Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,135 --> 00:00:02,603
PREVIOUSLY ON FLASH GORDON...
2
00:00:02,636 --> 00:00:04,438
I AM MING.
JOE WYLEE,
YOUR PRISONER.
3
00:00:04,472 --> 00:00:06,274
ARE YOU OKAY?
4
00:00:06,307 --> 00:00:08,676
[LENU]: YOU HAVE BEEN IMPLANTED
WITH A NEURAL-EMITTING ANODE.
5
00:00:08,709 --> 00:00:12,080
WHEN CALLED UPON,
YOU'LL DO AS YOU ARE COMMANDED.
6
00:00:12,113 --> 00:00:14,815
THE IMEX.
NOW NOTHING CAN STOP US.
7
00:00:14,848 --> 00:00:17,551
BE PROUD
TO CALL YOURSELVES DEVIATES.
8
00:00:17,585 --> 00:00:20,588
ALL MY LIFE, I'VE BEEN TOLD
YOU WERE AWFUL CREATURES,
9
00:00:20,621 --> 00:00:22,590
BUT I DON'T
BELIEVE THAT NOW.
10
00:00:22,623 --> 00:00:24,692
THEN STAND WITH ME
AGAINST THIS INJUSTICE.
11
00:00:24,725 --> 00:00:26,594
STOP! STOP!
12
00:00:26,627 --> 00:00:29,130
WHAT ARE YOU DOING?
INTRODUCING YOU TO TEREK,
13
00:00:30,198 --> 00:00:31,365
YOUR BROTHER.
14
00:00:37,638 --> 00:00:40,274
WE WILL HAVE OUR MEETING
WITH THE BENEVOLENT FATHER,
15
00:00:40,308 --> 00:00:42,243
WHETHER HE WANTS IT
OR NOT.
16
00:00:42,276 --> 00:00:44,512
I'M TIRED OF HIS EXCUSES.
17
00:00:56,857 --> 00:00:58,426
AND I ASSURE YOU,
18
00:00:58,459 --> 00:01:00,361
WE ARE WORKING
TO CORRECT THE PROBLEM
19
00:01:00,394 --> 00:01:02,496
AS SWIFTLY AS POSSIBLE.
20
00:01:02,530 --> 00:01:03,864
BENEVOLENT FATHER...
21
00:01:03,897 --> 00:01:06,534
AT EASE.
22
00:01:06,567 --> 00:01:08,336
SHE MEANS NO HARM.
23
00:01:08,369 --> 00:01:09,370
BUT CLEARLY YOU DO.
24
00:01:09,403 --> 00:01:10,871
FOR THREE MOONS,
25
00:01:10,904 --> 00:01:13,407
WE HAVE NOT RECEIVED
OUR ALLOTMENT OF SOURCE WATER.
26
00:01:13,441 --> 00:01:14,542
OUR CROPS ARE DYING
27
00:01:14,575 --> 00:01:16,577
AND OUR RESERVES
ARE ALMOST GONE.
28
00:01:16,610 --> 00:01:19,580
I WANT OUR WATER
AND I WANT IT NOW.
29
00:01:19,613 --> 00:01:24,185
OH, YOU ARE NOTHING
IF NOT PREDICTABLE, VESTRA.
30
00:01:24,218 --> 00:01:26,187
I WAS JUST EXPLAINING
31
00:01:26,220 --> 00:01:28,356
TO MY VENERABLE
DACTYL FRIENDS,
32
00:01:28,389 --> 00:01:30,124
WE'RE HAVING
DISTRIBUTION PROBLEMS,
33
00:01:30,158 --> 00:01:32,460
BUT WE'RE WORKING HARD
TO RESOLVE THE SITUATION.
34
00:01:32,493 --> 00:01:34,895
WELL, PERHAPS YOU NEED
TO WORK HARDER.
35
00:01:34,928 --> 00:01:38,299
DRY MOUTHS WHISPER
THE LOUDEST.
36
00:01:40,301 --> 00:01:42,203
AND WHAT DO THEY WHISPER?
37
00:01:42,236 --> 00:01:44,605
THEY SAY THAT
YOUR SUPPLIES OF SOURCE WATER
38
00:01:44,638 --> 00:01:46,240
ARE NEARLY EXHAUSTED.
39
00:01:46,274 --> 00:01:47,741
[LAUGHS]
40
00:01:47,775 --> 00:01:49,243
AND LAST CYCLE, THEY SAID
41
00:01:49,277 --> 00:01:52,480
THAT I WAS PLANNING
TO INVADE FRIGIA.
42
00:01:54,682 --> 00:01:57,718
YOU KNOW BETTER THAN
TO LISTEN TO RUMORS, VESTRA.
43
00:01:59,287 --> 00:02:01,789
YOU WILL HAVE YOUR WATER.
44
00:02:08,962 --> 00:02:11,199
[MING]: TELL ME
YOU'VE FINISHED.
45
00:02:11,232 --> 00:02:13,334
WE ARE STILL CALCULATING
THE PRECISE RIFT POINTS.
46
00:02:13,367 --> 00:02:14,568
YOU SWORE TO ME,
RANKOL,
47
00:02:14,602 --> 00:02:16,537
WITH THE IMEX
YOU WOULD SUCCEED.
48
00:02:16,570 --> 00:02:18,939
WELL, YOU HAVE IT!
I'M TIRED OF WAITING.
49
00:02:18,972 --> 00:02:20,441
WE'RE FOCUSING
THE EGRESS RIFT
50
00:02:20,474 --> 00:02:22,210
INSIDE THE RESERVOIR.
51
00:02:22,243 --> 00:02:24,512
THERE.
IT'S DONE.
52
00:02:24,545 --> 00:02:25,713
THEN MAKE IT HAPPEN.
53
00:02:25,746 --> 00:02:27,581
NOW!
54
00:02:27,615 --> 00:02:28,616
I THINK YOU SHOULD
BE THE ONE,
55
00:02:28,649 --> 00:02:30,484
BENEVOLENT FATHER.
56
00:02:37,558 --> 00:02:39,593
IT'S WORKING.
57
00:02:39,627 --> 00:02:41,829
[RIFT ALARM WAILS]
58
00:02:48,536 --> 00:02:52,640
OH...
59
00:02:52,673 --> 00:02:55,376
THIS CAN'T BE HAPPENING.
60
00:02:55,409 --> 00:02:56,744
OH...
61
00:03:01,782 --> 00:03:04,418
FLASH, YEAH, UH...
62
00:03:04,452 --> 00:03:06,587
WE GOT ONE, AND IT'S BIG.
63
00:03:06,620 --> 00:03:08,722
REALLY, REALLY, REALLY BIG.
64
00:03:08,756 --> 00:03:12,593
GET EVERYBODY
AND MEET ME AT LAKE KENDAL.
65
00:03:17,765 --> 00:03:19,867
DO YOU SEE
ANYTHING?
NO,
66
00:03:19,900 --> 00:03:21,569
BUT FROM THE RADIANT
PLASMA LEVELS I'M GETTING,
67
00:03:21,602 --> 00:03:22,903
THERE'S A RIFT AROUND
HERE THAT'S SO BIG,
68
00:03:22,936 --> 00:03:25,539
HE COULD BE
SENDING AN ARMY.
69
00:03:25,573 --> 00:03:28,509
I DO NOT BELIEVE
HE IS SENDING SOMETHING.
70
00:03:28,542 --> 00:03:29,877
I BELIEVE
HE IS TAKING SOMETHING.
71
00:03:29,910 --> 00:03:31,445
WHAT THE HELL?
72
00:03:31,479 --> 00:03:32,613
THIS ISN'T GOOD.
73
00:03:32,646 --> 00:03:34,282
IT'S DISAPPEARING.
74
00:03:34,315 --> 00:03:35,949
THAT EXPLAINS
THE SIZE OF THE RIFT.
75
00:03:35,983 --> 00:03:38,686
HE'S STEALING LAKE KENDAL.
76
00:03:44,492 --> 00:03:46,894
[***]
77
00:04:42,950 --> 00:04:44,485
SUCCESS.
78
00:04:44,518 --> 00:04:45,886
AT LAST.
79
00:04:45,919 --> 00:04:48,922
AND THIS IS ONLY
THE BEGINNING.
80
00:04:48,956 --> 00:04:50,791
LET US HOPE
THAT THE DIMENSIONAL DIVIDE
81
00:04:50,824 --> 00:04:52,926
CAN WITHSTAND THE STRESS.
82
00:04:52,960 --> 00:04:55,363
ARE YOU CAPABLE
OF HAPPINESS, RANKOL?
83
00:04:55,396 --> 00:04:57,765
THIS IS A HUGE TRIUMPH.
84
00:04:57,798 --> 00:04:59,933
LET'S TRY TO ENJOY IT.
85
00:04:59,967 --> 00:05:01,935
I AM PLEASED.
86
00:05:01,969 --> 00:05:03,404
FOR THE MOMENT,
IT WOULD SEEM
87
00:05:03,437 --> 00:05:05,873
THAT ALL OF OUR
PROBLEMS ARE SOLVED.
88
00:05:05,906 --> 00:05:08,542
YES, YES.
89
00:05:08,576 --> 00:05:11,812
CALL A MEETING OF
ALL CANTON AMBASSADORS,
90
00:05:11,845 --> 00:05:14,515
AND BEGIN DISTRIBUTION
IMMEDIATELY.
91
00:05:14,548 --> 00:05:15,849
HAVE YOU NOT CONSIDERED
92
00:05:15,883 --> 00:05:17,918
THAT THE PEOPLE OF EARTH
MAY MISS THEIR LAKE
93
00:05:17,951 --> 00:05:19,620
AND BEGIN ASKING QUESTIONS?
94
00:05:19,653 --> 00:05:21,989
THE ONLY PEOPLE ON EARTH
WHO KNOW ABOUT US
95
00:05:22,022 --> 00:05:24,825
ARE FLASH GORDON
AND HIS FRIENDS.
96
00:05:24,858 --> 00:05:27,895
YES, AND ACCORDING TO MY PROXY,
THEY'VE TOLD NO ONE.
97
00:05:27,928 --> 00:05:31,465
IT'S ALMOST LIKE
THEY'RE ON OUR SIDE.
98
00:05:31,499 --> 00:05:33,967
SEND ORDERS
TO OUR PATRIOTS
99
00:05:34,001 --> 00:05:35,469
TO WATCH FOR HIM.
100
00:05:35,503 --> 00:05:37,638
OH, AND RANKOL,
101
00:05:37,671 --> 00:05:40,908
TELL THE DOLAN
I WANT TO HEAR TESTIMONY.
102
00:05:40,941 --> 00:05:42,710
I HAVE A FEELING
103
00:05:42,743 --> 00:05:45,579
THE PROPHECY
WILL FAVOR ME TODAY.
104
00:05:54,755 --> 00:05:55,989
WE'VE GOT TO STOP HIM.
105
00:05:56,023 --> 00:05:57,625
HOW DID HE PULL THIS OFF?
106
00:05:57,658 --> 00:06:00,961
RANKOL MUST HAVE ENHANCED
THE RIFT GENERATOR.
107
00:06:00,994 --> 00:06:02,396
THEN WE'RE GOING TO
BLOW IT UP.
108
00:06:02,430 --> 00:06:04,465
[JOE]: I DID SIX MONTHS
ON THE BOMB SQUAD.
109
00:06:04,498 --> 00:06:06,634
GET ME THE RIGHT EQUIPMENT
AND I CAN BLOW UP ANYTHING.
110
00:06:06,667 --> 00:06:08,402
GOOD, BECAUSE
WE'RE GOING TO NEED IT.
111
00:06:08,436 --> 00:06:09,737
WE'VE GOT TO STOP HIM
BEFORE HE DOES THIS AGAIN.
112
00:06:09,770 --> 00:06:12,406
THIS IS HUGE, FLASH.
MAYBE NOT THE TYPE OF THING
113
00:06:12,440 --> 00:06:13,607
WE SHOULD BE HANDLING
ON OUR OWN.
114
00:06:13,641 --> 00:06:14,875
NO, NO, NO, LOOK,
115
00:06:14,908 --> 00:06:16,076
WE'VE BEEN THROUGH THIS
A MILLION TIMES.
116
00:06:16,109 --> 00:06:17,711
NO ONE ELSE CAN KNOW
ABOUT THIS.
117
00:06:17,745 --> 00:06:18,846
HE JUST STOLE
A LAKE.
118
00:06:18,879 --> 00:06:20,481
THIS IS A LITTLE BIG
FOR US.
119
00:06:20,514 --> 00:06:23,183
SHE'S GOT A POINT,
FLASH.
SO DOES ZARKOV.
120
00:06:23,216 --> 00:06:25,986
IF YOUR PEOPLE FIND OUT
ABOUT DIMENSIONAL TRAVEL, THEY
TOO WILL--
121
00:06:26,019 --> 00:06:28,155
I KNOW, THE ENTIRE UNIVERSE
WILL BE DESTROYED.
122
00:06:30,057 --> 00:06:34,628
OKAY, IF WE CAN'T BLOW IT UP
AND TAKE OUT THE THREAT,
123
00:06:34,662 --> 00:06:35,896
THEN WE'LL TELL.
124
00:06:44,037 --> 00:06:46,173
YOU WANTED
TO SEE ME, FATHER?
125
00:06:46,206 --> 00:06:48,876
YES.
126
00:06:48,909 --> 00:06:51,612
AURA, I'VE NOTICED
YOU'VE BEEN, UM...
127
00:06:51,645 --> 00:06:54,081
YOU'VE BEEN DISTANT LATELY.
128
00:06:54,114 --> 00:06:57,785
NOW, IS THERE SOMETHING
TROUBLING YOU?
129
00:06:57,818 --> 00:07:00,087
AND WHY WOULD YOU
THINK THAT?
130
00:07:00,120 --> 00:07:01,922
YOU'VE BEEN
SO GOOD TO ME.
131
00:07:01,955 --> 00:07:04,725
YOU SO LOVINGLY MURDERED
THAT YOUNG MAN
132
00:07:04,758 --> 00:07:05,826
IN FRONT OF ME,
133
00:07:05,859 --> 00:07:06,860
AND THEN YOU
SO THOUGHTFULLY
134
00:07:06,894 --> 00:07:07,995
LEFT ME TO DIE
135
00:07:08,028 --> 00:07:12,132
IN THE HANDS OF
DEVIATE KIDNAPPERS.
136
00:07:12,165 --> 00:07:15,235
WHY WOULD I
BE TROUBLED?
137
00:07:15,268 --> 00:07:17,137
INDEED.
138
00:07:19,640 --> 00:07:23,443
WELL THEN,
I HAVE SOMETHING TO CHEER YOU.
139
00:07:24,945 --> 00:07:28,749
I'VE DECIDED IT'S TIME
FOR YOU TO HAVE A TITLE.
140
00:07:28,782 --> 00:07:32,152
SO, I'M APPOINTING YOU
AS PREFECT.
141
00:07:32,185 --> 00:07:34,622
NOW, YOU LIKED BARIN,
142
00:07:34,655 --> 00:07:38,091
SO I'M THINKING
THE VERDAN PREFECTURE
143
00:07:38,125 --> 00:07:39,660
WOULD BE A SUITABLE POSTING.
144
00:07:39,693 --> 00:07:42,129
A PREFECT, REALLY?
145
00:07:42,162 --> 00:07:43,631
MM-HMM.
146
00:07:43,664 --> 00:07:45,098
YOU THINK I'M READY
FOR THAT?
147
00:07:45,132 --> 00:07:48,569
WELL, OF COURSE NOT,
BUT YOU'LL LEARN.
148
00:07:52,005 --> 00:07:53,206
WELL, THANK YOU, FATHER.
149
00:07:53,240 --> 00:07:55,976
BUT I DON'T KNOW
ABOUT THE VERDAN.
150
00:07:56,009 --> 00:07:57,878
PERHAPS I COULD BE
MORE USEFUL TO YOU
151
00:07:57,911 --> 00:07:59,713
AS PREFECT
TO THE DEVIATES.
152
00:07:59,747 --> 00:08:02,049
THE DEVIATES?
153
00:08:02,082 --> 00:08:03,651
YOU CAN'T BE SERIOUS.
154
00:08:03,684 --> 00:08:04,885
THEY JUST KIDNAPPED YOU.
155
00:08:04,918 --> 00:08:08,288
I LEARNED A LOT
WHEN I WAS AMONG THEM.
156
00:08:08,321 --> 00:08:09,790
I BEAR THEM NO ILL WILL.
157
00:08:09,823 --> 00:08:11,892
THEY'RE NOT EVEN
A RECOGNIZED CANTON.
158
00:08:11,925 --> 00:08:14,027
PERHAPS
THEY SHOULD BE.
159
00:08:14,061 --> 00:08:16,096
THEY'RE ANGRY, FATHER.
160
00:08:16,129 --> 00:08:18,599
ANGRY, AND THEY HAVE
NOTHING TO LOSE,
161
00:08:18,632 --> 00:08:22,069
AND UNLIKE THE OTHERS,
THEY DON'T NEED YOUR WATER.
162
00:08:22,102 --> 00:08:25,673
SO AS LONG AS THEY'RE SHUT OUT,
YOU HAVE NO INFLUENCE OVER THEM.
163
00:08:30,611 --> 00:08:32,613
I COULD CHANGE THAT.
164
00:08:32,646 --> 00:08:35,949
WELL...
165
00:08:35,983 --> 00:08:38,619
THEY ARE BECOMING A PROBLEM,
166
00:08:38,652 --> 00:08:42,556
AND IT WOULD DIFFUSE THEM.
167
00:08:43,657 --> 00:08:45,993
VERY WELL, THEN.
168
00:08:46,026 --> 00:08:50,764
I ASSIGN YOU
AS PREFECT TO THE DEVIATES.
169
00:08:52,132 --> 00:08:53,300
[CHUCKLES]
170
00:08:56,604 --> 00:08:58,972
AND YOU TRY
NOT TO LET THEM KILL YOU.
171
00:09:08,015 --> 00:09:09,917
I GUESS WE'RE LUCKY
WE DIDN'T LAND
IN THE LAKE.
172
00:09:09,950 --> 00:09:11,852
BUT WHERE IS IT?
173
00:09:11,885 --> 00:09:13,353
'CAUSE I SURE DON'T SEE
A PLACE TO HIDE A LAKE
AROUND HERE.
174
00:09:13,386 --> 00:09:15,122
I'VE RECALIBRATED
THE DIMENSIONAL
FREQUENCY READER
175
00:09:15,155 --> 00:09:18,058
TO DETECT ANYTHING FROM EARTH,
TO TRACK THE WATER.
176
00:09:18,091 --> 00:09:19,593
BAYLIN, DO YOU KNOW
WHERE WE ARE?
177
00:09:19,627 --> 00:09:21,228
WE ARE IN
A RESTRICTED ZONE.
178
00:09:21,261 --> 00:09:23,631
WHY WOULD THIS
BE RESTRICTED?
THERE'S NOTHING HERE.
179
00:09:23,664 --> 00:09:24,832
OH, YES, THERE IS.
180
00:09:24,865 --> 00:09:26,634
[BEEPING]
181
00:09:26,667 --> 00:09:27,701
WHAT?
182
00:09:27,735 --> 00:09:29,670
LAKE KENDAL.
183
00:09:29,703 --> 00:09:31,672
IT'S RIGHT BELOW US.
184
00:09:31,705 --> 00:09:32,773
AN UNDERGROUND RESERVOIR?
185
00:09:34,207 --> 00:09:35,142
LOOK OUT!
186
00:09:42,315 --> 00:09:44,918
OKAY, IT'S NOT GOING TO BE LONG
UNTIL MING KNOWS WE'RE HERE.
187
00:09:44,952 --> 00:09:47,087
WE BETTER MOVE.
HEY...
188
00:09:47,120 --> 00:09:49,289
WHY DON'T YOU GO BACK
WHILE YOU STILL HAVE A CHANCE?
189
00:09:49,322 --> 00:09:51,124
I DON'T WANT YOU
TO GET HURT.
190
00:09:51,158 --> 00:09:52,693
IF SOMETHING HAPPENED
TO YOU, I...
191
00:09:52,726 --> 00:09:55,162
I KNOW, BUT WE'RE
IN THIS TOGETHER.
192
00:09:56,764 --> 00:09:57,865
LET'S GO.
193
00:09:58,999 --> 00:10:00,901
I AM HAPPY TO REPORT
194
00:10:00,934 --> 00:10:02,369
THAT THE PROBLEMS
WITH TRANSPORTS
195
00:10:02,402 --> 00:10:04,104
HAVE BEEN ADDRESSED,
196
00:10:04,137 --> 00:10:07,641
AND YOU WILL ALL HAVE
YOUR SOURCE WATER ALLOCATIONS
197
00:10:07,675 --> 00:10:09,176
BY MOONRISE.
198
00:10:11,912 --> 00:10:13,013
SO, YOU SEE,
199
00:10:13,046 --> 00:10:14,114
AS I SAID--
200
00:10:14,147 --> 00:10:16,116
EXCUSE ME, FATHER.
201
00:10:16,149 --> 00:10:17,184
YES.
202
00:10:17,217 --> 00:10:18,385
AS I SAID...
203
00:10:18,418 --> 00:10:21,855
YOU, DOCILE,
COME WITH ME.
204
00:10:26,359 --> 00:10:28,395
WHAT WERE YOU DOING
IN THERE?
205
00:10:28,428 --> 00:10:30,130
HE'S MY FATHER.
206
00:10:30,163 --> 00:10:31,932
I WANTED TO SEE HIM.
207
00:10:31,965 --> 00:10:33,934
HE'S SHORTER
THAN I THOUGHT.
208
00:10:33,967 --> 00:10:35,903
OH, CONGRATULATIONS,
BY THE WAY.
209
00:10:35,936 --> 00:10:38,706
THEY'VE ANNOUNCED THAT YOU'VE
BEEN
MADE PREFECT.
210
00:10:38,739 --> 00:10:39,707
IMPRESSIVE.
211
00:10:39,740 --> 00:10:40,974
HOW DID YOU
GET IN THERE?
212
00:10:41,008 --> 00:10:44,945
I HAVE FRIENDS
IN UNEXPECTED PLACES.
213
00:10:47,180 --> 00:10:48,782
AND THIS?
214
00:10:48,816 --> 00:10:51,218
FOR MY PROTECTION.
215
00:10:51,251 --> 00:10:53,153
OUR FATHER'S
A DANGEROUS MAN.
216
00:10:53,186 --> 00:10:54,822
YOU WERE GOING
TO KILL HIM.
217
00:10:54,855 --> 00:10:56,824
WOULDN'T THAT
BE SWEET JUSTICE?
218
00:10:56,857 --> 00:11:00,794
KILLED BY THE SON
HE THOUGHT HE MURDERED.
219
00:11:00,828 --> 00:11:02,195
BUT NO,
220
00:11:02,229 --> 00:11:03,797
I MERELY WANTED
THE SATISFACTION
221
00:11:03,831 --> 00:11:05,398
OF KNOWING THAT
I COULD KILL HIM.
222
00:11:05,432 --> 00:11:09,236
I WOULDN'T DO SO BEFORE
WE WERE PROPERLY INTRODUCED.
223
00:11:09,269 --> 00:11:10,704
THAT WOULD BE RUDE.
224
00:11:10,738 --> 00:11:13,273
THIS IS NO TIME
TO BE GLIB.
225
00:11:13,306 --> 00:11:15,208
ANY ACTION
THAT WOULD HARM HIM
226
00:11:15,242 --> 00:11:17,010
WOULD ONLY FURTHER
ISOLATE THE DEVIATES.
227
00:11:17,044 --> 00:11:21,214
YOU TELL ME THAT
AS MY PREFECT,
OR AS MY SISTER?
228
00:11:24,517 --> 00:11:27,187
AS A FRIEND.
229
00:11:27,220 --> 00:11:28,856
I'M TRYING TO HELP YOU.
230
00:11:28,889 --> 00:11:30,758
THEN WHY DON'T YOU HELP
ARRANGE A MEETING
231
00:11:30,791 --> 00:11:36,363
BETWEEN THE BENEVOLENT FATHER
AND TEREK OF THE DEVIATES?
232
00:11:36,396 --> 00:11:38,431
THIS IS
NOT THE TIME.
233
00:11:38,465 --> 00:11:40,768
THEN I'LL ARRANGE
A MEETING OF MY OWN.
234
00:11:42,169 --> 00:11:45,172
BUT I WARN YOU,
235
00:11:45,205 --> 00:11:47,207
IT MAY NOT END WELL.
236
00:11:50,077 --> 00:11:52,179
I'LL SEE WHAT I CAN DO,
237
00:11:52,212 --> 00:11:55,215
BUT YOU HARM HIM,
OR TELL HIM WHO YOU ARE,
238
00:11:55,248 --> 00:11:58,085
AND I WILL
KILL YOU MYSELF.
239
00:12:10,998 --> 00:12:13,033
I'VE JUST LEARNED THAT
FLASH GORDON AND HIS COMPANIONS
240
00:12:13,066 --> 00:12:15,936
HAVE BEEN SPOTTED
BY PATROL PROBES
241
00:12:15,969 --> 00:12:17,070
OVER THE RESERVOIR.
242
00:12:17,104 --> 00:12:19,106
THEY'RE LOOKING
FOR THEIR LAKE.
243
00:12:19,139 --> 00:12:20,808
DOES THE BENEVOLENT FATHER
KNOW THIS?
244
00:12:20,841 --> 00:12:22,375
NO.
245
00:12:22,409 --> 00:12:24,544
HE'S SCHEDULED TO HEAR
TESTIMONY FROM THE MONKS.
246
00:12:24,577 --> 00:12:26,880
I DON'T WANT TO UPSET HIM.
247
00:12:26,914 --> 00:12:30,150
CAN WE ASSUME THAT YOUR PROXY
IS STILL WITH FLASH GORDON?
248
00:12:30,183 --> 00:12:31,819
I'VE INSTRUCTED HIM
TO STAY WITH HIM
249
00:12:31,852 --> 00:12:32,953
WHENEVER POSSIBLE.
250
00:12:32,986 --> 00:12:34,221
HE WILL COMPLY.
251
00:12:34,254 --> 00:12:35,989
ANY ATTEMPT TO TAMPER
WITH THE IMPLANT
252
00:12:36,023 --> 00:12:37,057
WOULD KILL HIM.
253
00:12:37,090 --> 00:12:38,391
EXCELLENT.
254
00:12:38,425 --> 00:12:40,327
NOW MAY BE THE PERFECT TIME
TO PROVE TO MING
255
00:12:40,360 --> 00:12:42,562
HOW EFFECTIVE
YOUR TECHNOLOGY CAN BE.
256
00:12:42,595 --> 00:12:46,399
INSTRUCT YOUR PROXY
TO LURE FLASH GORDON TO US.
257
00:12:46,433 --> 00:12:48,368
OF COURSE.
258
00:12:48,401 --> 00:12:50,037
MING WILL BE PLEASED.
259
00:12:50,070 --> 00:12:51,805
AND THE OTHERS?
260
00:12:51,839 --> 00:12:53,273
ONCE WE HAVE FLASH GORDON,
261
00:12:53,306 --> 00:12:55,275
I WILL SEND PATRIOTS
TO PICK THEM UP,
262
00:12:55,308 --> 00:12:58,545
BUT FIRST,
HAVE GORDON BROUGHT TO YOU.
263
00:12:58,578 --> 00:13:02,049
I MUST GO TO THE TESTIMONY.
264
00:13:02,082 --> 00:13:06,319
I'M AFRAID THAT I WON'T BE ABLE
TO SHARE IN YOUR VICTORY.
265
00:13:12,993 --> 00:13:14,427
HOW COULD MING HAVE DONE THIS? I
THOUGHT YOU SAID
266
00:13:14,461 --> 00:13:15,562
THE RIFT TECHNOLOGY
WAS IMPERFECT.
267
00:13:15,595 --> 00:13:17,564
IT IS, OR IT WAS.
268
00:13:17,597 --> 00:13:19,532
NO WAY HE COULD HAVE
DONE IT WITHOUT THE IMEX.
269
00:13:19,566 --> 00:13:22,102
WHICH YOU KEEP SAFELY HIDDEN
IN A TEA TIN IN YOUR LAB.
270
00:13:22,135 --> 00:13:24,304
DID YOU KEEP IT ON A WORKBENCH
IN THE BACK OF YOUR LAB?
271
00:13:24,337 --> 00:13:25,438
HOW DO YOU KNOW THAT?
272
00:13:25,472 --> 00:13:27,240
I DON'T KNOW.
273
00:13:27,274 --> 00:13:29,042
I MUST HAVE HEARD ONE OF YOU
TALKING ABOUT IT.
274
00:13:29,076 --> 00:13:32,445
SO YOU THINK
THAT RANKOL'S GOT IT?
BUT HOW?
275
00:13:32,479 --> 00:13:35,582
WELL, THAT WOULD EXPLAIN
HOW HE WAS ABLE TO STEAL
AN ENTIRE LAKE.
276
00:13:35,615 --> 00:13:38,118
OKAY, WE GOT TO BLOW UP
THIS RIFT GENERATOR AND QUICK.
277
00:13:38,151 --> 00:13:39,920
WHO KNOWS,
THE OCEAN COULD BE NEXT.
278
00:13:39,953 --> 00:13:41,488
THE FIRST THING WE NEED
IS EXPLOSIVES.
279
00:13:41,521 --> 00:13:42,555
I KNOW A MAN.
280
00:13:42,589 --> 00:13:43,924
GAFF.
281
00:13:43,957 --> 00:13:45,125
HE MAY BE ABLE TO HELP,
282
00:13:45,158 --> 00:13:46,526
BUT WHAT WE NEED
WILL BE EXPENSIVE.
283
00:13:46,559 --> 00:13:48,328
THAT'S WHY
WE BROUGHT THIS.
284
00:13:48,361 --> 00:13:50,063
JOE AND I WILL TRY TO
TURN THIS WATER
285
00:13:50,097 --> 00:13:51,198
INTO SOME DRAM.
286
00:13:51,231 --> 00:13:53,100
YOU GUYS FIND
THIS GAFF GUY.
287
00:13:53,133 --> 00:13:54,467
LARIK WILL KNOW
WHERE TO FIND HIM.
288
00:13:54,501 --> 00:13:56,569
MEET US
AT THE STEEPHOUSE.
289
00:13:56,603 --> 00:13:58,105
[GROANS]
290
00:14:04,111 --> 00:14:05,545
HEY, HEY...
291
00:14:05,578 --> 00:14:06,980
ARE YOU OKAY?
292
00:14:07,014 --> 00:14:08,215
YEAH.
293
00:14:08,248 --> 00:14:09,416
I'M FINE.
294
00:14:09,449 --> 00:14:11,418
OKAY.
295
00:14:11,451 --> 00:14:14,287
ALL RIGHT, THIS GUY
THAT BAYLIN KNOWS,
296
00:14:14,321 --> 00:14:15,555
HE'S SORT OF
A MONGO VERSION
297
00:14:15,588 --> 00:14:18,191
OF A PAWNBROKER.
298
00:14:18,225 --> 00:14:20,560
WE SHOULD BE ABLE TO
SELL HIM THIS STUFF.
299
00:14:23,530 --> 00:14:26,266
JUST HOPE THEY LIKE BASEBALL
ON MONGO.
300
00:14:27,600 --> 00:14:30,470
JOE? JOE?
301
00:14:31,538 --> 00:14:33,173
JOE...
302
00:14:34,241 --> 00:14:36,043
JOE!
303
00:14:54,327 --> 00:14:56,930
THE NEW PROPHECY PROCLAIMS,
304
00:14:56,964 --> 00:14:59,566
"THE WATER BEARER
IS THE RULER REBORN."
305
00:15:03,070 --> 00:15:04,704
DID YOU HEAR THAT,
RANKOL?
306
00:15:04,737 --> 00:15:05,973
YES.
307
00:15:06,006 --> 00:15:07,574
I AM
THE WATER BEARER.
308
00:15:07,607 --> 00:15:09,442
I BROUGHT WATER
FROM EARTH.
309
00:15:10,643 --> 00:15:12,645
I HAVE BEEN REBORN.
310
00:15:12,679 --> 00:15:15,148
WE REJOICE IN THE PROPHECY.
311
00:15:15,182 --> 00:15:18,285
NOT ONLY HAVE I DELIVERED
WATER TO MY PEOPLE,
312
00:15:18,318 --> 00:15:21,521
THE WATER HAS DELIVERED ME.
313
00:15:21,554 --> 00:15:25,592
MY DESTINY HAS BEEN
RE-WRITTEN.
314
00:15:25,625 --> 00:15:28,261
YOU'RE SURE THERE WAS NOTHING
ABOUT A USURPER?
315
00:15:28,295 --> 00:15:31,731
IT SPOKE ONLY
OF THE RULER REBORN.
316
00:15:31,764 --> 00:15:34,401
I HAVE BEATEN FATE,
RANKOL.
317
00:15:34,434 --> 00:15:39,406
YOU SAID YOURSELF,
THE PROPHECY ONLY SPEAKS TRUTH.
318
00:15:39,439 --> 00:15:41,574
WELL, TODAY,
THERE IS A NEW TRUTH.
319
00:15:41,608 --> 00:15:44,444
THE RULER IS REBORN.
320
00:15:44,477 --> 00:15:46,446
THIS MUST PLEASE YOU.
321
00:15:46,479 --> 00:15:49,649
LET THE USURPERS COME.
322
00:15:49,682 --> 00:15:52,285
HOW I WILL CRUSH THEM ALL.
323
00:15:52,319 --> 00:15:55,022
NOT EVEN FATE CAN BEAT ME.
324
00:16:03,130 --> 00:16:05,732
[STROBING BEEP]
325
00:16:09,336 --> 00:16:10,303
THERE'S SOMETHING
I NEED YOU TO DO,
326
00:16:10,337 --> 00:16:11,571
AND AS BEFORE,
327
00:16:11,604 --> 00:16:13,306
YOU MUST NOT TELL
ANYBODY ABOUT ME,
328
00:16:13,340 --> 00:16:14,507
OR OUR
LITTLE CHATS.
329
00:16:14,541 --> 00:16:16,509
UNDERSTOOD.
GOOD.
330
00:16:16,543 --> 00:16:19,079
I NEED YOU TO BRING ME
FLASH GORDON.
331
00:16:19,112 --> 00:16:22,449
DONE.
332
00:16:23,650 --> 00:16:26,419
THIRD THROW.
333
00:16:26,453 --> 00:16:28,721
PAIR OF 20s OVER A NINE.
334
00:16:28,755 --> 00:16:32,025
BLUE TAKES 50.
335
00:16:33,760 --> 00:16:35,128
GAFF...
336
00:16:35,162 --> 00:16:37,130
STILL WASTING TIME
ON THE CHANCE?
337
00:16:37,164 --> 00:16:38,431
JUST BIDING MY TIME
338
00:16:38,465 --> 00:16:40,100
TILL YOU SHOWED UP, MY BEAUTY.
339
00:16:40,133 --> 00:16:41,501
SAY THE WORD,
340
00:16:41,534 --> 00:16:45,305
I'LL END THE GAME
AND GET US A CHAMBER.
341
00:16:46,739 --> 00:16:48,708
THERE IS NOT A CHAMBER
ON THE PLANET.
342
00:16:48,741 --> 00:16:50,043
OH...
343
00:16:50,077 --> 00:16:52,612
SO, THIS IS HIM?
HE HAS WHAT WE NEED?
344
00:16:52,645 --> 00:16:53,780
WHAT HE DOES NOT HAVE,
HE CAN GET.
345
00:16:53,813 --> 00:16:57,384
ARE YOU ABLE
TO MEET MY PRICE?
346
00:16:57,417 --> 00:16:59,086
WE WILL BE.
347
00:16:59,119 --> 00:17:00,720
OUR FRIENDS
WILL BRING DRAM.
348
00:17:00,753 --> 00:17:03,690
THEN LET ME BUY YOU LADIES
A STEEP
349
00:17:03,723 --> 00:17:07,494
UNTIL YOUR FRIENDS ARRIVE.
350
00:17:07,527 --> 00:17:09,496
AND YOUR...
351
00:17:09,529 --> 00:17:10,663
BONDSMAN?
352
00:17:10,697 --> 00:17:12,199
NO, THANK YOU.
353
00:17:12,232 --> 00:17:14,301
I'VE SWORN OFF
THE STUFF.
354
00:17:14,334 --> 00:17:16,169
WELL...
355
00:17:16,203 --> 00:17:18,471
UNTIL OUR FRIENDS
ARRIVE...
356
00:17:25,645 --> 00:17:27,614
I CLAIM RED.
357
00:17:29,449 --> 00:17:30,417
FIRST THROW.
358
00:17:37,590 --> 00:17:40,793
YOUR LACK OF FAITH
SHAMES US ALL.
359
00:17:40,827 --> 00:17:42,629
I HAVE BEEN FAITHFUL,
360
00:17:42,662 --> 00:17:46,299
FOR CYCLE UPON CYCLE,
361
00:17:46,333 --> 00:17:48,135
AND FOR WHAT?
362
00:17:48,168 --> 00:17:50,170
SO MING'S REIGN
OF RULE AND BRUTALITY
363
00:17:50,203 --> 00:17:51,204
COULD BE EXTENDED?
364
00:17:51,238 --> 00:17:52,639
THIS IS NOT FAITH.
365
00:17:52,672 --> 00:17:55,142
IT IS PRIDE.
366
00:17:55,175 --> 00:17:58,178
IT IS NOT FOR YOU
TO QUESTION DESTINY.
367
00:17:58,211 --> 00:18:00,613
WHAT IS SPOKEN
WILL BE.
368
00:18:00,647 --> 00:18:03,683
BUT IT WASN'T SUPPOSED TO
BE THIS WAY.
369
00:18:03,716 --> 00:18:05,152
THE GREAT WARRIOR--
370
00:18:05,185 --> 00:18:06,753
THE WARRIOR IS NOT COMING.
371
00:18:06,786 --> 00:18:09,822
IT IS YOUR DUTY
TO ACCEPT THAT.
372
00:18:09,856 --> 00:18:11,291
I CANNOT.
373
00:18:11,324 --> 00:18:12,425
YOU CAN,
374
00:18:12,459 --> 00:18:13,526
AND YOU WILL,
375
00:18:13,560 --> 00:18:15,595
BECAUSE THAT IS
YOUR DESTINY.
376
00:18:15,628 --> 00:18:16,896
NO.
377
00:18:16,929 --> 00:18:19,466
MY SCIENCE MADE MING
THE WATER-BEARER.
378
00:18:19,499 --> 00:18:22,769
I AM RESPONSIBLE
FOR THIS TWIST IN FORTUNE.
379
00:18:22,802 --> 00:18:26,273
EGO AND PRIDE.
380
00:18:30,910 --> 00:18:32,579
FEEL THAT.
381
00:18:32,612 --> 00:18:36,516
IT IS THE SKIN OF THE MONKS
WHO SERVED BEFORE YOU.
382
00:18:36,549 --> 00:18:38,518
DID THEY MAKE ANY COMPLAINTS
ABOUT THEIR FATE?
383
00:18:38,551 --> 00:18:40,220
NO.
384
00:18:40,253 --> 00:18:43,556
THEY GAVE EVERYTHING
WITHOUT A WHISPER OF PROTEST.
385
00:18:47,694 --> 00:18:52,832
I KNOW, AND I AM ASHAMED.
386
00:18:52,865 --> 00:18:55,702
I DARED TO HOPE
THAT FLASH GORDON
WOULD DELIVER US.
387
00:18:55,735 --> 00:18:57,604
THE PROPHECY SAID NOTHING
OF GORDON.
388
00:18:57,637 --> 00:18:59,439
YOU MADE THAT DECISION.
389
00:18:59,472 --> 00:19:01,441
BUT YOU SAID SO
YOURSELF.
390
00:19:01,474 --> 00:19:04,211
ALL OF THE SIGNS SEEMED
TO POINT TOWARDS HIM.
391
00:19:04,244 --> 00:19:06,446
YOU WERE WRONG.
392
00:19:06,479 --> 00:19:07,947
WE SERVE THE PROPHECY.
393
00:19:07,980 --> 00:19:11,551
WE DO NOT SHAPE
OR DICTATE IT.
394
00:19:11,584 --> 00:19:14,221
IF YOU HAVE LOST SIGHT
OF THAT,
395
00:19:14,254 --> 00:19:17,357
PERHAPS YOU WOULD BE
MORE USEFUL TO THE ORDER HERE.
396
00:19:32,272 --> 00:19:34,341
7 OVER 17s.
397
00:19:34,374 --> 00:19:36,543
DOUBLE DIGLISH.
398
00:19:36,576 --> 00:19:37,810
RED TAKES 3-40,
399
00:19:37,844 --> 00:19:41,314
AND YOU'RE EMPTYING
MY POCKETS!
400
00:19:41,348 --> 00:19:44,217
I AM MERELY
PASSING TIME
401
00:19:44,251 --> 00:19:45,485
UNTIL OUR FRIENDS
BRING THE MONEY
402
00:19:45,518 --> 00:19:47,787
FOR THE SUPPLIES
WE REQUIRE.
403
00:19:47,820 --> 00:19:49,589
THOUGH THEY ARE TAKING LONGER
THAN EXPECTED.
404
00:19:50,957 --> 00:19:53,293
GIVE OVER THE CHAIR.
405
00:19:53,326 --> 00:19:55,795
LEAVE YOUR DRAM THERE,
406
00:19:55,828 --> 00:19:59,699
AND I WILL GIVE YOU
WHAT YOU CAME FOR.
407
00:19:59,732 --> 00:20:01,601
PAID IN FULL?
408
00:20:03,303 --> 00:20:04,771
IN FULL.
409
00:20:08,608 --> 00:20:09,776
JOE?
410
00:20:14,447 --> 00:20:15,615
JOE!
411
00:20:16,949 --> 00:20:18,418
FLASH!
412
00:20:18,451 --> 00:20:20,453
THERE YOU ARE.
WHAT HAPPENED TO YOU?
413
00:20:20,487 --> 00:20:21,921
NOTHING, I LOOKED AROUND,
AND YOU WERE GONE.
414
00:20:21,954 --> 00:20:24,657
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
I WAS STANDING RIGHT THERE.
415
00:20:24,691 --> 00:20:25,692
YOU KNOW WHAT,
NEVER MIND.
416
00:20:25,725 --> 00:20:26,959
LET'S JUST
GET OUT OF HERE
417
00:20:26,993 --> 00:20:28,261
BEFORE WE RUN INTO
ANY MORE TROUBLE.
418
00:20:28,295 --> 00:20:29,929
GOOD IDEA.
419
00:20:32,632 --> 00:20:34,401
OH, HEY, TOO LATE.
420
00:20:35,635 --> 00:20:36,636
THIS WAY!
421
00:20:36,669 --> 00:20:37,604
WHAT?
422
00:20:43,376 --> 00:20:45,378
RUN, RUN!
423
00:20:45,412 --> 00:20:46,346
GO!
424
00:20:58,958 --> 00:21:00,560
AURA?
425
00:21:00,593 --> 00:21:01,361
WHAT IS THIS?
426
00:21:04,564 --> 00:21:06,333
THERE'S SOMEONE
I WANT YOU TO MEET.
427
00:21:19,011 --> 00:21:20,980
I AM TEREK.
428
00:21:21,013 --> 00:21:24,851
HOW DARE YOU BRING A DEVIATE
INTO MY HOME?
429
00:21:24,884 --> 00:21:26,319
HE'S THEIR LEADER.
430
00:21:26,353 --> 00:21:27,687
HE WANTS TO
SPEAK TO YOU,
431
00:21:27,720 --> 00:21:29,722
AND AS THEIR PREFECT,
I ARRANGED THAT.
432
00:21:29,756 --> 00:21:31,824
IS THIS IS THE ONE
WHO KIDNAPPED YOU?
433
00:21:31,858 --> 00:21:33,393
FATHER, NO!
434
00:21:36,363 --> 00:21:37,697
HE DIDN'T HARM ME.
435
00:21:37,730 --> 00:21:39,732
HE JUST WANTS
TO TALK TO YOU.
436
00:21:44,070 --> 00:21:48,641
I THOUGHT YOU'D BE A COWARD
AND SUMMON YOUR GUARDS,
437
00:21:48,675 --> 00:21:52,379
BUT YOU'D FACE ME YOURSELF.
438
00:21:52,412 --> 00:21:53,946
I RESPECT THAT.
439
00:22:03,423 --> 00:22:05,925
WHAT DO YOU WANT?
440
00:22:05,958 --> 00:22:10,329
WE WANT YOU TO STOP THE PURGING
OF DEVIATE BIRTHS.
441
00:22:11,798 --> 00:22:15,802
AS DIFFICULT AS THIS MAY BE
FOR YOU TO HEAR,
442
00:22:15,835 --> 00:22:17,704
DEVIATION
IS A SICKNESS.
443
00:22:17,737 --> 00:22:20,907
IT IS A CANCER
THAT THREATENS
TO DESTROY US ALL.
444
00:22:20,940 --> 00:22:24,477
NOW, MY DUTY
IS TO PROTECT MY PEOPLE,
445
00:22:24,511 --> 00:22:26,446
AND I WILL,
446
00:22:26,479 --> 00:22:28,415
HOWEVER DIFFICULT
THAT MAY BE.
447
00:22:28,448 --> 00:22:30,650
AND MY DUTY
IS TO PROTECT MY PEOPLE,
448
00:22:30,683 --> 00:22:32,852
EVEN IF IT MEANS
KILLING YOURS.
449
00:22:32,885 --> 00:22:34,954
THAT'S ENOUGH!
450
00:22:34,987 --> 00:22:39,426
THREATS ARE NOT
THE ANSWER.
451
00:22:40,793 --> 00:22:42,462
THEY MEAN US NO HARM.
452
00:22:42,495 --> 00:22:43,730
THEY ONLY ASK
453
00:22:43,763 --> 00:22:45,565
TO BE TREATED
AS OTHERS ARE.
454
00:22:45,598 --> 00:22:47,434
NO, AURA,
455
00:22:47,467 --> 00:22:50,537
BUT THEY ARE NOT
LIKE OTHERS,
456
00:22:50,570 --> 00:22:54,774
BECAUSE THEY CARRY THE SEEDS
OF OUR DESTRUCTION.
457
00:22:54,807 --> 00:22:57,777
AURA, I KNOW YOU MAY
THINK ME CRUEL,
458
00:22:57,810 --> 00:23:02,682
BUT I'M GOING TO TELL YOU
SOMETHING
459
00:23:02,715 --> 00:23:05,151
THAT I HAVE NEVER
TOLD ANYONE.
460
00:23:07,487 --> 00:23:09,456
YOUR MOTHER
HAD DEVIATE BLOOD.
461
00:23:11,791 --> 00:23:14,060
SHE WAS
A BEAUTIFUL WOMAN,
462
00:23:14,093 --> 00:23:17,630
WHO SHOWED NO SIGNS,
463
00:23:17,664 --> 00:23:20,633
SO I DID NOT KNOW...
464
00:23:20,667 --> 00:23:22,802
UNTIL SHE GAVE ME A SON.
465
00:23:25,237 --> 00:23:27,106
A DEVIATE.
466
00:23:28,741 --> 00:23:31,210
I DID NOT SEE IT,
467
00:23:31,243 --> 00:23:32,645
BUT FROM ALL ACCOUNTS,
468
00:23:32,679 --> 00:23:34,180
IT WAS A WRETCHED
469
00:23:34,213 --> 00:23:35,748
AND TWISTED CREATURE
470
00:23:35,782 --> 00:23:37,517
SO REPUGNANT OF FORM,
471
00:23:37,550 --> 00:23:39,752
THAT WHEN IT WAS LEFT TO DIE
IN THE BANELANDS,
472
00:23:39,786 --> 00:23:43,590
EVEN THE HENJA BEASTS
WOULD NOT TOUCH IT.
473
00:23:47,193 --> 00:23:50,463
SO, DON'T TELL ME
I DON'T UNDERSTAND YOUR PAIN.
474
00:23:52,632 --> 00:23:55,201
I UNDERSTAND IT
ALL TOO WELL.
475
00:23:57,169 --> 00:23:58,838
[SPITS]
476
00:24:17,890 --> 00:24:22,061
THEY'VE CAPTURED
FLASH GORDON.
477
00:24:22,094 --> 00:24:24,230
THE BENEVOLENT FATHER
WILL BE PLEASED.
478
00:24:24,263 --> 00:24:25,698
YES.
479
00:24:25,732 --> 00:24:28,100
I'M ON MY WAY
TO TELL HIM NOW.
480
00:24:28,134 --> 00:24:30,102
WAS IT AT LEAST
A DIFFICULT CAPTURE?
481
00:24:30,136 --> 00:24:31,804
NOT AT ALL.
482
00:24:39,546 --> 00:24:41,748
[LOCK BEEPS]
483
00:24:51,123 --> 00:24:52,959
LEAVE US.
484
00:25:04,637 --> 00:25:06,739
WE WANT
OUR LAKE BACK.
485
00:25:06,773 --> 00:25:10,577
TOO LATE FOR THAT,
I'M AFRAID.
486
00:25:10,610 --> 00:25:12,211
SO THAT'S IT, THEN?
487
00:25:12,244 --> 00:25:14,113
YOU'RE JUST GOING TO STEAL
OUR CLEAN WATER?
488
00:25:14,146 --> 00:25:18,050
WE WILL DO WHAT WE MUST
TO SURVIVE.
489
00:25:18,084 --> 00:25:21,721
LIKE WORK FOR MING?
490
00:25:23,823 --> 00:25:26,726
I DON'T UNDERSTAND YOU.
491
00:25:26,759 --> 00:25:28,127
HERE YOU ARE,
YOU'RE MING'S RIGHT-HAND MAN,
492
00:25:28,160 --> 00:25:29,762
AND YET YOU'VE SAVED MY LIFE
MORE THAN ONCE.
493
00:25:29,796 --> 00:25:30,897
WHY?
494
00:25:30,930 --> 00:25:33,766
I THOUGHT THAT YOU
WERE SOMEONE ELSE,
495
00:25:33,800 --> 00:25:35,802
BUT I WAS WRONG.
496
00:25:35,835 --> 00:25:38,037
YOU'RE NOT THE ONE.
497
00:25:38,070 --> 00:25:42,041
I HAVE NO IDEA WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
498
00:25:45,311 --> 00:25:46,613
TOUME SHEND
499
00:25:46,646 --> 00:25:49,616
PEBEG KUSLERAVE.
500
00:25:49,649 --> 00:25:53,319
NOW I REALLY HAVE NO IDEA
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
501
00:25:53,352 --> 00:25:54,754
"A BROKEN PEOPLE
502
00:25:54,787 --> 00:25:57,657
WILL RECEIVE AID
FROM AFAR."
503
00:25:57,690 --> 00:26:00,092
MILAK ZEM THRUGDA.
504
00:26:00,126 --> 00:26:01,861
"A GREAT WARRIOR
505
00:26:01,894 --> 00:26:04,130
UNITES THE CANTONS."
506
00:26:04,163 --> 00:26:07,867
DESTA RELL TUMA VEET,
507
00:26:07,900 --> 00:26:10,369
VESTIMA SEP.
508
00:26:10,402 --> 00:26:14,173
"AN INNOCENT
WILL RETURN US TO INNOCENCE."
509
00:26:14,206 --> 00:26:15,875
THAT'S CELETROPH PROPHECY,
510
00:26:15,908 --> 00:26:17,076
WHAT DOES THAT
HAVE TO DO WITH ME?
511
00:26:17,109 --> 00:26:18,310
NOTHING!
512
00:26:18,344 --> 00:26:20,880
BECAUSE YOU ARE NOT
THE ONE!
513
00:26:20,913 --> 00:26:23,816
YOU ARE JUST SOME SOJOURNER
WHO GOT LUCKY!
514
00:26:23,850 --> 00:26:25,017
LUCKY?
515
00:26:25,051 --> 00:26:27,954
THIS IS LUCKY?
516
00:26:31,123 --> 00:26:33,860
AND IF YOU THINK
I HAVE ANYTHING TO DO
WITH THAT PROPHECY,
517
00:26:33,893 --> 00:26:36,996
I WOULD GET
THAT PLATE OF YOURS EXAMINED.
518
00:26:37,029 --> 00:26:39,365
HOPE BLINDS.
519
00:26:39,398 --> 00:26:42,902
I KNOW.
520
00:26:42,935 --> 00:26:44,904
I CAME TO THIS PLANET
521
00:26:44,937 --> 00:26:47,907
HOPING TO FIND MY FATHER
STILL ALIVE!
522
00:26:49,709 --> 00:26:51,944
BUT YOU TOOK CARE OF THAT
FOR ME, DIDN'T YOU?
523
00:26:51,978 --> 00:26:57,717
THERE ARE SO MANY THINGS
THAT YOU DON'T SEE.
524
00:26:57,750 --> 00:26:59,185
I DON'T UNDERSTAND
525
00:26:59,218 --> 00:27:01,353
HOW I COULD HAVE THOUGHT
IT WAS YOU.
526
00:27:02,822 --> 00:27:03,990
YOU GOT ME.
527
00:27:04,023 --> 00:27:05,224
I'M NOT,
528
00:27:05,257 --> 00:27:06,793
AND I DON'T GIVE A DAMN
ABOUT YOU,
529
00:27:06,826 --> 00:27:08,027
I DON'T GIVE A DAMN
ABOUT ANYONE ELSE
530
00:27:08,060 --> 00:27:09,662
ON THIS FORSAKEN PLANET.
531
00:27:09,696 --> 00:27:13,265
AND NO ONE ON THIS PLANET
CARES ABOUT YOU EITHER.
532
00:27:13,299 --> 00:27:16,936
NOT ANYMORE.
533
00:27:16,969 --> 00:27:19,939
YOU KNOW TOO MUCH,
534
00:27:19,972 --> 00:27:21,073
ABOUT MY PLANS,
535
00:27:21,107 --> 00:27:24,711
MY SACRIFICES.
536
00:27:24,744 --> 00:27:28,080
I CAN'T RISK MING
FINDING OUT.
537
00:27:34,353 --> 00:27:36,088
GUARD!
538
00:27:42,261 --> 00:27:43,362
OPEN.
539
00:28:00,279 --> 00:28:02,314
HEY, YOU.
540
00:28:02,348 --> 00:28:05,384
I HAVE SOMETHING
FOR YOU.
541
00:28:09,321 --> 00:28:10,923
[BLAST]
[GROANS]
542
00:28:19,031 --> 00:28:22,301
THAT IS THE KEY
TO RANKOL'S LAB.
543
00:28:45,357 --> 00:28:47,326
HE WAS HERE.
544
00:28:51,063 --> 00:28:52,932
HE'S DEAD.
545
00:28:52,965 --> 00:28:55,067
I THOUGHT THAT
FLASH GORDON WAS HERE.
546
00:28:55,101 --> 00:28:57,103
HE ESCAPED,
547
00:28:57,136 --> 00:28:58,370
AND HE KILLED
THE GUARD.
548
00:28:58,404 --> 00:29:00,006
MOST UNFORTUNATE.
549
00:29:00,039 --> 00:29:01,207
FIND HIM,
550
00:29:01,240 --> 00:29:03,910
AND THIS TIME,
I WANT HIM SHOT ON SIGHT.
551
00:29:03,943 --> 00:29:06,412
I WANT ALL OF THEM DEAD!
552
00:29:59,598 --> 00:30:00,900
SECURE THE AREA.
553
00:30:00,933 --> 00:30:02,234
WE WILL PLANT THE CHARGES,
554
00:30:02,268 --> 00:30:03,569
AND DESTROY
THE RIFT GENERATOR.
555
00:30:03,602 --> 00:30:05,204
WHAT IF I SEE SOMEONE?
556
00:30:05,237 --> 00:30:06,939
AIM FOR THE CHEST.
557
00:30:06,973 --> 00:30:08,240
HEADS ARE DIFFICULT
TO HIT.
558
00:30:10,342 --> 00:30:12,845
RIGHT.
559
00:30:24,891 --> 00:30:26,025
WHOA...
560
00:30:26,058 --> 00:30:27,259
IS THAT
WHAT I THINK IT IS?
561
00:30:27,293 --> 00:30:28,594
IT'S OUR LAKE.
562
00:30:28,627 --> 00:30:29,996
IT APPEARS SO.
563
00:30:30,029 --> 00:30:31,964
THERE ARE AQUEDUCTS,
AND TUNNELS
564
00:30:31,998 --> 00:30:34,200
AT THE POINT WHERE YOU FIRST
DETECTED THE WATER.
565
00:30:34,233 --> 00:30:35,868
THAT RESERVOIR
IS HUGE!
566
00:30:35,902 --> 00:30:37,937
CAN YOU IMAGINE
THIS GUY'S FUNDING?
567
00:30:37,970 --> 00:30:39,505
COULD YOU PLEASE STICK
TO THE TASK AT HAND?
568
00:30:39,538 --> 00:30:40,839
YES, OF COURSE.
569
00:30:51,017 --> 00:30:52,518
YOU KNOW, OF COURSE,
IF WE DO THIS,
570
00:30:52,551 --> 00:30:54,386
WE'RE NOT GETTING
OUR LAKE BACK.
571
00:30:54,420 --> 00:30:56,522
AND IF WE DO NOT,
MING WILL STEAL MANY MORE.
572
00:31:01,693 --> 00:31:03,862
OH, NO.
573
00:31:05,464 --> 00:31:07,333
I THINK I JUST FOUND
THE POWER SOURCE.
574
00:31:07,366 --> 00:31:10,937
LOOKS LIKE SOME KIND OF
CONTAINED THERMO-GENERATION
UNIT.
575
00:31:13,572 --> 00:31:15,908
NO, STOP!
STOP...
576
00:31:15,942 --> 00:31:17,944
STOP?
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
577
00:31:26,118 --> 00:31:27,219
PSST!
578
00:31:30,556 --> 00:31:33,059
IT IS POWERED
BY XYRILIUM.
XYRILIUM?
579
00:31:33,092 --> 00:31:35,327
IT WAS A XYRILIUM EXPLOSION
THAT CAUSED THE GREAT SORROW.
580
00:31:35,361 --> 00:31:38,064
COUNTLESS DEATHS
AND THE POISONING OF OUR PLANET.
581
00:31:38,097 --> 00:31:41,900
IF WE BLOW THIS UP, WE WILL
DESTROY ALL OF MONGO.
582
00:31:52,278 --> 00:31:53,245
AH...
583
00:31:53,279 --> 00:31:56,082
FLASH! WHERE'S JOE?
584
00:31:56,115 --> 00:31:59,051
WE GOT SPLIT UP.
I GOT GRABBED
BY SOME PATRIOT GUYS,
585
00:31:59,085 --> 00:32:00,652
BUT I THINK HE GOT AWAY.
PATRIOTS GRABBED YOU?
586
00:32:00,686 --> 00:32:04,690
YEAH, I JUST ESCAPED FROM
AN INTIMATE ONE-ON-ONE
WITH RANKOL.
587
00:32:04,723 --> 00:32:06,725
SPEAKING OF WHICH,
AREN'T YOU GOING THE WRONG WAY?
HIS LAB'S THAT WAY.
588
00:32:06,758 --> 00:32:09,128
NO, WE CANNOT BLOW UP
THE RIFT GENERATOR.
WHAT?
589
00:32:09,161 --> 00:32:10,696
THE POWER CORE
IS COMPOSED OF XYRILIUM.
590
00:32:10,729 --> 00:32:12,231
ISN'T THAT THE STUFF
THAT CAUSED THE GREAT SORROW?
591
00:32:12,264 --> 00:32:14,133
YEAH, AND APPARENTLY
IF WE BLOW IT UP,
592
00:32:14,166 --> 00:32:15,634
IT'S GOING
TO HAPPEN AGAIN.
593
00:32:15,667 --> 00:32:20,039
GREAT, GREAT, SO MING GETS TO
KEEP HIS RIFT GENERATOR.
594
00:32:20,072 --> 00:32:22,374
[FOOTSTEPS APPROACH]
595
00:32:24,476 --> 00:32:27,279
WHOA. HEY...
EASY THERE...
596
00:32:27,313 --> 00:32:28,514
JOE...
597
00:32:28,547 --> 00:32:30,049
I'M ON YOUR SIDE,
REMEMBER?
598
00:32:30,082 --> 00:32:31,650
THANK GOD,
THEY DIDN'T GET TO YOU.
599
00:32:31,683 --> 00:32:34,987
YEAH, I DUCKED OUT OF SIGHT
JUST IN TIME.
600
00:32:35,021 --> 00:32:36,222
IF THEY KNOW WE ARE HERE,
THEY WILL COME AFTER US.
601
00:32:36,255 --> 00:32:37,656
WE MUST LEAVE
THE CITADEL NOW.
602
00:32:37,689 --> 00:32:40,092
[DALE]: HOW ARE WE GOING
TO GET PAST THE CHECKPOINTS?
603
00:32:40,126 --> 00:32:42,428
LET'S SPLIT UP. FLASH AND I
WILL HEAD OFF ON OUR OWN.
IF THERE'S ANY TROUBLE,
604
00:32:42,461 --> 00:32:44,430
WE CAN BE A DISTRACTION
FOR YOUR ESCAPE.
605
00:32:44,463 --> 00:32:46,332
NO. I'M NOT GOING TO RISK
THE CHANCE OF LOSING ANYBODY.
606
00:32:46,365 --> 00:32:48,467
I REALLY DON'T SEE
ANOTHER WAY.
607
00:32:48,500 --> 00:32:49,768
THERE IS ONE,
608
00:32:49,801 --> 00:32:52,204
BUT IT COULD BE
VERY DANGEROUS.
609
00:32:52,238 --> 00:32:54,140
LEAD THE WAY.
610
00:32:57,409 --> 00:32:58,744
SO, THESE ARE THE PIPELINES
THAT LEAD TO THE CANTONS?
611
00:32:58,777 --> 00:33:00,312
YES.
612
00:33:00,346 --> 00:33:01,613
ONCE MING TOOK CONTROL
OF THE WATER,
613
00:33:01,647 --> 00:33:03,382
THE SYSTEM WAS SEALED.
614
00:33:03,415 --> 00:33:06,085
THE SCREEN THAT SHOWED YOU
THE DISTRIBUTION SYSTEM,
615
00:33:06,118 --> 00:33:08,154
DO YOU THINK YOU COULD LEAD US
TO THE RESERVOIR?
616
00:33:08,187 --> 00:33:10,222
I BELIEVE SO.
617
00:33:10,256 --> 00:33:12,558
WHAT ARE YOU THINKING?
I'M THINKING WE MIGHT NOT
BE ABLE TO BLOW UP
618
00:33:12,591 --> 00:33:15,627
THE RIFT GENERATOR,
BUT IT'D BE A SHAME TO WASTE
PERFECTLY GOOD EXPLOSIVES.
619
00:33:36,148 --> 00:33:38,584
IT IS TOO HEAVY
TO OPEN WITH A BLAST.
620
00:33:38,617 --> 00:33:40,419
SO CLOSE...
621
00:33:42,221 --> 00:33:43,722
WAIT.
622
00:33:43,755 --> 00:33:45,524
WHAT ABOUT THE KEY WE USED
TO OPEN RANKOL'S LAB?
623
00:33:53,099 --> 00:33:55,033
NICE WORK, DALE.
624
00:33:59,838 --> 00:34:01,740
I GUESS THIS IS IT.
625
00:34:01,773 --> 00:34:04,743
WE MUST BE
UNDER THE RESERVOIR.
626
00:34:04,776 --> 00:34:06,812
THESE GOT TO BE
THE PIPELINES THAT LEAD TO
THE DIFFERENT CANTONS.
627
00:34:06,845 --> 00:34:08,680
ACCORDING TO MY DIMENSIONAL
FREQUENCY READER,
628
00:34:08,714 --> 00:34:10,849
THERE'S DEFINITELY A LOT
OF SOMETHING FROM EARTH UP
THERE.
629
00:34:10,882 --> 00:34:12,651
LAKE KENDAL.
630
00:34:12,684 --> 00:34:14,486
AND SOME CONFUSED TROUT.
631
00:34:14,520 --> 00:34:16,422
YOU SURE YOU WANT TO GO
THROUGH WITH THIS, FLASH?
632
00:34:16,455 --> 00:34:17,756
OH, YEAH, THERE'S NO WAY
I'M GOING TO LET MING
633
00:34:17,789 --> 00:34:19,791
GET AWAY WITH STEALING
OUR LAKE,
634
00:34:19,825 --> 00:34:22,261
AND SINCE WE CAN'T GET IT BACK,
WHAT BETTER WAY TO
SCREW HIM OVER
635
00:34:22,294 --> 00:34:24,096
THAN TO DELIVER IT FOR FREE
TO THE CANTONS?
636
00:34:24,130 --> 00:34:26,432
OKAY, EVERYONE
GRAB A CHARGE.
637
00:34:26,465 --> 00:34:27,633
WE'RE GOING TO HAVE TO
SPREAD THEM OUT EVENLY
638
00:34:27,666 --> 00:34:29,268
AROUND THIS
RESERVOIR HERE.
639
00:34:29,301 --> 00:34:31,103
BAYLIN AND I WILL TAKE CARE
OF THE RESERVOIR.
640
00:34:31,137 --> 00:34:32,471
AND ZARKOV AND I
641
00:34:32,504 --> 00:34:34,606
WILL TAKE CARE OF THE TIMER
AND DETONATOR.
642
00:34:39,611 --> 00:34:40,812
[GROANS]
643
00:34:47,919 --> 00:34:49,288
YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING
HERE, RIGHT?
644
00:34:49,321 --> 00:34:50,556
YOU BET.
645
00:34:50,589 --> 00:34:51,790
OKAY, I'M GOING
TO GO MAKE SURE
646
00:34:51,823 --> 00:34:53,259
THOSE CHARGES
ARE SET UP PROPERLY.
647
00:34:56,662 --> 00:34:58,230
IT'S NOT WORKING.
648
00:34:58,264 --> 00:34:59,231
AH!
649
00:35:05,304 --> 00:35:07,206
STEP AWAY
FROM THE CHARGE!
650
00:35:11,310 --> 00:35:12,744
I DO NOT
UNDERSTAND.
651
00:35:12,778 --> 00:35:15,247
NOW!
652
00:35:15,281 --> 00:35:16,782
WHAT ARE YOU DOING?
653
00:35:16,815 --> 00:35:18,417
KILLING YOU.
654
00:35:25,791 --> 00:35:28,160
OKAY, JOE, BUDDY, TALK TO ME.
WHAT'S GOING ON?
655
00:35:28,194 --> 00:35:30,696
I'M SORRY,
BUT I HAVE TO KILL YOU.
656
00:35:30,729 --> 00:35:32,198
WHY, EXACTLY?
657
00:35:32,231 --> 00:35:33,565
JOE, STOP IT!
658
00:35:33,599 --> 00:35:35,367
WHEN HE WAS ARRESTED,
659
00:35:35,401 --> 00:35:37,236
THAT SCIENTIST
WHO TORTURED HIM,
660
00:35:37,269 --> 00:35:38,504
SHE MUST HAVE
PROGRAMMED HIM.
661
00:35:38,537 --> 00:35:40,472
LISTEN TO ME, JOE.
662
00:35:40,506 --> 00:35:41,773
THEY'VE DONE
SOMETHING TO YOU.
663
00:35:41,807 --> 00:35:43,375
DON'T MOVE!
664
00:36:02,961 --> 00:36:04,663
FLASH!
665
00:36:07,766 --> 00:36:09,235
SHOOT HIM.
666
00:36:14,306 --> 00:36:15,274
[GROANING]
667
00:36:16,608 --> 00:36:17,776
DALE, SHOOT HIM!
668
00:36:19,478 --> 00:36:20,679
JOE!
669
00:36:33,325 --> 00:36:34,726
WHERE THE HELL...
670
00:36:34,760 --> 00:36:37,195
I DON'T KNOW, YOU TELL ME.
ARE YOU WITH US?
671
00:36:38,630 --> 00:36:40,766
JOE...
DALE, MY HEAD.
672
00:36:40,799 --> 00:36:42,934
WHY DID YOU SAVE ME?
673
00:36:42,968 --> 00:36:46,938
BECAUSE I KNOW
THIS ISN'T YOU.
674
00:36:46,972 --> 00:36:50,342
WHATEVER THEY'VE DONE TO YOU,
WE CAN FIX IT.
675
00:36:50,376 --> 00:36:52,478
ALL RIGHT?
676
00:36:52,511 --> 00:36:53,612
WHAT
THEY'VE DONE...
677
00:36:56,882 --> 00:36:58,550
WHAT DID THEY
DO TO ME?
678
00:37:01,353 --> 00:37:02,988
WHAT HAVE I DONE?
679
00:37:03,021 --> 00:37:04,222
IT'S GOING TO BE
ALL RIGHT.
680
00:37:06,958 --> 00:37:08,694
I'M SORRY.
681
00:37:08,727 --> 00:37:10,662
WE'LL TALK ABOUT THIS
WHEN WE GET BACK TO KENDAL.
682
00:37:10,696 --> 00:37:11,930
RIGHT NOW,
IS THAT THING READY?
683
00:37:11,963 --> 00:37:13,265
WE NEED TO GET
THE HELL OUT OF HERE.
684
00:37:13,299 --> 00:37:14,466
LET'S GO!
685
00:37:14,500 --> 00:37:15,701
I SURE HOPE
THIS THING WORKS.
686
00:37:15,734 --> 00:37:17,269
COME ON, JOE,
YOU CAN DO THIS.
687
00:37:17,303 --> 00:37:18,437
OKAY. IT'S READY.
EASY...
688
00:37:18,470 --> 00:37:19,438
I GOT YOU.
689
00:37:19,471 --> 00:37:20,972
THE TIMER IS SET.
690
00:37:27,713 --> 00:37:28,980
[BEEP]
691
00:37:31,717 --> 00:37:33,585
BUT...
OH!
692
00:37:35,321 --> 00:37:36,655
WHAT?
693
00:37:36,688 --> 00:37:37,756
I DON'T THINK
IT'S GOING TO WORK.
694
00:37:37,789 --> 00:37:38,924
WHAT ARE WE GOING TO DO?
695
00:37:38,957 --> 00:37:39,925
[GROANS]
696
00:37:45,397 --> 00:37:46,998
JOE! JOE,
WHAT ARE YOU DOING?
697
00:37:47,032 --> 00:37:48,434
JOE, WHAT
ARE YOU DOING?
698
00:37:48,467 --> 00:37:50,302
MING'S NOT GOING TO WIN
THIS ONE.
699
00:37:50,336 --> 00:37:51,670
JOE, YOU'LL BE KILLED.
GIVE ME THE KEY.
700
00:37:51,703 --> 00:37:54,072
I'M THE ONLY ONE
WHO CAN DO THIS.
701
00:37:54,105 --> 00:37:55,307
JOE...
702
00:37:55,341 --> 00:37:56,942
GIVE ME THE KEY.
703
00:37:56,975 --> 00:37:58,644
DON'T.
704
00:37:58,677 --> 00:38:00,379
I CAN'T LIVE
WITH THIS THING IN MY HEAD,
705
00:38:00,412 --> 00:38:02,981
OR WHAT IT MIGHT
MAKE ME DO.
706
00:38:06,885 --> 00:38:09,555
I LOVE YOU.
707
00:38:09,588 --> 00:38:10,589
JOE...
NOW GO.
708
00:38:10,622 --> 00:38:12,591
NO...
PLEASE.
709
00:38:12,624 --> 00:38:14,092
NO!
710
00:38:14,125 --> 00:38:15,727
COME ON, BAYLIN.
JOE, COME ON!
711
00:38:15,761 --> 00:38:18,997
LIFT! JOE, DON'T
DO THIS! COME BACK!
712
00:38:19,030 --> 00:38:20,065
BUDDY, COME BACK!
COME ON!
713
00:38:20,098 --> 00:38:22,000
[STRAINING]
LIFT!
714
00:38:22,033 --> 00:38:23,802
[DALE]:
JOE...
715
00:38:23,835 --> 00:38:26,538
[FLASH]: JOE, COME ON!
DALE, GO.
716
00:38:26,572 --> 00:38:28,740
JOE, COME HERE,
PLEASE. JOE, PLEASE.
717
00:38:28,774 --> 00:38:29,875
JOE!
718
00:38:29,908 --> 00:38:32,578
WE MUST GO.
WE MUST GO!
719
00:38:32,611 --> 00:38:34,746
DAMN IT. JOE!
720
00:38:34,780 --> 00:38:36,081
WE'VE GOT TO GO.
721
00:38:36,114 --> 00:38:37,082
WE'VE GOT TO GO.
JOE!
722
00:38:37,115 --> 00:38:38,316
COME ON.
723
00:38:51,029 --> 00:38:53,365
[SPARK AND EXPLOSION]
724
00:38:53,399 --> 00:38:54,566
[WATER RUMBLES]
725
00:38:54,600 --> 00:38:56,402
JOE!
726
00:38:56,435 --> 00:38:58,003
JOE! JOE!
727
00:38:58,036 --> 00:38:59,405
WE MUST GO!
728
00:38:59,438 --> 00:39:01,039
JOE!
729
00:39:10,081 --> 00:39:12,384
HELP ME.
730
00:39:12,418 --> 00:39:14,052
I HAVE ALLOWED MY DOUBT
TO CONSUME ME,
731
00:39:14,085 --> 00:39:17,456
AND I CAN NO LONGER
SEE THE TRUTH.
732
00:39:17,489 --> 00:39:20,592
TIMES OF TRIAL
MAKE US STRONGER,
733
00:39:20,626 --> 00:39:24,396
AND WE MUST EMBRACE THEM
WITH GRATITUDE.
734
00:39:24,430 --> 00:39:26,965
WHO BROUGHT THE WATER
TO THE PLANET?
735
00:39:28,199 --> 00:39:30,068
MING AND I.
736
00:39:30,101 --> 00:39:32,438
TO MY SHAME.
737
00:39:34,005 --> 00:39:36,608
WHO BORE IT
TO THE PEOPLE?
738
00:39:36,642 --> 00:39:38,109
FLASH GORDON...
739
00:39:40,812 --> 00:39:42,514
SON OF LAWRENCE GORDON,
740
00:39:42,548 --> 00:39:45,817
WHOM WE ONCE LOOKED TO
FOR OUR FUTURE.
741
00:39:45,851 --> 00:39:49,421
"THE WATER BEARER
IS THE RULER REBORN."
742
00:39:51,156 --> 00:39:53,492
CAN IT BE?
743
00:39:54,726 --> 00:39:56,728
HE HAS PASSED
THE SECOND TEST.
744
00:40:03,769 --> 00:40:05,036
FLASH...
745
00:40:05,070 --> 00:40:07,072
YOU SHOULDN'T BE HERE.
MY FATHER--
746
00:40:07,105 --> 00:40:10,175
DON'T YOU DARE
TALK ABOUT YOUR FATHER.
747
00:40:10,208 --> 00:40:11,843
WHAT HAPPENED?
748
00:40:11,877 --> 00:40:15,180
MY FRIEND, JOE, IS DEAD
BECAUSE OF YOUR FATHER.
749
00:40:15,213 --> 00:40:18,149
I DIDN'T KNOW.
750
00:40:18,183 --> 00:40:19,685
WHAT CAN I DO?
751
00:40:19,718 --> 00:40:21,453
BRING JOE BACK?
752
00:40:23,254 --> 00:40:26,057
GET WORD TO YOUR BROTHER.
FIND A WAY FOR HIM
TO TAKE CREDIT
753
00:40:26,091 --> 00:40:27,693
FOR DELIVERING WATER
TO THE CANTONS.
754
00:40:27,726 --> 00:40:29,561
WHY?
WHAT DID YOU DO?
755
00:40:29,595 --> 00:40:31,530
WHAT HAD TO BE DONE.
756
00:40:31,563 --> 00:40:33,098
THEN WHY LET TEREK
TAKE THE CREDIT?
757
00:40:33,131 --> 00:40:37,969
BECAUSE YOUR FATHER
IS A THIEF AND A MURDERER,
758
00:40:38,003 --> 00:40:39,738
AND FROM NOW ON,
HE'S GOING TO PAY
759
00:40:39,771 --> 00:40:42,808
FOR EVERY DROP OF BLOOD
AND WATER THAT HE STEALS.
760
00:40:43,875 --> 00:40:45,877
I'M SO SORRY, FLASH.
761
00:40:45,911 --> 00:40:46,978
DON'T.
762
00:40:49,981 --> 00:40:51,049
BE CAREFUL, AURA.
763
00:40:58,524 --> 00:40:59,858
GREETINGS, DENZINS--
764
00:40:59,891 --> 00:41:03,595
I AM TEREK,
LEADER OF THE DEVIATES.
765
00:41:03,629 --> 00:41:08,166
TODAY, I GIVE
ALL PEOPLE OF MONGO A GIFT
766
00:41:08,199 --> 00:41:09,801
AS A GESTURE
OF FRIENDSHIP.
767
00:41:09,835 --> 00:41:11,603
I HAVE FOUND FRESH WATER
768
00:41:11,637 --> 00:41:13,071
AND HAVE SENT IT
FREELY AND EQUALLY
769
00:41:13,104 --> 00:41:14,573
TO ALL CANTONS.
770
00:41:14,606 --> 00:41:15,841
[CHEERING AND APPLAUSE]
771
00:41:15,874 --> 00:41:17,175
BROKE INTO
YOUR FATHER'S SYSTEM
772
00:41:17,208 --> 00:41:19,077
AND POSTED THIS
BY YOURSELF?
773
00:41:20,646 --> 00:41:23,549
I HAVE MANY
INTERESTING HOBBIES.
774
00:41:23,582 --> 00:41:24,616
I AM IMPRESSED.
775
00:41:24,650 --> 00:41:25,684
SO AM I.
776
00:41:25,717 --> 00:41:28,053
YOU ARE VERY
CHARISMATIC.
777
00:41:28,086 --> 00:41:30,956
LOOK HOW EFFECTIVE
THAT IS.
778
00:41:30,989 --> 00:41:33,191
ALL WITHOUT YOU
HURTING ANYONE.
779
00:41:33,224 --> 00:41:36,127
I THANK YOU,
780
00:41:36,161 --> 00:41:38,196
AND FLASH GORDON.
781
00:41:38,229 --> 00:41:40,699
HE WILL BE AN IMPORTANT ALLY
IN THE DAYS AHEAD.
782
00:41:40,732 --> 00:41:43,602
NOT NEARLY
AS IMPORTANT AS I.
783
00:41:43,635 --> 00:41:47,138
AND TOGETHER,
WE'LL BE UNSTOPPABLE.
784
00:41:47,172 --> 00:41:49,775
YOU NEED NOT
FEAR US.
785
00:41:49,808 --> 00:41:53,111
WE ARE YOUR FELLOW DENZINS,
786
00:41:53,144 --> 00:41:54,580
YOUR WORTHY BRETHREN...
787
00:42:05,691 --> 00:42:09,227
I'M SO SORRY.
788
00:42:09,260 --> 00:42:11,963
GOODBYE, JOE.
789
00:42:13,965 --> 00:42:15,901
AMEN.
790
00:42:18,036 --> 00:42:21,272
THE MEMORY CHARM
IS HOW WE HONOR OUR FALLEN.
791
00:42:21,306 --> 00:42:23,575
I WOULD LIKE TO HANG THIS
FOR JOE.
792
00:42:30,315 --> 00:42:32,618
THIS IS ALL MY FAULT.
793
00:42:32,651 --> 00:42:35,854
HE WOULD NEVER
HAVE EVEN HEARD ABOUT MONGO
IF IT WEREN'T FOR ME.
794
00:42:35,887 --> 00:42:37,689
NO, NO, NO,
THIS ISN'T YOUR FAULT.
795
00:42:37,723 --> 00:42:41,059
THIS ISN'T YOUR FAULT,
THIS IS MING'S,
796
00:42:41,092 --> 00:42:43,995
AND HE'S GOING
TO PAY FOR IT.
797
00:42:48,734 --> 00:42:50,736
I'M SO SORRY.
798
00:42:52,738 --> 00:42:54,806
I'M SO SORRY.
799
00:42:54,840 --> 00:42:57,275
[ *** ]
800
00:43:04,983 --> 00:43:07,686
[ *** ]
53958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.