All language subtitles for star.trek.picard.s03e07.1080p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,020 --> 00:00:25,160 A Csillagflott�ba besziv�rogtak, 2 00:00:25,360 --> 00:00:26,980 a legmagasabb szintekre. 3 00:00:28,200 --> 00:00:30,030 Fogd a haj�t �s menek�lj! 4 00:00:30,230 --> 00:00:32,810 Jean-Luc, fejezd be, amit elkezdtem! 5 00:00:37,270 --> 00:00:39,000 AZ EL�Z� R�SZEKB�L 6 00:00:39,470 --> 00:00:41,350 - Megad�sra sz�l�tanak fel! - Megad�sra? Mi�rt? 7 00:00:41,550 --> 00:00:42,830 Minket feket�tenek be a t�rt�ntek�rt. 8 00:00:43,030 --> 00:00:44,090 �gy t�nik, r�gi ellens�g�nk, 9 00:00:44,290 --> 00:00:46,300 az Elcser�ltek, �jra felbukkantak. 10 00:00:48,350 --> 00:00:50,450 A h�bor� alatt megt�madt�k a F�der�ci�t, 11 00:00:50,650 --> 00:00:53,410 mi pedig egy Csillagflotta �ltal k�sz�tett v�russal v�gtunk vissza. 12 00:00:53,600 --> 00:00:55,710 A Csillagflotta azonban lesz�ll�totta a gy�gym�dot 13 00:00:55,910 --> 00:00:57,450 az Elcser�ltek bolyg�j�ra. 14 00:00:57,650 --> 00:01:00,460 Csak k�zben felfegyverezt�nk n�h�ny fanatikust is. 15 00:01:00,660 --> 00:01:02,760 A Csillagflotta Hat�r Napj�hoz van k�ze. 16 00:01:02,960 --> 00:01:04,760 Nincsen nyom, amin elindulhatunk. 17 00:01:04,960 --> 00:01:06,460 Ez�rt kell visszat�rn�nk a kiindul�ponthoz. 18 00:01:06,660 --> 00:01:07,800 A Daystrom �llom�sra. 19 00:01:08,760 --> 00:01:10,340 Azt hittem, Data meghalt. 20 00:01:10,530 --> 00:01:11,640 �gy t�rt�nt. 21 00:01:11,840 --> 00:01:13,430 Valamif�le hibridnek t�nik. 22 00:01:13,620 --> 00:01:16,910 Ebbe az �j g�lembe ker�l egy kis 23 00:01:17,110 --> 00:01:18,910 Lore, �s persze 24 00:01:19,110 --> 00:01:22,560 egy j� nagy adag Data. 25 00:01:22,760 --> 00:01:25,560 A benne l�v� inform�ci� a kulcsa annak, ami itt t�rt�nik. 26 00:01:25,850 --> 00:01:27,690 Vidd el innen a bar�tunkat! 27 00:01:32,130 --> 00:01:34,050 T�nyleg �gy gondolja, 35 �vnyi h�s�g ut�n 28 00:01:34,250 --> 00:01:36,670 el�rulom a bar�taimat? 29 00:01:36,870 --> 00:01:39,230 - Data, maga az? - Nem vagyok benne biztos. 30 00:01:39,430 --> 00:01:41,760 Mit vittek el a laborb�l? 31 00:01:41,960 --> 00:01:44,020 Emberi maradv�nyokat... 32 00:01:44,220 --> 00:01:46,320 Jean-Luc Picard. 33 00:01:49,060 --> 00:01:52,020 Honnan tudtad, hogy mind Elcser�ltek? 34 00:01:53,060 --> 00:01:54,540 Nem tudtam. 35 00:01:56,070 --> 00:01:58,240 Valami nagyon nincs rendben velem. 36 00:02:22,300 --> 00:02:26,730 CHIN'TOKA RONCSMEZ� 37 00:02:31,930 --> 00:02:34,150 Hol van William Riker kapit�ny? 38 00:02:35,890 --> 00:02:38,890 Att�l tartok, nincs tudom�som Riker kapit�ny holl�t�r�l. 39 00:02:39,980 --> 00:02:41,510 Biztos benne? 40 00:02:41,710 --> 00:02:42,910 Abb�l, amit meg�llap�tottam, 41 00:02:43,110 --> 00:02:44,650 nincs hivatalos feljegyz�s arr�l, 42 00:02:44,850 --> 00:02:47,550 hogy Will Rikert a Csillagflotta �rizet�be vett�k. 43 00:02:50,990 --> 00:02:52,610 HANGANAL�ZIS Nincs hivatalos feljegyz�s arr�l, 44 00:02:52,810 --> 00:02:55,300 hogy Will Rikert a Csillagflotta �rizet�be vett�k. 45 00:03:00,870 --> 00:03:03,400 Mikor besz�lt utolj�ra Janeway admir�lissal? 46 00:03:03,600 --> 00:03:05,010 Nem mostan�ban. 47 00:03:05,210 --> 00:03:07,670 Felt�telezem azonban, hogy el van foglalva 48 00:03:07,870 --> 00:03:09,540 a Hat�r Napi el�k�sz�letekkel. 49 00:03:09,740 --> 00:03:12,760 Mivel alig 36 �ra van h�tra az �nneps�gig. 50 00:03:12,960 --> 00:03:16,370 Az eg�sz flotta a Naprendszerben gy�lekezik, ebben a pillanatban is. 51 00:03:16,570 --> 00:03:21,120 Ilyen p�ld�tlan �nneps�g k�ts�gtelen�l a teljes figyelm�t ig�nyli. 52 00:03:21,320 --> 00:03:23,640 Picard admir�lis �s �n megpr�b�ltuk el�rni �t. 53 00:03:23,840 --> 00:03:25,860 Minden, amit eddig tapasztaltunk, 54 00:03:26,060 --> 00:03:27,560 kezdve Ro parancsnok nyomoz�s�val, 55 00:03:27,760 --> 00:03:30,480 a Daystromb�l t�rt�nt lop�sig, �sszehangolt er�fesz�t�st jelez 56 00:03:30,670 --> 00:03:31,910 az Elcser�ltek r�sz�r�l, 57 00:03:32,110 --> 00:03:34,700 hogy a Csillagflotta kulcspoz�ci�iba besziv�roghassanak. 58 00:03:36,680 --> 00:03:39,310 Tuvok, az eg�sz Hat�r napi �nneps�g vesz�lyben van. 59 00:03:39,510 --> 00:03:42,490 Seg�tene megkeresni m�sokat is, akikben megb�zhatunk? 60 00:03:42,690 --> 00:03:45,230 Tekintettel jelenlegi sz�kev�ny st�tusz�ra, 61 00:03:45,430 --> 00:03:46,790 nem lesz k�nny�. 62 00:03:52,120 --> 00:03:53,600 HANGANAL�ZIS MEGK�RD�JELEZHET� 63 00:03:54,320 --> 00:03:58,110 Meg�rtem ennek a k�rd�snek a bonyolults�g�t... 64 00:03:58,310 --> 00:04:00,370 Olyan ez, mint egy k�rtyav�r. 65 00:04:00,570 --> 00:04:02,540 Hasonl�t a mi Kal-Toh j�t�kainkhoz. 66 00:04:07,200 --> 00:04:09,470 Nem kell eml�keztetnem, 67 00:04:09,670 --> 00:04:12,330 hogy sz�mtalanszor megvert benne. 68 00:04:18,860 --> 00:04:22,530 Hetes, ha hajland� velem tal�lkozni, 69 00:04:22,730 --> 00:04:24,400 seg�thetek a sz�vets�gesek felkutat�s�ban. 70 00:04:24,600 --> 00:04:27,360 Olyanoknak, akik a mi oldalunkon �llnak. 71 00:04:27,560 --> 00:04:29,750 Tudok egy biztons�gos helyet. 72 00:04:29,950 --> 00:04:31,280 Aklion 7. 73 00:04:31,470 --> 00:04:33,190 Egyszer �testem ott egy elj�r�son 74 00:04:33,390 --> 00:04:34,970 hogy stabiliz�ljam az idegi mint�zatomat. 75 00:04:35,170 --> 00:04:36,190 Term�szetesen. 76 00:04:36,390 --> 00:04:38,100 Amilyen helyet csak k�v�n. 77 00:04:40,670 --> 00:04:43,110 Egy vulk�ni soha nem menne az Aklion 7-re 78 00:04:43,310 --> 00:04:45,550 a Kolinahr-ellenes t�ntet�sek ut�n. 79 00:04:45,750 --> 00:04:48,160 �s az idegi mint�zatom? 80 00:04:48,360 --> 00:04:49,820 Egy agyegyes�t�s stabiliz�lta 81 00:04:50,010 --> 00:04:53,510 a Voyageren, a bar�tom, Tuvok �ltal. 82 00:04:56,630 --> 00:04:57,950 Nyomk�vet�s aktiv�lva! 83 00:04:58,150 --> 00:05:00,610 Az �t�s �s a hatos szubt�rrel�t bem�rik. 84 00:05:00,810 --> 00:05:02,040 Nem tudom lass�tani �ket. 85 00:05:02,240 --> 00:05:03,660 Hansen, le kell kapcsolnunk! 86 00:05:03,850 --> 00:05:06,270 Csak az igazi Tuvok tudja, hogy Kal-Toh-t j�tszottuk, 87 00:05:06,470 --> 00:05:08,400 ami azt jelenti, hogy elmondta mag�nak. 88 00:05:08,600 --> 00:05:10,270 Mi a fen�t csin�lt vele? 89 00:05:10,470 --> 00:05:14,750 Csak annyit tudok mondani, ha v�gezt�nk vele... 90 00:05:14,950 --> 00:05:17,890 Ha v�gezt�nk mindannyiukkal... 91 00:05:18,090 --> 00:05:20,370 Megk�nnyebb�l�sk�nt j�n el a hal�l. 92 00:05:20,570 --> 00:05:23,240 A rel�ket azonnal bem�rik! 93 00:05:23,440 --> 00:05:25,850 Ha nem tudom hamarosan megsz�ntetni a jelet, meg fognak tal�lni minket. 94 00:05:26,050 --> 00:05:28,240 Hol van Will Riker? 95 00:05:29,450 --> 00:05:31,020 �l? 96 00:05:34,290 --> 00:05:35,770 �n, admir�lis? 97 00:05:38,990 --> 00:05:41,080 Ak�r halott is lehetn�k... 98 00:05:41,280 --> 00:05:42,650 �pp �gy, mint maguk. 99 00:05:42,850 --> 00:05:44,640 - Geordi! - Sz�tkapcsol�s! 100 00:05:56,050 --> 00:05:59,090 Admir�lis, ezt nem csin�lhatjuk tov�bb. 101 00:06:00,090 --> 00:06:02,920 Tal�n itt az ideje, hogy elfogadjuk. 102 00:06:08,450 --> 00:06:10,460 Magunkra maradtunk... 103 00:06:30,500 --> 00:06:35,000 DOM�NIUM Ford�t�s: Panki 104 00:06:51,360 --> 00:06:54,110 Geordi, fel tudtad venni a kapcsolatot Mr. Worffal? 105 00:06:54,310 --> 00:06:57,940 � �s Raffi figyelik a Csillagflotta Biztons�gi Er�ket az Exo-Porton. 106 00:06:58,140 --> 00:07:02,340 Meger�s�tik, hogy Will �rizetbe v�tel�r�l nincs semmilyen eml�t�s. 107 00:07:02,540 --> 00:07:03,990 A fen�be is. 108 00:07:04,190 --> 00:07:04,990 �ton vannak ide. 109 00:07:05,190 --> 00:07:06,390 �s �pp az utols� pillanatban. 110 00:07:06,590 --> 00:07:08,560 Az ilyen roncsmez�k h�j�n, 111 00:07:08,760 --> 00:07:10,610 fogynak a helyek, ahol elrejt�zhet�nk. 112 00:07:10,810 --> 00:07:14,960 �s fogy az id�nk, hogy leleplezz�k ezt az �sszeesk�v�st a Csillagflott�nak. 113 00:07:15,160 --> 00:07:18,090 �r�k vannak h�tra a Hat�r Napig. 114 00:07:18,290 --> 00:07:21,880 Nos, m�rlegeltem valaminek az erk�lcsis�g�t. 115 00:07:22,080 --> 00:07:25,800 Ezek az �j Elcser�ltek, f�ggetlen�l att�l, hogy tov�bbfejl�dtek-e 116 00:07:26,000 --> 00:07:29,370 vagy tal�ltak valami m�s m�dot, hogy lem�solj�k a fiziol�gi�nkat, 117 00:07:29,570 --> 00:07:31,410 egyediv� v�ltak. 118 00:07:31,610 --> 00:07:34,330 Tal�n van m�d arra, hogy kihaszn�ljuk ezt az egyedis�get. 119 00:07:34,530 --> 00:07:36,290 �gy �rti, hogy fegyvert k�sz�tsen ellen�k. 120 00:07:36,490 --> 00:07:38,200 Igen, vagy legal�bb egy eszk�zt, 121 00:07:38,400 --> 00:07:41,600 amivel azonos�thatjuk �s kiirthatjuk �ket. 122 00:07:41,800 --> 00:07:44,110 Teh�t mi a mor�lis dilemm�ja? 123 00:07:45,370 --> 00:07:47,380 Az, hogy a megold�s biol�giai alap� lehet. 124 00:07:47,580 --> 00:07:49,300 Viszont puszt�n egy faj biol�gi�j�ra c�lozni 125 00:07:49,500 --> 00:07:50,780 a n�pirt�ssal egyenl�. 126 00:07:50,980 --> 00:07:53,690 Mint az ellen�k haszn�lt v�rus 127 00:07:53,890 --> 00:07:55,610 - a Dom�nium h�bor�ban. - Pontosan. 128 00:07:55,810 --> 00:07:57,480 Tudom, hogy k�ts�gbeesettek vagyunk, de agg�dom, 129 00:07:57,680 --> 00:07:59,050 hogy �tl�p�nk egy hat�rt. 130 00:07:59,250 --> 00:08:00,400 Az�rt n�zz ut�na, mit tehetsz. 131 00:08:00,600 --> 00:08:02,660 M�rlegelj�k az erk�lcs�t 132 00:08:02,860 --> 00:08:05,230 ha �s amikor az aktu�liss� v�lik. 133 00:08:05,430 --> 00:08:08,580 R�szt kellett volna vennem a Hat�r Napi �nneps�gen. 134 00:08:08,780 --> 00:08:13,100 R�szv�telemhez a flottagyakorlatokon, mint admir�lis, 135 00:08:13,300 --> 00:08:17,100 a szem�lyazonoss�gom genetikai igazol�s�ra van sz�ks�g. 136 00:08:18,100 --> 00:08:21,370 Figyelembe v�ve, hogy a test�t ellopt�k a Daystrom-b�l, 137 00:08:21,570 --> 00:08:26,990 azon gondolkodtam, nem pr�b�lj�k-e az �n �s ak�r Jack DNS-�b�l is l�trehozni 138 00:08:27,190 --> 00:08:29,510 a t�k�letes Jean-Luc Picard hasonm�st. 139 00:08:29,710 --> 00:08:31,780 �n is ett�l f�lek. 140 00:08:31,980 --> 00:08:35,130 Mindkett�t�k DNS-e egyedi. 141 00:08:35,330 --> 00:08:39,090 De vajon lehets�ges-e, hogy egy rokon DNS-mint�ja 142 00:08:39,290 --> 00:08:43,140 felhaszn�lhat� egy nem teljes DNS-szekvencia befejez�s�re? 143 00:08:43,330 --> 00:08:44,830 Tov�bbi inform�ci�ra van sz�ks�g�nk. 144 00:08:45,030 --> 00:08:47,570 Nos, van valaki a fed�lzeten 145 00:08:47,770 --> 00:08:49,830 aki t�bbet tud. 146 00:08:57,140 --> 00:09:03,290 Hadnagy, �gy �rtes�ltem, hogy el�rt n�mi el�rel�p�st Mr. Data �gy�ben. 147 00:09:03,490 --> 00:09:04,810 H�t, nagyj�b�l. 148 00:09:05,010 --> 00:09:07,680 Legal�bbis �gy hissz�k, hogy azonos�tottuk a probl�ma forr�s�t. 149 00:09:07,880 --> 00:09:11,630 Mutassuk meg neki! Csak a kognit�v funkci�kat. 150 00:09:21,290 --> 00:09:22,650 Kapit�ny. 151 00:09:22,850 --> 00:09:24,430 Geordie? 152 00:09:26,260 --> 00:09:28,830 M�r nem az Enterprise-on vagyok. 153 00:09:29,030 --> 00:09:30,530 A Scimitar... 154 00:09:30,730 --> 00:09:33,360 Az sok-sok �vvel ezel�tt volt. 155 00:09:35,260 --> 00:09:36,280 Ez megmagyar�zn�, hogy mi�rt... 156 00:09:36,470 --> 00:09:37,540 lett ilyen v�ns�ges. 157 00:09:37,740 --> 00:09:40,760 Nem volt hozz�d kegyes az id�. 158 00:09:40,960 --> 00:09:43,200 �s itt van a probl�ma, Admir�lis. 159 00:09:43,390 --> 00:09:44,760 Eml�kszik Lore-ra? 160 00:09:44,960 --> 00:09:48,940 Data testv�re. De �t biztosan deaktiv�lt�k. 161 00:09:49,140 --> 00:09:50,590 Ink�bb csak "archiv�lt�k". 162 00:09:50,790 --> 00:09:52,250 Leegyszer�s�tve, ez az egys�g 163 00:09:52,450 --> 00:09:54,990 egyszerre ad otthont Data-nak �s Lore-nak. 164 00:09:55,190 --> 00:09:58,210 Eln�z�st k�rek a kirohan�s�rt, kapit�ny. 165 00:09:58,410 --> 00:10:01,080 Nem teljesen ir�ny�tom ezt a testet... 166 00:10:01,280 --> 00:10:03,130 �s �n sem ir�ny�tom teljesen 167 00:10:03,330 --> 00:10:06,730 az elaggott k�ped ir�nti teljes undoromat. 168 00:10:07,780 --> 00:10:10,530 Lore ezel�tt is �gy adta az �vet? 169 00:10:10,730 --> 00:10:11,920 Kid�lt a fa, 170 00:10:12,120 --> 00:10:15,270 vagy csak messze esett t�le az alma? 171 00:10:15,470 --> 00:10:19,670 Amikor folyton ezeket az �nt�rv�ny�, magukat h�snek gondol�, 172 00:10:19,870 --> 00:10:23,670 embereket hallgatja az erk�lcs�ss�gr�l �mlengeni, 173 00:10:23,870 --> 00:10:26,800 mintha a h�ny�s valami er�nyes dolog lenne, 174 00:10:27,000 --> 00:10:31,460 akkor n�ha, kedvesem, egy kis kioszt�s, egy kis �vad�s, 175 00:10:31,660 --> 00:10:35,110 egy kis ellenszenves besz�l�s sz�ks�ges. 176 00:10:36,150 --> 00:10:38,030 Lore-nak kiss� elferd�lt �rz�ke van arr�l, 177 00:10:38,230 --> 00:10:39,430 hogy mit jelent embernek lenni. 178 00:10:39,620 --> 00:10:41,300 Siker�lt hozz�f�rn�nk 179 00:10:41,500 --> 00:10:44,430 az egys�g pozitronikus agy�nak fel�p�t�s�hez. 180 00:10:44,630 --> 00:10:47,610 N�gy identit�sm�trixot tartalmaz: 181 00:10:47,810 --> 00:10:51,390 Soong �s L-5 csak mem�riaf�jlk�nt m�k�dik. 182 00:10:51,590 --> 00:10:53,350 De van egy j�l l�that� elv�laszt�s 183 00:10:53,550 --> 00:10:56,530 a Data �s Lore szem�lyis�gprofilok k�z�tt. 184 00:10:56,730 --> 00:10:59,840 L�nyeg�ben mindketten benne vannak. 185 00:11:00,040 --> 00:11:02,230 Mindkett� a dominanci��rt k�zd. 186 00:11:02,430 --> 00:11:04,800 Mi�rt tenne ilyet Altan Soong? 187 00:11:05,000 --> 00:11:08,500 Tal�n Soong abban rem�nykedett, hogy a szem�lyis�gek 188 00:11:08,700 --> 00:11:11,200 integr�lj�k magukat. 189 00:11:11,400 --> 00:11:14,810 Tal�n egy pr�ba, hogy megadja Datanak az egyetlen dolgot, amit mindig is szeretett volna. 190 00:11:15,010 --> 00:11:16,640 Hogy ember legyen. 191 00:11:16,840 --> 00:11:21,290 Tal�n a v�laszok az emberis�gre �s a szabad akaratra, 192 00:11:21,490 --> 00:11:25,820 amiket �vsz�zadok �ta kerestek a Soong-ok, benne vannak, 193 00:11:26,020 --> 00:11:27,560 most, ebben a Dat�ban. 194 00:11:27,760 --> 00:11:31,430 De az elv�laszt�sok azt sugallj�k, hogy Soong tartott t�le, 195 00:11:31,630 --> 00:11:35,170 hogy Lore felem�szti Data minden tulajdons�g�t. 196 00:11:38,260 --> 00:11:43,450 Data, ha hallasz, sz�ks�g�nk van a seg�ts�gedre. 197 00:11:43,650 --> 00:11:46,100 Mi�rt seg�ten�k, Picard? 198 00:11:46,300 --> 00:11:47,580 Data! 199 00:11:47,780 --> 00:11:49,190 �reg bar�tom, 200 00:11:49,390 --> 00:11:52,930 mondd el, mi�rt lopt�k el az Elcser�ltek a testemet. 201 00:11:53,130 --> 00:11:55,760 Mire haszn�lhatj�k? 202 00:11:55,960 --> 00:11:57,370 Keres�s. 203 00:11:57,570 --> 00:11:59,070 Soong kutat�sa 204 00:11:59,270 --> 00:12:02,190 elv�ltoz�st jelez Jean-Luc Picard test�ben. 205 00:12:03,760 --> 00:12:06,210 Az Irumodikus szindr�ma kor�bbi diagn�zisa... 206 00:12:06,410 --> 00:12:07,510 Megk�rd�jelezhet�. 207 00:12:07,710 --> 00:12:09,210 Mi az? 208 00:12:09,410 --> 00:12:10,430 A tov�bbi kutat�sok... 209 00:12:10,630 --> 00:12:14,090 Helyre�ll�tanak egy als�bbrend� Picard-t. 210 00:12:14,280 --> 00:12:16,960 Egy t�k�letesen t�k�letlen Picard. 211 00:12:17,160 --> 00:12:19,530 Kereszt�l-kasul. 212 00:12:19,720 --> 00:12:21,570 Seg�tsen! 213 00:12:21,770 --> 00:12:23,050 Seg�tsen, kapit�ny! 214 00:12:23,250 --> 00:12:25,490 K�rem! 215 00:12:25,690 --> 00:12:28,400 Seg�tsen, kapit�ny. 216 00:12:28,600 --> 00:12:30,960 Ez t�l sok. 217 00:12:35,270 --> 00:12:39,630 �vekkel ezel�tt Data megk�rt, hogy engedjem el, 218 00:12:39,830 --> 00:12:42,590 b�k�ben meghalni. 219 00:12:42,790 --> 00:12:45,990 �s most a seg�ts�gemet k�ri? 220 00:12:46,190 --> 00:12:48,420 Valamit tenn�nk kell. 221 00:12:48,620 --> 00:12:51,950 Felszabad�thatjuk Dat�t Lore t�rl�s�vel? 222 00:12:52,150 --> 00:12:55,390 Jean-Luc, ez az �j pozitronikus test 223 00:12:55,590 --> 00:12:56,870 v�gtelen�l �sszetettebb 224 00:12:57,070 --> 00:12:58,700 mint az �ltalam ismert Data. 225 00:12:58,890 --> 00:13:01,740 Ez ink�bb m�v�szet, mint m�rn�ki munka. 226 00:13:01,940 --> 00:13:05,010 A metaf�zisos �rt�kei t�l magasak. 227 00:13:05,210 --> 00:13:06,750 A haj� sz�m�t�g�peinek seg�ts�g�vel 228 00:13:06,950 --> 00:13:09,440 tal�n elemezhetem a k�zt�k l�v� hat�rt, �s vissza�ll�thatom Dat�t, 229 00:13:09,640 --> 00:13:13,970 de ha elmozd�tom azt a part�ci�t �s Lore �tveszi a testet... 230 00:13:14,170 --> 00:13:15,490 Elveszthetj�k Dat�t. 231 00:13:15,690 --> 00:13:17,500 Ez�ttal �r�kre. 232 00:13:17,700 --> 00:13:21,620 Nem hiszem, hogy azt �jra �t tudn�m �lni. 233 00:13:25,280 --> 00:13:27,110 �n sem. 234 00:13:40,470 --> 00:13:43,570 Hamarosan itt a Hat�r Nap. 235 00:13:43,770 --> 00:13:45,520 Kifutunk az id�b�l. 236 00:13:45,720 --> 00:13:47,530 Jelentsen! 237 00:13:47,730 --> 00:13:50,050 Jean-Luc Picard t�rsai 238 00:13:50,250 --> 00:13:53,750 meglep�en szil�rdak a h�s�g�kben, 239 00:13:53,950 --> 00:13:56,840 �s nem sz�m�tok r�, 240 00:13:57,040 --> 00:13:59,800 hogy a h�tral�v� id�ben megt�rj�k �ket. 241 00:14:00,000 --> 00:14:01,670 Musz�j! 242 00:14:01,870 --> 00:14:03,840 Ne hagyjon cserben. 243 00:14:06,620 --> 00:14:10,420 A szervezete nem olyan k�l�nleges vagy �sszetett 244 00:14:10,620 --> 00:14:12,730 mint hiszi. 245 00:14:12,930 --> 00:14:15,900 Term�szet�n�l fogva k�pl�keny... 246 00:14:16,100 --> 00:14:18,080 Form�l�sra hivatott. 247 00:14:18,280 --> 00:14:21,950 Az � fajt�ja egyetlen h�shoz k�t�tt. 248 00:14:22,150 --> 00:14:24,560 Csonk�tsa meg az egyiket a m�sikuk el�tt! 249 00:14:24,760 --> 00:14:26,830 Tegyen meg b�rmit, ami sz�ks�ges! 250 00:14:27,030 --> 00:14:30,740 K�zeledik a Csillagflotta buk�s�nak �r�ja. 251 00:14:30,940 --> 00:14:33,130 Meg kell kapnunk a fi�t! 252 00:14:34,170 --> 00:14:38,260 Vagy maga �s a fajt�ja nem tal�l t�bb� �rtelmet a saj�t l�tez�s�kben... 253 00:15:02,030 --> 00:15:05,330 Kapcsolj �ssze minket... 254 00:15:07,120 --> 00:15:09,040 Figyelem, minden kad�tnak! 255 00:15:09,240 --> 00:15:10,650 A szolg�lati napl�kat friss�tett�k 256 00:15:10,850 --> 00:15:12,480 az �j fordul�knak megfelel�en... 257 00:15:16,000 --> 00:15:17,270 Milyen a sz�ll�sod? Sz�p? 258 00:15:17,470 --> 00:15:19,440 Nem. 259 00:15:19,640 --> 00:15:21,230 Z�szl�s vagyok. Szabv�nyos. 260 00:15:21,430 --> 00:15:23,480 Kicsi. Nagyon kicsi. 261 00:15:27,220 --> 00:15:29,580 Mert tudod, a haj� fele �res. 262 00:15:29,780 --> 00:15:32,630 Nos, �n tal�ltam magamnak egy... 263 00:15:32,830 --> 00:15:34,680 �t�s kis lakoszt�lyt. 264 00:15:34,880 --> 00:15:37,030 Szeretn�m, ha... 265 00:15:37,230 --> 00:15:38,640 �sszefutn�nk valamikor. 266 00:15:38,840 --> 00:15:40,680 Vagy nem. Az is... az is j�. 267 00:15:40,880 --> 00:15:42,070 Teljesen rendben van. 268 00:15:45,940 --> 00:15:48,300 Fl�rt�lni pr�b�l? 269 00:15:48,500 --> 00:15:51,220 Azok a szemek... 270 00:15:51,410 --> 00:15:53,300 Elb�v�l�ek. 271 00:15:53,500 --> 00:15:55,310 Csak el�bb legy�l finomabb... 272 00:15:55,510 --> 00:15:57,300 �rintsd meg a kezem, vagy... 273 00:16:11,400 --> 00:16:13,050 Ezt mi�rt csin�ltad? 274 00:16:17,960 --> 00:16:19,160 Csak el�bb legy�l finomabb... 275 00:16:19,360 --> 00:16:20,510 Honnan tudta, hogy meg�rintse a kezem? 276 00:16:20,700 --> 00:16:22,500 Honnan tudta? 277 00:16:41,340 --> 00:16:42,740 Admir�lis. 278 00:16:42,940 --> 00:16:44,750 Jack. Hogy vagy? 279 00:16:44,950 --> 00:16:46,310 Kapit�ny, 280 00:16:46,510 --> 00:16:48,490 �jabb nagy hat�t�vols�g� nyomk�vet�si k�s�rlet a Csillagflott�t�l. 281 00:16:48,690 --> 00:16:49,800 Ignor�lja, mint a t�bbit is. 282 00:16:49,990 --> 00:16:51,610 V�rjunk csak! 283 00:16:52,900 --> 00:16:54,590 SZUBT�RI VIV�HULL�M FREKVENCIAEGYEZ�S: G�BICS 284 00:16:54,790 --> 00:16:56,720 Uraim, ez egy v�szhelyzeti el�tag k�d. 285 00:16:56,910 --> 00:16:58,980 Mi az a v�szhelyzeti k�d? 286 00:16:59,180 --> 00:17:01,020 Olyan k�d, amit egy bajba jutott kapit�ny k�ld, 287 00:17:01,220 --> 00:17:03,240 amellyel megjel�lheti a haj�ja helyzet�t. 288 00:17:03,440 --> 00:17:05,990 Megadja az ellens�gnek a haj� hely�t, 289 00:17:06,190 --> 00:17:07,900 de vel�nk is tudatja, hogy a kapit�nyt elfogt�k. 290 00:17:08,100 --> 00:17:10,290 �s, hogy bajban van. Will az. 291 00:17:10,490 --> 00:17:12,340 A frekvencia megegyezik a G�bics�vel. 292 00:17:12,540 --> 00:17:13,470 Vadic elfogta. 293 00:17:13,670 --> 00:17:15,430 Esmar, blokkolja a jelet! 294 00:17:15,630 --> 00:17:17,000 Ne hagyja, hogy r�nk akadjanak. 295 00:17:17,200 --> 00:17:19,430 Igen, uram. Kommunik�ci� titkos�t�sa. 296 00:17:19,630 --> 00:17:21,080 Besz�lhetn�k veled? 297 00:17:22,300 --> 00:17:23,610 Nem igaz�n tudom 298 00:17:23,810 --> 00:17:26,010 mi t�rt�nik velem, de... 299 00:17:27,470 --> 00:17:29,440 Az biztos, hogy semmi j�. 300 00:17:29,640 --> 00:17:31,140 Mondd csak! 301 00:17:31,340 --> 00:17:33,750 H�t, �n okoztam ezt az eg�szet. 302 00:17:33,950 --> 00:17:35,700 �s - �s most... 303 00:17:38,870 --> 00:17:41,020 Riker az els� pillanatt�l fogva j� volt hozz�m. 304 00:17:41,220 --> 00:17:42,070 �s most bajban van. 305 00:17:42,260 --> 00:17:44,280 �s van egy feles�ge 306 00:17:44,480 --> 00:17:46,630 meg egy, egy gyereke �s... 307 00:17:47,630 --> 00:17:50,730 Tal�n hagynunk kellene, hogy a G�bics megtal�ljon minket. 308 00:17:50,930 --> 00:17:52,030 Elcser�lem magam �rte. 309 00:17:52,230 --> 00:17:54,080 Nem, az ki van z�rva! 310 00:17:54,280 --> 00:17:55,560 Van b�rmi elk�pzel�sed, milyen �rz�s az, 311 00:17:55,760 --> 00:17:57,690 hogy emberek haltak, 312 00:17:57,890 --> 00:18:00,300 halnak �s fognak m�g meghalni �n miattam? 313 00:18:00,500 --> 00:18:02,600 Nem �ri meg. �N nem �rem meg. 314 00:18:08,690 --> 00:18:10,260 Mindig is �gy �reztem... 315 00:18:12,170 --> 00:18:13,740 ...m�s vagyok. 316 00:18:15,700 --> 00:18:17,750 Mint... 317 00:18:17,950 --> 00:18:20,360 Mintha valami baj lenne velem. 318 00:18:22,360 --> 00:18:25,100 M�lyen, legbel�l. 319 00:18:27,450 --> 00:18:29,630 Nem is tudom, hogy magyar�zzam el, 320 00:18:29,830 --> 00:18:33,550 de mintha tudn�k... 321 00:18:33,750 --> 00:18:37,110 Hallani, itt bent a fejemben. 322 00:18:38,290 --> 00:18:41,080 Miket hallasz, Jack? 323 00:18:51,210 --> 00:18:52,920 Semmit sem �rdemelsz meg a t�rt�ntekb�l. 324 00:18:53,120 --> 00:18:54,610 Tal�n m�gis. 325 00:18:56,260 --> 00:18:58,350 Nem mondok le r�lad, Jack. 326 00:19:00,870 --> 00:19:02,840 - Ne add fel te sem! - H�t nem is akarom! 327 00:19:03,040 --> 00:19:04,450 Szeretem a fair k�zdelmet, 328 00:19:04,650 --> 00:19:06,150 vagy ha nem fair, de �n csalok benne, 329 00:19:06,350 --> 00:19:08,970 viszont ebben a harcban soha nem voltunk el�nyben. 330 00:19:12,840 --> 00:19:15,070 Mi van, ha... 331 00:19:15,270 --> 00:19:18,070 m�gis van el�ny�nk? 332 00:19:18,270 --> 00:19:22,370 Azt hiszem, tudom, hogyan fogjuk el Vadic-et. 333 00:19:31,380 --> 00:19:34,380 ALFA KVADR�NS A NY�LT �RBEN 334 00:19:41,380 --> 00:19:42,380 Kapit�ny! 335 00:19:43,380 --> 00:19:46,380 �gy t�nik, valaki hamarabb el�rte a Tit�nt. 336 00:19:46,800 --> 00:19:47,800 Szkennel�s... 337 00:19:49,380 --> 00:19:52,380 A hajt�m�v�k le�llt, csak v�szenergi�juk van. 338 00:19:52,580 --> 00:19:53,840 �letjelek? 339 00:19:54,200 --> 00:19:57,770 Nehezen olvashat�ak a vulk�ni haj� sug�rz�s�t�l. 340 00:19:57,970 --> 00:20:00,160 Jack �l. 341 00:20:00,360 --> 00:20:02,640 Sikaml�s... 342 00:20:02,840 --> 00:20:05,500 Szubt�ri ad�sok? 343 00:20:06,090 --> 00:20:08,090 Csak egy, felv�telr�l. 344 00:20:08,290 --> 00:20:10,000 Itt a VSS T'Plana. 345 00:20:10,190 --> 00:20:13,170 Megtal�ltuk a menek�l�ket �s t�zet nyitottunk. 346 00:20:13,370 --> 00:20:15,040 Eltal�ltuk a t�rhajt�m�-magjukat. 347 00:20:15,240 --> 00:20:17,050 Megb�nultak. 348 00:20:19,990 --> 00:20:21,530 Ind�tsa �jra a fegyvereinket! 349 00:20:21,730 --> 00:20:24,270 K�ldj�k az utols� ismert koordin�t�ikat. 350 00:20:24,470 --> 00:20:25,440 Bej�v� torped�k... 351 00:20:25,600 --> 00:20:28,290 Mindk�t haj� mozg�sk�ptelen. 352 00:20:33,490 --> 00:20:35,540 K�sz�tsenek egy �tsz�ll�-egys�get! 353 00:20:35,740 --> 00:20:36,980 �rkomppal! 354 00:20:37,180 --> 00:20:38,970 Nem transzporterrel. 355 00:20:39,170 --> 00:20:41,170 Lehet, hogy csapda! 356 00:20:41,370 --> 00:20:43,330 Ott van! 357 00:20:43,530 --> 00:20:45,250 Pontosan ott. 358 00:20:45,450 --> 00:20:48,250 Szinte... meg tudom �rinteni. 359 00:20:48,450 --> 00:20:50,780 Nem hallod? 360 00:20:50,970 --> 00:20:52,600 Nem, igaz?! 361 00:20:52,800 --> 00:20:55,820 Tik-tak, tik-tak, kattog az �si �ra. 362 00:20:56,020 --> 00:20:57,640 Elfogyott az id�nk. 363 00:21:00,120 --> 00:21:04,220 �gyhogy... m�ris... 364 00:21:04,420 --> 00:21:07,130 Indulunk... 365 00:21:38,420 --> 00:21:40,510 �letjelek. 366 00:21:42,250 --> 00:21:46,080 Sz�tsz�r�dva, ak�r a patk�nyok. 367 00:21:52,480 --> 00:21:55,610 �, szia! 368 00:21:59,310 --> 00:22:02,010 Azt hittem, magasabb leszel. 369 00:22:03,010 --> 00:22:04,240 Elk�st�l. 370 00:22:04,440 --> 00:22:05,760 Mindenki halott. 371 00:22:05,960 --> 00:22:09,250 Nem mindenki, kedves fiam. 372 00:22:09,440 --> 00:22:11,930 Csak el akarlak vinni egy jobb helyre. 373 00:22:15,330 --> 00:22:17,900 Mi a fen�t jelent ez? 374 00:22:19,640 --> 00:22:21,810 Milyen helyre? 375 00:22:22,860 --> 00:22:27,170 Sokkal jobb lesz megmutatni, mint elmondani. 376 00:22:31,740 --> 00:22:34,010 El�sz�r el kell kapnod! 377 00:22:47,970 --> 00:22:49,800 K�sz? Most! 378 00:22:58,500 --> 00:23:00,730 Az alf�t, most! 379 00:23:00,930 --> 00:23:02,250 Emelje a brav�t! 380 00:23:02,450 --> 00:23:04,380 - Gyer�nk! - Emelem a brav�t! 381 00:23:23,570 --> 00:23:25,220 Emelje a charlie-t! 382 00:23:32,540 --> 00:23:34,290 A kisk�sit, elkaptuk! 383 00:23:34,490 --> 00:23:35,890 Jack, mozg�s! 384 00:23:58,610 --> 00:24:01,260 Fuss! K�sz�ts�k delt�t �s echot a 14-es fed�lzeten! 385 00:24:05,260 --> 00:24:07,620 Emelj�k a delt�t �s echot! Most, most! 386 00:24:13,480 --> 00:24:16,590 Gyakorlatilag ez t�k�letesen m�k�d�tt. 387 00:24:16,790 --> 00:24:20,500 - �gy �rtem, csapd�ba estek. - H�t, mi is. 388 00:24:22,720 --> 00:24:25,210 V�rj, Sidney, kisug�rzunk onnan. 389 00:24:25,410 --> 00:24:26,690 Nem tudok r�juk �llni. 390 00:24:26,890 --> 00:24:28,820 Valami zavarja a transzportert. 391 00:24:29,020 --> 00:24:30,420 TRANSZPORT�L�S MEGTAGADVA A fen�be is. 392 00:24:31,510 --> 00:24:32,730 Ki csin�lja ezt? 393 00:24:43,130 --> 00:24:45,170 �hm... apa? 394 00:24:53,530 --> 00:24:55,100 Lore... 395 00:25:15,670 --> 00:25:18,350 Milyen nyugodtnak t�nik. 396 00:25:18,550 --> 00:25:19,900 Ellazultnak. 397 00:25:21,430 --> 00:25:23,660 Nem is pr�b�l elfolyni valamerre. 398 00:25:23,860 --> 00:25:24,960 Ami j�. 399 00:25:25,160 --> 00:25:27,180 Mivel az er�t�r hermetikusan z�rt, 400 00:25:27,380 --> 00:25:31,140 sz�val kih�v�s lenne, 401 00:25:31,340 --> 00:25:33,490 m�g �nnek is. 402 00:25:33,690 --> 00:25:35,890 Teh�t... 403 00:25:36,090 --> 00:25:41,020 maga az, aki eg�sz id� alatt r�nk vad�szott. 404 00:25:41,220 --> 00:25:43,750 Nagyon akarja a fiamat. 405 00:25:45,800 --> 00:25:47,020 Mi�rt? 406 00:25:54,500 --> 00:25:58,690 Tudja, esk�t tettem r�, hogy senkit nem b�ntalmazok, 407 00:25:58,890 --> 00:26:00,390 de tudnia kell, 408 00:26:00,590 --> 00:26:03,120 hogy �pp �jragondolom ezt az �g�retet. 409 00:26:06,650 --> 00:26:08,270 Hogy milyen aranyos vagy! 410 00:26:08,470 --> 00:26:10,920 Az volt a benyom�som, hogy ez t�bb lesz, 411 00:26:11,120 --> 00:26:12,360 mint holmi kihallgat�s. 412 00:26:12,560 --> 00:26:16,060 Viszont �gy t�nik, m�gis els�t�tted a v�gj�t�kot, m�g a kezdet el�tt. 413 00:26:16,260 --> 00:26:17,960 "Semmi rem�ny nincs sz�momra..." 414 00:26:19,700 --> 00:26:22,410 Hacsak... 415 00:26:22,610 --> 00:26:24,630 M�r l�tom is... 416 00:26:24,830 --> 00:26:28,200 � lesz a "j� zsaru"... 417 00:26:28,400 --> 00:26:32,550 a te "rossz zsarud" mell�. 418 00:26:32,750 --> 00:26:34,210 M�ris unom. 419 00:26:36,450 --> 00:26:38,680 Sok sikert mindannyiunknak. 420 00:26:40,940 --> 00:26:43,340 Tudjuk, mit lopott el a Daystromb�l. 421 00:26:44,730 --> 00:26:47,820 �s van egy el�g er�s tippem, hogy mit sz�nd�kozik kezdeni vele. 422 00:26:50,470 --> 00:26:51,610 Hat�r Nap? 423 00:26:51,810 --> 00:26:55,140 Ahol a testemet �s Jack v�r�t haszn�ln�, 424 00:26:55,340 --> 00:26:59,260 hogy egy majdnem t�k�letes m�solatot csin�ljon bel�lem? 425 00:27:01,750 --> 00:27:04,310 Tudunk az �n fejlett fiziol�gi�j�r�l is. 426 00:27:07,230 --> 00:27:08,670 Mi a helyzet a fiukkal? 427 00:27:10,840 --> 00:27:12,940 Az � fiziol�gi�j�r�l is mindent tud? 428 00:27:13,140 --> 00:27:14,460 Mit akarsz Jackt�l? 429 00:27:14,660 --> 00:27:16,420 - �n? Semmit. - V�laszoljon a k�rd�sre! 430 00:27:16,620 --> 00:27:18,820 Nem nekem kell. 431 00:27:19,010 --> 00:27:21,210 Ez �ssze is k�thetne minket, 432 00:27:21,410 --> 00:27:24,560 hiszen � neked sem kellett soha. 433 00:27:24,760 --> 00:27:26,730 Mi a fen�t jelent ez? 434 00:27:28,380 --> 00:27:30,830 Vadic kapit�ny, ny�ltan megmondom: 435 00:27:31,030 --> 00:27:32,920 Az �n sz�m�ra nincs menekv�s. 436 00:27:33,120 --> 00:27:36,960 Az lenne a legszerencs�sebb, ha megny�lna nek�nk. 437 00:27:37,160 --> 00:27:42,670 A bennem l�v� "j� zsaru" elismeri a Dom�num H�bor� feleslegess�g�t. 438 00:27:42,860 --> 00:27:46,840 Ne hasonl�tsa �ssze az �n oldala �ltal elk�vetett agresszi�t, 439 00:27:47,040 --> 00:27:50,110 az eny�m �ltal v�grehajtott hadvisel�ssel! 440 00:27:50,310 --> 00:27:51,630 Soha nem lett volna h�bor� 441 00:27:51,830 --> 00:27:53,810 ha az Elcser�ltek nem kezdik el! 442 00:27:54,010 --> 00:27:55,240 Sz�ks�gess�gb�l. 443 00:27:55,440 --> 00:27:57,330 Elj�ttek volna a szil�rdak. 444 00:27:57,530 --> 00:28:00,160 �s t�nkretesznek minden bolyg�t, amihez csak hozz��rnek. 445 00:28:00,360 --> 00:28:01,210 Nevezzen meg egyet! 446 00:28:01,400 --> 00:28:03,120 Az eny�met. 447 00:28:03,320 --> 00:28:07,560 Alig l�pt�nk be a h�bor� kapuj�n, �s a F�der�ci� m�ris 448 00:28:07,760 --> 00:28:09,470 n�pirt�sba kezdett. 449 00:28:11,690 --> 00:28:13,430 A v�rus... 450 00:28:13,630 --> 00:28:16,300 �tadtuk a gy�gym�dot a n�p�nek. 451 00:28:17,390 --> 00:28:19,920 Ezt mes�lik a t�rt�nelem k�nyveik? 452 00:28:22,080 --> 00:28:24,360 L�trehoztak egy gy�gym�dot, igen. 453 00:28:24,560 --> 00:28:27,100 De a Csillagflotta megszavazta, hogy nem adja oda nek�nk. 454 00:28:27,300 --> 00:28:31,100 Egy fajt�rsamnak kellett ellopnia. 455 00:28:32,920 --> 00:28:34,370 Szeretn� tudni, 456 00:28:34,570 --> 00:28:40,410 hogy a brut�lis �s elker�lhetetlen kiirt�suk ir�nti v�gyam honnan sz�rmazik? 457 00:28:41,370 --> 00:28:44,810 A Csillagflott�t�l kaptam. 458 00:28:46,200 --> 00:28:51,080 Megadt�k nekem a k�pess�get, hogy ut�nozzam a v�r�ket, 459 00:28:51,280 --> 00:28:53,340 hogy megtartsam az alakom, 460 00:28:53,540 --> 00:28:54,950 hogy minden teszten �tmenjek. 461 00:28:55,150 --> 00:29:00,730 Tett�k mindezt �gy, hogy m�g tov�bb k�noztak engem... 462 00:29:04,610 --> 00:29:06,570 ...�s a szeretteimet. 463 00:29:08,920 --> 00:29:13,960 �gyhogy ne mondj�k nekem, hogy nem vagyok tekintettel a szeretetre... 464 00:29:15,270 --> 00:29:16,450 ...vagy az �rtatlans�gra... 465 00:29:17,840 --> 00:29:19,720 ...vagy a f�jdalomra. 466 00:29:19,920 --> 00:29:21,760 Apa... 467 00:29:21,960 --> 00:29:23,450 Nem tudom mennyi id�nk van. 468 00:29:24,500 --> 00:29:27,330 Lore �tvette az �sszes fontosabb rendszert. 469 00:29:27,530 --> 00:29:28,990 Biztons�g, transzporterek... 470 00:29:29,190 --> 00:29:30,290 Mi�rt csin�lja ezt Lore? 471 00:29:30,490 --> 00:29:33,210 A k�osz�rt. Im�dja a k�oszt. 472 00:29:33,410 --> 00:29:35,430 Hogy fogod �rezni magad, 473 00:29:35,630 --> 00:29:39,340 amikor a l�ny meghal �rted, szil�rd? 474 00:29:47,960 --> 00:29:50,520 Mi�rt n�z �gy r�m? 475 00:29:53,960 --> 00:29:55,530 Jack! 476 00:30:05,410 --> 00:30:08,510 Tetszik a szimf�nia? 477 00:30:08,710 --> 00:30:12,080 Nem tudtam, hogy a Nagy L�ncban hallgatnak zen�t. 478 00:30:12,270 --> 00:30:13,550 �, mi nem. 479 00:30:13,750 --> 00:30:16,730 De hadifogs�gom idej�n 480 00:30:16,930 --> 00:30:21,260 nagyon sok mindent megtudtam a szil�rdakr�l. 481 00:30:21,460 --> 00:30:24,780 A Daystrom �llom�son tartottak fogva, 482 00:30:24,980 --> 00:30:27,390 a h�bor� alatt. 483 00:30:29,910 --> 00:30:32,790 Kilenc testv�remmel egy�tt 484 00:30:32,990 --> 00:30:34,520 tartottak minket a polcon. 485 00:30:35,920 --> 00:30:39,050 �gy h�vt�k, a Proteus projekt. 486 00:30:41,880 --> 00:30:45,110 Az �ltalam felfedezett szimf�ni�ban 487 00:30:45,310 --> 00:30:49,190 nem volt sem f�v�s, sem von�s hangszer... 488 00:30:52,670 --> 00:30:58,690 Csak a kerekek csikorg�sa a folyos�n. 489 00:30:58,890 --> 00:31:02,680 Csizm�k nyikorg�sa a betonon. 490 00:31:04,680 --> 00:31:08,260 A ketrecajt�k z�rg�se. 491 00:31:08,460 --> 00:31:11,870 Mindenf�le temp�j� sikolyok... 492 00:31:12,070 --> 00:31:15,230 K�l�nb�z� hangmagass�gokban... 493 00:31:17,250 --> 00:31:19,700 ...�s f�ty�r�sz�s. 494 00:31:34,060 --> 00:31:37,460 F�ty�lt, mik�zben... 495 00:31:39,460 --> 00:31:40,760 ...injekci�zott minket... 496 00:31:42,290 --> 00:31:47,340 ...kitett �s m�g t�bb f�jdalmat okozott nek�nk, 497 00:31:47,540 --> 00:31:52,090 mint amennyit b�rmely l�nyt�l elv�rhatn�nk, hogy elviseljen. 498 00:31:58,430 --> 00:32:01,610 �s mindezt az�rt, hogy fegyverekk� v�ljunk. 499 00:32:03,960 --> 00:32:07,710 T�k�letes, �szrevehetetlen k�mekk�. 500 00:32:07,910 --> 00:32:12,930 Akik b�rmilyen fajba k�pes beilleszkedni �s terjeszteni a k�oszt. 501 00:32:17,630 --> 00:32:19,510 De boldog lett a befejez�s. 502 00:32:19,710 --> 00:32:23,630 Ezekkel a k�s�rletekkel l�trehozt�k a t�k�letes sz�rnyeteget. 503 00:32:25,420 --> 00:32:26,770 Minket. 504 00:32:32,770 --> 00:32:35,210 Milyen emberi. 505 00:32:39,560 --> 00:32:43,610 Teh�t a biol�giai k�s�rletekb�l fejl�d�tt ki. 506 00:32:45,220 --> 00:32:48,270 �t tudtam adni m�soknak is. 507 00:32:48,470 --> 00:32:52,760 B�rkivel, aki csatlakozni szeretne �gy�nkh�z, l�ncot alkotunk. 508 00:32:52,960 --> 00:32:55,980 Elfogadj�k a r�videbb �letet �s az �r�k f�jdalmat, 509 00:32:56,180 --> 00:33:00,760 cser�be az�rt, hogy megt�vessz�k azokat, akik minden�nket elvett�k. 510 00:33:02,500 --> 00:33:04,330 Nem tudtam. 511 00:33:04,530 --> 00:33:07,730 Milyen figyelemre m�lt�, 512 00:33:07,930 --> 00:33:09,470 hogy egy felvil�gosodott faj 513 00:33:09,670 --> 00:33:12,300 ennyire semmibe veszi a m�sik f�jdalm�t. 514 00:33:12,500 --> 00:33:16,350 Gondolod, hogy � eltiltott volna a fiadt�l, 515 00:33:16,550 --> 00:33:19,510 ha �rezte volna a vesztes�ged? 516 00:33:28,350 --> 00:33:30,610 �s te, anya. 517 00:33:31,660 --> 00:33:33,920 K�szen �llsz m�g egy fiad elveszt�s�re? 518 00:33:42,670 --> 00:33:45,670 A F�der�ci� elvette a csal�domat. 519 00:33:47,410 --> 00:33:49,810 Most �n veszem el a ti�det. 520 00:34:06,870 --> 00:34:09,750 Apa, az er�t�r-szab�lyz�k meghib�sodnak. 521 00:34:09,950 --> 00:34:11,260 Ki kell sug�roznod innen minket! 522 00:34:13,790 --> 00:34:17,020 Data, tudom, hogy odabent vagy, 523 00:34:17,220 --> 00:34:18,580 �s tudom, hogy hallasz. 524 00:34:18,780 --> 00:34:21,800 Nem tud ellenem harcolni. 525 00:34:22,000 --> 00:34:23,760 Elment. 526 00:34:23,960 --> 00:34:26,720 T�l nyugodt, 527 00:34:26,920 --> 00:34:29,200 t�l magabiztos. 528 00:34:29,400 --> 00:34:31,730 Van egy terve. 529 00:34:31,930 --> 00:34:35,030 �s ha megengedj�k, hogy kics�sszon, elviszi... 530 00:34:35,230 --> 00:34:37,460 A fiunkat. 531 00:34:38,720 --> 00:34:41,040 Am�g � �s katon�i a fed�lzeten vannak, 532 00:34:41,240 --> 00:34:43,130 fenyeget�st jelent. 533 00:34:43,330 --> 00:34:47,130 Amit elmondott, az�rt mondta, hogy tudjunk r�la. 534 00:34:47,330 --> 00:34:49,440 Jean-Luc, felvette a k�nz�ja arc�t. 535 00:34:49,640 --> 00:34:51,750 - Mi�rt? - Hogy eml�keztesse mag�t 536 00:34:51,950 --> 00:34:53,220 a gy�l�let�re. 537 00:34:55,830 --> 00:34:58,100 Igazad van. 538 00:34:58,300 --> 00:35:01,310 � az �gy�k h�h�rja. 539 00:35:03,310 --> 00:35:05,970 Nem tudunk m�r m�st kiszedni bel�le. 540 00:35:08,410 --> 00:35:09,980 Data, tudom, hogy odabent vagy. 541 00:35:10,180 --> 00:35:11,900 Hallgass meg k�rlek, 542 00:35:12,100 --> 00:35:14,940 mert az �let ritk�n ad m�sodik es�lyt 543 00:35:15,140 --> 00:35:16,210 hogy kimondhassuk, amit ki kell. 544 00:35:16,400 --> 00:35:18,380 Rendben? 545 00:35:18,580 --> 00:35:20,080 Data, jobb� tett�l. 546 00:35:20,280 --> 00:35:21,650 �gy van. 547 00:35:21,840 --> 00:35:24,600 Jobb embert csin�lt�l, egy... jobb ap�t. 548 00:35:24,800 --> 00:35:26,210 Egy jobb bar�tot. 549 00:35:27,990 --> 00:35:29,430 �s amikor meghalt�l... 550 00:35:31,780 --> 00:35:33,080 ...megt�rt engem. 551 00:35:34,390 --> 00:35:37,570 De n�zd csak, �jra �sszerakt�l, 552 00:35:37,770 --> 00:35:41,400 megjav�tott�l. Az... Az eml�ked. 553 00:35:43,220 --> 00:35:44,840 Megv�ltoztunk-e mi ketten annyira, 554 00:35:45,040 --> 00:35:50,590 hogy hajland�ak legy�nk felr�gni mindent... 555 00:35:50,790 --> 00:35:52,800 Mindent, amiben eddig hitt�nk? 556 00:35:55,890 --> 00:35:59,550 Igen, azt hiszem, kezdem elveszteni az ir�nyt�met. 557 00:35:59,750 --> 00:36:01,820 De jelenleg... 558 00:36:02,020 --> 00:36:04,590 � a foglyunk. 559 00:36:07,030 --> 00:36:09,910 Abban a pillanatban, amikor megengedt�k neki, hogy �tj�jj�n, 560 00:36:10,110 --> 00:36:13,610 a hal�lt engedt�k fel a haj�ra. 561 00:36:37,890 --> 00:36:41,510 Az �cs�m bar�ts�gotokr�l sz�l� eml�keit megc�lozni... 562 00:36:41,710 --> 00:36:43,030 Ez er�s volt. 563 00:36:43,230 --> 00:36:44,470 Mit akarsz, Lore? 564 00:36:44,670 --> 00:36:46,330 Nem t�bbet, mint amit a gyerekeidnek szeretn�l. 565 00:36:48,240 --> 00:36:50,730 Nem t�bbet, mint amit az Elcser�ltek akarnak. 566 00:36:52,550 --> 00:36:54,430 T�l�lni. 567 00:36:54,630 --> 00:36:58,300 Ez... emberi term�szet, haver. 568 00:36:59,340 --> 00:37:02,170 Engedd meg, hogy kiegyenl�tsem az es�lyeket. 569 00:37:03,300 --> 00:37:05,270 Az ellens�gem ellens�ge... 570 00:37:05,470 --> 00:37:07,970 Nos, a t�bbit tudod. 571 00:37:11,400 --> 00:37:12,630 Nem, nem, nem! 572 00:37:12,830 --> 00:37:14,500 Teljes m�rt�kben � ir�ny�tja a haj�t! 573 00:37:14,700 --> 00:37:16,300 Kapit�ny, elvesz�tj�k az ir�ny�t�st a biztons�gi rendszer felett! 574 00:37:16,400 --> 00:37:17,970 Kapcsolj�k vissza az er�tereket! 575 00:37:44,520 --> 00:37:46,220 Data, tudom, hogy odabent vagy, 576 00:37:46,420 --> 00:37:47,610 �s tudom, hogy hallasz! 577 00:37:59,530 --> 00:38:00,880 Sidney! 578 00:38:03,620 --> 00:38:06,810 A fen�be is, Lore, engedd el! 579 00:38:07,010 --> 00:38:08,860 Jack! 580 00:38:09,060 --> 00:38:11,680 Jack, gyorsan, mit tegyek? 581 00:38:11,880 --> 00:38:14,160 - Jack! - Fordulj meg! 582 00:38:15,550 --> 00:38:17,070 Gurulj! 583 00:38:22,950 --> 00:38:24,260 Data! 584 00:38:24,460 --> 00:38:25,790 Nyisd ki az ajt�t! 585 00:38:25,990 --> 00:38:27,520 Data, k�rlek... 586 00:38:28,870 --> 00:38:30,560 Vissza! Jobbra! 587 00:38:31,480 --> 00:38:32,610 Gurulj! 588 00:38:33,700 --> 00:38:34,870 T�z! 589 00:38:47,320 --> 00:38:49,850 Itt vagyok, Geordi. 590 00:38:50,050 --> 00:38:51,160 Legal�bbis pr�b�lok. 591 00:38:51,360 --> 00:38:55,150 Hozz�f�r�s az er�t�r-szab�lyoz�khoz, most. 592 00:39:00,990 --> 00:39:02,390 Mi... Mi volt ez? 593 00:39:02,590 --> 00:39:03,870 �gy �reztem... 594 00:39:04,070 --> 00:39:06,080 Mintha... Te volt�l a fejemben? 595 00:39:08,430 --> 00:39:09,610 Sidney. 596 00:39:09,810 --> 00:39:12,050 �n vagyok az, Jack. 597 00:39:12,250 --> 00:39:13,660 K�rlek! 598 00:39:13,860 --> 00:39:15,230 B�zz bennem! 599 00:39:18,570 --> 00:39:19,970 Menn�nk kell. 600 00:39:20,170 --> 00:39:21,140 Igen. 601 00:39:26,130 --> 00:39:27,280 Vadic azt mondta, az emberei 602 00:39:27,480 --> 00:39:29,330 a Proteus projekt alanyai voltak. 603 00:39:29,530 --> 00:39:31,460 Keresem a hivatkoz�sokat a Daystrom-jegyz�kben... 604 00:39:31,660 --> 00:39:34,110 �s itt is vannak. 605 00:39:34,310 --> 00:39:37,990 A minta, amivel kezelt�k �ket Thelomium-847-et tartalmazott. 606 00:39:38,190 --> 00:39:40,300 Sz�z �ves felez�si idej� stabiliz�l�szer. 607 00:39:40,490 --> 00:39:41,770 Ez azt jelenti, hogy elm�letben... 608 00:39:41,970 --> 00:39:43,560 Mindegyik�kben megtal�lhat� ez a szer. 609 00:39:43,760 --> 00:39:44,940 Vagyis nyomon k�vethetj�k �ket. 610 00:39:47,340 --> 00:39:48,690 Picard Shaw-nak! Vadic �s az emberei 611 00:39:48,890 --> 00:39:50,350 a kilencedik fed�lzeten vannak. 612 00:39:50,550 --> 00:39:51,960 Ne engedj�k, hogy el�rj�k 613 00:39:52,160 --> 00:39:54,520 - a h�dra vezet� liftet! - Vettem, t�zet nyiss! 614 00:40:13,350 --> 00:40:14,240 Robbants�k fel a liftet! 615 00:40:14,440 --> 00:40:15,630 Lift a kilencediken... 616 00:40:15,830 --> 00:40:16,720 - A nyolcadikon... - Ha elfoglalj�k a hidat... 617 00:40:16,920 --> 00:40:17,980 Nem foglalj�k el. 618 00:40:18,180 --> 00:40:19,410 - Ide�rtek. - Fegyvereket k�szenl�tbe! 619 00:40:57,100 --> 00:41:00,320 Nyiss egy csatorn�t, j�? 620 00:41:01,630 --> 00:41:03,060 K�rlek! 621 00:41:05,020 --> 00:41:08,560 Szeretn�k sz�lni a haj�mnak. 622 00:41:25,690 --> 00:41:28,360 Figyelem... 623 00:41:28,560 --> 00:41:31,480 a Tit�n leg�nys�g�nek! 624 00:41:32,490 --> 00:41:35,970 Mind bizony�tott�k a r�termetts�g�ket, gondolom. 625 00:41:37,140 --> 00:41:39,540 Nem minden fort�ly n�lk�l. 626 00:41:40,750 --> 00:41:45,330 De milyen form�j� v�dekez�s hat�sos a form�tlanok ellen? 627 00:41:45,530 --> 00:41:47,470 El�re sz�ltam, 628 00:41:47,670 --> 00:41:50,250 hogy �gy fog v�gz�dni. 629 00:41:50,450 --> 00:41:52,120 Mind megk�m�lhett�k volna magukat, 630 00:41:52,320 --> 00:41:55,940 att�l, ahova most ker�ltek. 631 00:41:57,990 --> 00:41:59,260 �n ezt az eg�szet 632 00:41:59,460 --> 00:42:03,790 nem kegyetlens�gb�l tettem, 633 00:42:03,990 --> 00:42:05,480 hanem irgalomb�l. 634 00:42:07,990 --> 00:42:09,840 V�ltoz�konynak lenni, 635 00:42:10,040 --> 00:42:12,010 foly�konynak... 636 00:42:12,210 --> 00:42:14,800 azt jelenti, hogy tudjuk, amit a foly� is tud. 637 00:42:15,000 --> 00:42:16,970 Hogy sok kis csermely vezet 638 00:42:17,170 --> 00:42:19,450 ugyanahhoz a tengerhez. 639 00:42:19,650 --> 00:42:21,720 Sz�val eljutottunk oda, 640 00:42:21,920 --> 00:42:25,150 ahov� mindig is tartottunk... 641 00:42:27,500 --> 00:42:29,810 Hogy elvigy�k 642 00:42:30,010 --> 00:42:32,600 Jack Crushert oda, 643 00:42:32,800 --> 00:42:34,550 ahov� legink�bb tartozik. 644 00:43:03,270 --> 00:43:04,790 Vadic vagyok. 645 00:43:06,400 --> 00:43:10,280 A USS Tit�n kapit�nya. 646 00:43:11,450 --> 00:43:14,990 �s Jack, kedvesem, 647 00:43:15,190 --> 00:43:17,470 ha hallasz engem, 648 00:43:17,670 --> 00:43:20,430 itt az ideje, hogy megtudd, ki is vagy te val�j�ban. 49274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.