All language subtitles for Fire Country s01e17 A Cry for Help.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,040 --> 00:00:07,941 (flames whooshing) 2 00:00:08,042 --> 00:00:10,278 ♪ ♪ 3 00:00:20,788 --> 00:00:23,557 JAKE: What do you do with your secrets? 4 00:00:25,025 --> 00:00:26,527 VINCE: My secrets? 5 00:00:26,627 --> 00:00:28,096 And do you and Sharon 6 00:00:28,196 --> 00:00:31,399 tell each other everything, or do you keep secrets? 7 00:00:31,499 --> 00:00:32,933 I mean, even from each other. 8 00:00:33,033 --> 00:00:37,138 Well, it's happened more often than we'd like it to, 9 00:00:37,238 --> 00:00:39,773 but, um, we work through it. 10 00:00:39,873 --> 00:00:42,143 No, no, no, I don't, I don't mean the little ones. 11 00:00:42,243 --> 00:00:46,280 I mean, like, big secrets. 12 00:00:46,380 --> 00:00:50,518 Ugly ones that are hard to admit, even to yourself. 13 00:00:50,618 --> 00:00:54,021 What-what do you do with those? 14 00:00:56,624 --> 00:00:59,693 What are we talking about here, Jake? 15 00:01:02,029 --> 00:01:03,231 Nothing. Nothing. 16 00:01:03,331 --> 00:01:04,965 Um, it's all good, Chief. 17 00:01:05,065 --> 00:01:08,869 You know you can always talk to me, right? 18 00:01:08,969 --> 00:01:12,072 I know. Thanks. 19 00:01:12,173 --> 00:01:15,876 SHARON: Come on, Manny, rise and shine before Vince gets back. 20 00:01:15,976 --> 00:01:18,078 Sharon, what gives? 21 00:01:18,179 --> 00:01:19,547 Come on. 22 00:01:19,647 --> 00:01:21,215 Come on, I was up till 2:00 a.m. 23 00:01:21,315 --> 00:01:22,850 at that landfill fire last night. 24 00:01:22,950 --> 00:01:24,885 Yeah, but Erika's coming back. 25 00:01:24,985 --> 00:01:26,887 Erika? Yeah. 26 00:01:26,987 --> 00:01:29,357 Come on. Assistant Chief Erika Snow on the hunt 27 00:01:29,457 --> 00:01:30,758 for a serial arsonist. 28 00:01:30,858 --> 00:01:32,293 She's gonna see that evidence against Jake 29 00:01:32,393 --> 00:01:33,694 and then pursue him as a suspect 30 00:01:33,794 --> 00:01:35,996 while there's a real arsonist out there. 31 00:01:36,096 --> 00:01:37,865 We have to be prepared. We have to protect him. 32 00:01:37,965 --> 00:01:39,767 (bag thumps) 33 00:01:39,867 --> 00:01:41,769 I knew it. 34 00:01:41,869 --> 00:01:43,704 I knew you were hiding something. 35 00:01:43,804 --> 00:01:47,408 I didn't imagine it'd be this bad. 36 00:01:48,542 --> 00:01:49,910 But it might explain the very weird 37 00:01:50,010 --> 00:01:52,380 and cryptic breakfast I just had with Jake. 38 00:01:52,480 --> 00:01:53,847 Chief, for the record, 39 00:01:53,947 --> 00:01:56,049 I begged her to tell you about it. 40 00:01:56,850 --> 00:01:59,520 He was being cryptic? There's evidence against him? 41 00:01:59,620 --> 00:02:02,290 Circumstantial evidence only. MANNY: Mm-hmm. 42 00:02:02,390 --> 00:02:04,458 I mean, he's the only one at 42 who doesn't have an alibi. 43 00:02:04,558 --> 00:02:06,560 And there's proof that he was in Drake County 44 00:02:06,660 --> 00:02:07,561 when the fire started. 45 00:02:07,661 --> 00:02:09,363 And I need to not 46 00:02:09,463 --> 00:02:11,899 be part of this. 47 00:02:11,999 --> 00:02:14,235 I mean, I am trying to get my life straight. 48 00:02:14,335 --> 00:02:15,436 I can't do it. 49 00:02:15,536 --> 00:02:16,804 We shouldn't be in this either. 50 00:02:16,904 --> 00:02:19,907 Don't make me state the obvious. 51 00:02:20,007 --> 00:02:22,943 What? Come on. He was a kid. That was a long time ago. 52 00:02:23,043 --> 00:02:26,747 A kid who started a fire that you and I... 53 00:02:26,847 --> 00:02:28,282 (quietly): you and I covered up. 54 00:02:28,382 --> 00:02:29,883 No, we didn't. 55 00:02:29,983 --> 00:02:31,852 We made an assessment and decided he wasn't a threat. 56 00:02:31,952 --> 00:02:33,921 Well, what if we were wrong? What if we didn't just 57 00:02:34,021 --> 00:02:36,857 cover up a mistake, we covered up an arsonist's first time? 58 00:02:36,957 --> 00:02:39,827 No, no, come on, stop. This is Jake. 59 00:02:39,927 --> 00:02:43,431 This is... (exhales) our Jake. 60 00:02:43,531 --> 00:02:46,767 He's a... he's a hero. 61 00:02:49,002 --> 00:02:51,605 Isn't that the exact profile? 62 00:02:55,376 --> 00:02:57,645 I've been trying, you know. 63 00:02:57,745 --> 00:02:59,179 I've tried to call Jake pretty much every day 64 00:02:59,280 --> 00:03:01,282 since the kidney donation thing went sideways. 65 00:03:01,382 --> 00:03:03,551 It's like he's just-- It's like he's dodging me. 66 00:03:03,651 --> 00:03:05,586 I mean, you two are still good, right? 67 00:03:05,686 --> 00:03:08,256 Yeah, I think so. 68 00:03:08,356 --> 00:03:09,923 It's why I volunteered to come work here today, 69 00:03:10,023 --> 00:03:11,659 so I could try and talk to him. 70 00:03:11,759 --> 00:03:14,528 And here I thought you were trying to hang with me. 71 00:03:14,628 --> 00:03:17,231 Always. Hey, hey. Come on. Always. 72 00:03:17,331 --> 00:03:19,400 (scoffs softly) 73 00:03:19,500 --> 00:03:21,569 It's not like him to be late, huh? 74 00:03:21,669 --> 00:03:23,837 Well, not to work, but he's been flaky. 75 00:03:23,937 --> 00:03:25,806 I mean, who passes up bowling and beers with your girl? 76 00:03:25,906 --> 00:03:28,609 He did that? Nobody. The answer is nobody. 77 00:03:28,709 --> 00:03:30,844 Nobody. Right. (loud clatter) 78 00:03:35,516 --> 00:03:37,618 I-I got it. I got it. 79 00:03:37,718 --> 00:03:40,187 I know you do. (groans) 80 00:03:40,288 --> 00:03:43,391 I need to throw a ladder unassisted. 81 00:03:43,491 --> 00:03:44,992 It's one of the skills I have to master 82 00:03:45,092 --> 00:03:47,861 to graduate from being a probie. 83 00:03:47,961 --> 00:03:49,530 Look. 84 00:03:50,698 --> 00:03:52,300 Look at all these blank boxes. 85 00:03:52,400 --> 00:03:54,835 But look at all the completed ones. 86 00:03:55,836 --> 00:03:57,871 Your dad said I should have patience, 87 00:03:57,971 --> 00:04:00,541 that it usually takes probies two years 88 00:04:00,641 --> 00:04:03,043 to check off all the boxes. 89 00:04:03,143 --> 00:04:06,680 I told him that patience wasn't what got me into the Olympics. 90 00:04:06,780 --> 00:04:09,550 It was practicing until my lungs got bruised. 91 00:04:09,650 --> 00:04:11,352 I bet he liked that. Yeah. 92 00:04:11,452 --> 00:04:15,589 He did say he was gonna give me more opportunities in the field. 93 00:04:15,689 --> 00:04:17,791 Jake. Hey. Hey, man, what's up? 94 00:04:19,126 --> 00:04:21,729 Same old same old. 95 00:04:25,333 --> 00:04:28,168 How's your morning going? 96 00:04:30,237 --> 00:04:31,805 Fine. 97 00:04:33,574 --> 00:04:35,643 (sighs) Still processing 98 00:04:35,743 --> 00:04:39,680 the whole failed kidney transplant. 99 00:04:39,780 --> 00:04:43,417 Did you know that only one in 20,000 people 100 00:04:43,517 --> 00:04:47,220 actually have that level of anesthesia intolerance? 101 00:04:47,321 --> 00:04:50,090 Did you know that only one in a billion would be 102 00:04:50,190 --> 00:04:52,993 ashamed about it rather than proud of their bravery? 103 00:04:53,093 --> 00:04:55,696 That's right. How you coping? 104 00:04:56,497 --> 00:04:57,631 I'm coping fine. 105 00:04:57,731 --> 00:05:01,101 And where'd you go after to recover? 106 00:05:01,201 --> 00:05:02,703 Home. 107 00:05:04,838 --> 00:05:06,507 I know you were in Drake County. 108 00:05:06,607 --> 00:05:10,478 Yeah, evacuating the prison with the crew. No. 109 00:05:10,578 --> 00:05:11,912 I know you went there the week before. 110 00:05:12,012 --> 00:05:13,381 And before you answer, you have to know that 111 00:05:13,481 --> 00:05:15,549 we love you and we have your back no matter what, 112 00:05:15,649 --> 00:05:18,318 but I need you to tell me the truth now. 113 00:05:19,152 --> 00:05:20,688 Uh, Assistant Chief Snow is here. 114 00:05:20,788 --> 00:05:22,356 She said she has an important announcement to make. 115 00:05:30,764 --> 00:05:33,367 All right, Three Rock, line up. 116 00:05:36,637 --> 00:05:38,406 Good morning. 117 00:05:38,506 --> 00:05:41,809 The department is on the hunt for a serial arsonist, 118 00:05:41,909 --> 00:05:45,178 and we've narrowed the search down to this station. 119 00:05:45,278 --> 00:05:47,080 (quiet murmuring) 120 00:05:47,180 --> 00:05:48,449 You think one of us is a firebug? 121 00:05:48,549 --> 00:05:49,950 Yeah, but don't take that personally. 122 00:05:50,050 --> 00:05:52,319 No, take this personally. 123 00:05:53,120 --> 00:05:55,188 The Wallace Development fire, the Hill fire, 124 00:05:55,288 --> 00:05:58,258 the Drake County fire were all intentionally set. 125 00:05:58,358 --> 00:06:03,363 One person is making fools of the rest of you. 126 00:06:03,464 --> 00:06:06,834 So get angry, stay alert. Help smoke them out. 127 00:06:06,934 --> 00:06:08,769 What should we look for? 128 00:06:08,869 --> 00:06:11,004 Anything out of character is a red flag. 129 00:06:11,104 --> 00:06:13,641 Whoever you are, it's not a question 130 00:06:13,741 --> 00:06:15,909 of if we catch you but when. 131 00:06:18,879 --> 00:06:21,114 ♪ ♪ 132 00:06:35,095 --> 00:06:36,697 (quiet murmuring) 133 00:06:36,797 --> 00:06:40,501 Wait, is-is that why you were asking me about Drake County? 134 00:06:42,235 --> 00:06:43,604 You suspect me? 135 00:06:43,704 --> 00:06:46,139 No, I do not, but your Bell pass shows 136 00:06:46,239 --> 00:06:48,408 that you were in Drake County the day the fire started. 137 00:06:48,509 --> 00:06:49,843 Yeah, well, it wasn't me. 138 00:06:53,781 --> 00:06:55,282 Oh, really? 139 00:06:55,382 --> 00:06:57,718 Don't nobody want to step up and chime in to have my back? 140 00:07:00,087 --> 00:07:01,088 Chief, you know me. 141 00:07:01,188 --> 00:07:02,389 We do. We absolutely do. 142 00:07:02,490 --> 00:07:03,657 Tell me why you were in Drake County 143 00:07:03,757 --> 00:07:05,158 and this whole thing goes away. 144 00:07:05,258 --> 00:07:07,595 I can't believe I have to explain myself 145 00:07:07,695 --> 00:07:09,863 in order for you to believe me. 146 00:07:09,963 --> 00:07:11,364 (alarm blaring) 147 00:07:11,465 --> 00:07:13,701 (urgent chatter) 148 00:07:20,774 --> 00:07:22,142 Do I have to say it? 149 00:07:22,242 --> 00:07:23,577 I'm not the arsonist. 150 00:07:23,677 --> 00:07:25,846 Sounds like something an arsonist would say. 151 00:07:29,216 --> 00:07:30,718 All right, Lee, you got something 152 00:07:30,818 --> 00:07:32,553 you want to say to me? Get it off your chest. 153 00:07:32,653 --> 00:07:33,821 Are you responsible for... 154 00:07:33,921 --> 00:07:36,690 Hey. Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 155 00:07:42,229 --> 00:07:44,364 Why? Why, Bode? 156 00:07:44,464 --> 00:07:47,200 How come I'm guilty until proven innocent? 157 00:07:47,300 --> 00:07:48,435 You know me, man. 158 00:07:48,536 --> 00:07:50,137 I would never do anything like that. 159 00:07:50,237 --> 00:07:51,905 I know. 160 00:07:52,906 --> 00:07:54,041 You believe me? 161 00:07:54,141 --> 00:07:55,609 I believe you. 162 00:07:56,409 --> 00:07:58,278 VINCE: We got two simultaneous calls. 163 00:07:58,378 --> 00:08:00,881 Jake, you take 1591 to the medical. 164 00:08:00,981 --> 00:08:02,282 I'll cover the fire. 165 00:08:02,382 --> 00:08:04,117 Wait, you're putting me on the lower priority call? 166 00:08:04,217 --> 00:08:06,887 Every call is a priority. 167 00:08:07,655 --> 00:08:10,223 Chief, you're benching me for something I didn't do. 168 00:08:10,323 --> 00:08:11,525 I'm not benching anybody. 169 00:08:11,625 --> 00:08:12,993 I'm sending you out to do your job. 170 00:08:19,166 --> 00:08:22,035 (urgent chatter) 171 00:08:22,135 --> 00:08:23,470 Was Jake a perfect boyfriend? 172 00:08:23,571 --> 00:08:26,006 No, but he never lied to me. 173 00:08:26,106 --> 00:08:27,541 That I know of. 174 00:08:27,641 --> 00:08:29,543 He lied to me for years about Riley. 175 00:08:31,111 --> 00:08:33,480 Did I just date a serial arsonist? No. Stop. 176 00:08:33,581 --> 00:08:36,283 We're firefighters, not investigators. Let's go. 177 00:08:36,383 --> 00:08:38,285 VINCE: Greencrest, we have a two-story commercial lodge 178 00:08:38,385 --> 00:08:40,387 with a working fire on the first floor, 179 00:08:40,487 --> 00:08:42,389 possible extension to the second. 180 00:08:42,489 --> 00:08:43,657 Setting up for interior attack. 181 00:08:43,757 --> 00:08:45,793 I'll be assuming IC. You the owner? 182 00:08:45,893 --> 00:08:47,661 Yeah. (coughs) 183 00:08:47,761 --> 00:08:49,496 Anybody left inside? Any guests. No. 184 00:08:49,597 --> 00:08:51,098 Thankfully, lodge is vacant right now. 185 00:08:51,198 --> 00:08:53,033 How'd this fire get so big without the alarm going off? 186 00:08:53,133 --> 00:08:54,668 I'm so sorry. 187 00:08:54,768 --> 00:08:56,236 My late husband-- he handled alarms and stuff like that. 188 00:08:56,336 --> 00:08:58,706 So you were the only one inside? 189 00:08:58,806 --> 00:09:00,507 No, and my... and my two kids are behind me. 190 00:09:00,608 --> 00:09:02,375 Mom, Danny's still up there! He wouldn't come out! 191 00:09:02,475 --> 00:09:03,877 I tried, but there was fire in the stairwell, 192 00:09:03,977 --> 00:09:05,445 and I'm sorry I left him. Babe, it's okay. 193 00:09:05,545 --> 00:09:06,780 Firefighters are gonna get him out, okay? 194 00:09:06,880 --> 00:09:08,381 Perez, throw a ladder up that window. 195 00:09:08,481 --> 00:09:10,584 Get the kid out. On it, Chief. 196 00:09:10,684 --> 00:09:12,753 Eve, you're on Attack, division 1. 197 00:09:12,853 --> 00:09:14,655 Fire's on the alpha side, living room. 198 00:09:14,755 --> 00:09:16,590 Got you. Probie? Hey. 199 00:09:16,690 --> 00:09:19,159 Thought you were off shift. I was close. 200 00:09:19,259 --> 00:09:20,928 Thought you could use the help. 201 00:09:21,028 --> 00:09:21,962 (panting) 202 00:09:22,062 --> 00:09:23,563 Yeah, all right, suit up. 203 00:09:23,664 --> 00:09:25,132 Eve, take the nugget. 204 00:09:25,232 --> 00:09:26,566 Come on. 205 00:09:26,667 --> 00:09:29,069 (indistinct radio chatter) 206 00:09:31,071 --> 00:09:32,572 You suspect Crawford. 207 00:09:34,041 --> 00:09:36,443 Sharon, you had a public conversation. 208 00:09:36,543 --> 00:09:38,378 People talk. 209 00:09:38,478 --> 00:09:41,514 Yeah, but are you here for suspicions or facts? 210 00:09:43,283 --> 00:09:46,153 I am not doing this twice. 211 00:09:46,253 --> 00:09:48,822 I will not bend the rules again. 212 00:09:48,922 --> 00:09:52,025 This investigation is by the book, no exceptions. 213 00:09:52,125 --> 00:09:53,426 Good. 214 00:09:53,526 --> 00:09:55,996 I will honor any truth that you find here, 215 00:09:56,096 --> 00:09:57,765 even if it breaks my heart. 216 00:09:57,865 --> 00:10:00,801 Does that mean you're gonna honor the deal we made? 217 00:10:02,369 --> 00:10:04,672 Here it is-- the list of personnel 218 00:10:04,772 --> 00:10:07,174 who were not on shift in the timeline you gave me. 219 00:10:07,274 --> 00:10:09,542 And I'll email that over, as well. 220 00:10:11,011 --> 00:10:13,613 I don't see Jake Crawford's whereabouts on here. 221 00:10:13,714 --> 00:10:16,717 Because he wasn't on shift, so that's all I know. 222 00:10:16,817 --> 00:10:18,385 Because like you said, 223 00:10:18,485 --> 00:10:21,088 I don't tuck my people into bed at night. 224 00:10:29,262 --> 00:10:30,964 How are you doing? 225 00:10:31,064 --> 00:10:35,335 Well, you saw what went down today. 226 00:10:36,369 --> 00:10:40,774 Oh, and, uh, on top of that, I just came back from a call 227 00:10:40,874 --> 00:10:43,143 where the owner of a pet boa argued with me 228 00:10:43,243 --> 00:10:45,612 because I wouldn't perform CPR on his dead snake. 229 00:10:45,713 --> 00:10:48,982 So, how you think I'm doing? 230 00:10:52,285 --> 00:10:54,154 My parents suspecting you. 231 00:10:54,254 --> 00:10:57,390 What, all-all this because you were in Drake County 232 00:10:57,490 --> 00:10:59,126 when that fire was started? 233 00:10:59,226 --> 00:11:01,094 Yeah, well, it doesn't help that I lied. 234 00:11:01,194 --> 00:11:04,531 Why-why would you lie about that? 235 00:11:07,434 --> 00:11:08,736 I can't tell you, Bode. 236 00:11:08,836 --> 00:11:10,804 I wish I could, but I can't. 237 00:11:10,904 --> 00:11:14,407 Okay, fine, man, you don't have to tell me. 238 00:11:14,507 --> 00:11:16,309 But that's it? 239 00:11:16,409 --> 00:11:17,577 That's all they have? 240 00:11:17,677 --> 00:11:19,112 Nothing else? 241 00:11:19,212 --> 00:11:20,781 Yeah. 242 00:11:21,581 --> 00:11:24,151 (scoffs) That's... that's bull, man. 243 00:11:24,251 --> 00:11:26,119 ERIKA: Bode Leone? 244 00:11:27,120 --> 00:11:28,621 Can we talk? 245 00:11:30,023 --> 00:11:31,658 Yeah. 246 00:11:36,529 --> 00:11:38,665 (indistinct radio chatter) 247 00:11:40,233 --> 00:11:41,802 (grunts) 248 00:11:46,506 --> 00:11:48,575 (grunts) 249 00:11:53,246 --> 00:11:54,614 Hold up. 250 00:11:54,714 --> 00:11:56,116 Let me give you a hand here. 251 00:11:56,216 --> 00:11:58,018 Uh... I got this. 252 00:12:05,292 --> 00:12:07,227 You don't know Jake. 253 00:12:07,327 --> 00:12:09,763 He's the good one, all right? I-I'm the bad seed. 254 00:12:09,863 --> 00:12:13,733 You believe people are good or bad, no in between? 255 00:12:14,534 --> 00:12:19,106 I believe that Jake would never intentionally set a fire. 256 00:12:19,206 --> 00:12:20,774 No way. 257 00:12:22,375 --> 00:12:24,778 Remember the fire that almost burned down his house 258 00:12:24,878 --> 00:12:26,179 when you were kids? 259 00:12:27,380 --> 00:12:28,715 Mm-hmm. 260 00:12:28,816 --> 00:12:30,984 Yeah, it was sixth grade. 261 00:12:31,084 --> 00:12:34,888 The Crawfords were new to town, and that's how our families met. 262 00:12:35,688 --> 00:12:38,158 Jake's admitted he started that fire. 263 00:12:40,894 --> 00:12:42,629 (thudding, grunting) 264 00:12:42,729 --> 00:12:44,965 We're clear! 265 00:12:45,065 --> 00:12:47,500 Move in! 266 00:12:47,600 --> 00:12:49,536 Let's knock these flames out, Collin! 267 00:12:51,071 --> 00:12:52,605 Next one. 268 00:12:53,573 --> 00:12:54,975 (grunting) 269 00:12:55,876 --> 00:12:57,978 Can you imagine what Jake's going through right now? 270 00:12:58,078 --> 00:12:59,046 Not now, probie. 271 00:12:59,146 --> 00:13:00,713 Let's just focus on the work, man. 272 00:13:03,483 --> 00:13:06,019 I thought I knew Jake. 273 00:13:06,119 --> 00:13:08,655 I-I was... I was sure that he couldn't have done this. 274 00:13:10,023 --> 00:13:12,792 But the secrets that he's hid from me. 275 00:13:13,593 --> 00:13:15,562 Look... 276 00:13:15,662 --> 00:13:17,898 I know what you know. 277 00:13:19,132 --> 00:13:21,734 About Jake starting that fire when he was a kid. 278 00:13:23,336 --> 00:13:25,205 Your mom told me. 279 00:13:25,305 --> 00:13:27,274 And I wish she hadn't. 280 00:13:27,374 --> 00:13:30,643 And I wish I wasn't caught up in all this mess, but she did, 281 00:13:30,743 --> 00:13:32,212 so here we are. 282 00:13:33,013 --> 00:13:34,614 If he hid something that big from me, 283 00:13:34,714 --> 00:13:36,083 what else could he hide? 284 00:13:37,484 --> 00:13:39,786 You can't know for sure. 285 00:13:39,887 --> 00:13:43,356 But you either trust someone or you don't. 286 00:13:43,456 --> 00:13:45,692 You know? 287 00:13:48,628 --> 00:13:50,597 Fire department! 288 00:13:56,069 --> 00:13:57,837 Danny?! 289 00:13:58,771 --> 00:14:01,608 Danny! My name is Gabriela. 290 00:14:02,575 --> 00:14:04,744 I'm a firefighter. 291 00:14:04,844 --> 00:14:06,980 It's not safe in here. 292 00:14:07,080 --> 00:14:09,182 I need you to climb through this window 293 00:14:09,282 --> 00:14:12,652 and climb down the ladder while I'm spotting you, okay? 294 00:14:12,752 --> 00:14:16,223 Hey, Danny, you can play this outside. 295 00:14:16,323 --> 00:14:17,958 Okay? But we got to go now. 296 00:14:20,793 --> 00:14:22,362 Come on. Come on. 297 00:14:22,462 --> 00:14:25,498 (gunfire popping) 298 00:14:25,598 --> 00:14:27,700 (bullets popping and ricocheting) 299 00:14:27,800 --> 00:14:30,003 Go! Come on! Get down! 300 00:14:30,103 --> 00:14:31,771 Come on, come on! Down, down, down, down, down! Get down! 301 00:14:31,871 --> 00:14:33,406 (frantic shouting) 302 00:14:33,506 --> 00:14:35,442 Chief, flames hit some ammo! 303 00:14:35,542 --> 00:14:37,945 And it must be a box of bullets or something. 304 00:14:38,045 --> 00:14:39,846 Copy that, Eve. Get out of there. 305 00:14:39,947 --> 00:14:41,114 (bullets ricocheting) 306 00:14:41,214 --> 00:14:43,050 Live ammo inside. Everybody, out now. 307 00:14:43,150 --> 00:14:44,851 (alarm blaring) Means you, too, Perez. 308 00:14:44,952 --> 00:14:46,553 Chief, I almost have the patient! 309 00:14:46,653 --> 00:14:49,156 (thudding, Collin yells) 310 00:14:49,256 --> 00:14:50,690 (gunfire popping) 311 00:14:50,790 --> 00:14:54,294 Danny, Danny, I know that the gunshots can be startling, okay? 312 00:14:54,394 --> 00:14:57,364 It's okay to be scared, but we got to go. Come on. 313 00:14:57,464 --> 00:14:59,699 Danny, your house is on fire. 314 00:15:00,500 --> 00:15:04,004 Chief, patient's not engaging or cooperating. 315 00:15:04,104 --> 00:15:05,805 Ladder's not a viable exit route. 316 00:15:05,905 --> 00:15:07,874 Neither is the stairwell inside. 317 00:15:07,975 --> 00:15:09,342 Describe conditions in the room. 318 00:15:09,442 --> 00:15:11,444 Sealed off and protected. VINCE: All right. 319 00:15:11,544 --> 00:15:14,881 I got an SCBA en route. Put it on the kid and come down now. 320 00:15:14,982 --> 00:15:17,750 Eve, what's your status? 321 00:15:17,850 --> 00:15:19,987 On our way out, Chief. 322 00:15:21,955 --> 00:15:24,324 (panting) MAN: Perez! 323 00:15:27,527 --> 00:15:28,828 Thank you. 324 00:15:28,928 --> 00:15:32,132 All right, Danny, I'm gonna put this on you, okay? 325 00:15:32,232 --> 00:15:35,802 But I can't get you down that ladder if you won't help me. 326 00:15:38,805 --> 00:15:41,141 Breathe. Breathe. 327 00:15:43,977 --> 00:15:45,612 Move, move, move, move! 328 00:15:45,712 --> 00:15:47,214 (gunfire popping) 329 00:15:51,184 --> 00:15:53,520 Hey, those windows could blow! 330 00:15:53,620 --> 00:15:56,256 Move away! Move away! Move away now! 331 00:15:57,357 --> 00:15:58,391 (gasps) 332 00:16:07,534 --> 00:16:08,701 (gunfire popping, urgent chatter) 333 00:16:08,801 --> 00:16:10,137 Pull that line over to the window, 334 00:16:10,237 --> 00:16:11,404 start knocking down the fire from there. 335 00:16:11,504 --> 00:16:13,206 Got you, Chief. 336 00:16:13,306 --> 00:16:14,907 Ma'am. 337 00:16:15,708 --> 00:16:17,677 Is there any more ammo inside? 338 00:16:17,777 --> 00:16:20,547 Um... yes. It's a hunting lodge. 339 00:16:20,647 --> 00:16:22,849 How much? Uh, a lot. 340 00:16:22,949 --> 00:16:25,252 I'm expecting a bachelor party this weekend. 341 00:16:25,352 --> 00:16:28,421 Enough for 20 guys for three days. 342 00:16:28,521 --> 00:16:29,756 Where is it located? 343 00:16:29,856 --> 00:16:31,291 I don't know why we didn't get rid 344 00:16:31,391 --> 00:16:32,659 of everything when Dad died. 345 00:16:32,759 --> 00:16:34,561 Okay, it was an accident, okay, honey? 346 00:16:35,695 --> 00:16:38,831 All over the house. Please get my son out. Please. 347 00:16:38,931 --> 00:16:40,067 Yeah. 348 00:16:40,167 --> 00:16:42,001 Chief? Yeah, I know. 349 00:16:42,102 --> 00:16:44,071 You're anxious to get that kid out, okay? 350 00:16:44,171 --> 00:16:45,472 But nobody's going back inside 351 00:16:45,572 --> 00:16:47,607 till we locate all the ammo, till I say so. 352 00:16:47,707 --> 00:16:48,908 All right? Did you see him? 353 00:16:49,008 --> 00:16:51,144 Is he okay? Danny's safe for now. 354 00:16:51,244 --> 00:16:52,479 There's no fire in his room, 355 00:16:52,579 --> 00:16:53,980 and we left him with a breathing device. 356 00:16:54,081 --> 00:16:55,248 VINCE: We still need 357 00:16:55,348 --> 00:16:57,584 to get him out sooner than later. 358 00:16:57,684 --> 00:17:00,287 Has your son been diagnosed with PTSD 359 00:17:00,387 --> 00:17:03,156 or anything like that? 360 00:17:03,256 --> 00:17:04,857 No. Why? 361 00:17:04,957 --> 00:17:08,261 He just had a very strong reaction to the gunshots, 362 00:17:08,361 --> 00:17:11,731 and he wouldn't move to safety when there's a fire. 363 00:17:12,532 --> 00:17:14,501 Danny witnessed a hunting accident 364 00:17:14,601 --> 00:17:16,203 that killed his... his dad. 365 00:17:16,303 --> 00:17:19,372 The gunshots must've brought it back. 366 00:17:21,108 --> 00:17:23,310 I don't think he's climbing down that ladder. 367 00:17:23,410 --> 00:17:24,677 He must be terrified. 368 00:17:24,777 --> 00:17:25,912 But you're gonna get him out, right? 369 00:17:26,012 --> 00:17:27,514 We'll get him out from the inside 370 00:17:27,614 --> 00:17:29,649 as soon as we get control of the fire. 371 00:17:29,749 --> 00:17:31,118 GABRIELA: Yeah. Oh. 372 00:17:31,218 --> 00:17:33,086 Did the glass hit you? 373 00:17:34,387 --> 00:17:35,788 Mom. 374 00:17:35,888 --> 00:17:39,392 You're bleeding? What? No, no. 375 00:17:39,492 --> 00:17:41,894 No, it doesn't hurt. No, it doesn't hurt. 376 00:17:41,994 --> 00:17:45,332 Okay, well, we should get it dressed before it gets infected. 377 00:17:45,432 --> 00:17:47,500 This way. Come here. 378 00:17:47,600 --> 00:17:49,068 EVE: Yo, Chief. 379 00:17:49,169 --> 00:17:51,070 There are spot fires behind the structure, 380 00:17:51,171 --> 00:17:53,773 about an acre, acre and a half from hitting the tree line. 381 00:17:53,873 --> 00:17:56,709 Greencrest, we now have a vegetation fire 382 00:17:56,809 --> 00:17:58,445 in addition to the structure fire. 383 00:17:58,545 --> 00:18:02,182 I need Engine 1591 and Three Rock. 384 00:18:02,282 --> 00:18:04,751 Tell 1591 to bring Kevlar. 385 00:18:04,851 --> 00:18:06,853 (indistinct radio chatter) 386 00:18:08,621 --> 00:18:10,290 Sorry this took a minute. 387 00:18:10,390 --> 00:18:11,724 The drip coffee here is terrible, 388 00:18:11,824 --> 00:18:13,393 but I have a French press in my office. 389 00:18:13,493 --> 00:18:16,663 All this stalling is ridiculous and useless. Forensics called. 390 00:18:16,763 --> 00:18:18,565 With actual evidence? 391 00:18:18,665 --> 00:18:21,501 An almost literal smoking gun. 392 00:18:21,601 --> 00:18:22,902 Part of the drip torch 393 00:18:23,002 --> 00:18:25,272 we think the arsonist used to start the fire. 394 00:18:25,372 --> 00:18:27,274 They were able to lift a print off it. 395 00:18:27,374 --> 00:18:29,909 Hold on. You think the arsonist is a firefighter 396 00:18:30,009 --> 00:18:31,944 who handled a torch without gloves? 397 00:18:32,044 --> 00:18:34,681 Well, this arsonist replaces the fuel 398 00:18:34,781 --> 00:18:36,716 with their own extremely flammable accelerant 399 00:18:36,816 --> 00:18:38,518 by disassembling the torch. 400 00:18:38,618 --> 00:18:41,087 It's much easier to do without gloves. 401 00:18:41,188 --> 00:18:46,493 And why are you so sure that this torch came from Station 42? 402 00:18:47,460 --> 00:18:49,196 This is the serial number. 403 00:18:49,296 --> 00:18:50,763 It's one of a batch of eight 404 00:18:50,863 --> 00:18:53,065 issued to this station 18 months ago. 405 00:18:54,334 --> 00:18:55,835 Now, if I were you, 406 00:18:55,935 --> 00:18:58,004 I'd want to find out who was in charge of engine checkouts 407 00:18:58,104 --> 00:19:01,574 when that torch went missing without anyone noticing. 408 00:19:03,009 --> 00:19:04,611 Yeah. 409 00:19:09,282 --> 00:19:11,518 (indistinct radio chatter) 410 00:19:12,985 --> 00:19:14,521 You got your vest on. That's good. 411 00:19:14,621 --> 00:19:16,289 Might need you inside. 412 00:19:16,389 --> 00:19:18,591 Right now, you're on the pump. 413 00:19:18,691 --> 00:19:20,993 Don't do anything unless I tell you to. 414 00:19:21,093 --> 00:19:23,996 I never do anything unless you tell me to. 415 00:19:25,232 --> 00:19:26,132 BODE: Hey, Jake. 416 00:19:26,233 --> 00:19:27,534 Hey. 417 00:19:27,634 --> 00:19:29,168 How am I supposed to have your back 418 00:19:29,269 --> 00:19:30,537 if you hide stuff from me? 419 00:19:30,637 --> 00:19:32,939 What the hell are you talking about now? 420 00:19:33,039 --> 00:19:36,209 About this fire that you started as a kid. 421 00:19:37,410 --> 00:19:39,512 Chief Snow told me. 422 00:19:41,914 --> 00:19:43,883 My parents know, don't they? 423 00:19:43,983 --> 00:19:46,253 Yeah, yeah, but... And you didn't think this was worth 424 00:19:46,353 --> 00:19:48,087 bringing up when I... when I asked you point-blank 425 00:19:48,187 --> 00:19:50,223 if there was anything else they had on you? 426 00:19:50,323 --> 00:19:52,925 You suspect me, too, huh? 427 00:19:54,126 --> 00:19:57,230 Because of a mistake I made... 428 00:19:57,330 --> 00:19:58,531 as a kid? 429 00:19:58,631 --> 00:20:01,501 I don't want to... Then don't, Bode. 430 00:20:02,969 --> 00:20:07,607 Man, I got everyone here looking at me like I did it. 431 00:20:08,575 --> 00:20:11,043 I didn't start those fires. 432 00:20:12,612 --> 00:20:14,381 Okay. 433 00:20:14,481 --> 00:20:17,083 But if you didn't, then... 434 00:20:17,183 --> 00:20:19,085 what is happening? I don't know, man. 435 00:20:19,185 --> 00:20:22,255 How did Chief Snow even find out about my past, huh? 436 00:20:23,590 --> 00:20:25,191 Who else knew? 437 00:20:26,359 --> 00:20:29,462 Bode, that's not exactly something that I advertise. 438 00:20:29,562 --> 00:20:31,130 I mean, some of my... 439 00:20:31,230 --> 00:20:32,565 Let's grab some gear from the back. 440 00:20:32,665 --> 00:20:34,166 We'll meet you back here, all right? 441 00:20:36,503 --> 00:20:37,937 O'Reilly? 442 00:20:38,037 --> 00:20:39,572 Yeah, what's up? Did you tell the fire investigator 443 00:20:39,672 --> 00:20:41,774 that I started that fire as a kid? 444 00:20:41,874 --> 00:20:44,844 Did you? Y-Yeah. Why? 445 00:20:45,645 --> 00:20:47,179 You don't do that. 446 00:20:47,280 --> 00:20:48,415 I'm sorry. No, no. 447 00:20:48,515 --> 00:20:50,182 We were bonding over our dads. 448 00:20:50,283 --> 00:20:52,719 That's something that I told you in confidence. 449 00:20:52,819 --> 00:20:54,721 We did bond, dude. I'm sorry, okay? 450 00:20:54,821 --> 00:20:56,222 I just figured you would've told her yourself. 451 00:20:56,323 --> 00:20:59,058 Yeah. We got... we got to be transparent here. 452 00:20:59,158 --> 00:21:01,961 Okay? We got to clear our names so that we can find the guy. 453 00:21:02,061 --> 00:21:05,965 I gave Snow my phone. I told her to dig all she wants. 454 00:21:06,899 --> 00:21:09,235 My dad always played cards up during an investigation, 455 00:21:09,336 --> 00:21:12,639 and I-I just kind of figured you would do the same. 456 00:21:13,873 --> 00:21:16,876 Jake! I was trying to help! 457 00:21:16,976 --> 00:21:18,378 Jake! 458 00:21:18,478 --> 00:21:20,246 O'Reilly. 459 00:21:20,347 --> 00:21:22,382 I know you don't know me, man, but I promise 460 00:21:22,482 --> 00:21:24,183 I was just trying to help. 461 00:21:24,283 --> 00:21:28,588 No, I-I... I just... I want to say that I-I get it. 462 00:21:29,389 --> 00:21:30,990 You know, I... 463 00:21:31,090 --> 00:21:33,726 I remember the firebug they caught in Hesby 15 years ago. 464 00:21:33,826 --> 00:21:35,895 I'm sure that your dad 465 00:21:35,995 --> 00:21:38,931 was just as pissed as my parents were. Mm. 466 00:21:39,031 --> 00:21:41,233 It was all he talked about for weeks. 467 00:21:41,334 --> 00:21:42,369 (sighs) 468 00:21:43,370 --> 00:21:45,605 You did the right thing. 469 00:21:45,705 --> 00:21:47,474 Thank you. 470 00:21:47,574 --> 00:21:49,175 Yeah. 471 00:21:50,843 --> 00:21:52,845 Seriously. 472 00:21:55,014 --> 00:21:58,518 Now isn't the time to go down memory lane, Bode. 473 00:21:58,618 --> 00:22:00,653 I wasn't, Cap. 474 00:22:03,490 --> 00:22:05,157 VINCE: Only a few minutes 475 00:22:05,257 --> 00:22:07,093 from having a clear path to the stairwell. 476 00:22:07,193 --> 00:22:09,161 Sounds like we're getting to Danny real soon. 477 00:22:11,998 --> 00:22:14,200 I don't know. Maybe I should've sent him to therapy. 478 00:22:14,300 --> 00:22:16,669 I just... I thought it would make things worse. 479 00:22:16,769 --> 00:22:18,371 It's not your fault. 480 00:22:18,471 --> 00:22:19,739 It was nobody's fault. 481 00:22:19,839 --> 00:22:21,307 See? This is why we shouldn't talk about it. 482 00:22:21,408 --> 00:22:22,642 I don't mean to pry, 483 00:22:22,742 --> 00:22:25,412 but maybe you need to talk about it, 484 00:22:25,512 --> 00:22:26,879 even if it's painful. 485 00:22:26,979 --> 00:22:29,215 I tried at first, but it seemed to just make him hurt. 486 00:22:29,315 --> 00:22:32,184 Hmm. And then he wouldn't come out of his room. 487 00:22:33,420 --> 00:22:35,087 Sometimes you got to keep asking questions. 488 00:22:35,187 --> 00:22:37,957 When do you take no for an answer? 489 00:22:38,057 --> 00:22:41,127 After a month? Six months? 490 00:22:41,227 --> 00:22:42,729 A year? 491 00:22:42,829 --> 00:22:44,797 Hold on. How long has Danny been in there? 492 00:22:46,399 --> 00:22:49,902 All right, my boys, you make sure that fire 493 00:22:50,002 --> 00:22:51,504 doesn't get to the tree lines. You got that? 494 00:22:51,604 --> 00:22:52,605 Copy that. 495 00:22:52,705 --> 00:22:53,873 Hey, Cap. What's up? 496 00:22:53,973 --> 00:22:56,208 You get cell service out here? Why? 497 00:22:56,308 --> 00:22:58,511 Look up Collin O'Reilly. 498 00:22:58,611 --> 00:22:59,646 Ah, come on, Bode. 499 00:22:59,746 --> 00:23:00,947 We're working, man. 500 00:23:01,047 --> 00:23:02,449 Captain, Jake's rep is on the line. 501 00:23:02,549 --> 00:23:04,016 Maybe his career. I know... 502 00:23:04,116 --> 00:23:05,685 I know you don't want to be in on this, but you are. 503 00:23:05,785 --> 00:23:07,687 Look, man, there can literally be thousands 504 00:23:07,787 --> 00:23:09,121 of Collin O'Reillys. 505 00:23:09,221 --> 00:23:10,923 Yeah, but there's only one Kirk O'Reilly 506 00:23:11,023 --> 00:23:13,292 that's a Cal Fire legend. 507 00:23:13,392 --> 00:23:16,128 Can't be that hard to look up his kid. 508 00:23:18,498 --> 00:23:20,032 Fine. 509 00:23:22,602 --> 00:23:24,236 Hey, Bode. 510 00:23:24,336 --> 00:23:26,172 This spot. 511 00:23:30,042 --> 00:23:31,911 Soon as it's safe, I'm gonna send you two in, 512 00:23:32,011 --> 00:23:34,246 but stay clear of this area right here. 513 00:23:34,346 --> 00:23:35,748 That's where most of the ammo is stored. 514 00:23:35,848 --> 00:23:37,650 GABRIELA: Chief, 515 00:23:37,750 --> 00:23:39,218 Danny's PTSD is worse than we thought. 516 00:23:39,318 --> 00:23:41,688 He hasn't been out of that room in three years. 517 00:23:41,788 --> 00:23:43,122 What? 518 00:23:43,222 --> 00:23:44,724 How is that even possible? 519 00:23:44,824 --> 00:23:46,759 And why didn't the family tell us that? 520 00:23:46,859 --> 00:23:48,260 Talking's not their thing. 521 00:23:48,360 --> 00:23:50,296 Oh, it took a fire for them to open up? 522 00:23:50,396 --> 00:23:52,999 Apparently. Kid's had zero help dealing with his trauma. 523 00:23:53,800 --> 00:23:56,936 Huh. Locking himself up in that room is him begging for help. 524 00:23:57,036 --> 00:23:59,071 All right, Lee, Norris, 525 00:23:59,171 --> 00:24:01,273 be prepared to bring this kid out any way you can, 526 00:24:01,373 --> 00:24:02,575 on or off his feet. 527 00:24:02,675 --> 00:24:04,176 Yes, sir. JAKE: Oh, hey, Chief? 528 00:24:04,276 --> 00:24:07,446 You know an uncooperative patient is a liability. 529 00:24:07,547 --> 00:24:10,182 Okay. You got a pitch? 530 00:24:10,983 --> 00:24:13,986 (sighs) I understand what Danny's going through. 531 00:24:14,086 --> 00:24:16,388 I feel like I understand how to get him to come out. 532 00:24:16,489 --> 00:24:17,724 Send me. 533 00:24:17,824 --> 00:24:19,759 COLLIN: I've been inside before. 534 00:24:19,859 --> 00:24:20,860 I know the layout. I can guide him. 535 00:24:20,960 --> 00:24:22,895 VINCE: All right. Do it. Go. 536 00:24:25,798 --> 00:24:27,967 Hey, according to the Internet, 537 00:24:28,067 --> 00:24:29,769 Kirk O'Reilly didn't have any children. 538 00:24:29,869 --> 00:24:32,271 (sighs) I knew it. 539 00:24:32,371 --> 00:24:35,074 There was no Hesby arson. I made it up. 540 00:24:35,174 --> 00:24:37,877 Why would you do that? Collin's a liar. 541 00:24:37,977 --> 00:24:40,547 Why would he lie about being Kirk O'Reilly's son? 542 00:24:42,081 --> 00:24:44,617 Cap, the truck's on fire. 543 00:24:44,717 --> 00:24:45,785 Whoa, whoa. 544 00:24:45,885 --> 00:24:47,353 Command, this is Three Rock. 545 00:24:47,453 --> 00:24:49,689 We got a vehicle on fire on the Charlie side. 546 00:24:49,789 --> 00:24:51,457 Is anyone in it? 547 00:24:55,261 --> 00:24:56,295 (grunts) 548 00:25:00,933 --> 00:25:03,169 (panting) 549 00:25:13,780 --> 00:25:16,015 (keyboard clacking) 550 00:25:18,084 --> 00:25:20,386 Come on. Who are you? 551 00:25:25,391 --> 00:25:27,393 Turn around. 552 00:25:27,493 --> 00:25:29,962 Let me see your face. 553 00:25:30,062 --> 00:25:33,032 Don't be Jake. Don't be Jake. 554 00:25:38,705 --> 00:25:40,239 (sighs) 555 00:25:41,007 --> 00:25:43,242 ♪ ♪ 556 00:25:52,685 --> 00:25:55,054 MANNY: All right, Three Rock, put out those spots! 557 00:25:55,154 --> 00:25:57,790 Let's go! Let's go! 558 00:25:57,890 --> 00:26:00,159 Cars don't just burn like this. 559 00:26:01,160 --> 00:26:02,929 One car did recently. 560 00:26:03,029 --> 00:26:05,765 That developer's SUV from the Wallace Development fire. 561 00:26:05,865 --> 00:26:09,902 Arsonist put some sort of accelerant under it. 562 00:26:11,037 --> 00:26:13,205 Who has a drip torch in their personal vehicle? 563 00:26:13,305 --> 00:26:15,074 I don't know, man. 564 00:26:15,174 --> 00:26:17,109 Cap... 565 00:26:17,209 --> 00:26:19,679 I think this is the arsonist's truck. 566 00:26:19,779 --> 00:26:22,348 All right, that's it, boys! 567 00:26:22,448 --> 00:26:24,784 Don't let these flames grow! 568 00:26:25,551 --> 00:26:26,886 You got it, Cap. 569 00:26:28,621 --> 00:26:30,389 JAKE: Hey, Danny! 570 00:26:30,489 --> 00:26:31,891 Danny! Hold on, hold on. 571 00:26:31,991 --> 00:26:33,592 Danny, can you hear me? (Danny coughs) 572 00:26:33,693 --> 00:26:35,662 Down this way. Down this way. Here. 573 00:26:36,763 --> 00:26:38,597 Hey, Danny, we're coming to you. 574 00:26:38,698 --> 00:26:40,099 Hey, on your move. 575 00:26:42,969 --> 00:26:44,036 Take this. 576 00:26:44,136 --> 00:26:46,906 Okay, get ready. Hit it! Go! Go! 577 00:26:47,006 --> 00:26:49,809 Move. Move. Hit it! (coughing) 578 00:26:52,444 --> 00:26:54,046 Danny, Danny, Danny, hey, hey, listen. 579 00:26:54,146 --> 00:26:56,282 My name is Jake. That's my buddy Collin over there, okay? 580 00:26:56,382 --> 00:26:57,784 We're here to help you. 581 00:26:57,884 --> 00:27:00,853 Jake, we got to go! We don't have a lot of time! 582 00:27:00,953 --> 00:27:04,290 Danny. Danny, can you hear me? 583 00:27:04,390 --> 00:27:06,759 I hear... gunshots. 584 00:27:06,859 --> 00:27:09,361 Nah. No, no, no, buddy, not anymore. 585 00:27:09,461 --> 00:27:10,830 Listen. Listen, buddy, hey. 586 00:27:10,930 --> 00:27:13,099 Can you tell me where are you right now? 587 00:27:13,199 --> 00:27:14,500 What? 588 00:27:14,600 --> 00:27:16,535 Well, you're not with your dad. 589 00:27:16,635 --> 00:27:18,938 And you're not handling guns, okay? 590 00:27:19,038 --> 00:27:20,606 Uh-huh. Tell me, how about this? 591 00:27:20,707 --> 00:27:23,642 You tell me what you... what you see and what you hear 592 00:27:23,743 --> 00:27:24,877 in this room right now. 593 00:27:24,977 --> 00:27:26,345 (panting) 594 00:27:26,445 --> 00:27:27,714 I see a window. 595 00:27:27,814 --> 00:27:29,581 JAKE: Okay. Books. 596 00:27:29,682 --> 00:27:31,784 Mm-hmm. And... and a lamp. 597 00:27:31,884 --> 00:27:34,486 Good. Okay, fire! Do you see the fire?! 598 00:27:34,586 --> 00:27:36,188 Hey. Focus. 599 00:27:39,191 --> 00:27:41,027 Danny, good job. Right here. Look at me. 600 00:27:41,127 --> 00:27:43,963 Good job. Tell me, what do you feel? 601 00:27:44,063 --> 00:27:45,364 Huh? What do you feel? Yeah. 602 00:27:45,464 --> 00:27:48,400 I feel the floor, its warmth. 603 00:27:48,500 --> 00:27:49,601 COLLIN: Jake, we really got to go! 604 00:27:49,702 --> 00:27:51,570 We have to move! 605 00:27:51,670 --> 00:27:54,240 Last thing I need from you. Can you tell me what you hear? 606 00:27:54,340 --> 00:27:56,075 I hear... 607 00:27:57,676 --> 00:27:59,111 The gunshots are gone. Exactly. 608 00:27:59,211 --> 00:28:00,747 They're gone, which means it's safe for us to move, okay? 609 00:28:00,847 --> 00:28:02,048 Okay. And my buddy Collin is right. 610 00:28:02,148 --> 00:28:03,816 We got to get out of here quickly. 611 00:28:03,916 --> 00:28:05,952 So, this is where you're gonna help me out. 612 00:28:06,052 --> 00:28:08,855 Take my hand and let's move. Come on, buddy. 613 00:28:08,955 --> 00:28:10,790 It's on my left side! Got you. 614 00:28:18,330 --> 00:28:20,632 Okay, you're gonna follow right behind him, 615 00:28:20,733 --> 00:28:21,968 and he's gonna take you out of here. Go! 616 00:28:22,068 --> 00:28:24,036 All right! Let's go! Let's go! Let's go! 617 00:28:24,136 --> 00:28:26,338 Stay low! Move, move, move! 618 00:28:26,438 --> 00:28:29,208 Yeah, boys, you got this! 619 00:28:29,308 --> 00:28:31,844 (urgent chatter, shouting) 620 00:28:36,916 --> 00:28:39,585 MANNY: Doing great, boys. You're doing great. 621 00:28:40,386 --> 00:28:43,856 Hey, Collin's off today, but he's on scene. 622 00:28:43,956 --> 00:28:46,658 So? He must've driven himself here. 623 00:28:46,759 --> 00:28:48,961 Cap, I-I think this is his truck. 624 00:28:49,061 --> 00:28:50,496 Wait, just because he lied about his dad, 625 00:28:50,596 --> 00:28:51,798 you think he's the arsonist? 626 00:28:51,898 --> 00:28:53,265 No, no, that's not just a random lie. 627 00:28:53,365 --> 00:28:55,401 Collin transferred here from Arizona. 628 00:28:55,501 --> 00:28:57,603 How many people do you know that live in Edgewater 629 00:28:57,703 --> 00:28:59,438 that have Arizona license plates? 630 00:28:59,538 --> 00:29:01,073 Uh, I-I don't know. 631 00:29:01,173 --> 00:29:03,675 He wants to be... he wants to be seen as something that he's not: 632 00:29:03,776 --> 00:29:05,211 a hero with hero's blood. 633 00:29:05,311 --> 00:29:07,479 This is the kind of mentality of someone 634 00:29:07,579 --> 00:29:10,516 who sets fires so they can be praised for putting them out. 635 00:29:10,616 --> 00:29:12,084 And he ratted out Jake. 636 00:29:12,184 --> 00:29:14,086 Why else would he do that? All right, all right. 637 00:29:14,186 --> 00:29:15,754 I got a friend in the sheriff's department, all right? 638 00:29:15,855 --> 00:29:17,289 I'll see if she can run those plates for us. 639 00:29:17,389 --> 00:29:20,692 In the meantime, get back to work and help out your boys. 640 00:29:22,494 --> 00:29:24,663 Damn it. (clears throat) 641 00:29:25,431 --> 00:29:26,899 All right, just down the stairs, and we're home free! 642 00:29:26,999 --> 00:29:29,235 You hear that, Danny? We're almost out. 643 00:29:29,335 --> 00:29:30,602 (wooden creaking) 644 00:29:30,702 --> 00:29:31,971 Move! 645 00:29:34,273 --> 00:29:35,341 (grunts) 646 00:29:35,441 --> 00:29:36,943 Jake! 647 00:29:37,043 --> 00:29:39,578 Yeah, I'm okay, but I'm trapped. 648 00:29:39,678 --> 00:29:41,848 You get Danny out. 649 00:29:42,781 --> 00:29:44,683 (urgent chatter, shouting) 650 00:29:44,783 --> 00:29:46,418 (coughing) 651 00:29:46,518 --> 00:29:48,787 Danny. Oh, thank God. 652 00:29:48,888 --> 00:29:50,689 Are you okay? Perez? 653 00:29:50,789 --> 00:29:52,324 Medical assessment. 654 00:29:52,424 --> 00:29:54,393 I got him, Chief. 655 00:29:54,493 --> 00:29:55,794 (coughing) 656 00:29:55,895 --> 00:29:57,596 JAKE: Mayday, Chief. 657 00:29:57,696 --> 00:30:00,632 I'm trapped with limited visibility. 658 00:30:00,732 --> 00:30:03,735 Copy that. On the second. Sending help now. 659 00:30:03,836 --> 00:30:05,071 I'm going back in. Hey, hey! 660 00:30:05,171 --> 00:30:06,738 Wait! Wait? Whoa, whoa. 661 00:30:06,839 --> 00:30:09,375 What do you mean, wait? You're not going in alone. 662 00:30:09,475 --> 00:30:11,643 Two in, two out, probie. 663 00:30:11,743 --> 00:30:13,245 Mask up. You're going with him. 664 00:30:13,345 --> 00:30:14,780 Go! 665 00:30:16,115 --> 00:30:18,417 Is Jake still inside? I thought I heard a mayday. 666 00:30:18,517 --> 00:30:20,819 VINCE: Not for long. We're going to get him. 667 00:30:21,921 --> 00:30:24,056 What? There's real evidence now. 668 00:30:24,156 --> 00:30:26,292 I don't know how long it is 669 00:30:26,392 --> 00:30:29,795 until they tie his fingerprints to the scene, but it's coming. 670 00:30:29,896 --> 00:30:31,797 We got to get him to come clean, to tell us everything 671 00:30:31,898 --> 00:30:33,966 so we can help, so we can get him a lawyer. 672 00:30:34,066 --> 00:30:36,302 BODE: Hey, Jake's being set up. 673 00:30:36,402 --> 00:30:39,605 No, Bode. There's too much evidence now. 674 00:30:39,705 --> 00:30:42,208 No, Mom, Cap and I looked into it. 675 00:30:42,308 --> 00:30:46,312 Why can't anybody in this family just stay out of it? 676 00:30:47,379 --> 00:30:48,547 It's not Jake. 677 00:30:48,647 --> 00:30:50,182 He was at the scene, 678 00:30:50,282 --> 00:30:52,151 and he lied to me about it, and then he looked the other way 679 00:30:52,251 --> 00:30:54,786 when a drip torch went missing from the station that ended up 680 00:30:54,887 --> 00:30:57,589 on the scene. Drip torch? 681 00:30:58,657 --> 00:31:00,259 SHARON: It certainly could be one of ours. 682 00:31:00,359 --> 00:31:02,995 I'm telling you, Collin's lying about who he is. 683 00:31:03,095 --> 00:31:04,596 He pointed the finger at Jake, 684 00:31:04,696 --> 00:31:07,266 and his car is packed with accelerant and drip torches. 685 00:31:07,366 --> 00:31:09,135 His personal car. 686 00:31:09,235 --> 00:31:11,070 Why-why is he even here today? 687 00:31:11,170 --> 00:31:13,439 Are we sure that's his car? 688 00:31:13,539 --> 00:31:15,241 (phone chimes) 689 00:31:16,775 --> 00:31:18,810 Yeah, those plates came back. 690 00:31:18,911 --> 00:31:20,913 Truck's registered to Alex Shawcross. 691 00:31:21,013 --> 00:31:23,115 That name supposed to mean something to me? 692 00:31:23,215 --> 00:31:24,850 No. 693 00:31:25,717 --> 00:31:27,419 But his picture will. 694 00:31:27,519 --> 00:31:29,088 (sighs) 695 00:31:29,188 --> 00:31:31,423 ♪ ♪ 696 00:31:40,899 --> 00:31:42,401 EVE: Jake, we're en route. 697 00:31:42,501 --> 00:31:45,071 Can you confirm your location? 698 00:31:45,171 --> 00:31:46,905 Cut off. 699 00:31:48,007 --> 00:31:49,541 Second floor, Delta side. 700 00:31:49,641 --> 00:31:51,710 Attempting a wall breach. 701 00:31:56,182 --> 00:31:57,749 (grunting) 702 00:32:03,322 --> 00:32:04,790 (groans) 703 00:32:08,794 --> 00:32:10,429 (groans) 704 00:32:15,067 --> 00:32:16,702 Jake?! 705 00:32:18,237 --> 00:32:20,006 Jake, where are you?! 706 00:32:20,106 --> 00:32:21,140 Jake? 707 00:32:21,240 --> 00:32:23,342 (grunts) Yeah, I'm here. 708 00:32:23,442 --> 00:32:25,077 Jake, are you okay? 709 00:32:25,177 --> 00:32:28,814 Yeah. I nearly was a newspaper headline, but I'm all right. 710 00:32:28,914 --> 00:32:30,582 Yeah, I got you, I got you. No, no, no, no. 711 00:32:30,682 --> 00:32:32,851 Go, go, go. I'm good. Come on, let's get out of here! 712 00:32:32,951 --> 00:32:35,554 Come on, come on, let's go! Move! 713 00:32:35,654 --> 00:32:37,123 Assistant Chief Snow. 714 00:32:37,223 --> 00:32:38,790 ERIKA: AFIS got a hit on the fingerprint. 715 00:32:38,890 --> 00:32:41,060 You'll be happy to know it's not Crawford's. 716 00:32:41,160 --> 00:32:44,196 Let me guess. They belong to Collin O'Reilly, 717 00:32:44,296 --> 00:32:46,398 aka Alex Shawcross? 718 00:32:47,499 --> 00:32:49,201 Always one step ahead of me. 719 00:32:49,301 --> 00:32:51,303 Well, you had your investigation, we had ours. 720 00:32:51,403 --> 00:32:54,540 There's some evidence here that you're gonna want to see. 721 00:32:54,640 --> 00:32:55,941 I'm on my way. 722 00:32:56,042 --> 00:32:57,976 CHP should beat me there. 723 00:32:58,077 --> 00:33:01,547 (coughing) 724 00:33:02,514 --> 00:33:05,517 (gasping, grunting) 725 00:33:05,617 --> 00:33:08,554 We got to Jake just in time. 726 00:33:08,654 --> 00:33:11,923 What? No, we didn't. He got himself out. 727 00:33:12,958 --> 00:33:14,860 Get him some O2. 728 00:33:14,960 --> 00:33:16,328 Come on! 729 00:33:16,428 --> 00:33:19,031 No. Hey, hey, hey, back up, back up, back up. 730 00:33:20,032 --> 00:33:21,400 O'Reilly, 731 00:33:21,500 --> 00:33:23,102 Captain Perez is gonna check you 732 00:33:23,202 --> 00:33:24,503 for smoke inhalation. 733 00:33:25,337 --> 00:33:26,738 Go. 734 00:33:28,374 --> 00:33:29,941 (gasping) 735 00:33:30,442 --> 00:33:32,611 Got to check you out, Collin. Turn around. 736 00:33:32,711 --> 00:33:34,613 Or, uh, do you prefer Alex? 737 00:33:34,713 --> 00:33:37,449 (zip ties clicking) Oh, whoa! What's going on, man?! 738 00:33:37,549 --> 00:33:39,785 Who's Alex? The arsonist. 739 00:33:39,885 --> 00:33:40,652 What? 740 00:33:40,752 --> 00:33:41,953 COLLIN: Come on, man! 741 00:33:42,054 --> 00:33:43,089 What's going on?! 742 00:33:45,791 --> 00:33:47,326 I promise it's just a mistake. 743 00:33:47,426 --> 00:33:48,727 SHARON: No, this is not a mistake. 744 00:33:48,827 --> 00:33:50,596 Our only mistake was hiring you 745 00:33:50,696 --> 00:33:52,998 and taking you at face value that you were a nugget. 746 00:33:53,099 --> 00:33:54,633 JAKE: Hey. 747 00:33:54,733 --> 00:33:56,102 He's not Kirk O'Reilly's son? 748 00:33:56,202 --> 00:33:58,170 Not even close. 749 00:33:58,270 --> 00:34:01,973 He's just a guy who gets off on trying to be the hero, right? 750 00:34:02,841 --> 00:34:04,076 Excuse me! Behind you! 751 00:34:12,651 --> 00:34:14,720 You manufactured evidence to point at Jake. 752 00:34:14,820 --> 00:34:17,723 JAKE: You inventing a trauma 753 00:34:17,823 --> 00:34:20,559 just to bond over is sick, man. 754 00:34:21,427 --> 00:34:23,095 You're sick. 755 00:34:29,335 --> 00:34:32,238 I welcomed you into my house. 756 00:34:32,338 --> 00:34:35,374 You messed with my family. 757 00:34:35,474 --> 00:34:38,410 Made us question one of our own? 758 00:34:38,510 --> 00:34:40,779 No. 759 00:34:40,879 --> 00:34:43,615 Actually, that one's on me. 760 00:34:45,016 --> 00:34:46,518 Jake... 761 00:34:46,618 --> 00:34:48,787 I am sorry. (scoffs) 762 00:34:53,492 --> 00:34:56,027 You know, you're just a coward. 763 00:34:56,128 --> 00:34:57,896 BODE: You had to know that at some point, 764 00:34:57,996 --> 00:34:59,631 somebody was gonna see Kirk O'Reilly's obituary 765 00:34:59,731 --> 00:35:01,967 and figure out that he didn't have any kids. 766 00:35:02,067 --> 00:35:04,436 What can I say? (siren approaching) 767 00:35:04,536 --> 00:35:07,038 The bigger the lie, the bigger the thrill? 768 00:35:08,807 --> 00:35:10,842 Get him out of my face, Manny. 769 00:35:10,942 --> 00:35:14,180 Pleasure, Chief. Let's go. 770 00:35:19,084 --> 00:35:23,689 So the real arsonist was under your nose the whole time, 771 00:35:23,789 --> 00:35:27,259 but you two accused me. 772 00:35:30,162 --> 00:35:32,531 Why? 773 00:35:34,132 --> 00:35:38,470 One lie and a mistake I made as a kid makes me an arsonist? 774 00:35:38,570 --> 00:35:40,306 Negates all of the trust 775 00:35:40,406 --> 00:35:41,640 that I've built with you? 776 00:35:41,740 --> 00:35:43,074 No, no! I hated every minute of this, 777 00:35:43,175 --> 00:35:45,143 but those clues-- they just kept coming. 778 00:35:45,244 --> 00:35:48,046 Why... why were you in Drake County? Why? 779 00:35:52,951 --> 00:35:55,621 You're still asking the wrong question. 780 00:35:58,357 --> 00:36:00,592 ♪ ♪ 781 00:36:07,433 --> 00:36:10,336 Checked off 18-foot ladder today. Oh, but for what? 782 00:36:10,436 --> 00:36:11,970 I mean, I pulled it off, and all anybody could see 783 00:36:12,070 --> 00:36:13,872 was how I failed to save Danny. 784 00:36:13,972 --> 00:36:17,276 Well, I hate to break it to you, probie, 785 00:36:17,376 --> 00:36:19,378 but literally nobody saw that. 786 00:36:19,478 --> 00:36:21,213 What do you mean? 787 00:36:21,313 --> 00:36:23,449 I went up and came back down without him. 788 00:36:23,549 --> 00:36:26,418 That's your story, not the story. 789 00:36:26,518 --> 00:36:28,987 Danny's story is he didn't die today. 790 00:36:29,087 --> 00:36:32,958 His mom's story is she almost killed her son 791 00:36:33,058 --> 00:36:36,127 because she refused to talk about this tragedy. 792 00:36:36,228 --> 00:36:38,264 For me, 793 00:36:38,364 --> 00:36:41,233 just another day at work. 794 00:36:41,333 --> 00:36:44,536 And Jake? 795 00:36:44,636 --> 00:36:45,771 (sighs) 796 00:36:45,871 --> 00:36:48,574 Nobody's looking at you, Gabs. 797 00:36:48,674 --> 00:36:50,976 Everybody's inside their own story. 798 00:36:58,149 --> 00:37:01,287 VINCE: Cap's famous burritos? What's... 799 00:37:01,387 --> 00:37:02,788 What's the occasion? 800 00:37:02,888 --> 00:37:04,856 Oh, no. You're moving out, aren't you? 801 00:37:04,956 --> 00:37:07,526 Yes, ma'am, I am, but... 802 00:37:07,626 --> 00:37:09,160 not until I actually find a place. 803 00:37:09,261 --> 00:37:10,429 (laughs) 804 00:37:10,529 --> 00:37:12,331 No. This, uh... this arson investigation, 805 00:37:12,431 --> 00:37:17,569 it made me realize just kind of how enmeshed I am 806 00:37:17,669 --> 00:37:19,438 in everything Leone, you know? 807 00:37:19,538 --> 00:37:21,440 Ah, and you don't love that? I mean... Well, uh, yeah... 808 00:37:21,540 --> 00:37:24,376 Yeah, I'm just saying that... I tried to focus on work today, 809 00:37:24,476 --> 00:37:27,513 and I just kept getting sucked back into the personal, 810 00:37:27,613 --> 00:37:30,882 and I think... you know, uh, it's time to draw a line. 811 00:37:30,982 --> 00:37:33,785 Well, boundaries are a good thing. 812 00:37:33,885 --> 00:37:35,621 Mm-hmm. Exactly. 813 00:37:35,721 --> 00:37:39,090 And that's why sleeping in your boss's living room is 814 00:37:39,190 --> 00:37:41,393 the exact opposite, so I got to go. 815 00:37:41,493 --> 00:37:43,362 (laughing) 816 00:37:46,398 --> 00:37:47,799 Look, you... 817 00:37:47,899 --> 00:37:51,303 you guys know that Jake will forgive you, right? 818 00:37:51,403 --> 00:37:53,271 He will. You just... 819 00:37:53,372 --> 00:37:56,308 You got to give him some time. That's all. 820 00:37:56,408 --> 00:37:58,344 Okay. 821 00:38:01,212 --> 00:38:03,315 Come on, let's eat while it's still hot. 822 00:38:03,415 --> 00:38:05,150 Smells so good. 823 00:38:09,321 --> 00:38:11,790 You know, when you and I were growing up, man, 824 00:38:11,890 --> 00:38:13,359 we were so close. 825 00:38:13,459 --> 00:38:16,862 Everybody always said we were like brothers. 826 00:38:16,962 --> 00:38:19,365 Family's... family's never easy. 827 00:38:19,465 --> 00:38:22,901 Yeah, well, I kept saying I wasn't the arsonist. 828 00:38:24,536 --> 00:38:26,338 And I wasn't. 829 00:38:27,673 --> 00:38:29,074 Pretty easy. 830 00:38:30,442 --> 00:38:32,778 And I had faith in you, 831 00:38:32,878 --> 00:38:35,414 no questions asked, wh-which you deserve, 832 00:38:35,514 --> 00:38:38,984 but, uh, then I'm-I'm blindsided by this secret 833 00:38:39,084 --> 00:38:40,686 that you started a fire as a kid... 834 00:38:40,786 --> 00:38:43,288 Yeah, exactly, as a kid, Bode. 835 00:38:44,089 --> 00:38:47,092 But what have I done since then to deserve this? 836 00:38:47,192 --> 00:38:51,863 Anyway, Jake, what... what else don't I know? 837 00:38:55,434 --> 00:38:57,469 A lot, Bode. 838 00:38:57,569 --> 00:38:59,805 A lot. 839 00:39:00,806 --> 00:39:02,908 It's not that I don't appreciate 840 00:39:03,008 --> 00:39:06,912 that your parents covered up the fire I started. 841 00:39:08,514 --> 00:39:10,048 It's just that I wish 842 00:39:10,148 --> 00:39:13,051 someone would've asked me why I did it. 843 00:39:15,220 --> 00:39:17,756 Why did you set the fire? 844 00:39:23,929 --> 00:39:26,498 (sighs heavily) 845 00:39:26,598 --> 00:39:28,033 I had just found out 846 00:39:28,133 --> 00:39:31,269 that my dad was having a baby with another woman. 847 00:39:32,070 --> 00:39:37,175 Man, I was terrified... that he was going to leave us. 848 00:39:39,310 --> 00:39:40,846 (sighs) 849 00:39:42,914 --> 00:39:45,083 So the fire was a cry for help? 850 00:39:46,885 --> 00:39:49,855 I never told anyone that, man. 851 00:39:49,955 --> 00:39:51,957 Because when you're 11 852 00:39:52,057 --> 00:39:55,326 and you learn your dad's secret... 853 00:39:56,595 --> 00:39:59,230 ...but then he dies... 854 00:40:01,032 --> 00:40:03,234 ...you keep that, Bode. 855 00:40:04,603 --> 00:40:05,871 And ever since then, 856 00:40:05,971 --> 00:40:08,239 I really don't know the line between 857 00:40:08,339 --> 00:40:11,777 what to keep and what to share. 858 00:40:22,788 --> 00:40:24,756 I'm so sorry. 859 00:40:24,856 --> 00:40:27,258 Ask me why I went to Drake County. 860 00:40:29,695 --> 00:40:32,864 I-I... I don't care, man. No, I believe you. 861 00:40:32,964 --> 00:40:34,299 No. Come on. 862 00:40:34,399 --> 00:40:37,335 Sit down, please. Bode, please. 863 00:40:41,740 --> 00:40:43,975 ♪ ♪ 864 00:40:48,079 --> 00:40:50,816 Listen, man, when I... 865 00:40:50,916 --> 00:40:54,385 failed to save your mom... 866 00:40:56,622 --> 00:40:58,557 ...that broke me, Bode. 867 00:40:58,657 --> 00:41:00,992 Yeah, I know. 868 00:41:01,092 --> 00:41:06,031 Your mom said she would never take your kidney, 869 00:41:06,131 --> 00:41:10,001 so I don't know why, but I thought that... 870 00:41:10,101 --> 00:41:12,838 well, hey, since I was a match, maybe this kid 871 00:41:12,938 --> 00:41:16,742 that my dad fathered would be, too. 872 00:41:16,842 --> 00:41:18,977 It's magical thinking. 873 00:41:19,077 --> 00:41:20,712 (stammers) 874 00:41:20,812 --> 00:41:23,549 That is so unlikely. I know. 875 00:41:23,649 --> 00:41:27,586 But I tracked him down anyway. 876 00:41:27,686 --> 00:41:31,156 He lives in Drake County. 877 00:41:35,694 --> 00:41:38,129 B, I saw this kid. 878 00:41:40,031 --> 00:41:42,467 I matched the pictures online. 879 00:41:43,669 --> 00:41:48,406 And a part of me always wanted to find him. 880 00:41:50,008 --> 00:41:53,511 Maybe that's why I was expecting to feel like... 881 00:41:55,513 --> 00:41:57,382 ...that's my brother. 882 00:42:02,554 --> 00:42:05,023 But he was a stranger. 883 00:42:07,793 --> 00:42:10,195 So, between that... 884 00:42:13,031 --> 00:42:16,067 ...and, well, everything that I've done 885 00:42:16,167 --> 00:42:18,436 to protect this house... 886 00:42:20,739 --> 00:42:22,540 ...and everyone in it... 887 00:42:25,476 --> 00:42:29,848 ...to look up today and not see one of them have my back? 888 00:42:30,682 --> 00:42:34,252 (voice breaking): I've never felt so alone in my life. 889 00:42:37,823 --> 00:42:40,358 All right, hey. (groans) 890 00:42:42,661 --> 00:42:44,796 You have a brother in me. 891 00:42:44,896 --> 00:42:48,366 (breath trembling) Always. 892 00:42:51,903 --> 00:42:53,404 (crying) 893 00:42:56,041 --> 00:42:59,678 Captioning sponsored by CBS 894 00:42:59,778 --> 00:43:04,115 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 895 00:43:04,165 --> 00:43:08,715 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.