All language subtitles for First Love episode 13 [iQIYI]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,970 --> 00:01:35,050 [First Love] 3 00:01:35,259 --> 00:01:37,990 [Episode 13] 4 00:01:44,320 --> 00:01:45,210 I want this. 5 00:01:49,070 --> 00:01:50,640 Ren Chu, 6 00:01:53,400 --> 00:01:54,950 when can we play together again? 7 00:01:55,479 --> 00:01:57,670 You disappeared when there was a power cut last time. 8 00:01:57,960 --> 00:02:00,480 I was looking for you everywhere. I was worried. 9 00:02:03,480 --> 00:02:05,160 You don't look happy. 10 00:02:05,160 --> 00:02:06,510 Did something happen? 11 00:02:06,800 --> 00:02:08,080 Tell me. 12 00:02:08,080 --> 00:02:10,070 Maybe I can help you. 13 00:02:10,070 --> 00:02:11,550 Do you know about love? 14 00:02:12,790 --> 00:02:14,510 It's not a big deal. 15 00:02:14,510 --> 00:02:16,750 It's a piece of cake for me. 16 00:02:17,280 --> 00:02:19,880 The most important thing in love is to find the most suitable remedy. 17 00:02:20,150 --> 00:02:22,030 Every girl has a different temper. 18 00:02:22,400 --> 00:02:24,750 Some girls like someone being nice to them. 19 00:02:24,750 --> 00:02:25,760 -The most suitable remedy? -But some other girls, 20 00:02:25,760 --> 00:02:27,710 they don't like others being nice to them. 21 00:02:27,710 --> 00:02:29,280 Just like my ex-girlfriend 22 00:02:29,280 --> 00:02:32,070 Nakoruru and my current girlfriend Luna. 23 00:02:32,280 --> 00:02:34,590 They are totally different. 24 00:02:34,870 --> 00:02:36,550 Nakoruru was lively and cute. 25 00:02:36,550 --> 00:02:38,520 Who knows the operating steps 26 00:02:38,520 --> 00:02:40,510 -of apologizing to a girl? -She liked me to be her assistant. 27 00:02:40,990 --> 00:02:43,310 Luna is different. She likes to be alone. 28 00:02:43,310 --> 00:02:45,750 Sometimes she also goes to the enemy's area to steal something. 29 00:02:46,120 --> 00:02:48,150 Sometimes she steals the red buff, sometimes the blue one. 30 00:02:48,710 --> 00:02:51,570 [Water Family] 31 00:02:52,270 --> 00:02:53,280 I used to think that 32 00:02:53,280 --> 00:02:54,760 I won't sit if I can lie down. 33 00:02:55,030 --> 00:02:56,360 But these days, I have realized 34 00:02:56,360 --> 00:02:58,079 how important my legs are. 35 00:02:58,630 --> 00:03:00,600 See? Look at my big strides. 36 00:03:03,030 --> 00:03:03,560 By the way, 37 00:03:04,400 --> 00:03:05,510 there are so many exhibitions in the fete. 38 00:03:05,510 --> 00:03:06,590 Which one do you like the most? 39 00:03:06,950 --> 00:03:08,000 If I knew he was so noisy, 40 00:03:08,000 --> 00:03:09,240 I would have come out with Xibai. 41 00:03:09,550 --> 00:03:10,190 I know. 42 00:03:10,350 --> 00:03:12,070 It must be the Honey Coast. 43 00:03:12,230 --> 00:03:13,350 You can find ice cream, milk tea, 44 00:03:13,350 --> 00:03:14,150 and Lu Wanwan's dessert stall there. 45 00:03:14,350 --> 00:03:15,320 They are all sweet and delicious. 46 00:03:17,600 --> 00:03:19,480 I'm here to pick a pet for Lu Wanwan. 47 00:03:20,120 --> 00:03:21,670 You're so noisy that I can't focus. 48 00:03:22,550 --> 00:03:23,550 You promised to accompany me 49 00:03:23,550 --> 00:03:24,800 to buy some props. 50 00:03:24,800 --> 00:03:25,400 How could you change your mind 51 00:03:25,400 --> 00:03:26,310 to buy her a pet? 52 00:03:26,880 --> 00:03:28,390 Help me think about what to buy. 53 00:03:29,000 --> 00:03:29,950 We need something special. 54 00:03:30,400 --> 00:03:32,230 It's better to be something with good quality 55 00:03:32,230 --> 00:03:33,710 and can make the students get closer. 56 00:03:33,710 --> 00:03:34,350 So what... 57 00:03:36,120 --> 00:03:37,360 Listen to me! You... 58 00:03:48,190 --> 00:03:48,720 Are... 59 00:03:49,030 --> 00:03:51,200 Are you going to buy Lu Wanwan a rabbit 60 00:03:51,640 --> 00:03:52,870 and let her practice dissection? 61 00:03:54,440 --> 00:03:55,640 How could you hurt rabbits? 62 00:03:57,030 --> 00:03:58,110 Rabbits are so delicious. 63 00:04:00,550 --> 00:04:01,430 No. 64 00:04:01,670 --> 00:04:03,950 How can you let Skeleton work at the fete? 65 00:04:04,520 --> 00:04:06,430 How can you put it in the haunted house as a prop? 66 00:04:06,870 --> 00:04:07,990 You have no conscience. 67 00:04:08,310 --> 00:04:09,920 You ruthless stepmother. I'm its real mother. 68 00:04:09,920 --> 00:04:12,830 Wanwan, I've promised Fan Yi. 69 00:04:13,150 --> 00:04:15,110 Are you hardhearted enough to see my first love 70 00:04:15,400 --> 00:04:17,519 end before it even starts? 71 00:04:17,829 --> 00:04:18,959 My dear Wanwan, 72 00:04:19,029 --> 00:04:21,279 please help me, okay? 73 00:04:25,320 --> 00:04:25,920 Well, 74 00:04:26,960 --> 00:04:28,270 it must be returned intact. 75 00:04:28,590 --> 00:04:29,480 I promise you. 76 00:04:29,990 --> 00:04:31,400 It will be back safe and sound. 77 00:04:37,150 --> 00:04:37,830 But, 78 00:04:37,830 --> 00:04:38,920 looks like this fete 79 00:04:39,320 --> 00:04:41,390 is especially made for you. 80 00:04:41,750 --> 00:04:43,830 Nothing makes people happier 81 00:04:43,830 --> 00:04:45,150 than something sweet. 82 00:04:54,480 --> 00:04:56,310 They are all in pairs, 83 00:04:56,310 --> 00:04:57,909 then my customers will be doubled. 84 00:04:58,630 --> 00:04:59,590 This is a good design. 85 00:05:01,950 --> 00:05:03,590 -Gu Qiao. -Hello. 86 00:05:03,920 --> 00:05:05,550 Look at that. What do you think? 87 00:05:05,840 --> 00:05:06,880 My idea is not bad, right? 88 00:05:08,830 --> 00:05:10,440 I saw a mother and her son walking on the road, 89 00:05:10,680 --> 00:05:11,630 and they're connected by this. 90 00:05:11,830 --> 00:05:13,510 So, I got a batch of it. 91 00:05:14,910 --> 00:05:15,590 In our place, 92 00:05:15,830 --> 00:05:17,910 it's called "Friends should go together forever. 93 00:05:17,910 --> 00:05:19,430 Whoever leaves first is the worst." 94 00:05:20,520 --> 00:05:21,110 Friends 95 00:05:21,400 --> 00:05:22,990 are the cure for sadness. 96 00:05:22,990 --> 00:05:24,520 You must have friends. 97 00:05:24,670 --> 00:05:25,360 Here, 98 00:05:26,310 --> 00:05:27,110 let me put it on your wrist. 99 00:05:27,790 --> 00:05:28,590 I don't want it. 100 00:05:28,920 --> 00:05:30,240 I have to set up my stall later. 101 00:05:32,480 --> 00:05:33,230 Come on. 102 00:05:41,270 --> 00:05:42,110 Okay. 103 00:05:46,070 --> 00:05:47,070 This is a password lock. 104 00:05:47,440 --> 00:05:49,159 We have to go to different areas if we want to unlock it. 105 00:05:49,670 --> 00:05:50,909 We've prepared five exhibition areas. 106 00:05:51,110 --> 00:05:51,790 If we go to three of them, 107 00:05:51,880 --> 00:05:53,590 we'll be given the password and remove this bracelet. 108 00:05:55,150 --> 00:05:56,080 The places of exhibition areas 109 00:05:56,080 --> 00:05:57,150 are all on this map. 110 00:05:57,320 --> 00:06:00,040 Anyway, it's like a campus exploration. 111 00:06:00,480 --> 00:06:01,760 You really locked it? 112 00:06:02,030 --> 00:06:02,670 But, 113 00:06:03,030 --> 00:06:04,680 I have to set up the stall with Wanwan. 114 00:06:05,480 --> 00:06:06,320 I'll join you. 115 00:06:07,160 --> 00:06:08,040 Fan Yi, 116 00:06:08,880 --> 00:06:10,030 this is such a big event. 117 00:06:10,520 --> 00:06:12,070 Ren Chu will also attend it, right? 118 00:06:12,070 --> 00:06:13,230 Tie him up and get him here if he doesn't want to. 119 00:06:13,390 --> 00:06:15,110 Wanwan prepared desserts for him. 120 00:06:15,710 --> 00:06:16,910 Ren Chu went to the lab. 121 00:06:16,910 --> 00:06:17,880 He was going to do an experiment. 122 00:06:18,270 --> 00:06:18,790 No hurry. 123 00:06:18,790 --> 00:06:20,040 He'll come after finishing his experiment. 124 00:06:20,470 --> 00:06:21,190 Let's go. 125 00:06:22,030 --> 00:06:22,870 You can do it! 126 00:06:34,080 --> 00:06:34,870 Got it. 127 00:06:38,040 --> 00:06:39,800 The idea is similar to the previous one, 128 00:06:40,360 --> 00:06:42,040 but the plan has been upgraded. 129 00:06:42,430 --> 00:06:44,070 Ren Chu, you're really amazing! 130 00:06:45,790 --> 00:06:47,120 I just don't understand. 131 00:06:47,670 --> 00:06:48,800 Why did you try so hard 132 00:06:48,909 --> 00:06:50,280 to study a child lock? 133 00:06:50,550 --> 00:06:51,720 If you want to unlock it, 134 00:06:51,720 --> 00:06:53,070 just input the password. 135 00:06:56,430 --> 00:06:58,680 This soy milk is especially for you. 136 00:07:01,640 --> 00:07:02,710 I need to study now. 137 00:07:06,910 --> 00:07:08,830 Last time, I followed He Yifeng’s method 138 00:07:08,910 --> 00:07:10,240 but it had the opposite effect. 139 00:07:11,480 --> 00:07:14,470 This time, I must seize the opportunity to apologize 140 00:07:14,990 --> 00:07:16,390 in case she leaves before I make an apology. 141 00:07:17,030 --> 00:07:18,550 I'll tie her up first. 142 00:07:21,320 --> 00:07:22,640 That's my Ren Chu. 143 00:07:22,640 --> 00:07:24,080 Your apology is so hardcore. 144 00:07:28,300 --> 00:07:32,750 [Qingyao Baking Club] 145 00:07:30,360 --> 00:07:30,870 This... 146 00:07:31,840 --> 00:07:32,520 What is this? 147 00:07:32,680 --> 00:07:34,870 It's called "Left Atrium". 148 00:07:35,040 --> 00:07:37,080 It's also called "Heart Like A Rock". 149 00:07:37,920 --> 00:07:40,310 Say something I can understand. 150 00:07:40,480 --> 00:07:41,790 It's just a chocolate bread. 151 00:07:42,030 --> 00:07:44,040 It looks soft but it's tough inside, 152 00:07:44,040 --> 00:07:46,710 just like us who are strong inside. 153 00:07:55,030 --> 00:07:56,880 Well... Let's go to other exhibition areas. 154 00:08:00,790 --> 00:08:02,120 Qiao, 155 00:08:02,320 --> 00:08:03,750 help me. 156 00:08:29,480 --> 00:08:30,830 Where are Gu Qiao and Fan Yi? 157 00:08:31,390 --> 00:08:32,559 They went to other areas. 158 00:08:34,549 --> 00:08:36,270 Is her mission more important than me? 159 00:08:36,270 --> 00:08:37,750 That's not what she said before. 160 00:08:44,970 --> 00:08:46,210 Let me apologize first. 161 00:08:46,530 --> 00:08:47,490 If she doesn't listen, 162 00:08:47,810 --> 00:08:49,120 I'll tie her up. 163 00:08:49,950 --> 00:08:50,950 I'm sorry. 164 00:08:54,110 --> 00:08:56,270 I was rude that day, 165 00:08:57,360 --> 00:08:58,710 but I want to explain. 166 00:08:59,350 --> 00:09:00,470 I'm not the kind of person 167 00:09:01,430 --> 00:09:02,640 who makes friends with a straight A student 168 00:09:03,040 --> 00:09:04,630 just for learning English. 169 00:09:06,040 --> 00:09:07,750 Can you forgive me 170 00:09:08,670 --> 00:09:10,200 after eating this mango cake? 171 00:09:17,270 --> 00:09:18,840 Are you apologizing to me? 172 00:09:22,030 --> 00:09:23,710 It was my fault. 173 00:09:26,950 --> 00:09:30,230 I was hesitant about transferring to another department, 174 00:09:30,760 --> 00:09:32,190 but I've decided now. 175 00:09:32,990 --> 00:09:34,160 Thanks to you. 176 00:09:36,790 --> 00:09:37,990 Without your guidance 177 00:09:38,270 --> 00:09:40,750 I might fail my final exam 178 00:09:42,070 --> 00:09:44,390 and have to transfer to another department. 179 00:09:45,350 --> 00:09:46,230 After listening to your words, 180 00:09:46,870 --> 00:09:48,110 I have been inspired a lot. 181 00:09:48,840 --> 00:09:50,270 Then your words about the farewell 182 00:09:50,270 --> 00:09:51,360 don't count now, right? 183 00:09:52,350 --> 00:09:54,160 Why do you still hold a grudge? 184 00:09:56,000 --> 00:09:57,440 Of course not. 185 00:09:58,280 --> 00:09:59,830 I look forward to studying with you. 186 00:10:03,870 --> 00:10:05,040 Pulling rope? 187 00:10:05,750 --> 00:10:07,230 You went to get this too? 188 00:10:07,760 --> 00:10:08,800 I thought you wouldn't play 189 00:10:08,800 --> 00:10:09,990 such a childish thing. 190 00:10:10,790 --> 00:10:11,830 What kind of mission 191 00:10:12,070 --> 00:10:14,280 can only be done by tying two people together? 192 00:10:15,230 --> 00:10:16,710 It's quite childish. 193 00:10:21,840 --> 00:10:23,160 That day... 194 00:10:24,160 --> 00:10:25,150 I'm sorry. 195 00:10:25,510 --> 00:10:26,720 For what? 196 00:10:28,710 --> 00:10:29,950 Anyway, 197 00:10:30,190 --> 00:10:31,520 I was rude. 198 00:10:32,360 --> 00:10:33,470 I shouldn't have yelled at you 199 00:10:34,190 --> 00:10:35,120 or 200 00:10:35,120 --> 00:10:37,000 forced my will on you. 201 00:10:40,910 --> 00:10:41,870 I shouldn't 202 00:10:42,840 --> 00:10:44,520 have thought the clinical department as myself. 203 00:10:46,910 --> 00:10:48,270 I also have a gift for you. 204 00:10:48,590 --> 00:10:49,560 A gift? 205 00:10:51,720 --> 00:10:52,720 Ren Chu, 206 00:10:52,830 --> 00:10:54,000 it's easy to apologize. 207 00:10:54,110 --> 00:10:55,640 But after that, 208 00:10:56,190 --> 00:10:58,440 Alpha and Beta are no longer friends. 209 00:10:59,190 --> 00:10:59,880 So, 210 00:10:59,880 --> 00:11:01,400 you have to take this opportunity 211 00:11:01,400 --> 00:11:03,790 to deepen the relationship between Alpha and Beta and 212 00:11:04,350 --> 00:11:05,670 take their relationship 213 00:11:06,070 --> 00:11:07,110 to the next level. 214 00:11:08,280 --> 00:11:09,160 Go on. 215 00:11:09,560 --> 00:11:10,430 How to achieve that? 216 00:11:12,190 --> 00:11:16,430 Raise a life together. 217 00:11:20,630 --> 00:11:22,870 I mean, raise a pet together. 218 00:11:23,640 --> 00:11:24,950 Don't interpret it wrong, okay? 219 00:11:27,240 --> 00:11:28,440 Where are you going? 220 00:11:29,960 --> 00:11:30,960 Bird and Flower Market. 221 00:11:33,350 --> 00:11:34,520 The holiday is coming. 222 00:11:34,760 --> 00:11:37,120 I'm giving you a pet in case you're bored. 223 00:11:37,120 --> 00:11:38,360 It's okay if you don't know how to take care of it. 224 00:11:38,720 --> 00:11:40,270 I can take care of it with you. 225 00:11:41,150 --> 00:11:43,910 We can be the guardians of our pet together. 226 00:11:44,470 --> 00:11:45,440 What is it? 227 00:11:46,190 --> 00:11:47,670 Dog? Kitten? 228 00:11:48,640 --> 00:11:50,120 Better not be a rabbit. 229 00:11:50,430 --> 00:11:51,910 Although I like rabbits very much, 230 00:11:52,400 --> 00:11:53,510 we medical students 231 00:11:53,990 --> 00:11:55,030 may have a conditional reflex. 232 00:11:55,030 --> 00:11:55,830 When I see it... 233 00:12:00,070 --> 00:12:01,310 A turtle? 234 00:12:02,430 --> 00:12:03,430 Actually, it's a tortoise. 235 00:12:03,560 --> 00:12:04,560 Do you like it? 236 00:12:07,560 --> 00:12:08,430 Yes, 237 00:12:09,790 --> 00:12:11,430 but it's quite special. 238 00:12:11,470 --> 00:12:13,310 It's the first time someone gave me a... 239 00:12:14,040 --> 00:12:14,990 A tortoise. 240 00:12:15,790 --> 00:12:16,670 Tortoises can live a long life, 241 00:12:17,240 --> 00:12:18,040 so that 242 00:12:19,350 --> 00:12:21,870 we can be its guardians 243 00:12:22,480 --> 00:12:23,590 longer. 244 00:12:24,030 --> 00:12:25,000 Longer? 245 00:12:25,270 --> 00:12:26,310 That's right. 246 00:12:27,760 --> 00:12:28,870 If I take good care of it, 247 00:12:29,030 --> 00:12:30,680 who knows which one of us will leave this world first. 248 00:12:32,320 --> 00:12:33,560 I'll take good care of it. 249 00:12:35,590 --> 00:12:38,240 We'll get closer in the future. 250 00:12:45,560 --> 00:12:46,200 Wanwan. 251 00:12:56,720 --> 00:12:57,720 Your cake is ready. 252 00:12:57,720 --> 00:12:58,510 I'll give it to you. 253 00:12:58,840 --> 00:12:59,550 Thank you. 254 00:13:01,030 --> 00:13:02,910 Long time no see, Ren Chu. 255 00:13:04,680 --> 00:13:05,960 The result of Alpha and Beta 256 00:13:05,960 --> 00:13:07,550 hasn’t been deduced yet. 257 00:13:07,550 --> 00:13:09,120 Why is there another Gamma? 258 00:13:17,230 --> 00:13:17,990 Let me show you. 259 00:13:19,110 --> 00:13:19,800 Is this Gamma 260 00:13:19,800 --> 00:13:21,230 more important than the tortoise? 261 00:13:25,040 --> 00:13:26,760 You're quite skillful, Wanwan. 262 00:13:28,950 --> 00:13:29,630 By then, 263 00:13:30,080 --> 00:13:32,710 you can put the candle in the middle. 264 00:13:33,590 --> 00:13:34,870 Looking is not enough. 265 00:13:36,750 --> 00:13:37,630 Taste it. 266 00:13:40,040 --> 00:13:40,950 I've been making this for three hours, 267 00:13:40,950 --> 00:13:41,920 and you just put a fork in it?! 268 00:13:41,920 --> 00:13:42,720 My hand slipped. 269 00:13:42,720 --> 00:13:43,560 Slipped? 270 00:13:43,560 --> 00:13:44,870 Did the cake do it to itself? 271 00:13:45,350 --> 00:13:46,280 Forget it. 272 00:13:46,350 --> 00:13:47,760 Ren Chu didn't mean it. 273 00:13:48,310 --> 00:13:50,720 See if it can be repaired, Wanwan. 274 00:13:50,960 --> 00:13:51,720 Ren Chu, 275 00:13:52,030 --> 00:13:53,070 why aren't you replying? 276 00:13:53,550 --> 00:13:54,320 Many people came to consult 277 00:13:54,320 --> 00:13:55,320 about our club. 278 00:13:56,160 --> 00:13:57,990 Is our club still recruiting at the end of this semester? 279 00:13:59,870 --> 00:14:01,110 Get back to your work. 280 00:14:01,350 --> 00:14:02,590 Don't be a nuisance here. 281 00:14:06,550 --> 00:14:07,630 I'll be right back. 282 00:14:07,630 --> 00:14:08,470 Wait for me. 283 00:14:08,630 --> 00:14:10,040 You're its guardian now, 284 00:14:10,350 --> 00:14:13,240 so you must be responsible for it and for me. 285 00:14:28,870 --> 00:14:29,470 Let me do it. 286 00:14:29,670 --> 00:14:31,080 Leave this kind of rough work to me. 287 00:14:38,000 --> 00:14:39,480 Something is wrong with this bottle. 288 00:14:39,640 --> 00:14:40,430 It's so tight. 289 00:14:50,070 --> 00:14:51,440 Do you want me to open it for you? 290 00:14:52,040 --> 00:14:52,680 No need. 291 00:14:52,750 --> 00:14:54,000 There's a time machine exhibition area ahead. 292 00:14:54,000 --> 00:14:54,910 Let's play ring-toss. 293 00:14:55,110 --> 00:14:55,910 Let's go. 294 00:14:55,750 --> 00:14:57,520 [Happy Shooting] 295 00:14:57,960 --> 00:14:58,560 Darts. 296 00:14:59,200 --> 00:14:59,880 You know what? 297 00:15:00,150 --> 00:15:02,120 I'm so good at throwing darts. I can hit all of the targets. 298 00:15:02,630 --> 00:15:03,750 Did you see that white bear? 299 00:15:04,680 --> 00:15:05,350 Do you want it? 300 00:15:06,670 --> 00:15:07,550 It's my showtime. 301 00:15:34,680 --> 00:15:36,440 Nice! You did hit the goal. 302 00:15:36,640 --> 00:15:37,550 The darts didn't miss. 303 00:15:39,230 --> 00:15:39,960 But... 304 00:15:40,110 --> 00:15:42,040 Will they ask us to pay for the white bear? 305 00:15:42,880 --> 00:15:43,630 Let's go. 306 00:15:45,750 --> 00:15:46,550 Ring-toss. 307 00:15:47,320 --> 00:15:48,710 I'm really good at it. 308 00:15:48,760 --> 00:15:49,680 It's a skill passed down by ancestors of the Fan family. 309 00:15:50,750 --> 00:15:52,070 The white bear was too big. 310 00:15:52,070 --> 00:15:52,910 I'm afraid it's hard for you to hold it. 311 00:15:52,910 --> 00:15:54,680 This time, I'll get you a little Corgi. 312 00:16:08,230 --> 00:16:09,360 This is too hard. 313 00:16:09,360 --> 00:16:10,350 It doesn't make sense. 314 00:16:19,080 --> 00:16:20,360 It's really hard. 315 00:16:20,630 --> 00:16:22,600 I just wanted to take the rabbit in front of it, 316 00:16:22,840 --> 00:16:24,520 but I didn't expect to get this. 317 00:16:27,310 --> 00:16:28,230 Thank you. 318 00:16:31,200 --> 00:16:32,080 Take it. 319 00:16:33,710 --> 00:16:34,310 It's okay. 320 00:16:34,310 --> 00:16:35,440 I like taking care of people. 321 00:16:37,590 --> 00:16:38,310 Well, 322 00:16:38,840 --> 00:16:41,320 can you get me the candy over there? 323 00:16:45,430 --> 00:16:46,230 Ren Chu, 324 00:16:46,230 --> 00:16:47,040 it's almost winter break. 325 00:16:47,270 --> 00:16:48,750 What's the training schedule for our swimming club? 326 00:16:49,560 --> 00:16:50,310 Self-training. 327 00:16:50,310 --> 00:16:52,240 How long should I train every week? 328 00:16:53,560 --> 00:16:54,320 It depends on yourself. 329 00:16:54,830 --> 00:16:55,550 Ren Chu, 330 00:16:56,390 --> 00:16:57,480 what about the next semester? 331 00:16:58,270 --> 00:17:00,000 I have many classes next semester. 332 00:17:01,040 --> 00:17:02,470 I'm afraid I won't have enough time for training. 333 00:17:03,230 --> 00:17:04,040 In that case, 334 00:17:04,349 --> 00:17:05,550 I might have to put my study first. 335 00:17:05,920 --> 00:17:07,800 Are you happier than being with me? 336 00:17:09,680 --> 00:17:10,560 No! 337 00:17:10,829 --> 00:17:12,150 Of course I'm happy when being with you. 338 00:17:12,470 --> 00:17:13,109 Senior He, 339 00:17:13,349 --> 00:17:14,520 I want to join the swimming club now. 340 00:17:14,960 --> 00:17:15,960 Please give me the registration form. 341 00:17:16,640 --> 00:17:18,119 Okay, fill in the form. 342 00:17:27,560 --> 00:17:29,350 How dare he touch my son? 343 00:17:32,160 --> 00:17:33,790 I should've tied her up earlier. 344 00:17:34,720 --> 00:17:35,960 Ren Chu! 345 00:17:40,200 --> 00:17:41,000 Ren Chu, 346 00:17:41,000 --> 00:17:42,590 I finally caught you. 347 00:17:42,830 --> 00:17:44,200 When I saw this mission, 348 00:17:44,200 --> 00:17:45,710 I thought of you first. 349 00:17:45,840 --> 00:17:47,190 Let's accomplish it together. 350 00:17:48,360 --> 00:17:49,240 I was worried other people 351 00:17:49,470 --> 00:17:50,640 would tie you up first. 352 00:17:50,640 --> 00:17:51,550 Thank goodness. 353 00:17:51,550 --> 00:17:53,000 You're mine now. 354 00:17:54,110 --> 00:17:55,920 We didn't enjoy enough fun last time. 355 00:17:56,120 --> 00:17:58,680 We can do our best now. 356 00:18:23,070 --> 00:18:25,910 One, two, three, four. 357 00:18:39,350 --> 00:18:40,350 Dear Xibai, 358 00:18:40,720 --> 00:18:41,830 I thought you were in the lab. 359 00:18:42,120 --> 00:18:43,470 I was thinking about convincing you to go on a date. 360 00:18:44,590 --> 00:18:45,720 You want to play this? 361 00:18:46,470 --> 00:18:47,640 I'm an artist. 362 00:18:47,640 --> 00:18:49,230 I'm good at singing. 363 00:18:54,470 --> 00:18:56,070 This design is amazing. 364 00:18:56,350 --> 00:18:58,030 I really want to tie you up forever. 365 00:19:00,070 --> 00:19:00,950 Xibai, 366 00:19:01,590 --> 00:19:03,030 why don’t you resist it? 367 00:19:03,830 --> 00:19:04,800 You should say, 368 00:19:05,150 --> 00:19:07,320 "No, I don't want it." 369 00:19:10,550 --> 00:19:12,030 They're not as good as you used to be. 370 00:19:20,160 --> 00:19:20,800 Are you still angry 371 00:19:20,800 --> 00:19:22,920 because of the final exam? 372 00:19:23,520 --> 00:19:24,630 I'm sorry. 373 00:19:24,760 --> 00:19:26,350 I didn't mean to lie to you. 374 00:19:26,830 --> 00:19:29,200 Actually, I don't think I'm suitable for dancing. 375 00:19:29,200 --> 00:19:30,520 I've talked to your head teacher. 376 00:19:31,590 --> 00:19:33,070 She said you got the first place 377 00:19:33,070 --> 00:19:34,080 in your major 378 00:19:34,830 --> 00:19:35,870 and you were very suitable for dancing. 379 00:19:36,360 --> 00:19:37,550 Your grades fell 380 00:19:37,550 --> 00:19:38,440 because you skipped classes 381 00:19:38,750 --> 00:19:40,070 and didn't practice your basic skills. 382 00:19:45,360 --> 00:19:46,110 Ren Chu, 383 00:19:46,280 --> 00:19:47,280 let's go to play ring-toss. 384 00:19:47,960 --> 00:19:48,830 Or shooting? 385 00:19:49,400 --> 00:19:51,110 Look at the big white bear. 386 00:19:51,350 --> 00:19:52,760 No one has won it yet. 387 00:19:52,760 --> 00:19:54,070 Show them what you've got. 388 00:19:55,830 --> 00:19:58,200 Ren Chu? Ren Chu? 389 00:19:59,390 --> 00:20:01,070 You are such a magnetic flux. 390 00:20:01,510 --> 00:20:02,600 What do you mean? 391 00:20:02,950 --> 00:20:03,790 Are you praising me? 392 00:20:03,950 --> 00:20:04,920 I'm a liberal arts student. 393 00:20:06,440 --> 00:20:08,790 Ren Chu, where are we going? 394 00:20:09,190 --> 00:20:10,640 Or let's just go to the 395 00:20:10,640 --> 00:20:12,120 Horror Haunted House. 396 00:20:12,120 --> 00:20:13,720 It's up to you or me? 397 00:20:13,720 --> 00:20:14,870 You, of course. 398 00:20:22,840 --> 00:20:24,110 I'll take you to a more exciting place. 399 00:20:26,280 --> 00:20:27,500 [Baking Club] 400 00:20:33,430 --> 00:20:34,320 Twenty. 401 00:20:34,320 --> 00:20:34,830 -Ren Chu. -Thank you. 402 00:20:34,830 --> 00:20:36,510 Is working more exciting than the haunted house? 403 00:20:37,350 --> 00:20:38,720 Although my grades are not as good as you, 404 00:20:39,510 --> 00:20:40,680 you can't fool me like this. 405 00:20:40,680 --> 00:20:42,590 We have baked new... 406 00:20:43,640 --> 00:20:44,550 Hurry up. 407 00:20:47,200 --> 00:20:48,710 Cut three pieces of cream cake for me. 408 00:20:49,280 --> 00:20:50,870 Don't cut the cake with a name on the box. 409 00:20:50,870 --> 00:20:52,070 They have already been ordered. 410 00:20:59,460 --> 00:21:01,770 [To An Jiaxian] 411 00:21:02,590 --> 00:21:03,360 And this. 412 00:21:03,600 --> 00:21:04,000 This 413 00:21:04,000 --> 00:21:06,190 is a new product developed by our club called 414 00:21:06,480 --> 00:21:07,760 Little Octopus Bread. 415 00:21:12,470 --> 00:21:13,070 Ren Chu, 416 00:21:13,440 --> 00:21:14,790 this-this has already been ordered. 417 00:21:16,950 --> 00:21:18,390 This heart is broken. 418 00:21:18,520 --> 00:21:19,960 -It shouldn't exist anymore. -Thank you. 419 00:21:23,320 --> 00:21:24,320 The best medical skills 420 00:21:24,600 --> 00:21:26,190 can only repair the appearance. 421 00:21:26,440 --> 00:21:28,670 The root of the disease must be removed. 422 00:21:30,840 --> 00:21:32,190 You always sound so knowledgeable. 423 00:21:32,190 --> 00:21:33,470 Your words are so insightful. 424 00:21:34,350 --> 00:21:35,390 What do you want to eat? 425 00:21:37,310 --> 00:21:39,150 This is a secret between us. 426 00:21:39,430 --> 00:21:40,080 Of course, 427 00:21:40,320 --> 00:21:42,310 I know you and I trust each other. 428 00:21:43,440 --> 00:21:44,230 Let me help you. 429 00:21:50,070 --> 00:21:53,430 [Horror Haunted House] 430 00:21:55,590 --> 00:21:56,960 I asked the shopkeeper when I bought it. 431 00:21:57,160 --> 00:21:58,670 Its quality is very good and we won't get separated easily. 432 00:21:59,040 --> 00:21:59,680 You just... 433 00:21:59,680 --> 00:22:00,880 Just follow me. 434 00:22:00,880 --> 00:22:01,670 I'll protect you. 435 00:22:01,870 --> 00:22:03,400 -I've bothered you too much... -Go! 436 00:22:04,280 --> 00:22:05,560 No hurry! No hurry! 437 00:22:05,760 --> 00:22:07,910 My dog! My dog... 438 00:22:08,480 --> 00:22:09,120 Hurry up. 439 00:22:11,270 --> 00:22:13,080 Thank you for helping me today. 440 00:22:13,150 --> 00:22:13,960 Without you, 441 00:22:14,070 --> 00:22:15,510 I wouldn't be able to handle it with even eight hands. 442 00:22:16,790 --> 00:22:18,830 How about I pay you later? 443 00:22:19,270 --> 00:22:20,710 I can't take all the money. 444 00:22:21,120 --> 00:22:22,160 No need. 445 00:22:22,230 --> 00:22:23,470 We're friends. 446 00:22:24,390 --> 00:22:25,520 You didn't see 447 00:22:25,520 --> 00:22:26,710 our cooperation today. 448 00:22:26,710 --> 00:22:27,800 We were so in sync. 449 00:22:27,800 --> 00:22:29,550 We're just like a destined couple! 450 00:22:30,670 --> 00:22:31,950 You are a perfect match. 451 00:22:38,960 --> 00:22:40,240 Is time up? 452 00:22:40,710 --> 00:22:41,990 I haven't had enough fun. 453 00:22:42,990 --> 00:22:44,110 I think it's enough. 454 00:22:48,160 --> 00:22:50,030 You did a good job today. 455 00:22:50,680 --> 00:22:52,070 I also think it's a pity. 456 00:22:52,110 --> 00:22:53,280 We've been making money 457 00:22:54,680 --> 00:22:56,640 and haven't gone to visit any exhibition area. 458 00:22:56,640 --> 00:22:57,880 Have a seat. 459 00:22:57,880 --> 00:22:59,430 I'll bring you some desserts. 460 00:23:00,270 --> 00:23:01,070 OK. 461 00:23:08,600 --> 00:23:10,480 Did you sell An Jiaxian's cake? 462 00:23:13,800 --> 00:23:14,880 It was my fault. 463 00:23:15,350 --> 00:23:16,430 How could you? 464 00:23:16,430 --> 00:23:17,640 There's a name on it. 465 00:23:18,840 --> 00:23:20,600 What if he comes for the cake? 466 00:23:21,160 --> 00:23:22,590 I'll buy one for him later. 467 00:23:29,360 --> 00:23:30,550 He's so responsible. 468 00:23:31,150 --> 00:23:32,590 What a good man. 469 00:23:36,450 --> 00:23:38,850 [Wish Tree Cave] 470 00:24:02,490 --> 00:24:05,480 [If you're unhappy, eat some candy!] 471 00:24:17,230 --> 00:24:18,230 So sour. 472 00:24:22,820 --> 00:24:25,630 [Lemon Sugar] 473 00:24:31,360 --> 00:24:32,400 What are you doing here? 474 00:24:32,910 --> 00:24:34,480 Shouldn't you go to apologize to An Jiaxian? 475 00:24:35,830 --> 00:24:38,430 I came here to apologize to 476 00:24:38,430 --> 00:24:39,600 another guardian first. 477 00:25:02,510 --> 00:25:04,910 I shouldn't have cut your cake. 478 00:25:08,800 --> 00:25:11,430 I shouldn't be so angry with you. 479 00:25:12,160 --> 00:25:13,400 You didn't know what happened. 480 00:25:20,080 --> 00:25:21,910 I don't know why 481 00:25:22,790 --> 00:25:24,120 we always quarrel recently. 482 00:25:27,110 --> 00:25:29,070 It won't affect our relationship. 483 00:25:34,800 --> 00:25:35,710 It’s okay. 484 00:25:35,990 --> 00:25:37,320 I'll make a cake 485 00:25:37,320 --> 00:25:38,670 for An Jiaxian again. 486 00:25:38,950 --> 00:25:41,390 Hope he can still celebrate the birthday for Liang Xia in time. 487 00:25:43,640 --> 00:25:45,320 The cake is for Liang Xia? 488 00:25:47,710 --> 00:25:49,150 This is her first birthday 489 00:25:49,390 --> 00:25:50,910 after they got together, 490 00:25:51,040 --> 00:25:52,190 so it must be grand. 491 00:25:52,310 --> 00:25:54,320 Cake is necessary. 492 00:26:01,480 --> 00:26:04,200 Aren't you angry? 493 00:26:04,790 --> 00:26:06,120 Why should I be angry? 494 00:26:09,990 --> 00:26:12,350 It's all passed. 495 00:26:12,750 --> 00:26:14,630 My best friends are together. 496 00:26:14,800 --> 00:26:16,330 I should be happy. 497 00:26:17,280 --> 00:26:18,190 I just hope 498 00:26:18,190 --> 00:26:19,710 they can get married after graduation 499 00:26:19,710 --> 00:26:21,480 and have a cute baby soon. 500 00:26:27,830 --> 00:26:28,840 It's passed. 501 00:26:35,520 --> 00:26:38,040 Excuse me. 502 00:26:46,110 --> 00:26:47,120 It's passed. 503 00:26:47,120 --> 00:26:48,910 Finally, there's no Gamma. 504 00:26:53,400 --> 00:26:54,710 I need to calm down. 505 00:26:55,760 --> 00:26:56,960 3.1415926. 506 00:26:56,960 --> 00:26:58,480 53589793238. 507 00:26:58,480 --> 00:27:00,190 46264383. 508 00:27:00,190 --> 00:27:01,310 27950288. 509 00:27:01,310 --> 00:27:03,520 41971693937. 510 00:27:03,520 --> 00:27:06,240 510582097494. 511 00:27:22,800 --> 00:27:23,640 What happened? 512 00:27:23,640 --> 00:27:24,750 You look so happy. 513 00:27:27,280 --> 00:27:28,350 I had a candy. 514 00:27:28,790 --> 00:27:29,510 It's sweet 515 00:27:30,010 --> 00:27:32,450 [If you're unhappy, eat some candy!] 516 00:27:42,320 --> 00:27:43,800 Alpha and Beta? 517 00:27:44,190 --> 00:27:45,230 What does it mean? 518 00:27:45,630 --> 00:27:47,270 Ren Chu, do you know this formula? 519 00:28:26,390 --> 00:28:28,800 This is..."LOVE"? 520 00:28:32,120 --> 00:28:35,480 Alpha is confessing his love to Beta. 521 00:28:36,190 --> 00:28:37,310 Whose note is it? 522 00:28:37,600 --> 00:28:38,590 I don't know. 523 00:28:44,470 --> 00:28:46,110 Math is so romantic, 524 00:28:46,710 --> 00:28:49,200 but it should be given to someone who can understand it. 525 00:28:49,950 --> 00:28:51,520 I can't read it if it's for me. 526 00:28:51,520 --> 00:28:53,430 I'll also feel that he's mocking me. 527 00:28:58,790 --> 00:28:59,790 Didn't you feel it's a pity that 528 00:29:00,190 --> 00:29:01,830 you haven't played in the fete? 529 00:29:02,240 --> 00:29:02,750 I saw some stalls 530 00:29:02,750 --> 00:29:04,030 are still open. 531 00:29:04,520 --> 00:29:05,470 I'll take you there. 532 00:29:19,200 --> 00:29:21,560 Let's go. Don't be afraid. There's nothing ahead. 533 00:29:21,790 --> 00:29:22,360 Go. 534 00:29:23,640 --> 00:29:24,790 Who said I was scared? 535 00:29:25,190 --> 00:29:25,870 I... 536 00:29:26,200 --> 00:29:29,430 There's sand in my eyes. 537 00:29:31,750 --> 00:29:32,680 What is this? 538 00:29:33,860 --> 00:29:36,010 [Horror Haunted House] 539 00:29:36,480 --> 00:29:37,480 What's that sound? 540 00:29:38,030 --> 00:29:38,870 Fan Yi. 541 00:29:40,240 --> 00:29:41,280 He looks so strong. 542 00:29:41,520 --> 00:29:42,520 Why is he so scared? 543 00:29:48,400 --> 00:29:50,160 Do you want to go to the haunted house in another way? 544 00:29:52,510 --> 00:29:53,280 What is this? 545 00:29:54,790 --> 00:29:56,880 You scared me. It's Skeleton. 546 00:29:56,880 --> 00:29:58,560 You moved it out of our dorm. 547 00:29:58,560 --> 00:29:59,510 Do you remember? 548 00:30:04,160 --> 00:30:05,040 How could I forget? 549 00:30:05,790 --> 00:30:07,960 I just shouted to cheer up. 550 00:30:08,550 --> 00:30:10,480 -Did I scare you? -It's okay. 551 00:30:14,270 --> 00:30:18,050 [There's a secret card in this dorm. Anyone who finds it can win a grand prize at the exit. Come in if you dare.] 552 00:30:20,120 --> 00:30:22,480 "There's a secret card in this dorm. 553 00:30:22,480 --> 00:30:23,590 Anyone who finds it 554 00:30:23,790 --> 00:30:25,710 can win a grand prize at the exit. 555 00:30:26,150 --> 00:30:28,430 Come in if you dare." 556 00:30:29,670 --> 00:30:31,480 Who decorated this haunted house? 557 00:30:31,960 --> 00:30:33,160 It's so real. 558 00:30:33,440 --> 00:30:34,350 I want to go to the toilet. 559 00:30:34,750 --> 00:30:35,590 What's going on? 560 00:30:36,070 --> 00:30:37,600 There's a grand prize! Let's go and find it. 561 00:30:42,790 --> 00:30:43,480 This is... 562 00:30:44,720 --> 00:30:45,800 You scared me again! 563 00:30:49,470 --> 00:30:50,310 Gu Qiao, 564 00:30:52,390 --> 00:30:54,400 let me sing for you to boost your courage. 565 00:30:56,630 --> 00:30:58,510 I'm afraid of ghosts, 566 00:30:59,510 --> 00:31:01,870 but they've never hurt me... 567 00:31:01,870 --> 00:31:03,910 Alright, I'm not afraid. Stop singing. 568 00:31:08,030 --> 00:31:08,910 [Grand Prize Voucher] 569 00:31:08,950 --> 00:31:09,790 Got it. 570 00:31:14,430 --> 00:31:15,990 Then... Then we can leave now. 571 00:31:17,290 --> 00:31:18,210 Actually, 572 00:31:19,070 --> 00:31:20,510 there's nothing scary about the haunted house. 573 00:31:20,950 --> 00:31:22,470 There is no ghost in this world. 574 00:31:23,240 --> 00:31:23,880 Let's go. 575 00:31:40,400 --> 00:31:41,790 Don't come over! 576 00:31:41,880 --> 00:31:43,400 Don't come over! Ghosts! 577 00:31:44,510 --> 00:31:45,440 Don't come near me! 578 00:32:33,000 --> 00:32:36,990 I like you very much... 579 00:32:45,270 --> 00:32:46,030 Xibai, 580 00:32:46,200 --> 00:32:48,390 I won this in the ring-toss game. 581 00:32:49,470 --> 00:32:50,710 Don't be angry. 582 00:32:50,870 --> 00:32:52,080 Please forgive me. 583 00:32:52,520 --> 00:32:53,670 Don't ignore me. 584 00:32:53,960 --> 00:32:55,070 Don't dislike me. 585 00:33:05,190 --> 00:33:06,630 I like you very, very much. 586 00:33:10,760 --> 00:33:12,190 I like the girl who has passion 587 00:33:12,190 --> 00:33:13,480 and shining light in her eyes. 588 00:33:15,310 --> 00:33:16,910 I don't care about your major 589 00:33:17,190 --> 00:33:18,630 or what kind of job you will do in the future. 590 00:33:19,870 --> 00:33:20,880 But I hope 591 00:33:21,550 --> 00:33:23,270 you have passion in your own life. 592 00:33:23,270 --> 00:33:24,840 You should have your own thoughts. 593 00:33:24,840 --> 00:33:26,160 You are my passion. 594 00:33:26,160 --> 00:33:27,430 That's the problem. 595 00:33:28,710 --> 00:33:29,550 If I 596 00:33:29,720 --> 00:33:30,920 hindered you from pursuing your dream 597 00:33:30,920 --> 00:33:32,150 and become better, 598 00:33:32,470 --> 00:33:33,680 I will feel guilty. 599 00:33:36,640 --> 00:33:37,640 When two people get together, 600 00:33:39,360 --> 00:33:41,040 if they can't make each other better, 601 00:33:42,550 --> 00:33:44,070 then what's the meaning of this? 602 00:33:48,750 --> 00:33:49,840 What do you mean? 603 00:33:52,230 --> 00:33:53,710 -We... -Stop it. 604 00:33:54,950 --> 00:33:55,430 Xinyu... 605 00:33:55,430 --> 00:33:56,950 Xibai, stop it. 606 00:33:56,950 --> 00:33:58,080 I don’t want to hear it. 607 00:33:58,880 --> 00:33:59,870 Let's break up. 608 00:34:22,020 --> 00:34:27,179 [Horror Haunted House] 609 00:34:28,989 --> 00:34:30,270 Qiao is so brave. 610 00:34:30,270 --> 00:34:31,350 But she was still scared by us. 611 00:34:32,030 --> 00:34:33,400 She must be scared by Fan Yi. 612 00:34:36,280 --> 00:34:37,219 It's raining. 613 00:34:38,400 --> 00:34:39,280 Let's go. 614 00:34:42,600 --> 00:34:46,949 ♫I disliked you, but why do I have butterflies in my stomach now?♫ 615 00:34:46,949 --> 00:34:50,969 ♫I slowly get close to you despite myself♫ 616 00:34:49,080 --> 00:34:51,270 If we don't leave, we'll spend the night here. 617 00:34:50,969 --> 00:34:57,630 ♫The inexplicable air and atmosphere here♫ 618 00:34:57,630 --> 00:35:01,980 ♫Make me feel out of breath. The affection is heating up♫ 619 00:35:01,980 --> 00:35:06,230 ♫How have I been taken captive by your love?♫ 620 00:35:06,440 --> 00:35:13,450 ♫For no reason, without noticing, I just fell for you♫ 621 00:35:16,400 --> 00:35:19,410 ♫Life is like a farce♫ 622 00:35:19,410 --> 00:35:23,540 ♫One second it's great weather, but the next it's pouring♫ 623 00:35:24,120 --> 00:35:27,480 ♫There are too many wonders in life♫ 624 00:35:27,480 --> 00:35:30,630 ♫Such as me falling in love with you♫ 625 00:35:30,640 --> 00:35:35,000 ♫I disliked you, but why do I have butterflies in my stomach now?♫ 626 00:35:35,000 --> 00:35:39,010 ♫I slowly get close to you despite myself♫ 627 00:35:39,010 --> 00:35:45,680 ♫The inexplicable air and atmosphere here♫ 628 00:35:45,310 --> 00:35:47,320 Wipe your hair. 629 00:35:45,680 --> 00:35:50,030 ♫Make me feel out of breath. The affection is heating up♫ 630 00:35:47,590 --> 00:35:48,910 Otherwise, it's easy to get cold. 631 00:35:50,030 --> 00:35:54,280 ♫How have I been taken captive by your love?♫ 632 00:35:54,490 --> 00:36:01,690 ♫For no reason, without noticing, I just fell for you♫ 633 00:36:01,110 --> 00:36:01,870 No. 634 00:36:02,240 --> 00:36:03,680 You haven't wiped the back of your head. 635 00:36:02,240 --> 00:36:07,820 ♫For no reason, without noticing, I just fell for you♫ 636 00:36:03,920 --> 00:36:05,070 Is there no hair on the back of your head? 637 00:36:14,150 --> 00:36:15,590 You said you don't like me. 638 00:36:16,280 --> 00:36:17,560 Why are you still so concerned about me? 639 00:36:21,400 --> 00:36:23,790 You...heard it that day? 640 00:36:28,830 --> 00:36:30,470 I-I don't like you. 641 00:36:31,550 --> 00:36:32,920 I don't want others to misunderstand. 642 00:36:38,110 --> 00:36:39,040 It's okay. 643 00:36:42,870 --> 00:36:44,920 You said you didn't like clinical department, 644 00:36:45,190 --> 00:36:47,110 but you chose it eventually. 645 00:36:53,520 --> 00:36:54,390 Look. 646 00:36:54,870 --> 00:36:55,670 It's dry. 647 00:36:57,960 --> 00:36:59,400 Then... I'm leaving. 648 00:36:59,400 --> 00:37:00,080 Wait. 649 00:37:10,520 --> 00:37:13,480 As its guardians, 650 00:37:14,520 --> 00:37:15,710 let's give it a name. 651 00:37:20,030 --> 00:37:21,070 Lu Fugui. 652 00:37:21,790 --> 00:37:23,670 Can you think of a more noble name? 653 00:37:24,000 --> 00:37:26,320 Then... Elizabeth Fugui Lu. 654 00:37:26,990 --> 00:37:27,670 What about... 655 00:37:29,070 --> 00:37:30,190 Renja Tortoise? 656 00:37:30,630 --> 00:37:32,110 Homophonic joke, not noble enough. 657 00:37:32,200 --> 00:37:33,240 Homophonic joke? 658 00:37:40,030 --> 00:37:41,440 Then, your name is Ren Lu. 659 00:37:48,760 --> 00:37:49,910 Our... 660 00:37:50,750 --> 00:37:51,750 Our last name? 661 00:37:54,070 --> 00:37:55,190 I know. 662 00:37:55,480 --> 00:37:57,180 You just don't want to repeat the same mistake. 663 00:37:58,150 --> 00:37:59,750 You need more time 664 00:38:01,030 --> 00:38:02,480 to acknowledge your feelings. 665 00:38:05,600 --> 00:38:07,080 Your true thoughts 666 00:38:07,590 --> 00:38:08,870 are hidden in those words you said sincerely. 667 00:38:12,030 --> 00:38:13,360 I'll leave first. 668 00:38:27,470 --> 00:38:28,680 What's wrong? 669 00:38:28,990 --> 00:38:31,110 She was talking about the clinical department, not Ren Chu. 670 00:38:31,600 --> 00:38:32,680 Why do I feel guilty? 671 00:38:36,920 --> 00:38:38,270 Did I say those words sincerely? 672 00:38:40,880 --> 00:38:41,590 No. 673 00:38:49,320 --> 00:38:50,160 What? 674 00:38:50,670 --> 00:38:51,840 Are you laughing at me too? 675 00:38:57,990 --> 00:38:59,160 This question is simple. 676 00:38:59,160 --> 00:39:01,040 Just use the Coulomb law. 677 00:39:01,040 --> 00:39:01,920 It's obvious. 678 00:39:02,320 --> 00:39:03,830 The interaction between two stationary point 679 00:39:03,830 --> 00:39:05,280 charges in a vacuum. 680 00:39:10,550 --> 00:39:12,230 You're from the science department, right? 681 00:39:14,920 --> 00:39:16,560 I have something to ask you. 682 00:39:16,950 --> 00:39:18,190 What is magnetic flux? 683 00:39:19,030 --> 00:39:19,920 This is simple. 684 00:39:20,070 --> 00:39:21,680 Suppose that in a uniform magnetic field 685 00:39:21,680 --> 00:39:22,750 with the magnetic induction of B, 686 00:39:22,750 --> 00:39:24,270 there is a plane with the area of S perpendicular 687 00:39:24,270 --> 00:39:26,510 to the direction of the magnetic field, 688 00:39:26,510 --> 00:39:29,070 the product of magnetic induction of B 689 00:39:29,070 --> 00:39:31,320 and area of S is called the magnetic flux through this plane. 690 00:39:31,320 --> 00:39:32,160 Do you understand? 691 00:39:34,240 --> 00:39:35,280 In an ordinary way, 692 00:39:35,550 --> 00:39:36,800 the magnetic flux is defined by 693 00:39:36,800 --> 00:39:38,750 the integral of the magnetic field over the surface area, 694 00:39:40,230 --> 00:39:41,000 and the formula is 695 00:39:41,400 --> 00:39:44,920 Φ=B·S·cosθ. 696 00:39:46,680 --> 00:39:47,440 Junior, 697 00:39:47,790 --> 00:39:48,870 why do you ask about this? 698 00:39:50,510 --> 00:39:51,440 A friend of mine 699 00:39:51,830 --> 00:39:52,790 praised me like that. 700 00:39:59,480 --> 00:40:00,430 Junior, 701 00:40:00,920 --> 00:40:02,550 try to change this formula. 702 00:40:02,800 --> 00:40:04,320 He might not be praising you. 703 00:40:15,750 --> 00:40:17,390 He wasn't praising me? 704 00:40:19,920 --> 00:40:22,160 He betrayed my sincere heart! 43105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.