All language subtitles for When.He.Didnt.Come.Home.1998.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:08,503 --> 00:02:09,336 - Timmy! 4 00:02:19,010 --> 00:02:19,843 - What? 5 00:02:21,132 --> 00:02:22,215 Are you okay? 6 00:02:25,300 --> 00:02:26,370 - Just a dream. 7 00:02:27,564 --> 00:02:28,397 - Okay. 8 00:02:39,836 --> 00:02:40,669 - Becky! 9 00:02:40,669 --> 00:02:42,180 - I'm in a hurry. 10 00:02:42,180 --> 00:02:44,060 - Where did you pick up that nasty habit? 11 00:02:44,060 --> 00:02:45,570 - Timmy does it. 12 00:02:45,570 --> 00:02:47,140 Ma, I don't do it when I sleep over 13 00:02:47,140 --> 00:02:48,680 at other people's houses. 14 00:02:48,680 --> 00:02:50,590 - That's good. - I gotta go. 15 00:02:50,590 --> 00:02:52,140 - Breakfast! - I'm in a hurry! 16 00:02:55,356 --> 00:02:57,013 - What's her big rush? 17 00:02:58,650 --> 00:02:59,650 - Senior field trip. 18 00:03:03,900 --> 00:03:04,733 Toast? 19 00:03:07,034 --> 00:03:08,580 - What's wrong? 20 00:03:08,580 --> 00:03:11,260 - I dreamed Timmy was here last night. 21 00:03:11,260 --> 00:03:12,850 - Yeah, I miss his calls too, 22 00:03:12,850 --> 00:03:15,050 but he's got Carolyn now, okay? 23 00:03:15,050 --> 00:03:17,083 - Oh, it wasn't about missing him. 24 00:03:18,900 --> 00:03:21,583 - Faye, talk to me. 25 00:03:22,530 --> 00:03:25,950 - It was just an odd dream. 26 00:03:25,950 --> 00:03:28,180 It shook me up, that's all. 27 00:03:28,180 --> 00:03:29,257 I'm all right. 28 00:03:30,360 --> 00:03:32,680 - Just call him, you'll feel better. 29 00:03:32,680 --> 00:03:34,690 - I don't even know his number. 30 00:03:34,690 --> 00:03:36,760 Did he tell you where he was staying? 31 00:03:36,760 --> 00:03:38,730 - Just someplace outside Chicago, 32 00:03:38,730 --> 00:03:40,763 wherever the storm damage is the worst. 33 00:03:41,970 --> 00:03:42,803 You know what? 34 00:03:42,803 --> 00:03:44,620 I bet you he's in some fleabag motel 35 00:03:44,620 --> 00:03:46,243 that doesn't even have a phone. 36 00:03:49,330 --> 00:03:50,293 Well, call Carolyn. 37 00:03:51,670 --> 00:03:53,120 - I don't want to bother her. 38 00:03:55,510 --> 00:03:57,223 - Off to slay the dragon. 39 00:03:58,283 --> 00:03:59,123 - Bye. 40 00:04:21,790 --> 00:04:22,623 - Hello? 41 00:04:22,623 --> 00:04:24,050 - Carolyn. 42 00:04:24,050 --> 00:04:25,450 - Faye, how are you? 43 00:04:25,450 --> 00:04:26,931 - I'm fine. 44 00:04:26,931 --> 00:04:29,680 It's Timmy I'm worried about. 45 00:04:29,680 --> 00:04:31,580 He hasn't called us for weeks. 46 00:04:31,580 --> 00:04:33,890 That's just not like him. 47 00:04:33,890 --> 00:04:35,550 Have you heard from him? 48 00:04:35,550 --> 00:04:37,230 - I've been meaning to call you. 49 00:04:37,230 --> 00:04:39,350 I've been upset about him also. 50 00:04:39,350 --> 00:04:41,510 I haven't heard from him since the day he left town. 51 00:04:41,510 --> 00:04:42,593 - That long ago? 52 00:04:43,705 --> 00:04:45,940 Now I'm really worried. 53 00:04:45,940 --> 00:04:47,320 - Let's not panic. 54 00:04:47,320 --> 00:04:48,153 I mean, it's Timmy. 55 00:04:48,153 --> 00:04:49,990 He's probably just busy 56 00:04:49,990 --> 00:04:53,042 and the phone lines are still down since the storms. 57 00:04:55,530 --> 00:04:58,153 Faye? Faye, are you still there? 58 00:05:00,422 --> 00:05:01,255 Faye? 59 00:05:02,905 --> 00:05:07,905 Faye, are you still there? 60 00:05:12,426 --> 00:05:14,473 - Don't forget that blue ski sweater. 61 00:05:14,473 --> 00:05:17,410 - It's packed, Mom. Along with my earmuffs. 62 00:05:17,410 --> 00:05:18,860 Come on, you can't call me every morning 63 00:05:18,860 --> 00:05:20,640 to check on my wardrobe. 64 00:05:20,640 --> 00:05:21,480 Can she, Dad? 65 00:05:21,480 --> 00:05:24,343 - She just needs a little time to get used to the idea. 66 00:05:26,157 --> 00:05:28,848 On the other hand, I can't wait to get rid of you. 67 00:05:28,848 --> 00:05:30,223 - Come on. 68 00:05:31,530 --> 00:05:35,530 - You know I think this is gonna be a wonderful experience. 69 00:05:35,530 --> 00:05:40,297 Big city, lots of opportunity, being out on your own. 70 00:05:42,840 --> 00:05:44,640 I'm your mother. I'm gonna miss you. 71 00:05:45,770 --> 00:05:47,520 - It's nice to hear. 72 00:05:47,520 --> 00:05:49,740 Now, both of you get out. 73 00:05:49,740 --> 00:05:52,110 It's still my room and I need to finish packing. 74 00:05:52,110 --> 00:05:52,943 - Get out? 75 00:05:59,100 --> 00:06:01,370 - It's not a slum, Mom. It's great. 76 00:06:01,370 --> 00:06:02,700 You're really gonna like it. 77 00:06:02,700 --> 00:06:05,770 Two guys I met on a day job helped me move in 78 00:06:05,770 --> 00:06:08,050 and, oh! 79 00:06:08,050 --> 00:06:10,770 I got a job from that ad I told you 80 00:06:10,770 --> 00:06:12,860 I was putting in the newspaper. 81 00:06:12,860 --> 00:06:14,590 - Oh, that's terrific, honey. 82 00:06:14,590 --> 00:06:16,690 Your dad's gonna be glad to hear all this. 83 00:06:23,400 --> 00:06:25,460 - I'm really glad that you guys are happy with the house. 84 00:06:25,460 --> 00:06:26,870 I think it's terrific. 85 00:06:26,870 --> 00:06:29,430 I'm glad we were able to find something. 86 00:06:29,430 --> 00:06:31,750 Could you stop that for a minute? 87 00:06:31,750 --> 00:06:33,219 - Sorry. 88 00:06:33,219 --> 00:06:34,580 - The leak is fixed. 89 00:06:34,580 --> 00:06:35,910 My man's almost done here, 90 00:06:35,910 --> 00:06:37,700 and of course the seller is gonna pay for the repairs, 91 00:06:37,700 --> 00:06:39,710 so it should be ready by... 92 00:06:42,750 --> 00:06:43,583 Tomorrow. 93 00:06:43,583 --> 00:06:44,416 - Excellent. 94 00:06:44,416 --> 00:06:45,562 - Great. - That's great. 95 00:06:45,562 --> 00:06:46,626 Thank you. - Okay, thanks so much. 96 00:06:46,626 --> 00:06:48,800 - Thank you very much. - Okay. 97 00:06:48,800 --> 00:06:50,060 And we'll see you guys tomorrow. 98 00:06:50,060 --> 00:06:51,703 - Okay. - Bye-bye. 99 00:06:56,365 --> 00:07:01,365 - I want to thank you for going that extra mile for me. 100 00:07:02,270 --> 00:07:04,150 My clients are anal retentive 101 00:07:04,150 --> 00:07:08,383 and if everything isn't perfect, they whine. 102 00:07:15,280 --> 00:07:17,180 What are you grinning at? 103 00:07:18,677 --> 00:07:22,420 - The way you talk, the way you look. 104 00:07:22,420 --> 00:07:23,793 Makes a man smile. 105 00:07:25,910 --> 00:07:29,870 Hey, do you want to go for a coffee? 106 00:07:29,870 --> 00:07:33,313 Now that I'm finished, now that I went that extra mile? 107 00:07:35,390 --> 00:07:37,890 - You look like you could use a cold beer instead. 108 00:08:01,050 --> 00:08:03,900 I haven't been to a place this quaint since college days. 109 00:08:05,890 --> 00:08:08,900 So Tim, if you own your own company, 110 00:08:08,900 --> 00:08:11,890 what are you doing a little patchwork job like mine for? 111 00:08:11,890 --> 00:08:14,500 - I don't own my own company. 112 00:08:14,500 --> 00:08:18,230 I fake that in my ad. I'm a subcontractor. 113 00:08:18,230 --> 00:08:21,014 I keep myself and two other guys busy. 114 00:08:21,014 --> 00:08:21,853 But I got plans. 115 00:08:22,700 --> 00:08:25,013 One of these days I'm gonna own my own business. 116 00:08:26,070 --> 00:08:28,600 - Initiative. I like that in a man. 117 00:08:28,600 --> 00:08:30,610 - All I need is my contractor's license 118 00:08:30,610 --> 00:08:32,360 and then I'm gonna slay the dragon. 119 00:08:34,724 --> 00:08:38,484 That's what my dad calls it. 120 00:08:44,217 --> 00:08:46,813 You know the real reason that I took the job? 121 00:08:48,694 --> 00:08:53,657 I flipped over your voice on the phone. 122 00:08:55,320 --> 00:08:57,403 Do you know how to dance? 123 00:09:39,200 --> 00:09:40,130 - Closing time. 124 00:09:40,130 --> 00:09:43,570 You don't have to go home, but you can't stay here. 125 00:09:49,760 --> 00:09:53,620 - Her name is Carolyn, Ma, and I am crazy about her. 126 00:09:53,620 --> 00:09:54,453 - You just met her. 127 00:09:54,453 --> 00:09:56,060 - True, but that's all gonna change. 128 00:09:56,060 --> 00:09:57,870 This time I just have this feeling. 129 00:09:57,870 --> 00:10:00,200 - That's what you said about your last girlfriend. 130 00:10:00,200 --> 00:10:02,140 And the one before that. 131 00:10:02,140 --> 00:10:04,860 And Janet, and Judy before her. 132 00:10:04,860 --> 00:10:06,650 At least Carolyn doesn't start with a J. 133 00:10:06,650 --> 00:10:08,180 - Cheap shot, Ma. 134 00:10:08,180 --> 00:10:10,500 Look, she is smart and funny. 135 00:10:10,500 --> 00:10:12,663 She owns her own business, real estate. 136 00:10:13,530 --> 00:10:15,270 - Okay, okay. 137 00:10:15,270 --> 00:10:17,100 You convinced me. I give up. 138 00:10:17,100 --> 00:10:20,596 - Did I mention she's beautiful? 139 00:10:20,596 --> 00:10:21,679 - No, really? 140 00:11:18,720 --> 00:11:19,553 - Hello? 141 00:11:20,520 --> 00:11:22,580 Mother, hi. 142 00:11:22,580 --> 00:11:23,463 No one's here. 143 00:11:24,401 --> 00:11:26,549 No, I'm not out of breath. 144 00:11:26,549 --> 00:11:29,370 Actually, stop. 145 00:11:29,370 --> 00:11:31,233 No, I just got back from jogging. 146 00:11:32,210 --> 00:11:33,800 Uh-huh. 147 00:11:33,800 --> 00:11:36,773 My boyfriend, I mean my appointment. 148 00:11:38,760 --> 00:11:41,640 No, I, I didn't say boyfriend, Mom. 149 00:11:41,640 --> 00:11:46,203 No, actually I have, um, I have to go. 150 00:11:46,203 --> 00:11:48,010 I have to go to my appointment. 151 00:11:48,010 --> 00:11:50,362 Mom, I'm hanging up now. 152 00:11:50,362 --> 00:11:51,683 Goodbye, Mother. 153 00:12:01,160 --> 00:12:03,370 Why is it that the guys I hire 154 00:12:03,370 --> 00:12:05,633 never live up to my expectations? 155 00:12:06,730 --> 00:12:08,625 - It wouldn't matter who you had working for you. 156 00:12:08,625 --> 00:12:10,950 You are a compulsive overachiever. 157 00:12:10,950 --> 00:12:12,960 - Well, I wish you'd get your real estate license 158 00:12:12,960 --> 00:12:15,000 and give up this paralegal thing. 159 00:12:15,000 --> 00:12:16,880 - And break my father's heart? 160 00:12:16,880 --> 00:12:17,713 - How is he? 161 00:12:18,970 --> 00:12:21,140 - He's losing weight again. 162 00:12:21,140 --> 00:12:22,040 - Jenny. 163 00:12:23,800 --> 00:12:26,193 - Doctors think he's not in remission anymore. 164 00:12:27,600 --> 00:12:29,180 - I'm sorry. 165 00:12:29,180 --> 00:12:30,510 - Listen. I didn't want to get all all gloomy. 166 00:12:30,510 --> 00:12:33,128 So let's just change the subject. 167 00:12:33,128 --> 00:12:33,961 - Okay. 168 00:12:37,250 --> 00:12:39,483 - So how's your mystery man, hm? 169 00:12:40,750 --> 00:12:42,370 So when am I gonna get to meet this Timmy guy 170 00:12:42,370 --> 00:12:44,920 who's been calling the office for the past month? 171 00:12:44,920 --> 00:12:45,753 You serious? 172 00:12:46,727 --> 00:12:47,670 Well? 173 00:12:47,670 --> 00:12:50,393 - Oh, most of the guys I date are yuppie narcissists. 174 00:12:52,380 --> 00:12:54,160 But this guy is different. 175 00:12:54,160 --> 00:12:55,713 It's 180 degrees. 176 00:12:56,580 --> 00:12:58,887 He's the rough-hewn romantic type. 177 00:12:58,887 --> 00:13:00,830 His hands are calloused 178 00:13:00,830 --> 00:13:02,980 and he has a body that would make you weep. 179 00:13:06,560 --> 00:13:08,270 - Tim has told me so much about you. 180 00:13:08,270 --> 00:13:09,520 I can't wait to meet you. 181 00:13:10,910 --> 00:13:12,150 Mrs. Dolan? 182 00:13:12,150 --> 00:13:13,710 - Faye. Call me Faye. 183 00:13:14,648 --> 00:13:16,490 - Since you can't come here, 184 00:13:16,490 --> 00:13:19,299 I thought I would introduce myself over the phone, 185 00:13:19,299 --> 00:13:21,870 you know, because that way when a woman answered 186 00:13:21,870 --> 00:13:23,053 you wouldn't feel so- 187 00:13:24,010 --> 00:13:25,120 - Shocked. 188 00:13:25,120 --> 00:13:27,769 - Yeah. I know this is hard. 189 00:13:27,769 --> 00:13:29,180 I mean, my mother feels the same way. 190 00:13:29,180 --> 00:13:31,310 It's too soon, it's too soon. 191 00:13:31,310 --> 00:13:33,400 But it's not like we're getting married. 192 00:13:33,400 --> 00:13:34,760 We're just moving in together. 193 00:13:34,760 --> 00:13:37,820 I mean, don't you think that's better? 194 00:13:46,055 --> 00:13:49,320 - So when you go on a date, do you go in his pickup truck? 195 00:13:49,320 --> 00:13:50,710 All dressed up? 196 00:13:50,710 --> 00:13:52,914 - Mother, would you tell him to stop? 197 00:13:52,914 --> 00:13:54,839 - All I'm doing is trying to put two and two together. 198 00:13:54,839 --> 00:13:55,672 I mean, if you're embarrassed- 199 00:13:55,672 --> 00:13:57,720 - You know, Kevin, when was the last time 200 00:13:57,720 --> 00:13:59,470 that a woman even looked at you twice? 201 00:13:59,470 --> 00:14:01,540 - Stop it, both of you. 202 00:14:01,540 --> 00:14:02,930 Get out of there, you're doing it wrong. 203 00:14:02,930 --> 00:14:05,670 And stop picking at the caviar. 204 00:14:05,670 --> 00:14:06,660 Kevin's right, you know. 205 00:14:06,660 --> 00:14:09,929 I don't understand your connection with this carpenter. 206 00:14:09,929 --> 00:14:12,110 - It's pheromonal. - What? 207 00:14:12,110 --> 00:14:13,680 - It's a chemical reaction, Mother. 208 00:14:13,680 --> 00:14:15,210 - Ha ha. 209 00:14:15,210 --> 00:14:16,820 - He is not your type. 210 00:14:16,820 --> 00:14:17,780 - Well, I've had the other type, 211 00:14:17,780 --> 00:14:19,553 and they're not what they're cracked up to be. 212 00:14:20,490 --> 00:14:22,020 Tim makes me laugh. 213 00:14:22,020 --> 00:14:24,050 And he's kind, and he's handsome, 214 00:14:24,050 --> 00:14:26,750 and I don't care if he doesn't wear a tie. 215 00:14:26,750 --> 00:14:28,500 - Methinks she doth protest too much. 216 00:14:28,500 --> 00:14:30,510 - Your father and I did not send you to college 217 00:14:30,510 --> 00:14:33,060 and set you up in business so that you could regress. 218 00:14:33,060 --> 00:14:35,060 We taught you to set your sights higher. 219 00:14:36,149 --> 00:14:38,027 - What is with you people? 220 00:14:40,867 --> 00:14:42,313 - I'm not supposed to drink. 221 00:14:43,526 --> 00:14:44,393 It's my liver. 222 00:14:46,326 --> 00:14:47,713 You can feel it, here. 223 00:14:48,900 --> 00:14:49,733 Hard as a rock. 224 00:14:51,180 --> 00:14:53,630 So of course the missus puts me on cocktail duty. 225 00:14:54,520 --> 00:14:56,590 Where's the fairness in that, huh? 226 00:14:56,590 --> 00:14:58,130 - I guess it's not, sir. 227 00:14:58,130 --> 00:14:59,030 You want me to take over? 228 00:14:59,030 --> 00:15:00,713 - No, no. 229 00:15:01,670 --> 00:15:03,343 Martinis are my specialty. 230 00:15:05,580 --> 00:15:07,620 - Fish? - Pardon? 231 00:15:07,620 --> 00:15:09,130 - Do you fish? 232 00:15:09,130 --> 00:15:10,630 - No. 233 00:15:10,630 --> 00:15:11,850 - Golf? 234 00:15:11,850 --> 00:15:12,963 - Uh, sorry. 235 00:15:14,140 --> 00:15:15,720 - Well, what do you play? 236 00:15:15,720 --> 00:15:17,070 I don't. 237 00:15:17,070 --> 00:15:18,453 Work keeps me pretty busy. 238 00:15:21,870 --> 00:15:25,710 - Donald, Donald, Donald. 239 00:15:25,710 --> 00:15:28,063 What is taking those martinis so long? 240 00:15:29,210 --> 00:15:30,980 Is he talking your ear off? 241 00:15:30,980 --> 00:15:31,813 No. 242 00:15:31,813 --> 00:15:34,440 - Just been chatting about how much we have in common. 243 00:15:39,277 --> 00:15:41,194 - You've been drinking. 244 00:15:43,410 --> 00:15:44,460 Has he been drinking? 245 00:15:50,410 --> 00:15:53,420 You've been drinking all along. 246 00:15:53,420 --> 00:15:54,640 - Stop it. 247 00:15:54,640 --> 00:15:56,510 - Like a sneak. 248 00:15:56,510 --> 00:15:58,300 - Not in front of the company, Helen. 249 00:15:58,300 --> 00:15:59,823 - Don't you walk away from me! 250 00:16:01,030 --> 00:16:02,423 I am not through with you! 251 00:16:03,401 --> 00:16:05,171 How dare you! 252 00:16:05,171 --> 00:16:06,970 - Um, maybe we should go. 253 00:16:06,970 --> 00:16:09,679 - No, stay. They'll work it out. 254 00:16:09,679 --> 00:16:11,790 - Anyway, Mom's making duck. 255 00:16:11,790 --> 00:16:12,910 - You have to stay for the duck. 256 00:16:12,910 --> 00:16:13,743 - Mm-hm. 257 00:16:23,640 --> 00:16:24,683 What are you thinking? 258 00:16:26,500 --> 00:16:27,333 - Nothing. 259 00:16:28,845 --> 00:16:32,490 - Come on, you're thinking about something. 260 00:16:32,490 --> 00:16:33,323 - Okay. 261 00:16:34,320 --> 00:16:35,233 It's your mother. 262 00:16:36,120 --> 00:16:40,773 She hit him. Don't you think that's a little extreme? 263 00:16:44,260 --> 00:16:46,962 She lost it. You saw her. 264 00:16:46,962 --> 00:16:48,047 - I don't even know what you're talking about. 265 00:16:48,047 --> 00:16:49,423 - I know what I saw. 266 00:16:57,680 --> 00:16:59,269 I'm sorry. 267 00:16:59,269 --> 00:17:00,603 I don't want to fight. 268 00:17:01,490 --> 00:17:02,953 Honey, come on. 269 00:17:04,080 --> 00:17:05,380 - Stay away from me. 270 00:17:05,380 --> 00:17:06,693 - Carolyn, you don't have to just- 271 00:17:06,693 --> 00:17:08,560 - I said stop. 272 00:17:08,560 --> 00:17:10,440 - All I am saying is maybe your mother 273 00:17:10,440 --> 00:17:12,280 needs some kind of help, you don't- 274 00:17:12,280 --> 00:17:14,043 - Where do you get off? 275 00:17:15,270 --> 00:17:16,520 - Carolyn! 276 00:17:16,520 --> 00:17:19,668 Hey, don't walk away from me. 277 00:17:19,668 --> 00:17:21,359 Can't you just listen to me for a second? 278 00:17:21,359 --> 00:17:22,839 - Let go. - Calm down. 279 00:17:22,839 --> 00:17:27,839 - Let go! 280 00:17:38,250 --> 00:17:39,543 I'm sorry I hurt you. 281 00:17:42,039 --> 00:17:44,483 - I, uh, I made you mad. 282 00:17:45,630 --> 00:17:46,630 - I'm not like that. 283 00:17:48,167 --> 00:17:49,000 - I know. 284 00:17:49,943 --> 00:17:50,776 I know. 285 00:17:52,680 --> 00:17:54,080 - I wanna make it up to you. 286 00:17:56,800 --> 00:17:59,400 - I'm gonna have a shiner where your ring caught me. 287 00:18:01,380 --> 00:18:03,583 - Now why would you say something like that 288 00:18:03,583 --> 00:18:04,833 after I said I was sorry? 289 00:18:21,660 --> 00:18:24,199 You don't understand the pressure that I'm under. 290 00:18:24,199 --> 00:18:26,920 My family, my business. 291 00:18:26,920 --> 00:18:30,061 The pressure I put on myself. 292 00:18:30,061 --> 00:18:31,470 Sometimes I feel like I'm carrying 293 00:18:31,470 --> 00:18:33,470 the weight of the world on my shoulders. 294 00:18:35,660 --> 00:18:39,280 And then when you held my hands, 295 00:18:39,280 --> 00:18:43,560 I just, I just felt helpless, 296 00:18:43,560 --> 00:18:46,323 and that's when I lost it. 297 00:18:46,323 --> 00:18:49,163 - Just tell me you love me and it'll be all right. 298 00:18:52,662 --> 00:18:53,745 - I love you. 299 00:19:03,308 --> 00:19:04,447 - Come on, Tim. 300 00:19:04,447 --> 00:19:05,982 Before it snows, all right? 301 00:19:05,982 --> 00:19:07,899 - All right, all right. 302 00:19:10,580 --> 00:19:11,413 Take it. 303 00:19:22,503 --> 00:19:23,336 What's going on? 304 00:19:23,336 --> 00:19:24,250 - You Timmy Dolan? - Yeah. 305 00:19:24,250 --> 00:19:25,560 - You won the lottery, man. 306 00:19:25,560 --> 00:19:27,781 Your girlfriend sent this over. 307 00:19:27,781 --> 00:19:29,882 Whether you want it or not, it's paid for. 308 00:19:29,882 --> 00:19:32,253 - All right. Thanks a lot. 309 00:19:34,200 --> 00:19:35,163 - Woo! 310 00:19:38,320 --> 00:19:39,820 - Looks like you're into a pretty good thing 311 00:19:39,820 --> 00:19:41,160 with this Carolyn, huh? 312 00:19:41,160 --> 00:19:42,260 - Yeah. 313 00:19:42,260 --> 00:19:43,510 - So what's up with the eye, Timmy? 314 00:19:43,510 --> 00:19:45,720 How come you haven't told us? 315 00:19:45,720 --> 00:19:47,543 - I've got my own theory, since he hasn't talked. 316 00:19:47,543 --> 00:19:50,120 - And what's that, Einstein? 317 00:19:50,120 --> 00:19:51,520 - Sex. 318 00:19:51,520 --> 00:19:52,520 I mean, he's gotta be having wild sex 319 00:19:52,520 --> 00:19:54,380 for us to begin this kind of attention. 320 00:19:54,380 --> 00:19:55,440 It happened to me once. 321 00:19:55,440 --> 00:19:57,040 I whacked my head on one of those knobs 322 00:19:57,040 --> 00:19:58,300 on a brass headboard. 323 00:19:58,300 --> 00:19:59,170 - Come on, guys, knock it off. 324 00:19:59,170 --> 00:20:01,370 - We were just joking, Timmy. 325 00:20:01,370 --> 00:20:03,650 - I'm not paying you guys to be comedians. 326 00:20:03,650 --> 00:20:04,604 - That's the problem, Tim. 327 00:20:04,604 --> 00:20:05,570 You're not paying us. 328 00:20:05,570 --> 00:20:07,020 - You know, I think he's right. 329 00:20:07,020 --> 00:20:08,090 What's up with our checks? 330 00:20:08,090 --> 00:20:09,820 - Don't worry. You guys are gonna get paid. 331 00:20:09,820 --> 00:20:11,303 Come on, let's finish this up. 332 00:20:15,510 --> 00:20:18,080 The contractor I was working for skipped. 333 00:20:18,080 --> 00:20:19,830 I can't find him anywhere. 334 00:20:19,830 --> 00:20:22,680 He owes me, and I have to pay my guys. 335 00:20:22,680 --> 00:20:23,853 One of them has a kid. 336 00:20:27,300 --> 00:20:29,219 - I'll talk to your father. 337 00:20:29,219 --> 00:20:32,648 - A short-term loan, and only if you can afford it. 338 00:20:32,648 --> 00:20:36,019 - Honey, why aren't you calling from home? 339 00:20:36,019 --> 00:20:39,137 - I didn't want Carolyn to get worried. 340 00:20:39,137 --> 00:20:41,030 - You're a couple now. 341 00:20:41,030 --> 00:20:43,950 You're supposed to be able to discuss things like this. 342 00:20:43,950 --> 00:20:45,170 - I know. 343 00:20:45,170 --> 00:20:47,270 She'll think I can't keep my end up. 344 00:20:47,270 --> 00:20:48,873 We've been discussing marriage. 345 00:20:51,120 --> 00:20:51,953 - Marriage? 346 00:20:52,930 --> 00:20:54,890 Timmy, we haven't even met this girl. 347 00:20:54,890 --> 00:20:56,957 - Well then, come up for the weekend. Visit. 348 00:20:56,957 --> 00:20:58,830 I'd really like that, Mom. 349 00:21:06,810 --> 00:21:08,340 Hey Jen, how are you? 350 00:21:08,340 --> 00:21:09,610 - Hey. 351 00:21:09,610 --> 00:21:11,253 Carolyn's out showing a house. 352 00:21:15,643 --> 00:21:17,500 What happened to you? Ran into a door? 353 00:21:17,500 --> 00:21:18,950 - As a matter of fact, I did. 354 00:21:20,334 --> 00:21:21,734 - I'm kind of clumsy myself. 355 00:21:23,090 --> 00:21:24,850 - So how's your father? 356 00:21:24,850 --> 00:21:28,003 - Yeah. Doctors can't do anything else for him. 357 00:21:29,810 --> 00:21:31,910 - Hey, I didn't mean to get you all upset. 358 00:21:33,410 --> 00:21:36,544 I, um, bought this for him. 359 00:21:36,544 --> 00:21:38,013 You said he liked classical. 360 00:21:40,980 --> 00:21:44,337 It's gonna work out. You gotta believe, okay? 361 00:21:45,810 --> 00:21:47,310 You gotta believe. 362 00:22:06,679 --> 00:22:09,312 - You think she's trying to make a fool of me? 363 00:22:09,312 --> 00:22:10,623 I mean, why'd she ask me to come if she's gonna do this? 364 00:22:12,060 --> 00:22:13,710 - Well, she's just being Carolyn. 365 00:22:14,623 --> 00:22:15,456 Just networking. 366 00:22:19,462 --> 00:22:21,483 - Who is that guy? 367 00:22:25,210 --> 00:22:27,430 - She's just talking, Timmy. 368 00:22:27,430 --> 00:22:29,220 - You didn't answer me. 369 00:22:29,220 --> 00:22:30,420 - He's a mortgage broker. 370 00:22:30,420 --> 00:22:31,390 She's in real estate. 371 00:22:31,390 --> 00:22:33,461 They do a lot of business together. 372 00:22:33,461 --> 00:22:35,327 - Looks like more than that. 373 00:22:35,327 --> 00:22:37,023 - He used to be her boyfriend. 374 00:22:41,449 --> 00:22:44,890 - And so, uh, you come down there to see me. 375 00:22:44,890 --> 00:22:45,723 - Can we talk? 376 00:22:52,430 --> 00:22:53,377 We have to go now. 377 00:22:54,240 --> 00:22:55,133 - I'm not going anywhere. 378 00:22:55,133 --> 00:22:58,135 - We have to pick up my parents at the airport. 379 00:22:58,135 --> 00:23:00,973 - I don't have to do anything. 380 00:23:00,973 --> 00:23:02,140 I'll meet you. 381 00:23:13,855 --> 00:23:16,100 - This is lovely. 382 00:23:16,100 --> 00:23:16,960 - Let me get that. 383 00:23:16,960 --> 00:23:18,230 - Yeah, thank you. 384 00:23:19,682 --> 00:23:22,980 - I'm so glad we're finally here. 385 00:23:24,110 --> 00:23:25,380 - It means a lot to us. 386 00:23:25,380 --> 00:23:28,080 - And what you've done with this place is amazing. 387 00:23:28,080 --> 00:23:30,000 - What I want to know is how you kept Tim here 388 00:23:30,000 --> 00:23:31,933 from hanging his basketball hoop. 389 00:23:35,140 --> 00:23:37,370 - I put on a pot of coffee. 390 00:23:37,370 --> 00:23:38,933 Tim knows where everything is. 391 00:23:40,735 --> 00:23:42,990 I'm really sorry, but I have to rush off. 392 00:23:42,990 --> 00:23:44,490 I have business at the office. 393 00:23:45,440 --> 00:23:46,273 - This late? 394 00:23:48,670 --> 00:23:49,503 - Goodnight. 395 00:23:55,050 --> 00:23:58,553 - Um, if you'll excuse me for a minute. 396 00:24:10,440 --> 00:24:12,340 My parents came down to meet you. 397 00:24:12,340 --> 00:24:14,440 I told them we were talking about marriage. 398 00:24:14,440 --> 00:24:16,793 - Whatever. Give me the keys. 399 00:24:19,025 --> 00:24:21,310 - You're going out to meet that guy. 400 00:24:21,310 --> 00:24:23,850 - We work together. We have business together. 401 00:24:23,850 --> 00:24:26,050 - Your mom said he's your ex-boyfriend. 402 00:24:26,050 --> 00:24:27,282 Is he? 403 00:24:27,282 --> 00:24:29,060 - Give me the keys. 404 00:24:29,060 --> 00:24:30,010 - Talk to me! 405 00:24:32,750 --> 00:24:33,942 - Michael? 406 00:24:39,440 --> 00:24:41,093 You better go down there and do something. 407 00:24:43,608 --> 00:24:46,961 - Just get away from me! 408 00:24:46,961 --> 00:24:48,502 - What is your problem? 409 00:24:48,502 --> 00:24:50,621 - Timmy! Stop it! 410 00:24:50,621 --> 00:24:52,454 Stop it, son, stop it! 411 00:24:53,514 --> 00:24:55,834 Now what is going on here? 412 00:24:55,834 --> 00:25:00,001 This, this is embarrassing for your mother and me. 413 00:25:20,892 --> 00:25:21,975 - Sorry, Mom. 414 00:25:23,023 --> 00:25:23,856 - Sorry. 415 00:25:26,805 --> 00:25:27,805 - Goodnight. 416 00:25:55,790 --> 00:25:57,550 - It smells awfully good in here. 417 00:25:57,550 --> 00:25:58,730 - Where's Dad? 418 00:25:58,730 --> 00:26:01,313 - Bacon and eggs, and your dad's gone for a walk. 419 00:26:03,490 --> 00:26:04,920 - No time for breakfast, Ma. 420 00:26:04,920 --> 00:26:06,520 Gotta see a man about some work. 421 00:26:26,610 --> 00:26:29,360 - You know, it's none of my business 422 00:26:29,360 --> 00:26:30,810 what you were fighting about. 423 00:26:32,200 --> 00:26:33,650 - We're working it out, Faye. 424 00:26:35,020 --> 00:26:38,413 - When you get married, you make a life commitment. 425 00:26:39,780 --> 00:26:40,883 The stakes are higher. 426 00:26:43,320 --> 00:26:44,393 Do you love my son? 427 00:26:45,350 --> 00:26:46,773 - I do, very much. 428 00:26:48,170 --> 00:26:52,270 - That's good, because he deserves to be loved. 429 00:26:52,270 --> 00:26:54,530 Sometimes he relies on others too much, 430 00:26:54,530 --> 00:26:56,270 but he's a good man. 431 00:26:56,270 --> 00:26:57,423 He'll find his way. 432 00:26:58,720 --> 00:27:00,313 - You worry about us too much. 433 00:27:01,870 --> 00:27:06,870 You know, I wish that my mother talked about me this way. 434 00:27:09,650 --> 00:27:11,716 - Stop it, you'll make me cry. 435 00:27:13,380 --> 00:27:15,043 - You're leaving tomorrow. 436 00:27:16,540 --> 00:27:19,210 You know, I'm gonna take you shopping. 437 00:27:19,210 --> 00:27:22,980 I know this wild shop that Becky is just gonna love. 438 00:27:22,980 --> 00:27:23,813 - Oh my. 439 00:27:25,320 --> 00:27:26,153 - Thank you. 440 00:27:27,188 --> 00:27:28,605 - You're welcome. 441 00:27:36,320 --> 00:27:38,090 We hope this brings you some luck. 442 00:27:38,090 --> 00:27:39,860 - It's gonna get better, Mom. Don't worry. 443 00:27:39,860 --> 00:27:40,840 My work is good. 444 00:27:40,840 --> 00:27:41,950 People are gonna see that. 445 00:27:41,950 --> 00:27:43,610 - I hate to see you struggling like this. 446 00:27:43,610 --> 00:27:44,560 It's not fair. 447 00:27:44,560 --> 00:27:48,007 - Mom, come on. Don't spoil your visit. 448 00:27:48,007 --> 00:27:50,840 I want you guys to go away feeling good. 449 00:27:50,840 --> 00:27:52,680 - I know you do. 450 00:27:52,680 --> 00:27:56,190 - Okay then, I guess I'll just shut up. 451 00:27:56,190 --> 00:27:58,063 - Hey guys, let's go. 452 00:27:59,400 --> 00:28:01,697 - I'll call you soon as I get something. 453 00:29:02,182 --> 00:29:03,670 It's good, it's good! It's good, yes! 454 00:29:03,670 --> 00:29:05,420 Thank you, thank you! 455 00:29:06,550 --> 00:29:07,481 Hi, honey. 456 00:29:07,481 --> 00:29:08,898 Come have a seat. 457 00:29:10,357 --> 00:29:11,557 - Didn't you work today? 458 00:29:13,281 --> 00:29:14,281 - We got rained out. 459 00:29:15,574 --> 00:29:17,900 - It drizzled for five minutes. 460 00:29:17,900 --> 00:29:20,360 - Building's slow out there now. 461 00:29:20,360 --> 00:29:21,860 - Is it slow, or it got rained out? 462 00:29:21,860 --> 00:29:23,390 Which one is it? 463 00:29:37,865 --> 00:29:41,198 You could've fixed something for dinner. 464 00:29:44,230 --> 00:29:45,293 - Don't be upset. 465 00:29:46,999 --> 00:29:48,339 I'll take you out. 466 00:29:48,339 --> 00:29:49,350 - With what? 467 00:29:49,350 --> 00:29:52,237 It looks like I'm gonna have to push you through your life. 468 00:29:52,237 --> 00:29:53,563 - Oh, very cruel. 469 00:29:54,399 --> 00:29:56,180 - When I met you, I thought you had ambition. 470 00:29:56,180 --> 00:29:58,763 I should have my head examined. 471 00:30:00,230 --> 00:30:01,753 - I'll make something, okay? 472 00:30:04,399 --> 00:30:05,527 Dammit, I spent all day looking for work. 473 00:30:05,527 --> 00:30:07,439 - I don't wanna hear any more excuses. 474 00:30:07,439 --> 00:30:08,506 - They're not excuses! 475 00:30:08,506 --> 00:30:09,835 - No, you take money from your parents, 476 00:30:09,835 --> 00:30:11,116 but you're living off me. 477 00:30:11,116 --> 00:30:14,366 I've had it. I want you out of my life. 478 00:30:35,676 --> 00:30:37,603 - You scared the life out of me. 479 00:30:37,603 --> 00:30:38,710 What are you doing here? 480 00:30:38,710 --> 00:30:40,463 Why aren't you in Chicago? 481 00:30:41,440 --> 00:30:43,530 - Um, we had a fight. 482 00:30:43,530 --> 00:30:45,004 We needed a break. 483 00:30:45,004 --> 00:30:46,960 - Oh, sweetheart, I'm sorry. 484 00:30:46,960 --> 00:30:48,430 - No, it's okay. 485 00:30:48,430 --> 00:30:49,829 - You sure? You're all right? 486 00:30:49,829 --> 00:30:51,131 - Yeah. 487 00:30:54,019 --> 00:30:54,877 - Don't scare me like that. 488 00:30:54,877 --> 00:30:55,877 - I'm sorry. 489 00:30:58,150 --> 00:30:59,840 - I'll get you some fresh towels. 490 00:30:59,840 --> 00:31:01,820 You have to tell me what happened. 491 00:31:01,820 --> 00:31:05,210 - Well, it's not Carolyn's fault. 492 00:31:05,210 --> 00:31:07,680 It's mine. I keep screwing up. 493 00:31:07,680 --> 00:31:10,510 She says I don't follow through on anything. 494 00:31:10,510 --> 00:31:12,400 You say the same thing. 495 00:31:12,400 --> 00:31:13,500 And you're both right. 496 00:31:19,280 --> 00:31:21,450 - How'd you get those? - What? 497 00:31:21,450 --> 00:31:24,050 Oh, at work. 498 00:31:24,050 --> 00:31:24,883 I fell. 499 00:31:51,933 --> 00:31:53,183 - Hello? 500 00:31:54,275 --> 00:31:57,387 Oh, hi. 501 00:31:57,387 --> 00:31:59,387 Fine. Yeah. Yeah, he is. 502 00:32:00,784 --> 00:32:01,951 Just a minute. 503 00:32:08,364 --> 00:32:09,197 - Hello? 504 00:32:10,694 --> 00:32:12,223 Hey. 505 00:32:39,543 --> 00:32:40,376 - Tim? 506 00:32:44,589 --> 00:32:45,422 Tim? 507 00:33:01,839 --> 00:33:03,919 - I was gonna phone you first. 508 00:33:03,919 --> 00:33:05,669 - Don't say anything. 509 00:33:41,810 --> 00:33:44,630 - And I got the idea watching the news. 510 00:33:44,630 --> 00:33:46,500 They had a lot of damage upstate, 511 00:33:46,500 --> 00:33:49,110 and they're gonna need crews for cleanup. 512 00:33:49,110 --> 00:33:50,410 They're paying good money. 513 00:33:54,160 --> 00:33:55,960 - I don't want you to go. 514 00:33:55,960 --> 00:33:58,230 - You want an ambitious husband. 515 00:33:58,230 --> 00:33:59,880 I'm gonna show you what I can do. 516 00:34:01,330 --> 00:34:03,830 - You don't need to do this. 517 00:34:03,830 --> 00:34:05,210 - My dad's gonna float me a loan 518 00:34:05,210 --> 00:34:07,810 for chainsaws and equipment. 519 00:34:07,810 --> 00:34:09,240 I can get Frankie and Dom to go 520 00:34:09,240 --> 00:34:11,413 if I promise 'em the big bucks. 521 00:34:22,020 --> 00:34:24,690 And then I just popped the question and she said yes. 522 00:34:24,690 --> 00:34:27,200 Listen, I'm really glad you could come. 523 00:34:27,200 --> 00:34:28,610 It means a lot to Carolyn. 524 00:34:28,610 --> 00:34:30,510 She wants us all to be a close family. 525 00:34:31,740 --> 00:34:32,573 - Hi! 526 00:34:35,030 --> 00:34:36,930 - Hi. - How are you? 527 00:34:36,930 --> 00:34:38,192 - Fine. 528 00:34:38,192 --> 00:34:39,550 - It's good to see you. 529 00:34:39,550 --> 00:34:40,400 - Can I get that? 530 00:34:44,300 --> 00:34:46,100 - I know you think we're completely crazy, 531 00:34:46,100 --> 00:34:48,089 but we're doing the right thing. 532 00:34:48,089 --> 00:34:50,200 Just before, I just got upset, 533 00:34:50,200 --> 00:34:52,097 and I'm just completely in love with your son 534 00:34:52,097 --> 00:34:54,690 and I can't imagine going through life without him. 535 00:34:54,690 --> 00:34:56,340 - Are we all ready? 536 00:34:56,340 --> 00:34:58,210 - Yeah. - Mom, after you. 537 00:34:59,182 --> 00:35:00,182 - Thank you. 538 00:35:03,585 --> 00:35:05,050 - I hope your flight was okay. 539 00:35:05,050 --> 00:35:06,500 - Fine. 540 00:35:06,500 --> 00:35:08,551 - Oh, we have so much to do in so little time. 541 00:35:08,551 --> 00:35:10,440 This afternoon I thought we'd go to the hall, 542 00:35:10,440 --> 00:35:12,833 and then tomorrow I made an appointment at the bridal shop. 543 00:35:15,770 --> 00:35:17,600 - All this hurry. 544 00:35:17,600 --> 00:35:19,440 Is there something I should know? 545 00:35:19,440 --> 00:35:21,813 - No Mom, she is not pregnant. 546 00:35:45,785 --> 00:35:46,618 - Close your eyes, close your eyes, 547 00:35:46,618 --> 00:35:49,368 close your eyes, close your eyes! 548 00:35:53,720 --> 00:35:57,690 - To love. 549 00:35:57,690 --> 00:35:58,789 - Have a bite. 550 00:35:58,789 --> 00:35:59,679 - Oh, no no no, 551 00:35:59,679 --> 00:36:01,450 I'll never be able to fit into my wedding dress. 552 00:36:01,450 --> 00:36:02,483 - I'm gonna try. 553 00:36:05,980 --> 00:36:07,730 - Well, I thought I could keep up with anybody, 554 00:36:07,730 --> 00:36:09,610 but you two have worn me out. 555 00:36:09,610 --> 00:36:11,210 - Well, we got a lot done today. 556 00:36:12,720 --> 00:36:14,290 You know what I wish? 557 00:36:14,290 --> 00:36:16,470 That you could stay here longer with us. 558 00:36:16,470 --> 00:36:17,440 - Me too. 559 00:36:17,440 --> 00:36:18,773 It's been terrific fun. 560 00:36:20,310 --> 00:36:22,850 - Well, if you'll excuse me, I'm going to the bathroom. 561 00:36:22,850 --> 00:36:24,050 I'll be right back. 562 00:36:29,480 --> 00:36:30,380 - Ask me anything. 563 00:36:32,650 --> 00:36:34,793 - Have you settled your differences? 564 00:36:37,220 --> 00:36:38,190 Are you fighting? 565 00:36:38,190 --> 00:36:39,923 - It's not like that, okay, Mom? 566 00:36:41,020 --> 00:36:42,370 I know we're gonna make it. 567 00:36:45,310 --> 00:36:46,513 - You sure look happy. 568 00:36:47,366 --> 00:36:48,199 - We are. 569 00:36:49,910 --> 00:36:51,113 I love you, Mom. 570 00:37:14,266 --> 00:37:15,408 - Timmy. 571 00:37:15,408 --> 00:37:17,120 - I was loading up equipment. 572 00:37:17,120 --> 00:37:19,910 I would have changed, except Carolyn said "Don't be late." 573 00:37:19,910 --> 00:37:21,520 - I loved meeting your mother today. 574 00:37:21,520 --> 00:37:23,440 - She likes you too, Mrs. Blair. 575 00:37:23,440 --> 00:37:26,053 - A wedding guest list is a very important thing. 576 00:37:32,380 --> 00:37:34,173 - Who's winning? - I am. 577 00:37:34,173 --> 00:37:36,590 - Oh, why am I not surprised? 578 00:37:37,470 --> 00:37:38,303 You're late. 579 00:37:40,310 --> 00:37:41,920 - What is he doing here? 580 00:37:41,920 --> 00:37:45,640 - Well, he's Kevin's friend too. Be nice. 581 00:37:45,640 --> 00:37:46,490 - Be nice to him? 582 00:37:47,455 --> 00:37:48,400 I don't get it. 583 00:37:48,400 --> 00:37:51,255 Guest list, wedding, family. 584 00:37:51,255 --> 00:37:52,930 Am I missing something here? 585 00:37:52,930 --> 00:37:54,150 - I don't want to talk about this now. 586 00:37:54,150 --> 00:37:55,839 This was supposed to be fun. 587 00:37:55,839 --> 00:37:57,113 - Carolyn. - Don't. 588 00:37:58,090 --> 00:37:58,923 Come on, everybody. 589 00:37:58,923 --> 00:38:01,181 Let's go into the dining room and we'll start the list. 590 00:38:01,181 --> 00:38:03,514 We'll talk about this later. 591 00:38:15,791 --> 00:38:18,010 - Carolyn, how could you bring him? 592 00:38:18,010 --> 00:38:20,351 - Don't you tell me who I can have in my house. 593 00:38:20,351 --> 00:38:21,858 Who the hell do you think you are? 594 00:38:21,858 --> 00:38:23,039 - I'm the guy you're about to marry! 595 00:38:23,039 --> 00:38:24,490 - Oh, so that just gives you the right 596 00:38:24,490 --> 00:38:26,310 to tell me what to do? 597 00:38:26,310 --> 00:38:27,977 I'm so sick of this. 598 00:38:33,739 --> 00:38:35,227 - What is your problem? - I can't stand you! 599 00:38:35,227 --> 00:38:36,144 I hate you! 600 00:38:56,323 --> 00:38:57,156 - Hey. 601 00:39:00,730 --> 00:39:02,010 She's not here. 602 00:39:02,010 --> 00:39:03,010 - Yeah, I knew that. 603 00:39:03,880 --> 00:39:06,410 Jen, could you do me a favor and give this to Carolyn? 604 00:39:06,410 --> 00:39:09,360 I just got word where emergency crews are supposed to meet. 605 00:39:10,270 --> 00:39:11,280 - She'll be back in any minute. 606 00:39:11,280 --> 00:39:12,960 I'm sure she'd like to see you. 607 00:39:12,960 --> 00:39:14,610 - No, no. That's not a good idea. 608 00:39:16,870 --> 00:39:19,720 - You want to talk about it? 609 00:39:19,720 --> 00:39:22,130 - Just tell her if she needs to reach me 610 00:39:22,130 --> 00:39:24,530 that that's the first town we'll be stopping in. 611 00:39:31,950 --> 00:39:33,200 - What's up? 612 00:39:33,200 --> 00:39:34,173 - Gave my notice. 613 00:39:35,079 --> 00:39:38,573 I don't know how long my father has, and he needs me. 614 00:39:40,320 --> 00:39:42,570 - I don't think I'll be back for a while, so. 615 00:39:45,390 --> 00:39:46,223 Good luck. 616 00:39:47,831 --> 00:39:48,664 - Thanks. 617 00:40:10,808 --> 00:40:14,500 - Let's go! Slow, slow, that's good. 618 00:40:14,500 --> 00:40:17,210 Looking good. Watch that engine over there. 619 00:40:17,210 --> 00:40:18,130 Watch it. 620 00:40:22,620 --> 00:40:27,120 All right, let's finish this up and go get some lunch. 621 00:40:30,450 --> 00:40:32,743 - So am I gonna see you tonight? 622 00:40:34,031 --> 00:40:35,410 - You swear you're not married? 623 00:40:35,410 --> 00:40:37,680 - Oh, you got me confused with my partner over there. 624 00:40:37,680 --> 00:40:39,280 See, he's the one who's engaged. 625 00:40:40,750 --> 00:40:42,793 - Tonight. I'll be at Johnny B's. 626 00:40:43,788 --> 00:40:45,508 - All right. 627 00:41:43,495 --> 00:41:44,973 - Hey, come on inside. 628 00:41:46,100 --> 00:41:47,500 She's got a nice girlfriend. 629 00:41:48,740 --> 00:41:49,573 - Keep 'em away. 630 00:41:50,703 --> 00:41:51,536 - Aw, come on. 631 00:41:51,536 --> 00:41:52,750 I thought we came out to party. 632 00:41:54,400 --> 00:41:55,970 - I got a problem. 633 00:41:55,970 --> 00:41:57,120 - Yeah. Yeah, you do. 634 00:41:57,120 --> 00:41:58,240 Your problem is since we've been here, 635 00:41:58,240 --> 00:41:59,180 you've been in a funk. 636 00:41:59,180 --> 00:42:00,093 - With Carolyn. 637 00:42:00,990 --> 00:42:02,500 - What, cold feet? 638 00:42:02,500 --> 00:42:03,543 - Second thoughts. 639 00:42:05,533 --> 00:42:07,580 - Well, have you tried calling her since we've been here? 640 00:42:07,580 --> 00:42:11,413 - No. We had a knock-down drag-out, man. 641 00:42:13,000 --> 00:42:14,200 I can't take it anymore. 642 00:42:16,244 --> 00:42:20,243 For the first time in my life, I'm seeing things clearly. 643 00:42:23,300 --> 00:42:24,507 Carolyn has it all. 644 00:42:25,840 --> 00:42:29,663 Beauty, brains, personality. 645 00:42:31,890 --> 00:42:34,850 Unfortunately, she also has the temper of a serial killer. 646 00:42:40,311 --> 00:42:41,144 It's over. 647 00:42:42,760 --> 00:42:44,343 I have to tell her. 648 00:42:45,769 --> 00:42:48,602 I'm in the relationship from hell. 649 00:42:53,831 --> 00:42:55,138 - Good luck, man. 650 00:42:55,138 --> 00:42:56,388 - Yeah, thanks. 651 00:43:38,768 --> 00:43:40,360 - Missing persons? 652 00:43:40,360 --> 00:43:42,110 Yeah, okay. Hold on, I'll transfer. 653 00:43:46,020 --> 00:43:47,070 - Jack? - What's up? 654 00:43:47,070 --> 00:43:48,828 - You know that woman who's been calling in 655 00:43:48,828 --> 00:43:51,120 that missing persons report from Hartford? 656 00:43:51,120 --> 00:43:52,280 - Yeah. 657 00:43:52,280 --> 00:43:54,480 - Yeah, well, she isn't in Hartford anymore. 658 00:43:55,536 --> 00:43:59,395 Mrs. Dolan? 659 00:43:59,395 --> 00:44:01,410 - Hello, Mrs. Dolan. I'm Detective Jack Maas. 660 00:44:01,410 --> 00:44:03,384 - We spoke on the phone, I believe. 661 00:44:03,384 --> 00:44:04,573 I'm here about my son. 662 00:44:06,580 --> 00:44:07,840 - You understand, Mrs. Dolan, 663 00:44:07,840 --> 00:44:10,710 that it isn't against the law for an adult to disappear. 664 00:44:10,710 --> 00:44:12,280 - Oh, not Timmy. 665 00:44:12,280 --> 00:44:14,423 He'd call. He always calls. 666 00:44:15,740 --> 00:44:17,360 - You said he was working the storm cleanup. 667 00:44:17,360 --> 00:44:19,990 Now, the phone lines are still down in a lot of that area. 668 00:44:19,990 --> 00:44:21,253 - He'd find a way. 669 00:44:22,800 --> 00:44:24,430 - Have you checked with his girlfriend? 670 00:44:24,430 --> 00:44:26,040 - She's his fiance. 671 00:44:26,040 --> 00:44:27,350 And as I told you on the phone, 672 00:44:27,350 --> 00:44:29,460 she hasn't heard from him either. 673 00:44:29,460 --> 00:44:30,700 - Well, think about it, Mrs. Dolan. 674 00:44:30,700 --> 00:44:33,230 A young guy, probably got a pocket full of money, 675 00:44:33,230 --> 00:44:35,330 sowing some wild notes before the wedding. 676 00:44:36,920 --> 00:44:38,173 - Timmy wouldn't do that. 677 00:44:40,134 --> 00:44:41,920 - Look, there's not a lot I can do here. 678 00:44:41,920 --> 00:44:43,660 Not without some signs of foul play. 679 00:44:43,660 --> 00:44:45,330 Now, I'm sorry you had to make the trip. 680 00:44:45,330 --> 00:44:47,673 - You couldn't be more wrong about my son. 681 00:44:53,122 --> 00:44:54,205 That's Timmy. 682 00:45:14,610 --> 00:45:15,810 - Faye. 683 00:45:15,810 --> 00:45:17,360 - I hope I'm not bothering you. 684 00:45:18,250 --> 00:45:19,083 - Come in. 685 00:45:20,680 --> 00:45:21,680 When did you get here? 686 00:45:21,680 --> 00:45:26,400 - I came to fill out a missing persons report on Timmy. 687 00:45:26,400 --> 00:45:28,790 You can't do that from out of state. 688 00:45:28,790 --> 00:45:30,680 - Well, where's Michael? 689 00:45:30,680 --> 00:45:33,270 - He had to work, and somebody had to stay with Becky. 690 00:45:33,270 --> 00:45:34,896 Oh, Carolyn. 691 00:45:34,896 --> 00:45:38,240 I'm afraid something really awful has happened. 692 00:45:38,240 --> 00:45:39,960 - Now you're making me nervous. 693 00:45:39,960 --> 00:45:41,490 - The police were no help at all. 694 00:45:41,490 --> 00:45:43,070 I don't know what to do. 695 00:45:43,070 --> 00:45:45,413 I keep having this dream. 696 00:45:45,413 --> 00:45:47,699 I need to know where he is. 697 00:45:47,699 --> 00:45:49,278 That he's all right. 698 00:45:49,278 --> 00:45:51,680 I need answers. 699 00:45:51,680 --> 00:45:53,667 - He'll show up. 700 00:45:53,667 --> 00:45:54,963 We have to believe that. 701 00:45:56,020 --> 00:45:57,660 Now, where are your things? 702 00:45:57,660 --> 00:45:58,800 - At the hotel. 703 00:45:58,800 --> 00:46:00,780 - Well, we're gonna get them. You're staying here. 704 00:46:00,780 --> 00:46:01,613 - Oh no, I couldn't. 705 00:46:01,613 --> 00:46:04,663 - You're staying here for as long as you need. 706 00:46:06,120 --> 00:46:06,953 - Thank you. 707 00:46:31,655 --> 00:46:32,810 - The body come with that? 708 00:46:32,810 --> 00:46:33,643 - No, sir. 709 00:46:47,847 --> 00:46:49,940 - Did you sleep okay last night? 710 00:46:49,940 --> 00:46:51,570 - No. 711 00:46:51,570 --> 00:46:53,670 Oh, the bed was fine. 712 00:46:53,670 --> 00:46:54,740 Thank you, it's... 713 00:46:55,590 --> 00:46:56,790 I haven't had a good night's sleep 714 00:46:56,790 --> 00:46:58,350 for a couple of weeks now. 715 00:46:58,350 --> 00:46:59,730 - Did you take anything? 716 00:46:59,730 --> 00:47:00,563 - No. 717 00:47:03,930 --> 00:47:05,490 - What? 718 00:47:05,490 --> 00:47:06,903 - Something's different. 719 00:47:08,114 --> 00:47:11,023 - Oh, I changed the furniture. 720 00:47:13,460 --> 00:47:15,333 - I thought I was losing my mind. 721 00:47:16,282 --> 00:47:18,410 I didn't even notice it last night. 722 00:47:18,410 --> 00:47:21,230 - Well, it was dark. And you were upset. 723 00:47:21,230 --> 00:47:22,480 - You got new carpet too. 724 00:47:24,120 --> 00:47:26,512 - Oh, they were having this incredible sale 725 00:47:26,512 --> 00:47:27,993 and I couldn't resist. 726 00:47:33,700 --> 00:47:36,113 - So what's your plan? 727 00:47:38,470 --> 00:47:39,303 About Timmy? 728 00:47:42,166 --> 00:47:44,890 - Carolyn, what's going on here? 729 00:47:44,890 --> 00:47:46,290 You're redecorating? 730 00:47:46,290 --> 00:47:49,080 You're going about your life as if nothing happened? 731 00:47:49,080 --> 00:47:51,490 Timmy is missing. 732 00:47:51,490 --> 00:47:53,793 You never even reported it to the police. 733 00:47:59,200 --> 00:48:01,313 - This is really hard for me to say. 734 00:48:06,950 --> 00:48:07,853 We broke up. 735 00:48:11,450 --> 00:48:14,400 You promise me that you won't hate me for telling you this? 736 00:48:17,130 --> 00:48:18,583 Tim got physical with me. 737 00:48:20,650 --> 00:48:22,020 We had a fight, 738 00:48:22,020 --> 00:48:24,780 and that's when he left for the storm cleanup. 739 00:48:24,780 --> 00:48:27,453 And until you had called, I thought he had told you. 740 00:48:28,365 --> 00:48:29,783 I was so embarrassed. 741 00:48:31,750 --> 00:48:33,210 I just, he left some things here, 742 00:48:33,210 --> 00:48:35,700 and I just assumed that he would come back. 743 00:48:37,623 --> 00:48:40,706 I'm sorry. 744 00:48:42,056 --> 00:48:42,889 - Shh. 745 00:49:01,790 --> 00:49:04,030 - You really should have come to us sooner, Faye. 746 00:49:04,030 --> 00:49:05,571 I know that things haven't always been so great 747 00:49:05,571 --> 00:49:07,780 between our children. - Mother. 748 00:49:07,780 --> 00:49:08,930 I already told her that we fought. 749 00:49:08,930 --> 00:49:10,330 Let's just leave it at that. 750 00:49:11,550 --> 00:49:13,940 - Their breakup was... 751 00:49:13,940 --> 00:49:15,823 Well, acrimonious. 752 00:49:20,050 --> 00:49:20,900 So tell me, Faye. 753 00:49:21,750 --> 00:49:23,080 What did you accomplish today? 754 00:49:23,080 --> 00:49:24,393 - Unfortunately, nothing. 755 00:49:26,040 --> 00:49:27,150 - I had to show houses today. 756 00:49:27,150 --> 00:49:29,083 So she was stuck in the condo. 757 00:49:30,254 --> 00:49:32,856 - Maybe Carolyn could make a list of Timmy's friends. 758 00:49:32,856 --> 00:49:34,270 You know his friends. 759 00:49:34,270 --> 00:49:36,370 - Well, I don't know a lot of them, 760 00:49:36,370 --> 00:49:37,980 but I know some of them. 761 00:49:37,980 --> 00:49:39,250 I could do that. 762 00:49:39,250 --> 00:49:41,143 - There, you see? A plan. 763 00:49:58,550 --> 00:50:01,253 - Okay. You're gonna need one of these. 764 00:50:02,380 --> 00:50:03,960 Do you have your bus schedule? 765 00:50:03,960 --> 00:50:05,160 - Fine. 766 00:50:05,160 --> 00:50:07,770 - I'm sorry that I can't do it. 767 00:50:07,770 --> 00:50:10,253 - I understand. Go see your client. 768 00:50:11,270 --> 00:50:14,475 - Um, dinner tonight. Cafe Terminus. 769 00:50:14,475 --> 00:50:15,308 - Okay. 770 00:50:19,086 --> 00:50:20,419 - Seven o'clock? 771 00:50:28,540 --> 00:50:29,923 - Excuse me. 772 00:50:29,923 --> 00:50:32,333 Would you know a Dominic Santos? 773 00:50:37,110 --> 00:50:38,777 - Hey, Dominic! - Yo! 774 00:50:47,920 --> 00:50:49,023 - Thanks, Dominic. - You can call me Dom. 775 00:50:50,100 --> 00:50:50,993 Everybody does. 776 00:50:50,993 --> 00:50:52,032 You call me Dominic, 777 00:50:52,032 --> 00:50:54,843 it's like I'm automatically in trouble with my mom. 778 00:50:54,843 --> 00:50:56,480 - Okay, Dom. 779 00:50:56,480 --> 00:50:57,730 Sorry to bother you here at work, 780 00:50:57,730 --> 00:51:00,200 but we're at our wits' end. 781 00:51:00,200 --> 00:51:01,160 - Cool. Listen. 782 00:51:01,160 --> 00:51:02,537 I like Timmy, but I haven't seen him. 783 00:51:02,537 --> 00:51:04,525 And if I have, I would've told you. 784 00:51:04,525 --> 00:51:07,010 'Cause if it was me, I wouldn't want my mom all freaked. 785 00:51:07,010 --> 00:51:12,010 - Um, Timmy left town with some guy to work the storm? 786 00:51:12,810 --> 00:51:14,140 You know anything about that? 787 00:51:14,140 --> 00:51:15,053 Who the guy is? 788 00:51:15,970 --> 00:51:18,400 - That'd be, um, Frankie. 789 00:51:18,400 --> 00:51:20,200 Frankie, I don't know his last name. 790 00:51:21,230 --> 00:51:22,823 - Where would I find this Frankie? 791 00:51:23,840 --> 00:51:24,840 - You can't. 792 00:51:29,669 --> 00:51:32,010 - You know what you said about your mom? 793 00:51:32,010 --> 00:51:33,110 I'm starting to freak. 794 00:51:36,130 --> 00:51:37,933 This is the number where I'm staying. 795 00:51:39,100 --> 00:51:41,783 Please help me try to find Frankie. 796 00:51:44,470 --> 00:51:45,303 Call me. 797 00:51:46,760 --> 00:51:47,760 Thanks, Dom. 798 00:51:58,750 --> 00:51:59,583 - Faye. 799 00:52:02,656 --> 00:52:04,620 I can't sell anything. 800 00:52:04,620 --> 00:52:06,513 And another salesman left me today. 801 00:52:08,269 --> 00:52:09,403 I'm sorry. 802 00:52:10,240 --> 00:52:12,880 How was your day? Did you find anything out? 803 00:52:12,880 --> 00:52:15,000 - I took four buses. 804 00:52:15,000 --> 00:52:17,083 I know Chicago better than the drivers. 805 00:52:18,260 --> 00:52:20,793 And I only found one of Timmy's friends. 806 00:52:21,900 --> 00:52:24,310 - If you send enough positive energy out there, 807 00:52:24,310 --> 00:52:25,310 it'll happen. 808 00:52:25,310 --> 00:52:26,260 I know that. 809 00:52:28,553 --> 00:52:30,470 - When that little son of a bitch calls me, 810 00:52:30,470 --> 00:52:32,497 I'm gonna give him holy hell. 811 00:52:38,430 --> 00:52:40,580 He would've called me if he was going away. 812 00:52:43,569 --> 00:52:44,803 We're that close. 813 00:52:49,370 --> 00:52:52,723 - Tim and I used to play Frisbee over there. 814 00:52:55,506 --> 00:52:57,713 - You said used to, as if Timmy was gone. 815 00:52:58,580 --> 00:53:01,980 - I meant used to as in we used to have a relationship. 816 00:53:03,000 --> 00:53:04,880 - I didn't mean anything. I'm sorry. 817 00:53:04,880 --> 00:53:05,713 - It's okay. 818 00:53:07,380 --> 00:53:09,337 - What was your last fight about? 819 00:53:09,337 --> 00:53:11,487 - The same fight we had in the parking lot. 820 00:53:13,680 --> 00:53:15,130 - Did you say he got violent? 821 00:53:16,897 --> 00:53:18,670 - I don't want to talk about this. 822 00:53:18,670 --> 00:53:19,603 - I need to know. 823 00:53:21,400 --> 00:53:23,143 - Tim and I were having problems. 824 00:53:24,460 --> 00:53:26,110 I started to see my ex-boyfriend. 825 00:53:28,596 --> 00:53:30,543 - While you were still with Timmy? 826 00:53:30,543 --> 00:53:31,376 - I know. 827 00:53:33,214 --> 00:53:34,790 When Tim found out, he got crazy. 828 00:53:34,790 --> 00:53:37,590 Faye, I, you don't want to hear this. 829 00:53:37,590 --> 00:53:38,423 - I do. 830 00:53:39,880 --> 00:53:42,200 - He pulled my hair and he tried to put my face 831 00:53:42,200 --> 00:53:44,370 down on the burner of the stove. 832 00:53:44,370 --> 00:53:45,960 - What are you talking about? 833 00:53:47,040 --> 00:53:48,540 That's not my son. 834 00:54:12,680 --> 00:54:13,513 - Yeah? 835 00:54:14,935 --> 00:54:16,713 Hello? Faye? 836 00:54:17,759 --> 00:54:18,853 - I can't sleep. 837 00:54:20,018 --> 00:54:21,730 - How are you holding up? 838 00:54:21,730 --> 00:54:23,177 - Okay. 839 00:54:23,177 --> 00:54:25,360 - Any luck at all today? 840 00:54:25,360 --> 00:54:29,800 - No. How's Becky? Is she all right? 841 00:54:29,800 --> 00:54:31,800 - Oh yeah, yeah. Becky's fine. 842 00:54:31,800 --> 00:54:33,350 And school's fine, work's fine. 843 00:54:36,800 --> 00:54:38,080 What's the trouble, Faye? 844 00:54:38,080 --> 00:54:39,623 - I can't sleep. 845 00:54:40,738 --> 00:54:41,877 - Dreams? 846 00:54:41,877 --> 00:54:42,710 - Uh-huh. 847 00:54:43,620 --> 00:54:46,030 It's very difficult. 848 00:54:46,030 --> 00:54:50,515 It's about Timmy being violent. 849 00:54:50,515 --> 00:54:54,203 I told the detective that they broke up. 850 00:54:55,973 --> 00:54:58,754 I don't understand why he hasn't called me. 851 00:54:58,754 --> 00:55:01,024 - Well, maybe he's just so embarrassed 852 00:55:01,024 --> 00:55:03,774 about what happened with Carolyn. 853 00:55:04,840 --> 00:55:06,622 Is she being helpful? 854 00:55:06,622 --> 00:55:08,853 - She's giving me as much time as she can. 855 00:55:08,853 --> 00:55:10,813 She has a business to run. 856 00:55:22,144 --> 00:55:25,394 - The numbers match on the truck, Faye. 857 00:55:27,804 --> 00:55:29,210 If you're up to it, 858 00:55:29,210 --> 00:55:30,823 I'd like you to come down to the impoundment yard 859 00:55:30,823 --> 00:55:33,163 and complete the identification for me. 860 00:55:34,850 --> 00:55:36,460 - Oh God. 861 00:55:36,460 --> 00:55:39,433 - She's not. I'll go. 862 00:55:40,580 --> 00:55:43,690 - No, I, I have to see the truck. 863 00:55:43,690 --> 00:55:45,430 It's the closest I've been able to get to him 864 00:55:45,430 --> 00:55:46,573 since he disappeared. 865 00:56:14,780 --> 00:56:17,060 Why is the paint scraped off? 866 00:56:17,060 --> 00:56:19,290 - Same reason the license tags were removed. 867 00:56:19,290 --> 00:56:22,090 Whoever did it was trying to make it harder to identify. 868 00:56:23,550 --> 00:56:25,000 - So what are you telling me? 869 00:56:26,480 --> 00:56:28,750 - Can I be straight with you? 870 00:56:28,750 --> 00:56:31,910 Somebody stole it for parts, the parts would be gone. 871 00:56:31,910 --> 00:56:33,510 Somebody stole it for a joyride, 872 00:56:34,660 --> 00:56:36,783 I don't think they'd bother with paint removal. 873 00:56:40,570 --> 00:56:41,750 - Something happened to Timmy. 874 00:56:41,750 --> 00:56:44,253 - Well, I'm not ready to make that leap yet, Faye. 875 00:56:45,180 --> 00:56:47,870 Let's just say your son's case has got my attention. 876 00:56:47,870 --> 00:56:49,810 - Isn't there anything more you can tell us? 877 00:56:49,810 --> 00:56:50,660 - I'm afraid not. 878 00:56:51,630 --> 00:56:52,630 Of course, we'd know a lot more 879 00:56:52,630 --> 00:56:55,200 if it hadn't been sitting in the water for three weeks. 880 00:56:55,200 --> 00:56:56,470 - What do you do now? 881 00:56:57,810 --> 00:56:59,680 - And finally, an update on that pickup truck 882 00:56:59,680 --> 00:57:03,036 that was recovered from a shipping channel in Lake Michigan. 883 00:57:03,036 --> 00:57:06,000 The truck has been traced to a Timothy Dolan, 884 00:57:06,000 --> 00:57:09,020 who has been missing from the Chicago area for three weeks. 885 00:57:09,020 --> 00:57:10,990 Anyone with knowledge of his whereabouts 886 00:57:10,990 --> 00:57:13,440 should contact the police department immediately. 887 00:57:14,970 --> 00:57:18,623 - I thought it best if we talked away from Mrs. Dolan. 888 00:57:19,580 --> 00:57:23,550 - Well, last time I saw Tim Dolan, we had a fight. 889 00:57:23,550 --> 00:57:26,655 He left, he said he had some work clearing trees. 890 00:57:26,655 --> 00:57:29,143 - You going somewhere? 891 00:57:30,180 --> 00:57:32,030 - Well, I had to let go of my salesman. 892 00:57:32,030 --> 00:57:33,280 He didn't produce. 893 00:57:33,280 --> 00:57:36,110 And my secretary had to take care of her father. 894 00:57:36,110 --> 00:57:38,250 This place is simply too big for me. 895 00:57:38,250 --> 00:57:40,070 - Did Jimmy have any enemies? 896 00:57:40,070 --> 00:57:41,160 - Did? 897 00:57:41,160 --> 00:57:42,660 - Did, does, you get the gist. 898 00:57:43,550 --> 00:57:44,455 - No. 899 00:57:44,455 --> 00:57:45,333 I mean, I don't know. 900 00:57:45,333 --> 00:57:47,710 I mean, we traveled in different circles. 901 00:57:47,710 --> 00:57:49,690 I don't know if he had any enemies. 902 00:57:49,690 --> 00:57:51,100 - Drugs? 903 00:57:51,100 --> 00:57:53,362 - Alcohol, if you count that. 904 00:57:53,362 --> 00:57:56,490 - Would you have known if he was doing drugs on the sly? 905 00:57:56,490 --> 00:57:57,410 - What are you implying? 906 00:57:57,410 --> 00:57:59,303 That he had some kind of secret life? 907 00:58:00,360 --> 00:58:01,193 - Did or does? 908 00:58:04,181 --> 00:58:05,014 Never mind. 909 00:58:08,520 --> 00:58:10,120 Was he ever violent with people? 910 00:58:12,260 --> 00:58:13,093 With you? 911 00:58:15,270 --> 00:58:16,520 - Do you get off on this? 912 00:58:20,320 --> 00:58:21,153 He beat me. 913 00:59:10,320 --> 00:59:11,653 - Where are you? 914 00:59:20,679 --> 00:59:21,632 Hello? 915 00:59:21,632 --> 00:59:22,592 - Carolyn? 916 00:59:22,592 --> 00:59:23,701 - Uh, no, this is- 917 00:59:25,843 --> 00:59:26,676 Hello? 918 00:59:42,022 --> 00:59:43,084 Who is this? 919 00:59:43,084 --> 00:59:45,343 - This is Dom. 920 00:59:45,343 --> 00:59:46,744 Mrs. Dolan? 921 00:59:46,744 --> 00:59:48,483 - Dom, yes. 922 00:59:48,483 --> 00:59:49,793 - You gave me this number in case I could get in touch 923 00:59:49,793 --> 00:59:52,100 with the guy Timmy went out of town with. 924 00:59:52,100 --> 00:59:53,910 - All right, the only reason I'm talking to you 925 00:59:53,910 --> 00:59:55,463 is because I like Timmy, okay? 926 00:59:56,360 --> 00:59:59,070 - Please tell me where he is. 927 00:59:59,070 --> 01:00:00,020 - Beats me. 928 01:00:00,020 --> 01:00:02,660 We came back three weeks ago, and that's all I know. 929 01:00:02,660 --> 01:00:04,140 We were supposed to head out a couple days later, 930 01:00:04,140 --> 01:00:06,070 but Timmy never picked me up. 931 01:00:06,070 --> 01:00:07,530 - Three weeks ago? 932 01:00:07,530 --> 01:00:08,490 - Yeah, I know it was around then 933 01:00:08,490 --> 01:00:11,250 because I had to come here to see my parole officer. 934 01:00:11,250 --> 01:00:13,530 And Timmy was coming back to break up with his girlfriend. 935 01:00:13,530 --> 01:00:16,310 Said he finally had a plan to put his life together. 936 01:00:16,310 --> 01:00:17,143 Go figure. 937 01:00:18,360 --> 01:00:19,620 - He saw Carolyn? 938 01:00:19,620 --> 01:00:21,453 - Well, like I say, he dropped me off. 939 01:00:23,090 --> 01:00:24,240 - Why don't I believe you? 940 01:00:24,240 --> 01:00:26,261 - All right, I'll tell you what. 941 01:00:26,261 --> 01:00:27,670 We got a ticket on the way back. 942 01:00:27,670 --> 01:00:29,513 You check it out with the cops, all right? 943 01:00:31,440 --> 01:00:34,140 - Carolyn said Timmy was violent with her. 944 01:00:34,140 --> 01:00:35,760 Was he? 945 01:00:35,760 --> 01:00:38,390 - No, man, it was just the opposite. 946 01:00:38,390 --> 01:00:40,220 Y'see, he told me a lot about her. 947 01:00:40,220 --> 01:00:41,890 He always had bruises and stuff. 948 01:00:41,890 --> 01:00:43,150 Hell, I even seen her go off on him 949 01:00:43,150 --> 01:00:44,390 in the parking lot outside. 950 01:00:44,390 --> 01:00:46,490 She was punching him through the car window 951 01:00:46,490 --> 01:00:48,540 and he was just standing there taking it. 952 01:00:50,400 --> 01:00:52,090 - The police should know about this. 953 01:00:52,090 --> 01:00:54,150 Will you come with me? 954 01:00:54,150 --> 01:00:55,730 - No, ma'am, I'm sorry. 955 01:00:55,730 --> 01:00:58,549 If my parole officer found that I violated by leaving town, 956 01:00:58,549 --> 01:00:59,780 I'm back in prison. 957 01:00:59,780 --> 01:01:00,613 I'm sorry. 958 01:01:14,170 --> 01:01:15,340 - What's going on? 959 01:01:15,340 --> 01:01:16,190 - Why did you lie to me 960 01:01:16,190 --> 01:01:18,600 about Timmy coming back three weeks ago? 961 01:01:18,600 --> 01:01:19,750 - I didn't. 962 01:01:19,750 --> 01:01:20,850 - I talked to Frankie. 963 01:01:22,890 --> 01:01:25,140 He said Timmy came back to break up with you. 964 01:01:26,717 --> 01:01:27,803 - He's lying. 965 01:01:30,820 --> 01:01:34,510 - And did he lie when he said you were the violent one? 966 01:01:34,510 --> 01:01:35,790 - Frankie is a drug addict 967 01:01:35,790 --> 01:01:37,520 who wouldn't remember three weeks ago 968 01:01:37,520 --> 01:01:40,053 any more than he would remember three minutes ago. 969 01:01:41,850 --> 01:01:42,683 - I believe him. 970 01:01:46,616 --> 01:01:48,403 - Who are you calling? The police? 971 01:01:50,666 --> 01:01:51,983 - I was calling a cab. 972 01:02:08,531 --> 01:02:09,448 - I got it. 973 01:02:11,410 --> 01:02:12,827 The 5th of March. 974 01:02:17,676 --> 01:02:20,380 Mrs. Blair, Mr. Blair, I'm sorry for the interruption. 975 01:02:20,380 --> 01:02:23,390 It's come to our attention through a traffic ticket 976 01:02:23,390 --> 01:02:27,183 that Tim Dolan was in town on the 5th of March. 977 01:02:27,183 --> 01:02:28,780 Did you see him? 978 01:02:30,360 --> 01:02:31,870 - No. 979 01:02:31,870 --> 01:02:33,950 - To your knowledge, did your daughter see him? 980 01:02:33,950 --> 01:02:35,490 - No. 981 01:02:35,490 --> 01:02:37,307 Look, Sergeant- - Detective. 982 01:02:37,307 --> 01:02:39,398 Don't you think it's strange that Tim would return 983 01:02:39,398 --> 01:02:40,973 and not see your daughter? 984 01:02:42,150 --> 01:02:45,100 - I don't think I like the innuendo I'm hearing, Detective. 985 01:02:46,420 --> 01:02:47,253 - Excuse me. 986 01:02:52,790 --> 01:02:54,630 - So the morgue search turns up nothing. 987 01:02:54,630 --> 01:02:56,860 The contacts in the area turned up nothing. 988 01:02:56,860 --> 01:03:00,730 Nobody saw the guy when he got back, except Frankie. 989 01:03:00,730 --> 01:03:01,900 Try this on. 990 01:03:01,900 --> 01:03:03,780 The guy left with Dolan, right? 991 01:03:03,780 --> 01:03:06,570 Well, maybe Dolan came back with a wad of cash 992 01:03:06,570 --> 01:03:08,193 and Frankie the ex-con did him. 993 01:03:09,684 --> 01:03:11,134 - A mind is a terrible thing. 994 01:03:14,200 --> 01:03:15,400 - What'd they say? 995 01:03:15,400 --> 01:03:18,280 - They were indignant. 996 01:03:18,280 --> 01:03:20,160 - I'm sure they were. 997 01:03:20,160 --> 01:03:23,163 You remember, you told me if I thought of anything else? 998 01:03:24,330 --> 01:03:27,683 Well, Carolyn just got some furniture and a new rug. 999 01:03:29,720 --> 01:03:31,470 - Maybe I'm missing something here. 1000 01:03:33,860 --> 01:03:35,190 - Detective Grant's desk. 1001 01:03:35,190 --> 01:03:36,670 - But there was nothing wrong with the old furniture. 1002 01:03:36,670 --> 01:03:37,670 It looked brand new. 1003 01:03:40,520 --> 01:03:42,312 - Jack, line two. - Tell them I'm busy. 1004 01:03:42,312 --> 01:03:44,210 I'll call back. 1005 01:03:44,210 --> 01:03:45,560 - You better take this one. 1006 01:03:51,980 --> 01:03:53,490 - Detective Maas. 1007 01:03:53,490 --> 01:03:56,390 - I may have some information about Timothy Dolan. 1008 01:04:30,829 --> 01:04:31,662 - Would you mind if we asked you 1009 01:04:31,662 --> 01:04:34,120 a couple more questions, Miss Blair? 1010 01:04:34,120 --> 01:04:37,610 - No. I'd love to help in any way possible. 1011 01:04:41,580 --> 01:04:42,413 Come in. 1012 01:04:50,242 --> 01:04:52,190 - How would you characterize 1013 01:04:52,190 --> 01:04:53,540 your relationship with Tim? 1014 01:04:55,850 --> 01:04:57,690 - I told you, we were engaged. 1015 01:04:57,690 --> 01:05:00,450 - Yes, but you also told me that you hadn't seen him. 1016 01:05:00,450 --> 01:05:02,871 But you see, I have information that he returned. 1017 01:05:02,871 --> 01:05:04,621 - I also told you that we broke up. 1018 01:05:05,560 --> 01:05:09,492 - Miss Blair, were you ever violent with Tim Dolan? 1019 01:05:12,450 --> 01:05:14,713 - No, it was the other way around. 1020 01:05:21,830 --> 01:05:22,813 What's he doing? 1021 01:05:26,220 --> 01:05:27,150 What's he doing? 1022 01:05:27,150 --> 01:05:28,964 - Just looking around, Miss Blair. 1023 01:05:28,964 --> 01:05:30,340 That's all right, isn't it? 1024 01:05:30,340 --> 01:05:31,850 - This isn't legal. 1025 01:05:31,850 --> 01:05:32,850 - You invited us in. 1026 01:05:35,540 --> 01:05:39,164 - I really think it's best if you leave. 1027 01:05:39,164 --> 01:05:43,580 - If you want to change your story, 1028 01:05:43,580 --> 01:05:46,363 get something off your chest, my number. 1029 01:05:58,975 --> 01:06:00,320 So what do you got? 1030 01:06:00,320 --> 01:06:03,247 - Several spots show traces of blood. 1031 01:06:11,014 --> 01:06:12,640 - Faye, I thought I asked you to wait downtown. 1032 01:06:12,640 --> 01:06:14,690 - What's going on? What did you find out? 1033 01:06:16,070 --> 01:06:18,039 - Let's talk about it downtown, Faye. 1034 01:06:18,039 --> 01:06:20,763 - Why talk downtown? Is Carolyn here? 1035 01:06:22,940 --> 01:06:25,360 - We believe Tammy was the victim of foul play. 1036 01:06:30,491 --> 01:06:31,908 - She killed him. 1037 01:06:33,662 --> 01:06:36,745 I knew it! 1038 01:07:05,010 --> 01:07:06,702 I've already cried myself out 1039 01:07:06,702 --> 01:07:10,293 and had an episode with my suitcase. 1040 01:07:12,924 --> 01:07:16,220 It's driving me crazy. 1041 01:07:16,220 --> 01:07:19,910 Michael, I stayed in the place where she killed him. 1042 01:07:19,910 --> 01:07:21,690 - You don't know that, Faye. 1043 01:07:21,690 --> 01:07:25,070 - The police found blood in Carolyn's apartment. 1044 01:07:25,070 --> 01:07:28,390 - But it doesn't mean anything till they test it. 1045 01:07:28,390 --> 01:07:30,720 - Then why wouldn't they let me go back in? 1046 01:07:30,720 --> 01:07:32,830 - I don't know, Faye. I don't know. 1047 01:07:34,360 --> 01:07:36,663 This is beginning to look very bad. 1048 01:07:38,600 --> 01:07:40,123 - I feel so lost. 1049 01:07:40,980 --> 01:07:41,930 - Son of a bitch, Faye. 1050 01:07:41,930 --> 01:07:43,130 I can't stay down here any longer. 1051 01:07:43,130 --> 01:07:44,430 I'm getting on a plane. 1052 01:07:44,430 --> 01:07:45,960 - Oh, what about Becky? 1053 01:07:45,960 --> 01:07:47,077 - Don't worry about Becky. 1054 01:07:47,077 --> 01:07:48,700 I'll have my sister stay with her. 1055 01:07:48,700 --> 01:07:50,883 - Soon? - Yes, soon. 1056 01:07:54,403 --> 01:07:55,320 I love you. 1057 01:08:31,930 --> 01:08:35,210 - I've done my duty. I came forward. 1058 01:08:35,210 --> 01:08:37,343 - We need to hear her incriminate herself. 1059 01:08:39,460 --> 01:08:40,510 Will you wear a wire? 1060 01:08:42,063 --> 01:08:44,470 - I don't want to be around her. 1061 01:08:44,470 --> 01:08:45,810 I think she may be a killer. 1062 01:08:45,810 --> 01:08:47,660 That frightens the hell out of me. 1063 01:08:47,660 --> 01:08:50,310 - I need to get Carolyn on tape for a search warrant. 1064 01:08:51,790 --> 01:08:52,743 Help us out here. 1065 01:08:54,940 --> 01:08:56,040 - Can you force me to? 1066 01:09:17,330 --> 01:09:19,693 - Can I talk to her for a minute, alone? 1067 01:09:36,150 --> 01:09:39,163 You know what I was thinking about out there? 1068 01:09:41,810 --> 01:09:44,343 For most of my adult life, I've had a son. 1069 01:09:46,350 --> 01:09:48,493 I was 18 when I got married. 1070 01:09:50,280 --> 01:09:51,923 You know how old Timmy was? 1071 01:09:53,812 --> 01:09:54,645 - 26. 1072 01:09:59,310 --> 01:10:03,493 - Try to imagine the emptiness I feel. 1073 01:10:08,520 --> 01:10:09,793 He was a good boy. 1074 01:10:11,502 --> 01:10:14,950 You know how good he was. 1075 01:10:14,950 --> 01:10:17,433 He told me about your father's illness. 1076 01:10:21,680 --> 01:10:22,513 - He died. 1077 01:10:25,590 --> 01:10:27,190 That's why I didn't come sooner. 1078 01:10:30,490 --> 01:10:31,323 - I'm sorry. 1079 01:10:32,220 --> 01:10:34,037 - Timmy brought me presents for him. 1080 01:10:35,930 --> 01:10:39,033 CDs, book ones. 1081 01:10:43,750 --> 01:10:45,643 - You know death now, Jenny. 1082 01:10:48,400 --> 01:10:49,233 We both do. 1083 01:10:51,970 --> 01:10:54,033 We both know how final it is. 1084 01:10:58,000 --> 01:11:02,193 You think that Carolyn Blair took Timmy away from us. 1085 01:11:03,220 --> 01:11:04,893 You told the police that much. 1086 01:11:08,230 --> 01:11:13,230 Jenny, if this evil goes unpunished, 1087 01:11:17,990 --> 01:11:20,483 we'll never feel anything but emptiness. 1088 01:11:25,500 --> 01:11:26,333 Please. 1089 01:12:01,895 --> 01:12:03,980 - I'd like to arrange a secure phone call 1090 01:12:03,980 --> 01:12:05,973 between you and Carolyn's parents. 1091 01:12:06,860 --> 01:12:09,223 I believe they may have knowledge of the crime. 1092 01:12:11,750 --> 01:12:12,990 - What else don't I know? 1093 01:12:12,990 --> 01:12:14,830 - Faye, we're working on a good relationship here. 1094 01:12:14,830 --> 01:12:16,200 Let's not spoil it. 1095 01:12:16,200 --> 01:12:18,300 Need to know. We agreed. 1096 01:12:18,300 --> 01:12:20,893 I think it's time we put some pressure on these people. 1097 01:12:26,250 --> 01:12:28,780 - Mrs. Blair, this is Faye Dolan. 1098 01:12:28,780 --> 01:12:30,830 - Are you doing all right, Faye? 1099 01:12:30,830 --> 01:12:33,620 Carolyn told us that you and she had a falling out. 1100 01:12:33,620 --> 01:12:34,817 - A falling out? 1101 01:12:38,020 --> 01:12:40,593 I can't tell you how difficult this call is. 1102 01:12:44,050 --> 01:12:46,460 The police think Timmy is dead. 1103 01:12:46,460 --> 01:12:47,293 - Dead? 1104 01:12:48,730 --> 01:12:50,223 Oh, I'm so sorry. 1105 01:12:51,130 --> 01:12:53,780 We'll pray for you. Is there anything that we can do? 1106 01:12:56,250 --> 01:12:58,493 - They also think Carolyn was involved. 1107 01:13:00,960 --> 01:13:02,610 - Of course, that's preposterous. 1108 01:13:08,637 --> 01:13:11,230 - I think she was involved too. 1109 01:13:11,230 --> 01:13:12,980 - I'm sorry that you feel that way. 1110 01:13:14,120 --> 01:13:15,123 We'll pray for you. 1111 01:14:05,117 --> 01:14:05,950 - Hi. - Hi. 1112 01:14:07,350 --> 01:14:08,183 Hi. 1113 01:14:09,550 --> 01:14:11,073 Hi, hi, hi. 1114 01:14:12,010 --> 01:14:13,913 Oh, sit. 1115 01:14:15,930 --> 01:14:17,300 The cops have been calling every relationship 1116 01:14:17,300 --> 01:14:20,292 and every friend that I've ever had. 1117 01:14:20,292 --> 01:14:21,960 The doctor has been prescribing sedatives. 1118 01:14:21,960 --> 01:14:22,960 They're not helping. 1119 01:14:25,620 --> 01:14:26,670 I don't deserve this. 1120 01:14:41,582 --> 01:14:43,499 And the worst part was, 1121 01:14:45,203 --> 01:14:48,313 is that I knew whatever Timmy set his mind to, 1122 01:14:49,240 --> 01:14:50,073 he would fail. 1123 01:14:52,040 --> 01:14:53,623 Why couldn't I just walk away? 1124 01:14:59,520 --> 01:15:01,973 When Tim was good, he was marvelous. 1125 01:15:03,240 --> 01:15:04,640 How's that nursery rhyme go? 1126 01:15:06,410 --> 01:15:11,410 And when he was bad, he made me lose control. 1127 01:15:13,420 --> 01:15:14,253 - Talk to me. 1128 01:15:17,410 --> 01:15:18,360 You'll feel better. 1129 01:15:19,720 --> 01:15:20,573 - Can't do that. 1130 01:15:23,420 --> 01:15:24,253 - You can. 1131 01:15:26,320 --> 01:15:27,153 Carolyn. 1132 01:15:33,770 --> 01:15:34,870 Tell me what happened. 1133 01:15:36,017 --> 01:15:36,850 Carolyn. 1134 01:15:41,176 --> 01:15:46,176 - Tim had only been gone a week 1135 01:15:46,204 --> 01:15:48,433 when he just showed up one night. 1136 01:16:04,097 --> 01:16:06,626 What are you doing here? You're supposed to be out working. 1137 01:16:06,626 --> 01:16:08,959 - I came back for my things. 1138 01:16:13,970 --> 01:16:15,250 - You're leaving? 1139 01:16:15,250 --> 01:16:17,910 - Just let me get my things. I've made up my mind. 1140 01:16:17,910 --> 01:16:19,349 I'm going to do this. 1141 01:16:19,349 --> 01:16:20,750 - Don't you walk away from me! 1142 01:16:20,750 --> 01:16:23,304 What is more important, me or your stuff? 1143 01:16:23,304 --> 01:16:24,400 - Hey! 1144 01:16:24,400 --> 01:16:25,630 I don't want to hurt you. 1145 01:16:25,630 --> 01:16:27,390 I don't even know if it will hurt you, 1146 01:16:27,390 --> 01:16:29,467 but I have to take responsibility for myself. 1147 01:16:29,467 --> 01:16:30,950 - Oh, so you found someone? 1148 01:16:30,950 --> 01:16:32,433 - I didn't find anybody. 1149 01:16:32,433 --> 01:16:34,683 - You lying son of a bitch! 1150 01:16:41,560 --> 01:16:42,660 - You need help. 1151 01:16:42,660 --> 01:16:44,423 And it's the kind I can't provide. 1152 01:16:49,270 --> 01:16:51,610 I don't want to fight anymore, Carolyn. 1153 01:16:51,610 --> 01:16:53,160 Ever. 1154 01:16:53,160 --> 01:16:54,827 I don't have the energy. 1155 01:17:29,961 --> 01:17:30,794 Why? 1156 01:17:44,471 --> 01:17:46,221 - Mom! Dad! 1157 01:17:48,646 --> 01:17:50,479 Get up! Please get up! 1158 01:17:53,479 --> 01:17:56,229 Open the door! - What's going on? 1159 01:18:00,503 --> 01:18:04,230 - I didn't mean to do it. It was an accident. 1160 01:18:04,230 --> 01:18:06,523 You have to do something! - What's going on? 1161 01:18:06,523 --> 01:18:09,232 You're all white, you're all white. 1162 01:18:09,232 --> 01:18:10,232 - He's dead. 1163 01:18:13,133 --> 01:18:18,083 Tim is dead. 1164 01:18:19,231 --> 01:18:21,020 - Let's get you cleaned up. We'll see if you're all right. 1165 01:18:21,020 --> 01:18:23,367 Call Kevin, get him over here right now. 1166 01:18:24,532 --> 01:18:26,051 Now! 1167 01:18:43,290 --> 01:18:45,340 - When we got there, 1168 01:18:45,340 --> 01:18:47,190 Tim had crawled into the living room. 1169 01:18:48,410 --> 01:18:50,460 I guess he was trying to reach the phone. 1170 01:19:05,829 --> 01:19:07,412 - He's still alive. 1171 01:19:13,051 --> 01:19:13,884 - No! 1172 01:19:18,679 --> 01:19:22,012 Did this happen the way you said it did? 1173 01:19:30,674 --> 01:19:31,507 - No. 1174 01:19:35,549 --> 01:19:36,507 Helen? 1175 01:19:36,507 --> 01:19:39,174 - Do you want her to go to jail? 1176 01:19:46,220 --> 01:19:49,913 - My parents have a house on Lake Michigan. 1177 01:19:49,913 --> 01:19:51,830 They keep a boat there. 1178 01:20:27,160 --> 01:20:31,493 They took him out of sight of land, and dumped him. 1179 01:20:35,255 --> 01:20:37,558 - Carolyn. 1180 01:20:37,558 --> 01:20:40,808 His worst sin was that he let you down. 1181 01:21:28,270 --> 01:21:29,133 - Ma'am, you're not allowed in here. 1182 01:21:29,133 --> 01:21:30,500 - This is my house. 1183 01:21:30,500 --> 01:21:31,850 - We have a search warrant. 1184 01:21:40,284 --> 01:21:41,860 - Would you tear up the carpet? 1185 01:21:41,860 --> 01:21:44,823 I want a test done for blood in the kitchen, on that wall. 1186 01:22:05,230 --> 01:22:06,836 - If I back you up all the way, 1187 01:22:06,836 --> 01:22:08,383 would you cut me some slack on this one? 1188 01:22:13,070 --> 01:22:14,030 Faye and Michael Dolan. 1189 01:22:14,030 --> 01:22:15,710 I'd like to introduce Paul Blackwell 1190 01:22:15,710 --> 01:22:17,810 with the state attorney's office. 1191 01:22:17,810 --> 01:22:18,643 - Right. 1192 01:22:20,568 --> 01:22:22,930 - Detective Maas should have told you. 1193 01:22:22,930 --> 01:22:25,163 We don't have a body, we don't have a case. 1194 01:22:26,310 --> 01:22:28,090 Matter of fact, we don't even have a weapon. 1195 01:22:28,090 --> 01:22:31,590 - What we do have is Carolyn on tape, in her own words. 1196 01:22:31,590 --> 01:22:32,990 We can prove Timmy was in town 1197 01:22:32,990 --> 01:22:34,650 because of the traffic ticket he got. 1198 01:22:34,650 --> 01:22:37,320 The blood in the condo is his, no doubt. 1199 01:22:37,320 --> 01:22:38,610 - He lived there, he could've cut himself. 1200 01:22:38,610 --> 01:22:40,760 - Oh, that's a load of bull and you know it. 1201 01:22:40,760 --> 01:22:42,860 - Well, that's gonna be her defense and you know it. 1202 01:22:42,860 --> 01:22:43,910 - Translation? 1203 01:22:43,910 --> 01:22:45,900 It doesn't look good on their win-loss record 1204 01:22:45,900 --> 01:22:47,170 come election time. 1205 01:22:47,170 --> 01:22:50,250 - Jurors in this county don't give out guilty verdicts 1206 01:22:50,250 --> 01:22:51,330 without hard evidence. 1207 01:22:51,330 --> 01:22:53,030 - Well, what he's trying to tell you is 1208 01:22:53,030 --> 01:22:54,940 that his office has had, what, 1209 01:22:54,940 --> 01:22:57,300 one murder conviction on circumstantial evidence 1210 01:22:57,300 --> 01:22:59,220 in the past two years? 1211 01:22:59,220 --> 01:23:00,212 - Fine, since you brought it up, 1212 01:23:00,212 --> 01:23:04,003 what happens if a body does show up after she's acquitted? 1213 01:23:05,830 --> 01:23:06,663 She skates. 1214 01:23:06,663 --> 01:23:08,170 - Let the grand jury decide that. 1215 01:23:08,170 --> 01:23:10,033 - That body has a name. 1216 01:23:10,890 --> 01:23:12,483 Timothy Michael Dolan. 1217 01:23:14,790 --> 01:23:15,623 - Of course. 1218 01:23:18,136 --> 01:23:20,632 I'm sorry. I'm sorry. 1219 01:23:20,632 --> 01:23:21,573 - Excuse me. 1220 01:23:23,120 --> 01:23:26,440 I don't know anything about rules of evidence, 1221 01:23:26,440 --> 01:23:29,790 as you call them, but I do know one thing. 1222 01:23:29,790 --> 01:23:32,113 This is as close as we're ever gonna get. 1223 01:23:32,990 --> 01:23:36,073 - Mrs. Dolan, do you understand what double jeopardy is? 1224 01:23:36,073 --> 01:23:39,210 - I don't give a damn about double jeopardy. 1225 01:23:39,210 --> 01:23:40,683 We want justice! 1226 01:23:43,060 --> 01:23:45,570 If this drags on and these people 1227 01:23:45,570 --> 01:23:47,820 are allowed to believe they got away with it, 1228 01:23:49,110 --> 01:23:50,933 what happens next? 1229 01:23:52,200 --> 01:23:57,100 What happens the next time Carolyn is mad at her boyfriend, 1230 01:23:57,100 --> 01:23:59,613 or God forbid someday her child? 1231 01:24:07,960 --> 01:24:08,793 Do something. 1232 01:24:20,552 --> 01:24:21,385 Becky. 1233 01:24:23,052 --> 01:24:24,973 I'm so glad, I'm so glad you're here. 1234 01:24:26,410 --> 01:24:28,263 - Oh, my darling. 1235 01:24:28,263 --> 01:24:29,250 How was your flight? 1236 01:24:29,250 --> 01:24:30,223 - It was good. 1237 01:24:31,860 --> 01:24:33,060 How's it going in there? 1238 01:24:34,653 --> 01:24:35,740 - Well, we don't know yet. 1239 01:24:35,740 --> 01:24:36,840 The attorneys are just 1240 01:24:37,690 --> 01:24:40,620 presenting the evidence to the grand jury. 1241 01:24:40,620 --> 01:24:42,662 - Why don't they just arrest them? 1242 01:24:42,662 --> 01:24:45,550 - This is the only way they can get the Blairs 1243 01:24:45,550 --> 01:24:47,050 to trial without Timmy's body. 1244 01:24:49,876 --> 01:24:51,297 - Have they called you yet? 1245 01:24:51,297 --> 01:24:52,247 - Yeah, both of us. 1246 01:25:01,760 --> 01:25:02,593 - I did it. 1247 01:25:05,450 --> 01:25:06,533 - Thank you, Jen. 1248 01:25:10,080 --> 01:25:11,980 This is our daughter, Becky. 1249 01:25:11,980 --> 01:25:12,813 - Hi. - Hi. 1250 01:25:15,570 --> 01:25:18,020 - A friend of mine called from the courthouse. 1251 01:25:18,020 --> 01:25:19,920 The grand jury is meeting as we speak. 1252 01:25:20,990 --> 01:25:22,740 If they indict Carolyn with the murder 1253 01:25:22,740 --> 01:25:24,380 and disposal of the body, 1254 01:25:24,380 --> 01:25:27,540 that negates my ability to use self-defense as a strategy, 1255 01:25:27,540 --> 01:25:28,690 you have to know that. 1256 01:25:28,690 --> 01:25:29,990 - What are you telling me? 1257 01:25:30,980 --> 01:25:33,800 - Killing him to protect herself is one thing, 1258 01:25:33,800 --> 01:25:36,250 but not calling the cops, not doing the right thing, 1259 01:25:36,250 --> 01:25:38,240 how am I gonna explain that to a jury? 1260 01:25:38,240 --> 01:25:39,690 You're gonna have to step up 1261 01:25:39,690 --> 01:25:41,940 and admit to the dumping of the body 1262 01:25:41,940 --> 01:25:44,390 or there's a good chance she's gonna do big time. 1263 01:25:46,360 --> 01:25:47,510 - What could they have? 1264 01:25:48,740 --> 01:25:50,650 - Your daughter on tape. 1265 01:25:50,650 --> 01:25:52,323 They can place the Dolan kid, 1266 01:25:53,750 --> 01:25:55,450 and they have good blood evidence. 1267 01:25:58,620 --> 01:26:00,190 You people didn't do a very good job 1268 01:26:00,190 --> 01:26:02,460 of cleaning up after yourselves. 1269 01:26:02,460 --> 01:26:03,810 - Well, you'll have to excuse me. 1270 01:26:03,810 --> 01:26:05,867 I'm a little rusty at murder scenes. 1271 01:26:29,112 --> 01:26:32,612 - I've come for your daughter, Mrs. Blair. 1272 01:26:42,072 --> 01:26:42,905 The grand jury has indicted you 1273 01:26:42,905 --> 01:26:45,320 for the murder of Timothy Michael Dolan. 1274 01:26:45,320 --> 01:26:47,523 Carolyn Blair, you are under arrest. 1275 01:26:52,060 --> 01:26:54,400 - Can I bring her downtown with our lawyer? 1276 01:26:54,400 --> 01:26:56,830 - No, but I can't stop you 1277 01:26:56,830 --> 01:26:58,787 from following us to headquarters. 1278 01:26:59,640 --> 01:27:00,790 Before we ask you any questions, 1279 01:27:00,790 --> 01:27:01,760 you must understand your rights. 1280 01:27:01,760 --> 01:27:03,550 You have the right to remain silent. 1281 01:27:03,550 --> 01:27:04,623 Anything you say can be used against you 1282 01:27:04,623 --> 01:27:07,001 in the court of law. 1283 01:27:40,419 --> 01:27:42,877 - You took me into your home. 1284 01:27:42,877 --> 01:27:45,703 You behaved like a daughter to me. 1285 01:27:46,728 --> 01:27:49,939 And all the while you and your loving family 1286 01:27:49,939 --> 01:27:54,678 knew my son was the bottom of the lake. 1287 01:27:54,678 --> 01:27:58,078 You took away a good, loving boy. 1288 01:27:58,078 --> 01:28:02,495 You took him away when he was just beginning to live. 1289 01:28:35,017 --> 01:28:36,733 - Well, I think this will be good. 1290 01:28:37,580 --> 01:28:39,080 Stop the boat, please. 1291 01:28:39,080 --> 01:28:40,030 - Yes, sir. 1292 01:28:49,080 --> 01:28:49,930 - You okay, Faye? 1293 01:28:51,800 --> 01:28:54,100 - As all right as I'm gonna be. 1294 01:28:54,100 --> 01:28:55,583 Tell me we did right by him. 1295 01:28:59,240 --> 01:29:03,603 - We raised our child to be good and caring, to love life. 1296 01:29:04,460 --> 01:29:05,910 That's all any parent can do. 1297 01:29:08,924 --> 01:29:13,924 That's all you could've done. 1298 01:29:16,453 --> 01:29:18,741 - Sweetheart, it's okay. 1299 01:29:25,793 --> 01:29:27,460 - I love you, Timmy. 1300 01:29:41,502 --> 01:29:42,335 - Tim. 84983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.