Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:30,970 --> 00:01:35,050
[First Love]
3
00:01:35,259 --> 00:01:37,990
[Episode 13]
4
00:01:44,320 --> 00:01:45,210
I want this.
5
00:01:49,070 --> 00:01:50,640
Ren Chu,
6
00:01:53,400 --> 00:01:54,950
when can we play together again?
7
00:01:55,479 --> 00:01:57,670
You disappeared when there was a power cut last time.
8
00:01:57,960 --> 00:02:00,480
I was looking for you everywhere. I was worried.
9
00:02:03,480 --> 00:02:05,160
You don't look happy.
10
00:02:05,160 --> 00:02:06,510
Did something happen?
11
00:02:06,800 --> 00:02:08,080
Tell me.
12
00:02:08,080 --> 00:02:10,070
Maybe I can help you.
13
00:02:10,070 --> 00:02:11,550
Do you know about love?
14
00:02:12,790 --> 00:02:14,510
It's not a big deal.
15
00:02:14,510 --> 00:02:16,750
It's a piece of cake for me.
16
00:02:17,280 --> 00:02:19,880
The most important thing in love is to find the most suitable remedy.
17
00:02:20,150 --> 00:02:22,030
Every girl has a different temper.
18
00:02:22,400 --> 00:02:24,750
Some girls like someone being nice to them.
19
00:02:24,750 --> 00:02:25,760
-The most suitable remedy? -But some other girls,
20
00:02:25,760 --> 00:02:27,710
they don't like others being nice to them.
21
00:02:27,710 --> 00:02:29,280
Just like my ex-girlfriend
22
00:02:29,280 --> 00:02:32,070
Nakoruru and my current girlfriend Luna.
23
00:02:32,280 --> 00:02:34,590
They are totally different.
24
00:02:34,870 --> 00:02:36,550
Nakoruru was lively and cute.
25
00:02:36,550 --> 00:02:38,520
Who knows the operating steps
26
00:02:38,520 --> 00:02:40,510
-of apologizing to a girl? -She liked me to be her assistant.
27
00:02:40,990 --> 00:02:43,310
Luna is different. She likes to be alone.
28
00:02:43,310 --> 00:02:45,750
Sometimes she also goes to the enemy's area to steal something.
29
00:02:46,120 --> 00:02:48,150
Sometimes she steals the red buff, sometimes the blue one.
30
00:02:48,710 --> 00:02:51,570
[Water Family]
31
00:02:52,270 --> 00:02:53,280
I used to think that
32
00:02:53,280 --> 00:02:54,760
I won't sit if I can lie down.
33
00:02:55,030 --> 00:02:56,360
But these days, I have realized
34
00:02:56,360 --> 00:02:58,079
how important my legs are.
35
00:02:58,630 --> 00:03:00,600
See? Look at my big strides.
36
00:03:03,030 --> 00:03:03,560
By the way,
37
00:03:04,400 --> 00:03:05,510
there are so many exhibitions in the fete.
38
00:03:05,510 --> 00:03:06,590
Which one do you like the most?
39
00:03:06,950 --> 00:03:08,000
If I knew he was so noisy,
40
00:03:08,000 --> 00:03:09,240
I would have come out with Xibai.
41
00:03:09,550 --> 00:03:10,190
I know.
42
00:03:10,350 --> 00:03:12,070
It must be the Honey Coast.
43
00:03:12,230 --> 00:03:13,350
You can find ice cream, milk tea,
44
00:03:13,350 --> 00:03:14,150
and Lu Wanwan's dessert stall there.
45
00:03:14,350 --> 00:03:15,320
They are all sweet and delicious.
46
00:03:17,600 --> 00:03:19,480
I'm here to pick a pet for Lu Wanwan.
47
00:03:20,120 --> 00:03:21,670
You're so noisy that I can't focus.
48
00:03:22,550 --> 00:03:23,550
You promised to accompany me
49
00:03:23,550 --> 00:03:24,800
to buy some props.
50
00:03:24,800 --> 00:03:25,400
How could you change your mind
51
00:03:25,400 --> 00:03:26,310
to buy her a pet?
52
00:03:26,880 --> 00:03:28,390
Help me think about what to buy.
53
00:03:29,000 --> 00:03:29,950
We need something special.
54
00:03:30,400 --> 00:03:32,230
It's better to be something with good quality
55
00:03:32,230 --> 00:03:33,710
and can make the students get closer.
56
00:03:33,710 --> 00:03:34,350
So what...
57
00:03:36,120 --> 00:03:37,360
Listen to me! You...
58
00:03:48,190 --> 00:03:48,720
Are...
59
00:03:49,030 --> 00:03:51,200
Are you going to buy Lu Wanwan a rabbit
60
00:03:51,640 --> 00:03:52,870
and let her practice dissection?
61
00:03:54,440 --> 00:03:55,640
How could you hurt rabbits?
62
00:03:57,030 --> 00:03:58,110
Rabbits are so delicious.
63
00:04:00,550 --> 00:04:01,430
No.
64
00:04:01,670 --> 00:04:03,950
How can you let Skeleton work at the fete?
65
00:04:04,520 --> 00:04:06,430
How can you put it in the haunted house as a prop?
66
00:04:06,870 --> 00:04:07,990
You have no conscience.
67
00:04:08,310 --> 00:04:09,920
You ruthless stepmother. I'm its real mother.
68
00:04:09,920 --> 00:04:12,830
Wanwan, I've promised Fan Yi.
69
00:04:13,150 --> 00:04:15,110
Are you hardhearted enough to see my first love
70
00:04:15,400 --> 00:04:17,519
end before it even starts?
71
00:04:17,829 --> 00:04:18,959
My dear Wanwan,
72
00:04:19,029 --> 00:04:21,279
please help me, okay?
73
00:04:25,320 --> 00:04:25,920
Well,
74
00:04:26,960 --> 00:04:28,270
it must be returned intact.
75
00:04:28,590 --> 00:04:29,480
I promise you.
76
00:04:29,990 --> 00:04:31,400
It will be back safe and sound.
77
00:04:37,150 --> 00:04:37,830
But,
78
00:04:37,830 --> 00:04:38,920
looks like this fete
79
00:04:39,320 --> 00:04:41,390
is especially made for you.
80
00:04:41,750 --> 00:04:43,830
Nothing makes people happier
81
00:04:43,830 --> 00:04:45,150
than something sweet.
82
00:04:54,480 --> 00:04:56,310
They are all in pairs,
83
00:04:56,310 --> 00:04:57,909
then my customers will be doubled.
84
00:04:58,630 --> 00:04:59,590
This is a good design.
85
00:05:01,950 --> 00:05:03,590
-Gu Qiao. -Hello.
86
00:05:03,920 --> 00:05:05,550
Look at that. What do you think?
87
00:05:05,840 --> 00:05:06,880
My idea is not bad, right?
88
00:05:08,830 --> 00:05:10,440
I saw a mother and her son walking on the road,
89
00:05:10,680 --> 00:05:11,630
and they're connected by this.
90
00:05:11,830 --> 00:05:13,510
So, I got a batch of it.
91
00:05:14,910 --> 00:05:15,590
In our place,
92
00:05:15,830 --> 00:05:17,910
it's called "Friends should go together forever.
93
00:05:17,910 --> 00:05:19,430
Whoever leaves first is the worst."
94
00:05:20,520 --> 00:05:21,110
Friends
95
00:05:21,400 --> 00:05:22,990
are the cure for sadness.
96
00:05:22,990 --> 00:05:24,520
You must have friends.
97
00:05:24,670 --> 00:05:25,360
Here,
98
00:05:26,310 --> 00:05:27,110
let me put it on your wrist.
99
00:05:27,790 --> 00:05:28,590
I don't want it.
100
00:05:28,920 --> 00:05:30,240
I have to set up my stall later.
101
00:05:32,480 --> 00:05:33,230
Come on.
102
00:05:41,270 --> 00:05:42,110
Okay.
103
00:05:46,070 --> 00:05:47,070
This is a password lock.
104
00:05:47,440 --> 00:05:49,159
We have to go to different areas if we want to unlock it.
105
00:05:49,670 --> 00:05:50,909
We've prepared five exhibition areas.
106
00:05:51,110 --> 00:05:51,790
If we go to three of them,
107
00:05:51,880 --> 00:05:53,590
we'll be given the password and remove this bracelet.
108
00:05:55,150 --> 00:05:56,080
The places of exhibition areas
109
00:05:56,080 --> 00:05:57,150
are all on this map.
110
00:05:57,320 --> 00:06:00,040
Anyway, it's like a campus exploration.
111
00:06:00,480 --> 00:06:01,760
You really locked it?
112
00:06:02,030 --> 00:06:02,670
But,
113
00:06:03,030 --> 00:06:04,680
I have to set up the stall with Wanwan.
114
00:06:05,480 --> 00:06:06,320
I'll join you.
115
00:06:07,160 --> 00:06:08,040
Fan Yi,
116
00:06:08,880 --> 00:06:10,030
this is such a big event.
117
00:06:10,520 --> 00:06:12,070
Ren Chu will also attend it, right?
118
00:06:12,070 --> 00:06:13,230
Tie him up and get him here if he doesn't want to.
119
00:06:13,390 --> 00:06:15,110
Wanwan prepared desserts for him.
120
00:06:15,710 --> 00:06:16,910
Ren Chu went to the lab.
121
00:06:16,910 --> 00:06:17,880
He was going to do an experiment.
122
00:06:18,270 --> 00:06:18,790
No hurry.
123
00:06:18,790 --> 00:06:20,040
He'll come after finishing his experiment.
124
00:06:20,470 --> 00:06:21,190
Let's go.
125
00:06:22,030 --> 00:06:22,870
You can do it!
126
00:06:34,080 --> 00:06:34,870
Got it.
127
00:06:38,040 --> 00:06:39,800
The idea is similar to the previous one,
128
00:06:40,360 --> 00:06:42,040
but the plan has been upgraded.
129
00:06:42,430 --> 00:06:44,070
Ren Chu, you're really amazing!
130
00:06:45,790 --> 00:06:47,120
I just don't understand.
131
00:06:47,670 --> 00:06:48,800
Why did you try so hard
132
00:06:48,909 --> 00:06:50,280
to study a child lock?
133
00:06:50,550 --> 00:06:51,720
If you want to unlock it,
134
00:06:51,720 --> 00:06:53,070
just input the password.
135
00:06:56,430 --> 00:06:58,680
This soy milk is especially for you.
136
00:07:01,640 --> 00:07:02,710
I need to study now.
137
00:07:06,910 --> 00:07:08,830
Last time, I followed He Yifeng’s method
138
00:07:08,910 --> 00:07:10,240
but it had the opposite effect.
139
00:07:11,480 --> 00:07:14,470
This time, I must seize the opportunity to apologize
140
00:07:14,990 --> 00:07:16,390
in case she leaves before I make an apology.
141
00:07:17,030 --> 00:07:18,550
I'll tie her up first.
142
00:07:21,320 --> 00:07:22,640
That's my Ren Chu.
143
00:07:22,640 --> 00:07:24,080
Your apology is so hardcore.
144
00:07:28,300 --> 00:07:32,750
[Qingyao Baking Club]
145
00:07:30,360 --> 00:07:30,870
This...
146
00:07:31,840 --> 00:07:32,520
What is this?
147
00:07:32,680 --> 00:07:34,870
It's called "Left Atrium".
148
00:07:35,040 --> 00:07:37,080
It's also called "Heart Like A Rock".
149
00:07:37,920 --> 00:07:40,310
Say something I can understand.
150
00:07:40,480 --> 00:07:41,790
It's just a chocolate bread.
151
00:07:42,030 --> 00:07:44,040
It looks soft but it's tough inside,
152
00:07:44,040 --> 00:07:46,710
just like us who are strong inside.
153
00:07:55,030 --> 00:07:56,880
Well... Let's go to other exhibition areas.
154
00:08:00,790 --> 00:08:02,120
Qiao,
155
00:08:02,320 --> 00:08:03,750
help me.
156
00:08:29,480 --> 00:08:30,830
Where are Gu Qiao and Fan Yi?
157
00:08:31,390 --> 00:08:32,559
They went to other areas.
158
00:08:34,549 --> 00:08:36,270
Is her mission more important than me?
159
00:08:36,270 --> 00:08:37,750
That's not what she said before.
160
00:08:44,970 --> 00:08:46,210
Let me apologize first.
161
00:08:46,530 --> 00:08:47,490
If she doesn't listen,
162
00:08:47,810 --> 00:08:49,120
I'll tie her up.
163
00:08:49,950 --> 00:08:50,950
I'm sorry.
164
00:08:54,110 --> 00:08:56,270
I was rude that day,
165
00:08:57,360 --> 00:08:58,710
but I want to explain.
166
00:08:59,350 --> 00:09:00,470
I'm not the kind of person
167
00:09:01,430 --> 00:09:02,640
who makes friends with a straight A student
168
00:09:03,040 --> 00:09:04,630
just for learning English.
169
00:09:06,040 --> 00:09:07,750
Can you forgive me
170
00:09:08,670 --> 00:09:10,200
after eating this mango cake?
171
00:09:17,270 --> 00:09:18,840
Are you apologizing to me?
172
00:09:22,030 --> 00:09:23,710
It was my fault.
173
00:09:26,950 --> 00:09:30,230
I was hesitant about transferring to another department,
174
00:09:30,760 --> 00:09:32,190
but I've decided now.
175
00:09:32,990 --> 00:09:34,160
Thanks to you.
176
00:09:36,790 --> 00:09:37,990
Without your guidance
177
00:09:38,270 --> 00:09:40,750
I might fail my final exam
178
00:09:42,070 --> 00:09:44,390
and have to transfer to another department.
179
00:09:45,350 --> 00:09:46,230
After listening to your words,
180
00:09:46,870 --> 00:09:48,110
I have been inspired a lot.
181
00:09:48,840 --> 00:09:50,270
Then your words about the farewell
182
00:09:50,270 --> 00:09:51,360
don't count now, right?
183
00:09:52,350 --> 00:09:54,160
Why do you still hold a grudge?
184
00:09:56,000 --> 00:09:57,440
Of course not.
185
00:09:58,280 --> 00:09:59,830
I look forward to studying with you.
186
00:10:03,870 --> 00:10:05,040
Pulling rope?
187
00:10:05,750 --> 00:10:07,230
You went to get this too?
188
00:10:07,760 --> 00:10:08,800
I thought you wouldn't play
189
00:10:08,800 --> 00:10:09,990
such a childish thing.
190
00:10:10,790 --> 00:10:11,830
What kind of mission
191
00:10:12,070 --> 00:10:14,280
can only be done by tying two people together?
192
00:10:15,230 --> 00:10:16,710
It's quite childish.
193
00:10:21,840 --> 00:10:23,160
That day...
194
00:10:24,160 --> 00:10:25,150
I'm sorry.
195
00:10:25,510 --> 00:10:26,720
For what?
196
00:10:28,710 --> 00:10:29,950
Anyway,
197
00:10:30,190 --> 00:10:31,520
I was rude.
198
00:10:32,360 --> 00:10:33,470
I shouldn't have yelled at you
199
00:10:34,190 --> 00:10:35,120
or
200
00:10:35,120 --> 00:10:37,000
forced my will on you.
201
00:10:40,910 --> 00:10:41,870
I shouldn't
202
00:10:42,840 --> 00:10:44,520
have thought the clinical department as myself.
203
00:10:46,910 --> 00:10:48,270
I also have a gift for you.
204
00:10:48,590 --> 00:10:49,560
A gift?
205
00:10:51,720 --> 00:10:52,720
Ren Chu,
206
00:10:52,830 --> 00:10:54,000
it's easy to apologize.
207
00:10:54,110 --> 00:10:55,640
But after that,
208
00:10:56,190 --> 00:10:58,440
Alpha and Beta are no longer friends.
209
00:10:59,190 --> 00:10:59,880
So,
210
00:10:59,880 --> 00:11:01,400
you have to take this opportunity
211
00:11:01,400 --> 00:11:03,790
to deepen the relationship between Alpha and Beta and
212
00:11:04,350 --> 00:11:05,670
take their relationship
213
00:11:06,070 --> 00:11:07,110
to the next level.
214
00:11:08,280 --> 00:11:09,160
Go on.
215
00:11:09,560 --> 00:11:10,430
How to achieve that?
216
00:11:12,190 --> 00:11:16,430
Raise a life together.
217
00:11:20,630 --> 00:11:22,870
I mean, raise a pet together.
218
00:11:23,640 --> 00:11:24,950
Don't interpret it wrong, okay?
219
00:11:27,240 --> 00:11:28,440
Where are you going?
220
00:11:29,960 --> 00:11:30,960
Bird and Flower Market.
221
00:11:33,350 --> 00:11:34,520
The holiday is coming.
222
00:11:34,760 --> 00:11:37,120
I'm giving you a pet in case you're bored.
223
00:11:37,120 --> 00:11:38,360
It's okay if you don't know how to take care of it.
224
00:11:38,720 --> 00:11:40,270
I can take care of it with you.
225
00:11:41,150 --> 00:11:43,910
We can be the guardians of our pet together.
226
00:11:44,470 --> 00:11:45,440
What is it?
227
00:11:46,190 --> 00:11:47,670
Dog? Kitten?
228
00:11:48,640 --> 00:11:50,120
Better not be a rabbit.
229
00:11:50,430 --> 00:11:51,910
Although I like rabbits very much,
230
00:11:52,400 --> 00:11:53,510
we medical students
231
00:11:53,990 --> 00:11:55,030
may have a conditional reflex.
232
00:11:55,030 --> 00:11:55,830
When I see it...
233
00:12:00,070 --> 00:12:01,310
A turtle?
234
00:12:02,430 --> 00:12:03,430
Actually, it's a tortoise.
235
00:12:03,560 --> 00:12:04,560
Do you like it?
236
00:12:07,560 --> 00:12:08,430
Yes,
237
00:12:09,790 --> 00:12:11,430
but it's quite special.
238
00:12:11,470 --> 00:12:13,310
It's the first time someone gave me a...
239
00:12:14,040 --> 00:12:14,990
A tortoise.
240
00:12:15,790 --> 00:12:16,670
Tortoises can live a long life,
241
00:12:17,240 --> 00:12:18,040
so that
242
00:12:19,350 --> 00:12:21,870
we can be its guardians
243
00:12:22,480 --> 00:12:23,590
longer.
244
00:12:24,030 --> 00:12:25,000
Longer?
245
00:12:25,270 --> 00:12:26,310
That's right.
246
00:12:27,760 --> 00:12:28,870
If I take good care of it,
247
00:12:29,030 --> 00:12:30,680
who knows which one of us will leave this world first.
248
00:12:32,320 --> 00:12:33,560
I'll take good care of it.
249
00:12:35,590 --> 00:12:38,240
We'll get closer in the future.
250
00:12:45,560 --> 00:12:46,200
Wanwan.
251
00:12:56,720 --> 00:12:57,720
Your cake is ready.
252
00:12:57,720 --> 00:12:58,510
I'll give it to you.
253
00:12:58,840 --> 00:12:59,550
Thank you.
254
00:13:01,030 --> 00:13:02,910
Long time no see, Ren Chu.
255
00:13:04,680 --> 00:13:05,960
The result of Alpha and Beta
256
00:13:05,960 --> 00:13:07,550
hasn’t been deduced yet.
257
00:13:07,550 --> 00:13:09,120
Why is there another Gamma?
258
00:13:17,230 --> 00:13:17,990
Let me show you.
259
00:13:19,110 --> 00:13:19,800
Is this Gamma
260
00:13:19,800 --> 00:13:21,230
more important than the tortoise?
261
00:13:25,040 --> 00:13:26,760
You're quite skillful, Wanwan.
262
00:13:28,950 --> 00:13:29,630
By then,
263
00:13:30,080 --> 00:13:32,710
you can put the candle in the middle.
264
00:13:33,590 --> 00:13:34,870
Looking is not enough.
265
00:13:36,750 --> 00:13:37,630
Taste it.
266
00:13:40,040 --> 00:13:40,950
I've been making this for three hours,
267
00:13:40,950 --> 00:13:41,920
and you just put a fork in it?!
268
00:13:41,920 --> 00:13:42,720
My hand slipped.
269
00:13:42,720 --> 00:13:43,560
Slipped?
270
00:13:43,560 --> 00:13:44,870
Did the cake do it to itself?
271
00:13:45,350 --> 00:13:46,280
Forget it.
272
00:13:46,350 --> 00:13:47,760
Ren Chu didn't mean it.
273
00:13:48,310 --> 00:13:50,720
See if it can be repaired, Wanwan.
274
00:13:50,960 --> 00:13:51,720
Ren Chu,
275
00:13:52,030 --> 00:13:53,070
why aren't you replying?
276
00:13:53,550 --> 00:13:54,320
Many people came to consult
277
00:13:54,320 --> 00:13:55,320
about our club.
278
00:13:56,160 --> 00:13:57,990
Is our club still recruiting at the end of this semester?
279
00:13:59,870 --> 00:14:01,110
Get back to your work.
280
00:14:01,350 --> 00:14:02,590
Don't be a nuisance here.
281
00:14:06,550 --> 00:14:07,630
I'll be right back.
282
00:14:07,630 --> 00:14:08,470
Wait for me.
283
00:14:08,630 --> 00:14:10,040
You're its guardian now,
284
00:14:10,350 --> 00:14:13,240
so you must be responsible for it and for me.
285
00:14:28,870 --> 00:14:29,470
Let me do it.
286
00:14:29,670 --> 00:14:31,080
Leave this kind of rough work to me.
287
00:14:38,000 --> 00:14:39,480
Something is wrong with this bottle.
288
00:14:39,640 --> 00:14:40,430
It's so tight.
289
00:14:50,070 --> 00:14:51,440
Do you want me to open it for you?
290
00:14:52,040 --> 00:14:52,680
No need.
291
00:14:52,750 --> 00:14:54,000
There's a time machine exhibition area ahead.
292
00:14:54,000 --> 00:14:54,910
Let's play ring-toss.
293
00:14:55,110 --> 00:14:55,910
Let's go.
294
00:14:55,750 --> 00:14:57,520
[Happy Shooting]
295
00:14:57,960 --> 00:14:58,560
Darts.
296
00:14:59,200 --> 00:14:59,880
You know what?
297
00:15:00,150 --> 00:15:02,120
I'm so good at throwing darts. I can hit all of the targets.
298
00:15:02,630 --> 00:15:03,750
Did you see that white bear?
299
00:15:04,680 --> 00:15:05,350
Do you want it?
300
00:15:06,670 --> 00:15:07,550
It's my showtime.
301
00:15:34,680 --> 00:15:36,440
Nice! You did hit the goal.
302
00:15:36,640 --> 00:15:37,550
The darts didn't miss.
303
00:15:39,230 --> 00:15:39,960
But...
304
00:15:40,110 --> 00:15:42,040
Will they ask us to pay for the white bear?
305
00:15:42,880 --> 00:15:43,630
Let's go.
306
00:15:45,750 --> 00:15:46,550
Ring-toss.
307
00:15:47,320 --> 00:15:48,710
I'm really good at it.
308
00:15:48,760 --> 00:15:49,680
It's a skill passed down by ancestors of the Fan family.
309
00:15:50,750 --> 00:15:52,070
The white bear was too big.
310
00:15:52,070 --> 00:15:52,910
I'm afraid it's hard for you to hold it.
311
00:15:52,910 --> 00:15:54,680
This time, I'll get you a little Corgi.
312
00:16:08,230 --> 00:16:09,360
This is too hard.
313
00:16:09,360 --> 00:16:10,350
It doesn't make sense.
314
00:16:19,080 --> 00:16:20,360
It's really hard.
315
00:16:20,630 --> 00:16:22,600
I just wanted to take the rabbit in front of it,
316
00:16:22,840 --> 00:16:24,520
but I didn't expect to get this.
317
00:16:27,310 --> 00:16:28,230
Thank you.
318
00:16:31,200 --> 00:16:32,080
Take it.
319
00:16:33,710 --> 00:16:34,310
It's okay.
320
00:16:34,310 --> 00:16:35,440
I like taking care of people.
321
00:16:37,590 --> 00:16:38,310
Well,
322
00:16:38,840 --> 00:16:41,320
can you get me the candy over there?
323
00:16:45,430 --> 00:16:46,230
Ren Chu,
324
00:16:46,230 --> 00:16:47,040
it's almost winter break.
325
00:16:47,270 --> 00:16:48,750
What's the training schedule for our swimming club?
326
00:16:49,560 --> 00:16:50,310
Self-training.
327
00:16:50,310 --> 00:16:52,240
How long should I train every week?
328
00:16:53,560 --> 00:16:54,320
It depends on yourself.
329
00:16:54,830 --> 00:16:55,550
Ren Chu,
330
00:16:56,390 --> 00:16:57,480
what about the next semester?
331
00:16:58,270 --> 00:17:00,000
I have many classes next semester.
332
00:17:01,040 --> 00:17:02,470
I'm afraid I won't have enough time for training.
333
00:17:03,230 --> 00:17:04,040
In that case,
334
00:17:04,349 --> 00:17:05,550
I might have to put my study first.
335
00:17:05,920 --> 00:17:07,800
Are you happier than being with me?
336
00:17:09,680 --> 00:17:10,560
No!
337
00:17:10,829 --> 00:17:12,150
Of course I'm happy when being with you.
338
00:17:12,470 --> 00:17:13,109
Senior He,
339
00:17:13,349 --> 00:17:14,520
I want to join the swimming club now.
340
00:17:14,960 --> 00:17:15,960
Please give me the registration form.
341
00:17:16,640 --> 00:17:18,119
Okay, fill in the form.
342
00:17:27,560 --> 00:17:29,350
How dare he touch my son?
343
00:17:32,160 --> 00:17:33,790
I should've tied her up earlier.
344
00:17:34,720 --> 00:17:35,960
Ren Chu!
345
00:17:40,200 --> 00:17:41,000
Ren Chu,
346
00:17:41,000 --> 00:17:42,590
I finally caught you.
347
00:17:42,830 --> 00:17:44,200
When I saw this mission,
348
00:17:44,200 --> 00:17:45,710
I thought of you first.
349
00:17:45,840 --> 00:17:47,190
Let's accomplish it together.
350
00:17:48,360 --> 00:17:49,240
I was worried other people
351
00:17:49,470 --> 00:17:50,640
would tie you up first.
352
00:17:50,640 --> 00:17:51,550
Thank goodness.
353
00:17:51,550 --> 00:17:53,000
You're mine now.
354
00:17:54,110 --> 00:17:55,920
We didn't enjoy enough fun last time.
355
00:17:56,120 --> 00:17:58,680
We can do our best now.
356
00:18:23,070 --> 00:18:25,910
One, two, three, four.
357
00:18:39,350 --> 00:18:40,350
Dear Xibai,
358
00:18:40,720 --> 00:18:41,830
I thought you were in the lab.
359
00:18:42,120 --> 00:18:43,470
I was thinking about convincing you to go on a date.
360
00:18:44,590 --> 00:18:45,720
You want to play this?
361
00:18:46,470 --> 00:18:47,640
I'm an artist.
362
00:18:47,640 --> 00:18:49,230
I'm good at singing.
363
00:18:54,470 --> 00:18:56,070
This design is amazing.
364
00:18:56,350 --> 00:18:58,030
I really want to tie you up forever.
365
00:19:00,070 --> 00:19:00,950
Xibai,
366
00:19:01,590 --> 00:19:03,030
why don’t you resist it?
367
00:19:03,830 --> 00:19:04,800
You should say,
368
00:19:05,150 --> 00:19:07,320
"No, I don't want it."
369
00:19:10,550 --> 00:19:12,030
They're not as good as you used to be.
370
00:19:20,160 --> 00:19:20,800
Are you still angry
371
00:19:20,800 --> 00:19:22,920
because of the final exam?
372
00:19:23,520 --> 00:19:24,630
I'm sorry.
373
00:19:24,760 --> 00:19:26,350
I didn't mean to lie to you.
374
00:19:26,830 --> 00:19:29,200
Actually, I don't think I'm suitable for dancing.
375
00:19:29,200 --> 00:19:30,520
I've talked to your head teacher.
376
00:19:31,590 --> 00:19:33,070
She said you got the first place
377
00:19:33,070 --> 00:19:34,080
in your major
378
00:19:34,830 --> 00:19:35,870
and you were very suitable for dancing.
379
00:19:36,360 --> 00:19:37,550
Your grades fell
380
00:19:37,550 --> 00:19:38,440
because you skipped classes
381
00:19:38,750 --> 00:19:40,070
and didn't practice your basic skills.
382
00:19:45,360 --> 00:19:46,110
Ren Chu,
383
00:19:46,280 --> 00:19:47,280
let's go to play ring-toss.
384
00:19:47,960 --> 00:19:48,830
Or shooting?
385
00:19:49,400 --> 00:19:51,110
Look at the big white bear.
386
00:19:51,350 --> 00:19:52,760
No one has won it yet.
387
00:19:52,760 --> 00:19:54,070
Show them what you've got.
388
00:19:55,830 --> 00:19:58,200
Ren Chu? Ren Chu?
389
00:19:59,390 --> 00:20:01,070
You are such a magnetic flux.
390
00:20:01,510 --> 00:20:02,600
What do you mean?
391
00:20:02,950 --> 00:20:03,790
Are you praising me?
392
00:20:03,950 --> 00:20:04,920
I'm a liberal arts student.
393
00:20:06,440 --> 00:20:08,790
Ren Chu, where are we going?
394
00:20:09,190 --> 00:20:10,640
Or let's just go to the
395
00:20:10,640 --> 00:20:12,120
Horror Haunted House.
396
00:20:12,120 --> 00:20:13,720
It's up to you or me?
397
00:20:13,720 --> 00:20:14,870
You, of course.
398
00:20:22,840 --> 00:20:24,110
I'll take you to a more exciting place.
399
00:20:26,280 --> 00:20:27,500
[Baking Club]
400
00:20:33,430 --> 00:20:34,320
Twenty.
401
00:20:34,320 --> 00:20:34,830
-Ren Chu. -Thank you.
402
00:20:34,830 --> 00:20:36,510
Is working more exciting than the haunted house?
403
00:20:37,350 --> 00:20:38,720
Although my grades are not as good as you,
404
00:20:39,510 --> 00:20:40,680
you can't fool me like this.
405
00:20:40,680 --> 00:20:42,590
We have baked new...
406
00:20:43,640 --> 00:20:44,550
Hurry up.
407
00:20:47,200 --> 00:20:48,710
Cut three pieces of cream cake for me.
408
00:20:49,280 --> 00:20:50,870
Don't cut the cake with a name on the box.
409
00:20:50,870 --> 00:20:52,070
They have already been ordered.
410
00:20:59,460 --> 00:21:01,770
[To An Jiaxian]
411
00:21:02,590 --> 00:21:03,360
And this.
412
00:21:03,600 --> 00:21:04,000
This
413
00:21:04,000 --> 00:21:06,190
is a new product developed by our club called
414
00:21:06,480 --> 00:21:07,760
Little Octopus Bread.
415
00:21:12,470 --> 00:21:13,070
Ren Chu,
416
00:21:13,440 --> 00:21:14,790
this-this has already been ordered.
417
00:21:16,950 --> 00:21:18,390
This heart is broken.
418
00:21:18,520 --> 00:21:19,960
-It shouldn't exist anymore. -Thank you.
419
00:21:23,320 --> 00:21:24,320
The best medical skills
420
00:21:24,600 --> 00:21:26,190
can only repair the appearance.
421
00:21:26,440 --> 00:21:28,670
The root of the disease must be removed.
422
00:21:30,840 --> 00:21:32,190
You always sound so knowledgeable.
423
00:21:32,190 --> 00:21:33,470
Your words are so insightful.
424
00:21:34,350 --> 00:21:35,390
What do you want to eat?
425
00:21:37,310 --> 00:21:39,150
This is a secret between us.
426
00:21:39,430 --> 00:21:40,080
Of course,
427
00:21:40,320 --> 00:21:42,310
I know you and I trust each other.
428
00:21:43,440 --> 00:21:44,230
Let me help you.
429
00:21:50,070 --> 00:21:53,430
[Horror Haunted House]
430
00:21:55,590 --> 00:21:56,960
I asked the shopkeeper when I bought it.
431
00:21:57,160 --> 00:21:58,670
Its quality is very good and we won't get separated easily.
432
00:21:59,040 --> 00:21:59,680
You just...
433
00:21:59,680 --> 00:22:00,880
Just follow me.
434
00:22:00,880 --> 00:22:01,670
I'll protect you.
435
00:22:01,870 --> 00:22:03,400
-I've bothered you too much... -Go!
436
00:22:04,280 --> 00:22:05,560
No hurry! No hurry!
437
00:22:05,760 --> 00:22:07,910
My dog! My dog...
438
00:22:08,480 --> 00:22:09,120
Hurry up.
439
00:22:11,270 --> 00:22:13,080
Thank you for helping me today.
440
00:22:13,150 --> 00:22:13,960
Without you,
441
00:22:14,070 --> 00:22:15,510
I wouldn't be able to handle it with even eight hands.
442
00:22:16,790 --> 00:22:18,830
How about I pay you later?
443
00:22:19,270 --> 00:22:20,710
I can't take all the money.
444
00:22:21,120 --> 00:22:22,160
No need.
445
00:22:22,230 --> 00:22:23,470
We're friends.
446
00:22:24,390 --> 00:22:25,520
You didn't see
447
00:22:25,520 --> 00:22:26,710
our cooperation today.
448
00:22:26,710 --> 00:22:27,800
We were so in sync.
449
00:22:27,800 --> 00:22:29,550
We're just like a destined couple!
450
00:22:30,670 --> 00:22:31,950
You are a perfect match.
451
00:22:38,960 --> 00:22:40,240
Is time up?
452
00:22:40,710 --> 00:22:41,990
I haven't had enough fun.
453
00:22:42,990 --> 00:22:44,110
I think it's enough.
454
00:22:48,160 --> 00:22:50,030
You did a good job today.
455
00:22:50,680 --> 00:22:52,070
I also think it's a pity.
456
00:22:52,110 --> 00:22:53,280
We've been making money
457
00:22:54,680 --> 00:22:56,640
and haven't gone to visit any exhibition area.
458
00:22:56,640 --> 00:22:57,880
Have a seat.
459
00:22:57,880 --> 00:22:59,430
I'll bring you some desserts.
460
00:23:00,270 --> 00:23:01,070
OK.
461
00:23:08,600 --> 00:23:10,480
Did you sell An Jiaxian's cake?
462
00:23:13,800 --> 00:23:14,880
It was my fault.
463
00:23:15,350 --> 00:23:16,430
How could you?
464
00:23:16,430 --> 00:23:17,640
There's a name on it.
465
00:23:18,840 --> 00:23:20,600
What if he comes for the cake?
466
00:23:21,160 --> 00:23:22,590
I'll buy one for him later.
467
00:23:29,360 --> 00:23:30,550
He's so responsible.
468
00:23:31,150 --> 00:23:32,590
What a good man.
469
00:23:36,450 --> 00:23:38,850
[Wish Tree Cave]
470
00:24:02,490 --> 00:24:05,480
[If you're unhappy, eat some candy!]
471
00:24:17,230 --> 00:24:18,230
So sour.
472
00:24:22,820 --> 00:24:25,630
[Lemon Sugar]
473
00:24:31,360 --> 00:24:32,400
What are you doing here?
474
00:24:32,910 --> 00:24:34,480
Shouldn't you go to apologize to An Jiaxian?
475
00:24:35,830 --> 00:24:38,430
I came here to apologize to
476
00:24:38,430 --> 00:24:39,600
another guardian first.
477
00:25:02,510 --> 00:25:04,910
I shouldn't have cut your cake.
478
00:25:08,800 --> 00:25:11,430
I shouldn't be so angry with you.
479
00:25:12,160 --> 00:25:13,400
You didn't know what happened.
480
00:25:20,080 --> 00:25:21,910
I don't know why
481
00:25:22,790 --> 00:25:24,120
we always quarrel recently.
482
00:25:27,110 --> 00:25:29,070
It won't affect our relationship.
483
00:25:34,800 --> 00:25:35,710
It’s okay.
484
00:25:35,990 --> 00:25:37,320
I'll make a cake
485
00:25:37,320 --> 00:25:38,670
for An Jiaxian again.
486
00:25:38,950 --> 00:25:41,390
Hope he can still celebrate the birthday for Liang Xia in time.
487
00:25:43,640 --> 00:25:45,320
The cake is for Liang Xia?
488
00:25:47,710 --> 00:25:49,150
This is her first birthday
489
00:25:49,390 --> 00:25:50,910
after they got together,
490
00:25:51,040 --> 00:25:52,190
so it must be grand.
491
00:25:52,310 --> 00:25:54,320
Cake is necessary.
492
00:26:01,480 --> 00:26:04,200
Aren't you angry?
493
00:26:04,790 --> 00:26:06,120
Why should I be angry?
494
00:26:09,990 --> 00:26:12,350
It's all passed.
495
00:26:12,750 --> 00:26:14,630
My best friends are together.
496
00:26:14,800 --> 00:26:16,330
I should be happy.
497
00:26:17,280 --> 00:26:18,190
I just hope
498
00:26:18,190 --> 00:26:19,710
they can get married after graduation
499
00:26:19,710 --> 00:26:21,480
and have a cute baby soon.
500
00:26:27,830 --> 00:26:28,840
It's passed.
501
00:26:35,520 --> 00:26:38,040
Excuse me.
502
00:26:46,110 --> 00:26:47,120
It's passed.
503
00:26:47,120 --> 00:26:48,910
Finally, there's no Gamma.
504
00:26:53,400 --> 00:26:54,710
I need to calm down.
505
00:26:55,760 --> 00:26:56,960
3.1415926.
506
00:26:56,960 --> 00:26:58,480
53589793238.
507
00:26:58,480 --> 00:27:00,190
46264383.
508
00:27:00,190 --> 00:27:01,310
27950288.
509
00:27:01,310 --> 00:27:03,520
41971693937.
510
00:27:03,520 --> 00:27:06,240
510582097494.
511
00:27:22,800 --> 00:27:23,640
What happened?
512
00:27:23,640 --> 00:27:24,750
You look so happy.
513
00:27:27,280 --> 00:27:28,350
I had a candy.
514
00:27:28,790 --> 00:27:29,510
It's sweet
515
00:27:30,010 --> 00:27:32,450
[If you're unhappy, eat some candy!]
516
00:27:42,320 --> 00:27:43,800
Alpha and Beta?
517
00:27:44,190 --> 00:27:45,230
What does it mean?
518
00:27:45,630 --> 00:27:47,270
Ren Chu, do you know this formula?
519
00:28:26,390 --> 00:28:28,800
This is..."LOVE"?
520
00:28:32,120 --> 00:28:35,480
Alpha is confessing his love to Beta.
521
00:28:36,190 --> 00:28:37,310
Whose note is it?
522
00:28:37,600 --> 00:28:38,590
I don't know.
523
00:28:44,470 --> 00:28:46,110
Math is so romantic,
524
00:28:46,710 --> 00:28:49,200
but it should be given to someone who can understand it.
525
00:28:49,950 --> 00:28:51,520
I can't read it if it's for me.
526
00:28:51,520 --> 00:28:53,430
I'll also feel that he's mocking me.
527
00:28:58,790 --> 00:28:59,790
Didn't you feel it's a pity that
528
00:29:00,190 --> 00:29:01,830
you haven't played in the fete?
529
00:29:02,240 --> 00:29:02,750
I saw some stalls
530
00:29:02,750 --> 00:29:04,030
are still open.
531
00:29:04,520 --> 00:29:05,470
I'll take you there.
532
00:29:19,200 --> 00:29:21,560
Let's go. Don't be afraid. There's nothing ahead.
533
00:29:21,790 --> 00:29:22,360
Go.
534
00:29:23,640 --> 00:29:24,790
Who said I was scared?
535
00:29:25,190 --> 00:29:25,870
I...
536
00:29:26,200 --> 00:29:29,430
There's sand in my eyes.
537
00:29:31,750 --> 00:29:32,680
What is this?
538
00:29:33,860 --> 00:29:36,010
[Horror Haunted House]
539
00:29:36,480 --> 00:29:37,480
What's that sound?
540
00:29:38,030 --> 00:29:38,870
Fan Yi.
541
00:29:40,240 --> 00:29:41,280
He looks so strong.
542
00:29:41,520 --> 00:29:42,520
Why is he so scared?
543
00:29:48,400 --> 00:29:50,160
Do you want to go to the haunted house in another way?
544
00:29:52,510 --> 00:29:53,280
What is this?
545
00:29:54,790 --> 00:29:56,880
You scared me. It's Skeleton.
546
00:29:56,880 --> 00:29:58,560
You moved it out of our dorm.
547
00:29:58,560 --> 00:29:59,510
Do you remember?
548
00:30:04,160 --> 00:30:05,040
How could I forget?
549
00:30:05,790 --> 00:30:07,960
I just shouted to cheer up.
550
00:30:08,550 --> 00:30:10,480
-Did I scare you? -It's okay.
551
00:30:14,270 --> 00:30:18,050
[There's a secret card in this dorm. Anyone who finds it can win a grand prize at the exit. Come in if you dare.]
552
00:30:20,120 --> 00:30:22,480
"There's a secret card in this dorm.
553
00:30:22,480 --> 00:30:23,590
Anyone who finds it
554
00:30:23,790 --> 00:30:25,710
can win a grand prize at the exit.
555
00:30:26,150 --> 00:30:28,430
Come in if you dare."
556
00:30:29,670 --> 00:30:31,480
Who decorated this haunted house?
557
00:30:31,960 --> 00:30:33,160
It's so real.
558
00:30:33,440 --> 00:30:34,350
I want to go to the toilet.
559
00:30:34,750 --> 00:30:35,590
What's going on?
560
00:30:36,070 --> 00:30:37,600
There's a grand prize! Let's go and find it.
561
00:30:42,790 --> 00:30:43,480
This is...
562
00:30:44,720 --> 00:30:45,800
You scared me again!
563
00:30:49,470 --> 00:30:50,310
Gu Qiao,
564
00:30:52,390 --> 00:30:54,400
let me sing for you to boost your courage.
565
00:30:56,630 --> 00:30:58,510
I'm afraid of ghosts,
566
00:30:59,510 --> 00:31:01,870
but they've never hurt me...
567
00:31:01,870 --> 00:31:03,910
Alright, I'm not afraid. Stop singing.
568
00:31:08,030 --> 00:31:08,910
[Grand Prize Voucher]
569
00:31:08,950 --> 00:31:09,790
Got it.
570
00:31:14,430 --> 00:31:15,990
Then... Then we can leave now.
571
00:31:17,290 --> 00:31:18,210
Actually,
572
00:31:19,070 --> 00:31:20,510
there's nothing scary about the haunted house.
573
00:31:20,950 --> 00:31:22,470
There is no ghost in this world.
574
00:31:23,240 --> 00:31:23,880
Let's go.
575
00:31:40,400 --> 00:31:41,790
Don't come over!
576
00:31:41,880 --> 00:31:43,400
Don't come over! Ghosts!
577
00:31:44,510 --> 00:31:45,440
Don't come near me!
578
00:32:33,000 --> 00:32:36,990
I like you very much...
579
00:32:45,270 --> 00:32:46,030
Xibai,
580
00:32:46,200 --> 00:32:48,390
I won this in the ring-toss game.
581
00:32:49,470 --> 00:32:50,710
Don't be angry.
582
00:32:50,870 --> 00:32:52,080
Please forgive me.
583
00:32:52,520 --> 00:32:53,670
Don't ignore me.
584
00:32:53,960 --> 00:32:55,070
Don't dislike me.
585
00:33:05,190 --> 00:33:06,630
I like you very, very much.
586
00:33:10,760 --> 00:33:12,190
I like the girl who has passion
587
00:33:12,190 --> 00:33:13,480
and shining light in her eyes.
588
00:33:15,310 --> 00:33:16,910
I don't care about your major
589
00:33:17,190 --> 00:33:18,630
or what kind of job you will do in the future.
590
00:33:19,870 --> 00:33:20,880
But I hope
591
00:33:21,550 --> 00:33:23,270
you have passion in your own life.
592
00:33:23,270 --> 00:33:24,840
You should have your own thoughts.
593
00:33:24,840 --> 00:33:26,160
You are my passion.
594
00:33:26,160 --> 00:33:27,430
That's the problem.
595
00:33:28,710 --> 00:33:29,550
If I
596
00:33:29,720 --> 00:33:30,920
hindered you from pursuing your dream
597
00:33:30,920 --> 00:33:32,150
and become better,
598
00:33:32,470 --> 00:33:33,680
I will feel guilty.
599
00:33:36,640 --> 00:33:37,640
When two people get together,
600
00:33:39,360 --> 00:33:41,040
if they can't make each other better,
601
00:33:42,550 --> 00:33:44,070
then what's the meaning of this?
602
00:33:48,750 --> 00:33:49,840
What do you mean?
603
00:33:52,230 --> 00:33:53,710
-We... -Stop it.
604
00:33:54,950 --> 00:33:55,430
Xinyu...
605
00:33:55,430 --> 00:33:56,950
Xibai, stop it.
606
00:33:56,950 --> 00:33:58,080
I don’t want to hear it.
607
00:33:58,880 --> 00:33:59,870
Let's break up.
608
00:34:22,020 --> 00:34:27,179
[Horror Haunted House]
609
00:34:28,989 --> 00:34:30,270
Qiao is so brave.
610
00:34:30,270 --> 00:34:31,350
But she was still scared by us.
611
00:34:32,030 --> 00:34:33,400
She must be scared by Fan Yi.
612
00:34:36,280 --> 00:34:37,219
It's raining.
613
00:34:38,400 --> 00:34:39,280
Let's go.
614
00:34:42,600 --> 00:34:46,949
♫I disliked you, but why do I have butterflies in my stomach now?♫
615
00:34:46,949 --> 00:34:50,969
♫I slowly get close to you despite myself♫
616
00:34:49,080 --> 00:34:51,270
If we don't leave, we'll spend the night here.
617
00:34:50,969 --> 00:34:57,630
♫The inexplicable air and atmosphere here♫
618
00:34:57,630 --> 00:35:01,980
♫Make me feel out of breath. The affection is heating up♫
619
00:35:01,980 --> 00:35:06,230
♫How have I been taken captive by your love?♫
620
00:35:06,440 --> 00:35:13,450
♫For no reason, without noticing, I just fell for you♫
621
00:35:16,400 --> 00:35:19,410
♫Life is like a farce♫
622
00:35:19,410 --> 00:35:23,540
♫One second it's great weather, but the next it's pouring♫
623
00:35:24,120 --> 00:35:27,480
♫There are too many wonders in life♫
624
00:35:27,480 --> 00:35:30,630
♫Such as me falling in love with you♫
625
00:35:30,640 --> 00:35:35,000
♫I disliked you, but why do I have butterflies in my stomach now?♫
626
00:35:35,000 --> 00:35:39,010
♫I slowly get close to you despite myself♫
627
00:35:39,010 --> 00:35:45,680
♫The inexplicable air and atmosphere here♫
628
00:35:45,310 --> 00:35:47,320
Wipe your hair.
629
00:35:45,680 --> 00:35:50,030
♫Make me feel out of breath. The affection is heating up♫
630
00:35:47,590 --> 00:35:48,910
Otherwise, it's easy to get cold.
631
00:35:50,030 --> 00:35:54,280
♫How have I been taken captive by your love?♫
632
00:35:54,490 --> 00:36:01,690
♫For no reason, without noticing, I just fell for you♫
633
00:36:01,110 --> 00:36:01,870
No.
634
00:36:02,240 --> 00:36:03,680
You haven't wiped the back of your head.
635
00:36:02,240 --> 00:36:07,820
♫For no reason, without noticing, I just fell for you♫
636
00:36:03,920 --> 00:36:05,070
Is there no hair on the back of your head?
637
00:36:14,150 --> 00:36:15,590
You said you don't like me.
638
00:36:16,280 --> 00:36:17,560
Why are you still so concerned about me?
639
00:36:21,400 --> 00:36:23,790
You...heard it that day?
640
00:36:28,830 --> 00:36:30,470
I-I don't like you.
641
00:36:31,550 --> 00:36:32,920
I don't want others to misunderstand.
642
00:36:38,110 --> 00:36:39,040
It's okay.
643
00:36:42,870 --> 00:36:44,920
You said you didn't like clinical department,
644
00:36:45,190 --> 00:36:47,110
but you chose it eventually.
645
00:36:53,520 --> 00:36:54,390
Look.
646
00:36:54,870 --> 00:36:55,670
It's dry.
647
00:36:57,960 --> 00:36:59,400
Then... I'm leaving.
648
00:36:59,400 --> 00:37:00,080
Wait.
649
00:37:10,520 --> 00:37:13,480
As its guardians,
650
00:37:14,520 --> 00:37:15,710
let's give it a name.
651
00:37:20,030 --> 00:37:21,070
Lu Fugui.
652
00:37:21,790 --> 00:37:23,670
Can you think of a more noble name?
653
00:37:24,000 --> 00:37:26,320
Then... Elizabeth Fugui Lu.
654
00:37:26,990 --> 00:37:27,670
What about...
655
00:37:29,070 --> 00:37:30,190
Renja Tortoise?
656
00:37:30,630 --> 00:37:32,110
Homophonic joke, not noble enough.
657
00:37:32,200 --> 00:37:33,240
Homophonic joke?
658
00:37:40,030 --> 00:37:41,440
Then, your name is Ren Lu.
659
00:37:48,760 --> 00:37:49,910
Our...
660
00:37:50,750 --> 00:37:51,750
Our last name?
661
00:37:54,070 --> 00:37:55,190
I know.
662
00:37:55,480 --> 00:37:57,180
You just don't want to repeat the same mistake.
663
00:37:58,150 --> 00:37:59,750
You need more time
664
00:38:01,030 --> 00:38:02,480
to acknowledge your feelings.
665
00:38:05,600 --> 00:38:07,080
Your true thoughts
666
00:38:07,590 --> 00:38:08,870
are hidden in those words you said sincerely.
667
00:38:12,030 --> 00:38:13,360
I'll leave first.
668
00:38:27,470 --> 00:38:28,680
What's wrong?
669
00:38:28,990 --> 00:38:31,110
She was talking about the clinical department, not Ren Chu.
670
00:38:31,600 --> 00:38:32,680
Why do I feel guilty?
671
00:38:36,920 --> 00:38:38,270
Did I say those words sincerely?
672
00:38:40,880 --> 00:38:41,590
No.
673
00:38:49,320 --> 00:38:50,160
What?
674
00:38:50,670 --> 00:38:51,840
Are you laughing at me too?
675
00:38:57,990 --> 00:38:59,160
This question is simple.
676
00:38:59,160 --> 00:39:01,040
Just use the Coulomb law.
677
00:39:01,040 --> 00:39:01,920
It's obvious.
678
00:39:02,320 --> 00:39:03,830
The interaction between two stationary point
679
00:39:03,830 --> 00:39:05,280
charges in a vacuum.
680
00:39:10,550 --> 00:39:12,230
You're from the science department, right?
681
00:39:14,920 --> 00:39:16,560
I have something to ask you.
682
00:39:16,950 --> 00:39:18,190
What is magnetic flux?
683
00:39:19,030 --> 00:39:19,920
This is simple.
684
00:39:20,070 --> 00:39:21,680
Suppose that in a uniform magnetic field
685
00:39:21,680 --> 00:39:22,750
with the magnetic induction of B,
686
00:39:22,750 --> 00:39:24,270
there is a plane with the area of S perpendicular
687
00:39:24,270 --> 00:39:26,510
to the direction of the magnetic field,
688
00:39:26,510 --> 00:39:29,070
the product of magnetic induction of B
689
00:39:29,070 --> 00:39:31,320
and area of S is called the magnetic flux through this plane.
690
00:39:31,320 --> 00:39:32,160
Do you understand?
691
00:39:34,240 --> 00:39:35,280
In an ordinary way,
692
00:39:35,550 --> 00:39:36,800
the magnetic flux is defined by
693
00:39:36,800 --> 00:39:38,750
the integral of the magnetic field over the surface area,
694
00:39:40,230 --> 00:39:41,000
and the formula is
695
00:39:41,400 --> 00:39:44,920
Φ=B·S·cosθ.
696
00:39:46,680 --> 00:39:47,440
Junior,
697
00:39:47,790 --> 00:39:48,870
why do you ask about this?
698
00:39:50,510 --> 00:39:51,440
A friend of mine
699
00:39:51,830 --> 00:39:52,790
praised me like that.
700
00:39:59,480 --> 00:40:00,430
Junior,
701
00:40:00,920 --> 00:40:02,550
try to change this formula.
702
00:40:02,800 --> 00:40:04,320
He might not be praising you.
703
00:40:15,750 --> 00:40:17,390
He wasn't praising me?
704
00:40:19,920 --> 00:40:22,160
He betrayed my sincere heart!
43105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.