All language subtitles for batman.the.animated.series.s01e11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,099 --> 00:01:06,867 Get away from me! 2 00:01:06,967 --> 00:01:08,702 Thorne is mine! 3 00:01:08,800 --> 00:01:10,535 Prev�ously on 8atman... 4 00:01:13,166 --> 00:01:14,200 Look out, Harvey! 5 00:01:16,600 --> 00:01:17,667 Harvey! 6 00:01:17,766 --> 00:01:20,668 Now, you understand, there's going to be some scarring. 7 00:01:30,032 --> 00:01:31,600 Harvey... 8 00:02:01,366 --> 00:02:03,835 This is it. Rupert Thorne's bookie joint. 9 00:02:08,833 --> 00:02:11,035 Good heads, we leave him alone. 10 00:02:12,099 --> 00:02:14,835 Bad heads, we hit him hard. 11 00:02:33,000 --> 00:02:34,201 Everybody, down! 12 00:02:36,466 --> 00:02:38,601 l said, down! 13 00:02:48,000 --> 00:02:50,869 Don't bother to adiust the picture. 14 00:02:50,967 --> 00:02:54,303 For the next five minutes, l'm in control. 15 00:02:54,366 --> 00:02:55,767 Get the money. 16 00:03:05,132 --> 00:03:06,132 Hey, look at this. 17 00:03:06,199 --> 00:03:08,467 Must be a couple of hundred silver dollars. 18 00:03:08,867 --> 00:03:09,968 Bring it. 19 00:03:15,933 --> 00:03:17,334 l'll take that. 20 00:03:17,433 --> 00:03:19,668 Jewelry wasn't part of the plan. 21 00:03:20,199 --> 00:03:22,367 -We gotta flip for it. -What? 22 00:03:30,333 --> 00:03:32,168 Good side, leave it. 23 00:03:32,266 --> 00:03:33,634 But, Two-Face... 24 00:03:36,633 --> 00:03:38,134 l said leave it! 25 00:03:45,633 --> 00:03:50,437 Before l go, l want you all to give Rupert Thorne a message for me. 26 00:03:57,299 --> 00:03:59,467 How much did he take me for this time? 27 00:04:00,032 --> 00:04:02,134 _2oo,ooo. 28 00:04:02,199 --> 00:04:03,867 l thought we got rid of this guy. 29 00:04:03,967 --> 00:04:06,035 Are you kidding? We created him. 30 00:04:07,700 --> 00:04:09,201 Six months of this is long enough! 31 00:04:09,299 --> 00:04:10,967 Spread the word. 32 00:04:11,032 --> 00:04:14,001 l'm putting out a contract. _1 million. 33 00:04:14,099 --> 00:04:16,634 No. Make it $2 million. 34 00:04:18,633 --> 00:04:22,870 A million dollars a face to the man who brings me Two-Face. 35 00:04:32,333 --> 00:04:33,667 Harvey. 36 00:04:47,600 --> 00:04:48,867 Stay back! 37 00:04:53,199 --> 00:04:55,868 Harvey, please, let me help you. 38 00:04:56,800 --> 00:04:59,702 You... You saw what was happening. 39 00:04:59,800 --> 00:05:02,502 You knew something was terribly wrong with me. 40 00:05:02,600 --> 00:05:04,301 l thought you were my friend. 41 00:05:04,366 --> 00:05:07,469 You should've been able to help me, but you didn't. 42 00:05:09,000 --> 00:05:10,801 Now, look at me! 43 00:05:10,867 --> 00:05:12,468 But l tried, Harvey. 44 00:05:12,533 --> 00:05:13,667 l... 45 00:05:16,199 --> 00:05:17,433 Harvey! 46 00:05:17,533 --> 00:05:21,536 Why couldn't you save me? 47 00:05:30,800 --> 00:05:32,701 Why couldn't you save us, son? 48 00:05:55,132 --> 00:05:57,501 So what are you dreaming tonight, Harvey? 49 00:05:58,266 --> 00:05:59,634 Peaceful dreams? 50 00:06:00,199 --> 00:06:01,300 Or nightmares? 51 00:06:01,533 --> 00:06:03,534 Maybe both at once. 52 00:06:06,633 --> 00:06:09,168 Sleep well, my friend. 53 00:06:09,266 --> 00:06:12,802 Wherever you are, whatever you've become, 54 00:06:12,933 --> 00:06:15,268 l will save you. 55 00:06:15,833 --> 00:06:17,134 l swear. 56 00:06:32,766 --> 00:06:35,001 -Grace Lamont? -Yes? 57 00:06:35,099 --> 00:06:37,367 l'm Detective Leopold. 58 00:06:37,466 --> 00:06:39,634 lt's about your fianc�. 59 00:06:42,500 --> 00:06:45,836 So, unless we can get to Harvey before Thorne does, 60 00:06:45,933 --> 00:06:47,434 he won't stand much of a chance. 61 00:06:47,500 --> 00:06:49,635 l wish l could help, but l haven't seen him 62 00:06:49,700 --> 00:06:51,635 since that horrible day in the hospital. 63 00:06:51,700 --> 00:06:54,269 l don't know where he is. 64 00:06:54,333 --> 00:06:57,202 lt is possible that Harvey might try to see you. 65 00:06:57,299 --> 00:06:59,934 lf he does, you activate this beeper, 66 00:07:00,000 --> 00:07:03,603 and we'll be able to trace the signal to wherever you are. 67 00:07:10,933 --> 00:07:12,668 lt's all in your hands. 68 00:07:16,299 --> 00:07:18,768 All we have to do now is wait. 69 00:07:18,867 --> 00:07:21,135 What makes you so sure Two-Face will come back here? 70 00:07:21,199 --> 00:07:24,602 He'll come back. They always come back. 71 00:07:43,199 --> 00:07:44,833 g6_,8oo, 72 00:07:44,933 --> 00:07:48,369 _6_,9oo, _65,ooo. 73 00:07:51,967 --> 00:07:55,470 You don't touch anything until l tell you to, punk. 74 00:07:57,833 --> 00:08:01,369 You always were a couple of greedy little beggars, 75 00:08:01,466 --> 00:08:05,303 even when l prosecuted you as DA. 76 00:08:17,600 --> 00:08:19,001 What are you looking at? 77 00:08:21,099 --> 00:08:24,335 Gee, Two-Face, if you miss her, why don't you go see her? 78 00:08:24,433 --> 00:08:26,835 Sure, we could even bring her here, if you want. 79 00:08:43,166 --> 00:08:45,835 Forget it. We have more important things to do. 80 00:08:48,600 --> 00:08:51,636 l've decided it's time to finish Thorne 81 00:08:51,700 --> 00:08:53,168 once and for all. 82 00:08:53,266 --> 00:08:54,834 You're gonna knock him off? 83 00:08:54,933 --> 00:08:57,001 Let's iust say, l'm gonna do to him 84 00:08:57,099 --> 00:08:59,868 exactly what he did to me. 85 00:09:05,266 --> 00:09:09,036 So you think you've discerned a pattern to his crimes? 86 00:09:09,132 --> 00:09:11,501 Just look at the places he's robbed, Alfred. 87 00:09:11,600 --> 00:09:16,638 Club 22, Gemini Jewelers, the Two's Company Cafe. 88 00:09:16,700 --> 00:09:18,968 Two's? My word! 89 00:09:19,032 --> 00:09:21,801 Has anyone informed the Second National Bank? 90 00:09:21,867 --> 00:09:23,034 That won't be a target. 91 00:09:23,132 --> 00:09:25,133 Every place Two-Face has robbed 92 00:09:25,199 --> 00:09:28,368 is also a front for Rupert Thorne's criminal activities. 93 00:09:28,466 --> 00:09:32,169 Unfortunately, he's used up all of Thorne's places. 94 00:09:34,032 --> 00:09:35,800 Perhaps, he'll rob them twice. 95 00:09:35,867 --> 00:09:37,768 A sort of double-or-nothing. 96 00:09:37,833 --> 00:09:41,269 No. l think Two-Face is through humiliating Thorne. 97 00:09:41,333 --> 00:09:43,168 Now he wants him out of the way. 98 00:09:43,266 --> 00:09:44,934 And l think l know how. 99 00:09:55,867 --> 00:09:59,370 Keep your guard up, sir. Harvey is no longer the Fellow we knew. 100 00:09:59,466 --> 00:10:02,035 l still feel that somewhere inside that monster 101 00:10:02,132 --> 00:10:03,700 is my old friend. 102 00:10:03,800 --> 00:10:06,969 That may make him even more dangerous. 103 00:10:43,666 --> 00:10:45,034 Hey, this looks like something. 104 00:10:45,132 --> 00:10:47,968 ''Rupert Thorne. Confidential_' 105 00:10:50,833 --> 00:10:52,968 For years, l tried to subpoena this. 106 00:10:53,099 --> 00:10:57,536 ''Money laundering, payoffs, blackmail_' It's all here. 107 00:10:59,366 --> 00:11:01,668 l'll destroy Thorne with his file 108 00:11:01,833 --> 00:11:03,501 iust like he destroyed me with mine! 109 00:11:04,099 --> 00:11:05,800 Come on, let's get out of here. 110 00:11:24,166 --> 00:11:25,367 You're coming with me, Harvey. 111 00:11:28,700 --> 00:11:30,201 l want to help you. 112 00:11:30,299 --> 00:11:33,969 Help me? You don't know anything about me. 113 00:11:34,032 --> 00:11:36,134 l know that you have friends, Harvey. 114 00:11:36,199 --> 00:11:38,134 Friends who love and care about you. 115 00:11:38,800 --> 00:11:41,269 Harvey's friends are no friends oF mine. 116 00:11:42,166 --> 00:11:43,667 What about Grace? 117 00:11:43,766 --> 00:11:44,933 Grace? 118 00:11:46,600 --> 00:11:48,034 What do you know about Grace? 119 00:11:48,132 --> 00:11:51,802 She still loves you, Harvey. She keeps your picture. 120 00:11:51,867 --> 00:11:54,102 Every day, she waits and prays. 121 00:11:54,166 --> 00:11:55,800 She wants you back, Harv. 122 00:11:55,867 --> 00:11:57,802 Hey, what's taking you guys- 123 00:11:57,867 --> 00:11:59,201 Holy... 124 00:12:06,299 --> 00:12:08,367 Come on, let's get out of here! 125 00:12:10,967 --> 00:12:13,202 No, Harvey. Wait. 126 00:12:18,000 --> 00:12:19,000 Let go of me! 127 00:12:31,299 --> 00:12:34,335 Hey, there. You okay, Batman? 128 00:12:34,433 --> 00:12:37,202 Looks like you took a nasty fall there, fellow. 129 00:12:38,099 --> 00:12:40,968 Harvey! Where's Harvey? 130 00:12:41,166 --> 00:12:42,834 Ain't nobody here but us, son. 131 00:12:47,199 --> 00:12:49,301 -You all right? -Yeah. 132 00:12:49,867 --> 00:12:51,101 l'm fine. 133 00:13:04,967 --> 00:13:07,369 Wait till the police get a load of this stuff. 134 00:13:07,466 --> 00:13:09,634 lt's even got his Swiss bank accounts. 135 00:13:24,933 --> 00:13:25,967 Stop the car! 136 00:13:36,633 --> 00:13:38,935 -Hello? -Grace? 137 00:13:39,000 --> 00:13:40,134 Harvey? 138 00:13:40,633 --> 00:13:43,168 -Where are you? -l... 139 00:13:44,199 --> 00:13:45,366 l wanna see you. 140 00:13:45,466 --> 00:13:48,535 Yes! Yes, of course, darling. Where? 141 00:13:48,633 --> 00:13:50,167 Look out your window. 142 00:13:53,333 --> 00:13:55,334 They'lI bring you to me. 143 00:14:01,166 --> 00:14:05,103 Harvey, you know that no matter what, l love you. 144 00:14:06,199 --> 00:14:07,533 l'll see you soon. 145 00:14:09,600 --> 00:14:11,201 He did what? 146 00:14:17,933 --> 00:14:21,036 lF he gives those files to the police, l'm ruined! 147 00:14:21,132 --> 00:14:23,167 We've got to stop him now! 148 00:14:33,433 --> 00:14:36,169 Grab your hat, Rupie, and your checkbook. 149 00:14:36,299 --> 00:14:38,701 Tonight may be our lucky night. 150 00:15:00,533 --> 00:15:01,934 This way, ma'am. 151 00:15:07,500 --> 00:15:08,500 ln there. 152 00:15:24,600 --> 00:15:26,101 Hello, Grace. 153 00:15:27,600 --> 00:15:28,701 Harvey. 154 00:15:32,766 --> 00:15:35,368 My name is Two-Face now. 155 00:15:35,466 --> 00:15:36,800 No, Harvey. 156 00:15:36,867 --> 00:15:38,501 This is my world now. 157 00:15:39,199 --> 00:15:42,669 A dichotomy of order and chaos... 158 00:15:42,766 --> 00:15:44,334 Just like me. 159 00:15:44,433 --> 00:15:47,035 Harvey, what's happened to your mind? 160 00:15:47,132 --> 00:15:50,101 Your feelings? You used to listen to your feelings. 161 00:15:50,166 --> 00:15:53,469 This is what l listen to now. 162 00:16:01,666 --> 00:16:04,001 Chance, Grace. 163 00:16:04,099 --> 00:16:05,700 Chance is everything. 164 00:16:05,800 --> 00:16:10,004 Whether you're born or not, whether you live or die, 165 00:16:10,099 --> 00:16:11,967 whether you're good or bad, 166 00:16:13,099 --> 00:16:15,201 it's all arbitrary. 167 00:16:15,299 --> 00:16:16,967 That's nonsense, Harvey. 168 00:16:17,600 --> 00:16:19,868 Was it chance that made you District Attorney? 169 00:16:20,000 --> 00:16:22,035 Was it chance that made you fall in love with me? 170 00:16:22,132 --> 00:16:24,767 Take control of your life, Harvey. 171 00:16:24,833 --> 00:16:26,301 You don't need a coin. 172 00:16:27,132 --> 00:16:28,433 And you don't need this. 173 00:16:31,433 --> 00:16:33,868 You don't ever need to hide from me. 174 00:16:47,500 --> 00:16:50,135 -l love you. -Grace. 175 00:16:51,967 --> 00:16:52,967 What is it? 176 00:17:04,633 --> 00:17:06,368 At last we meet, 177 00:17:06,700 --> 00:17:12,672 face to face... To face. 178 00:17:12,766 --> 00:17:14,100 You! 179 00:17:22,166 --> 00:17:24,635 You did very well, Ieading us to your boyfriend. 180 00:17:26,099 --> 00:17:27,166 Grace? 181 00:17:27,266 --> 00:17:31,036 Now, now, she thought she was alerting the police. 182 00:17:31,132 --> 00:17:33,367 She wanted to save you. 183 00:17:33,466 --> 00:17:35,601 l'm so sorry, Harvey. 184 00:17:39,700 --> 00:17:41,968 So much for control, huh, Grace? 185 00:18:13,299 --> 00:18:14,767 lt ain't here, boss. 186 00:18:14,833 --> 00:18:17,368 That file is here, all right. Now, where is it? 187 00:18:17,466 --> 00:18:20,468 Not a chance, you slime! 188 00:18:25,533 --> 00:18:28,369 Such a pretty face, Harvey. 189 00:18:28,466 --> 00:18:31,035 -Let her go! -Give me the file. 190 00:18:51,700 --> 00:18:54,536 -Get rid of them. -But you said... 191 00:18:55,166 --> 00:18:57,368 Your boyfriend first. 192 00:19:09,099 --> 00:19:10,099 Batman! 193 00:19:11,466 --> 00:19:13,768 This is the last time you interfere with me. 194 00:20:16,666 --> 00:20:18,667 No! Two-Face, don't! 195 00:20:18,766 --> 00:20:20,667 -You can't let him. -Harvey! 196 00:20:20,766 --> 00:20:24,169 -What are you doing? -Taking control of my life. 197 00:20:24,266 --> 00:20:25,767 Let the law handle it. 198 00:20:25,833 --> 00:20:27,301 The law? 199 00:20:27,366 --> 00:20:30,769 Here's the only law! The law of averages, 200 00:20:30,867 --> 00:20:32,668 the great equalizer. 201 00:20:46,833 --> 00:20:49,435 No! What have you done? 202 00:20:49,500 --> 00:20:51,468 My coin, where is it? 203 00:20:51,533 --> 00:20:53,768 l can't decide without... 204 00:20:53,833 --> 00:20:56,869 Oh, no! It's got to be here! It's got to! 205 00:20:58,032 --> 00:20:59,600 l have to have it! 206 00:21:08,833 --> 00:21:12,336 lt's all right now, Harvey. l'm here. 207 00:21:25,333 --> 00:21:28,035 Poor Harvey. So filled with anger. 208 00:21:28,132 --> 00:21:29,433 Do you think there's any hope? 209 00:21:29,500 --> 00:21:33,270 Where there's love, there's hope, Commissioner. 210 00:21:37,466 --> 00:21:39,801 Well, a little luck wouldn't hurt. 211 00:21:44,266 --> 00:21:46,201 For you, Harvey. 212 00:22:26,466 --> 00:22:27,466 English - SDH 14557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.