE POISONED THE WATER,
KNOWING THE DEVIATES WOULD
TAKE THE BLAME.
120
00:05:53,921 --> 00:05:56,524
I HAVE NO QUARREL
WITH THE TURIN.
121
00:05:56,557 --> 00:05:59,927
THERE ARE FALLEN VICTIMS
IN EVERY CANTON.
122
00:05:59,960 --> 00:06:01,829
AND SOON, MY SON
WILL BE ONE OF THEM.
123
00:06:01,862 --> 00:06:04,398
IT IS THE FIRST SYMPTOM.
124
00:06:04,432 --> 00:06:05,666
SOON, I WILL GROW WEAK,
125
00:06:05,699 --> 00:06:08,469
THEN THE BLINDNESS
WILL COME,
126
00:06:08,502 --> 00:06:10,037
AND THEN DEATH.
127
00:06:10,070 --> 00:06:11,572
YOU NEED TO GET THIS
TAKEN CARE OF.
128
00:06:11,605 --> 00:06:12,573
HAVE YOU SEEN A HEALER?
129
00:06:12,606 --> 00:06:13,841
THERE IS NOTHING WE CAN DO--
130
00:06:13,874 --> 00:06:16,410
EXCEPT SLAY
THE ONES RESPONSIBLE.
131
00:06:16,444 --> 00:06:18,078
BY KILLING US,
YOU'RE ONLY PROVING
132
00:06:18,111 --> 00:06:19,847
THAT REVENGE
IS MORE IMPORTANT TO YOU
133
00:06:19,880 --> 00:06:21,081
THAN SAVING THE LIFE
OF YOUR SON.
134
00:06:37,698 --> 00:06:40,734
UH... HEY.
135
00:06:40,768 --> 00:06:42,169
I LIKE THIS,
136
00:06:42,202 --> 00:06:44,605
THIS IS, LIKE, A REAL
'60s AMBIANCE THING
137
00:06:44,638 --> 00:06:45,906
YOU'VE GOT
GOING ON HERE.
138
00:06:45,939 --> 00:06:49,743
IT'S NICE.
139
00:06:49,777 --> 00:06:51,044
WHERE'S BAYLIN? HEY.
140
00:06:51,078 --> 00:06:52,212
[SNIFFING]
141
00:06:52,245 --> 00:06:53,647
GINDI SMOKE.
142
00:06:53,681 --> 00:06:54,982
HE WILL NOT
BOTHER US.
143
00:06:55,015 --> 00:06:56,950
THIS IS DARD.
144
00:06:56,984 --> 00:06:59,920
HE KNOWS LENU,
THE FEMALE SCIENTIST
WHO WORKS FOR MING.
145
00:06:59,953 --> 00:07:02,155
THE BLONDE WITH LONG HAIR
AND LONG LEGS?
146
00:07:02,189 --> 00:07:03,624
I KNOW A LITTLE.
147
00:07:03,657 --> 00:07:04,892
I COULD KNOW MORE...
148
00:07:04,925 --> 00:07:07,461
FOR THE RIGHT
COMPENSATION.
149
00:07:10,531 --> 00:07:13,000
TELL THEM ABOUT
THE EXPERIMENTS.
150
00:07:16,203 --> 00:07:18,171
RUMOR IS...
151
00:07:18,205 --> 00:07:20,774
SHE LIKES TO STRAP
PEOPLE TO A TABLE,
152
00:07:20,808 --> 00:07:23,644
AND POKE AT
THEIR BRAINS.
153
00:07:23,677 --> 00:07:25,646
POKE? WITH WHAT?
154
00:07:25,679 --> 00:07:27,781
FORKS, TWIGS,
HOW SHOULD I KNOW?
155
00:07:27,815 --> 00:07:30,150
I'M NOT A SCIENTIST.
156
00:07:30,183 --> 00:07:33,921
BUT HER "TEST SUBJECTS"
ARE NEVER THE SAME AGAIN.
157
00:07:33,954 --> 00:07:36,890
WELL, WE CAN'T EXACTLY
BARGE INTO THE CITADEL.
THAT NEVER GOES WELL.
158
00:07:36,924 --> 00:07:39,693
MAYBE WE COULD
LURE HER INTO A TRAP
159
00:07:39,727 --> 00:07:41,829
IF SHE DOESN'T KNOW
THAT JOE IS DEAD.
160
00:07:43,130 --> 00:07:46,166
DARD, I NEED YOU
TO ARRANGE A MESSAGE.
161
00:07:46,199 --> 00:07:47,668
TELL HER
162
00:07:47,701 --> 00:07:49,202
THERE IS A DISTURBED MAN
AT THE STEEPHOUSE,
163
00:07:49,236 --> 00:07:51,772
SHOUTING THAT HE'S FROM A PLACE
CALLED PLANET EARTH.
164
00:07:51,805 --> 00:07:53,240
THAT'S SO GOOD.
SHE'LL TOTALLY BUY THAT.
165
00:07:53,273 --> 00:07:55,743
BUT WHO'S GOING TO BE
THE DISTURBED...
166
00:07:59,146 --> 00:08:02,015
SURPRISE.
167
00:08:02,049 --> 00:08:03,984
WHAT IF SHE TELLS MING
OR ALERTS THE GUARDS?
168
00:08:04,017 --> 00:08:05,519
IF SHE FEARS
SHE HAS FAILED,
169
00:08:05,553 --> 00:08:08,088
SHE WILL WANT TO
HANDLE THE SITUATION DISCREETLY.
170
00:08:10,157 --> 00:08:12,726
I'LL ARRANGE IT LATER...
171
00:08:12,760 --> 00:08:15,095
WHEN I'M NOT
SO THIRSTY.
172
00:08:19,967 --> 00:08:21,201
IF THE WATER'S BEEN
POISONED,
173
00:08:21,234 --> 00:08:23,136
SOMEBODY IS WORKING
ON AN ANTIDOTE.
174
00:08:23,170 --> 00:08:25,272
WHY DON'T YOU
LET ME SEE IF
I CAN FIND ONE?
175
00:08:25,305 --> 00:08:27,675
DO WE LOOK WEAK
AND HELPLESS?
176
00:08:27,708 --> 00:08:31,078
THE TURIN
DO NOT NEED YOUR AID.
177
00:08:31,111 --> 00:08:32,946
IS THIS ABOUT PRIDE?
178
00:08:32,980 --> 00:08:35,148
YOU THINK THERE'S SHAME IN
RECEIVING HELP FROM SOMEONE?
179
00:08:35,182 --> 00:08:38,619
I WOULD NOT EXPECT AN OUTSIDER
TO UNDERSTAND OUR WAYS.
180
00:08:38,652 --> 00:08:40,621
DON'T WASTE
YOUR BREATH, FLASH.
181
00:08:40,654 --> 00:08:43,223
THE TURIN PREFER
DEATH TO LIFE.
182
00:08:43,256 --> 00:08:45,192
PERHAPS FLASH GORDON
SPEAKS THE TRUTH
183
00:08:45,225 --> 00:08:47,728
ABOUT AN ANTIDOTE.
184
00:08:49,663 --> 00:08:52,099
A MAN WHO TAKES COMPANY
WITH A DEVIATE
185
00:08:52,132 --> 00:08:53,634
IS NOT TRUSTWORTHY.
186
00:08:53,667 --> 00:08:55,135
HEY, THE DACTYLS
WILL VOUCH FOR ME.
187
00:08:55,168 --> 00:08:57,771
SO WILL THE OMADRIANS...
MOST LIKELY.
188
00:08:57,805 --> 00:08:59,172
THE WORD OF A DACTYL
HAS NO MORE WORTH
189
00:08:59,206 --> 00:09:01,775
THAN AN OMADRIAN WITCH'S
FORKED TONGUE.
190
00:09:01,809 --> 00:09:05,045
OH, TOUGH CROWD.
191
00:09:05,078 --> 00:09:06,313
COME, RIVUS,
YOU LOOK WEAK.
192
00:09:06,346 --> 00:09:07,748
SIT.
193
00:09:07,781 --> 00:09:10,918
FATHER, I GLADLY
DIE HERE TODAY,
194
00:09:10,951 --> 00:09:12,019
A PROUD TURIN.
195
00:09:12,052 --> 00:09:13,921
BUT THOSE AILING
IN OUR DEN...
196
00:09:13,954 --> 00:09:16,657
IF THEY
COULD BE SPARED...
197
00:09:16,690 --> 00:09:18,325
I DO NOT BELIEVE
FLASH GORDON'S AID
198
00:09:18,358 --> 00:09:21,929
WOULD CAST SHAME
ON THE TURIN.
199
00:09:21,962 --> 00:09:25,633
YOU ARE WISE, MY SON,
EVEN IN YOUR WEAKNESS.
200
00:09:26,900 --> 00:09:29,169
PLEASE...
201
00:09:30,237 --> 00:09:31,772
MAKE YOUR JOURNEY.
202
00:09:31,805 --> 00:09:34,808
THANK YOU.
YOU WON'T BE SORRY.
203
00:09:34,842 --> 00:09:37,878
BUT TEREK OF THE DEVIATES
REMAINS HERE...
204
00:09:37,911 --> 00:09:39,913
AS OUR PRISONER.
205
00:09:48,822 --> 00:09:50,991
[***]
206
00:10:01,802 --> 00:10:04,237
VESTRA.
207
00:10:04,271 --> 00:10:05,739
YOU HAVE TO HELP.
208
00:10:05,773 --> 00:10:07,074
THERE'S SOMETHING
IN THE WATER.
209
00:10:07,107 --> 00:10:08,275
I'M WELL AWARE.
210
00:10:08,308 --> 00:10:10,243
MANY OMADRIANS
HAVE BEEN AFFLICTED.
211
00:10:10,277 --> 00:10:12,045
WELL, THEN YOU HAVE TO
MAKE THE CURE.
212
00:10:12,079 --> 00:10:13,981
SISTER,
YOU MUST REST.
213
00:10:14,014 --> 00:10:16,650
PHYSICAL EXERTION
ACCELERATES THE POISON.
214
00:10:16,684 --> 00:10:19,352
I HAVE NO CURE.
215
00:10:19,386 --> 00:10:20,721
BUT THE OMADRIANS
216
00:10:20,754 --> 00:10:22,289
ARE THE FINEST HEALERS
ON THE PLANET.
217
00:10:22,322 --> 00:10:25,158
IT IS NOT
GRAY-WATER TOXIN,
218
00:10:25,192 --> 00:10:27,427
AND I HAVEN'T
IDENTIFIED THE POISON YET.
219
00:10:27,460 --> 00:10:28,996
SO THERE'S NOTHING
WE CAN DO?
220
00:10:29,029 --> 00:10:31,732
IF YOU WANT TO HELP--
221
00:10:31,765 --> 00:10:33,300
RUB TULIBU OIL
222
00:10:33,333 --> 00:10:35,002
TO THIS PATIENT'S
AFFLICTION.
223
00:10:35,035 --> 00:10:37,805
I MUST TEND TO
OTHER STRICKEN SISTERS.
224
00:10:45,979 --> 00:10:47,380
ALL RIGHT,
I'M GOING TO TRY
225
00:10:47,414 --> 00:10:48,716
AND TRACK DOWN
THIS ANTIDOTE.
226
00:10:48,749 --> 00:10:49,917
IN THE MEANTIME...
227
00:10:49,950 --> 00:10:51,418
DON'T TEASE THE ANIMALS.
228
00:10:51,451 --> 00:10:53,921
[CHUCKLES]
229
00:10:53,954 --> 00:10:56,924
THANK YOU FOR BEING A FRIEND
TO THE DEVIATES.
230
00:10:56,957 --> 00:10:59,793
IF THIS IS THE LAST TIME
WE MEET--
231
00:10:59,827 --> 00:11:01,194
IT WON'T BE.
232
00:11:01,228 --> 00:11:02,863
I'LL BE BACK.
233
00:11:04,798 --> 00:11:07,801
YOUR FRIEND'S LIFE
WEIGHS IN THE BALANCE.
234
00:11:07,835 --> 00:11:09,036
YEAH, I GET IT.
I DON'T BRING BACK
THE ANTIDOTE,
235
00:11:09,069 --> 00:11:10,470
YOU'RE GOING TO
KILL HIM, RIGHT?
236
00:11:10,503 --> 00:11:12,973
IT'S ONE THING
TO RISK YOUR FRIEND'S LIFE...
237
00:11:13,006 --> 00:11:15,042
BUT ANOTHER
TO RISK YOUR OWN.
238
00:11:16,243 --> 00:11:17,811
[WATER SLOSHING]
239
00:11:17,845 --> 00:11:20,848
DRINK.
POISON WATER?
YOU GOTTA BE KIDDING ME!
240
00:11:20,881 --> 00:11:24,151
DRINK.
241
00:11:24,184 --> 00:11:26,053
[GRABS CAMEL BAG]
AND IF I REFUSE?
242
00:11:26,086 --> 00:11:27,955
IF YOU ARE CERTAIN
YOU CAN FIND THE ANTIDOTE,
243
00:11:27,988 --> 00:11:29,089
THERE IS NO REASON
244
00:11:29,122 --> 00:11:30,490
TO REFUSE.
245
00:11:30,523 --> 00:11:32,793
BUT IF YOU DO--
246
00:11:35,829 --> 00:11:37,330
YOU DIDN'T
HAVE TO DO THAT!
247
00:11:37,364 --> 00:11:39,366
I DID.
248
00:11:39,399 --> 00:11:40,467
DRINK!
249
00:11:41,769 --> 00:11:42,803
FINE.
250
00:11:51,879 --> 00:11:52,980
THERE.
251
00:11:53,013 --> 00:11:54,247
IS THAT GOOD ENOUGH?
252
00:11:54,281 --> 00:11:58,518
NOW I KNOW THIS ISN'T
A TRICK TO ESCAPE.
253
00:11:58,551 --> 00:12:02,089
YOU HAVE UNTIL
THE CONVERGENCE
OF THE MOONS.
254
00:12:04,524 --> 00:12:07,027
IF YOU CANNOT FIND THE ANTIDOTE
BY THEN, YOU WILL BE DEAD.
255
00:12:15,035 --> 00:12:16,036
THERE.
256
00:12:16,069 --> 00:12:18,271
REST NOW.
257
00:12:18,305 --> 00:12:22,342
I DID NOT EXPECT TO SEE
SUCH A PRIVILEGED HAND
CARING FOR THE SICK.
258
00:12:22,375 --> 00:12:24,778
YOU TOLD ME
I COULD HELP.
259
00:12:24,812 --> 00:12:26,413
IT WAS
A COMPLIMENT.
260
00:12:26,446 --> 00:12:28,515
COMPASSION
IS A VIRTUE.
261
00:12:28,548 --> 00:12:30,483
SOME DAY,
WHEN YOU RULE,
262
00:12:30,517 --> 00:12:33,821
IT WILL BE FROM
RESPECT, NOT FEAR.
263
00:12:33,854 --> 00:12:36,089
YOU ARE CERTAIN
I WILL RULE?
264
00:12:36,123 --> 00:12:37,825
YOU ARE
THE RIGHTFUL HEIR.
265
00:12:37,858 --> 00:12:40,794
THE ONLY HEIR.
266
00:12:40,828 --> 00:12:42,162
AND KNOW THIS--
267
00:12:42,195 --> 00:12:44,832
THE FRIENDS OR ENEMIES
THAT YOU MAKE NOW,
268
00:12:44,865 --> 00:12:46,900
WILL BE THERE
WHEN YOU TAKE THE THRONE.
269
00:12:46,934 --> 00:12:48,535
VESTRA!
270
00:12:48,568 --> 00:12:51,371
SORRY TO BARGE IN
LIKE THIS, BUT...
271
00:12:51,404 --> 00:12:52,873
HI, AURA.
272
00:12:52,906 --> 00:12:55,408
FLASH.
[CLEARS THROAT]
273
00:12:55,442 --> 00:12:57,344
THE WATER THAT WAS SENT--
WE KNOW.
274
00:12:57,377 --> 00:12:59,980
OKAY, GREAT. THEN I NEED
WHATEVER POTION
275
00:13:00,013 --> 00:13:03,350
OR REMEDY OR INCANTATION
THAT CAN FIX IT.
276
00:13:03,383 --> 00:13:06,386
I'M WORKING ON IT.
BUT THESE THINGS
TAKE TIME.
277
00:13:06,419 --> 00:13:08,321
TIME IS SOMETHING
THAT I DON'T HAVE.
278
00:13:08,355 --> 00:13:09,589
TEREK IS BEING
HELD HOSTAGE
279
00:13:09,622 --> 00:13:11,058
AT THE DEVIATE
SETTLEMENT
280
00:13:11,091 --> 00:13:13,126
BY SOME SERIOUSLY
PISSED-OFF TURIN.
281
00:13:13,160 --> 00:13:16,029
THE DEVIATE KING
DESERVES THE CONSEQUENCES
OF HIS ACTIONS.
282
00:13:16,063 --> 00:13:18,365
YEAH, SEE,
THAT'S THE THING.
283
00:13:18,398 --> 00:13:21,134
IT WAS ME WHO BLEW UP
THE RESERVOIR.
284
00:13:21,168 --> 00:13:23,203
YOU SENT THE WATER
TO THE CANTONS?
285
00:13:23,236 --> 00:13:24,204
YES, BUT I DID NOT
POISON IT,
286
00:13:24,237 --> 00:13:26,373
AND NEITHER
DID TEREK.
287
00:13:26,406 --> 00:13:28,408
IF I DON'T GET AN ANTIDOTE
BACK TO THE TURIN,
THEY'RE GOING TO KILL HIM.
288
00:13:35,548 --> 00:13:38,051
[COUGHING]
289
00:13:38,085 --> 00:13:39,987
IT SEEMS YOUR MESSAGE
290
00:13:40,020 --> 00:13:41,855
WASN'T AS STUPID
AS I THOUGHT.
291
00:13:41,889 --> 00:13:43,423
ZARKOV, SHOWTIME!
292
00:13:43,456 --> 00:13:45,492
I'D RATHER BE GONE,
293
00:13:45,525 --> 00:13:48,128
JUST IN CASE
THIS GETS BAD.
294
00:13:48,161 --> 00:13:50,197
[SHOUTS DRUNKENLY]:
HEY!
295
00:13:50,230 --> 00:13:51,464
YOU KNOW WHAT?
296
00:13:51,498 --> 00:13:52,599
YOU-- YOU SHOULD
297
00:13:52,632 --> 00:13:54,001
WAIT TILL
YOU SEE EARTH!
298
00:13:54,034 --> 00:13:56,069
OH, YEAH, YEAH!
IT'S GREAT!
299
00:13:56,103 --> 00:13:57,905
I WAS A COP THERE,
YOU KNOW.
300
00:13:57,938 --> 00:13:59,572
YOU KNOW WHAT
THE BEST THING ABOUT IT IS?
301
00:13:59,606 --> 00:14:00,941
WHAT?
302
00:14:00,974 --> 00:14:02,142
NO MING!
303
00:14:02,175 --> 00:14:03,510
[LAUGHING]
304
00:14:03,543 --> 00:14:05,245
YEAH, BUT, BUT--
305
00:14:05,278 --> 00:14:07,948
BUT THAT LENU,
SHE CAN COME ANYTIME, YOU KNOW.
306
00:14:07,981 --> 00:14:10,117
SHE'S ONE HOT
BABE-A-LONIA, YOU KNOW.
307
00:14:10,150 --> 00:14:12,119
EXCEPT WHEN
SHE'S POKING YOUR BRAIN.
308
00:14:12,152 --> 00:14:14,354
YEAH. YEAH.
309
00:14:14,387 --> 00:14:15,622
HEY! OH, LOOK.
310
00:14:15,655 --> 00:14:17,424
HEY!
311
00:14:17,457 --> 00:14:19,626
YOU'RE LENU, HUH?
312
00:14:19,659 --> 00:14:22,495
YOU WANT SOME OF THIS
GINDI WACKY-TOBACCY?
313
00:14:22,529 --> 00:14:23,530
WHO ARE YOU?
314
00:14:23,563 --> 00:14:24,932
[EXHALING]
315
00:14:27,500 --> 00:14:29,602
SMALL PUFFS OF GINDI
316
00:14:29,636 --> 00:14:31,638
PROVIDE
A PLEASANT SENSATION.
317
00:14:31,671 --> 00:14:33,406
LARGE DOSES...
318
00:14:33,440 --> 00:14:35,242
LARGE?
319
00:14:35,275 --> 00:14:37,010
MY NAME
IS DALE ARDEN,
320
00:14:37,044 --> 00:14:41,448
AND MY FIANCE, JOE,
IS DEAD BECAUSE OF YOU.
321
00:14:44,717 --> 00:14:47,220
OUCH.
322
00:14:47,254 --> 00:14:48,221
THAT'S GOT TO HURT.
323
00:14:49,556 --> 00:14:51,124
I HAVE IDENTIFIED
324
00:14:51,158 --> 00:14:53,193
THE COMPOSITION
OF THE POISON.
325
00:14:53,226 --> 00:14:55,162
THAT'S GREAT!
326
00:14:56,329 --> 00:14:58,298
NOT GREAT?
327
00:14:58,331 --> 00:15:00,700
IT IS INFUSED
WITH A VENOMOUS POTENCY
328
00:15:00,733 --> 00:15:02,402
THAT COULD ONLY
BE CONJURED BY ONE...
329
00:15:02,435 --> 00:15:03,971
ESMALINE.
330
00:15:04,004 --> 00:15:06,539
A POWERFUL, BUT VILE
OMADRIAN CAST-OUT,
331
00:15:06,573 --> 00:15:09,242
SENT AWAY FOR USING
HER GIFTS IN VIOLENT WAYS.
332
00:15:09,276 --> 00:15:10,543
OKAY, BUT WHY
333
00:15:10,577 --> 00:15:12,946
WOULD ESMALINE WANT TO
POISON THE CANTONS?
334
00:15:12,980 --> 00:15:15,949
SHE SELLS HER POTIONS TO ANYONE
WHO WILL PAY HER PRICE.
335
00:15:15,983 --> 00:15:18,118
HOW LONG WILL IT TAKE
TO MAKE THE ANTIDOTE?
336
00:15:18,151 --> 00:15:19,352
I CANNOT HELP YOU.
337
00:15:19,386 --> 00:15:20,587
SHE WHO CREATED
THE POISON
338
00:15:20,620 --> 00:15:23,256
IS THE ONLY ONE THAT
CAN MAKE THE ANTIDOTE.
339
00:15:23,290 --> 00:15:25,959
WHAT, SERIOUSLY?
OH, COME ON!
340
00:15:25,993 --> 00:15:28,595
HER POWERS ARE TOO STRONG
FOR ME TO OVERCOME.
341
00:15:28,628 --> 00:15:31,431
[SIGHING]: OKAY.
GREAT, FINE.
342
00:15:31,464 --> 00:15:33,200
HOW DO I FIND
THIS ESMALINE?
343
00:15:33,233 --> 00:15:34,567
YOU WOULD REGRET IT.
344
00:15:34,601 --> 00:15:36,970
THE PAYMENT
SHE WOULD EXTRACT
345
00:15:37,004 --> 00:15:38,338
WOULD BE MORE UNPLEASANT
THAN DEATH.
346
00:15:39,739 --> 00:15:42,042
WOULD YOU BE WILLING
TO TEND TO HER CROPS
347
00:15:42,075 --> 00:15:43,310
WHILE GARDEN MAGGOTS
348
00:15:43,343 --> 00:15:45,712
CHEW AT YOUR FLESH?
349
00:15:45,745 --> 00:15:48,681
I'D RATHER
JUST WRITE HER A CHECK.
350
00:15:50,183 --> 00:15:51,484
CHECK?
CHECK?
351
00:15:51,518 --> 00:15:54,354
WE ARE FAR ENOUGH
OFF THE MAIN TUNNEL
352
00:15:54,387 --> 00:15:56,523
THAT NO ONE WILL HEAR HER
IF SHE SCREAMS.
353
00:15:56,556 --> 00:15:59,159
YOU HAVE SOME EFFECTIVE
WAYS OF MAKING HER TALK,
RIGHT?
354
00:15:59,192 --> 00:16:00,427
DO YOU WISH
TO SEEK TRUTH,
355
00:16:00,460 --> 00:16:01,694
OR INFLICT PAIN?
356
00:16:01,728 --> 00:16:04,397
IN HER CASE,
CAN'T IT BE BOTH?
357
00:16:07,067 --> 00:16:09,002
HERE.
358
00:16:12,472 --> 00:16:15,608
I'VE DRAWN A MAP
TO THE LOWER SWAMP FOREST.
359
00:16:15,642 --> 00:16:18,611
AND TAKE THIS RARE SPICE
ESMALINE ONCE ADORED.
360
00:16:18,645 --> 00:16:22,782
PERHAPS THE GIFT
WILL MAKE HER LESS
MALICIOUS THAN USUAL.
361
00:16:22,815 --> 00:16:25,485
LET'S HOPE SO.
THANK YOU.
362
00:16:27,254 --> 00:16:30,557
VESTRA, THERE'S SOMETHING
I WANT YOU TO DO FOR ME.
363
00:16:30,590 --> 00:16:32,092
GO TO THE DEVIATE
SETTLEMENT.
364
00:16:32,125 --> 00:16:33,760
MAKE SURE THE TURIN
DON'T HARM TEREK.
365
00:16:33,793 --> 00:16:36,229
YOU MUST HAVE
A HUNDRED OMADRIAN CURERS
366
00:16:36,263 --> 00:16:37,230
WHO CAN TEND
TO YOUR ILL.
367
00:16:37,264 --> 00:16:39,132
INDEED.
368
00:16:39,166 --> 00:16:41,668
BUT WHY DO YOU CARE
ABOUT THE DEVIATE KING?
369
00:16:44,637 --> 00:16:47,540
THE DEVIATES HAVE BEEN ACCUSED
OF A CRIME THEY DID NOT COMMIT.
370
00:16:47,574 --> 00:16:49,809
I BELIEVE
THEY HAVE BEEN MISJUDGED.
371
00:16:49,842 --> 00:16:53,313
I SEE YOUR COMPASSION
EXTENDS TO THEM.
372
00:16:53,346 --> 00:16:55,415
MOST TURN
THEIR EYES AWAY.
373
00:16:55,448 --> 00:16:57,217
SHOULDN'T THE NEXT RULER
OF MONGO
374
00:16:57,250 --> 00:16:59,619
FEEL COMPASSION FOR ALL?
375
00:16:59,652 --> 00:17:02,089
AND TEREK LOOKS
ALMOST AS YOU AND I.
376
00:17:02,122 --> 00:17:04,657
HE ONLY HAS A SMALL DEVIATION,
HERE, BESIDE HIS EAR.
377
00:17:10,363 --> 00:17:12,299
THEN, FOR THE NEXT RULER
OF MONGO,
378
00:17:12,332 --> 00:17:14,634
I WILL GO TO THIS...
TEREK.
379
00:17:25,678 --> 00:17:27,380
FLASH!
380
00:17:27,414 --> 00:17:29,282
I'M COMING WITH YOU.
381
00:17:29,316 --> 00:17:30,483
WHAT? NO.
382
00:17:30,517 --> 00:17:32,619
NO, NO, NO.
NO... NO.
383
00:17:32,652 --> 00:17:35,488
TEREK'S LIFE IS AT STAKE.
I'M NOT GOING TO LOSE
A BROTHER I JUST FOUND.
384
00:17:35,522 --> 00:17:36,556
DID YOU HEAR
WHAT VESTRA SAID?
385
00:17:36,589 --> 00:17:38,525
THIS ESMALINE CHICK
IS CRAZY.
386
00:17:38,558 --> 00:17:39,559
SO, NO.
387
00:17:39,592 --> 00:17:41,161
IF DALE OR BAYLIN
WERE HERE,
388
00:17:41,194 --> 00:17:42,395
YOU'D LET THEM HELP.
389
00:17:42,429 --> 00:17:44,564
IF DALE OR BAYLIN
WERE HERE,
390
00:17:44,597 --> 00:17:46,133
THEY'D BE HELPFUL.
391
00:17:46,166 --> 00:17:48,368
JUST... LOOK AT YOU.
OKAY, NO. LOOK AT YOU!
392
00:17:48,401 --> 00:17:52,105
YOU'RE ALL...
FEMININE... AND STUFF.
ALL RIGHT?
393
00:17:52,139 --> 00:17:54,207
THIS IS NOT-- IT'S GOING
TO BE DIRTY, OKAY?
394
00:17:54,241 --> 00:17:55,742
THERE'LL BE DIRT.
395
00:17:55,775 --> 00:17:57,477
JUST LOOK
AT YOUR BOOTS, OKAY?
396
00:17:57,510 --> 00:17:59,546
YOU CAN'T HIKE
IN THOSE, SO, NO!
397
00:17:59,579 --> 00:18:01,881
AT LEAST I KNOW
WHICH WAY TO HIKE.
398
00:18:01,914 --> 00:18:04,384
CAN YOU FOLLOW
A MONGO MAP?
399
00:18:04,417 --> 00:18:07,254
[DUBIOUSLY]: YES?
400
00:18:07,287 --> 00:18:09,289
CAN YOU READ
OMADRIAN GLYPHS?
401
00:18:17,297 --> 00:18:19,132
[GRUMBLES]
402
00:18:19,166 --> 00:18:21,201
FINE, BUT YOU
HAVE TO KEEP UP.
403
00:18:26,206 --> 00:18:28,208
ARE YOU COMING?
404
00:18:28,241 --> 00:18:31,110
YOU'RE GOING
THE WRONG WAY.
405
00:18:33,313 --> 00:18:34,781
[SIGHING HEAVILY]
406
00:18:34,814 --> 00:18:36,416
THERE.
407
00:18:36,449 --> 00:18:38,285
HEY! GOT IT.
408
00:18:38,318 --> 00:18:41,254
ZARKOV, THIS IS NOT
A THORNED NATHALIA BRANCH.
409
00:18:41,288 --> 00:18:42,622
IT'S NOT?
410
00:18:42,655 --> 00:18:44,157
BUT THAT'S WHAT
YOU DESCRIBED.
411
00:18:44,191 --> 00:18:45,658
IT IS A BARBED HOLEN ROOT.
412
00:18:45,692 --> 00:18:47,827
IS THERE ANY WAY
WE CAN USE THAT INSTEAD?
413
00:18:47,860 --> 00:18:49,296
ONLY IF YOU WISH
TO COMB HER HAIR.
414
00:18:49,329 --> 00:18:50,830
[GRUMBLING]: OW!
415
00:18:50,863 --> 00:18:52,365
WHAT'S THE BRANCH FOR, ANYWAY?
416
00:18:52,399 --> 00:18:54,901
IT IS A TECHNIQUE
USED TO MAKE THE SUBJECT...
417
00:18:54,934 --> 00:18:56,636
FORTHCOMING.
418
00:18:56,669 --> 00:18:58,171
BUT IT MUST BE
ADMINISTERED CAREFULLY,
419
00:18:58,205 --> 00:19:00,173
OR IT CAN CAUSE
PERMANENT DAMAGE.
420
00:19:00,207 --> 00:19:02,642
JOE'S DEATH
IS PRETTY PERMANENT.
421
00:19:02,675 --> 00:19:04,311
WE SHOULD RETURN
TO THE MARKETPLACE
422
00:19:04,344 --> 00:19:05,678
TO FIND
A NATHALIA BRANCH.
423
00:19:05,712 --> 00:19:06,913
AND ZARKOV, HERE.
424
00:19:06,946 --> 00:19:08,615
IN CASE SHE WAKES.
425
00:19:08,648 --> 00:19:12,285
YOU, I THINK IT IS BEST
IF YOU CAME WITH ME.
426
00:19:18,491 --> 00:19:21,394
WHO WOULD WANT TO
POISON SO MANY PEOPLE?
427
00:19:21,428 --> 00:19:22,929
I KNOW THE DACTYLS
DON'T LIKE THE OMADRIANS,
428
00:19:22,962 --> 00:19:25,332
AND THE ZURINS
HATE THE DACTYLS...
429
00:19:25,365 --> 00:19:26,766
YEAH, BUT THEY WOULDN'T
POISON THEMSELVES.
430
00:19:26,799 --> 00:19:28,668
I THINK WE BOTH KNOW
WHO HAS THE MOST TO GAIN
431
00:19:28,701 --> 00:19:31,238
BY CONTINUING
THE DISCRIMINATION
TOWARDS TEREK AND THE DEVIATES.
432
00:19:31,271 --> 00:19:33,840
EVEN MY FATHER WOULDN'T
ALLOW SO MANY PEOPLE TO DIE
433
00:19:33,873 --> 00:19:36,343
JUST TO GET
REVENGE ON TEREK.
434
00:19:36,376 --> 00:19:38,311
YEAH, I WOULDN'T BE
SO SURE ABOUT THAT...
435
00:19:38,345 --> 00:19:40,513
HOLD ON. STOP.
STOP, STOP, STOP, STOP.
436
00:19:40,547 --> 00:19:42,515
ARE WE WALKING
IN CIRCLES?
437
00:19:42,549 --> 00:19:44,351
[DUBIOUSLY]: NO.
438
00:19:46,319 --> 00:19:48,721
YOU C DECIPHER
OMADRIAN GLYPHS, RIGHT?
439
00:19:50,022 --> 00:19:52,425
UM... OKAY, NO,
440
00:19:52,459 --> 00:19:54,261
SEE THESE SQUIGGLY
LINES HERE?
441
00:19:54,294 --> 00:19:55,795
MM-HMM.
442
00:19:55,828 --> 00:19:59,799
THAT MUST BE
THOSE VINES THERE...
443
00:19:59,832 --> 00:20:01,000
THE WAY TO ESMALINE'S.
444
00:20:01,033 --> 00:20:02,435
SO, WE'RE GOOD THEN.
445
00:20:02,469 --> 00:20:05,472
THIS IS THE WAY?
446
00:20:14,781 --> 00:20:16,283
OKAY, OKAY.
NO. NO. NO!
447
00:20:16,316 --> 00:20:17,284
THE VINES ARE MOVING!
448
00:20:17,317 --> 00:20:18,751
WATCH OUT!
449
00:20:18,785 --> 00:20:22,355
OH! YOUR ARMS! FLASH,
GET OUT OF THERE!
450
00:20:22,389 --> 00:20:25,258
[FLASH STRUGGLING
AND GRUNTING]
451
00:20:25,292 --> 00:20:27,660
[AURA]: FLASH!
BE CAREFUL!
452
00:20:29,496 --> 00:20:30,497
WHAT CAN I DO,
FLASH?
453
00:20:30,530 --> 00:20:32,265
OKAY, NOT GOOD!
454
00:20:32,299 --> 00:20:34,634
NOT GOOD.
455
00:20:39,639 --> 00:20:41,708
IT'S A VINULIA VINE!
456
00:20:41,741 --> 00:20:43,843
YOU KNOW WHAT THIS THING IS,
AND YOU LET ME WALK
457
00:20:43,876 --> 00:20:46,846
RIGHT INTO IT?
I THOUGHT IT WAS
JUST A SCARY STORY!
458
00:20:46,879 --> 00:20:49,015
IT GRABS LITTLE GIRLS
AND EATS THEM FOR DESSERT!
459
00:20:49,048 --> 00:20:51,884
I DON'T THINK IT'S GOING
TO EAT ME, BUT IF I
DON'T GET OUT OF HERE,
460
00:20:51,918 --> 00:20:53,586
I'M GOING TO END UP
LOOKING LIKE THIS GUY.
461
00:20:53,620 --> 00:20:55,455
WAIT!
NO, NO, NO, NO.
462
00:20:55,488 --> 00:20:56,823
NO! NO!
463
00:20:56,856 --> 00:20:58,658
STAY PUT.
464
00:20:58,691 --> 00:21:02,295
[GROANING AND GRUNTING]
465
00:21:02,329 --> 00:21:04,331
OKAY, THIS
IS NOT FUN!
466
00:21:04,364 --> 00:21:06,366
YOU'VE ALMOST
GOT IT!
467
00:21:12,772 --> 00:21:14,607
YOU DID IT!
468
00:21:14,641 --> 00:21:16,676
[VINES WHIPPING AND CRACKING]
469
00:21:16,709 --> 00:21:19,045
NO, FLASH!
470
00:21:19,078 --> 00:21:20,647
[GRUNTING]
471
00:21:20,680 --> 00:21:23,483
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
472
00:21:23,516 --> 00:21:24,684
HAVE ANY OTHER
CHILDREN'S STORIES
473
00:21:24,717 --> 00:21:25,885
THAT COULD
POTENTIALLY KILL US?
474
00:21:25,918 --> 00:21:27,754
DOZENS,
IF THEY'RE ALL TRUE.
475
00:21:27,787 --> 00:21:29,722
AH, TERRIFIC!
476
00:21:29,756 --> 00:21:31,791
COME ON. ESMALINE'S
IS THIS WAY.
477
00:21:31,824 --> 00:21:33,626
WE SHOULD
BE THERE SOON.
478
00:21:33,660 --> 00:21:35,595
YOU DRANK THE WATER.
479
00:21:35,628 --> 00:21:36,896
I DIDN'T REALLY HAVE
MUCH OF A CHOICE.
480
00:21:36,929 --> 00:21:38,631
IT WAS A TURIN
INCENTIVE PROGRAM.
481
00:21:38,665 --> 00:21:40,099
THEY DIDN'T THINK
THE THREAT OF KILLING TEREK
482
00:21:40,132 --> 00:21:41,601
WAS ENOUGH
TO MOTIVATE ME.
483
00:21:41,634 --> 00:21:43,002
YOU SHOULD REST.
484
00:21:43,035 --> 00:21:44,904
VESTRA SAID ACTIVITY
ACCELERATES THE POISON.
485
00:21:44,937 --> 00:21:46,706
I DON'T REALLY HAVE TIME
TO TAKE A NAP.
486
00:21:46,739 --> 00:21:48,808
THERE'S MORE LIVES
AT STAKE THAN JUST MY OWN.
487
00:21:48,841 --> 00:21:50,343
WE HAVE UNTIL
THE MOONS CONVERGE.
488
00:21:50,377 --> 00:21:51,778
[GUARD]: HALT!
489
00:21:51,811 --> 00:21:53,813
WHAT BUSINESS
HAVE YOU HERE, OMADRIAN?
490
00:21:53,846 --> 00:21:56,949
I UNDERSTAND A TURIN
HAS TAKEN ILL.
491
00:21:56,983 --> 00:21:57,950
IT IS NOT YOUR CONCERN.
492
00:21:59,852 --> 00:22:02,088
FLASH GORDON HAS GONE
TO PROCURE AN ANTIDOTE.
493
00:22:02,121 --> 00:22:05,792
UNTIL THEN, I BROUGHT A SALVE
TO EASE HIS DISCOMFORT.
494
00:22:05,825 --> 00:22:07,994
WHY WOULD AN OMADRIAN
AID A TURIN?
495
00:22:08,027 --> 00:22:09,996
IF THE TURIN
ARE A FRIEND TO FLASH GORDON,
496
00:22:10,029 --> 00:22:12,399
THEN THE TURIN
ARE A FRIEND TO THE OMADRIAN.
497
00:22:12,432 --> 00:22:15,935
FLASH GORDON HAS NOT YET PROVEN
THAT HE IS OUR FRIEND.
498
00:22:25,478 --> 00:22:26,846
ACCORDING
TO OUR MAP...
499
00:22:26,879 --> 00:22:29,482
WE'RE HERE.
500
00:22:29,516 --> 00:22:31,851
WELL, THIS LOOKS PROMISING...
501
00:22:34,687 --> 00:22:36,923
...IN A CREEPY KIND OF WAY.
502
00:22:39,992 --> 00:22:42,462
HELLO? ANYBODY HERE?
503
00:22:45,632 --> 00:22:48,901
[AURA]:
THIS IS DISGUSTING.
504
00:22:48,935 --> 00:22:52,004
NO ONE SANE LIVES HERE.
505
00:22:53,773 --> 00:22:55,608
IT HAS
A QUAINT CHARM...
506
00:22:55,642 --> 00:22:57,810
WHEN THE LIGHT IS RIGHT.
507
00:22:57,844 --> 00:22:59,446
YOU CAN'T GO WRONG
WITH MOOD LIGHTING.
508
00:23:00,580 --> 00:23:03,149
HAD I KNOWN
YOU WERE COMING,
509
00:23:03,182 --> 00:23:05,618
I WOULD HAVE DRESSED
FOR GUESTS.
510
00:23:07,887 --> 00:23:09,756
YOU'RE ESMALINE?
511
00:23:09,789 --> 00:23:12,559
I SHOULD HOPE SO.
YOU CAME ALL THIS
WAY TO FIND ME.
512
00:23:12,592 --> 00:23:17,029
WELL, I'M FLASH,
AND THIS IS--
AURA, DAUGHTER OF MING.
513
00:23:17,063 --> 00:23:20,199
TRAVELING WITHOUT GUARDS,
TO THE LOWER SWAMP FOREST.
514
00:23:20,232 --> 00:23:23,069
YOUR FATHER
WOULD BE FURIOUS.
515
00:23:23,102 --> 00:23:24,771
CONJURING POISONS
THAT KILL PEOPLE
516
00:23:24,804 --> 00:23:26,906
MIGHT ALSO
MAKE HIM CRANKY.
517
00:23:26,939 --> 00:23:28,708
AHEM. NOW THAT
WE'RE ALL ACQUAINTED...
518
00:23:28,741 --> 00:23:31,177
YOU WANT THE ANTIDOTE.
519
00:23:31,210 --> 00:23:33,746
I WAS GOING TO LEAD UP
TO THAT,
520
00:23:33,780 --> 00:23:35,915
BUT THERE'S NO SENSE
WASTING TIME,
IS THERE?
521
00:23:35,948 --> 00:23:37,650
WHO PAID YOU
TO MAKE THE POISON?
522
00:23:37,684 --> 00:23:40,119
OH! A TIRESOME QUESTION.
523
00:23:40,152 --> 00:23:42,755
MY CLIENTS
EXPECT DISCRETION.
524
00:23:42,789 --> 00:23:45,525
SO YOU'D MAKE
ANYTHING FOR ANYONE?
525
00:23:45,558 --> 00:23:48,094
MM, FOR A PRICE.
526
00:23:49,762 --> 00:23:51,498
WILL THIS BUY ME
THE ANTIDOTE?
527
00:23:51,531 --> 00:23:53,666
[SNIFFS]
528
00:23:53,700 --> 00:23:57,970
MM! THE RAREST SPICE
ON THE PLANET.
529
00:23:58,004 --> 00:24:01,073
WORTH 1,000 DRAM...
530
00:24:01,107 --> 00:24:04,143
FOR THIS LITTLE PINCH.
531
00:24:04,176 --> 00:24:05,545
[BLOWS]
532
00:24:05,578 --> 00:24:06,679
[FIRE ROARS]
533
00:24:06,713 --> 00:24:08,881
VESTRA WAS PRESUMPTUOUS
534
00:24:08,915 --> 00:24:10,650
TO THINK THAT
I WOULD MISS ANYTHING
535
00:24:10,683 --> 00:24:14,020
ABOUT THEIR
WRETCHED LITTLE SISTERHOOD.
536
00:24:14,053 --> 00:24:15,555
TELL ME...
537
00:24:15,588 --> 00:24:17,890
IS SHE STILL PRETTY?
538
00:24:17,924 --> 00:24:20,059
BEING GOOD
CAN BE SO HARD
539
00:24:20,092 --> 00:24:23,029
ON ONE'S LOOKS.
540
00:24:23,062 --> 00:24:24,230
THEN NAME YOUR PRICE.
541
00:24:24,263 --> 00:24:27,667
IT'S SIMPLE, REALLY.
542
00:24:27,700 --> 00:24:30,837
BRING ME THE FRUIT
OF THE VINULIA VINE...
543
00:24:30,870 --> 00:24:35,107
A DELICACY THAT GROWS
AMONG ITS ROOTS.
544
00:24:35,141 --> 00:24:36,643
YOU ARE INSANE.
545
00:24:36,676 --> 00:24:37,844
THAT'S IMPOSSIBLE
546
00:24:37,877 --> 00:24:39,712
WITHOUT
BEING KILLED.
547
00:24:39,746 --> 00:24:44,250
IF IT WERE EASY,
IT WOULD HAVE NO VALUE.
548
00:24:44,283 --> 00:24:46,919
I CAN BRING YOU JEWELRY,
HAIR ORNAMENTS,
549
00:24:46,953 --> 00:24:48,888
EXOTIC PETS...
550
00:24:51,223 --> 00:24:53,760
I HAVE ALL THOSE
THAT I NEED.
551
00:24:53,793 --> 00:24:55,962
DON'T I, PRETTY ONE?
552
00:24:55,995 --> 00:24:58,598
WE CAN NEGOTIATE
FOREVER,
553
00:24:58,631 --> 00:25:03,536
BUT I DON'T THINK YOUR FRIEND
HAS THE TIME TO SPARE.
554
00:25:08,240 --> 00:25:09,976
HOW MUCH OF THIS FRUIT
DO YOU NEED?
555
00:25:18,951 --> 00:25:21,621
WHAT'S THIS FOR,
HACKING AT THE VINES?
556
00:25:21,654 --> 00:25:23,155
[CHUCKLES]
557
00:25:23,189 --> 00:25:27,193
OR ONE OF YOUR OWN LIMBS,
SHOULD YOU BECOME TRAPPED.
558
00:25:32,331 --> 00:25:36,202
HEY. HEY...
559
00:25:36,235 --> 00:25:37,904
EXCUSE ME, YOO-HOO.
560
00:25:37,937 --> 00:25:40,272
HEY.
561
00:25:40,306 --> 00:25:42,842
[GROGGILY]:
WHO ARE YOU?
562
00:25:45,144 --> 00:25:47,179
WHAT DO YOU WANT?
563
00:25:47,213 --> 00:25:49,315
HEY, I'M THE ONE
ASKING THE QUESTIONS HERE,
564
00:25:49,348 --> 00:25:50,917
AND WE DON'T
HAVE MUCH TIME.
565
00:25:50,950 --> 00:25:52,084
SO, TELL ME,
566
00:25:52,118 --> 00:25:54,654
HOW DID YOU STEAL
THE LAKE FROM EARTH?
567
00:25:54,687 --> 00:25:57,023
OHH. YOU MUST BE
DR. ZARKOV.
568
00:25:57,056 --> 00:26:00,359
WHAT MADE THE LEAP
IN TECHNOLOGY POSSIBLE?
WAS IT THE IMEX?
569
00:26:00,392 --> 00:26:03,162
DID YOU REALLY THINK
I WOULD TELL YOU?
570
00:26:03,195 --> 00:26:04,997
YEAH, I KIND OF HOPED
THAT, YOU KNOW,
571
00:26:05,031 --> 00:26:07,299
SCIENTIST TO SCIENTIST,
MAYBE YOU'D BE FORTHCOMING.
572
00:26:07,333 --> 00:26:09,101
RANKOL AND I ONCE HAD
A MEETING OF THE MINDS.
573
00:26:09,135 --> 00:26:10,703
REALLY?
574
00:26:10,737 --> 00:26:11,804
MM-HMM.
575
00:26:11,838 --> 00:26:13,372
YOU CONSPIRED WITH RANKOL?
576
00:26:13,405 --> 00:26:15,174
UH, COLLABORATED.
577
00:26:15,207 --> 00:26:17,376
WE-- WE--
WE HAD A SHARED CONCERN
578
00:26:17,409 --> 00:26:19,679
THAT THE DIMENSIONAL
VEIL WAS...
579
00:26:19,712 --> 00:26:22,615
NO, NO. NO.
HEY, YOU KNOW WHAT,
ANSWER MY QUESTIONS,
580
00:26:22,649 --> 00:26:24,851
MAYBE I'LL
ANSWER YOURS, EH?
581
00:26:24,884 --> 00:26:27,687
SO, TELL ME...
582
00:26:27,720 --> 00:26:29,856
IS LAWRENCE GORDON
STILL ALIVE?
583
00:26:30,990 --> 00:26:32,625
DR. GORDON?
584
00:26:32,659 --> 00:26:34,160
WHO DESIGNED
THE RIFT GENERATOR?
585
00:26:34,193 --> 00:26:35,261
MM-HMM.
586
00:26:37,396 --> 00:26:39,231
OF COURSE HE IS.
587
00:26:39,265 --> 00:26:41,167
YES!
588
00:26:41,200 --> 00:26:43,369
I KNEW IT, I KNEW IT!
589
00:26:43,402 --> 00:26:45,972
RANKOL HAD SAID
THAT HE WAS PROBABLY DEAD,
BUT I THOUGHT HE WAS LYING--
590
00:26:46,005 --> 00:26:47,740
RANKOL LIES
A GREAT DEAL.
591
00:26:47,774 --> 00:26:50,242
SO IF YOU'VE
SEEN HIM ALIVE,
592
00:26:50,276 --> 00:26:52,712
HE MUST BE
STILL IN THE CITADEL.
593
00:26:55,047 --> 00:26:58,250
IF YOU LET ME GO,
I'LL TAKE YOU TO DR. GORDON.
594
00:27:00,853 --> 00:27:02,955
NO. SORRY,
I CAN'T DO THAT.
595
00:27:02,989 --> 00:27:06,058
HOW LONG HAVE YOU WAITED
TO KNOW THE TRUTH?
596
00:27:06,092 --> 00:27:09,328
TO TALK
TO YOUR MENTOR AGAIN?
597
00:27:10,930 --> 00:27:13,132
YOU'LL HAVE ME ARRESTED.
598
00:27:14,967 --> 00:27:18,437
SCIENTIST TO SCIENTIST,
YOU HAVE MY WORD.
599
00:27:18,470 --> 00:27:20,172
I WILL NOT
RAISE THE ALARM.
600
00:27:20,206 --> 00:27:23,309
PLUS, YOU'LL HAVE
YOUR WEAPON THE WHOLE TIME.
601
00:27:23,342 --> 00:27:27,146
MY LIFE IS IN YOUR HANDS,
DR. ZARKOV.
602
00:27:33,185 --> 00:27:35,454
DR. GORDON KNOWS
MORE THAN ANYBODY
ABOUT RIFT TECHNOLOGY,
603
00:27:35,487 --> 00:27:37,023
SO WHEN MING
STOLE THE EARTH LAKE,
604
00:27:37,056 --> 00:27:38,324
I THOUGHT, WELL,
MAYBE HE'S STILL ALIVE
605
00:27:38,357 --> 00:27:39,859
AND HELPING RANKOL.
606
00:27:39,892 --> 00:27:42,028
SEE, MY THEORY IS,
607
00:27:42,061 --> 00:27:44,463
THAT THE VEIL
BETWEEN DIMENSIONS
CONTAINS FISSURES
608
00:27:44,496 --> 00:27:46,098
FROM THE CONSTANT EXPANSION
OF THE UNIVERSE.
609
00:27:46,132 --> 00:27:48,467
IF WE COULD NAVIGATE
THOSE FISSURES, IT
WOULD ALLOW
610
00:27:48,500 --> 00:27:50,269
FOR EXACT PLACEMENT
OF THE RIFTS.
611
00:27:50,302 --> 00:27:53,205
THAT IS AMAZING.
MM-HMM.
612
00:27:53,239 --> 00:27:54,741
YOU KNOW,
THAT IS ALMOST EXACTLY
613
00:27:54,774 --> 00:27:56,375
HOW DR. GORDON
EXPLAINS IT.
614
00:27:56,408 --> 00:27:58,210
WOW!
615
00:27:58,244 --> 00:27:59,779
[SCOFFS]
616
00:27:59,812 --> 00:28:01,147
[SNORTS]
617
00:28:01,180 --> 00:28:03,282
I'M SORRY TO HEAR THAT.
618
00:28:03,315 --> 00:28:05,351
WHAT'S WRONG?
619
00:28:05,384 --> 00:28:08,721
WELL, I MADE THAT STUFF UP,
ABOUT THE FISSURES,
620
00:28:08,755 --> 00:28:10,156
BECAUSE I WANTED
TO TEST YOU.
621
00:28:10,189 --> 00:28:12,825
I WANTED TO SEE
IF YOU WERE LYING.
622
00:28:12,859 --> 00:28:15,361
CLEARLY, YOU DON'T KNOW ANYTHING
ABOUT DR. GORDON, SO...
623
00:28:15,394 --> 00:28:17,129
OH, AND-AND-AND--
624
00:28:17,163 --> 00:28:18,430
DON'T BOTHER
STRUGGLING.
625
00:28:18,464 --> 00:28:20,833
I WAS PRETENDING
TO UNTIE YOU, TOO.
626
00:28:20,867 --> 00:28:23,235
[GRUNTING ANGRILY]
627
00:28:23,269 --> 00:28:25,037
ZARKOV?
628
00:28:25,071 --> 00:28:27,239
OH, HEY.
629
00:28:27,273 --> 00:28:29,275
SHE'S AWAKE.
630
00:28:29,308 --> 00:28:32,311
AND, I THINK MING
MAY HAVE THE IMEX.
631
00:28:38,785 --> 00:28:41,888
[GROWLING]
632
00:28:41,921 --> 00:28:44,891
[GROWLS LOUDER]
633
00:28:44,924 --> 00:28:47,126
BULGAR.
634
00:28:47,159 --> 00:28:48,861
YOUR PRISONER IS INJURED.
635
00:28:48,895 --> 00:28:50,362
MAY I TEND TO HIM?
636
00:28:50,396 --> 00:28:51,964
IT IS A WASTE OF MEDICINE!
637
00:28:51,998 --> 00:28:54,133
FOR, IF FLASH GORDON
DOES NOT RETURN,
638
00:28:54,166 --> 00:28:56,402
I WILL BLEED HIM MORE.
639
00:28:56,435 --> 00:28:58,170
IT'S MY MEDICINE
TO WASTE.
640
00:29:04,911 --> 00:29:07,914
[GASPS, WINCING]
641
00:29:07,947 --> 00:29:11,884
THANK YOU
FOR YOUR KINDNESS.
642
00:29:11,918 --> 00:29:13,185
FATHER!
643
00:29:14,386 --> 00:29:16,088
FATHER, WHERE ARE YOU?
644
00:29:16,122 --> 00:29:17,456
I'M HERE...
645
00:29:19,391 --> 00:29:21,360
...BEFORE YOU.
646
00:29:21,393 --> 00:29:25,497
THEN THE BLINDNESS HAS COME.
647
00:29:25,531 --> 00:29:28,067
[ROARING]
648
00:29:33,539 --> 00:29:35,507
SHE IS ALMOST READY.
649
00:29:35,541 --> 00:29:38,044
THE THORNS ARE PLACED
ON MERIDIANS
650
00:29:38,077 --> 00:29:40,246
TO DISRUPT THE BALANCE...
651
00:29:40,279 --> 00:29:41,380
OF BODY...
652
00:29:41,413 --> 00:29:42,581
AND MIND.
653
00:29:42,614 --> 00:29:44,350
GET AWAY FROM ME,
YOU VERDAN.
654
00:29:44,383 --> 00:29:46,518
DONE PROPERLY,
IT IS PLEASANT.
655
00:29:46,552 --> 00:29:49,421
SHE WILL RELAX...
656
00:29:49,455 --> 00:29:51,257
AND REALITY
WILL FADE.
657
00:29:53,159 --> 00:29:54,927
SHE WILL SEE
WHAT WE TELL HER TO SEE.
658
00:29:54,961 --> 00:29:56,062
HALLUCINATIONS?
659
00:29:56,095 --> 00:29:58,130
SHE WILL ANSWER
WHAT WE ASK.
660
00:29:58,164 --> 00:30:00,566
COOL! LIKE
EVIL ACUPUNCTURE.
661
00:30:00,599 --> 00:30:03,970
[***]
662
00:30:04,003 --> 00:30:05,872
LENU...
663
00:30:10,409 --> 00:30:14,613
LENU... IT IS I, MING.
664
00:30:14,646 --> 00:30:15,982
I NEED YOUR HELP.
665
00:30:16,015 --> 00:30:18,317
YES, BENEVOLENT FATHER.
666
00:30:18,350 --> 00:30:20,586
I WILL SERVE YOU
HOWEVER YOU WISH.
667
00:30:20,619 --> 00:30:24,556
THE EARTH MAN...
JOE WYLEE, YOUR PROXY.
668
00:30:24,590 --> 00:30:27,259
WHAT DID YOU DO WITH HIM
IN YOUR LAB?
669
00:30:27,293 --> 00:30:30,162
AS YOU INSTRUCTED,
I INSERTED THE IMPLANT.
670
00:30:30,196 --> 00:30:33,933
IT MADE HIM
OBEY MY ORDERS.
671
00:30:33,966 --> 00:30:36,402
WHAT WERE THOSE ORDERS?
672
00:30:36,435 --> 00:30:38,570
THERE WERE MANY,
AS YOU KNOW.
673
00:30:38,604 --> 00:30:41,473
HE WAS MOST USEFUL
IN STEALING THE IMEX.
674
00:30:47,513 --> 00:30:50,382
IT'S ALL RIGHT TO LOOK.
675
00:30:50,416 --> 00:30:52,551
I'M NOT ASHAMED.
676
00:30:52,584 --> 00:30:54,353
ONE DAY, I HOPE
THAT ALL OF MONGO
677
00:30:54,386 --> 00:30:55,487
WILL BE ABLE TO
LOOK UPON US
678
00:30:55,521 --> 00:30:58,424
WITHOUT
BEING REPELLED.
679
00:30:58,457 --> 00:31:00,960
EVEN IF I DON'T
LIVE TO SEE IT.
680
00:31:03,262 --> 00:31:05,564
WHEN I HELD YOU
IN MY ARMS AS A BABY,
681
00:31:05,597 --> 00:31:07,299
AND I SAW
THIS DEVIATION,
682
00:31:07,333 --> 00:31:10,236
I DID NOT LOOK AWAY.
683
00:31:10,269 --> 00:31:13,239
YOU WERE BEAUTIFUL.
684
00:31:15,407 --> 00:31:18,244
YOU HAVE YOUR FATHER'S
INTENSE EYES.
685
00:31:20,146 --> 00:31:22,348
BUT MY HANDS...
686
00:31:22,381 --> 00:31:26,085
STRONG AND WORN
FROM HONEST LABOR.
687
00:31:28,287 --> 00:31:30,589
YOU'RE MY MOTHER?
688
00:31:34,393 --> 00:31:36,528
YOU'RE FAR TOO YOUNG.
689
00:31:36,562 --> 00:31:40,199
I WAS BUT A MAIDEN,
CHARMED BY A POWERFUL MAN.
690
00:31:40,232 --> 00:31:43,535
HONORED TO BE CHOSEN
TO GIVE HIM AN HEIR.
691
00:31:43,569 --> 00:31:47,439
I GAVE HIM TWO...
692
00:31:47,473 --> 00:31:50,442
A PERFECT GIRL,
693
00:31:50,476 --> 00:31:53,412
AND A FINE SON
WITH A DEVIATION.
694
00:31:55,747 --> 00:32:00,552
HE FOLLOWED THE CODE
AND PURGED HIS OWN SON.
695
00:32:00,586 --> 00:32:01,687
UNTIL TODAY,
696
00:32:01,720 --> 00:32:04,656
I DID NOT KNOW
THAT MY SON WAS ALIVE.
697
00:32:11,597 --> 00:32:15,067
WHY HAVE YOU NOT TOLD AURA
THAT YOU'RE HER MOTHER?
698
00:32:15,101 --> 00:32:18,237
IT WOULD MEAN
SO MUCH TO HER.
699
00:32:18,270 --> 00:32:19,705
WITH YOUR OWN LIFE
IN PERIL,
700
00:32:19,738 --> 00:32:21,340
YOU SHOW
SUCH CONCERN?
701
00:32:21,373 --> 00:32:24,143
SHE'S MY SISTER.
702
00:32:24,176 --> 00:32:26,312
THEN KNOW THAT,
WHEN MING CAST ME OUT
703
00:32:26,345 --> 00:32:28,047
FOR BIRTHING
A DEVIATE CHILD,
704
00:32:28,080 --> 00:32:32,251
HE FORCED ME
TO TAKE A BLOOD OATH.
705
00:32:32,284 --> 00:32:35,587
IF I WERE TO EVER
SPEAK OF IT TO AURA...
706
00:32:35,621 --> 00:32:36,755
YOU WOULD DIE?
707
00:32:36,788 --> 00:32:40,092
NO.
708
00:32:40,126 --> 00:32:41,427
SHE WILL.
709
00:32:41,460 --> 00:32:44,530
WHAT FATHER USES
HIS OWN DAUGHTER'S LIFE
710
00:32:44,563 --> 00:32:46,665
TO ENFORCE A BLOOD OATH?
711
00:32:46,698 --> 00:32:51,537
THE SAME FATHER WHO WOULD
REJECT HIS ONLY SON.
712
00:32:56,108 --> 00:32:59,178
OKAY... THIS
IS DEFINITELY NOT...
713
00:32:59,211 --> 00:33:01,347
MY PROUDEST MOMENT.
714
00:33:01,380 --> 00:33:03,782
ALL RIGHT,
SO, HERE'S THE PLAN.
715
00:33:03,815 --> 00:33:05,484
THIS OIL SHOULD PREVENT
THE VINES
716
00:33:05,517 --> 00:33:07,086
FROM BEING ABLE
TO GET A GOOD GRIP,
717
00:33:07,119 --> 00:33:09,388
AND THEN I'LL BE ABLE
TO GET IN THERE
718
00:33:09,421 --> 00:33:11,523
AND DIG UP THE VINULIA ROOTS.
719
00:33:11,557 --> 00:33:14,660
WALK IN THE PARK.
720
00:33:19,431 --> 00:33:20,766
FLASH?
721
00:33:20,799 --> 00:33:22,634
NO, I'M GOOD.
722
00:33:22,668 --> 00:33:25,337
JUST A LITTLE DIZZY.
BE READY WITH THAT BASKET.
723
00:33:33,412 --> 00:33:35,314
ALL RIGHT.
724
00:33:42,388 --> 00:33:44,556
IT'S WORKING.
725
00:33:44,590 --> 00:33:45,624
OW.
726
00:33:45,657 --> 00:33:48,427
[GRUNTING]
727
00:33:59,838 --> 00:34:01,607
I'VE GOT ONE! CATCH!
728
00:34:03,175 --> 00:34:05,377
YOU DID IT!
729
00:34:05,411 --> 00:34:06,845
GOT THE VINULIA FRUIT!
730
00:34:06,878 --> 00:34:08,580
CAN'T GET A GRIP
'CAUSE I GAVE YOU THE SLIP.
731
00:34:08,614 --> 00:34:10,249
THIS IS NOT FUNNY!
732
00:34:10,282 --> 00:34:12,218
WELL, I'M JUST REALLY
APPRECIATING THE FACT
733
00:34:12,251 --> 00:34:14,120
THAT I'M NOT GETTING STRANGLED
RIGHT NOW.
734
00:34:14,153 --> 00:34:16,155
I'VE GOT ANOTHER ONE,
IT'S UNDER A ROOT.
735
00:34:16,188 --> 00:34:17,723
[GRUNTING]
736
00:34:17,756 --> 00:34:19,591
ALMOST GOT IT.
737
00:34:24,596 --> 00:34:26,265
HERE.
738
00:34:26,298 --> 00:34:27,466
UH... FLASH?
739
00:34:27,499 --> 00:34:29,601
[GASPING AND GRUNTING]
740
00:34:34,606 --> 00:34:35,641
WHAT'S WRONG?
741
00:34:35,674 --> 00:34:37,209
I CAN'T SEE...
742
00:34:39,611 --> 00:34:41,113
I'M GOING BLIND.
743
00:34:44,450 --> 00:34:46,352
WE HAVE HALF
A BASKET OF FRUIT.
744
00:34:46,385 --> 00:34:48,220
WE COULD TRADE IT IN
FOR ENOUGH ANTIDOTE FOR YOU!
745
00:34:48,254 --> 00:34:50,856
NO! WE'VE GOT TO GET ENOUGH
FOR EVERYBODY.
746
00:34:50,889 --> 00:34:53,392
THERE'S A LOT HERE.
747
00:34:53,425 --> 00:34:55,694
IT'S STUCK ON A ROOT!
748
00:34:56,762 --> 00:34:57,763
DUCK DOWN!
749
00:34:57,796 --> 00:34:59,265
YOUR OIL'S WEARING OFF!
750
00:34:59,298 --> 00:35:00,499
WHAT?
751
00:35:00,532 --> 00:35:01,667
AGH! I HATE THIS PLANET!
752
00:35:03,469 --> 00:35:06,405
[GROWLING]
753
00:35:06,438 --> 00:35:08,174
[ROARING]
754
00:35:16,715 --> 00:35:18,284
FLASH!
755
00:35:18,317 --> 00:35:20,386
OKAY, THIS IS NOT GOOD!
NOT GOOD!
756
00:35:20,419 --> 00:35:23,489
[GRUNTING AND GROWLING]
757
00:35:28,460 --> 00:35:29,795
HOLD ON, FLASH!
758
00:35:29,828 --> 00:35:32,164
THE HATCHET!
BY YOUR RIGHT HAND!
759
00:35:34,866 --> 00:35:37,703
HOLD ON, FLASH!
I'M COMING TO GET YOU!
760
00:35:39,471 --> 00:35:41,139
STAY DOWN!
761
00:35:43,275 --> 00:35:45,811
AURA, STAY AWAY!
762
00:35:45,844 --> 00:35:47,579
NO. I'M NOT LEAVING YOU.
763
00:35:50,916 --> 00:35:53,452
OKAY, DOES THIS THING
HAVE A HEAD?
764
00:35:53,485 --> 00:35:54,920
UM...
765
00:35:54,953 --> 00:35:56,455
KIND OF...
766
00:35:56,488 --> 00:36:00,426
THEN TAKE THE HATCHET
AND AIM FOR THAT!
767
00:36:06,398 --> 00:36:08,267
[GROWLS]
768
00:36:14,306 --> 00:36:17,809
HEY, HEY, DID YOU KILL IT?
769
00:36:17,843 --> 00:36:19,478
I DON'T KNOW.
770
00:36:19,511 --> 00:36:21,347
[GROWLING]
771
00:36:21,380 --> 00:36:22,948
BUT WE'RE GETTING OUT
OF HERE.
772
00:36:25,284 --> 00:36:26,952
DID YOU ORDER
JOE WYLEE...
773
00:36:26,985 --> 00:36:28,654
[MING'S VOICE]:
...TO KILL FLASH GORDON?
774
00:36:28,687 --> 00:36:30,689
I DID
AS YOU INSTRUCTED.
775
00:36:30,722 --> 00:36:32,691
AND DID HE SUCCEED?
776
00:36:32,724 --> 00:36:34,426
I DO NOT KNOW.
777
00:36:40,532 --> 00:36:44,770
WHEN JOE WYLEE WAS WITH
HIS FIANCEE, DALE ARDEN...
778
00:36:44,803 --> 00:36:46,672
[MING'S VOICE]: ...WAS SHE
A PART OF HIS MISSION?
779
00:36:46,705 --> 00:36:48,774
I DO NOT UNDERSTAND.
780
00:36:48,807 --> 00:36:51,810
HIS FEELINGS FOR HER.
781
00:36:51,843 --> 00:36:55,414
HIS LOVE.
782
00:36:55,447 --> 00:36:57,449
[VOICE BREAKS]:
WAS HE LYING?
783
00:36:57,483 --> 00:36:59,518
[MING'S VOICE]:
FOLLOWING ORDERS?
784
00:36:59,551 --> 00:37:01,853
WHEN THE IMPLANT
WAS NOT ACTIVATED,
785
00:37:01,887 --> 00:37:03,622
HE WAS HIMSELF.
786
00:37:03,655 --> 00:37:07,693
HIS FEELINGS FOR HER
COULD NOT BE PRETENSE.
787
00:37:07,726 --> 00:37:09,995
HOW... HOW COULD YOU
KNOW THAT?
788
00:37:10,028 --> 00:37:11,997
WHEN I INSERTED
THE IMPLANT,
789
00:37:12,030 --> 00:37:14,333
IT CAUSED HIM
A GREAT DEAL OF AGONY.
790
00:37:14,366 --> 00:37:17,002
YET...
[SOBBING SOFTLY]
791
00:37:17,035 --> 00:37:21,673
...THE ONLY NAME
HE CALLED OUT FOR...
WAS HERS.
792
00:37:25,577 --> 00:37:27,813
IF THE THORNS
STAY IN MUCH LONGER,
793
00:37:27,846 --> 00:37:29,448
HER MIND
WILL NOT RECOVER.
794
00:37:29,481 --> 00:37:31,650
PERMANENTLY DISCONNECTED
FROM REALITY?
795
00:37:31,683 --> 00:37:33,752
YES.
796
00:37:33,785 --> 00:37:36,422
SHALL I CEASE,
OR SHALL I DISPATCH HER?
797
00:37:38,056 --> 00:37:39,691
NEITHER.
798
00:37:39,725 --> 00:37:44,496
BUT I WANT HER
TO GET WHAT SHE DESERVES.
799
00:37:46,097 --> 00:37:47,799
[SNIFFING]
800
00:37:47,833 --> 00:37:49,301
NOW, THE ANTIDOTE.
801
00:37:49,335 --> 00:37:51,036
I SUPPOSE
YOU'VE EARNED IT.
802
00:37:56,107 --> 00:37:59,010
HOW QUICKLY
WILL IT HEAL HIM?
803
00:37:59,044 --> 00:38:00,379
VERY QUICKLY.
804
00:38:00,412 --> 00:38:03,081
JUST A FEW
GRAINS OF POWDER.
805
00:38:03,114 --> 00:38:05,851
MY POTIONS
ARE VERY POTENT.
806
00:38:05,884 --> 00:38:07,953
SO, WE'VE LEARNED.
807
00:38:07,986 --> 00:38:11,857
I HAVE SENT MANY OTHERS
TO THE VINULIA VINE
WHO DID NOT RETURN.
808
00:38:11,890 --> 00:38:15,494
YOU MUST BE AS CLEVER
AS YOU ARE BRAVE,
FLASH GORDON.
809
00:38:15,527 --> 00:38:17,763
AURA'S THE ONE
THAT BROUGHT US BACK.
810
00:38:17,796 --> 00:38:19,431
REALLY?
811
00:38:19,465 --> 00:38:22,601
AND WHAT WOULD
THE BENEVOLENT
FATHER THINK
812
00:38:22,634 --> 00:38:26,472
OF HIS DELICATE PETAL
LOOKING LIKE THIS?
813
00:38:26,505 --> 00:38:27,973
WHAT WOULD HE THINK
814
00:38:28,006 --> 00:38:29,508
OF YOU SELLING ME
THE ANTIDOTE
815
00:38:29,541 --> 00:38:32,744
WHEN HE PAID SO HANDSOMELY
FOR THE POISON?
816
00:38:32,778 --> 00:38:34,380
I DID NOT SAY
IT WAS MING.
817
00:38:34,413 --> 00:38:36,582
YOU DON'T HAVE TO.
818
00:38:36,615 --> 00:38:39,451
YOU HAVE
A TRITON CAVE SNAKE.
819
00:38:39,485 --> 00:38:41,920
RARE...
EVEN IN TRITON.
820
00:38:41,953 --> 00:38:44,523
MY FATHER HAS TWO...
821
00:38:44,556 --> 00:38:46,692
ON STANDS JUST LIKE THAT.
822
00:38:46,725 --> 00:38:49,094
IF MING WANTS TO KILL
AN ENEMY OR TWO,
823
00:38:49,127 --> 00:38:52,831
WHAT BUSINESS
IS IT OF MINE?
824
00:38:52,864 --> 00:38:54,933
BUT IT WASN'T JUST
ONE ENEMY.
825
00:38:54,966 --> 00:38:57,436
MING SPIKED THE WATER
TO EVERY CANTON.
826
00:38:57,469 --> 00:38:59,705
HUNDREDS OF INNOCENTS GREW SICK,
OR ARE DEAD,
827
00:38:59,738 --> 00:39:01,039
BECAUSE OF YOUR POISON.
828
00:39:01,072 --> 00:39:03,742
HE DIDN'T
TELL YOU, DID HE?
829
00:39:03,775 --> 00:39:06,111
NO ONE
USES MY FATHER.
830
00:39:06,144 --> 00:39:07,646
MY FATHER USES THEM.
831
00:39:07,679 --> 00:39:08,880
[FUMES]
832
00:39:08,914 --> 00:39:11,450
I WILL NOT
BE TRIFLED WITH.
833
00:39:11,483 --> 00:39:13,952
EVEN BY MING.
834
00:39:16,154 --> 00:39:20,926
YOU HAVE HIS FIRE,
BUT NOT HIS DEVIOUS CRUELTY.
835
00:39:20,959 --> 00:39:23,562
PERHAPS, AURA, SOME DAY,
836
00:39:23,595 --> 00:39:25,897
YOU WILL SEEK
MY SERVICES.
837
00:39:32,170 --> 00:39:34,840
HOW DOES SHE
DO THAT?
838
00:39:34,873 --> 00:39:37,709
DON'T KNOW, DON'T CARE.
LET'S GET OUT OF HERE.
839
00:39:37,743 --> 00:39:39,845
HEY...
840
00:39:39,878 --> 00:39:41,947
WHAT?
841
00:39:41,980 --> 00:39:44,483
YOU SAVED MY LIFE.
842
00:39:44,516 --> 00:39:46,918
AND A LOT
OF OTHER PEOPLE'S.
843
00:39:46,952 --> 00:39:49,488
THANK YOU.
844
00:39:52,023 --> 00:39:53,992
[GROANING]
845
00:39:54,025 --> 00:39:58,063
[BULGAR ROARING]
846
00:39:58,096 --> 00:40:00,566
WHEN I AM GONE...
847
00:40:00,599 --> 00:40:04,836
TELL MY OFFSPRING
TO BE PROUD...
848
00:40:04,870 --> 00:40:06,472
AND BRAVE.
849
00:40:06,505 --> 00:40:08,874
RIVUS, PLEASE
BE STRONG.
850
00:40:08,907 --> 00:40:11,677
IT IS TIME TO YIELD.
851
00:40:11,710 --> 00:40:13,612
[GROWLING]
852
00:40:13,645 --> 00:40:14,880
[ROARS]
853
00:40:16,548 --> 00:40:18,617
FLASH GORDON HAS FAILED.
854
00:40:19,751 --> 00:40:22,220
YOU... YOU'LL DIE
855
00:40:22,253 --> 00:40:24,155
FOR YOUR CRIME
AGAINST THE TURIN!
856
00:40:24,189 --> 00:40:26,492
NO! SPARE HIM!
857
00:40:26,525 --> 00:40:28,894
YOU WEEP FOR A DEVIATE,
858
00:40:28,927 --> 00:40:32,664
WHEN MY TURIN SON
IS FADING INTO THE DARKNESS?
859
00:40:32,698 --> 00:40:36,034
I KNOW THE AGONY
OF A SON RIPPED FROM MY ARMS.
860
00:40:36,067 --> 00:40:37,803
NOTHING CAN HEAL
SUCH A WOUND.
861
00:40:37,836 --> 00:40:38,870
BUT STRIKING ANOTHER
862
00:40:38,904 --> 00:40:40,639
WILL NOT
SOOTHE YOU, BULGAR.
863
00:40:40,672 --> 00:40:42,674
YOU SHOULD LISTEN
TO THE LADY, BULGAR.
864
00:40:45,076 --> 00:40:46,512
FLASH GORDON?
865
00:40:46,545 --> 00:40:47,879
YOU RETURN.
866
00:40:47,913 --> 00:40:49,247
I TOLD YOU I WOULD.
867
00:40:49,280 --> 00:40:51,750
THIS IS THE ANTIDOTE.
868
00:40:51,783 --> 00:40:53,685
YOU'LL FEEL BETTER
RIGHT AWAY.
869
00:40:53,719 --> 00:40:56,454
YOU SHOULD LEARN
TO START TRUSTING PEOPLE.
870
00:40:58,690 --> 00:41:00,025
THE OMADRIANS
WILL TAKE THIS ANTIDOTE
871
00:41:00,058 --> 00:41:02,260
TO THE OTHER CANTONS.
872
00:41:02,293 --> 00:41:03,762
WHILE YOU'RE AT IT,
873
00:41:03,795 --> 00:41:05,130
TELL THEM
THAT TEREK'S INNOCENT.
874
00:41:05,163 --> 00:41:08,500
SON, YOU ARE CURED.
875
00:41:08,534 --> 00:41:10,536
THANK YOU, VESTRA.
876
00:41:10,569 --> 00:41:12,237
AN ALLIANCE
BETWEEN THE DEVIATE KING
877
00:41:12,270 --> 00:41:14,039
AND THE FUTURE RULER
OF MONGO IS WISE.
878
00:41:14,072 --> 00:41:17,008
IT'LL MAKE YOU
BOTH STRONGER.
879
00:41:27,152 --> 00:41:28,286
SO MING WOULD KILL
880
00:41:28,319 --> 00:41:30,221
A LOT OF
INNOCENT PEOPLE,
881
00:41:30,255 --> 00:41:31,923
JUST TO KEEP THE MASSES
ANGRY AT TEREK
AND THE DEVIATES?
882
00:41:31,957 --> 00:41:33,792
IF HE COULD DO THAT
TO HIS OWN PLANET,
883
00:41:33,825 --> 00:41:35,827
I'D HATE TO THINK
WHAT HE COULD DO TO EARTH.
884
00:41:35,861 --> 00:41:37,629
WHICH IS WHY WE HAVE TO
GET THE IMEX FROM HIM,
885
00:41:37,663 --> 00:41:38,864
AND DESTROY IT.
886
00:41:38,897 --> 00:41:40,065
WELL, AT LEAST NOW
THE PEOPLE OF MONGO
887
00:41:40,098 --> 00:41:41,633
KNOW THE TRUTH
ABOUT THE WATER.
888
00:41:41,667 --> 00:41:43,769
YEAH. FINALLY, LENU
DID SOMETHING GOOD--
889
00:41:43,802 --> 00:41:45,170
EVEN IF SHE
DIDN'T KNOW IT.
890
00:41:45,203 --> 00:41:46,938
[LENU ON VIS BOARD]:
CITIZENS OF MONGO,
891
00:41:46,972 --> 00:41:48,940
YOU HAVE BEEN MISLED.
892
00:41:48,974 --> 00:41:51,777
POISONOUS WATER
WAS DISTRIBUTED,
893
00:41:51,810 --> 00:41:55,013
BUT THE DEVIATES
WERE WRONGLY ACCUSED.
894
00:41:55,046 --> 00:41:57,816
MING, OUR
BENEVOLENT FATHER,
895
00:41:57,849 --> 00:42:01,019
WANTS YOU TO KNOW THAT HE,
NOT TEREK,
896
00:42:01,052 --> 00:42:02,654
IS THE ONE RESPONSIBLE
897
00:42:02,688 --> 00:42:04,923
FOR CONTAMINATING
THE WATER WITH POISON.
898
00:42:04,956 --> 00:42:08,293
CITIZENS OF MONGO,
YOU HAVE BEEN MISLED...
899
00:42:08,326 --> 00:42:10,896
[***]
900
00:42:10,929 --> 00:42:13,031
THE LIES!
901
00:42:13,064 --> 00:42:16,034
THE LIES THEY TELL
ABOUT ME!
902
00:42:16,067 --> 00:42:19,771
WHY WOULD LENU SAY SUCH THINGS
IF THEY WEREN'T TRUE?
903
00:42:19,805 --> 00:42:21,907
OBVIOUSLY,
SOMEONE FORCED HER!
904
00:42:21,940 --> 00:42:24,710
BUT THE DAMAGE SHE HAS DONE
IS IRREPARABLE.
905
00:42:26,344 --> 00:42:28,313
BLACK OUT THE VIS BOARDS
906
00:42:28,346 --> 00:42:29,848
AND CHANGE
THE SECURITY CODES.
907
00:42:29,881 --> 00:42:31,116
AND THEN FIND LENU.
908
00:42:31,149 --> 00:42:32,751
I THINK
YOU KNOW WHAT TO DO THEN.
909
00:42:35,854 --> 00:42:39,190
THIS MUST BE
A VERY DIFFICULT TIME FOR YOU.
910
00:42:39,224 --> 00:42:42,160
OH, I ASSURE YOU, AURA,
911
00:42:42,193 --> 00:42:45,196
THE DIFFICULTY
WILL NOT BE MINE.
912
00:42:45,230 --> 00:42:47,032
[SIGHING]
913
00:42:48,800 --> 00:42:50,769
I WILL HUNT DOWN
THE TRAITORS
IN MY MIDST...
914
00:42:50,802 --> 00:42:52,971
ONE BY ONE...
915
00:42:53,004 --> 00:42:55,741
ONE BY ONE.
916
00:42:56,875 --> 00:42:59,010
NO MATTER
WHO THEY ARE.
917
00:42:59,044 --> 00:43:01,046
[***]
918
00:43:06,952 --> 00:43:10,088
[***]
62841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.