Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,446 --> 00:00:06,920
DIVORCE ATTORNEY SHIN
2
00:00:07,000 --> 00:00:11,840
DIVORCE ATTORNEY SHIN
3
00:00:12,428 --> 00:00:13,994
ALL CHARACTERS, LOCATIONS,
ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS
4
00:00:14,075 --> 00:00:15,714
DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTITIOUS
5
00:00:17,726 --> 00:00:19,561
EPISODE 10
6
00:00:28,153 --> 00:00:29,487
Take a seat.
7
00:00:31,656 --> 00:00:33,408
This will take a while.
8
00:00:33,992 --> 00:00:35,535
There's not even a nibble.
9
00:00:36,453 --> 00:00:38,580
I don't plan on staying for long.
10
00:00:40,916 --> 00:00:42,918
I'm bothered by Shin Sung-han.
11
00:00:44,085 --> 00:00:45,795
There are plenty of other attorneys.
12
00:00:48,006 --> 00:00:49,174
I can get you one.
13
00:00:50,926 --> 00:00:52,677
I'm trying to manage on my own.
14
00:00:56,848 --> 00:00:59,100
You must have been upset with me.
15
00:00:59,726 --> 00:01:01,144
For all your life.
16
00:01:02,062 --> 00:01:03,647
If I change,
17
00:01:04,898 --> 00:01:06,107
will you forgive me?
18
00:01:09,444 --> 00:01:11,404
You're incapable of changing.
19
00:01:12,614 --> 00:01:15,033
Seeing that you called me
all the way out here.
20
00:01:16,785 --> 00:01:17,994
I'm leaving.
21
00:01:19,412 --> 00:01:21,414
This place smells terrible.
22
00:01:30,423 --> 00:01:31,716
CONGLOMERATE DIVORCE SUIT BEGINS
23
00:01:31,800 --> 00:01:33,009
TROUBLES AT CHAIRMAN'S HOME AGAIN
24
00:01:33,093 --> 00:01:35,470
WILL THEY GET DIVORCED?
WILL THEIR FAMILY MATTERS BE EXPOSED?
25
00:01:40,892 --> 00:01:42,978
SEO CHANG-JIN FACES DIVORCE
FOLLOWING HIS SON
26
00:01:47,607 --> 00:01:49,401
Please include these two.
27
00:01:49,484 --> 00:01:50,485
Yes, sir.
28
00:01:52,112 --> 00:01:55,657
She can't claim that he's at fault
without any evidence.
29
00:01:56,199 --> 00:01:58,702
- Ms. Ma has no hidden assets.
- What about Chairman Seo?
30
00:01:59,286 --> 00:02:00,620
Neither of them has any.
31
00:02:01,371 --> 00:02:03,707
She'll demand a division of property
as the homemaker.
32
00:02:03,790 --> 00:02:06,293
I put together proof
of her extravagant lifestyle,
33
00:02:06,376 --> 00:02:08,837
from her living expenses in Hawaii
to shopping sprees.
34
00:02:10,046 --> 00:02:11,548
This won't do.
35
00:02:11,631 --> 00:02:13,258
Let's look for more.
36
00:02:14,592 --> 00:02:15,635
Homemaker…
37
00:02:19,639 --> 00:02:20,640
Dude.
38
00:02:21,599 --> 00:02:23,810
This is different
from the time we got kimchi.
39
00:02:24,436 --> 00:02:27,647
Okay? Yours might be smaller,
but you got three and I got two.
40
00:02:27,731 --> 00:02:28,940
This is unfair.
41
00:02:29,649 --> 00:02:30,775
Listen.
42
00:02:31,359 --> 00:02:35,155
This one doesn't even have legs.
43
00:02:35,238 --> 00:02:37,407
This shouldn't count as one.
44
00:02:37,490 --> 00:02:39,617
Look, it can't even walk.
45
00:02:39,701 --> 00:02:42,203
No, my man. Look here.
46
00:02:42,287 --> 00:02:44,414
That's not what's important. Look.
47
00:02:44,497 --> 00:02:46,374
Look at its belly.
48
00:02:46,458 --> 00:02:49,294
Do you see that orange roe
through the shell?
49
00:02:49,377 --> 00:02:50,879
This one is a male!
50
00:02:50,962 --> 00:02:52,088
Whatever.
51
00:02:52,672 --> 00:02:54,340
Do you know why this is important?
52
00:02:54,424 --> 00:02:58,887
This determines how much rice
you can mix into the insides of the crab.
53
00:02:58,970 --> 00:03:01,473
This is clearly not halfsies.
54
00:03:01,556 --> 00:03:02,390
Sung-han.
55
00:03:02,474 --> 00:03:03,683
What's your take?
56
00:03:04,517 --> 00:03:05,894
Are you low on cash, Sung-han?
57
00:03:05,977 --> 00:03:07,479
Don't you own a building?
58
00:03:07,562 --> 00:03:09,606
And you're no better.
59
00:03:09,689 --> 00:03:12,776
Do you have to eat that poor crab
that can't even walk?
60
00:03:13,985 --> 00:03:15,070
What the hell are you doing?
61
00:03:15,653 --> 00:03:17,739
Ma Geum-hui. Daenam Electronics.
62
00:03:18,323 --> 00:03:20,158
- Shouldn't you prepare your case?
- We will.
63
00:03:20,241 --> 00:03:21,534
After we eat the crabs.
64
00:03:24,788 --> 00:03:26,456
- You idiots.
- Darn it.
65
00:03:27,165 --> 00:03:28,500
You can have more.
66
00:03:32,670 --> 00:03:33,505
I…
67
00:03:33,588 --> 00:03:35,423
There isn't a lot of flesh in the claws.
68
00:03:35,507 --> 00:03:36,841
Give me another part.
69
00:03:36,925 --> 00:03:40,178
A lot of people are interested in history.
70
00:03:40,261 --> 00:03:42,138
Yes, that's why I found…
71
00:03:42,222 --> 00:03:45,725
But this doesn't go very well
with the show, does it?
72
00:03:45,809 --> 00:03:46,643
Maybe not.
73
00:03:47,602 --> 00:03:50,271
Here's the overview.
They make a lot of videos there.
74
00:03:50,355 --> 00:03:52,190
- I like the vibe here.
- Me too.
75
00:03:52,273 --> 00:03:53,358
This one…
76
00:03:53,983 --> 00:03:54,859
Hyeon-u.
77
00:03:54,943 --> 00:03:57,779
I'm so touched. You're the best.
78
00:04:00,115 --> 00:04:01,074
Thanks.
79
00:04:04,119 --> 00:04:05,161
What do you think?
80
00:04:05,829 --> 00:04:08,248
- It's so well-kept.
- It's nice.
81
00:04:08,331 --> 00:04:09,290
- Nice, right?
- Yes.
82
00:04:09,374 --> 00:04:11,334
- Ms. Bang, take a seat.
- Okay.
83
00:04:12,252 --> 00:04:14,754
- You look great on camera.
- You look gorgeous.
84
00:04:15,255 --> 00:04:17,215
This feels so awkward now.
85
00:04:33,940 --> 00:04:34,983
"Hello."
86
00:04:36,192 --> 00:04:37,610
"It's me, Lee Seo-jin."
87
00:04:38,820 --> 00:04:39,904
That's not it.
88
00:04:42,907 --> 00:04:45,285
How can you be so nervous?
You're a veteran!
89
00:04:47,078 --> 00:04:48,830
Let me use the restroom real quick.
90
00:04:48,913 --> 00:04:50,790
I doubt there's anything left inside you.
91
00:04:53,918 --> 00:04:54,919
Okay.
92
00:04:55,503 --> 00:04:56,463
Here we go for real.
93
00:04:57,046 --> 00:04:59,382
We're actually going live now.
94
00:05:00,425 --> 00:05:02,218
One, two, three.
95
00:05:03,011 --> 00:05:03,928
Cue.
96
00:05:04,888 --> 00:05:06,014
Hello.
97
00:05:07,098 --> 00:05:08,266
It's me.
98
00:05:09,058 --> 00:05:11,394
Yes, it's Lee Seo-jin.
99
00:05:15,648 --> 00:05:19,777
Everyone feels happiness
in different moments of life.
100
00:05:20,361 --> 00:05:26,034
But at times, you find happiness
in the smallest things.
101
00:05:26,117 --> 00:05:29,996
This story is from username SkyPostcard.
102
00:05:30,705 --> 00:05:36,085
"I was never interested in
online streams."
103
00:05:36,169 --> 00:05:40,548
"But ever since I heard
that you made a comeback online,
104
00:05:40,632 --> 00:05:41,925
I've been an avid viewer."
105
00:05:42,008 --> 00:05:43,092
Thank you.
106
00:05:44,093 --> 00:05:47,263
"Other streamers often
eat or make things on their shows."
107
00:05:48,056 --> 00:05:50,099
"But the thing about your show is,
108
00:05:50,183 --> 00:05:53,228
it just feels like a radio show
that I can watch."
109
00:05:53,937 --> 00:05:56,397
"I love how familiar it feels
110
00:05:56,481 --> 00:05:59,734
and how you read stories
just like you did on the radio."
111
00:06:00,318 --> 00:06:04,489
"I've been recommending it
to all my friends."
112
00:06:04,572 --> 00:06:09,327
"DJ Jin, please let us hear
your heartwarming voice more often."
113
00:06:09,911 --> 00:06:10,995
I'll do that.
114
00:06:11,579 --> 00:06:13,831
Let me introduce our sponsor.
115
00:06:14,332 --> 00:06:16,292
Grandma's Noodle Shop in Seocho-dong.
116
00:06:16,376 --> 00:06:18,544
Thank you for your humble support.
117
00:06:18,628 --> 00:06:20,171
- "Humble"?
- Dear subscribers.
118
00:06:20,255 --> 00:06:23,007
Please check it out
when you're in Seocho-dong.
119
00:06:23,591 --> 00:06:26,761
This is starting to sound
more like an advertisement.
120
00:06:27,345 --> 00:06:30,473
Anyway, they serve amazing ramyeon.
121
00:06:31,182 --> 00:06:33,851
Go there if you happen to be
nearby and hungry.
122
00:06:34,394 --> 00:06:36,479
I've been there myself,
123
00:06:36,563 --> 00:06:40,483
and it's so good that you'll end up
finishing your bowl in no time.
124
00:06:41,359 --> 00:06:45,572
I bet many of you want to know
what exactly the place is called.
125
00:06:45,655 --> 00:06:47,907
It's called Grandma's Noodle Shop.
126
00:06:48,658 --> 00:06:50,618
That's what it says on the sign,
127
00:06:51,202 --> 00:06:53,413
and all she sells is ramyeon.
128
00:06:53,913 --> 00:06:55,832
As you probably all know,
129
00:06:55,915 --> 00:06:58,710
those restaurants are the true gems.
130
00:06:58,793 --> 00:07:02,213
Finish your homework
and food first, Hyeon-u.
131
00:07:03,548 --> 00:07:04,757
Wear something pretty.
132
00:07:06,634 --> 00:07:08,469
Like you did before.
133
00:07:08,553 --> 00:07:10,138
Something brighter and prettier.
134
00:07:10,221 --> 00:07:11,723
You have a lot of those.
135
00:07:12,974 --> 00:07:15,935
My outfit is too dull, right?
136
00:07:17,228 --> 00:07:18,229
Yes.
137
00:07:22,775 --> 00:07:24,444
FLORAL DRESS
138
00:07:28,072 --> 00:07:29,115
Something like this.
139
00:07:29,741 --> 00:07:30,742
Let's see.
140
00:07:33,661 --> 00:07:35,872
You're all grown up.
141
00:07:35,955 --> 00:07:37,832
You're big enough to be my stylist.
142
00:07:40,001 --> 00:07:41,961
You're all grown up, Hyeon-u.
143
00:07:42,754 --> 00:07:43,921
I can't breathe.
144
00:07:45,798 --> 00:07:47,133
Come on, eat your food.
145
00:07:47,675 --> 00:07:50,887
Here's an excerpt from Affinity,
146
00:07:50,970 --> 00:07:52,430
an essay by Pi Chun-deuk.
147
00:07:52,513 --> 00:07:53,473
HER SMILE DISGUSTS ME
148
00:07:53,556 --> 00:07:55,808
"There are those whom you meet once
149
00:07:55,892 --> 00:07:57,727
and miss for the rest of your life."
150
00:07:58,311 --> 00:08:00,271
"And there are those whom you never forget
151
00:08:00,355 --> 00:08:02,649
yet choose not to meet again."
152
00:08:07,362 --> 00:08:08,321
Damn it.
153
00:08:10,907 --> 00:08:11,991
Should we catch this prick?
154
00:08:12,784 --> 00:08:14,869
Hey, let's find this jerk.
155
00:08:14,952 --> 00:08:16,412
What are you, a cocoon?
156
00:08:16,496 --> 00:08:18,247
You should go to sleep just like that.
157
00:08:18,331 --> 00:08:19,415
Mr. Jang.
158
00:08:19,499 --> 00:08:21,334
What is it, you annoying attorney?
159
00:08:21,918 --> 00:08:23,461
I think we should.
160
00:08:24,170 --> 00:08:26,631
These malicious comments are
way over the line.
161
00:08:26,714 --> 00:08:28,299
You mean LifeSucksAnyway,
162
00:08:28,383 --> 00:08:30,677
that sly little asshole
163
00:08:30,760 --> 00:08:32,428
who deserves to drop dead?
164
00:08:32,512 --> 00:08:33,763
So you saw.
165
00:08:36,015 --> 00:08:39,060
Why is it that I feel offended?
166
00:08:39,143 --> 00:08:42,563
We can discuss that tomorrow.
167
00:08:42,647 --> 00:08:44,399
- Good night.
- Hey.
168
00:08:46,859 --> 00:08:48,361
I feel offended.
169
00:08:51,030 --> 00:08:52,240
Why is that?
170
00:08:52,323 --> 00:08:53,491
I'm offended.
171
00:08:56,494 --> 00:08:58,204
Was he cursing me out?
172
00:08:58,287 --> 00:09:03,209
DIVORCE ATTORNEY SHIN
173
00:09:04,127 --> 00:09:07,046
The division of property
won't be an easy battle.
174
00:09:07,130 --> 00:09:09,841
Have you thought about your lowest limit?
175
00:09:12,385 --> 00:09:13,302
Are you okay?
176
00:09:14,137 --> 00:09:15,012
Sorry?
177
00:09:16,180 --> 00:09:17,724
Aren't you scared to go in alone?
178
00:09:17,807 --> 00:09:20,226
You're up against six attorneys.
179
00:09:20,309 --> 00:09:22,812
I guess six will be stronger than one.
180
00:09:22,895 --> 00:09:24,689
Have you decided on a strategy?
181
00:09:26,482 --> 00:09:27,483
A strategy?
182
00:09:31,946 --> 00:09:34,699
A strategy to take on six attorneys…
183
00:09:36,993 --> 00:09:38,077
Beethoven.
184
00:09:43,791 --> 00:09:45,001
My strategy is
185
00:09:45,877 --> 00:09:47,211
like Piano Concerto No. 3
186
00:09:48,588 --> 00:09:51,424
by Beethoven.
187
00:09:58,765 --> 00:10:05,104
BEETHOVEN: PIANO CONCERTO NO. 3
188
00:10:11,235 --> 00:10:12,528
It sounds familiar.
189
00:10:13,988 --> 00:10:15,323
There's a story behind this.
190
00:10:18,159 --> 00:10:20,703
When this piece premiered,
191
00:10:21,412 --> 00:10:23,414
the score was incomplete.
192
00:10:24,415 --> 00:10:29,295
Back then, they had at least
two rehearsals before a concert.
193
00:10:30,046 --> 00:10:32,840
But not only did Beethoven
leave the score incomplete,
194
00:10:34,091 --> 00:10:37,678
but he also only had one rehearsal
at 8 a.m. on the day of the concert.
195
00:10:39,263 --> 00:10:40,556
It gets worse.
196
00:10:41,224 --> 00:10:44,477
The piece was supposed to be played
by the best orchestra of that time.
197
00:10:44,560 --> 00:10:45,520
But Haydn interfered.
198
00:10:46,270 --> 00:10:48,105
He took all the musicians away.
199
00:10:48,898 --> 00:10:52,485
His piece, The Creation,
was performed that day as well.
200
00:10:53,819 --> 00:10:55,321
Six against one.
201
00:10:56,781 --> 00:10:58,950
I may not be as nervous as Beethoven,
202
00:11:00,076 --> 00:11:02,954
but I am still quite worried and nervous.
203
00:11:03,037 --> 00:11:04,121
However,
204
00:11:05,206 --> 00:11:06,582
I'll do my best.
205
00:11:11,254 --> 00:11:13,923
How did the premiere go
206
00:11:15,216 --> 00:11:16,551
for Beethoven?
207
00:11:16,634 --> 00:11:17,510
Well…
208
00:11:18,386 --> 00:11:20,179
It was a great success.
209
00:11:21,639 --> 00:11:22,598
I see.
210
00:11:23,140 --> 00:11:24,433
About my attorneys.
211
00:11:25,851 --> 00:11:27,061
Yes.
212
00:11:27,144 --> 00:11:30,648
You should meet them,
buy them food and drinks,
213
00:11:31,482 --> 00:11:33,317
and find out if they need anything.
214
00:11:34,193 --> 00:11:35,736
And pass along my words,
215
00:11:36,320 --> 00:11:39,407
but rephrase them first
so that they will understand.
216
00:11:39,991 --> 00:11:41,075
Me?
217
00:11:43,536 --> 00:11:47,748
If I really am a rotten apple,
you'll end up in bigger trouble.
218
00:11:50,543 --> 00:11:51,919
I told you before, didn't I?
219
00:11:53,004 --> 00:11:54,213
The thing about you is,
220
00:11:55,214 --> 00:11:56,632
you know no shame.
221
00:12:00,720 --> 00:12:02,013
You're a perfect fit.
222
00:12:05,391 --> 00:12:09,478
Geum-hui will come at me
with everything that she had pent up.
223
00:12:10,187 --> 00:12:11,230
For example,
224
00:12:12,273 --> 00:12:13,524
my affairs.
225
00:12:15,109 --> 00:12:19,030
You're a perfect fit
for discussing those matters
226
00:12:19,780 --> 00:12:23,451
with the attorneys on my behalf.
227
00:12:28,205 --> 00:12:31,042
Secondly, we're up against Shin Sung-han.
228
00:12:32,668 --> 00:12:34,003
Have you heard the saying,
229
00:12:34,086 --> 00:12:36,839
"Help others bargain
but break up their fights"?
230
00:12:38,924 --> 00:12:40,718
Are you saying Shin Sung-han and I are
231
00:12:42,053 --> 00:12:45,514
bargaining, not fighting?
232
00:12:46,599 --> 00:12:47,725
See?
233
00:12:48,351 --> 00:12:51,145
You catch on quick.
234
00:12:53,230 --> 00:12:54,231
Yes.
235
00:12:54,940 --> 00:12:56,108
You two are bargaining.
236
00:12:56,692 --> 00:12:58,319
There will be a deal anyway.
237
00:12:59,153 --> 00:13:00,946
But you need to get a good price.
238
00:13:01,030 --> 00:13:02,239
That's what I want.
239
00:13:03,366 --> 00:13:04,450
Can you do that?
240
00:13:06,035 --> 00:13:08,120
What's in it for me, Father?
241
00:13:11,207 --> 00:13:15,169
I'm amazed by how predictable you are.
242
00:13:17,880 --> 00:13:19,382
What do you want?
243
00:13:19,465 --> 00:13:21,842
The shares that will go to Gi-yeong.
244
00:13:22,802 --> 00:13:23,719
I want them.
245
00:13:29,850 --> 00:13:31,811
Are you asking for your share?
246
00:13:32,937 --> 00:13:35,481
Or are you trying to tie Gi-yeong's hands?
247
00:13:35,564 --> 00:13:36,524
It's for Ha-yul.
248
00:13:38,776 --> 00:13:42,196
All I want to do is protect Ha-yul.
249
00:13:50,871 --> 00:13:54,000
Then I'll give you Ha-yul's share.
How about that?
250
00:13:56,293 --> 00:13:57,378
Thank you.
251
00:13:58,045 --> 00:13:58,963
However,
252
00:14:00,006 --> 00:14:01,632
what will you do if you mess up?
253
00:14:02,425 --> 00:14:03,551
What will you put on the line?
254
00:14:11,726 --> 00:14:12,810
Yeong-ju.
255
00:14:13,853 --> 00:14:15,604
That's where you stand.
256
00:14:16,439 --> 00:14:19,066
You don't have anything
to put on the line.
257
00:14:23,070 --> 00:14:24,572
If you mess it up,
258
00:14:26,449 --> 00:14:28,951
you'll go back to the life
that you deserve.
259
00:14:30,244 --> 00:14:31,537
Do you understand?
260
00:14:32,121 --> 00:14:33,122
Yes.
261
00:14:36,125 --> 00:14:37,209
I fully
262
00:14:38,335 --> 00:14:39,462
understand.
263
00:14:47,386 --> 00:14:50,181
Mr. Jung, I want to get some snacks.
264
00:14:51,390 --> 00:14:53,642
- Right now?
- I'll make it quick.
265
00:14:54,727 --> 00:14:56,103
Please pull over.
266
00:15:24,715 --> 00:15:27,426
DIVORCE ATTORNEY
267
00:15:29,303 --> 00:15:30,346
Hey.
268
00:15:31,263 --> 00:15:33,349
LifeSucksAnyway's comments got deleted.
269
00:15:34,558 --> 00:15:36,435
I think Ms. Bang deleted them.
270
00:15:36,519 --> 00:15:38,312
We have to catch that prick.
271
00:15:38,395 --> 00:15:39,939
Or they'll be back again.
272
00:15:40,439 --> 00:15:42,233
What's going on?
273
00:15:42,775 --> 00:15:45,027
About that land in Gapyeong
owned by Daenam.
274
00:15:45,111 --> 00:15:48,823
The land price skyrocketed
after it was included in the ITX plan.
275
00:15:48,906 --> 00:15:51,075
So LifeSucksAnyway is related to ITX…
276
00:15:54,245 --> 00:15:55,371
It's a secret.
277
00:15:55,454 --> 00:15:58,040
That land is about 60,000 pyeong,
278
00:15:58,791 --> 00:16:01,502
and it used to belong to Ms. Ma's father.
279
00:16:01,585 --> 00:16:03,462
But Chairman Seo took it over
280
00:16:04,130 --> 00:16:06,757
when he married Ms. Ma in his early days.
281
00:16:06,841 --> 00:16:10,970
It was worth 130 won back in the 1980s.
282
00:16:11,637 --> 00:16:12,596
How much would that be now?
283
00:16:12,680 --> 00:16:13,597
Dirt cheap.
284
00:16:15,474 --> 00:16:18,894
Shouldn't the land price alone
be considered as Ms. Ma's contribution?
285
00:16:18,978 --> 00:16:21,605
It's not like she raised the price.
286
00:16:21,689 --> 00:16:24,316
They just lucked out.
287
00:16:24,900 --> 00:16:28,320
If we claim that it was her contribution,
the judge will get mad.
288
00:16:28,404 --> 00:16:31,991
These days, the court often recognizes
contributions made by homemakers.
289
00:16:32,074 --> 00:16:38,372
They must be digging up
Ms. Ma's living expenses.
290
00:16:38,455 --> 00:16:41,083
Plus, she lives in Hawaii.
291
00:16:41,167 --> 00:16:44,753
They'll probably try
to find fault with that.
292
00:16:44,837 --> 00:16:46,463
She'll get something, right?
293
00:16:48,132 --> 00:16:51,385
I don't think it'll be anywhere
close to what she wants.
294
00:16:53,345 --> 00:16:54,597
What can I use?
295
00:16:55,139 --> 00:16:57,099
How much does she want?
296
00:16:57,183 --> 00:16:59,393
He couldn't pay the rent
for the land for a year.
297
00:17:00,352 --> 00:17:01,896
My father never pressured him.
298
00:17:03,022 --> 00:17:05,566
Chairman Seo ran the company well.
I give him that.
299
00:17:06,150 --> 00:17:08,903
That was the reason
my father let him marry me.
300
00:17:09,820 --> 00:17:11,530
And I'll admit.
301
00:17:12,615 --> 00:17:14,992
I did like him back then.
302
00:17:15,075 --> 00:17:18,579
Are you saying that the land
played a part in his success?
303
00:17:19,330 --> 00:17:21,207
The price went up much later,
304
00:17:21,290 --> 00:17:25,544
but without that land,
Daenam wouldn't be where it is now.
305
00:17:26,212 --> 00:17:30,090
Wouldn't you say I've earned my share?
306
00:17:31,342 --> 00:17:35,221
I believe I deserve 20 percent.
307
00:17:35,304 --> 00:17:36,931
That's too much.
308
00:17:37,598 --> 00:17:39,808
Her expectations are too high.
309
00:17:39,892 --> 00:17:40,851
Here's the thing.
310
00:17:41,560 --> 00:17:43,437
I'm not sure if she wants a divorce
311
00:17:43,979 --> 00:17:46,148
or if she wants to take over the company.
312
00:17:46,232 --> 00:17:48,150
I can't read between the lines.
313
00:17:49,360 --> 00:17:52,321
Rich people have different standards.
314
00:17:58,160 --> 00:17:59,912
You liked how well-lit this office is.
315
00:18:01,372 --> 00:18:03,165
You can have it, Attorney Park.
316
00:18:10,297 --> 00:18:11,590
I'm going to resign.
317
00:18:14,009 --> 00:18:17,596
My mother-in-law
insists on getting a divorce,
318
00:18:18,347 --> 00:18:20,724
so my family is in a crisis.
319
00:18:20,808 --> 00:18:21,767
DIRECTOR JIN YEONG-JU
320
00:18:21,850 --> 00:18:25,354
And I don't understand why I have to be
my father-in-law's spokesperson.
321
00:18:27,523 --> 00:18:29,817
Once I'm gone,
take over this office or whatever.
322
00:18:31,819 --> 00:18:37,032
I expected as much when he hired attorneys
from Jinyeong Law Firm instead of Keumhwa.
323
00:18:38,867 --> 00:18:40,577
Anyway…
324
00:18:41,161 --> 00:18:43,789
With his current team of attorneys,
325
00:18:43,872 --> 00:18:46,375
those of us at Keumhwa
have become mere pawns.
326
00:18:47,960 --> 00:18:53,882
And I'll have no one left
to cover for me once you retire,
327
00:18:53,966 --> 00:18:58,178
which makes me the pawn of pawns.
328
00:19:00,389 --> 00:19:01,765
That's not good.
329
00:19:04,560 --> 00:19:07,229
You're being too modest.
330
00:19:08,147 --> 00:19:11,025
I didn't cover for you.
You've made it this far on your own.
331
00:19:12,067 --> 00:19:15,404
There's no reason for me to cover for you,
332
00:19:16,447 --> 00:19:19,074
nor do I have the power to do so.
333
00:19:21,118 --> 00:19:24,163
Do you really think so?
334
00:19:24,872 --> 00:19:27,249
Chairman Seo told me
335
00:19:28,834 --> 00:19:31,170
that this is where I stand.
336
00:19:33,589 --> 00:19:35,132
I have to cover for myself.
337
00:19:36,258 --> 00:19:38,969
Things are looking much worse for me.
338
00:19:52,441 --> 00:19:54,943
JO JEONG-SIK REAL ESTATE
339
00:19:55,027 --> 00:19:56,278
Sweet ride.
340
00:19:57,946 --> 00:19:59,782
Not as sweet as you, Ms. Bang.
341
00:20:00,366 --> 00:20:01,742
Stop saying lines like that.
342
00:20:01,825 --> 00:20:02,868
This one's no good either?
343
00:20:07,456 --> 00:20:08,332
Wait!
344
00:20:10,000 --> 00:20:12,961
I think it's time you brought in a guest.
345
00:20:14,338 --> 00:20:15,964
I mean on your show.
346
00:20:16,965 --> 00:20:19,635
That's Right, It's Lee Seo-jin.
347
00:20:20,135 --> 00:20:22,888
Yes, It's Lee Seo-jin.
348
00:20:23,514 --> 00:20:24,390
"Yes."
349
00:20:25,182 --> 00:20:26,225
"Yes."
350
00:20:31,021 --> 00:20:32,106
Yes.
351
00:20:33,816 --> 00:20:34,817
It's you.
352
00:20:35,818 --> 00:20:37,611
You know-it-all.
353
00:20:41,782 --> 00:20:42,908
You're so pretty.
354
00:20:43,492 --> 00:20:44,827
So pretty.
355
00:20:45,786 --> 00:20:47,788
So pretty. Both you…
356
00:20:48,831 --> 00:20:50,082
and me.
357
00:20:52,668 --> 00:20:54,086
The response is pretty good.
358
00:20:55,879 --> 00:20:58,257
It's all thanks to you, Ho-yeong.
359
00:21:00,175 --> 00:21:03,345
I might quit my job and go all-in on this.
360
00:21:04,179 --> 00:21:06,723
We got another ad. A collagen product.
361
00:21:06,807 --> 00:21:07,850
Really?
362
00:21:10,144 --> 00:21:15,607
I've been getting calls
from the celebrities we worked with.
363
00:21:17,443 --> 00:21:20,028
I don't think the world is
all that shitty, Seo-jin.
364
00:21:21,196 --> 00:21:23,657
They all showed support
for your online show
365
00:21:23,740 --> 00:21:25,784
and offered to appear as guests.
366
00:21:32,207 --> 00:21:33,584
I'm so grateful.
367
00:21:37,379 --> 00:21:38,380
Seo-jin.
368
00:21:40,883 --> 00:21:42,134
It's the famous autumn sky.
369
00:21:43,010 --> 00:21:44,636
It's even in our national anthem.
370
00:21:47,055 --> 00:21:48,515
You can look down,
371
00:21:48,599 --> 00:21:50,017
but from time to time,
372
00:21:50,851 --> 00:21:52,186
look up at the sky too.
373
00:22:11,163 --> 00:22:13,332
Have you been eating well?
374
00:22:14,124 --> 00:22:15,125
Of course.
375
00:22:17,127 --> 00:22:19,463
At home, it's ham and instant rice.
376
00:22:20,047 --> 00:22:21,381
When you eat out, it's ramyeon.
377
00:22:24,968 --> 00:22:27,095
You need to eat better.
378
00:22:27,179 --> 00:22:29,473
Or it'll catch up to you.
379
00:22:30,766 --> 00:22:32,476
How do you know where I eat out?
380
00:22:33,727 --> 00:22:35,354
Gi-yeong worries about you.
381
00:22:38,899 --> 00:22:39,900
Go ahead.
382
00:22:40,400 --> 00:22:41,235
Okay.
383
00:22:41,318 --> 00:22:42,402
Eat up.
384
00:23:07,302 --> 00:23:08,387
Actually,
385
00:23:10,472 --> 00:23:13,642
I asked to meet with you
to show you something.
386
00:23:20,107 --> 00:23:21,108
Here.
387
00:23:22,985 --> 00:23:23,986
And…
388
00:23:24,695 --> 00:23:25,654
this.
389
00:23:38,000 --> 00:23:40,502
1. CHOI HYE-YEONG, MYEONGHWA UNIVERSITY
MET AT A GUEST SPEECH
390
00:23:40,585 --> 00:23:43,255
2. YOON MI-GYEONG,
SECRETARY AT DAENAM ELECTRONICS
391
00:23:43,338 --> 00:23:45,132
4. HWANG SUN-JEONG, ACTUARY
CHURCH IN ICHON-DONG
392
00:23:50,429 --> 00:23:52,264
6. LEE HYEON-MI
FLORIST IN ICHON-DONG
393
00:23:59,688 --> 00:24:01,648
They're Chairman Seo's ex-lovers.
394
00:24:03,442 --> 00:24:05,235
I wrote down how I kept them quiet.
395
00:24:05,319 --> 00:24:08,196
Wait, this dates back to 1994.
396
00:24:08,280 --> 00:24:10,741
How long has this been going on?
397
00:24:12,242 --> 00:24:14,202
I didn't put it together for my divorce.
398
00:24:14,286 --> 00:24:15,245
Don't get the wrong idea.
399
00:24:16,621 --> 00:24:18,874
- Then why did you…
- I gave them money
400
00:24:19,750 --> 00:24:21,335
when they asked for it.
401
00:24:22,377 --> 00:24:24,671
They'd call me again once they ran out.
402
00:24:25,630 --> 00:24:29,176
One of them even showed up with
a miscarriage record from two years ago.
403
00:24:31,219 --> 00:24:32,429
It was a headache.
404
00:24:33,722 --> 00:24:35,849
Then they would demand a car, a house.
405
00:24:36,391 --> 00:24:38,226
I once even paid for this 23-year-old's
406
00:24:39,186 --> 00:24:40,354
studies abroad.
407
00:24:40,437 --> 00:24:43,273
You'll find the transfer record in there.
408
00:24:45,025 --> 00:24:47,861
I made them sign papers
saying that they'd stay away
409
00:24:47,944 --> 00:24:49,446
and had them notarized.
410
00:24:52,908 --> 00:24:54,659
I went through that hell for decades.
411
00:24:59,748 --> 00:25:01,458
Could this help?
412
00:25:04,669 --> 00:25:06,046
With this kind of information,
413
00:25:07,297 --> 00:25:10,509
an attorney fresh out of law school
could win your case.
414
00:25:14,554 --> 00:25:15,847
Let's go, shall we?
415
00:25:16,431 --> 00:25:17,599
Ms. Ma.
416
00:25:20,227 --> 00:25:21,186
Yes?
417
00:25:23,647 --> 00:25:25,732
I have two questions.
418
00:25:27,526 --> 00:25:28,610
Why now?
419
00:25:31,571 --> 00:25:32,656
What's the other one?
420
00:25:35,659 --> 00:25:36,785
Why me?
421
00:25:39,538 --> 00:25:42,332
I put it off for too long
and grew old and afraid.
422
00:25:42,416 --> 00:25:43,583
That's why it's now.
423
00:25:45,001 --> 00:25:47,629
And I wanted an attorney
who's motivated to go all the way.
424
00:25:48,213 --> 00:25:49,256
And well…
425
00:25:50,132 --> 00:25:52,551
I thought you were my best bet.
426
00:25:54,636 --> 00:25:57,514
What's more motivating
than personal history?
427
00:26:00,642 --> 00:26:02,602
Please get me as much as possible.
428
00:26:03,687 --> 00:26:04,604
I need the money.
429
00:26:09,234 --> 00:26:10,777
Let's start at 50 percent.
430
00:26:14,656 --> 00:26:17,617
I already feel much better.
431
00:26:35,877 --> 00:26:37,962
Radish kimchi? Thank you.
432
00:26:40,423 --> 00:26:41,799
It's an event reward.
433
00:26:42,675 --> 00:26:44,051
Yes, It's Lee Seo-jin.
434
00:26:44,635 --> 00:26:46,846
You can enter
if you like, subscribe and comment.
435
00:26:46,929 --> 00:26:48,848
- Have you seen it?
- No.
436
00:26:49,682 --> 00:26:51,017
It's great. Watch it.
437
00:26:52,185 --> 00:26:53,269
You can watch it now.
438
00:26:53,352 --> 00:26:55,938
If you leave a supportive comment,
439
00:26:56,022 --> 00:26:58,232
the ramyeon you're eating now is
on the house.
440
00:27:05,615 --> 00:27:07,283
You can start with a like.
441
00:27:07,867 --> 00:27:08,910
Subscribe.
442
00:27:09,911 --> 00:27:10,995
And comment.
443
00:27:19,337 --> 00:27:20,838
- Thank you.
- Thank you.
444
00:27:20,922 --> 00:27:21,923
Thank you.
445
00:27:31,182 --> 00:27:33,768
GRANDMA'S NOODLE SHOP
446
00:27:35,811 --> 00:27:36,812
Thanks.
447
00:27:38,689 --> 00:27:42,944
Do you want to go
to the arboretum this weekend?
448
00:27:43,945 --> 00:27:45,279
The arboretum? Sounds great.
449
00:27:46,030 --> 00:27:47,365
Will there be traffic?
450
00:27:48,991 --> 00:27:51,035
If there is, we can make the best of it.
451
00:27:51,118 --> 00:27:52,703
Should we just go see a movie?
452
00:27:53,579 --> 00:27:55,540
We already saw everything.
453
00:27:56,332 --> 00:27:58,543
Is there something new?
454
00:27:58,626 --> 00:28:00,253
I guess we did see everything.
455
00:28:01,295 --> 00:28:04,757
I heard a new shopping mall just opened.
Should we go there?
456
00:28:04,841 --> 00:28:07,385
Sure. That sounds good.
457
00:28:07,468 --> 00:28:08,302
Okay.
458
00:28:11,597 --> 00:28:12,515
Okay.
459
00:28:13,558 --> 00:28:16,269
Let's just go to the orchard…
I mean, the arboretum.
460
00:28:16,811 --> 00:28:19,063
I mean the arboretum. Yes.
461
00:28:23,442 --> 00:28:25,611
I'd just be happy
to spend time with Hyeong-geun.
462
00:28:25,695 --> 00:28:29,615
I don't know why he keeps
suggesting this and that.
463
00:28:30,408 --> 00:28:33,244
I don't understand.
I don't have the energy for this.
464
00:28:34,495 --> 00:28:36,581
It's tough to plan dates.
465
00:28:37,248 --> 00:28:39,083
You should work out together. Go hiking.
466
00:28:41,127 --> 00:28:42,003
No, too sweaty.
467
00:28:42,920 --> 00:28:43,754
I'd look ugly.
468
00:28:46,340 --> 00:28:47,341
Camping.
469
00:28:47,884 --> 00:28:49,760
The three of them go camping often.
470
00:28:51,137 --> 00:28:52,638
Yes, camping sounds great.
471
00:28:52,722 --> 00:28:56,100
You can get some fresh air,
and you won't sweat.
472
00:28:58,269 --> 00:28:59,353
Ask him.
473
00:28:59,437 --> 00:29:00,646
I think he'll be thrilled.
474
00:29:00,730 --> 00:29:01,772
Camping?
475
00:29:04,984 --> 00:29:06,527
I want to go camping.
476
00:29:14,243 --> 00:29:16,078
What are you worried about?
477
00:29:16,704 --> 00:29:18,706
I feel too shy to camp with her.
478
00:29:19,457 --> 00:29:20,499
Wait.
479
00:29:21,375 --> 00:29:23,210
I'm having trouble understanding.
480
00:29:23,836 --> 00:29:25,046
Why do you feel shy?
481
00:29:25,713 --> 00:29:27,882
What about this makes you feel shy?
482
00:29:27,965 --> 00:29:30,217
Camping sounds great.
483
00:29:30,301 --> 00:29:33,471
We can grill meat, make coffee,
484
00:29:33,554 --> 00:29:34,889
and have ramyeon too.
485
00:29:34,972 --> 00:29:36,057
Not ramyeon.
486
00:29:36,140 --> 00:29:37,224
No, not ramyeon.
487
00:29:37,308 --> 00:29:38,809
Forget ramyeon and coffee.
488
00:29:38,893 --> 00:29:42,021
So what about this makes you feel shy?
489
00:29:42,730 --> 00:29:44,148
I'm not sure
490
00:29:45,149 --> 00:29:47,693
if I should put up two tents
491
00:29:47,777 --> 00:29:49,195
or one.
492
00:29:54,325 --> 00:29:55,326
One.
493
00:29:55,409 --> 00:29:57,078
- Two.
- They'll end up only using one.
494
00:29:57,161 --> 00:29:59,038
Yes, but he should still begin with two.
495
00:29:59,121 --> 00:30:00,206
Listen.
496
00:30:00,790 --> 00:30:02,500
It's tough enough to put up one.
497
00:30:02,583 --> 00:30:04,835
Why put up one more
if you're not going to use it?
498
00:30:04,919 --> 00:30:07,171
- Tents aren't umbrellas.
- Hey.
499
00:30:07,254 --> 00:30:11,133
Hyeong-geun is the gentleman type.
500
00:30:11,217 --> 00:30:13,302
He's not like you.
501
00:30:13,386 --> 00:30:14,512
Exactly.
502
00:30:17,264 --> 00:30:18,849
- What am I like?
- You?
503
00:30:24,230 --> 00:30:26,524
We have a mugshot right there.
504
00:30:26,607 --> 00:30:29,443
This is how you look.
505
00:30:29,527 --> 00:30:30,611
Send it to me.
506
00:30:31,404 --> 00:30:32,488
I've decided.
507
00:30:33,322 --> 00:30:34,490
I'll put up two.
508
00:30:34,573 --> 00:30:36,033
And if I only need one,
509
00:30:36,117 --> 00:30:38,452
- I'll use the other as storage.
- That's it.
510
00:30:39,870 --> 00:30:42,456
- That's right.
- You two are ridiculous.
511
00:30:42,540 --> 00:30:44,208
So ridiculous.
512
00:30:44,291 --> 00:30:46,877
- I've decided.
- I get it, so drop the arm.
513
00:30:47,586 --> 00:30:48,671
Good job.
514
00:30:55,219 --> 00:30:57,054
So she's resigning.
515
00:30:58,305 --> 00:31:01,642
Jin Yeong-ju, you must be…
516
00:31:03,144 --> 00:31:05,271
racking your brain.
517
00:31:07,857 --> 00:31:11,360
I bet your little head is…
518
00:31:14,905 --> 00:31:16,449
plotting something.
519
00:31:21,620 --> 00:31:24,582
SHIN SUNG-HAN LAW OFFICE
JO JEONG-SIK REAL ESTATE
520
00:31:30,838 --> 00:31:31,922
Ms. Yu.
521
00:31:32,006 --> 00:31:33,424
This week's consultation record.
522
00:31:33,507 --> 00:31:34,925
Thanks, Ms. Lee.
523
00:31:36,385 --> 00:31:37,928
You work really fast.
524
00:31:39,388 --> 00:31:40,931
About three times as fast as you.
525
00:31:41,515 --> 00:31:42,767
Not ten?
526
00:31:44,310 --> 00:31:45,311
Fair enough.
527
00:31:57,073 --> 00:31:58,407
DUDWNDCH_: STAY STRONG!
HARDDAY: GO HOME AND RAISE YOUR KID.
528
00:31:58,491 --> 00:32:00,076
DLTJWLS: BACK TOO SOON.
HONEYLEMONTEA: EVERYONE MAKES MISTAKES.
529
00:32:04,622 --> 00:32:06,540
PIPEBOY: HER EX-HUSBAND IS A LUNATIC.
WENAX78: I HATE HER.
530
00:32:06,624 --> 00:32:09,126
LIFESUCKSANYWAY:
YOU DELETE SO MANY COMMENTS.
531
00:32:13,089 --> 00:32:14,548
ARE YOU AFRAID YOUR SON WILL SEE?
532
00:32:14,632 --> 00:32:16,175
HE'LL BE ASHAMED OF YOU ANYWAY.
533
00:32:16,258 --> 00:32:18,177
WAIT UNTIL HE SEES YOUR VIDEO.
534
00:33:02,638 --> 00:33:04,348
There must have been a lot of those.
535
00:33:06,308 --> 00:33:08,435
Thanks for trying to delete them.
536
00:33:09,311 --> 00:33:10,646
No, there weren't.
537
00:33:10,729 --> 00:33:12,898
It's just this one asshole.
538
00:33:12,982 --> 00:33:17,027
They're so persistent
that I thought, "Could it be?"
539
00:33:19,738 --> 00:33:20,906
I thought it might be
540
00:33:21,949 --> 00:33:23,033
Hyeon-u's dad.
541
00:33:27,204 --> 00:33:30,416
I made a promise to myself
as I bought Hyeon-u's sneakers
542
00:33:31,333 --> 00:33:32,751
that I'll stop hiding
543
00:33:33,669 --> 00:33:35,087
and keep my chin up.
544
00:33:36,172 --> 00:33:38,257
That I would toughen up
for Hyeon-u's sake.
545
00:33:38,340 --> 00:33:39,466
As you should.
546
00:33:39,550 --> 00:33:41,177
Should I really?
547
00:33:41,260 --> 00:33:42,303
Seo-jin.
548
00:33:44,180 --> 00:33:46,891
If I hold my head high up,
Hyeon-u will be exposed.
549
00:33:48,267 --> 00:33:50,060
That innocent boy will get hurt.
550
00:33:50,144 --> 00:33:51,395
I'm going to find this prick.
551
00:33:52,479 --> 00:33:53,856
It'll only attract attention.
552
00:33:54,565 --> 00:33:56,942
And if you back off, will this blow over?
553
00:33:58,027 --> 00:34:00,404
If you just lie low,
554
00:34:01,572 --> 00:34:02,698
will Hyeon-u be safe?
555
00:34:16,754 --> 00:34:18,589
Stop that, Seo-jin.
556
00:34:22,259 --> 00:34:23,469
I need to see for myself.
557
00:34:25,262 --> 00:34:27,014
I need to see who this person is.
558
00:34:27,640 --> 00:34:28,807
Me too.
559
00:34:29,516 --> 00:34:31,018
And I'll kick their ass.
560
00:34:33,312 --> 00:34:34,396
Seriously.
561
00:34:40,319 --> 00:34:42,988
JO JEONG-SIK REAL ESTATE
562
00:34:43,072 --> 00:34:45,407
About the appraisal
you ordered for Daenam.
563
00:34:45,491 --> 00:34:46,533
Yes?
564
00:34:47,034 --> 00:34:49,703
I put the result on your table.
Did you see it?
565
00:34:52,581 --> 00:34:55,417
The company's too big
for an official appraisal,
566
00:34:55,501 --> 00:34:57,920
so they made a rough estimate for now.
567
00:34:58,003 --> 00:35:00,047
If the company is worth five trillion won
568
00:35:00,130 --> 00:35:01,715
and Chairman Seo owns 15 percent,
569
00:35:02,549 --> 00:35:03,676
that's 750 billion.
570
00:35:05,761 --> 00:35:07,263
How much is 50 percent of that?
571
00:35:07,346 --> 00:35:09,348
He won't give 50 percent
just because we ask.
572
00:35:09,431 --> 00:35:11,183
He'll hold onto it with all he's got.
573
00:35:11,267 --> 00:35:14,144
Are you sure you'll be okay alone?
574
00:35:15,145 --> 00:35:16,689
I could step in and--
575
00:35:17,856 --> 00:35:19,316
Just don't do anything.
576
00:35:20,442 --> 00:35:21,652
Yes, sir.
577
00:35:22,444 --> 00:35:23,904
Right.
578
00:35:23,988 --> 00:35:25,823
What happened to LifeSucksAnyway?
579
00:35:25,906 --> 00:35:28,450
- Will Ms. Lee sue that person?
- She says so.
580
00:35:28,534 --> 00:35:31,078
- She should.
- But the thing is,
581
00:35:31,662 --> 00:35:33,706
she'd have to go to the police station.
582
00:35:33,789 --> 00:35:35,124
Then send a warning.
583
00:35:35,708 --> 00:35:37,543
"We'll sue you unless you apologize."
584
00:35:38,127 --> 00:35:39,670
But we don't have their address.
585
00:35:42,172 --> 00:35:45,134
If we file charges,
we'll be able to find the jerk.
586
00:35:46,051 --> 00:35:49,221
But it also means
more trouble for Ms. Lee.
587
00:35:49,305 --> 00:35:51,181
She didn't look too well.
588
00:35:51,807 --> 00:35:55,978
But I can't tell her to ignore them
because they keep attacking Hyeon-u.
589
00:35:56,645 --> 00:35:58,439
What if he sees them?
590
00:35:59,773 --> 00:36:01,233
He may have seen them already.
591
00:36:02,067 --> 00:36:03,569
That kid is mature.
592
00:36:04,153 --> 00:36:06,530
He might have seen it
and be keeping it to himself.
593
00:36:11,201 --> 00:36:14,371
EOQHRCL1006:
CONGRATULATIONS ON YOUR COMEBACK, SEO-JIN
594
00:36:14,455 --> 00:36:16,040
RONIRONIN: I FEEL BAD FOR THE KID
595
00:36:17,708 --> 00:36:19,877
HTTP1313: SHE STILL HASN'T
COME TO HER SENSES
596
00:36:21,295 --> 00:36:23,464
IWANTBINGSU: I HATE HER.
597
00:36:33,932 --> 00:36:37,728
When you uploaded my video,
I sent you a DM saying I would sue you
598
00:36:37,811 --> 00:36:39,938
if you didn't take it down.
Can't we do that?
599
00:36:42,316 --> 00:36:43,609
That'll get a response.
600
00:36:43,692 --> 00:36:45,736
If not, we can just sue them.
601
00:36:45,819 --> 00:36:46,653
Sure.
602
00:36:46,737 --> 00:36:47,738
Wait, the cans.
603
00:36:49,865 --> 00:36:52,659
Leave them.
He can throw them away tomorrow.
604
00:36:53,452 --> 00:36:54,620
Still…
605
00:36:56,622 --> 00:36:57,748
Wait for me!
606
00:37:11,637 --> 00:37:12,763
Damn it.
607
00:37:12,846 --> 00:37:15,265
Not again!
608
00:37:15,891 --> 00:37:18,644
Man. What kind of asshole…
609
00:37:20,771 --> 00:37:22,314
You're right, I am an asshole.
610
00:37:23,565 --> 00:37:25,317
It's been a while.
611
00:37:28,237 --> 00:37:29,238
Get out of here.
612
00:37:29,863 --> 00:37:31,907
I don't want to call the police so early.
613
00:37:33,117 --> 00:37:34,910
I'm looking for a cozy little office.
614
00:37:35,536 --> 00:37:36,370
With parking.
615
00:37:39,039 --> 00:37:40,374
Just get out of here.
616
00:37:41,291 --> 00:37:42,418
What?
617
00:37:42,501 --> 00:37:45,170
Are you getting kicked out
of Keumhwa, you turncoat?
618
00:37:46,046 --> 00:37:47,047
Why do you live?
619
00:37:47,131 --> 00:37:49,007
Your kids are growing up.
620
00:37:49,091 --> 00:37:51,844
Are you okay with them growing up
621
00:37:52,428 --> 00:37:53,387
with your dirty money?
622
00:37:54,805 --> 00:37:56,932
I come looking for an office,
623
00:37:57,724 --> 00:37:59,601
and this is the treatment I get?
624
00:37:59,685 --> 00:38:01,437
I'm not doing business with you.
625
00:38:02,020 --> 00:38:03,355
Don't come back here again.
626
00:38:06,442 --> 00:38:07,943
Darn it.
627
00:38:14,324 --> 00:38:16,034
You never know what will happen.
628
00:38:16,118 --> 00:38:18,912
Call me if you find an office
with good AC and heating.
629
00:38:18,996 --> 00:38:20,122
PARK YU-SEOK
630
00:38:21,874 --> 00:38:24,460
Damn it. Hey!
631
00:38:24,960 --> 00:38:26,295
Here.
632
00:38:26,378 --> 00:38:27,504
Call me.
633
00:38:28,797 --> 00:38:29,798
Darn it.
634
00:38:35,429 --> 00:38:36,805
JO JEONG-SIK REAL ESTATE
635
00:38:48,025 --> 00:38:49,359
- What?
- What?
636
00:38:49,902 --> 00:38:52,696
Jeong-sik exhaled like he had
something to say. What is it?
637
00:38:54,364 --> 00:38:56,450
- That asshole was here.
- Why?
638
00:38:57,242 --> 00:38:58,702
- He wanted an office.
- And?
639
00:38:59,536 --> 00:39:00,746
I told him to get lost.
640
00:39:01,747 --> 00:39:04,291
But something doesn't feel right.
641
00:39:04,958 --> 00:39:05,918
Did you throw salt?
642
00:39:06,001 --> 00:39:09,129
No, but I used up this whole can.
This was brand new.
643
00:39:10,881 --> 00:39:12,257
Darn it.
644
00:39:13,300 --> 00:39:14,384
Do you have cockroaches?
645
00:39:15,344 --> 00:39:17,346
There are cockroaches here?
646
00:39:17,888 --> 00:39:19,765
The huge ones that fly?
647
00:39:19,848 --> 00:39:20,933
I hate those.
648
00:39:21,016 --> 00:39:24,645
No, he said that jerk was here.
649
00:39:24,728 --> 00:39:26,438
I'm sure he came to feel us out.
650
00:39:26,522 --> 00:39:29,149
Or maybe it was just a show.
651
00:39:47,751 --> 00:39:49,503
Why was he there?
652
00:39:54,132 --> 00:39:55,926
Okay, let's… Right.
653
00:39:56,009 --> 00:40:01,056
Some lunatic leaves trash right here
654
00:40:01,139 --> 00:40:04,476
every once in a while.
655
00:40:04,560 --> 00:40:07,020
This is… I need to check the CCTV footage.
656
00:40:07,104 --> 00:40:09,481
Hey, don't you have better things to do?
657
00:40:10,065 --> 00:40:12,609
What's the point?
Just throw it away yourself.
658
00:40:12,693 --> 00:40:15,195
Let's see if he can say that
when it happens to him.
659
00:40:15,821 --> 00:40:16,947
Anyway, what do you say?
660
00:40:17,030 --> 00:40:18,991
Want to grab some dried pollack
and cold beer?
661
00:40:19,074 --> 00:40:20,367
We can't.
662
00:40:20,450 --> 00:40:22,703
Hyeong-geun needs to go home
and get some rest.
663
00:40:23,412 --> 00:40:25,831
He's camping with So-yeon tomorrow.
664
00:40:26,707 --> 00:40:28,292
I'm off. Bye.
665
00:40:29,501 --> 00:40:30,752
Are you running away?
666
00:40:31,336 --> 00:40:32,504
Good night!
667
00:40:33,005 --> 00:40:34,464
He's running all of a sudden?
668
00:40:35,257 --> 00:40:37,384
He has no reason to…
669
00:40:38,385 --> 00:40:39,469
It looks fun.
670
00:40:40,262 --> 00:40:41,430
Hyeong-geun is…
671
00:40:43,348 --> 00:40:44,641
a really nice guy.
672
00:40:44,725 --> 00:40:45,726
Totally.
673
00:40:57,154 --> 00:40:59,364
SUHAN LAW FIRM
NOTARIAL DEED
674
00:41:02,242 --> 00:41:04,411
DNA TEST CONSENT FORM
NAME: LEE SU-YEON
675
00:41:07,831 --> 00:41:09,166
EXCHANGE STUDENT APPLICATION
676
00:41:11,209 --> 00:41:13,879
NOTARIZED PAYMENT SETTLEMENT
677
00:41:18,634 --> 00:41:22,429
VOICE RECORDINGS
678
00:41:22,512 --> 00:41:24,348
LEE HWA-YEON, KIM EUN-YEONG
679
00:41:24,431 --> 00:41:26,808
NOTARIAL DEED
680
00:41:39,529 --> 00:41:41,239
With this kind of information,
681
00:41:42,115 --> 00:41:45,327
an attorney fresh out of law school
could win your case.
682
00:41:45,410 --> 00:41:48,455
I put it off for too long
and grew old and afraid.
683
00:41:48,538 --> 00:41:49,706
That's why it's now.
684
00:41:49,790 --> 00:41:51,958
Please get me as much as possible.
685
00:41:52,918 --> 00:41:53,794
I need the money.
686
00:42:18,777 --> 00:42:20,904
It's nice to be out.
687
00:42:21,863 --> 00:42:25,158
Let's see if you like it.
We'll do it more often if you do.
688
00:42:26,159 --> 00:42:28,161
Some people don't like camping.
689
00:42:28,745 --> 00:42:30,372
I know it'll be great.
690
00:42:31,123 --> 00:42:32,124
It's my first time.
691
00:42:33,625 --> 00:42:34,835
I'm so excited.
692
00:42:36,461 --> 00:42:38,463
We should have invited
Sung-han and Jeong-sik.
693
00:42:40,132 --> 00:42:41,341
With them around,
694
00:42:41,425 --> 00:42:44,469
it wouldn't matter where we are.
695
00:42:44,553 --> 00:42:45,804
They'd spoil the mood.
696
00:42:46,471 --> 00:42:50,517
To be honest,
I thought you'd bring your friends.
697
00:42:51,393 --> 00:42:55,147
They're more thoughtful than I thought.
698
00:42:55,939 --> 00:42:59,151
Then again, they wouldn't
still be your friends if they weren't.
699
00:43:00,360 --> 00:43:02,070
They may be immature,
700
00:43:02,154 --> 00:43:05,240
but they aren't stupid enough
to follow us all the way here.
701
00:43:06,074 --> 00:43:08,785
- If they were, I would have cut them out.
- I thought so.
702
00:43:10,912 --> 00:43:13,457
I mean, they're 40, right?
703
00:43:14,332 --> 00:43:15,417
Exactly.
704
00:43:18,295 --> 00:43:20,964
- Should we put on some music?
- Music, cue!
705
00:43:21,047 --> 00:43:23,633
Let's pretend the roof is open.
706
00:43:23,717 --> 00:43:25,594
Let's say the wind is blowing in.
707
00:43:33,185 --> 00:43:35,353
- So this is what a campfire is like.
- Don't run!
708
00:43:36,688 --> 00:43:38,899
All done.
709
00:43:39,441 --> 00:43:42,235
- This is so cool.
- I only brought the necessities.
710
00:43:42,319 --> 00:43:45,906
The more experienced you are,
the lighter you pack.
711
00:43:47,157 --> 00:43:48,575
I only pack the necessities.
712
00:43:48,658 --> 00:43:50,202
Is this how you hold it?
713
00:43:54,956 --> 00:43:55,916
You're good at everything.
714
00:43:57,167 --> 00:44:00,545
Become delicious.
715
00:44:04,049 --> 00:44:05,008
You're doing great.
716
00:44:06,051 --> 00:44:07,552
It looks so good.
717
00:44:12,474 --> 00:44:14,017
It's ice-cold.
718
00:44:14,851 --> 00:44:16,686
You can drink it.
719
00:44:16,770 --> 00:44:19,856
I'll drive later.
Chauffeur service is pricey.
720
00:44:23,485 --> 00:44:26,446
You can have it. I'll drink fizzy water.
721
00:44:28,031 --> 00:44:30,575
No, I can't let you drive
another two hours.
722
00:44:30,659 --> 00:44:33,203
Come on, drink up.
Give me the fizzy water.
723
00:44:33,286 --> 00:44:36,331
I go camping often, so you can have it.
724
00:44:42,546 --> 00:44:44,923
No, you can have it. I'm fine.
725
00:44:45,006 --> 00:44:46,841
Let's eat. This looks good.
726
00:44:47,551 --> 00:44:49,094
Let's both have fizzy water.
727
00:44:49,177 --> 00:44:50,804
- Can you see anything?
- Look.
728
00:44:52,180 --> 00:44:54,391
He's having fizzy water.
729
00:44:54,474 --> 00:44:57,143
It doesn't seem like
So-yeon is going to stay.
730
00:44:57,227 --> 00:44:59,688
Sausages taste best with fizzy water.
731
00:44:59,771 --> 00:45:00,814
S and F.
732
00:45:02,274 --> 00:45:03,275
SF.
733
00:45:03,358 --> 00:45:04,859
- He's insane.
- You're so funny.
734
00:45:04,943 --> 00:45:06,319
- Like sci-fi.
- "Sci-fi."
735
00:45:06,403 --> 00:45:09,281
Is he serious?
736
00:45:09,364 --> 00:45:10,991
Hey, get this.
737
00:45:12,075 --> 00:45:14,619
Why did he even worry about
how many tents to put up?
738
00:45:14,703 --> 00:45:15,829
Tell me about it!
739
00:45:26,214 --> 00:45:28,300
What's wrong? Do you need to poop?
740
00:45:28,383 --> 00:45:29,301
No.
741
00:45:29,926 --> 00:45:31,177
- I need to pee.
- What is it?
742
00:45:31,678 --> 00:45:32,971
Cut it out. Don't do that.
743
00:45:34,848 --> 00:45:36,391
Hey, use this.
744
00:45:39,102 --> 00:45:40,520
That won't do.
745
00:45:40,604 --> 00:45:41,730
I have two.
746
00:45:41,813 --> 00:45:44,024
- Get lost.
- I think it's enough.
747
00:45:44,107 --> 00:45:45,191
I'll kill you.
748
00:45:46,526 --> 00:45:48,194
Oh, my.
749
00:45:48,278 --> 00:45:49,195
That's not good.
750
00:45:49,279 --> 00:45:50,572
He got the marshmallows out.
751
00:45:51,072 --> 00:45:52,449
That will take over an hour.
752
00:45:52,532 --> 00:45:53,950
- Like grilling rice cakes?
- Yes.
753
00:45:54,034 --> 00:45:55,660
- You have to turn it around.
- I see.
754
00:45:55,744 --> 00:45:56,870
I'm losing it.
755
00:45:56,953 --> 00:45:59,205
Why won't they go anywhere?
756
00:46:08,923 --> 00:46:10,383
You're so good at this.
757
00:46:12,052 --> 00:46:13,345
Why does mine keep burning?
758
00:46:14,304 --> 00:46:17,390
You have to toast it gently
to prevent it from burning.
759
00:46:21,311 --> 00:46:22,604
"Gently."
760
00:46:23,897 --> 00:46:25,857
I like the sound of that word.
761
00:46:26,733 --> 00:46:27,942
It suits you.
762
00:46:30,487 --> 00:46:31,780
Gently.
763
00:46:33,031 --> 00:46:34,199
Slowly.
764
00:46:35,533 --> 00:46:36,576
Steadily.
765
00:46:36,660 --> 00:46:37,911
Such words.
766
00:46:39,329 --> 00:46:40,914
I'm a bit rough around the edges.
767
00:46:41,706 --> 00:46:43,291
Rough and gentle.
768
00:46:45,293 --> 00:46:46,503
I think that's charming.
769
00:47:01,434 --> 00:47:02,477
Screw this.
770
00:47:08,274 --> 00:47:09,359
Wait.
771
00:47:09,984 --> 00:47:11,403
Isn't that Jeong-sik?
772
00:47:13,363 --> 00:47:16,074
I was wondering why
that tent seemed empty.
773
00:47:16,700 --> 00:47:19,035
And I knew I heard someone snickering.
774
00:47:23,039 --> 00:47:24,582
What a coincidence.
775
00:47:25,291 --> 00:47:26,960
It's good to see you, So-yeon…
776
00:47:31,339 --> 00:47:32,340
Believe me.
777
00:47:32,841 --> 00:47:35,885
It's a coincidence. I'm telling you.
778
00:47:36,469 --> 00:47:40,181
Jeong-sik was whining
about how you were gone,
779
00:47:40,265 --> 00:47:42,434
so we decided to go camping by ourselves,
780
00:47:43,017 --> 00:47:44,644
and this was the only spot left!
781
00:47:44,728 --> 00:47:48,606
You know we're both the cautious type,
782
00:47:48,690 --> 00:47:51,276
so we don't like unfamiliar places.
783
00:47:51,359 --> 00:47:54,863
And by a strange coincidence,
this spot right here
784
00:47:54,946 --> 00:47:56,865
was the only one that was left.
785
00:47:58,366 --> 00:48:00,869
You two are ridiculous.
786
00:48:01,411 --> 00:48:02,620
Is this funny to you?
787
00:48:04,330 --> 00:48:06,207
What did Jeong-sik's bladder
ever do to you?
788
00:48:06,291 --> 00:48:07,959
Look, man.
789
00:48:08,042 --> 00:48:11,463
We had 500ml water bottles.
He's just being extra.
790
00:48:15,467 --> 00:48:16,342
Darn it.
791
00:48:18,720 --> 00:48:19,846
It's nice to see you.
792
00:48:20,722 --> 00:48:21,723
Very nice.
793
00:48:22,766 --> 00:48:23,767
Same.
794
00:48:23,850 --> 00:48:26,311
We were getting mellow over marshmallows.
795
00:48:30,482 --> 00:48:32,025
Wow, that's a good one.
796
00:48:39,741 --> 00:48:43,620
So-yeon, the three of us can
sleep in that tent,
797
00:48:43,703 --> 00:48:44,913
so sleep here alone.
798
00:48:44,996 --> 00:48:46,706
Let her decide.
799
00:48:46,790 --> 00:48:48,666
She might feel scared to sleep alone.
800
00:48:48,750 --> 00:48:49,918
That's right.
801
00:48:50,460 --> 00:48:52,545
Shut up and eat your ramyeon.
802
00:48:53,129 --> 00:48:56,382
Why would you starve
and hold in your pee for this?
803
00:48:57,258 --> 00:48:59,511
We came to see
804
00:49:00,136 --> 00:49:01,679
the gentle and steady Hyeong-geun.
805
00:49:06,142 --> 00:49:08,269
I can't say anything
around these old bachelors.
806
00:49:12,565 --> 00:49:15,610
Are you still feeling mellow?
807
00:49:16,569 --> 00:49:17,779
Over marshmallows?
808
00:49:19,572 --> 00:49:21,199
Get that shitty pun out of here.
809
00:49:22,242 --> 00:49:23,451
Isn't it upsetting?
810
00:49:24,035 --> 00:49:25,620
We usually aren't like this.
811
00:49:25,703 --> 00:49:28,289
We need marshmallows
to camp with Jeong-sik.
812
00:49:28,957 --> 00:49:30,583
I use them as earplugs.
813
00:49:32,001 --> 00:49:33,461
- Marshmallow earplugs.
- He's usually funny.
814
00:49:33,545 --> 00:49:35,088
He's being weird today.
815
00:49:35,171 --> 00:49:37,715
I almost ran out of the tent
when I heard "sci-fi."
816
00:49:37,799 --> 00:49:40,176
Hey, how much did you hear?
817
00:49:41,386 --> 00:49:43,847
You have such good hearing!
How did you hear that?
818
00:49:43,930 --> 00:49:46,057
I thought I should stop you.
819
00:49:46,683 --> 00:49:48,268
You could hear that in your tent?
820
00:49:48,351 --> 00:49:49,811
He's usually funny, I promise.
821
00:49:49,894 --> 00:49:51,813
- I mean it.
- I was shocked.
822
00:49:51,896 --> 00:49:54,524
- "SF, just like sci-fi."
- I thought it was funny.
823
00:49:55,066 --> 00:49:56,234
I mean…
824
00:49:56,776 --> 00:49:58,736
I think I got some noodles in my nose.
825
00:50:01,281 --> 00:50:02,448
Oh, man.
826
00:50:20,271 --> 00:50:21,355
Let's do this.
827
00:50:41,237 --> 00:50:43,698
I'm not sure if this is
appropriate for the occasion,
828
00:50:44,323 --> 00:50:46,576
but it's very nice to meet you in person.
829
00:50:46,659 --> 00:50:48,786
I'm actually a fan of yours.
830
00:50:50,329 --> 00:50:52,749
I've been causing some noise, haven't I?
831
00:50:52,832 --> 00:50:53,958
Thank you.
832
00:50:54,041 --> 00:50:55,752
You look much better in person.
833
00:50:55,835 --> 00:50:57,253
- Really?
- Yes.
834
00:50:57,336 --> 00:50:58,254
Thank you.
835
00:51:00,256 --> 00:51:02,550
It's nice to break the ice
before we begin.
836
00:51:02,633 --> 00:51:03,885
Right.
837
00:51:05,386 --> 00:51:06,512
- Okay.
- Okay.
838
00:51:14,604 --> 00:51:16,522
The defendant does not want a divorce.
839
00:51:16,606 --> 00:51:19,567
And it's not right to say
that he's the spouse at fault.
840
00:51:19,650 --> 00:51:23,279
He frequently had affairs
over a long period of time.
841
00:51:24,155 --> 00:51:26,199
How is he not at fault?
842
00:51:28,451 --> 00:51:29,452
Attorney Shin.
843
00:51:30,620 --> 00:51:33,456
Do you have anything
to back up those accusations with?
844
00:51:34,165 --> 00:51:36,459
We haven't even seen a single photo.
845
00:51:36,542 --> 00:51:37,543
What affairs?
846
00:51:37,627 --> 00:51:39,378
Of course there are no photos.
847
00:51:40,254 --> 00:51:44,717
The plaintiff spent half her life
trying to cover up
848
00:51:45,301 --> 00:51:48,012
all evidence of his affairs.
849
00:51:48,095 --> 00:51:50,431
I already shared all of this with you.
850
00:51:51,182 --> 00:51:52,183
I guess you didn't read it.
851
00:51:52,266 --> 00:51:56,103
All you sent us was
circumstantial evidence and claims.
852
00:51:58,981 --> 00:52:03,528
Would I be sitting here with you
if that was all I had?
853
00:52:34,892 --> 00:52:36,018
1. CHOI HYE-YEONG, MYEONG-HWA UNIVERSITY
854
00:52:36,102 --> 00:52:37,937
13. CHOI YEON-SEO,
SECRETARY AT DAENAM ELECTRONICS
855
00:52:40,898 --> 00:52:44,193
If all of this can be backed up
with hard evidence,
856
00:52:45,069 --> 00:52:46,946
the plaintiff must have planned--
857
00:52:47,572 --> 00:52:50,908
You can't say
that she planned on getting divorced.
858
00:52:51,534 --> 00:52:53,119
These files are like trophies.
859
00:52:53,202 --> 00:52:55,621
And behind them is a sad story
of how the plaintiff
860
00:52:55,705 --> 00:52:57,790
protected the defendant
and Daenam Electronics.
861
00:52:58,666 --> 00:53:02,920
She didn't put these together
to attack her husband and his company.
862
00:53:03,671 --> 00:53:07,091
They're the result of the plaintiff
dedicating her life to preventing
863
00:53:07,174 --> 00:53:11,053
the problems that the defendant's
philandering could have caused.
864
00:53:11,137 --> 00:53:12,138
They're…
865
00:53:13,180 --> 00:53:14,307
her scars.
866
00:53:23,858 --> 00:53:26,777
We'll read through the files
to verify them.
867
00:53:26,861 --> 00:53:28,654
Yes, of course.
868
00:53:29,238 --> 00:53:30,615
Let's talk again after that.
869
00:53:31,949 --> 00:53:32,950
Sure.
870
00:54:32,301 --> 00:54:33,344
How old are you?
871
00:54:33,970 --> 00:54:35,012
Fourteen.
872
00:54:44,689 --> 00:54:45,648
Why did you do it?
873
00:54:46,357 --> 00:54:48,067
- I'm sorry.
- No, I'm asking you why.
874
00:54:48,901 --> 00:54:50,528
Hyeon-u is just a kid.
875
00:54:51,487 --> 00:54:53,239
You're a kid too!
876
00:54:55,491 --> 00:54:56,575
I hated you.
877
00:55:00,746 --> 00:55:02,373
I hated your guts.
878
00:55:02,456 --> 00:55:05,167
- All right, young lady.
- Don't talk to me like a teacher.
879
00:55:05,751 --> 00:55:07,962
I don't even go to school.
I couldn't afford it.
880
00:55:10,923 --> 00:55:11,799
Fine.
881
00:55:13,592 --> 00:55:14,552
I understand.
882
00:55:14,635 --> 00:55:15,761
What do you understand?
883
00:55:17,596 --> 00:55:20,850
My mom lives a happy life
with this rich guy she ran off with,
884
00:55:20,933 --> 00:55:22,560
while my dad got cancer and…
885
00:55:24,020 --> 00:55:26,355
My grandma is devastated
that she lost her son,
886
00:55:26,439 --> 00:55:28,649
but she feels too bad for me
to kill herself.
887
00:55:30,067 --> 00:55:31,402
So what exactly do you understand?
888
00:55:32,695 --> 00:55:35,948
Even someone like you
filed a lawsuit to keep your son.
889
00:55:36,949 --> 00:55:40,411
But my mom is living in luxury
890
00:55:40,494 --> 00:55:42,621
but doesn't give a damn
about the kid she left.
891
00:55:44,206 --> 00:55:45,332
Damn it.
892
00:55:46,083 --> 00:55:47,585
That's why I hated you.
893
00:55:48,627 --> 00:55:50,629
Who do you think you are
to protect your son?
894
00:55:51,213 --> 00:55:53,215
If even a woman like you protects her son,
895
00:55:53,799 --> 00:55:55,009
what does that make me?
896
00:56:23,454 --> 00:56:24,914
Are you done crying?
897
00:56:26,040 --> 00:56:27,374
Am I going to juvie?
898
00:56:28,125 --> 00:56:29,168
No.
899
00:56:30,503 --> 00:56:31,712
Go home.
900
00:56:32,713 --> 00:56:35,633
And instead of writing malicious comments,
ask for help.
901
00:56:37,927 --> 00:56:38,886
Who would I ask?
902
00:56:41,389 --> 00:56:42,640
Who's going to help me?
903
00:56:44,934 --> 00:56:46,310
Good grownups.
904
00:56:47,353 --> 00:56:48,354
Right here.
905
00:56:49,480 --> 00:56:50,898
This man will help you.
906
00:56:57,321 --> 00:56:59,073
You know that he's a lawyer, right?
907
00:57:15,923 --> 00:57:17,216
Easy.
908
00:57:20,428 --> 00:57:21,595
Too easy.
909
00:57:26,016 --> 00:57:27,017
Come in.
910
00:57:32,440 --> 00:57:33,441
What is it?
911
00:57:34,650 --> 00:57:35,693
Come in.
912
00:57:38,737 --> 00:57:39,697
Gi-yeong.
913
00:57:41,157 --> 00:57:42,533
What are you doing here?
914
00:57:43,033 --> 00:57:44,201
How did you get here?
915
00:57:46,078 --> 00:57:47,121
What the…
916
00:57:47,621 --> 00:57:48,664
Did you come alone?
917
00:57:48,747 --> 00:57:49,790
Where's Mr. Jung?
918
00:57:52,418 --> 00:57:53,752
I came alone.
919
00:57:55,129 --> 00:57:56,088
How did you…
920
00:57:57,965 --> 00:57:59,216
Have a seat.
921
00:58:00,176 --> 00:58:01,677
Have a seat right there.
922
00:58:03,554 --> 00:58:04,555
Do you want water, Gi-yeong?
923
00:58:13,355 --> 00:58:14,190
Gi-yeong.
924
00:58:14,773 --> 00:58:17,818
Did you tell your parents
925
00:58:18,694 --> 00:58:20,070
that you were coming here?
926
00:58:22,239 --> 00:58:23,866
I don't think you did.
927
00:58:30,122 --> 00:58:31,123
Attorney Shin.
928
00:58:34,877 --> 00:58:36,962
Attorney Shin Sung-han.
929
00:58:39,590 --> 00:58:40,633
Gi-yeong.
930
00:58:42,468 --> 00:58:43,761
Please help me too.
931
00:58:49,391 --> 00:58:50,476
Please…
932
00:58:52,186 --> 00:58:53,896
Please defend me too.
933
00:59:18,462 --> 00:59:19,630
I will.
934
00:59:21,674 --> 00:59:22,800
Uncle Sung-han will…
935
00:59:26,762 --> 00:59:28,472
take care of everything.
936
00:59:51,829 --> 00:59:55,749
DIVORCE ATTORNEY SHIN
937
01:00:10,047 --> 01:00:17,797
Subtitle translation by: Eun-sook Yoon
938
01:00:22,610 --> 01:00:25,112
It's not like I pushed her.
939
01:00:26,155 --> 01:00:27,364
Did you forget?
940
01:00:27,448 --> 01:00:29,783
We committed a crime.
941
01:00:29,867 --> 01:00:31,619
Is Jeong-guk aware of this?
942
01:00:31,702 --> 01:00:35,205
I have no one left on my side.
943
01:00:36,081 --> 01:00:38,250
Even a mom like me can have my rights.
944
01:00:38,334 --> 01:00:40,377
And you're the one who made it happen.
945
01:00:40,461 --> 01:00:41,962
Let's look for a way.
946
01:00:42,046 --> 01:00:43,547
I'll help out.
947
01:00:46,091 --> 01:00:47,885
I'm finally starting
to understand the score.
948
01:00:48,636 --> 01:00:49,720
You're right.
949
01:00:49,803 --> 01:00:51,847
You interpreted the music perfectly.
950
01:00:51,928 --> 01:00:53,848
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
65490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.