All language subtitles for batman.the.animated.series.s01e14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,366 --> 00:00:04,367 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:01:18,299 --> 00:01:21,368 FREEZE: This is how l'll always remember you. 3 00:01:21,800 --> 00:01:23,134 Surrounded by winter, 4 00:01:23,466 --> 00:01:24,767 forever young, 5 00:01:25,099 --> 00:01:26,500 forever beautiful. 6 00:01:27,433 --> 00:01:28,867 Rest well, my love. 7 00:01:29,766 --> 00:01:31,134 The monster who took you from me 8 00:01:31,700 --> 00:01:34,335 will soon learn that revenge is a dish 9 00:01:35,500 --> 00:01:37,602 best served cold. 10 00:01:38,000 --> 00:01:40,335 ln the m�dst of the hottest August on record. 11 00:01:40,633 --> 00:01:43,302 a rash oF bizarre cold-related crimes 12 00:01:43,633 --> 00:01:45,134 have chilled Gotham to the bone. 13 00:01:45,600 --> 00:01:48,469 Once again, the target is a GothCorp facil�ty 14 00:01:48,933 --> 00:01:50,134 attacked by an assailant 15 00:01:50,333 --> 00:01:51,967 wielding what witnesses called 16 00:01:52,132 --> 00:01:53,533 a ''freezing gun.'' 17 00:01:54,333 --> 00:01:56,768 The attacker's motives remain unclear. 18 00:01:57,199 --> 00:01:58,199 We spoke earlier 19 00:01:58,366 --> 00:02:00,768 with GothCorp CEO Ferr�s Boyle, 20 00:02:01,000 --> 00:02:02,368 who omered these comments. 21 00:02:03,000 --> 00:02:05,602 l don't know what this person has against GothCorp 22 00:02:05,967 --> 00:02:07,802 But we've always looked upon ourselves 23 00:02:08,000 --> 00:02:09,434 as the people company. 24 00:02:10,000 --> 00:02:11,434 If th�s man has a prob(em, 25 00:02:11,766 --> 00:02:13,100 we're w�lling to listen. 26 00:02:15,433 --> 00:02:17,935 A heartfelt pIea from the cha�rman of GothCorp, 27 00:02:18,266 --> 00:02:19,433 the people company. 28 00:02:20,132 --> 00:02:21,366 This �s Summer Gleeson 29 00:02:21,600 --> 00:02:22,867 forGotham Insider . 30 00:02:23,666 --> 00:02:25,000 -(MUSIC PLAYING) -Hey, get out of here! 31 00:02:38,333 --> 00:02:40,368 Taking up video games, are we, sir? 32 00:02:42,266 --> 00:02:44,701 l've accessed police files on the GothCorp raids. 33 00:02:45,366 --> 00:02:46,700 These are the stolen obiects. 34 00:02:47,199 --> 00:02:48,600 They don't look like much alone, 35 00:02:49,032 --> 00:02:50,366 but in this configuration... 36 00:02:55,633 --> 00:02:56,633 My word. 37 00:02:57,333 --> 00:02:59,301 They combine into a massive weapon 38 00:02:59,366 --> 00:03:00,867 able to generate intense cold. 39 00:03:01,533 --> 00:03:03,268 There's still one component missing, 40 00:03:03,633 --> 00:03:05,267 and only one GothCorp plant makes it. 41 00:03:15,032 --> 00:03:16,500 HaIt. Stay where you are. 42 00:03:18,433 --> 00:03:19,500 -(ALL SHoUTING) -MAN: Look out! 43 00:03:33,199 --> 00:03:34,833 (TIRES SCREECHING) 44 00:03:41,333 --> 00:03:42,434 We got company. 45 00:03:43,032 --> 00:03:44,833 FREElE: Keep your mind on your business. 46 00:03:45,633 --> 00:03:46,667 l'll handle this. 47 00:03:53,500 --> 00:03:54,500 (TIRES SCREECHING) 48 00:04:04,800 --> 00:04:06,201 (ENGINE REVVING) 49 00:04:06,800 --> 00:04:08,101 (TIRES SCREECHING) 50 00:04:28,833 --> 00:04:30,034 (ALARM BLARING) 51 00:04:31,666 --> 00:04:33,167 Load those canisters. 52 00:04:33,800 --> 00:04:34,834 Hurry. 53 00:04:55,633 --> 00:04:56,834 Are you done? 54 00:05:01,266 --> 00:05:02,333 All set. 55 00:05:02,600 --> 00:05:03,600 (CRIES oUT) 56 00:05:03,666 --> 00:05:05,167 (GASPS) The Batman! 57 00:05:06,099 --> 00:05:07,867 Put me down! (YELLS) 58 00:05:10,099 --> 00:05:11,099 (MEN GRUNTING) 59 00:05:12,967 --> 00:05:14,001 Freeze. 60 00:05:14,800 --> 00:05:17,169 That's ''Mr. Freeze'' to you. 61 00:05:28,099 --> 00:05:30,167 This is a personal vendetta. 62 00:05:30,833 --> 00:05:32,768 lt doesn't concern you. 63 00:05:33,299 --> 00:05:34,667 lt's my concern now. 64 00:05:35,466 --> 00:05:38,335 Since you ally yourself with my enemies, 65 00:05:38,500 --> 00:05:40,201 you leave me no choice. 66 00:05:47,700 --> 00:05:48,700 Ahhh! 67 00:05:49,433 --> 00:05:50,433 Johnny! 68 00:06:02,500 --> 00:06:03,500 (SHUDDERING) 69 00:06:05,366 --> 00:06:07,134 Take it easy, man. l got you. 70 00:06:07,433 --> 00:06:08,500 FREEZE: Leave him. 71 00:06:12,099 --> 00:06:14,334 He should have been more careful. 72 00:06:15,000 --> 00:06:16,501 Now he's paid the price 73 00:06:16,967 --> 00:06:18,635 for his incompetence. 74 00:06:19,533 --> 00:06:20,533 But he's one of us. 75 00:06:21,099 --> 00:06:24,302 Then perhaps you'd like to share his fate. 76 00:06:31,666 --> 00:06:34,702 (SOBS) Don't leave me. Please! 77 00:06:44,199 --> 00:06:45,667 Please! Come back! 78 00:06:48,867 --> 00:06:50,468 (GRUNTING) 79 00:06:52,867 --> 00:06:54,501 MAN: Help! Please! 80 00:06:55,833 --> 00:06:56,833 Cold... 81 00:06:57,132 --> 00:06:59,133 So cold. 82 00:07:26,032 --> 00:07:27,166 l must say, you're showing 83 00:07:27,533 --> 00:07:30,135 a surprising amount of compassion for that man 84 00:07:30,766 --> 00:07:32,767 considering he would surely have left you 85 00:07:32,833 --> 00:07:34,100 to die in his place. 86 00:07:34,166 --> 00:07:35,867 -(CRACKLING) -(wHIRRINc) 87 00:07:42,933 --> 00:07:43,933 (PoWERING DoWN) 88 00:07:45,333 --> 00:07:46,333 (SNIFFLES) 89 00:07:47,466 --> 00:07:49,201 With all the compartments on your belt, 90 00:07:49,466 --> 00:07:50,967 you'd think there'd be one for tissues. 91 00:07:52,867 --> 00:07:54,935 (SNIFFS) Thanks. 92 00:07:55,299 --> 00:07:57,134 -(BLOWS NOSE) -(BEEpINc) 93 00:08:07,166 --> 00:08:08,267 He's pulling through. 94 00:08:08,533 --> 00:08:10,101 The hot chemical bath did the trick. 95 00:08:10,433 --> 00:08:11,634 (SNEEZES LoUDLY) 96 00:08:12,666 --> 00:08:14,434 You could use a hot bath yourself. 97 00:08:15,032 --> 00:08:16,032 (SNIFFS) 98 00:08:16,466 --> 00:08:17,967 l can't worry about a cold now. 99 00:08:18,433 --> 00:08:20,101 After Batman drops our unconscious guest 100 00:08:20,500 --> 00:08:22,301 at police headquarters... (COUGHS) 101 00:08:22,700 --> 00:08:23,767 Bruce Wayne has got a meet�ng 102 00:08:24,032 --> 00:08:25,867 with Mr. Ferris _oyle. 103 00:08:26,700 --> 00:08:27,700 Bruce Wayne. 104 00:08:27,967 --> 00:08:29,535 lt's been forever. How have you been? 105 00:08:30,000 --> 00:08:31,868 Still the terror of the Gotham night scene? 106 00:08:32,533 --> 00:08:33,600 (BRUCE CoUGHING) 107 00:08:34,800 --> 00:08:35,934 l get around. 108 00:08:37,333 --> 00:08:38,333 Speaking of terror, 109 00:08:38,533 --> 00:08:41,369 what's this about someone causing trouble for GothCorp? 110 00:08:41,766 --> 00:08:42,766 You got me. 111 00:08:43,199 --> 00:08:44,867 Some fruitcake has it out for my company. 112 00:08:45,166 --> 00:08:46,333 l don't know why. 113 00:08:46,800 --> 00:08:48,268 Maybe it's an investor who lost money. 114 00:08:48,433 --> 00:08:49,433 (CoUGHS) 115 00:08:49,933 --> 00:08:51,167 Or an angry ex-employee. 116 00:08:51,533 --> 00:08:52,634 There's only one man who'd hate 117 00:08:52,867 --> 00:08:54,134 GothCorp that much, 118 00:08:54,466 --> 00:08:55,466 if he were alive. 119 00:08:55,967 --> 00:08:58,102 -Who? -One of our scientists. 120 00:08:58,433 --> 00:08:59,667 An obsessed wacko. 121 00:08:59,867 --> 00:09:01,435 He was caught using company equipment 122 00:09:01,666 --> 00:09:02,700 for personal reasons. 123 00:09:03,132 --> 00:09:04,533 l had to send my security men in. 124 00:09:04,766 --> 00:09:06,501 There was a fight, an explosion. 125 00:09:07,000 --> 00:09:08,134 We lost him. 126 00:09:08,766 --> 00:09:09,933 What was he doing? 127 00:09:10,166 --> 00:09:11,800 Wasting company money. 128 00:09:12,132 --> 00:09:13,199 My money! 129 00:09:13,466 --> 00:09:14,633 Look, Bruce. 130 00:09:14,833 --> 00:09:17,302 That ''people company'' line is great PR. 131 00:09:17,500 --> 00:09:18,500 But when the wage-slaves 132 00:09:18,666 --> 00:09:20,000 start acting like they own the place, 133 00:09:20,199 --> 00:09:21,333 it's time to pull the plug. 134 00:09:21,500 --> 00:09:23,001 -Know what l mean? -(INTERcom BuzzEs) 135 00:09:23,199 --> 00:09:25,668 SECRETARY: S�r, the humanitarian eommittee is here. 136 00:09:26,600 --> 00:09:27,701 l'll be right out. 137 00:09:28,000 --> 00:09:29,267 We're hosting a ceremony tonight 138 00:09:29,633 --> 00:09:31,968 for Gotham's Humanitarian Industrialist of the Year. 139 00:09:32,700 --> 00:09:33,834 Guess who's winning? 140 00:09:34,433 --> 00:09:35,834 l feel ill. 141 00:09:36,299 --> 00:09:37,366 Hmm? 142 00:09:38,800 --> 00:09:40,801 Excuse me, Ferris. My cold. 143 00:09:42,500 --> 00:09:44,168 Congratulations on your award. 144 00:09:44,533 --> 00:09:46,167 l'm sure it's well-deserved. 145 00:09:52,266 --> 00:09:53,800 FERRIS: _ndl want to say that these 146 00:09:54,032 --> 00:09:56,200 unwarranted attacks against GothCorp 147 00:09:56,433 --> 00:09:57,433 have in no way changed 148 00:09:57,666 --> 00:09:59,501 our persona( commitment to the commun�ty. 149 00:10:00,099 --> 00:10:01,333 InspirationaI words 150 00:10:01,666 --> 00:10:04,301 from Gotham's Humanitarian Industrialist of the Year. 151 00:10:06,800 --> 00:10:07,867 FREEZE: Humanity. 152 00:10:08,700 --> 00:10:09,867 Compassion. 153 00:10:10,533 --> 00:10:11,800 Charity. 154 00:10:12,266 --> 00:10:14,201 Where were those pretty words 155 00:10:14,433 --> 00:10:16,101 when she needed to hear them? 156 00:10:23,533 --> 00:10:24,700 Faster. 157 00:10:25,266 --> 00:10:27,201 The cannon must be completed tonight. 158 00:10:28,099 --> 00:10:30,468 l have my own warm wishes 159 00:10:30,666 --> 00:10:32,701 to bestow on Mr. Boyle. 160 00:10:37,633 --> 00:10:39,167 BATMAN: When Ferris mentioned that explosion, 161 00:10:39,833 --> 00:10:41,367 l remembered this headline from last year 162 00:10:41,933 --> 00:10:43,934 Does it say what caused the accident? 163 00:10:46,132 --> 00:10:47,132 No. 164 00:10:47,333 --> 00:10:49,034 And l suspect that's the reason for the cover-up. 165 00:10:49,867 --> 00:10:53,136 l won't know for sure until l check GothCorp's classi Fied files. 166 00:10:53,700 --> 00:10:54,700 (CoUGHS) 167 00:10:55,000 --> 00:10:56,601 lf you're going to go sneaking around 168 00:10:56,700 --> 00:10:58,535 a crowded office building, you'll need this. 169 00:11:00,199 --> 00:11:01,300 Knockout gas? 170 00:11:01,466 --> 00:11:02,533 Chicken soup. 171 00:11:02,633 --> 00:11:04,001 The only way to fight a cold. 172 00:11:04,099 --> 00:11:06,100 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 173 00:11:09,466 --> 00:11:10,500 (GUARD SIGHS) 174 00:11:15,867 --> 00:11:16,934 (GASPS) 175 00:11:17,132 --> 00:11:18,600 Mr. Boyle sent me to fill in. 176 00:11:18,933 --> 00:11:20,968 Enjoy yourself at the party, with his compliments. 177 00:11:21,533 --> 00:11:22,800 Hey, great. 178 00:11:23,132 --> 00:11:24,166 (SNEEZES) 179 00:11:24,366 --> 00:11:27,001 -You okay? -l'm fine. Take off. 180 00:11:27,800 --> 00:11:29,034 (HUMMING HAPPILY) 181 00:11:42,867 --> 00:11:43,867 (LoCK CLICKS) 182 00:12:26,833 --> 00:12:28,668 My name �s Dr. Victor fries. 183 00:12:29,633 --> 00:12:31,601 l am recording what l pray 184 00:12:31,766 --> 00:12:33,968 will be mank�nd's F�rst step toward �mmortality. 185 00:12:35,666 --> 00:12:37,834 8ehind me you see the CC-100... 186 00:12:38,800 --> 00:12:40,968 A eryogen�e freezing chamber of my own des�gn. 187 00:12:41,333 --> 00:12:43,868 I created it for the express purpose of free2�ng subjects 188 00:12:43,967 --> 00:12:46,002 strieken with inoperable aiIments. 189 00:12:46,433 --> 00:12:47,433 Subiects like 190 00:12:47,833 --> 00:12:49,334 my own beloved wife, Nora. 191 00:12:49,867 --> 00:12:50,867 Once a remedy has been found-- 192 00:12:51,000 --> 00:12:52,167 (KNoB RMLING) 193 00:12:52,466 --> 00:12:54,201 FERRIS: Open this door! Open �t now! 194 00:12:58,800 --> 00:12:59,934 Get away Fr0m that equipment! 195 00:13:00,433 --> 00:13:01,500 Shut th�s stuff down. 196 00:13:01,833 --> 00:13:04,302 Stop! This is my experiment! 197 00:13:04,533 --> 00:13:06,268 Your unauthorized experiment. 198 00:13:06,466 --> 00:13:08,835 l ordered funding suspended weeks ago. 199 00:13:09,366 --> 00:13:11,701 l'm already three million in debt, thanks to you. 200 00:13:12,366 --> 00:13:13,533 You can't stop it now. 201 00:13:14,000 --> 00:13:15,134 My w�Fe is in there. 202 00:13:15,433 --> 00:13:16,700 So bring her out. 203 00:13:17,266 --> 00:13:19,201 You can't interrupt the process now. 204 00:13:19,666 --> 00:13:20,666 Open �t. 205 00:13:20,967 --> 00:13:22,301 lt's her only chance. 206 00:13:22,867 --> 00:13:24,835 This �s my equipment! Mine! 207 00:13:25,299 --> 00:13:26,466 l have evey legal r�ght 208 00:13:26,700 --> 00:13:28,868 to use it or not use it as l see f�t. 209 00:13:29,132 --> 00:13:31,267 l say this project ends now! 210 00:13:33,833 --> 00:13:34,833 No! 211 00:13:35,166 --> 00:13:37,134 Stay away from her, murderer. 212 00:13:37,433 --> 00:13:38,433 Victor... 213 00:13:38,833 --> 00:13:40,167 _:_g__o 214 00:13:40,833 --> 00:13:42,000 l lost my temper. 215 00:13:42,299 --> 00:13:43,600 lt doesn't have to come to th�s. 216 00:13:43,933 --> 00:13:45,100 We can talk. 217 00:13:46,366 --> 00:13:47,366 (GRUNTS) 218 00:13:47,700 --> 00:13:48,700 (YELLS) 219 00:13:49,833 --> 00:13:51,201 Get out! Get out! 220 00:13:53,666 --> 00:13:54,867 Nora! 221 00:13:55,666 --> 00:13:56,833 Nora! 222 00:13:59,000 --> 00:14:00,101 My God. 223 00:14:01,166 --> 00:14:02,166 FREEZE: Yes... 224 00:14:02,666 --> 00:14:04,267 lt would move me to tears 225 00:14:04,633 --> 00:14:07,369 if l still had tears to shed. 226 00:14:24,132 --> 00:14:26,667 The snow is beautiful, don't you think? 227 00:14:27,466 --> 00:14:29,634 Clean, uncompromising... 228 00:14:30,766 --> 00:14:31,833 And cold. 229 00:14:32,500 --> 00:14:35,636 Like the swi Ft hand of vengeance. 230 00:14:36,633 --> 00:14:38,534 l saw what happened to your wife. 231 00:14:39,333 --> 00:14:40,333 l'm sorry. 232 00:14:41,299 --> 00:14:43,634 l'm beyond emotions. 233 00:14:43,933 --> 00:14:46,535 They've been frozen dead in me. 234 00:14:47,366 --> 00:14:48,700 That suit you wear... 235 00:14:49,000 --> 00:14:50,167 A result oF the coolant? 236 00:14:50,666 --> 00:14:51,933 Very good. 237 00:14:52,266 --> 00:14:54,434 A detective to the last. 238 00:14:54,967 --> 00:14:56,835 l can no longer survive 239 00:14:57,333 --> 00:14:59,635 out of a sub-zero environment. 240 00:15:00,533 --> 00:15:02,468 Tonight, l mean to pay back 241 00:15:02,666 --> 00:15:04,701 the man who ruined my life. 242 00:15:05,299 --> 00:15:06,633 Our lives. 243 00:15:07,633 --> 00:15:08,700 Even if you have to kill 244 00:15:08,933 --> 00:15:10,434 eveyone in the building to do it? 245 00:15:13,099 --> 00:15:14,433 Think of it, Batman. 246 00:15:15,366 --> 00:15:17,668 To never again walk on a summer's day 247 00:15:18,000 --> 00:15:20,035 with a hot wind in your face 248 00:15:20,266 --> 00:15:22,201 and a warm hand to hold. 249 00:15:22,833 --> 00:15:24,100 Oh, yes. 250 00:15:24,666 --> 00:15:26,968 l'd kill for that. 251 00:15:31,933 --> 00:15:32,933 Let's go. 252 00:15:33,633 --> 00:15:35,468 (GRUNTING) 253 00:16:23,700 --> 00:16:24,700 Huh? 254 00:16:31,633 --> 00:16:32,633 Keys? 255 00:16:37,000 --> 00:16:38,334 Seal the building. 256 00:16:40,299 --> 00:16:41,767 (MACHINE WHIRRING) 257 00:17:09,933 --> 00:17:11,200 (CoUGHING) 258 00:17:11,766 --> 00:17:13,033 (BREmHING HEAVILY) 259 00:17:14,633 --> 00:17:15,633 (CRACKLING) 260 00:17:24,600 --> 00:17:26,468 Higher. Higher. 261 00:17:27,099 --> 00:17:29,501 Let the evil that walks inside 262 00:17:29,666 --> 00:17:32,935 be cleansed by pure, un Forgiving ice. 263 00:17:36,533 --> 00:17:38,801 And so it gives me great pleasure 264 00:17:38,867 --> 00:17:41,369 to present this well-deserved award to_- 265 00:17:41,666 --> 00:17:43,167 (GLASS BREAKING) 266 00:17:45,166 --> 00:17:46,166 (WIND WHISTLING) 267 00:17:46,933 --> 00:17:47,933 (PEoPLE GASPING) 268 00:17:51,500 --> 00:17:52,701 Double the power. 269 00:17:55,366 --> 00:17:56,500 Huh? 270 00:17:58,633 --> 00:17:59,633 (GRUNTS) 271 00:18:18,032 --> 00:18:19,032 (GRUNTS) 272 00:18:20,933 --> 00:18:22,367 l will finish this. 273 00:18:42,933 --> 00:18:44,367 (PANICKED CHMER) 274 00:18:53,433 --> 00:18:55,301 The cold eyes of vengeance 275 00:18:55,433 --> 00:18:57,334 are upon you, Boyle. 276 00:18:58,132 --> 00:18:59,132 Who... 277 00:18:59,333 --> 00:19:00,534 Who are you? 278 00:19:01,199 --> 00:19:02,300 Come, now. 279 00:19:02,833 --> 00:19:04,267 Surely you remember 280 00:19:04,500 --> 00:19:05,701 your old colleague 281 00:19:06,366 --> 00:19:07,366 Yictor Fries. 282 00:19:09,933 --> 00:19:10,933 No! 283 00:19:11,633 --> 00:19:12,633 (GRoANS) 284 00:19:14,833 --> 00:19:16,868 Stop. Please. 285 00:19:18,199 --> 00:19:19,266 l beg you. 286 00:19:19,933 --> 00:19:21,668 You beg? 287 00:19:22,500 --> 00:19:23,767 ln my nightmares, 288 00:19:23,833 --> 00:19:25,801 l see my Nora behind the glass, 289 00:19:26,933 --> 00:19:30,036 begging to me with Frozen eyes. 290 00:19:30,533 --> 00:19:32,167 How l've longed to see 291 00:19:32,266 --> 00:19:34,368 that look frozen on you. 292 00:19:50,032 --> 00:19:52,634 The advanced circuitry that powers my suit 293 00:19:52,800 --> 00:19:54,868 also triples my strength. 294 00:20:03,199 --> 00:20:06,201 Sooner or later all who stand in my'way 295 00:20:06,967 --> 00:20:09,836 must feel the icy touch of death. 296 00:20:10,700 --> 00:20:11,700 (BmMAN STRAINING) 297 00:20:15,433 --> 00:20:16,433 (GRUNTS) 298 00:20:30,199 --> 00:20:32,534 Ugh. What was that stuff? 299 00:20:33,333 --> 00:20:34,767 The only way to fight a cold. 300 00:20:35,333 --> 00:20:38,135 (DISTORTED) It can't end this way. 301 00:20:38,600 --> 00:20:40,001 Vengeance... 302 00:20:41,766 --> 00:20:42,766 BATMAN: No. 303 00:20:42,967 --> 00:20:44,001 Justice. 304 00:20:44,266 --> 00:20:46,635 A year ago, Ferris Boyle interrupted an experiment, 305 00:20:47,299 --> 00:20:49,334 and in the process destroyed two lives. 306 00:20:49,766 --> 00:20:51,167 Here's the evidence. 307 00:20:56,867 --> 00:20:59,336 Good night, humanitarian. 308 00:21:12,833 --> 00:21:14,301 l failed you. 309 00:21:15,533 --> 00:21:18,202 l wish there were another way for me to say it. 310 00:21:19,833 --> 00:21:20,867 But l cannot. 311 00:21:21,266 --> 00:21:23,935 l can only beg your forgiveness 312 00:21:24,700 --> 00:21:26,968 and pray you hear me somehow... 313 00:21:27,800 --> 00:21:28,967 Someplace... 314 00:21:29,700 --> 00:21:32,502 Someplace where a warm hand 315 00:21:32,800 --> 00:21:33,834 waits for mine. 316 00:21:58,867 --> 00:22:00,868 (THEME MUSIC PLAYING) 317 00:22:19,933 --> 00:22:20,933 English - SDH 20265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.