Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,940 --> 00:00:10,211
WHAT NOW, RANKOL?
2
00:00:10,244 --> 00:00:12,113
HERE'S
AN INTERESTING TWIST.
3
00:00:12,146 --> 00:00:13,681
AFTER REFUSING
TO FLY OUR COLORS,
4
00:00:13,714 --> 00:00:15,316
A VERDEN DELEGATION
HAS ARRIVED,
5
00:00:15,349 --> 00:00:17,085
LED BY BARIN HIMSELF,
6
00:00:17,118 --> 00:00:19,653
SEEKING AN AUDIENCE.
7
00:00:19,687 --> 00:00:21,789
BARIN,
IN NASCENT CITY?
8
00:00:21,822 --> 00:00:23,424
WHAT DOES HE WANT?
9
00:00:23,457 --> 00:00:26,727
CLEARLY, THEY'VE HAD
A CHANGE IN ATTITUDE.
10
00:00:26,760 --> 00:00:30,164
EVEN SO,
11
00:00:30,198 --> 00:00:32,466
WHY COME
WITH HAT IN HAND NOW, HMM?
12
00:00:34,502 --> 00:00:36,770
OUR EFFORTS TO CHOKE OFF
THEIR SUPPLY OF FRIGIAN ICE
13
00:00:36,804 --> 00:00:38,539
MUST BE WORKING.
14
00:00:38,572 --> 00:00:41,575
I'LL TELL HIM YOU'RE BUSY,
AND SEND THEM AWAY.
15
00:00:41,609 --> 00:00:45,713
THIS IS NOT
JUST ANY DELEGATION, RANKOL.
16
00:00:45,746 --> 00:00:47,148
THESE ARE VERDEN.
17
00:00:49,283 --> 00:00:52,286
IF BARIN IS IN NEED,
WE SHALL HEAR HIM OUT.
18
00:00:54,422 --> 00:00:57,125
I'M FEELING GENEROUS TODAY,
19
00:00:57,158 --> 00:00:58,592
AND I THINK I KNOW A WAY
20
00:00:58,626 --> 00:01:01,695
TO MAKE MY GENEROSITY
COST THEM DEARLY.
21
00:01:04,365 --> 00:01:07,168
THE VERDEN LANDS
ARE NOT WELCOMING
TO TRAVELERS.
22
00:01:07,201 --> 00:01:09,170
VULTAN SAID YOUR PEOPLE
GAVE SHELTER
23
00:01:09,203 --> 00:01:11,405
TO A "MAN FROM
BEYOND THE STARS,"
24
00:01:11,439 --> 00:01:12,440
AND THAT'S WHERE
WE'RE GOING TO START.
25
00:01:12,473 --> 00:01:13,874
THEY ARE NOT MY PEOPLE.
26
00:01:13,907 --> 00:01:16,210
FINE, YOUR FORMER PEOPLE.
HOW DO I FIND THEM?
27
00:01:16,244 --> 00:01:17,611
MY BIRTH TRIBE
HAVE BARELY ENOUGH
FOR THEMSELVES.
28
00:01:17,645 --> 00:01:19,547
THEY WOULD NEVER
WASTE RESOURCES
ON AN OUTSIDER.
29
00:01:19,580 --> 00:01:21,315
LOOK, I KNOW
YOU HAVE ISSUES.
YOU DON'T HAVE TO COME.
30
00:01:21,349 --> 00:01:22,483
I CAN DO THIS
ON MY OWN.
31
00:01:22,516 --> 00:01:24,485
YOU THINK VERY HIGHLY
OF YOUR SKILLS.
32
00:01:24,518 --> 00:01:26,854
WHAT I THINK IS
THERE'S AN OPEN RIFT,
RIGHT HERE, TODAY,
33
00:01:26,887 --> 00:01:29,223
FROM THE PATRIOT SOLDIER
THAT CAME TO GET LILLIAN.
34
00:01:29,257 --> 00:01:31,359
I'M GOING TO GO
FIND MY FATHER.
35
00:01:31,392 --> 00:01:34,295
FINE,
I WILL COME WITH YOU.
36
00:01:34,328 --> 00:01:35,763
NO ONE IS SUGGESTING
THAT YOU GIVE UP
37
00:01:35,796 --> 00:01:37,698
YOUR TRADITIONAL FLAG,
BARIN.
38
00:01:37,731 --> 00:01:39,500
ONLY THAT WE FLY YOURS
ABOVE IT.
39
00:01:39,533 --> 00:01:42,803
IT IS NOT MY FLAG.
IT IS OUR FLAG.
40
00:01:42,836 --> 00:01:45,539
THE FLAG OF
THE UNITED PEOPLES OF MONGO.
41
00:01:45,573 --> 00:01:48,776
WHAT YOU CALL UNITY,
I CALL SUBMISSION.
42
00:01:48,809 --> 00:01:51,579
I'M OFFERING YOUR PEOPLE
A NEW HOPE,
43
00:01:51,612 --> 00:01:53,547
A LIFE FREE OF THE SICKNESS.
44
00:01:53,581 --> 00:01:56,150
TO REFUSE WOULD SEEM
ALMOST CRIMINAL.
45
00:01:56,184 --> 00:01:57,685
OH, NOT ALMOST.
46
00:01:57,718 --> 00:02:00,654
WILLFUL REFUSAL TO PROTECT
OTHERS FROM CONTAMINATION
47
00:02:00,688 --> 00:02:03,757
IS A VIOLATION OF CODE
THAT IS PUNISHABLE BY DEATH.
48
00:02:03,791 --> 00:02:06,594
VERDEN COLORS HAVE FLOWN
ABOVE OUR COUNCIL HOUSES
49
00:02:06,627 --> 00:02:08,929
FOR A HUNDRED GENERATIONS.
50
00:02:08,962 --> 00:02:12,866
YES, BUT WE LIVE
IN A NEW WORLD, BARIN.
51
00:02:12,900 --> 00:02:17,271
IT'S TIME TO STOP CLINGING
TO YOUR OLD WAYS.
52
00:02:17,305 --> 00:02:19,640
WHAT OF THE OTHER CANTONS?
53
00:02:19,673 --> 00:02:21,475
HAVE THEY AGREED TO LIVE
UNDER THIS FLAG?
54
00:02:21,509 --> 00:02:23,677
THEY SOON WILL.
55
00:02:23,711 --> 00:02:25,713
ONCE THEY SEE
THE VERDEN HAVE GIVEN IN.
56
00:02:25,746 --> 00:02:28,582
OH, I DOUBT THEY STILL
LOOK TO THE VERDEN
FOR LEADERSHIP.
57
00:02:28,616 --> 00:02:30,651
PEOPLE HAVE LONG MEMORIES.
58
00:02:30,684 --> 00:02:35,489
PEOPLE HAVE EMPTY BELLIES.
THEY HAVE CROPS IN NEED OF
WATER.
59
00:02:35,523 --> 00:02:38,292
WHY ARGUE?
60
00:02:38,326 --> 00:02:39,627
WE'RE TRYING TO FORM A BOND,
61
00:02:39,660 --> 00:02:43,264
AN ALLIANCE TO BENEFIT
ALL OUR PEOPLE.
62
00:02:43,297 --> 00:02:45,833
YOUR FATHER
SIGNED MY TREATIES, BARIN.
63
00:02:45,866 --> 00:02:48,902
AND YOU STILL PUT HIM
IN HIS GRAVE.
64
00:02:48,936 --> 00:02:53,274
I DID WHAT WAS NECESSARY.
65
00:02:53,307 --> 00:02:56,310
BUT LET'S NOT DWELL ON THE PAST,
SHALL WE?
66
00:02:56,344 --> 00:02:58,212
THE FUTURE BECKONS.
67
00:02:58,246 --> 00:03:00,814
IF THE VERDEN NEED WATER,
THEN JOIN ME.
68
00:03:04,885 --> 00:03:07,788
WE ARE NOT YET
THAT THIRSTY.
69
00:03:15,529 --> 00:03:16,730
WHERE'S DALE?
70
00:03:16,764 --> 00:03:18,466
SHE HAS HER OWN THINGS
TO WORRY ABOUT.
71
00:03:18,499 --> 00:03:20,968
OKAY, OKAY,
JUST ASKING.
72
00:03:21,001 --> 00:03:22,936
UM...
73
00:03:22,970 --> 00:03:24,905
THIS IS NOT
A SIGHTSEEING TOUR.
74
00:03:24,938 --> 00:03:27,441
I KNOW THAT,
BUT, YOU KNOW,
IT'S A WHOLE OTHER PLANET.
75
00:03:27,475 --> 00:03:30,711
I'VE NEVER SEEN IT.
JUST TAKE A FEW PICTURES FOR ME,
WILL YOU?
76
00:03:32,913 --> 00:03:33,881
THANK YOU.
77
00:03:49,463 --> 00:03:51,899
ZARKOV, WHAT...
WHY?
78
00:03:51,932 --> 00:03:54,535
I'M SORRY, BUT I'M TIRED
OF ALWAYS BEING THE GUY
WHO'S COUNTING DOWN FROM 10
79
00:03:54,568 --> 00:03:56,970
WHILE SOMEONE ELSE
IS GETTING ON THE ROCKET SHIP.
80
00:03:57,004 --> 00:03:59,840
OKAY, I CAN UNDERSTAND THAT,
BUT THIS ISN'T DISNEYLAND.
THIS IS A DANGEROUS PLACE.
81
00:03:59,873 --> 00:04:02,576
I KNOW THAT,
AND I AM PREPARED
TO FACE WHATEVER DANGER--
82
00:04:02,610 --> 00:04:04,011
AGH!
83
00:04:06,046 --> 00:04:08,549
WELCOME TO
THE ROCKET SHIP RIDE.
84
00:04:10,884 --> 00:04:13,887
[***]
85
00:04:55,896 --> 00:04:57,565
WHEN YOU SAID
NOT WELCOMING TO TRAVELERS,
86
00:04:57,598 --> 00:05:00,801
YOU MEANT
REALLY NOT WELCOMING.
87
00:05:02,470 --> 00:05:05,373
WE ARE NOT
SAFE HERE.
88
00:05:05,406 --> 00:05:06,974
SHE'S AFRAID,
89
00:05:07,007 --> 00:05:08,742
AND IF SHE'S AFRAID,
THAT MEANS WE'RE IN TROUBLE.
90
00:05:08,776 --> 00:05:10,077
WE'RE GOING TO DIE.
91
00:05:10,110 --> 00:05:11,579
WHO DID THIS?
92
00:05:11,612 --> 00:05:14,482
THAT IS THE WORK
OF NIGHT HUNTERS.
93
00:05:14,515 --> 00:05:16,750
NIGHT HUNTERS?
94
00:05:16,784 --> 00:05:18,452
DO I WANT TO KNOW
WHO THEY ARE?
95
00:05:18,486 --> 00:05:21,021
THEY ARE SAVAGE THINGS
THAT INHABIT THE LANDS.
96
00:05:21,054 --> 00:05:22,456
THEY FEED ON THOSE
WHO ARE UNLUCKY ENOUGH
97
00:05:22,490 --> 00:05:23,791
TO BE CAUGHT BY THEM.
98
00:05:23,824 --> 00:05:25,092
UM, NOW,
WHEN YOU SAY FEED,
99
00:05:25,125 --> 00:05:26,360
DO YOU MEAN--
100
00:05:26,394 --> 00:05:28,128
HIS THROAT'S CUT.
101
00:05:28,161 --> 00:05:29,830
PLEASE DON'T TELL ME
THEY DRINK THEIR BLOOD.
102
00:05:29,863 --> 00:05:31,799
WHILE FRESH.
103
00:05:31,832 --> 00:05:32,900
WE MUST MOVE QUICKLY.
104
00:05:32,933 --> 00:05:34,868
SHOULDN'T WE
CUT THIS GUY DOWN?
105
00:05:34,902 --> 00:05:35,869
YOU ARE
WASTING TIME!
106
00:05:35,903 --> 00:05:37,471
UH, UH,
FLASH, LOOK,
107
00:05:37,505 --> 00:05:39,373
IF THE BADASS ALIEN
BOUNTY HUNTER IS SCARED,
108
00:05:39,407 --> 00:05:40,941
DON'T YOU THINK
WE SHOULD BE REALLY,
REALLY SCARED?
109
00:05:49,016 --> 00:05:50,117
[YELPS]
110
00:05:50,150 --> 00:05:51,519
BUDDY, BACK OFF.
111
00:05:51,552 --> 00:05:52,453
SHE'S ARMED.
112
00:05:54,888 --> 00:05:56,023
AS WAS HE, NO DOUBT.
113
00:05:56,056 --> 00:05:57,791
A LOT OF GOOD IT DID HIM.
114
00:05:57,825 --> 00:06:00,093
I'D CLEAR OUT OF HERE
BY NIGHTFALL IF I WERE YOU.
115
00:06:04,632 --> 00:06:05,566
BAYLIN...
116
00:06:08,001 --> 00:06:09,970
HELLO, BARIN.
117
00:06:12,606 --> 00:06:14,975
ARE YOU HERE
IN MING'S EMPLOY?
118
00:06:15,008 --> 00:06:17,578
I WORK FOR MING
NO MORE.
119
00:06:17,611 --> 00:06:18,612
SHE'S TAKING ME
TO SEE THE VERDEN.
120
00:06:18,646 --> 00:06:19,713
I NEED TO SPEAK
WITH THEM.
121
00:06:21,982 --> 00:06:24,618
[ROARING OVERHEAD]
122
00:06:24,652 --> 00:06:26,554
WHAT WAS THAT?
123
00:06:26,587 --> 00:06:29,523
YOU VOUCH FOR THEM?
124
00:06:29,557 --> 00:06:33,126
I RISKED TRAVELING
THROUGH NIGHT HUNTER TERRITORY
FOR HIM.
125
00:06:34,862 --> 00:06:35,896
COME.
126
00:06:35,929 --> 00:06:36,930
YOU'RE NOT SAFE HERE.
127
00:06:51,545 --> 00:06:53,213
IT'S SO MUCH LIKE EARTH.
128
00:06:53,246 --> 00:06:54,748
I MEAN, EXCEPT FOR
THE THREE MOONS
129
00:06:54,782 --> 00:06:56,584
AND THE BLOOD-DRINKING
CANNIBALS.
130
00:06:56,617 --> 00:06:58,552
THE DIMENSIONAL SHIFT
MUST BE REALLY QUITE SMALL,
131
00:06:58,586 --> 00:07:00,788
WHICH MIGHT EXPLAIN WHY
THEY SPEAK THE SAME LANGUAGE.
132
00:07:00,821 --> 00:07:03,957
CALM YOURSELF.
WE ARE GUESTS HERE.
133
00:07:08,128 --> 00:07:09,963
THE NIGHT HUNTERS
HAVE CLAIMED ANOTHER.
134
00:07:09,997 --> 00:07:12,099
WE HAVE ALL BEEN WORRIED.
135
00:07:12,132 --> 00:07:14,234
YOU TRAVELED
WITHOUT YOUR ATTENDANTS.
136
00:07:14,267 --> 00:07:16,169
YOU MUST NOT TAKE SUCH RISKS.
137
00:07:18,105 --> 00:07:19,507
SEE TO IT
THAT HIS BODY
138
00:07:19,540 --> 00:07:20,908
IS PUT TO REST
WITH SOME DIGNITY.
139
00:07:20,941 --> 00:07:24,177
WE WILL DO OUR BEST
TO HONOR HIM.
140
00:07:25,546 --> 00:07:26,647
I'M FLASH GORDON.
141
00:07:29,016 --> 00:07:29,983
AND THIS IS
DR. ZARKOV
142
00:07:30,017 --> 00:07:31,184
AND BAYLIN.
143
00:07:31,218 --> 00:07:32,820
BAYLIN?
144
00:07:32,853 --> 00:07:34,488
HELLO, NEYA.
145
00:07:34,522 --> 00:07:36,490
RETURNED TO US?
146
00:07:36,524 --> 00:07:39,693
I WILL NOT STAY LONG.
I COME ONLY AS A GUIDE
TO THESE TRAVELERS.
147
00:07:39,727 --> 00:07:41,929
YES, WE'RE LOOKING
FOR MY FATHER,
DR. LAWRENCE GORDON.
148
00:07:44,031 --> 00:07:45,933
DO YOU KNOW HIM?
149
00:07:45,966 --> 00:07:49,069
WE KNOW OF NO SUCH MAN.
150
00:07:49,102 --> 00:07:51,739
VULTAN TOLD US HE HEARD TALK
OF A MAN FROM THE STARS--
151
00:07:51,772 --> 00:07:55,576
VULTAN OF THE DACTYLS
DOES NOT SPEAK FOR VERDEN.
152
00:07:55,609 --> 00:07:57,210
YOU HAVE WASTED
YOUR JOURNEY.
153
00:07:57,244 --> 00:07:58,712
NO, NO,
THAT'S NOT POSSIBLE--
154
00:07:58,746 --> 00:08:00,948
YOU MAY
STAY THE NIGHT
UNDER VOW OF PEACE.
155
00:08:00,981 --> 00:08:03,717
THEN TAKE YOUR
TRAVELERS ELSEWHERE.
156
00:08:03,751 --> 00:08:05,485
WAIT A SECOND, I JUST--
157
00:08:06,620 --> 00:08:08,255
VOW OF PEACE.
158
00:08:08,288 --> 00:08:09,256
YOU'VE GOT TO BE
KIDDING ME!
159
00:08:09,289 --> 00:08:10,257
VOW OF PEACE.
160
00:08:15,663 --> 00:08:16,830
[DOORBELL RINGS]
161
00:08:21,134 --> 00:08:22,302
HEY.
162
00:08:22,335 --> 00:08:24,071
HEY. I GOT
THE WEIRDEST MESSAGE.
163
00:08:24,104 --> 00:08:25,072
DESK SERGEANT INSISTED
IT WAS FROM YOU.
164
00:08:25,105 --> 00:08:26,740
IT WAS FROM ME.
165
00:08:26,774 --> 00:08:29,009
"I OWE YOU LUNCH.
BRING YOUR APPETITE?"
166
00:08:29,042 --> 00:08:30,310
WELL, THERE'S BEEN
A COUPLE OF TIMES LATELY,
167
00:08:30,343 --> 00:08:32,646
I'VE HAD TO CANCEL
ON YOU LAST MINUTE.
168
00:08:32,680 --> 00:08:34,214
YEAH,
MORE THAN A COUPLE.
169
00:08:34,247 --> 00:08:37,017
AND I'D TO TELL YOU
HOW SORRY I AM ABOUT THAT.
170
00:08:37,050 --> 00:08:39,920
SO, WHAT'S FOR LUNCH?
171
00:08:39,953 --> 00:08:41,188
I DON'T SEE ANYTHING.
172
00:08:45,158 --> 00:08:46,159
WHO SAID ANYTHING ABOUT EATING?
173
00:08:47,294 --> 00:08:49,597
[***]
174
00:08:56,069 --> 00:08:57,938
I'D RATHER JUST
TALK A BIT.
175
00:08:57,971 --> 00:09:00,841
WE DON'T DO THAT
SO MUCH THESE DAYS.
176
00:09:00,874 --> 00:09:02,976
WELL, WORK'S BEEN CRAZY.
177
00:09:03,010 --> 00:09:05,345
REALLY? IS THAT IT?
'CAUSE I CAN HANDLE
"WORK'S BEEN CRAZY."
178
00:09:05,378 --> 00:09:06,980
WORK'S BEEN CRAZY
IS LIKE YOU COME HOME,
179
00:09:07,014 --> 00:09:08,849
YOU TELL ME A STORY
180
00:09:08,882 --> 00:09:10,217
ABOUT SOME REPORT YOU DID
ON A BURNING FERRY,
181
00:09:10,250 --> 00:09:13,286
OR LIKE A LLAMA
THAT SPAT ON YOU.
182
00:09:13,320 --> 00:09:15,155
IT WAS A CAMEL.
183
00:09:15,188 --> 00:09:17,224
POINT IS,
IS I DON'T REMEMBER
THE LAST TIME
184
00:09:17,257 --> 00:09:19,292
THAT YOU TOLD ME
A WORK'S BEEN CRAZY STORY.
185
00:09:21,895 --> 00:09:24,765
SO WHY DON'T YOU TELL ME
ABOUT WHAT'S GOING ON WITH YOU?
186
00:09:24,798 --> 00:09:26,800
WITH US?
187
00:09:26,834 --> 00:09:28,869
I FEEL GREAT ABOUT US,
JOE.
188
00:09:28,902 --> 00:09:31,772
THEN WHY DID YOU LOOK AWAY
BEFORE YOU SAID THAT?
189
00:09:31,805 --> 00:09:34,942
I FEEL GREAT ABOUT US.
190
00:09:36,910 --> 00:09:37,911
I DON'T.
191
00:09:39,747 --> 00:09:42,349
I'M NOT GOING TO LIE TO YOU...
192
00:09:42,382 --> 00:09:44,051
BUT THINGS JUST HAVEN'T
BEEN RIGHT BETWEEN US
193
00:09:44,084 --> 00:09:47,387
EVER SINCE YOU STARTED
ON THAT STORY WITH FLASH GORDON.
194
00:09:47,420 --> 00:09:48,989
HOW MANY TIMES
DO I HAVE TO TELL YOU,
195
00:09:49,022 --> 00:09:51,759
THERE'S NOTHING GOING ON
BETWEEN FLASH AND I.
196
00:09:53,661 --> 00:09:55,395
I KNOW YOU'RE NOT
SLEEPING WITH HIM,
197
00:09:55,428 --> 00:09:58,265
BUT THERE IS
SOMETHING GOING ON,
198
00:09:58,298 --> 00:10:00,768
ISN'T THERE?
199
00:10:02,435 --> 00:10:05,873
I'M SORRY, BUT I CANNOT
TALK ABOUT THIS RIGHT NOW.
200
00:10:05,906 --> 00:10:08,642
I WANT TO, BUT I CAN'T.
201
00:10:08,676 --> 00:10:10,277
YEAH, LISTEN,
I KNOW THAT SHOULD BE
ENOUGH FOR ME,
202
00:10:10,310 --> 00:10:13,647
BUT I...
I DON'T THINK IT IS.
203
00:10:13,681 --> 00:10:15,215
JUST BECAUSE THERE'S
THINGS I CAN'T TALK ABOUT
204
00:10:15,248 --> 00:10:17,885
DOESN'T MEAN THAT IT CHANGES
THE WAY I FEEL ABOUT YOU, JOE.
205
00:10:17,918 --> 00:10:21,088
WELL, IT CHANGES
THE WAY I FEEL ABOUT YOU.
206
00:10:36,236 --> 00:10:38,906
YOU'RE PRETTY HANDY.
207
00:10:38,939 --> 00:10:40,207
WHAT ARE YOU
WORKING ON HERE?
208
00:10:46,379 --> 00:10:47,915
HELLO.
209
00:10:47,948 --> 00:10:51,752
I AM THE TENDER.
I LOOK AFTER OUR MACHINES.
210
00:10:51,785 --> 00:10:55,022
LOOKS LIKE YOU GUYS ARE LIVING
OFF THE LAND OUT HERE, HUH?
211
00:10:56,423 --> 00:10:58,158
YES.
212
00:10:58,191 --> 00:11:02,129
THE VERDEN ONCE HAD
GREAT SCHOLARS.
213
00:11:02,162 --> 00:11:03,964
BEFORE MING'S RULE, I MEAN.
214
00:11:03,997 --> 00:11:07,067
MY FATHER TAUGHT ME,
AS HIS FATHER TAUGHT HIM,
215
00:11:07,100 --> 00:11:10,370
TO TEND TO THE EQUIPMENT
THAT WAS BUILT BY OUR ANCESTORS.
216
00:11:10,403 --> 00:11:13,073
MY FATHER TAUGHT ME
TO FIX OLD CARS.
217
00:11:16,109 --> 00:11:18,746
YOU KNOW WHO I'M TALKING ABOUT,
DON'T YOU?
218
00:11:18,779 --> 00:11:22,349
DON'T YOU?
IS HE HERE?
219
00:11:22,382 --> 00:11:26,820
NO.
I DO NOT KNOW ANYTHING.
220
00:11:26,854 --> 00:11:29,790
I DON'T WANT TO MAKE TROUBLE,
I JUST WANT TO FIND MY FATHER.
221
00:11:29,823 --> 00:11:31,391
PLEASE.
222
00:11:31,424 --> 00:11:33,360
I AM SORRY.
I CANNOT HELP YOU.
223
00:11:33,393 --> 00:11:35,462
I MUST SEE TO MY WORK NOW.
224
00:11:37,130 --> 00:11:39,967
THANK YOU. COME AGAIN.
225
00:11:48,275 --> 00:11:49,843
IT'S AMAZING!
I'M REALLY HERE.
226
00:11:49,877 --> 00:11:51,745
I'M ON MONGO,
SURROUNDED BY ALIENS.
227
00:11:53,847 --> 00:11:56,083
ON MONGO,
YOU ARE THE ALIEN.
228
00:11:56,116 --> 00:11:57,150
I'VE GOT TO SAY,
229
00:11:57,184 --> 00:11:59,219
IT'S NOT SO BAD.
230
00:11:59,252 --> 00:12:01,121
IT'S KIND OF LIKE
BIG SUR IN THE '70s.
231
00:12:01,154 --> 00:12:03,924
THINGS HAVE CHANGED MUCH
SINCE I WAS HERE.
232
00:12:03,957 --> 00:12:05,358
WE LIVED
IN TERRIBLE HARDSHIP,
233
00:12:05,392 --> 00:12:07,094
THERE WAS NEVER
ENOUGH WATER FOR ALL,
234
00:12:07,127 --> 00:12:08,261
THERE WERE
VERY FEW CHILDREN,
235
00:12:08,295 --> 00:12:11,832
AND NOW THE YOUNG
ARE EVERYWHERE.
236
00:12:11,865 --> 00:12:13,200
MING MUST HAVE
TURNED ON THE WATER.
237
00:12:13,233 --> 00:12:16,003
HE SETS MAXIMUM QUOTAS
FOR ALL CANTONS.
238
00:12:16,036 --> 00:12:17,805
NO PRICE WILL BUY MORE.
239
00:12:17,838 --> 00:12:19,339
SMART. KEEP THE OTHER TRIBES
STRUGGLING,
240
00:12:19,372 --> 00:12:21,274
SO NO ONE'S STRONG ENOUGH
TO CHALLENGE HIM.
241
00:12:23,143 --> 00:12:24,978
I MEAN, SMART BUT EVIL.
242
00:12:25,012 --> 00:12:27,080
HEY...
243
00:12:27,114 --> 00:12:28,215
WANT TO KNOW
WHAT'S REALLY ANNOYING?
244
00:12:28,248 --> 00:12:29,282
IS HOW EVERYBODY
HERE CLAMS UP
245
00:12:29,316 --> 00:12:30,918
ANY TIME I ASK
ABOUT MY FATHER.
246
00:12:30,951 --> 00:12:32,886
THERE'S SOMETHING
THEY'RE NOT TELLING ME.
247
00:12:32,920 --> 00:12:36,824
I KNOW THAT
WHAT MING ASKS FOR
GOES AGAINST OUR TRADITIONS,
248
00:12:36,857 --> 00:12:39,492
BUT I WILL NOT SEE
OUR PEOPLE DIE
OVER A PIECE OF CLOTH.
249
00:12:39,526 --> 00:12:41,261
IT'S NOT JUST
A PIECE OF CLOTH.
250
00:12:41,294 --> 00:12:43,196
IT'S A SYMBOL
OF SUBMISSION.
251
00:12:43,230 --> 00:12:46,967
A RAG THAT WIPES AWAY
ALL MEMORY OF WHAT
OUR PEOPLE ONCE WERE.
252
00:12:47,000 --> 00:12:49,970
THE CHILDREN
ARE ALREADY SHOWING
SIGNS OF THE SICKNESS.
253
00:12:50,003 --> 00:12:51,872
IF WE DO NOT GET
CLEAN WATER SOON,
IT WILL TAKE US ALL.
254
00:12:51,905 --> 00:12:54,107
WHAT GOOD WILL
OUR MEMORIES DO US THEN?
255
00:12:54,141 --> 00:12:56,977
WHAT'S THE POINT OF SURVIVAL
IF THE GENERATIONS AFTER US
BECOME LESS THAN VERDEN?
256
00:12:57,010 --> 00:12:59,546
YOU THINK I WANT THAT?
257
00:12:59,579 --> 00:13:01,281
IF WE ARE EVER TO REGAIN
WHAT WE ONCE WERE,
258
00:13:01,314 --> 00:13:03,817
WE MUST FIRST CONTINUE TO EXIST.
259
00:13:03,851 --> 00:13:05,318
WHAT OTHER CHOICE DO WE HAVE?
260
00:13:05,352 --> 00:13:08,121
THE COUNCIL HAS TALKED
OF LOTTERY.
261
00:13:09,857 --> 00:13:11,358
NO.
262
00:13:11,391 --> 00:13:14,394
IF OUR WATER ALLOTMENT
IS NOT ENOUGH FOR OUR NUMBERS,
263
00:13:14,427 --> 00:13:15,595
WE MUST DECREASE THEM.
264
00:13:15,628 --> 00:13:17,931
I WILL FIND ANOTHER WAY.
265
00:13:17,965 --> 00:13:20,567
WHAT ABOUT THIS STRANGER?
FLASH GORDON.
266
00:13:20,600 --> 00:13:22,135
HE COULD HELP US.
267
00:13:25,472 --> 00:13:28,575
FLASH GORDON'S FATHER
BROUGHT THIS TROUBLE TO US.
268
00:13:28,608 --> 00:13:31,011
I WILL NOT LET HIS SON
DESTROY US.
269
00:13:39,953 --> 00:13:42,956
NEYA, ISN'T IT?
270
00:13:42,990 --> 00:13:44,324
I NEED
TO TALK TO YOU.
271
00:13:44,357 --> 00:13:46,559
I'M SORRY.
I CAN'T HELP YOU.
272
00:13:46,593 --> 00:13:47,594
CAN'T OR WON'T?
273
00:13:49,930 --> 00:13:51,164
I KNOW YOU KNOW
WHERE MY FATHER IS,
274
00:13:51,198 --> 00:13:52,332
AND I KNOW
YOU WANT TO TELL ME,
275
00:13:52,365 --> 00:13:53,600
SO PLEASE...
276
00:13:53,633 --> 00:13:54,601
OKAY.
277
00:13:54,634 --> 00:13:55,535
GO TO YOUR MOTHER.
278
00:13:59,306 --> 00:14:01,041
YOU'RE MISTAKEN.
279
00:14:01,074 --> 00:14:02,075
I DON'T KNOW
WHERE HE IS.
280
00:14:02,109 --> 00:14:03,076
I CAN'T TELL YOU
ANYTHING.
281
00:14:03,110 --> 00:14:06,613
DO YOU HAVE KIDS?
282
00:14:06,646 --> 00:14:07,614
NONE THAT LIVE.
283
00:14:10,017 --> 00:14:12,152
I'M SORRY.
284
00:14:12,185 --> 00:14:13,453
BUT THEN YOU KNOW
WHAT IT'S LIKE.
285
00:14:13,486 --> 00:14:15,956
IMAGINE THERE WAS
ONE OUT THERE,
286
00:14:15,989 --> 00:14:18,558
LOOKING FOR YOU,
AND THERE WAS
SOMEONE LIKE YOU,
287
00:14:18,591 --> 00:14:21,228
WHO HAD THE ANSWERS
THAT COULD HELP
FIND THEM THE TRUTH.
288
00:14:21,261 --> 00:14:23,964
THE TRUTH CAN BE COMPLICATED.
289
00:14:23,997 --> 00:14:26,199
COMPLICATED?
YOU HAVE NO IDEA.
290
00:14:28,068 --> 00:14:29,236
NEYA...
291
00:14:29,269 --> 00:14:31,638
YOU'RE NEEDED ELSEWHERE.
292
00:14:34,641 --> 00:14:37,510
I DO THINK YOUR NEW FLAG
IS RATHER ATTRACTIVE, FATHER.
293
00:14:37,544 --> 00:14:40,013
YES, YES...
294
00:14:40,047 --> 00:14:42,115
AND WHEN IT FLIES OVER
EVERY CANTON,
295
00:14:42,149 --> 00:14:45,118
THERE WILL BE NOTHING
MORE MAGNIFICENT.
296
00:14:45,152 --> 00:14:47,187
THEN WHY WAIT?
ISSUE A PROCLAMATION.
297
00:14:47,220 --> 00:14:48,655
WHAT'S THE POINT
OF BEING SUPREME RULER
298
00:14:48,688 --> 00:14:49,923
IF PEOPLE DON'T DO
WHAT YOU TELL THEM?
299
00:14:49,957 --> 00:14:51,992
[LAUGHS]
300
00:14:52,025 --> 00:14:53,626
THE POINT OF A FLAG, AURA,
301
00:14:53,660 --> 00:14:56,596
IS TO UNITE THE PEOPLE
UNDER A COMMON IDEA.
302
00:14:56,629 --> 00:14:58,999
THEY HAVE TO ADOPT IT WILLINGLY.
303
00:14:59,032 --> 00:15:02,135
THE DACTYLS AND THE TURIN,
MAYBE,
304
00:15:02,169 --> 00:15:03,603
BUT THE VERDEN
WILL NEVER AGREE TO IT.
305
00:15:03,636 --> 00:15:06,940
WHICH IS WHY I WILL
START WITH THEM.
306
00:15:06,974 --> 00:15:08,341
WHEN THEY AGREE,
307
00:15:08,375 --> 00:15:09,977
THE OTHERS
WILL FOLLOW.
308
00:15:10,010 --> 00:15:11,311
WHY DOES ANYONE
EVEN CARE
309
00:15:11,344 --> 00:15:13,513
WHAT THOSE ARROGANT
BUSH DWELLERS THINK?
310
00:15:13,546 --> 00:15:14,647
THEIR CLOTHING
IS ATROCIOUS,
311
00:15:14,681 --> 00:15:16,316
AND THEY SMELL OF MOSS.
312
00:15:16,349 --> 00:15:20,620
FOR ALL YOUR SPYING
AND SCHEMING,
313
00:15:20,653 --> 00:15:23,423
YOU UNDERSTAND NOTHING
OF POLITICS.
314
00:15:23,456 --> 00:15:25,458
THEN EDUCATE ME.
315
00:15:25,492 --> 00:15:26,459
I'M NOT STUPID,
316
00:15:26,493 --> 00:15:29,596
AND I WANT TO BE USEFUL TO YOU.
317
00:15:29,629 --> 00:15:32,132
THE TRIBES HAVEN'T FORGOTTEN
THAT BARIN IS DESCENDED
318
00:15:32,165 --> 00:15:34,167
OF THE OLD COMMAND.
319
00:15:34,201 --> 00:15:35,268
THEY BELIEVE
HIS BIRTHRIGHT
320
00:15:35,302 --> 00:15:36,970
GIVES HIM A CLAIM.
321
00:15:37,004 --> 00:15:38,438
IF YOU DON'T LIKE
WHAT PEOPLE BELIEVE,
322
00:15:38,471 --> 00:15:39,606
JUST REPLACE THEIR BELIEFS
323
00:15:39,639 --> 00:15:41,741
WITH ONES
OF YOUR OWN.
324
00:15:41,774 --> 00:15:44,477
YES, YES,
325
00:15:44,511 --> 00:15:47,514
BUT MINDS ARE A TRICKY THING
TO CHANGE,
326
00:15:47,547 --> 00:15:49,416
AND BARIN WILL DO ALL HE CAN
327
00:15:49,449 --> 00:15:53,253
NOT TO LET ANYONE FORGET ABOUT
HIS SO-CALLED ROYAL BLOOD.
328
00:15:54,687 --> 00:15:56,323
THEN, AS PRETTY
AS IT IS,
329
00:15:56,356 --> 00:15:57,524
I DON'T THINK
YOUR LITTLE FLAG
330
00:15:57,557 --> 00:15:59,326
CAN DO IT
ON ITS OWN.
331
00:16:08,601 --> 00:16:10,570
DO YOU KNOW WHAT
THE COUNCIL IS SPEAKING OF?
332
00:16:10,603 --> 00:16:12,305
LOTTERY.
333
00:16:14,107 --> 00:16:16,509
I SWORE WE'D NOT SEE ANOTHER
IN MY LIFETIME.
334
00:16:16,543 --> 00:16:19,546
I HAVE TRIED EVERYTHING I KNOW.
335
00:16:19,579 --> 00:16:22,049
THEN TRY AGAIN.
336
00:16:26,253 --> 00:16:27,487
THIS IS OUR LAST HOPE, QUIN.
337
00:16:29,156 --> 00:16:31,624
PLEASE TRY AGAIN.
338
00:16:47,707 --> 00:16:49,642
YOUR PARENTS' NAMES
ARE HONORED
339
00:16:49,676 --> 00:16:51,678
AMONG OUR TRIBE.
340
00:16:51,711 --> 00:16:52,745
I THOUGHT I WAS ALONE.
341
00:16:52,779 --> 00:16:54,547
YOU ARE
NEVER ALONE.
342
00:16:54,581 --> 00:16:56,516
YOU ARE OF VERDEN,
WHEREVER YOU GO.
343
00:16:56,549 --> 00:16:57,750
HOWEVER FAR.
344
00:16:57,784 --> 00:16:59,519
YOU DARE TO CLAIM ME?
345
00:16:59,552 --> 00:17:01,121
AFTER WHAT YOU DID TO MY FAMILY?
346
00:17:01,154 --> 00:17:02,522
THERE WAS NO CHOICE.
347
00:17:02,555 --> 00:17:04,124
AND SO YOU BANISHED US.
348
00:17:04,157 --> 00:17:06,493
YOUR PARENTS AGREED
TO THE LOTTERY.
349
00:17:06,526 --> 00:17:07,594
WE ALL DID.
350
00:17:09,596 --> 00:17:11,164
AND THAT MAKES IT ACCEPTABLE?
351
00:17:11,198 --> 00:17:14,401
THE LOTTERY IS A TRADITION
OLDER THAN MEMORY.
352
00:17:14,434 --> 00:17:16,236
IT IS THE VERDEN WAY.
353
00:17:16,269 --> 00:17:19,772
IT IS NOTHING TO BE PROUD OF...
354
00:17:19,806 --> 00:17:21,541
AND THEY WERE FOOLS
TO FOLLOW IT.
355
00:17:49,202 --> 00:17:51,604
WHOA.
356
00:18:05,752 --> 00:18:08,121
WHOA.
357
00:18:16,563 --> 00:18:17,664
YOU MUST NOT BE HERE.
358
00:18:17,697 --> 00:18:18,731
IT IS FORBIDDEN.
359
00:18:18,765 --> 00:18:21,434
WHAT IS THIS THING?
360
00:18:21,468 --> 00:18:23,470
UH...
361
00:18:23,503 --> 00:18:25,605
IT IS OUR WATER MACHINE.
362
00:18:25,638 --> 00:18:27,440
YOUR FATHER BUILT IT.
363
00:18:31,244 --> 00:18:33,280
MY FATHER BUILT THIS?
364
00:18:33,313 --> 00:18:36,349
WHERE ARE YOU
HIDING HIM?
365
00:18:36,383 --> 00:18:39,686
YOUR PROBLEM IS NOT WITH QUIN.
366
00:18:39,719 --> 00:18:41,621
NO, MY PROBLEM IS WITH YOU
FOR LYING TO ME.
367
00:18:41,654 --> 00:18:42,822
WHERE ARE YOU HIDING HIM?
368
00:18:42,855 --> 00:18:44,357
HE'S NOT HERE.
369
00:18:44,391 --> 00:18:45,525
HE ABANDONED US.
370
00:18:45,558 --> 00:18:47,194
MY FATHER WOULD NEVER DO THAT.
371
00:18:47,227 --> 00:18:49,762
YOUR FATHER
DESTROYED MY PEOPLE.
372
00:18:49,796 --> 00:18:52,499
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
373
00:18:52,532 --> 00:18:54,167
HIS PRECIOUS MACHINE.
374
00:18:54,201 --> 00:18:56,803
WAIT, DOESN'T THIS MAKE WATER,
FRESH WATER?
375
00:18:56,836 --> 00:18:58,171
NO!
376
00:18:58,205 --> 00:18:59,439
IT DID,
377
00:18:59,472 --> 00:19:01,474
BUT IT'S STOPPED
WORKING.
378
00:19:01,508 --> 00:19:04,377
IT'S BROKEN?
379
00:19:04,411 --> 00:19:06,379
HE GAVE YOU FRESH WATER,
AND NOW YOU HATE HIM?
380
00:19:14,521 --> 00:19:16,256
MY PEOPLE...
381
00:19:16,289 --> 00:19:18,791
HAVE GROWN DEPENDENT
ON THIS MACHINE,
382
00:19:18,825 --> 00:19:20,660
AND NOW
WE ARE TOO MANY
383
00:19:20,693 --> 00:19:22,429
TO SURVIVE
WITHOUT IT,
384
00:19:22,462 --> 00:19:23,530
SO WE MUST FACE
THE LOTTERY.
385
00:19:25,432 --> 00:19:29,402
DO YOU WANT TO PICK WHO DIES
BECAUSE IT'S FAILED?
386
00:19:29,436 --> 00:19:31,838
WELL, INSTEAD OF
THROWING YOUR WEIGHT AROUND,
387
00:19:31,871 --> 00:19:34,641
WHY DON'T YOU GET ME SOME TOOLS,
I'LL SEE IF I CAN FIX IT.
388
00:19:36,008 --> 00:19:37,210
WHY WOULD YOU HELP US?
389
00:19:37,244 --> 00:19:41,548
WHY WOULDN'T I?
390
00:19:41,581 --> 00:19:43,616
HERE'S SOMETHING
THAT WILL SHOCK YOU,
391
00:19:43,650 --> 00:19:45,885
AURA HAD
AN INTERESTING THOUGHT.
392
00:19:45,918 --> 00:19:47,454
WELL, THAT DOESN'T
SURPRISE ME AT ALL.
393
00:19:47,487 --> 00:19:49,289
SHE'S A VERY
BRIGHT GIRL.
394
00:19:49,322 --> 00:19:50,557
OH, PLEASE.
NEXT, YOU'LL BE
TELLING ME
395
00:19:50,590 --> 00:19:53,260
YOU'RE AN
EXCELLENT DANCER.
396
00:19:53,293 --> 00:19:55,562
BUT THERE MAY BE
HOPE FOR HER YET.
397
00:19:55,595 --> 00:19:57,264
SHE RIGHTLY POINTS OUT
398
00:19:57,297 --> 00:19:59,299
THAT IT WILL TAKE
MUCH MORE THAN A FLAG
399
00:19:59,332 --> 00:20:01,534
TO CHOKE THESE RUMBLINGS
ABOUT BARIN.
400
00:20:01,568 --> 00:20:03,536
HE IS A PROBLEM
EASILY SOLVED.
401
00:20:03,570 --> 00:20:05,305
MONGO IS A VERY
DANGEROUS PLACE.
402
00:20:05,338 --> 00:20:07,240
ACCIDENTS HAPPEN
ALL THE TIME.
403
00:20:07,274 --> 00:20:09,809
NO ONE WOULD BELIEVE IT
IF IT WAS AN ACCIDENT.
404
00:20:09,842 --> 00:20:11,644
HE COULD HANG HIMSELF
IN THE CLOISTER SQUARE,
405
00:20:11,678 --> 00:20:14,847
AND I'D STILL BE BLAMED
FOR HIS DEATH.
406
00:20:14,881 --> 00:20:16,716
BESIDES,
407
00:20:16,749 --> 00:20:20,320
HE'S MUCH MORE USEFUL
TO US ALIVE.
408
00:20:20,353 --> 00:20:22,489
IF WE WIN BARIN,
WE WIN THE VERDEN.
409
00:20:22,522 --> 00:20:24,424
IF WE WIN THE VERDEN,
WE WIN ALL OF MONGO.
410
00:20:24,457 --> 00:20:27,294
BUT YOU ALREADY HAVE
ALL OF MONGO.
411
00:20:27,327 --> 00:20:30,297
I DON'T WANT THEM
TO JUST FEAR ME,
412
00:20:30,330 --> 00:20:32,599
I WANT THEM
TO LOVE ME.
413
00:20:32,632 --> 00:20:35,001
SURELY, YOU OF ALL PEOPLE
CAN UNDERSTAND THIS.
414
00:20:38,905 --> 00:20:41,308
QUIN WILL STAY
AND HELP YOU.
415
00:20:41,341 --> 00:20:42,409
YOU HAVE
UNTIL THIRD MOON.
416
00:20:42,442 --> 00:20:43,543
GREAT, THANKS.
417
00:20:43,576 --> 00:20:44,877
BY THE LOOK
OF THIS THING,
418
00:20:44,911 --> 00:20:46,279
WE'LL NEED
ALL THE HELP WE CAN GET.
419
00:20:48,481 --> 00:20:49,682
SO...
420
00:20:49,716 --> 00:20:51,518
WHAT DO YOU THINK?
421
00:20:51,551 --> 00:20:53,753
WELL, INGENIOUS.
422
00:20:53,786 --> 00:20:55,822
THE CATCHMENT SYSTEM
OXYGENATES THE WATER
423
00:20:55,855 --> 00:20:57,757
AND REDUCES
MOLECULAR CLUSTERING.
424
00:20:57,790 --> 00:20:59,892
THEN IT'S PASSED THROUGH
A DETOXIFYING MAGNETIC FIELD
425
00:20:59,926 --> 00:21:02,295
AND INTO CATCH BASIN.
426
00:21:02,329 --> 00:21:04,030
YOU'RE A TENDER
FOR YOUR TRIBE AS WELL?
427
00:21:04,063 --> 00:21:05,498
YOU LOOK AFTER
THEIR MACHINES?
428
00:21:05,532 --> 00:21:07,767
I TINKER A LITTLE.
429
00:21:07,800 --> 00:21:09,802
IT IS A GREAT HONOR.
430
00:21:09,836 --> 00:21:11,438
WE TENDERS MAINTAIN
OUR PEOPLE'S KNOWLEDGE.
431
00:21:11,471 --> 00:21:12,672
THERE IS NO NOBLER CALLING.
432
00:21:12,705 --> 00:21:14,307
I TRY TO TELL PEOPLE THAT.
433
00:21:14,341 --> 00:21:16,309
GUYS LIKE US GET NO CREDIT.
434
00:21:16,343 --> 00:21:17,377
HEY, GUYS.
435
00:21:17,410 --> 00:21:19,446
WE'VE GOT NO CURRENT.
436
00:21:21,448 --> 00:21:22,849
YEAH, UH...
437
00:21:22,882 --> 00:21:24,784
HERE WE GO.
438
00:21:24,817 --> 00:21:27,920
THIS MUST BE THE POWER SOURCE
FOR THE MAGNETIZER RIGHT HERE.
439
00:21:27,954 --> 00:21:29,322
OH, HEY.
440
00:21:32,692 --> 00:21:35,828
THIS IS MY FATHER'S CALCULATOR.
441
00:21:35,862 --> 00:21:39,332
I USED TO PLAY WITH THIS THING
WHEN I WAS A KID.
442
00:21:46,105 --> 00:21:47,974
NAH...
443
00:21:48,007 --> 00:21:50,543
IT'S FRIED.
444
00:21:50,577 --> 00:21:53,813
HE MUST HAVE USED THIS
TO POWER THE MAGNETIZER.
445
00:21:53,846 --> 00:21:55,081
YEAH, THAT MAKES SENSE.
446
00:21:55,114 --> 00:21:56,849
I'M AMAZED THAT IT LASTED
SO LONG.
447
00:21:56,883 --> 00:21:59,419
WHEN DID THE MACHINE
STOP WORKING?
448
00:21:59,452 --> 00:22:01,053
THE LAST LUNAR
CONJUNCTION.
449
00:22:01,087 --> 00:22:04,791
I TRIED EVERYTHING HE TAUGHT ME
TO FIX THIS.
450
00:22:04,824 --> 00:22:05,992
AH-HAH! HE BUILT IN
451
00:22:06,025 --> 00:22:07,794
A HYDRO-POWERED
RECHARGING SYSTEM.
452
00:22:07,827 --> 00:22:09,462
THAT EXPLAINS
HOW IT LASTED SO LONG
453
00:22:09,496 --> 00:22:10,630
ON THAT BATTERY PACK.
454
00:22:10,663 --> 00:22:13,500
GENIUS!
455
00:22:13,533 --> 00:22:14,667
MY FATHER TAUGHT YOU?
456
00:22:14,701 --> 00:22:16,536
YES.
457
00:22:16,569 --> 00:22:17,737
YOUR FATHER
WAS A VERY REMARKABLE MAN.
458
00:22:17,770 --> 00:22:19,406
HE WAS VERY GOOD TO ME...
459
00:22:19,439 --> 00:22:20,407
AND TO US.
460
00:22:20,440 --> 00:22:22,475
HOW LONG WAS HE HERE?
461
00:22:22,509 --> 00:22:24,511
TWO SEASONS.
A LITTLE MORE.
462
00:22:24,544 --> 00:22:26,613
IT WAS MANY CYCLES AGO.
463
00:22:29,982 --> 00:22:32,385
WHY DID HE LEAVE?
464
00:22:32,419 --> 00:22:34,554
WHERE DID HE GO?
465
00:22:34,587 --> 00:22:38,157
NO ONE KNOWS.
466
00:22:38,190 --> 00:22:40,059
HE USED TO TALK ABOUT EARTH.
467
00:22:40,092 --> 00:22:42,895
HOW HE WOULD
SOME DAY RETURN HOME.
468
00:22:42,929 --> 00:22:47,033
I JUST HOPE THAT HE MADE IT.
469
00:22:47,066 --> 00:22:49,536
HE DIDN'T.
470
00:22:53,540 --> 00:22:56,543
THE LOTTERY IS NOT THE ANSWER.
471
00:22:56,576 --> 00:22:58,478
IT IS OUR TRADITION.
472
00:22:58,511 --> 00:23:00,713
WE ARE READY
TO FOLLOW IT.
473
00:23:00,747 --> 00:23:03,550
WE STILL HAVE OTHER OPTIONS.
474
00:23:05,585 --> 00:23:07,086
HEY, ZARKOV'S TRYING
TO SCROUNGE UP
SOME MORE TOOLS.
475
00:23:07,119 --> 00:23:10,790
WE NEED YOUR IP.
476
00:23:10,823 --> 00:23:12,091
WHAT'S GOING ON?
477
00:23:12,124 --> 00:23:13,726
THE LOTTERY.
478
00:23:13,760 --> 00:23:15,662
THEY HAVE ALREADY VOTED.
479
00:23:15,695 --> 00:23:16,996
I CANNOT
ALLOW THIS.
480
00:23:17,029 --> 00:23:18,565
WE'VE HEARD YOU OUT.
481
00:23:18,598 --> 00:23:19,699
A VOTE HAS BEEN HELD.
482
00:23:19,732 --> 00:23:21,033
EACH FAMILY HAS ACCEPTED.
483
00:23:28,107 --> 00:23:29,008
QUIN...
484
00:23:30,910 --> 00:23:34,981
DO YOU ACCEPT
THE LOTTERY?
485
00:23:35,014 --> 00:23:36,115
I DO.
486
00:23:36,148 --> 00:23:37,750
YOU MAY CHOOSE.
487
00:23:53,866 --> 00:23:55,001
[CROWD SIGHING IN RELIEF]
488
00:23:59,071 --> 00:24:01,808
WHY DO I FEEL LIKE
I'M CRASHING A FUNERAL?
489
00:24:01,841 --> 00:24:03,610
IT IS A VERDEN
TRADITION.
490
00:24:03,643 --> 00:24:05,645
WHEN RESOURCES
ARE SCARCE.
491
00:24:05,678 --> 00:24:08,114
SOME LIVE,
OTHERS WIN THE LOTTERY.
492
00:24:12,051 --> 00:24:14,521
WAIT A MINUTE,
IS THAT WHAT HAPPENED
TO YOU AND YOUR PARENTS?
493
00:24:19,992 --> 00:24:21,060
[CROWD GASPS]
494
00:24:21,093 --> 00:24:22,862
WHAT'S
THE BLACK STONE?
495
00:24:22,895 --> 00:24:24,631
I'M GUESSING
THAT'S NOT GOOD.
496
00:24:24,664 --> 00:24:27,133
HER FAMILY MUST
DEPART THE TRIBE.
497
00:24:27,166 --> 00:24:28,568
YOUR FAMILY'S COURAGE
WILL BE REMEMBERED.
498
00:24:31,003 --> 00:24:32,271
YOU HAVE TO STOP THIS.
499
00:24:32,304 --> 00:24:34,774
THIS IS OUR WORLD,
FLASH GORDON,
NOT YOURS.
500
00:24:34,807 --> 00:24:36,008
BUT THEY DON'T NEED
TO DO THIS, TELL THEM!
501
00:24:36,042 --> 00:24:37,510
THEY DO THIS
502
00:24:37,544 --> 00:24:38,878
BECAUSE THE WATER MACHINE
FAILED THEM.
503
00:24:38,911 --> 00:24:39,946
WE CAN FIX THIS!
504
00:24:39,979 --> 00:24:41,514
WE JUST NEED
MORE TIME.
505
00:24:41,548 --> 00:24:42,915
YOUR PROMISE?
506
00:24:42,949 --> 00:24:44,751
YOUR WORD OF HONOR?
507
00:24:44,784 --> 00:24:46,586
YOUR FATHER ALSO
MADE PROMISES
508
00:24:46,619 --> 00:24:48,555
HE DID NOT KEEP.
509
00:24:51,991 --> 00:24:53,560
YOU DID NOT VOTE
FOR THE LOTTERY.
510
00:24:53,593 --> 00:24:55,895
YOU DON'T NEED TO DRAW A STONE.
511
00:24:55,928 --> 00:24:59,265
I ACCEPT
THE LOTTERY.
512
00:25:10,242 --> 00:25:11,678
[CROWD GASPS IN HORROR]
513
00:25:11,711 --> 00:25:13,112
NEYA. NO.
514
00:25:13,145 --> 00:25:16,215
IT'S ALL RIGHT.
515
00:25:16,248 --> 00:25:17,283
IT'S ALL RIGHT.
516
00:25:28,194 --> 00:25:30,162
THE IP AS A POWER SOURCE,
517
00:25:30,196 --> 00:25:32,765
IT'S A THOUSAND TIMES
MORE THAN WHAT WE NEED.
518
00:25:32,799 --> 00:25:33,733
IF IT DOESN'T WORK...
519
00:25:36,703 --> 00:25:38,638
NOTHING.
520
00:25:38,671 --> 00:25:39,906
THIS IS SUPPOSED TO BE
WHAT I'M GOOD AT.
521
00:25:39,939 --> 00:25:42,842
THE ONE THING
I AM GOOD AT.
522
00:25:42,875 --> 00:25:44,911
WHAT AM I MISSING?
523
00:25:44,944 --> 00:25:46,846
FEW HAVE
THE WATER BRINGER'S MAGIC.
524
00:25:46,879 --> 00:25:48,715
IT'S NOT MAGIC.
IT'S SCIENCE.
525
00:25:48,748 --> 00:25:50,917
[GROANS]
526
00:25:50,950 --> 00:25:53,052
WHY CAN'T I DO THIS?
527
00:25:53,085 --> 00:25:55,354
SEE, THIS IS
THE PROBLEM.
NONE OF US ARE MY FATHER,
528
00:25:55,387 --> 00:25:56,823
BUT BOTH OF YOU
WORKED WITH HIM, OKAY?
529
00:25:56,856 --> 00:25:58,591
SO, WHAT WOULD HE HAVE DONE?
530
00:25:58,625 --> 00:26:01,060
HE USED TO SAY TO ME...
531
00:26:01,093 --> 00:26:03,329
"YOU MUST THINK PAST
WHAT YOU ALREADY KNOW."
532
00:26:03,362 --> 00:26:05,164
[LAUGHS]
533
00:26:05,197 --> 00:26:08,167
YEAH, HE USED TO SAY THAT
TO ME, TOO.
534
00:26:08,200 --> 00:26:09,869
WHAT DOES THAT MEAN?
535
00:26:09,902 --> 00:26:11,938
THINK OF SOMETHING
I CAN'T THINK OF?
536
00:26:11,971 --> 00:26:13,272
[GROANS]
537
00:26:13,305 --> 00:26:15,675
YOU CAN DO THIS.
538
00:26:15,708 --> 00:26:17,910
YOU HAVE TO.
539
00:26:19,345 --> 00:26:21,814
OKAY.
540
00:26:21,848 --> 00:26:23,816
MORE POWER'S NOT WORKING.
541
00:26:23,850 --> 00:26:25,184
THE OLD POWER SUPPLY
WAS BARELY A TRICKLE,
542
00:26:25,217 --> 00:26:26,753
SO MAYBE
IT'S A MATTER
543
00:26:26,786 --> 00:26:29,055
OF RECALIBRATING
THE IONIC FIELD.
544
00:26:29,088 --> 00:26:30,790
UH, UH...
545
00:26:30,823 --> 00:26:33,626
THE CALCULATOR.
I NEED TO SEE IT.
546
00:26:33,660 --> 00:26:36,929
IT'S ALMOST NIGHT.
WE CAN'T STAY HERE MUCH LONGER.
547
00:26:36,963 --> 00:26:38,230
WHAT HAPPENS
TO THE LOTTERY WINNERS
548
00:26:38,264 --> 00:26:39,699
IF WE DON'T GET THIS
FIXED TONIGHT?
549
00:26:39,732 --> 00:26:41,400
THERE WILL BE
A CASTING OUT CEREMONY
550
00:26:41,433 --> 00:26:43,169
WHERE ALL WILL MAKE
THEIR FAREWELLS,
551
00:26:43,202 --> 00:26:45,104
AND THEN FATE
WILL DECIDE.
552
00:26:47,807 --> 00:26:49,408
THEN I'LL KEEP WORKING.
553
00:26:49,441 --> 00:26:50,943
CAN YOU STAY?
554
00:26:50,977 --> 00:26:52,111
[SHUDDERS]
555
00:26:52,144 --> 00:26:53,412
I WILL STAY.
556
00:26:53,445 --> 00:26:54,380
WE'LL STAY.
557
00:26:55,715 --> 00:26:58,217
TENDERS CAN BE HEROES, TOO.
558
00:26:59,351 --> 00:27:01,854
I'LL GET THE CALCULATOR.
559
00:27:04,256 --> 00:27:06,959
[KNOCKS]
560
00:27:06,993 --> 00:27:08,094
HELLO, FLASH?
561
00:27:08,127 --> 00:27:10,296
BOSTON KREME PARTY.
562
00:27:10,329 --> 00:27:11,898
STEVEN'S NOT HOME
RIGHT NOW, HONEY.
563
00:27:11,931 --> 00:27:13,065
SORRY.
564
00:27:13,099 --> 00:27:15,167
OH, OKAY.
565
00:27:15,201 --> 00:27:16,836
I WAS JUST, UM...
566
00:27:16,869 --> 00:27:18,004
IT WAS NOTHING IMPORTANT.
567
00:27:18,037 --> 00:27:19,706
YOU'VE GOT DONUTS.
568
00:27:19,739 --> 00:27:20,907
WHAT'S WRONG?
569
00:27:20,940 --> 00:27:22,341
WHEN YOU AND STEVEN
WERE DATING,
570
00:27:22,374 --> 00:27:25,077
AND YOU WERE UPSET
ABOUT SOMETHING,
571
00:27:25,111 --> 00:27:28,147
YOU'D SHOW UP
WITH A BAKER'S DOZEN,
AND HE'D EAT THEM ALL
572
00:27:28,180 --> 00:27:30,750
WHILE YOU GOT WHATEVER IT WAS
UPSETTING YOU OFF YOUR CHEST.
573
00:27:30,783 --> 00:27:32,251
AM I REALLY THAT PREDICTABLE?
574
00:27:32,284 --> 00:27:34,086
WELL, HE'S NOT HOME
RIGHT NOW,
575
00:27:34,120 --> 00:27:36,856
BUT IF YOU HAVE SOMETHING
YOU WANT TO TALK ABOUT,
576
00:27:36,889 --> 00:27:37,890
I LOVE DONUTS.
577
00:27:39,325 --> 00:27:42,061
[GROANS]
578
00:27:42,094 --> 00:27:43,195
THIS IS GOING NOWHERE.
579
00:27:43,229 --> 00:27:46,365
WE NEED THAT CALCULATOR.
580
00:27:46,398 --> 00:27:50,737
[SNARLING AND GRUNTING]
581
00:27:53,305 --> 00:27:54,240
[SCREAMS]
582
00:27:57,509 --> 00:27:59,746
[WHIMPERING]
583
00:28:11,457 --> 00:28:13,993
[GROWLS]
584
00:28:14,026 --> 00:28:16,462
I WANT TO GO HOME.
585
00:28:19,799 --> 00:28:20,900
BARIN, WAIT!
586
00:28:20,933 --> 00:28:22,368
YOU TRIED
TO STOP THEM, WHY?
587
00:28:22,401 --> 00:28:23,502
NO ONE NEEDS TO DIE.
588
00:28:23,535 --> 00:28:24,937
I SHOULD BE ABLE
TO PROTECT THEM ALL.
589
00:28:24,971 --> 00:28:26,172
BUT IT IS
THE WAY OF THE VERDEN.
590
00:28:26,205 --> 00:28:28,174
IS NOT WHAT YOU SWORE
TO PROTECT?
591
00:28:28,207 --> 00:28:30,843
NOT AT THIS PRICE.
592
00:28:30,877 --> 00:28:35,114
AFTER SEEING YOU AGAIN,
HOW COULD I UPHOLD THE LOTTERY?
593
00:28:35,147 --> 00:28:38,084
OUR PROUD TRADITION
THAT SENT YOU TO YOUR DEATH.
594
00:28:38,117 --> 00:28:40,019
DO NOT GRIEVE FOR ME, BARIN.
595
00:28:40,052 --> 00:28:42,822
I AM NOT DEAD, ONLY CHANGED.
596
00:28:46,358 --> 00:28:49,028
WHERE ARE YOU GOING?
597
00:28:49,061 --> 00:28:51,831
TO BEND MY KNEE
BEFORE THAT TYRANT MING.
598
00:28:51,864 --> 00:28:56,836
IF IT WILL PREVENT THE LOTTERY,
WE WILL FLY HIS UNHOLY FLAG,
599
00:28:56,869 --> 00:29:01,007
AND I WILL FOREVER BE THE MAN
WHO AGREED TO IT.
600
00:29:01,040 --> 00:29:02,842
LET ME COME WITH YOU.
601
00:29:02,875 --> 00:29:06,178
AND SEE MY SHAME?
602
00:29:06,212 --> 00:29:07,379
NO.
603
00:29:11,017 --> 00:29:12,184
THEN I WISH YOU LUCK.
604
00:29:22,494 --> 00:29:24,296
IT'S NOT JOE'S FAULT.
605
00:29:24,330 --> 00:29:25,397
THERE'S JUST
SO MANY THINGS RIGHT NOW
606
00:29:25,431 --> 00:29:27,366
THAT I CAN'T SHARE WITH HIM.
607
00:29:27,399 --> 00:29:29,335
WHAT KIND
OF THINGS?
608
00:29:29,368 --> 00:29:30,903
NOTHING BAD.
609
00:29:30,937 --> 00:29:32,504
WORK STUFF,
610
00:29:32,538 --> 00:29:34,106
BUT IT FEELS LIKE
611
00:29:34,140 --> 00:29:35,942
EVERY TIME
I KEEP SOMETHING FROM HIM,
612
00:29:35,975 --> 00:29:38,144
IT'S LIKE I'M LYING.
613
00:29:38,177 --> 00:29:39,946
WELL, SECRETS ARE HARD
ON A MARRIAGE.
614
00:29:39,979 --> 00:29:41,047
WHETHER YOU'RE THE ONE
KEEPING THEM,
615
00:29:41,080 --> 00:29:43,215
OR THE ONE LETTING THEM BE.
616
00:29:43,249 --> 00:29:46,085
IT'S NEVER EASY.
617
00:29:46,118 --> 00:29:47,319
IT SURE ISN'T EASY
WITH JOE ANYMORE.
618
00:29:47,353 --> 00:29:49,088
TELL ME SOMETHING,
619
00:29:49,121 --> 00:29:51,924
AND, LISTEN, STOP ME
IF I'M CROSSING A LINE HERE,
620
00:29:51,958 --> 00:29:54,093
BUT...
621
00:29:54,126 --> 00:29:57,063
WHY ARE YOU COMING TO STEVEN
WITH THIS?
622
00:29:57,096 --> 00:29:59,431
I GUESS I THOUGHT
HE'D UNDERSTAND.
623
00:29:59,465 --> 00:30:03,069
YOU KNOW, WE'VE BEEN WORKING ON
THIS STORY TOGETHER.
624
00:30:03,102 --> 00:30:05,537
YEAH, I KNOW,
625
00:30:05,571 --> 00:30:08,975
AND I'M GLAD THAT YOU TWO
ARE BECOMING FRIENDS AGAIN,
626
00:30:09,008 --> 00:30:10,476
BUT I DO THINK
THAT IF YOU
627
00:30:10,509 --> 00:30:12,111
TURN TO SOMEONE
WHEN YOU NEED HELP,
628
00:30:12,144 --> 00:30:14,981
AND THAT PERSON'S
NOT YOUR FIANCÉ...
629
00:30:15,014 --> 00:30:17,149
YOU SHOULD...
630
00:30:17,183 --> 00:30:19,185
PROBABLY HAVE A LOOK
AT WHAT THAT MEANS.
631
00:30:19,218 --> 00:30:22,054
YEAH.
632
00:30:29,028 --> 00:30:31,330
YOU SHOULD REST.
633
00:30:31,363 --> 00:30:33,465
WE'LL REST IF YOU PROMISE
NOT TO FALL ON YOUR SWORD
634
00:30:33,499 --> 00:30:34,566
IN THE MORNING.
635
00:30:34,600 --> 00:30:37,336
THERE ARE NO SWORDS.
636
00:30:37,369 --> 00:30:39,138
WE ARE ONLY ASKED
TO LEAVE THE CANTON.
637
00:30:39,171 --> 00:30:42,074
OH, YEAH?
WHAT YOUR CHANCES
OF SURVIVING, HUH?
638
00:30:42,108 --> 00:30:43,876
I ACCEPT MY FATE.
639
00:30:43,910 --> 00:30:45,144
HOW?
HOW CAN YOU DO THAT?
640
00:30:45,177 --> 00:30:46,345
WELL, IF I LIVED
WITH THE LOTTERY
641
00:30:46,378 --> 00:30:48,014
WHEN OTHERS WERE CAST OUT,
642
00:30:48,047 --> 00:30:50,249
HOW CAN I FEEL DIFFERENTLY
NOW IT'S MY TURN?
643
00:30:50,282 --> 00:30:53,219
WELL, I THINK
WE'RE ON TO SOMETHING.
644
00:30:57,123 --> 00:30:59,558
WE'RE JUST GOING TO KEEP WORKING
UNTIL WE RUN OUT OF TIME.
645
00:30:59,591 --> 00:31:02,161
YOU'RE SO LIKE HIM.
646
00:31:02,194 --> 00:31:04,163
THE MINUTE I SAW YOU,
I KNEW IT IN MY HEART.
647
00:31:06,098 --> 00:31:07,166
KNEW WHAT?
648
00:31:07,199 --> 00:31:08,667
THAT YOU WERE HIS SON.
649
00:31:08,700 --> 00:31:11,303
HE WOULDN'T
GIVE UP, EITHER.
650
00:31:11,337 --> 00:31:14,640
HE CONVINCED US
TO STRIVE FOR MORE,
651
00:31:14,673 --> 00:31:18,644
TO REGAIN
OUR FORMER GREATNESS,
652
00:31:18,677 --> 00:31:21,180
BUT HE DIDN'T STAY TO SEE IT.
653
00:31:23,615 --> 00:31:25,251
YOU AND MY FATHER...
654
00:31:29,455 --> 00:31:32,658
AS I SAID,
THE TRUTH CAN BE COMPLICATED.
655
00:31:38,097 --> 00:31:39,966
PLEASE, DO NOT THINK
POORLY OF HIM
656
00:31:39,999 --> 00:31:42,201
FOR FINDING
COMFORT HERE.
657
00:31:42,234 --> 00:31:43,602
HE WAS STRANDED
ON AN ALIEN PLANET.
658
00:31:43,635 --> 00:31:45,371
I GUESS THERE'S NO RULEBOOK
FOR THAT, RIGHT?
659
00:31:45,404 --> 00:31:47,039
HE SPOKE OF YOU
EVERY DAY.
660
00:31:47,073 --> 00:31:50,042
HE WOULD HAVE DONE ANYTHING
TO GET BACK TO YOU,
661
00:31:50,076 --> 00:31:51,077
AND YOUR MOTHER.
662
00:31:53,712 --> 00:31:55,647
HE TALKED ABOUT US?
663
00:31:55,681 --> 00:31:56,915
OF COURSE.
664
00:31:58,517 --> 00:32:00,619
SIT WITH ME.
665
00:32:00,652 --> 00:32:02,955
IF THIS IS TO BE MY LAST NIGHT,
666
00:32:02,989 --> 00:32:05,091
I'D LOVE TO SPEND IT
SPEAKING OF YOUR FATHER.
667
00:32:05,124 --> 00:32:06,525
I'M GOING TO GRAB BAYLIN.
668
00:32:06,558 --> 00:32:08,027
I'M GOING TO GO BACK TO ZARKOV.
669
00:32:08,060 --> 00:32:10,229
AND I'M GOING TO FIX
THIS MACHINE,
670
00:32:10,262 --> 00:32:13,499
AND YOU'LL HAVE MANY MORE NIGHTS
TO TELL ME EVERYTHING.
671
00:32:21,040 --> 00:32:23,475
YOU KNOW, I ALWAYS FELT
A LITTLE GUILTY
672
00:32:23,509 --> 00:32:27,946
THAT IT DIDN'T WORK OUT
BETWEEN YOU AND STEVEN.
673
00:32:29,348 --> 00:32:31,283
WHY WOULD YOU FEEL GUILTY
ABOUT THAT?
674
00:32:31,317 --> 00:32:34,320
WELL, YOU KNOW
IF HE'D ACTUALLY
GONE AWAY TO YALE WITH YOU,
675
00:32:34,353 --> 00:32:36,522
AND NOT STAYED HERE FOR ME...
676
00:32:36,555 --> 00:32:38,991
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
677
00:32:39,025 --> 00:32:40,326
HE DIDN'T TELL YOU.
678
00:32:43,062 --> 00:32:45,531
[LAUGHS]
679
00:32:45,564 --> 00:32:46,532
OH...
680
00:32:46,565 --> 00:32:48,434
WELL, THREE WEEKS BEFORE
681
00:32:48,467 --> 00:32:50,202
HE WAS SUPPOSED TO LEAVE
FOR COLLEGE,
682
00:32:50,236 --> 00:32:51,470
THE DOCTORS FOUND
A METASTATIC TUMOR
683
00:32:51,503 --> 00:32:52,671
ON MY RIGHT KIDNEY.
684
00:32:52,704 --> 00:32:54,673
NORAH, NO.
685
00:32:54,706 --> 00:32:57,443
NO, IT'S OKAY, HON.
686
00:32:57,476 --> 00:33:00,112
SO FAR SO GOOD, ANYWAY,
687
00:33:00,146 --> 00:33:02,448
BUT THINGS WERE PRETTY...
688
00:33:02,481 --> 00:33:04,583
DICEY THERE FOR A WHILE.
689
00:33:04,616 --> 00:33:07,153
STEVEN LOSING
HIS DAD
690
00:33:07,186 --> 00:33:08,387
THE WAY HE DID,
691
00:33:08,420 --> 00:33:11,657
I GUESS HE JUST WANTED
TO BE HERE.
692
00:33:11,690 --> 00:33:13,192
YOU KNOW...
693
00:33:13,225 --> 00:33:14,226
JUST IN CASE.
694
00:33:16,562 --> 00:33:19,331
I CAN'T BELIEVE
HE DIDN'T TELL ME.
695
00:33:19,365 --> 00:33:21,367
MAYBE HE THOUGHT IF HE DID,
696
00:33:21,400 --> 00:33:23,335
THAT YOU WOULD WANT
TO STAY HERE, TOO.
697
00:33:23,369 --> 00:33:26,105
I GUESS HE JUST DIDN'T WANT TO
GET IN THE WAY OF YOUR DREAMS.
698
00:33:32,244 --> 00:33:34,080
QUIN?
699
00:33:34,113 --> 00:33:35,647
ZARKOV?
700
00:33:40,586 --> 00:33:43,021
THEY WERE TAKEN
BY A NIGHT HUNTER.
701
00:33:46,858 --> 00:33:48,494
I NEVER SHOULD HAVE
LEFT HIM ALONE.
702
00:33:48,527 --> 00:33:50,296
[MOANING IN FEAR]
703
00:33:50,329 --> 00:33:52,498
OH, TELL ME IT'S NOT BLOOD,
TELL ME IT'S NOT BLOOD.
704
00:33:52,531 --> 00:33:53,765
IT IS NOT BLOOD.
705
00:33:53,799 --> 00:33:54,833
IT'S ONLY ALVIRIUM WINE.
706
00:33:54,866 --> 00:33:57,503
IT'S TO RELAX US.
707
00:33:57,536 --> 00:33:59,305
SO OUR BLOOD WILL BE
SWEET AT THE KILL.
708
00:33:59,338 --> 00:34:01,340
[SPLUTTERING]
709
00:34:01,373 --> 00:34:02,608
FEAR IS SAID
TO MAKE THE BLOOD TASTE BITTER.
710
00:34:02,641 --> 00:34:05,477
WELL, THEN MY BLOOD
711
00:34:05,511 --> 00:34:06,645
IS PROBABLY GOING TO
TASTE LIKE VINEGAR,
712
00:34:06,678 --> 00:34:07,746
SO YOU MIGHT AS WELL
JUST LET ME GO.
713
00:34:07,779 --> 00:34:09,548
I'M PROBABLY NOT WORTH THE TIME.
714
00:34:09,581 --> 00:34:12,751
IN FACT, I PRACTICALLY
LIVE OFF OF CHILI DOGS
715
00:34:12,784 --> 00:34:14,486
AND DIET SODA,
716
00:34:14,520 --> 00:34:16,788
SO EVERY ARTERY IS CLOGGED
WITH WHO-KNOWS-WHAT.
717
00:34:16,822 --> 00:34:18,624
I GUARANTEE YOU I'M
GOING TO TASTE TERRIBLE.
718
00:34:18,657 --> 00:34:20,058
NO!
719
00:34:25,264 --> 00:34:27,633
I DON'T KNOW WHAT ZARKOV
DID TO THIS THING,
720
00:34:27,666 --> 00:34:29,735
BUT UNTIL HE FIXES IT,
IT'S NOT FIRING.
721
00:34:29,768 --> 00:34:31,103
WELL, THAT IS
UNFORTUNATE,
722
00:34:31,137 --> 00:34:32,104
SINCE WITHOUT IT,
HE WILL BE DEAD.
723
00:34:32,138 --> 00:34:33,605
WHAT?
724
00:34:33,639 --> 00:34:35,107
I'VE SEEN YOU KICK ASS.
I'VE SEEN YOU EAT A BOMB.
725
00:34:35,141 --> 00:34:36,142
WE'LL TAKE THIS GUY.
726
00:34:36,175 --> 00:34:38,110
FLASH... FLASH!
727
00:34:38,144 --> 00:34:39,611
THIS IS A NIGHT HUNTER,
DO YOU UNDERSTAND?
728
00:34:39,645 --> 00:34:40,746
HE WILL CALL
HIS BROTHERS
729
00:34:40,779 --> 00:34:42,114
TO THE FEAST.
730
00:34:42,148 --> 00:34:43,515
WE CANNOT TAKE ON
A NIGHT HUNTER!
731
00:34:43,549 --> 00:34:44,450
WHY NOT?
732
00:34:49,155 --> 00:34:51,757
THEY SEE IN THE DARK.
733
00:34:51,790 --> 00:34:56,395
THEY WILL FIND YOU
WHEREVER YOU HIDE.
734
00:34:56,428 --> 00:34:58,464
NO, I... I CANNOT.
I CANNOT.
735
00:35:00,432 --> 00:35:03,369
THESE GUYS GOT YOU
PRETTY FREAKED OUT, DON'T THEY?
736
00:35:05,704 --> 00:35:06,872
THEY TOOK ME ONCE.
737
00:35:09,341 --> 00:35:14,313
AFTER MY FAMILY WAS CAST OUT,
THEY TOOK ME AND STRUNG ME UP.
738
00:35:14,346 --> 00:35:18,817
I WOULD HAVE DIED
IF MY PARENTS HAD NOT...
739
00:35:18,850 --> 00:35:22,454
THEY ARE DEAD BECAUSE OF ME.
740
00:35:22,488 --> 00:35:24,556
NO...
741
00:35:24,590 --> 00:35:26,392
NOT BECAUSE OF YOU.
742
00:35:26,425 --> 00:35:28,560
BECAUSE OF THEM.
743
00:35:28,594 --> 00:35:30,896
THEY'RE NOT GOING TO
HURT YOU ANYMORE, BAYLIN.
744
00:35:30,929 --> 00:35:32,198
[ROARING OVERHEAD]
745
00:35:32,231 --> 00:35:34,400
[GASPS SHARPLY]
746
00:35:34,433 --> 00:35:37,536
OKAY...
747
00:35:37,569 --> 00:35:39,338
OKAY, EVERYTHING'S
GOING TO BE FINE, I PROMISE.
748
00:35:39,371 --> 00:35:40,806
WE'RE ALL
GOING TO BE FINE.
749
00:35:44,243 --> 00:35:46,912
[NIGHT HUNTERS ROARING]
750
00:35:52,518 --> 00:35:54,820
[ROARS]
751
00:36:03,962 --> 00:36:05,297
WHAT IS THAT?
752
00:36:05,331 --> 00:36:06,798
THAT IS
THE KILL KNIFE.
753
00:36:06,832 --> 00:36:07,799
HE'S GOING TO
USE IT TO--
754
00:36:07,833 --> 00:36:09,301
YOU KNOW WHAT,
NEVER MIND.
755
00:36:09,335 --> 00:36:10,836
WE HAVE TO DO SOMETHING.
756
00:36:10,869 --> 00:36:12,604
WE CAN'T JUST SIT HERE
AND WAIT TO DIE.
757
00:36:12,638 --> 00:36:15,541
WHAT DO YOU THINK
WE SHOULD DO?
758
00:36:15,574 --> 00:36:16,508
[SCREAMS]
759
00:36:18,310 --> 00:36:19,711
NOW, THAT WAS NOT
A GOOD IDEA.
760
00:36:19,745 --> 00:36:22,381
[NIGHT HUNTERS SHRIEKING]
761
00:36:22,414 --> 00:36:23,949
SEE, NOW YOU'VE EXCITED
THE REST OF 'EM,
762
00:36:23,982 --> 00:36:25,684
AND THEY ARE COMING.
763
00:36:27,519 --> 00:36:28,720
[MOANING]
764
00:36:32,558 --> 00:36:33,459
FLASH...
765
00:36:34,726 --> 00:36:36,228
FLASH!
766
00:36:36,262 --> 00:36:37,963
[CRYING OUT]
767
00:36:37,996 --> 00:36:40,299
HEY, BLOODSUCKER!
768
00:36:40,332 --> 00:36:41,433
SMILE.
769
00:36:55,347 --> 00:36:56,282
[GRUNTS]
770
00:37:04,690 --> 00:37:06,558
WATCH IT.
I THINK HE'S GOT A KNIFE.
771
00:37:09,595 --> 00:37:11,797
[COUGHING]
772
00:37:11,830 --> 00:37:12,731
[GROANS]
773
00:37:59,778 --> 00:38:02,381
I WAS GOING TO SUGGEST THERAPY,
BUT THAT WORKED PRETTY GOOD.
774
00:38:02,414 --> 00:38:03,349
[GROANING]
775
00:38:11,557 --> 00:38:15,327
BARIN, I DID NOT EXPECT
TO SEE YOU AGAIN SO SOON.
776
00:38:17,929 --> 00:38:19,731
YOU REMEMBER
RANKOL.
777
00:38:19,765 --> 00:38:22,100
HE IS NOT
EASILY FORGOTTEN.
778
00:38:22,133 --> 00:38:25,103
AND MY DAUGHTER, AURA.
779
00:38:25,136 --> 00:38:26,472
SHE, UH...
780
00:38:26,505 --> 00:38:29,341
WISHES TO BECOME
INVOLVED IN POLITICS.
781
00:38:29,375 --> 00:38:30,742
I COULD DO
WITHOUT THEM MYSELF.
782
00:38:30,776 --> 00:38:33,345
AND WHO WOULD RULE
IN YOUR BENEVOLENT STEAD?
783
00:38:33,379 --> 00:38:34,380
WHO INDEED?
784
00:38:34,413 --> 00:38:37,483
YOU HAVE SPOKEN TO YOUR COUNCIL.
785
00:38:39,451 --> 00:38:40,886
THIS DECISION WAS NOT THEIRS.
786
00:38:40,919 --> 00:38:42,654
IT IS MINE.
787
00:38:42,688 --> 00:38:45,056
SO I ALONE WILL CARRY THE BURDEN
OF HAVING MADE IT.
788
00:38:50,529 --> 00:38:52,431
WE WILL FLY YOUR FLAG.
789
00:38:53,865 --> 00:38:55,734
FOR ALL TO SEE.
790
00:38:55,767 --> 00:38:57,836
A WISE CHOICE.
791
00:38:57,869 --> 00:39:01,773
SEE THAT THEY HAVE
UNLIMITED SOURCE WATER
792
00:39:01,807 --> 00:39:04,510
UNTIL THE SICKNESS
PASSES.
793
00:39:06,044 --> 00:39:08,714
IT SHALL BE MY GIFT
TO MY NEW SON.
794
00:39:11,550 --> 00:39:13,585
NOTHING WILL GIVE ME
MORE PLEASURE
795
00:39:13,619 --> 00:39:15,120
THAN TO ANNOUNCE
THE JOINING
796
00:39:15,153 --> 00:39:19,491
OF THE MOST RESPECTED
CANTONS OF MONGO.
797
00:39:19,525 --> 00:39:21,026
WHAT? FATHER--
798
00:39:21,059 --> 00:39:22,694
THIS BETROTHAL
799
00:39:22,728 --> 00:39:24,763
IS THE IDEAL SYMBOL
800
00:39:24,796 --> 00:39:25,964
OF THE NEW ALLIANCE
BETWEEN DENZINS.
801
00:39:25,997 --> 00:39:27,799
IT WILL BE A MESSAGE
TO ALL MONGO
802
00:39:27,833 --> 00:39:30,402
THAT OLD WOUNDS HAVE HEALED,
803
00:39:30,436 --> 00:39:32,070
AND A NEW PEACE HAS ARRIVED.
804
00:39:32,103 --> 00:39:34,973
I WOULD LIKE A MOMENT
TO CONSIDER THIS.
805
00:39:35,006 --> 00:39:37,476
TO CONSIDER IT?
806
00:39:37,509 --> 00:39:38,977
I'M OFFERING YOU MY DAUGHTER.
807
00:39:39,010 --> 00:39:40,011
MY OWN FLESH.
808
00:39:42,581 --> 00:39:45,617
I KNOW YOU WON'T DISAPPOINT ME.
809
00:39:54,860 --> 00:39:57,162
IT WOULD BE AN HONOR
810
00:39:57,195 --> 00:39:58,697
TO REQUEST THE BOND
OF YOUR DAUGHTER.
811
00:40:01,700 --> 00:40:03,602
SHE SHALL BE YOURS.
812
00:40:07,739 --> 00:40:09,207
YOU HAVE YOUR WISH.
813
00:40:09,240 --> 00:40:10,909
WELCOME TO POLITICS.
814
00:40:15,113 --> 00:40:18,817
IT WAS SO SIMPLE.
I WAS JUST OVERTHINKING IT.
815
00:40:18,850 --> 00:40:21,453
IT'S ALMOST DAYLIGHT.
WE'LL BE SAFE SOON.
816
00:40:21,487 --> 00:40:22,454
I WILL PROTECT US.
817
00:40:22,488 --> 00:40:24,823
I FACED A NIGHT HUNTER,
818
00:40:24,856 --> 00:40:25,791
AND WON.
819
00:40:27,125 --> 00:40:28,794
YOU GOT
YOUR CELL PHONE?
820
00:40:28,827 --> 00:40:30,629
YEAH, BUT THESE
ROAMING CHARGES
821
00:40:30,662 --> 00:40:32,197
WILL KILL ME.
822
00:40:34,500 --> 00:40:36,134
IT'S JUST LIKE QUIN SAID.
823
00:40:36,167 --> 00:40:38,003
WE HAD TO THINK LIKE DR. GORDON,
824
00:40:38,036 --> 00:40:39,471
WHAT MADE
HIM DIFFERENT
825
00:40:39,505 --> 00:40:41,039
THAN EVERYONE ELSE
ON THIS PLANET?
826
00:40:41,072 --> 00:40:43,041
HE WASN'T FROM THIS PLANET.
827
00:40:43,074 --> 00:40:45,877
AND NEITHER WAS
HIS CALCULATOR.
828
00:40:45,911 --> 00:40:47,646
THE MAGNETIZER WAS BUILT
TO EARTH SPECS.
829
00:40:47,679 --> 00:40:49,080
IT NEEDS AN EARTH-BASED
MICROPROCESSOR
830
00:40:49,114 --> 00:40:50,682
TO STAY IN CALIBRATION.
831
00:40:50,716 --> 00:40:52,618
WHEN THAT NIGHT HUNTER
WAS GOING TO KILL US,
832
00:40:52,651 --> 00:40:55,721
IT WAS LIKE EVERYTHING
SUDDENLY BECAME CRYSTAL CLEAR.
833
00:40:55,754 --> 00:40:57,556
SO, THAT'S WHAT YOU NEEDED?
834
00:40:57,589 --> 00:40:58,757
SOME WINE AND A NIGHT HUNTER?
835
00:40:58,790 --> 00:41:00,492
WINE,
AND A CHASER OF TERROR.
836
00:41:00,526 --> 00:41:01,927
JUST LIKE EVERY DATE
I'VE EVER BEEN ON,
837
00:41:01,960 --> 00:41:03,962
ONLY THIS TIME,
I GOT SOMEWHERE.
838
00:41:03,995 --> 00:41:05,497
PERHAPS YOU NEED TO BE
THREATENED WITH DEATH
839
00:41:05,531 --> 00:41:07,065
MORE FREQUENTLY.
840
00:41:08,266 --> 00:41:11,002
WHAT?
IT IS STIMULATING.
841
00:41:11,036 --> 00:41:12,838
HERE GOES.
842
00:41:14,540 --> 00:41:17,976
[MACHINE STARTS CHUGGING]
843
00:41:23,114 --> 00:41:24,850
[LAUGHING IN DELIGHT]
844
00:41:27,052 --> 00:41:28,987
YEAH...
845
00:41:30,221 --> 00:41:31,923
IT IS WORKING!
846
00:41:31,957 --> 00:41:33,258
AH, YOU DID IT,
ZARKOV, YOU DID IT!
847
00:41:35,861 --> 00:41:36,862
IT IS WORKING.
848
00:41:36,895 --> 00:41:38,997
[LAUGHS]
849
00:41:39,030 --> 00:41:42,200
ONCE, OUR PEOPLE WELCOMED
A STRANGER INTO OUR HOME.
850
00:41:42,233 --> 00:41:44,970
THE WATER BRINGER
BROUGHT US NEW LIFE.
851
00:41:45,003 --> 00:41:46,772
TODAY, THE SON
OF THE WATER BRINGER
852
00:41:46,805 --> 00:41:47,939
HAS SAVED US AGAIN.
853
00:41:47,973 --> 00:41:49,641
WELL, ACTUALLY,
IT WAS MORE LIKE--
854
00:41:49,675 --> 00:41:50,842
A TEAM EFFORT.
855
00:41:50,876 --> 00:41:52,544
YOU ARE WELCOME
TO RETURN HERE
856
00:41:52,578 --> 00:41:53,645
AT ANY TIME.
857
00:41:53,679 --> 00:41:54,680
ALL OF YOU.
858
00:41:54,713 --> 00:41:56,915
YOU WILL BE TREATED AS VERDEN.
859
00:41:56,948 --> 00:41:59,885
I GET THE FEELING
YOU MISS MY DAD
JUST AS MUCH AS I DO.
860
00:41:59,918 --> 00:42:01,086
IN OUR LIVES,
861
00:42:01,119 --> 00:42:02,688
IT IS POSSIBLE TO LOVE
NEW PEOPLE
862
00:42:02,721 --> 00:42:05,056
WHILE STILL LOVING THE OLD.
863
00:42:07,258 --> 00:42:08,860
TRUST ME,
I KNOW ALL ABOUT THAT.
864
00:42:08,894 --> 00:42:10,195
[KNOCKING]
865
00:42:10,228 --> 00:42:11,897
ZARKOV? YOU HERE?
866
00:42:11,930 --> 00:42:14,566
[NEYA]: THE HARDER THING
IS TO BE THE ONE LEFT BEHIND,
867
00:42:14,600 --> 00:42:16,167
GOING ON WITH YOUR LIFE...
868
00:42:18,604 --> 00:42:21,106
WITHOUT THE PERSON YOU BELIEVED
WOULD ALWAYS BE IN IT.
869
00:42:49,067 --> 00:42:51,102
DO WE HAVE
A PROBLEM?
870
00:42:53,171 --> 00:42:54,940
WE HAVE A PROBLEM.
871
00:42:54,973 --> 00:42:56,875
THE RIFT HAS COLLAPSED.
872
00:42:56,908 --> 00:43:00,145
WE'RE STUCK ON MONGO.
60015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.