All language subtitles for Balik.Taya.2023.720p.VMAX.WEB-DL.AAC.x264-MARCOSKUPAL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali Download
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,360 --> 00:00:25,240 Pip? 2 00:00:25,860 --> 00:00:27,160 Are you ready? 3 00:00:42,630 --> 00:00:43,920 How much? 4 00:00:45,120 --> 00:00:46,850 Which one? Which one? 5 00:02:07,130 --> 00:02:08,810 'Sawahdee huh!' 6 00:02:08,970 --> 00:02:10,200 Kabayan! 7 00:02:10,430 --> 00:02:11,860 Philippines? / Of! 8 00:02:12,020 --> 00:02:13,120 Kabayan! 9 00:02:13,150 --> 00:02:13,950 Kabayan! 10 00:02:13,970 --> 00:02:16,830 Sir, help me, do you know where this is? 11 00:02:16,850 --> 00:02:18,020 What's the address? 12 00:02:18,050 --> 00:02:19,370 This is my master, man. 13 00:02:19,390 --> 00:02:20,340 Yes, I know where it is! 14 00:02:20,370 --> 00:02:21,380 I will take you there. / Is it true? 15 00:02:21,410 --> 00:02:22,720 Come on! / Are you serious? 16 00:02:22,750 --> 00:02:23,980 Yes I know it! Come on. 17 00:02:24,640 --> 00:02:25,720 Thank You. 18 00:02:25,750 --> 00:02:28,050 Good thing there are lots of Pinoy in Thailand. 19 00:02:28,070 --> 00:02:29,930 Yes, of course I will help you. 20 00:02:31,300 --> 00:02:32,840 Thank You. 21 00:02:39,430 --> 00:02:42,890 Kabayan, have we arrived yet? / Almost there! 22 00:02:47,810 --> 00:02:50,330 Take all the stuff! Check the bag! 23 00:02:51,440 --> 00:02:53,660 Hey! Let me go! 24 00:02:54,400 --> 00:02:55,400 Hold him! 25 00:03:01,770 --> 00:03:03,550 There is a Buddhist saying that... 26 00:03:03,650 --> 00:03:06,130 "When you meet Buddha on the road, 27 00:03:06,360 --> 00:03:08,110 kill him." 28 00:03:08,900 --> 00:03:12,150 It may be an illusion. 29 00:03:13,070 --> 00:03:14,180 Me? 30 00:03:14,620 --> 00:03:18,190 I've seen the most beautiful illusions. 31 00:03:18,220 --> 00:03:19,220 Hey! 32 00:03:20,010 --> 00:03:21,010 Hey! 33 00:03:49,900 --> 00:03:51,560 Be careful. 34 00:03:51,650 --> 00:03:53,390 We're almost there. 35 00:03:56,400 --> 00:03:58,210 Wait a minute. 36 00:04:04,410 --> 00:04:05,590 Enter. 37 00:04:12,830 --> 00:04:14,200 Thank You. 38 00:04:26,230 --> 00:04:28,510 Ouch! 39 00:04:28,730 --> 00:04:30,310 Stay there. 40 00:04:34,840 --> 00:04:37,080 I'll get some medicine for you. 41 00:04:49,220 --> 00:04:50,620 Don't look, okay? 42 00:04:50,650 --> 00:04:52,420 You're not a pervert, are you? 43 00:04:53,400 --> 00:04:54,440 Nope. 44 00:04:59,750 --> 00:05:02,410 I know you're Filipino, even though you don't look Filipino. 45 00:05:05,590 --> 00:05:07,050 Let me do that. 46 00:05:09,490 --> 00:05:10,930 You're like a child. 47 00:06:25,930 --> 00:06:50,930 JUDIKARTU - SLOT SITE ANTI RUNGKAD ! WELCOME SLOT BONUS 300% - CLICK.FUN/SLOT88 48 00:07:25,730 --> 00:07:27,480 Go! I told you to go! 49 00:07:27,510 --> 00:07:28,820 Don't come here! / You don't want me anymore? 50 00:07:29,000 --> 00:07:30,620 I don't want you anymore! 51 00:07:30,650 --> 00:07:33,130 You may regret this. / Go! Leave me alone! 52 00:07:33,250 --> 00:07:34,410 We broke up! 53 00:07:35,070 --> 00:07:36,120 No! 54 00:07:36,140 --> 00:07:37,980 I like you. / I don't like you! 55 00:07:39,250 --> 00:07:40,290 Go! 56 00:07:40,320 --> 00:07:42,070 What the hell? Go! 57 00:07:42,140 --> 00:07:43,600 Or I'll call the police! 58 00:07:43,840 --> 00:07:46,220 Contact them, so they can deport you! 59 00:07:47,430 --> 00:07:49,060 Is this your new boy? 60 00:07:49,320 --> 00:07:51,360 Leave us alone! / You bastard! 61 00:07:51,440 --> 00:07:52,800 Go! Just go! 62 00:07:52,830 --> 00:07:54,960 Stop coming and seeing me! 63 00:07:55,430 --> 00:07:56,460 Go! 64 00:07:56,740 --> 00:07:57,930 Damn it! 65 00:07:59,000 --> 00:08:00,160 Who's that? 66 00:08:00,460 --> 00:08:02,800 My ex. Let's talk inside. 67 00:08:18,310 --> 00:08:19,690 Sorry about that. 68 00:08:20,520 --> 00:08:21,860 So who is it? 69 00:08:22,290 --> 00:08:23,390 My ex. 70 00:08:24,350 --> 00:08:26,770 He owned a bar in Patpong where I used to work 71 00:08:26,790 --> 00:08:28,500 during my early days in Thailand. 72 00:08:28,660 --> 00:08:29,990 Where do you work now? 73 00:08:34,640 --> 00:08:35,710 Confidential. 74 00:08:39,860 --> 00:08:42,410 I came to Thailand to become a teacher. 75 00:08:42,490 --> 00:08:44,340 But I'm not that lucky. 76 00:08:45,820 --> 00:08:47,680 That's why I ended up at the Cake bar. 77 00:08:48,210 --> 00:08:49,230 Cake? 78 00:08:49,550 --> 00:08:51,050 What kind of name is Cake? 79 00:08:51,080 --> 00:08:52,140 What is a call sign? 80 00:08:52,510 --> 00:08:55,640 He's a thug, but his name is Cake. 81 00:08:56,430 --> 00:08:57,820 You idiot, it's not like that. 82 00:08:58,130 --> 00:08:59,420 It's just a nickname. 83 00:08:59,570 --> 00:09:01,430 His real name is Ittipong. 84 00:09:01,970 --> 00:09:03,900 That's how it is in Thailand. / Ittipong. 85 00:09:05,590 --> 00:09:08,290 His brother's name is Donut. 86 00:09:10,150 --> 00:09:12,290 Unlucky? / Why are you laughing? 87 00:09:12,820 --> 00:09:15,080 If you knew what they looked like, you wouldn't laugh! 88 00:09:15,850 --> 00:09:17,600 That's a stupid name. / He has many connections 89 00:09:17,630 --> 00:09:19,170 that's why he could threaten to deport me. 90 00:09:19,750 --> 00:09:21,410 What does he really want? 91 00:09:24,840 --> 00:09:27,150 He wants us back together, 92 00:09:27,180 --> 00:09:29,050 and I'm working at his bar again. 93 00:09:29,400 --> 00:09:31,360 But he also wanted me to accept that 94 00:09:31,390 --> 00:09:33,580 he will have other girls too. 95 00:09:34,050 --> 00:09:35,320 I don't want that! 96 00:09:38,260 --> 00:09:40,210 Not even for your peace of mind? 97 00:09:40,230 --> 00:09:41,320 No, thank you! 98 00:09:42,850 --> 00:09:44,310 Want to go back to the Philippines, then? 99 00:09:44,650 --> 00:09:46,150 Yes, but... 100 00:09:46,170 --> 00:09:48,720 Do I want my sister to starve? 101 00:09:49,840 --> 00:09:50,940 No. 102 00:09:52,280 --> 00:09:53,620 Look here, 103 00:09:53,860 --> 00:09:56,340 I bought a cell phone for my brother. 104 00:09:56,420 --> 00:09:58,430 Because he wants to play Tik-Tok. 105 00:09:58,850 --> 00:10:00,210 It's cute, right? 106 00:10:00,590 --> 00:10:01,630 You? 107 00:10:02,210 --> 00:10:03,490 What are you going to do now? 108 00:10:03,550 --> 00:10:05,170 Find my master. 109 00:10:05,330 --> 00:10:07,090 Do you remember the address? 110 00:10:08,910 --> 00:10:10,180 Don't worry. 111 00:10:10,320 --> 00:10:11,760 I will help you. 112 00:10:17,020 --> 00:10:18,020 Here. 113 00:10:22,250 --> 00:10:23,730 This. 114 00:10:23,820 --> 00:10:25,610 I wrote directions on it, okay? 115 00:10:25,640 --> 00:10:26,890 You shouldn't get lost. 116 00:10:33,090 --> 00:10:35,170 I don't understand why you are doing this, 117 00:10:35,480 --> 00:10:36,650 but thanks. 118 00:10:37,420 --> 00:10:39,030 Especially for cell phones. 119 00:10:39,130 --> 00:10:40,610 You idiot, it's nothing! 120 00:10:40,970 --> 00:10:42,810 We will help each other. Same country and all. 121 00:10:43,210 --> 00:10:46,310 You keep it for now, but give it back 122 00:10:46,340 --> 00:10:49,220 because I still have to send it home to my brother. 123 00:10:49,660 --> 00:10:50,720 Yes, boss. 124 00:10:51,640 --> 00:10:52,920 Thank you very much! 125 00:11:01,240 --> 00:11:03,790 You have to walk two blocks, 126 00:11:03,820 --> 00:11:05,350 keep straight ahead. 127 00:11:20,720 --> 00:11:22,930 When you get to the white house, 128 00:11:22,970 --> 00:11:25,060 order a 'tuk-tuk'. 129 00:11:40,340 --> 00:11:45,300 Then go downstairs and your office should be there. 130 00:11:48,660 --> 00:11:49,750 No! 131 00:11:51,150 --> 00:11:53,100 We don't have this problem! 132 00:11:53,890 --> 00:11:55,680 We are not looking for employees. 133 00:11:55,710 --> 00:11:56,680 this is 134 00:11:56,710 --> 00:11:59,460 my agency gave this to me, 135 00:11:59,490 --> 00:12:00,650 this file. 136 00:12:00,780 --> 00:12:02,230 No, I don't have a job. 137 00:12:02,330 --> 00:12:03,290 No agency. 138 00:12:03,310 --> 00:12:04,270 Too much? / is 139 00:12:04,300 --> 00:12:05,960 Okay. / can you give me a job? 140 00:12:06,710 --> 00:12:10,450 Mom, I beg you, I have no one else! 141 00:12:43,310 --> 00:12:44,860 So, how did it go? 142 00:12:48,030 --> 00:12:49,340 Bad. 143 00:12:49,880 --> 00:12:51,090 That is fraud. 144 00:12:51,440 --> 00:12:52,940 The agency doesn't even exist. 145 00:12:53,480 --> 00:12:56,030 I do not understand. 146 00:12:56,060 --> 00:12:58,010 They gave me fake documents. 147 00:13:00,420 --> 00:13:01,930 I can't find a job. 148 00:13:02,580 --> 00:13:03,850 Enough already. 149 00:13:06,120 --> 00:13:08,260 There is a lot of work here. 150 00:13:08,740 --> 00:13:11,740 You just need to lay low for now. 151 00:13:12,660 --> 00:13:15,420 I'll ask around the Pinoy Company. 152 00:13:23,330 --> 00:13:24,590 Don't worry. 153 00:13:27,310 --> 00:13:28,550 Lets walk. 154 00:13:31,260 --> 00:13:32,990 I know how you feel! 155 00:13:33,200 --> 00:13:34,420 I've experienced. 156 00:13:34,570 --> 00:13:38,880 When I didn't get a job as a teacher, I just thought... 157 00:13:38,910 --> 00:13:40,930 What will happen to my six younger siblings now? 158 00:13:41,060 --> 00:13:43,800 They had given me a list before I even left. 159 00:13:43,820 --> 00:13:46,110 They all want shoes. 160 00:13:46,310 --> 00:13:48,130 I feel, damn it! What now? 161 00:13:50,390 --> 00:13:52,270 I'm related to Cake. 162 00:13:53,310 --> 00:13:55,090 I didn't know he had another girl. 163 00:13:55,310 --> 00:13:57,310 And now I want out, 164 00:13:57,330 --> 00:13:59,280 he's trying to get me back. 165 00:14:00,030 --> 00:14:02,190 I just want to go back to the Philippines. 166 00:14:02,210 --> 00:14:03,320 Are you sure? 167 00:14:06,070 --> 00:14:08,700 I can help you get a job here, you know. 168 00:14:09,540 --> 00:14:11,330 Maybe not in Bangkok. 169 00:14:12,540 --> 00:14:14,120 Maybe in the province. 170 00:14:15,360 --> 00:14:16,930 At least you'll come up with something. 171 00:14:18,330 --> 00:14:19,590 Whatever you got, is that it? 172 00:14:19,590 --> 00:14:20,590 Appropriate! 173 00:14:23,090 --> 00:14:24,620 I just realized 174 00:14:25,300 --> 00:14:27,470 I've never made a selfish decision. 175 00:14:28,000 --> 00:14:29,600 Everything must include 176 00:14:29,740 --> 00:14:31,310 my family. 177 00:14:31,750 --> 00:14:34,430 Correct? That's why we're going to have fun now. 178 00:14:36,600 --> 00:14:37,730 But I'm broke! 179 00:14:39,120 --> 00:14:40,830 Did I tell you to pay something? 180 00:14:40,970 --> 00:14:42,700 I'm paying, so let's go! 181 00:14:55,860 --> 00:15:00,000 I made Cake my boyfriend so I could keep my job. 182 00:17:02,540 --> 00:17:04,120 Just want to buy clothes? 183 00:17:06,700 --> 00:17:08,200 Or do you want to continue using it? 184 00:17:08,470 --> 00:17:09,700 Ouch! 185 00:17:11,630 --> 00:17:14,690 Hey, you have great eyes! 186 00:17:16,640 --> 00:17:17,700 Is it true? 187 00:17:19,360 --> 00:17:20,490 Oh! 188 00:17:20,900 --> 00:17:22,620 See? Looks good. 189 00:17:40,080 --> 00:17:41,330 You want to go here? 190 00:17:43,730 --> 00:17:44,890 Not here! 191 00:17:44,920 --> 00:17:47,020 Why? / I might run into Cake's guys. 192 00:17:47,050 --> 00:17:48,840 Straight? We'll just drink. 193 00:17:48,860 --> 00:17:50,160 Forget it, let's go! 194 00:18:11,680 --> 00:18:14,320 You know, I used to be a bar girl. 195 00:18:14,340 --> 00:18:16,310 It was my first job. 196 00:18:16,840 --> 00:18:18,930 But I'm a scholar, mind you! 197 00:18:19,040 --> 00:18:20,080 Is it true? 198 00:18:21,310 --> 00:18:23,100 You're a bit nosy. 199 00:18:23,310 --> 00:18:24,720 Aren't we friends? 200 00:18:26,460 --> 00:18:27,920 You take me around town for free. 201 00:18:30,120 --> 00:18:31,500 Shut up and drink. 202 00:18:31,760 --> 00:18:34,010 Cheers! - Cheers! 203 00:19:00,010 --> 00:19:30,010 JUDIKARTU - SLOT SITE ANTI RUNGKAD ! WELCOME SLOT BONUS 300% - CLICK.FUN/SLOT88 204 00:20:44,010 --> 00:20:45,100 Is that a kiss mark? 205 00:20:46,340 --> 00:20:47,510 did I? 206 00:20:49,140 --> 00:20:50,670 It's a birthmark. 207 00:20:50,980 --> 00:20:52,140 Unique, right? 208 00:20:52,890 --> 00:20:56,850 If I die, I will be immediately identified. 209 00:20:57,100 --> 00:20:58,650 Why are you so insane? 210 00:20:59,110 --> 00:21:01,190 We really talk about that after sex? 211 00:21:02,570 --> 00:21:04,820 What topics do you have in mind? / Whatever! 212 00:21:05,130 --> 00:21:07,880 You didn't even tell me where you live! 213 00:21:08,450 --> 00:21:09,600 At Albay. 214 00:21:09,620 --> 00:21:10,720 Albay? 215 00:21:10,750 --> 00:21:12,530 There is a small village there, 216 00:21:13,400 --> 00:21:16,990 where, if you ask anyone, 217 00:21:17,210 --> 00:21:19,840 they knew right away where Jessy lived. 218 00:21:20,680 --> 00:21:22,390 How about you? Where do you live? 219 00:21:23,410 --> 00:21:24,570 Isabela. 220 00:21:24,960 --> 00:21:26,730 But I'm high school in Manila. 221 00:21:26,750 --> 00:21:27,800 With my uncle. 222 00:21:32,540 --> 00:21:33,660 May I hug you? 223 00:21:35,590 --> 00:21:38,260 Will I refuse now? Come here. 224 00:22:18,320 --> 00:22:21,520 Here is your fare. 225 00:22:21,880 --> 00:22:23,380 Be careful at work, okay? 226 00:22:23,400 --> 00:22:25,250 And don't miss this. 227 00:22:25,560 --> 00:22:27,730 Most importantly, don't tell them you... 228 00:22:27,840 --> 00:22:29,240 Do you know. / What? 229 00:22:29,700 --> 00:22:30,410 Illegal? 230 00:22:30,430 --> 00:22:32,800 I'm not illegal! Who are you talking about? 231 00:22:35,980 --> 00:22:37,100 Do not be noisy. 232 00:22:37,420 --> 00:22:39,410 But, really, thank you. 233 00:22:39,920 --> 00:22:42,960 If it weren't for you, I'd never get a job, 234 00:22:43,320 --> 00:22:46,360 I will probably return home empty handed. 235 00:22:47,720 --> 00:22:49,250 Don't mention it. 236 00:22:50,610 --> 00:22:51,710 Do you know... 237 00:22:53,520 --> 00:22:55,410 I want to visit you 238 00:22:55,440 --> 00:22:56,870 on my day off. 239 00:22:57,160 --> 00:22:59,870 No matter how far, I will come. 240 00:23:00,590 --> 00:23:02,400 You don't have to! 241 00:23:02,660 --> 00:23:04,470 I actually wanted to video call you. 242 00:23:04,850 --> 00:23:06,890 I charge extra for video calls. 243 00:23:06,970 --> 00:23:08,020 Is it true? 244 00:23:08,420 --> 00:23:09,470 I am kidding! 245 00:23:09,680 --> 00:23:11,570 No, really, how much? 246 00:23:11,900 --> 00:23:13,130 I'm kidding you idiot! 247 00:23:13,150 --> 00:23:14,500 You're too serious! 248 00:23:15,460 --> 00:23:16,810 Line up there! 249 00:23:16,920 --> 00:23:18,420 I need to give you something. 250 00:23:19,560 --> 00:23:21,920 You don't need it anymore? / No. 251 00:23:22,090 --> 00:23:23,400 Got a new one. - Wow! 252 00:23:23,760 --> 00:23:24,550 Give it to me. 253 00:23:26,820 --> 00:23:30,090 Not really wanting to see Hello Kitty while masturbating. 254 00:23:37,590 --> 00:23:38,700 Here he is. 255 00:23:54,690 --> 00:23:55,980 Take care. 256 00:23:56,680 --> 00:23:57,680 You too. 257 00:24:09,330 --> 00:24:10,610 Until found. 258 00:24:33,680 --> 00:24:35,660 Do you know this address? 259 00:24:36,140 --> 00:24:37,390 Here! / Here? 260 00:24:37,420 --> 00:24:39,620 Yes. Thank You. / Thank You. 261 00:25:53,210 --> 00:25:55,800 Jessy! How are you? / Good. 262 00:25:55,820 --> 00:25:57,360 I just finished work. 263 00:25:57,390 --> 00:26:00,160 How are you? / Good. 264 00:26:01,500 --> 00:26:03,460 I get three meals a day. 265 00:26:03,890 --> 00:26:05,770 They pay me 266 00:26:05,940 --> 00:26:07,540 so it's okay. 267 00:26:08,140 --> 00:26:10,740 By the way, I'll be visiting you next weekend! 268 00:26:12,550 --> 00:26:15,510 Up to you. I'm always here for you. 269 00:26:17,240 --> 00:26:18,780 Take care. 270 00:27:03,330 --> 00:27:05,250 I will visit on my day off. 271 00:27:05,910 --> 00:27:06,950 I miss you. 272 00:27:07,880 --> 00:27:11,560 That's for sure. I'm always here. 273 00:27:11,820 --> 00:27:13,470 I'll be right here. 274 00:27:14,150 --> 00:27:15,780 Show it. 275 00:27:17,740 --> 00:27:18,970 That. 276 00:27:19,280 --> 00:27:20,550 come closer. 277 00:27:22,030 --> 00:27:23,370 Put your hand in. 278 00:27:23,970 --> 00:27:26,080 Where? Down here? 279 00:27:31,940 --> 00:27:33,340 Go down a little. 280 00:27:33,370 --> 00:27:34,690 Go down a little. Go down a little. 281 00:27:36,870 --> 00:27:38,050 Continue. 282 00:28:14,080 --> 00:28:15,160 Busy? 283 00:28:46,250 --> 00:28:54,400 The customer cannot be contacted. Try again later. 284 00:29:01,740 --> 00:29:02,840 Of? 285 00:29:02,900 --> 00:29:04,560 You're looking for Jessy? 286 00:29:05,480 --> 00:29:07,440 Yes! Do you know where he is? 287 00:29:08,550 --> 00:29:11,330 Some people from immigration took him. 288 00:29:11,920 --> 00:29:13,480 Immigration? 289 00:29:25,660 --> 00:29:27,320 My friend, one more. 290 00:30:48,110 --> 00:30:49,240 Jessy. 291 00:30:49,870 --> 00:30:50,930 What is it? 292 00:31:20,920 --> 00:31:22,970 Fuck you, Cake. 293 00:32:36,020 --> 00:32:37,180 Thank you sir. 294 00:32:51,030 --> 00:32:52,030 What is it like? 295 00:32:54,870 --> 00:32:55,910 What is it like? 296 00:32:58,160 --> 00:32:59,230 What's that? 297 00:33:00,250 --> 00:33:01,230 Uncle, 298 00:33:03,080 --> 00:33:04,110 it's Pip! 299 00:33:05,700 --> 00:33:07,610 Bastard! / How are you? 300 00:33:07,780 --> 00:33:08,870 Wait a minute! 301 00:33:12,330 --> 00:33:13,500 Pip! 302 00:33:13,820 --> 00:33:15,820 What happened to you? 303 00:33:19,010 --> 00:33:20,150 Wait, wait. 304 00:33:27,500 --> 00:33:29,770 You didn't even say you were coming? 305 00:33:29,790 --> 00:33:30,960 Come in. 306 00:33:31,170 --> 00:33:34,850 Do your parents even know you're back? 307 00:33:40,570 --> 00:33:42,840 I have to earn money here in Manila first. 308 00:33:45,000 --> 00:33:48,150 Do you think no one will recognize you? 309 00:33:48,170 --> 00:33:49,510 Manila is so small! 310 00:33:49,940 --> 00:33:51,130 No problem. 311 00:33:51,980 --> 00:33:53,000 Wait a minute. 312 00:33:53,130 --> 00:33:54,880 Why are you thinking 313 00:33:55,460 --> 00:33:56,710 to come here? 314 00:34:02,130 --> 00:34:03,270 Good. 315 00:34:04,200 --> 00:34:06,000 You're my bastard uncle! 316 00:34:07,110 --> 00:34:09,530 Sorry Sorry. Uncle. 317 00:34:09,560 --> 00:34:11,180 Fine, you can stay here. 318 00:34:11,650 --> 00:34:13,750 But don't give me a headache. 319 00:34:13,770 --> 00:34:14,960 Will not. 320 00:34:15,340 --> 00:34:19,650 Your people might think I just let you go! 321 00:34:27,880 --> 00:34:29,420 Uncle! What's that? 322 00:34:29,530 --> 00:34:32,000 Wait, it's mine. 323 00:34:32,200 --> 00:34:33,700 What's that? 324 00:34:37,670 --> 00:34:38,840 Betting application. 325 00:34:38,980 --> 00:34:40,030 Bet? 326 00:34:41,220 --> 00:34:41,930 Oh! 327 00:34:42,340 --> 00:34:44,060 You never heard of it? 328 00:34:44,140 --> 00:34:45,400 Online gambling. 329 00:34:45,650 --> 00:34:47,360 There are many games here. 330 00:34:47,390 --> 00:34:48,680 Ada Cara Y Cruz. 331 00:34:48,930 --> 00:34:50,430 There is a color game, 332 00:34:50,730 --> 00:34:52,110 Its barrels. 333 00:34:52,870 --> 00:34:55,030 Is it like cockfighting online? 334 00:34:55,280 --> 00:34:56,610 That too exists. 335 00:34:58,050 --> 00:34:59,420 Does it pay a lot, uncle? 336 00:35:00,660 --> 00:35:02,640 Paying? This is gambling! 337 00:35:03,140 --> 00:35:08,440 You'll only know how much you get after you play. 338 00:35:08,920 --> 00:35:10,970 How do you earn money? 339 00:35:11,310 --> 00:35:13,140 E-cash. 340 00:35:13,460 --> 00:35:14,690 Bank daring. 341 00:35:16,360 --> 00:35:17,400 Hi Pip. 342 00:35:17,590 --> 00:35:19,050 Don't even think about it. 343 00:35:19,690 --> 00:35:21,770 You're pretty broke already. 344 00:35:22,260 --> 00:35:23,670 What's this 345 00:35:24,310 --> 00:35:27,180 "Knock-Out" di Pataya? 346 00:35:27,580 --> 00:35:29,060 I can't log in. 347 00:35:29,170 --> 00:35:31,360 I haven't tried it yet. 348 00:35:31,390 --> 00:35:36,020 I think you need thousands of pesos credit to enter. 349 00:35:37,830 --> 00:35:39,300 Look at the girls over there, 350 00:35:39,320 --> 00:35:42,000 who looks after the room. 351 00:35:42,030 --> 00:35:44,940 It's just a rumor I've heard... 352 00:35:44,970 --> 00:35:48,980 The girls strip naked and give a live show! 353 00:35:49,010 --> 00:35:51,680 But you must have a thousand pesos. 354 00:35:51,700 --> 00:35:53,940 I don't have that kind of money. 355 00:35:53,960 --> 00:35:58,360 And if so, why should I waste it on broken 'lato-lato'? 356 00:37:01,020 --> 00:37:04,320 Tall! Tall! Tall! 357 00:37:11,260 --> 00:37:12,950 Damn it! 358 00:37:23,970 --> 00:37:25,950 Finally, I won! 359 00:38:00,830 --> 00:38:02,340 Jessy? 360 00:39:25,340 --> 00:39:50,340 JUDIKARTU - SLOT SITE ANTI RUNGKAD ! WELCOME SLOT BONUS 300% - CLICK.FUN/SLOT88 361 00:40:43,460 --> 00:40:45,080 Wait, I'm confused. 362 00:40:46,110 --> 00:40:48,200 So you say that you came here, 363 00:40:48,220 --> 00:40:49,680 here at the police station, 364 00:40:50,080 --> 00:40:52,500 to find the missing woman 365 00:40:53,140 --> 00:40:55,560 that doesn't really disappear because you look at it? 366 00:40:55,680 --> 00:40:57,060 That's right, yes. 367 00:40:58,180 --> 00:41:00,270 You mean he was kidnapped? 368 00:41:00,440 --> 00:41:03,060 He wasn't kidnapped. I told you, I just saw it. 369 00:41:03,330 --> 00:41:06,680 Wait, have you tried all the social media accounts? 370 00:41:07,610 --> 00:41:09,110 How about the number? Just text him. 371 00:41:09,700 --> 00:41:11,080 I've done all that. 372 00:41:11,780 --> 00:41:14,400 It's disabled, or just keeps ringing. 373 00:41:14,650 --> 00:41:16,180 Maybe you got 'ghosted'. 374 00:41:17,980 --> 00:41:21,390 You know, son. Maybe you don't need our help. 375 00:41:22,630 --> 00:41:24,210 You'll have better luck promoting Jessica Soho. 376 00:41:24,240 --> 00:41:25,610 Submit your story to their show. 377 00:41:27,260 --> 00:41:29,610 We're dealing with real evil here. 378 00:41:30,470 --> 00:41:33,400 Last night, a father stabbed his son. 379 00:41:33,790 --> 00:41:35,610 Addicts and drunkards. 380 00:41:35,710 --> 00:41:38,670 We're not going to prioritize you over that, son. 381 00:41:39,370 --> 00:41:41,040 Got it, sir. Thank You. 382 00:41:46,630 --> 00:41:47,700 Wait. 383 00:41:49,040 --> 00:41:50,710 You said you saw this woman again, right? 384 00:41:50,740 --> 00:41:51,750 Where? 385 00:41:52,640 --> 00:41:54,850 Let's open DSWD or something. 386 00:41:55,190 --> 00:41:56,240 I feel bad for you. 387 00:41:57,290 --> 00:41:59,850 Don't pity me. 388 00:42:00,310 --> 00:42:01,470 Come on! 389 00:42:02,030 --> 00:42:03,750 Just tell me where you saw it. 390 00:42:04,650 --> 00:42:05,850 Daring. 391 00:42:07,630 --> 00:42:10,680 I thought you said you visited her social media? 392 00:42:11,930 --> 00:42:13,230 Online gambling. 393 00:42:16,240 --> 00:42:21,340 He transports players. 394 00:42:23,210 --> 00:42:25,350 How did you know it was him? 395 00:42:25,440 --> 00:42:26,850 I know something about him. 396 00:42:29,770 --> 00:42:32,450 Okay. Let's dig into this. 397 00:42:33,260 --> 00:42:34,850 Online gambling, huh? 398 00:42:50,890 --> 00:42:52,480 From what we know, 399 00:42:53,100 --> 00:42:55,090 that area of ​​the camp is where they operate. 400 00:42:56,930 --> 00:42:58,340 You know someone from the inside? 401 00:42:59,980 --> 00:43:01,660 We have complaints but, 402 00:43:01,680 --> 00:43:03,210 we have no proof. 403 00:43:03,740 --> 00:43:07,410 And their business is registered, so we can't do anything about it. 404 00:43:10,810 --> 00:43:14,020 Don't let them know you got their address from us. 405 00:43:17,060 --> 00:43:18,220 Good afternoon. 406 00:43:20,280 --> 00:43:21,370 What is it? 407 00:43:21,690 --> 00:43:26,230 Hello. I want to apply for IT position for Pataya App. 408 00:43:26,260 --> 00:43:29,800 They say this is an application center? 409 00:43:30,130 --> 00:43:33,210 Someone referred me here, maybe you know them. 410 00:43:33,740 --> 00:43:34,990 This. 411 00:43:39,690 --> 00:43:40,900 Aiko! 412 00:43:45,340 --> 00:43:46,480 What? 413 00:43:52,500 --> 00:43:54,630 Why are you showing us someone's lato? 414 00:43:54,650 --> 00:43:58,420 You think we know each other's lato-lato here? 415 00:43:59,660 --> 00:44:00,490 No, I mean... 416 00:44:00,520 --> 00:44:01,850 Wait! I know him! 417 00:44:02,060 --> 00:44:03,200 Is it true? 418 00:44:03,650 --> 00:44:06,610 Wait! Kate! Kate! 419 00:44:07,580 --> 00:44:10,080 The girl with the birthmark on her latoes, this guy asked her. 420 00:44:36,190 --> 00:44:37,780 I? Are you looking for me? 421 00:44:43,290 --> 00:44:44,450 Sorry. 422 00:44:44,700 --> 00:44:45,870 I didn't mean... 423 00:44:47,160 --> 00:44:48,070 stare. 424 00:44:50,550 --> 00:44:51,500 My cellphone. 425 00:44:55,130 --> 00:44:56,630 All right, you guys go upstairs. 426 00:45:13,310 --> 00:45:17,990 Okay, so now that you 've seen me, what do you want? 427 00:45:20,490 --> 00:45:23,660 Excuse me. I'm just looking for a woman 428 00:45:24,330 --> 00:45:25,720 with a birthmark on his chest. 429 00:45:25,860 --> 00:45:27,550 It looks like a heart, like yours. 430 00:45:29,440 --> 00:45:34,820 When I saw you on the app I thought I found it. 431 00:45:36,970 --> 00:45:41,850 And now you know it's not me, why are you still here? 432 00:45:42,020 --> 00:45:45,730 I look at you and think... 433 00:45:47,150 --> 00:45:49,070 maybe we can be friends. 434 00:45:49,790 --> 00:45:52,350 Wow, that's a stale seduction sentence. 435 00:45:52,620 --> 00:45:54,580 Have you used it on how many girls? 436 00:45:54,610 --> 00:45:56,280 It's not a seduction sentence. 437 00:45:56,310 --> 00:45:57,690 I'm just being honest. 438 00:46:02,180 --> 00:46:03,370 This. 439 00:46:05,160 --> 00:46:07,290 Shit, it's true. 440 00:46:08,450 --> 00:46:10,870 But that's not me. 441 00:46:11,850 --> 00:46:13,240 Is he your boyfriend? 442 00:46:18,890 --> 00:46:20,970 Our birthmarks are different. 443 00:46:21,000 --> 00:46:22,800 Hers is shaped like a heart. Mine... 444 00:46:23,120 --> 00:46:26,850 penis-shaped. 445 00:46:28,390 --> 00:46:29,810 Hey, I'm proud of that! 446 00:46:30,490 --> 00:46:33,270 It doesn't get bigger when you pet it. 447 00:46:35,030 --> 00:46:36,210 I'm Kate. 448 00:46:37,260 --> 00:46:38,460 Pip. 449 00:46:44,410 --> 00:46:45,910 Kate! 450 00:46:45,930 --> 00:46:48,010 Can I have your number please? 451 00:46:48,370 --> 00:46:50,600 I'm not easy to come by, but... 452 00:46:50,620 --> 00:46:51,850 was... 453 00:46:51,870 --> 00:46:55,370 You're really interested, you can visit later. 454 00:46:56,210 --> 00:46:59,370 You already know where we live. 455 00:47:33,100 --> 00:47:34,430 Unlucky. 456 00:47:41,630 --> 00:47:42,670 Pip, you idiot! 457 00:47:43,350 --> 00:47:45,130 Lock your door! 458 00:47:45,160 --> 00:47:46,690 Pervert! 459 00:47:48,450 --> 00:47:50,910 Kampret! 460 00:48:05,820 --> 00:48:07,610 Uncle! / Let's eat. 461 00:48:08,520 --> 00:48:10,040 Sorry about last night. 462 00:48:12,830 --> 00:48:15,490 Can we not talk about that bullshit? 463 00:48:15,520 --> 00:48:17,150 I may lose my appetite. 464 00:48:17,170 --> 00:48:18,440 Sorry, uncle. 465 00:48:25,380 --> 00:48:27,180 How is the job hunt going? 466 00:48:28,380 --> 00:48:30,390 Waiting. 467 00:48:35,980 --> 00:48:39,710 Your mother called. 468 00:48:42,440 --> 00:48:43,440 He asked for money. 469 00:48:44,720 --> 00:48:47,610 Said he would pay me back when you sent them. 470 00:48:48,300 --> 00:48:49,840 All right, I'll take care of it. 471 00:48:52,660 --> 00:48:55,370 Go find a job first, you fool, 472 00:48:55,620 --> 00:48:56,910 so you can actually send something. 473 00:48:57,330 --> 00:49:00,000 Stop shaking! 474 00:49:35,550 --> 00:49:36,740 Two! 475 00:49:38,330 --> 00:49:39,750 What are you doing here? 476 00:49:40,620 --> 00:49:42,040 I'm waiting for Kate. 477 00:49:42,380 --> 00:49:43,790 Are you his girlfriend? 478 00:49:44,230 --> 00:49:45,440 No, just friends. 479 00:49:46,770 --> 00:49:47,900 Fubu? 480 00:49:49,090 --> 00:49:50,650 What is Fubu? 481 00:49:51,970 --> 00:49:53,100 Forget it. 482 00:49:54,710 --> 00:49:56,250 Do you know who I am? 483 00:49:57,010 --> 00:49:59,770 Has Kate told you about me? 484 00:50:00,160 --> 00:50:00,950 No. 485 00:50:00,980 --> 00:50:03,200 Are you one of those girls? 486 00:50:05,520 --> 00:50:06,480 Me? 487 00:50:08,150 --> 00:50:12,110 I know we are close in age, 488 00:50:13,950 --> 00:50:14,870 But, 489 00:50:15,720 --> 00:50:17,510 i make sure, 490 00:50:17,540 --> 00:50:19,000 we work in different departments. 491 00:50:21,460 --> 00:50:23,460 Sorry, ma'am, but who are you? 492 00:50:24,170 --> 00:50:25,220 Nina. 493 00:50:25,670 --> 00:50:29,700 I'm one of the operators here. 494 00:50:30,030 --> 00:50:34,360 I take care of the girls. 495 00:50:35,620 --> 00:50:38,870 So say. What do you want from Kate? 496 00:50:39,440 --> 00:50:41,230 I just want to be friends. 497 00:50:42,300 --> 00:50:43,970 Don't think I'm stupid, kid. 498 00:50:44,230 --> 00:50:47,030 I know it leads to fucking in the edges ! 499 00:50:47,170 --> 00:50:49,430 I have no problem with that. 500 00:50:51,360 --> 00:50:52,110 But, 501 00:50:53,150 --> 00:50:54,450 What's your occupation? 502 00:50:55,180 --> 00:50:58,790 Don't tell my girl to feed you too? 503 00:50:59,690 --> 00:51:02,410 Honestly, I'm still looking for a job. 504 00:51:02,660 --> 00:51:06,440 I should be in Thailand. OFW. But I was conned. 505 00:51:10,460 --> 00:51:12,130 What can you do? 506 00:51:13,360 --> 00:51:14,640 Lots. 507 00:51:24,570 --> 00:51:27,410 Call me if you can't find anything. 508 00:51:29,270 --> 00:51:30,940 Maybe I have something for you. 509 00:51:32,820 --> 00:51:33,610 Thank You. 510 00:51:34,450 --> 00:51:36,240 Careful, you two. 511 00:51:36,260 --> 00:51:38,970 I think you've met my boss! 512 00:51:41,620 --> 00:51:43,760 Don't get fucked, okay? 513 00:51:43,780 --> 00:51:45,390 I go first. 514 00:52:22,120 --> 00:52:23,830 whoever you think 515 00:52:24,970 --> 00:52:26,470 I'm the one here now. 516 00:55:00,470 --> 00:55:25,470 JUDIKARTU - SLOT SITE ANTI RUNGKAD ! WELCOME SLOT BONUS 300% - CLICK.FUN/SLOT88 517 00:55:52,200 --> 00:55:53,280 Pip. 518 00:55:54,120 --> 00:55:55,340 Wake up. 519 00:55:56,040 --> 00:55:57,390 We still have work. 520 00:55:57,830 --> 00:56:02,930 Work? What's the time? 521 00:56:07,430 --> 00:56:08,770 It's nine o'clock. 522 00:56:10,030 --> 00:56:12,780 I thought you had fun last night! 523 00:56:17,900 --> 00:56:19,050 Kate. 524 00:56:20,150 --> 00:56:21,240 What? 525 00:56:21,570 --> 00:56:22,640 Sorry. 526 00:56:23,200 --> 00:56:24,280 What for? 527 00:56:26,140 --> 00:56:27,310 For last night. 528 00:56:29,920 --> 00:56:31,960 I was very drunk last night. 529 00:56:33,360 --> 00:56:35,450 I don't actually have sex with other people. 530 00:56:35,970 --> 00:56:38,600 Okay, why are you explaining this? 531 00:56:38,640 --> 00:56:40,470 I want it to be just us. 532 00:56:41,290 --> 00:56:43,160 I don't want you to think differently about me. 533 00:56:43,400 --> 00:56:44,590 It's fine. 534 00:56:45,030 --> 00:56:48,330 I mean, just because you're having sex with someone else 535 00:56:48,350 --> 00:56:50,050 doesn't mean you love them, right? 536 00:56:51,780 --> 00:56:53,410 But I only chase you. 537 00:56:55,490 --> 00:56:57,830 You know, I'll tell you. 538 00:56:58,260 --> 00:57:01,410 If we end up being something, I don't mind if you have sex with other people. 539 00:57:02,290 --> 00:57:06,690 I know the girls here will take care of you. 540 00:57:07,510 --> 00:57:11,220 And I know girls who will have sex with you. 541 00:57:11,250 --> 00:57:13,610 Right, girls? / Of course. 542 00:57:14,310 --> 00:57:15,560 Are you serious? 543 00:57:17,550 --> 00:57:18,800 Do I look like I'm kidding? 544 00:57:23,210 --> 00:57:24,460 I do not know. 545 00:57:26,030 --> 00:57:27,740 I've never met anyone like you. 546 00:57:30,230 --> 00:57:31,610 Get used to it. 547 00:57:34,070 --> 00:57:37,340 Come on, I have work to do. 548 00:59:44,710 --> 00:59:45,900 There is your son. 549 01:00:03,040 --> 01:00:04,740 Monkey! 550 01:00:05,430 --> 01:00:06,810 Sixta, enough! 551 01:00:08,610 --> 01:00:09,640 Pip! 552 01:00:10,270 --> 01:00:11,900 You think you can lie to me? 553 01:00:12,710 --> 01:00:15,040 I thought you were in Thailand! 554 01:00:15,410 --> 01:00:18,340 Where have you been? Are you really going to Thailand? 555 01:00:19,990 --> 01:00:22,030 The agency is bogus. 556 01:00:22,380 --> 01:00:23,970 There's nothing for me there. 557 01:00:25,300 --> 01:00:26,660 When are you coming home? 558 01:00:28,260 --> 01:00:29,910 Are you trying to fool us? 559 01:00:29,940 --> 01:00:31,080 No. 560 01:00:33,110 --> 01:00:34,690 Absolutely not, mother. 561 01:00:34,980 --> 01:00:37,880 Then you should just go home! 562 01:00:38,120 --> 01:00:40,100 Why didn't you tell me anything? 563 01:00:40,220 --> 01:00:43,030 I don't know what you do with your life 564 01:00:43,080 --> 01:00:44,750 and with our lives! 565 01:00:45,420 --> 01:00:48,480 I thought you said you would help? 566 01:00:48,500 --> 01:00:50,510 But here you are wasting your life, 567 01:00:51,300 --> 01:00:53,230 like you have no family! 568 01:00:55,280 --> 01:00:57,160 Your father is old! 569 01:00:58,370 --> 01:00:59,480 Mother 570 01:01:01,430 --> 01:01:02,570 Don't worry. 571 01:01:03,450 --> 01:01:05,010 I found work. 572 01:01:08,800 --> 01:01:09,870 What's that? 573 01:01:11,500 --> 01:01:14,080 Look at you. All that courage. 574 01:01:14,110 --> 01:01:16,650 Now you apply. 575 01:01:17,410 --> 01:01:19,280 What do you got for me? 576 01:01:20,220 --> 01:01:22,290 Do you think you can choose? 577 01:01:22,310 --> 01:01:24,650 I thought you said you had a lot of talent, 578 01:01:24,680 --> 01:01:27,100 and you ready for anything? 579 01:01:28,080 --> 01:01:30,290 I don't know if I can do sex work. 580 01:01:30,970 --> 01:01:33,760 Why do you think so? 581 01:01:34,240 --> 01:01:35,700 Too late. 582 01:01:36,560 --> 01:01:41,280 Good. Everyone who works sells his body in some way. 583 01:01:41,980 --> 01:01:45,650 Koki gets injured. 584 01:01:46,140 --> 01:01:51,190 Call center agents can be hypertensive from stress. 585 01:01:52,770 --> 01:01:57,480 You can't go anywhere without selling your body. 586 01:01:58,860 --> 01:02:03,000 So what is it? Am I going to be a gigolo? 587 01:02:04,450 --> 01:02:05,630 No. 588 01:02:06,360 --> 01:02:07,450 So what? 589 01:02:10,410 --> 01:02:12,540 No more questions. 590 01:02:16,700 --> 01:02:18,110 Where are we going? 591 01:02:20,970 --> 01:02:24,590 are you deaf? Didn't I say no more questions? 592 01:02:25,160 --> 01:02:28,620 You must excuse me, I had a bad experience in a narrow alley. 593 01:02:34,880 --> 01:02:38,590 Welcome to your new office. 594 01:02:42,400 --> 01:02:43,690 What's this? 595 01:02:44,080 --> 01:02:46,480 This is Killing. 596 01:02:49,690 --> 01:02:52,290 I don't like this bullshit. 597 01:02:54,990 --> 01:02:58,400 I thought you could do a lot? 598 01:02:58,730 --> 01:03:00,310 But I'm not a boxer. 599 01:03:01,310 --> 01:03:03,220 You just need to fight. 600 01:03:03,690 --> 01:03:08,940 Did you never fight when you were a kid? 601 01:03:10,470 --> 01:03:14,040 Sorry, Nina, I can't do this. 602 01:03:14,580 --> 01:03:20,210 Even if I told you a thousand is the lowest you can get when you lose? 603 01:03:20,430 --> 01:03:24,630 Obviously, it's bigger when you win. 604 01:03:27,010 --> 01:03:30,220 no age limit, 605 01:03:30,250 --> 01:03:34,480 no weight sharing. Just fighting. 606 01:03:34,990 --> 01:03:37,270 But how do you earn from this? 607 01:03:38,810 --> 01:03:40,400 You see this? 608 01:03:43,130 --> 01:03:49,010 This fight now has a total bet of eight million. 609 01:03:50,030 --> 01:03:52,660 And it's not a big fight. 610 01:03:53,030 --> 01:03:57,950 It's like online cockfighting, but using people. 611 01:04:01,920 --> 01:04:04,520 But unlike cockfighting, 612 01:04:04,550 --> 01:04:07,390 here, entertainment is important. 613 01:04:07,420 --> 01:04:13,390 The audience wants blood and broken bones. 614 01:04:14,020 --> 01:04:18,070 No gloves, no safety. 615 01:04:21,410 --> 01:04:27,210 Our audience is businessmen. politician. 616 01:04:27,430 --> 01:04:30,090 They are sick and tired of their peaceful lives. 617 01:04:30,120 --> 01:04:35,170 Occasionally, to release their animal instincts, 618 01:04:35,190 --> 01:04:38,250 they want to participate in something risky. 619 01:04:38,270 --> 01:04:40,150 Violence. 620 01:04:40,330 --> 01:04:44,830 Things they couldn't experience from their penthouse condo. 621 01:04:44,860 --> 01:04:48,910 We had a boxer so beat up, 622 01:04:48,940 --> 01:04:53,190 he ended up with a hole in his lung. Dead. 623 01:04:53,220 --> 01:04:58,760 But because the fight was good, one of our superiors felt sorry for him. 624 01:04:58,800 --> 01:05:03,050 They added an extra thousand as an offering to the family. 625 01:05:03,070 --> 01:05:04,630 Not a bad deal. 626 01:05:04,660 --> 01:05:08,230 "Not a bad deal"? It is people's lives that are at stake. 627 01:05:08,770 --> 01:05:13,110 If he was still alive, where did he get the thousands? 628 01:05:14,570 --> 01:05:18,910 I'm pretty sure he 'd rather die for it. 629 01:05:44,140 --> 01:05:45,140 Thank You. 630 01:06:00,250 --> 01:06:01,960 Careful, you two. 631 01:06:04,880 --> 01:06:07,780 Hey, why didn't you tell me you were with Mrs. Nina? 632 01:06:10,020 --> 01:06:11,030 Ayo. 633 01:06:11,620 --> 01:06:14,350 Where did you go, why didn't you tell me? 634 01:06:17,410 --> 01:06:19,450 I just asked him for a job. 635 01:06:22,470 --> 01:06:23,620 Okay. Good. 636 01:06:24,730 --> 01:06:26,190 You just forgot to mention. 637 01:06:28,770 --> 01:06:30,650 Hey, I'm not jealous, okay? 638 01:06:33,940 --> 01:06:34,780 What? 639 01:06:36,580 --> 01:06:37,250 There isn't any. 640 01:06:38,520 --> 01:06:39,480 You're so sweet. 641 01:06:40,270 --> 01:06:43,490 What's wrong with you? Move. 642 01:06:46,040 --> 01:06:47,750 Hey, by the way... 643 01:06:48,130 --> 01:06:50,600 What job does Mrs. Nina offer? 644 01:06:51,480 --> 01:06:52,520 Knock-out. 645 01:06:53,880 --> 01:06:54,630 What do you think? 646 01:06:55,870 --> 01:06:56,830 Should I take it? 647 01:07:00,330 --> 01:07:01,290 Up to you. 648 01:07:02,480 --> 01:07:03,850 When you think you can. 649 01:07:06,810 --> 01:07:08,310 Do you have any other options? 650 01:07:13,610 --> 01:07:14,690 That's your answer. 651 01:07:28,040 --> 01:07:31,880 This used to be a warehouse. Closed due to pandemic. 652 01:07:32,760 --> 01:07:35,010 You can use whatever you like here. 653 01:07:36,430 --> 01:07:39,640 Shower and lockers at the back. 654 01:07:40,650 --> 01:07:46,150 That's Anjo. He's one of the best boxers here. 655 01:07:46,520 --> 01:07:49,690 Last night he won thousands. 656 01:07:50,460 --> 01:07:52,960 Talk to him, maybe he will give you tips. 657 01:08:34,400 --> 01:08:35,830 Don't be picky. 658 01:09:46,390 --> 01:09:48,850 Here, water. 659 01:09:56,930 --> 01:09:59,330 Let's eat! 660 01:12:21,490 --> 01:12:22,490 Kate! 661 01:12:23,070 --> 01:12:24,070 Kate! 662 01:12:25,070 --> 01:12:26,070 Kate! 663 01:12:27,590 --> 01:12:28,760 Kate! 664 01:12:29,110 --> 01:12:30,220 Kate! 665 01:12:31,260 --> 01:12:33,100 Kate, let me explain! / Let me go! 666 01:12:33,120 --> 01:12:34,330 What is your problem? 667 01:12:36,260 --> 01:12:37,330 What? 668 01:12:37,360 --> 01:12:39,980 I thought you said it was cool. 669 01:12:40,000 --> 01:12:41,430 You said that. 670 01:12:41,460 --> 01:12:44,540 It's okay to be with someone you know, it's even better. 671 01:12:44,790 --> 01:12:46,460 I think it's okay. 672 01:12:47,790 --> 01:12:49,210 Very. 673 01:12:51,300 --> 01:12:54,880 But when I saw you with Nina, it felt different. 674 01:12:58,430 --> 01:13:00,850 This arrangement is usually fine with my ex, I'm fine. 675 01:13:00,870 --> 01:13:02,710 I don't have a problem, but, 676 01:13:04,650 --> 01:13:05,940 I do not know. 677 01:13:07,310 --> 01:13:08,350 I don't know anymore. 678 01:13:11,580 --> 01:13:12,600 What's that? 679 01:13:12,730 --> 01:13:13,760 Just wait. 680 01:13:17,460 --> 01:13:19,090 I have something to confess. 681 01:13:19,790 --> 01:13:23,250 I'm just wondering if Jessy is the girl from the app. 682 01:13:24,230 --> 01:13:29,410 And I'm telling you, you can be part of our operation! 683 01:13:29,440 --> 01:13:30,690 As an informant. 684 01:13:31,200 --> 01:13:34,500 Come in, find out how it works. 685 01:13:35,050 --> 01:13:36,960 Use any lady bosses you meet. 686 01:13:38,330 --> 01:13:40,630 As soon as we have enough evidence... 687 01:13:41,370 --> 01:13:44,620 when there is prostitution, or anything illegal related 688 01:13:44,650 --> 01:13:47,290 that online gambling, then we're going to take them to court. 689 01:13:47,720 --> 01:13:49,180 Of course, you will be rewarded. 690 01:13:50,220 --> 01:13:52,340 Not much, but it will help. 691 01:13:52,880 --> 01:13:55,470 It will help your life with the woman you are looking for. 692 01:13:57,010 --> 01:13:58,430 I said yes. 693 01:13:59,760 --> 01:14:01,000 Fuck you! 694 01:14:01,820 --> 01:14:03,280 Listen to me. 695 01:14:04,690 --> 01:14:05,860 I am falling in love with you. 696 01:14:06,850 --> 01:14:07,850 Sorry I didn't tell you. 697 01:14:10,880 --> 01:14:13,510 Is that from the script the police told you to say? 698 01:14:23,950 --> 01:14:25,140 I love you. 699 01:14:40,230 --> 01:14:41,610 Here's your copy. 700 01:14:51,290 --> 01:14:52,210 Good morning. 701 01:14:52,580 --> 01:14:53,420 Of? 702 01:14:54,090 --> 01:14:55,380 Is Kate there? 703 01:14:56,570 --> 01:14:57,490 Enter. 704 01:14:57,530 --> 01:14:58,280 Thank You. 705 01:14:58,630 --> 01:14:59,620 There isn't any. 706 01:15:00,400 --> 01:15:01,940 He's not here. 707 01:15:01,970 --> 01:15:04,590 We don't know where he is. He didn't come home. 708 01:15:04,850 --> 01:15:05,770 Did he run away? 709 01:15:06,450 --> 01:15:11,120 He left his things but he didn't say he was leaving. 710 01:15:11,910 --> 01:15:13,580 What has happened? 711 01:15:18,630 --> 01:15:21,970 Sorry for the trouble. Excuse me. 712 01:15:27,740 --> 01:15:30,570 Chief. Can we talk? 713 01:15:30,980 --> 01:15:32,020 About what? 714 01:15:32,640 --> 01:15:33,690 It's... you know... 715 01:15:36,260 --> 01:15:37,550 Okay, let's talk there. 716 01:15:53,120 --> 01:15:53,960 What is it? 717 01:15:55,710 --> 01:15:56,670 Chief. 718 01:15:57,260 --> 01:15:59,430 I can't do what you want. 719 01:16:00,370 --> 01:16:01,490 I'm going crazy. 720 01:16:01,740 --> 01:16:06,200 Even Kate left me! Nobody knows where he is! 721 01:16:06,810 --> 01:16:07,730 He's lost? 722 01:16:09,010 --> 01:16:10,550 What makes you say he left you? 723 01:16:11,960 --> 01:16:14,140 He's part of a gambling circle. 724 01:16:15,330 --> 01:16:16,840 Anything can happen to him. 725 01:16:19,170 --> 01:16:20,040 Like? 726 01:16:23,180 --> 01:16:24,590 I really don't want to say it but... 727 01:16:25,330 --> 01:16:26,250 could he have been kidnapped? 728 01:16:27,200 --> 01:16:29,290 Killed? Beaten? 729 01:16:31,050 --> 01:16:32,340 What's the last thing you did with him? 730 01:16:35,490 --> 01:16:36,910 We argued. 731 01:16:40,250 --> 01:16:42,210 I told him about the operation. 732 01:16:42,560 --> 01:16:43,820 You stupid! 733 01:16:44,940 --> 01:16:47,220 Don't you know what secret means? 734 01:16:47,510 --> 01:16:48,930 I believe Kate! 735 01:16:49,070 --> 01:16:50,240 And now he's gone! 736 01:16:53,680 --> 01:16:55,350 What if he ran to his boss? 737 01:16:56,800 --> 01:16:58,880 How about you next? 738 01:16:59,430 --> 01:17:00,680 And you disappeared too? 739 01:17:02,550 --> 01:17:04,600 There, go, we won't stop you. 740 01:17:05,100 --> 01:17:08,140 But I can't guarantee that you'll be safe should anything happen. 741 01:17:18,350 --> 01:17:19,770 What should I do? 742 01:17:22,390 --> 01:17:23,850 Just follow our instructions. 743 01:17:25,300 --> 01:17:27,800 And I'll make sure you're safe. 744 01:17:29,320 --> 01:17:30,230 Agreed? 745 01:19:25,690 --> 01:19:26,860 can we talk 746 01:19:32,140 --> 01:19:34,010 Why didn't you answer my message? 747 01:19:35,080 --> 01:19:36,210 I will fight again. 748 01:19:37,420 --> 01:19:39,130 I have given your slot. 749 01:19:39,350 --> 01:19:41,100 To whom? 750 01:19:43,490 --> 01:19:45,020 Chikoy. 751 01:19:45,780 --> 01:19:48,220 He will fight Anjo. 752 01:19:48,390 --> 01:19:49,550 Angel? 753 01:19:49,630 --> 01:19:51,210 What can he do about Anjo? 754 01:19:52,130 --> 01:19:54,420 Anjo will slaughter him! Get him out! 755 01:19:55,390 --> 01:19:57,640 Why don't you just get rid of it? 756 01:19:58,390 --> 01:19:59,750 Then. 757 01:20:00,060 --> 01:20:01,380 Take him out. 758 01:20:31,900 --> 01:20:35,270 Any news? are you fighting? 759 01:20:35,480 --> 01:20:38,850 They didn't give it to me, but I have a plan. 760 01:20:39,650 --> 01:20:42,490 Chief. The fight is staged. 761 01:20:44,980 --> 01:20:46,190 I will put my life in your hands. 762 01:20:47,720 --> 01:20:50,510 Yes, take it easy. We'll take care of you. 763 01:20:51,570 --> 01:20:52,740 Don't worry. 764 01:20:53,340 --> 01:20:54,890 Get into the fight. 765 01:20:55,420 --> 01:20:58,210 Before the three rounds are over, we will raid the place. 766 01:21:20,210 --> 01:21:45,210 JUDIKARTU - SLOT SITE ANTI RUNGKAD ! WELCOME SLOT BONUS 300% - CLICK.FUN/SLOT88 767 01:22:06,160 --> 01:22:10,760 We've had a number of complaints about you. 768 01:22:12,030 --> 01:22:14,100 But you're in legal business, right? 769 01:22:14,710 --> 01:22:17,510 You have the papers, so we won't bother you. 770 01:22:19,110 --> 01:22:21,160 So what do you need from us? 771 01:22:21,350 --> 01:22:23,620 Does Boss Paps know about this? 772 01:22:23,710 --> 01:22:25,750 We just want to partner with you. 773 01:22:26,160 --> 01:22:27,310 Mitra? 774 01:22:28,000 --> 01:22:29,150 How? 775 01:22:29,320 --> 01:22:30,830 We are not POGOs. 776 01:22:31,070 --> 01:22:34,420 You want to keep making money, right? We also. 777 01:22:35,660 --> 01:22:39,080 We've been thinking about a market you haven't tapped yet. 778 01:22:39,960 --> 01:22:43,050 Live shows and wild boxing. 779 01:22:43,340 --> 01:22:45,660 But it's not for your minnows. 780 01:22:46,370 --> 01:22:49,580 We will only use the app and then we will share the profits. 781 01:22:49,950 --> 01:22:52,080 Where are we going to get these boxers? 782 01:22:52,380 --> 01:22:55,440 Who wants to bet on something wild? 783 01:22:55,470 --> 01:22:57,410 We don't need to find fighters! 784 01:22:58,350 --> 01:23:03,040 Only people can fight and really need money. 785 01:23:03,100 --> 01:23:04,850 Isn't that more interesting? 786 01:23:05,470 --> 01:23:07,780 Just like the battle of YouTubers! 787 01:23:08,130 --> 01:23:09,780 You can use your girls too. 788 01:23:12,380 --> 01:23:13,840 What do you mean? 789 01:23:14,130 --> 01:23:17,270 They can lure men to join betting apps. 790 01:23:19,320 --> 01:23:20,700 Wait, 791 01:23:21,230 --> 01:23:22,900 I'm a little confused. 792 01:23:23,990 --> 01:23:25,960 Why do you need to do this? 793 01:23:27,000 --> 01:23:29,220 We're legal! Legal! 794 01:23:29,450 --> 01:23:33,380 Let's just say we need to generate a bit of revenue. 795 01:23:33,770 --> 01:23:37,210 This is for the politicians running for the next election. 796 01:23:37,560 --> 01:23:40,850 That. Time flies, right? 797 01:23:41,940 --> 01:23:45,110 No, I don't agree with this, okay? 798 01:23:45,510 --> 01:23:46,760 I don't want trouble like this. 799 01:23:47,220 --> 01:23:48,430 That's the wrong answer. 800 01:23:48,880 --> 01:23:51,300 We'll put you through something much worse 801 01:23:51,330 --> 01:23:53,040 if you don't agree with this. 802 01:23:54,400 --> 01:23:55,680 Come on! 803 01:23:56,990 --> 01:23:59,580 Want money or not? 804 01:24:03,050 --> 01:24:06,830 Thank you for your cooperation. You won't regret it. 805 01:24:07,530 --> 01:24:11,010 Thanks for your help finding Jessy. 806 01:24:26,130 --> 01:24:29,370 Hello Nina? Good afternoon, how are you? 807 01:24:31,050 --> 01:24:32,680 Yes, I have prospects for you. 808 01:24:38,440 --> 01:24:39,560 halo how? 809 01:24:40,290 --> 01:24:41,280 Of? 810 01:24:42,380 --> 01:24:44,200 Yeah, I'll take care of it, I'll send the money. 811 01:24:44,220 --> 01:24:45,900 Minimum thousand. 812 01:24:47,510 --> 01:24:49,560 I'll take care of it, sis. You will have it soon. 813 01:24:50,300 --> 01:24:51,200 Too much? 814 01:25:01,090 --> 01:25:04,080 Shit, man, sorry about this, I need this fight. 815 01:25:38,000 --> 01:25:39,860 Give me a fight. 816 01:25:42,300 --> 01:25:43,860 Help. 817 01:25:44,190 --> 01:25:45,400 Give me the fight. 818 01:25:46,610 --> 01:25:48,710 You really take it seriously. 819 01:25:48,770 --> 01:25:49,980 Okay. 820 01:25:50,480 --> 01:25:51,610 That's yours. 821 01:25:52,640 --> 01:25:54,970 But this fight is special. 822 01:25:55,660 --> 01:25:56,960 What? 823 01:25:56,980 --> 01:25:58,380 What do you mean? 824 01:25:59,020 --> 01:26:00,460 Win or lose... 825 01:26:00,880 --> 01:26:06,670 A thousand is the lowest you will get. 826 01:26:06,800 --> 01:26:08,130 But... 827 01:26:08,460 --> 01:26:13,520 you can get more. 828 01:26:15,220 --> 01:26:17,500 Are you going to fight again? 829 01:26:19,430 --> 01:26:21,180 What are the special settings? 830 01:26:23,570 --> 01:26:26,210 You have to lose on purpose. 831 01:26:28,870 --> 01:26:30,030 What? 832 01:26:30,660 --> 01:26:32,080 Why did I do that? 833 01:26:36,030 --> 01:26:36,990 Too much. 834 01:26:38,100 --> 01:26:41,140 I will tell you because I trust you, 835 01:26:41,730 --> 01:26:47,450 we have a bettor who is a businessman. So rich! 836 01:26:48,950 --> 01:26:49,950 But... 837 01:26:51,370 --> 01:26:54,620 he plans to run in the upcoming elections. 838 01:26:55,800 --> 01:27:02,360 He needs funds, and he needs victory, so he can protect us. 839 01:27:05,150 --> 01:27:08,900 So the fight is staged. do you agree? 840 01:27:13,590 --> 01:27:15,300 Am I against Anjo? 841 01:27:17,250 --> 01:27:18,360 Of. 842 01:27:19,640 --> 01:27:21,480 Is there any problem? 843 01:29:53,300 --> 01:29:56,220 Damn you Pip, what did you do to my sister? 844 01:29:56,490 --> 01:30:01,000 Chikoy just wants to help our younger siblings go to school! 845 01:30:02,340 --> 01:30:04,580 And you almost beat him to death? 846 01:30:06,230 --> 01:30:09,400 He would be in even bigger trouble if he continued the fight. 847 01:30:12,750 --> 01:30:13,840 Where are you going? 848 01:30:14,380 --> 01:30:15,860 What happened to you? / Listen carefully! 849 01:30:15,890 --> 01:30:17,570 I don't have much time. 850 01:30:17,590 --> 01:30:18,870 Kate, what do you mean? 851 01:30:19,090 --> 01:30:20,340 Why don't you have time? / Please listen to me! 852 01:30:20,370 --> 01:30:23,970 What happened to you? / Please listen to me! 853 01:30:24,000 --> 01:30:26,690 The SE Publito Police... 854 01:30:27,730 --> 01:30:30,940 He's a pawn and in cahoots with Nina the bitch! 855 01:30:30,960 --> 01:30:34,130 They're using you as bait, Pip! You are bait! 856 01:30:34,160 --> 01:30:38,070 Bait? Baited where? / Yes! 857 01:30:38,090 --> 01:30:43,110 If you lose the fight with Anjo on purpose, that means one thing. 858 01:30:43,890 --> 01:30:46,390 They will beat you up! 859 01:30:46,850 --> 01:30:51,750 They will beat you until you are dead or bedridden for life! 860 01:30:51,770 --> 01:30:55,580 What are you saying? Kate? 861 01:30:56,610 --> 01:30:59,740 That's what they pay in the big fight. 862 01:31:01,050 --> 01:31:04,580 And Anjo never plays in small fights. 863 01:31:09,750 --> 01:31:14,800 Please, if you survive this fight, let me know. 864 01:31:17,010 --> 01:31:21,010 Here is the address. Find me. 865 01:31:26,120 --> 01:31:27,280 Kate, pick up. 866 01:31:28,840 --> 01:31:32,770 Where are you? Where we meet? 867 01:31:36,650 --> 01:31:38,820 Kate? Kate? 868 01:31:39,700 --> 01:31:40,990 Damn it! 869 01:31:51,960 --> 01:31:53,040 Good morning. 870 01:31:57,380 --> 01:31:58,840 Sir, please put your things here. 871 01:34:03,130 --> 01:34:05,640 I think the Buddhist saying is wrong when they say that 872 01:34:05,660 --> 01:34:08,160 they should kill the Buddha illusion in front of them. 873 01:34:08,900 --> 01:34:10,070 Because I... 874 01:34:10,530 --> 01:34:12,200 I'm willing to kill 875 01:34:12,230 --> 01:34:15,520 just to save the most beautiful illusion i have. 876 01:34:16,520 --> 01:34:20,520 Takarir oleh: zahrahh87 Telegram: @zahrahh87 877 01:34:20,520 --> 01:34:30,520 Subtitle request and advertisement Contact: 081340178116 (WA) 57392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.