All language subtitles for Twisted.Sister.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,046 --> 00:00:04,743 - When my parents were alive I was always doing 3 00:00:04,874 --> 00:00:07,007 what was expected of me. 4 00:00:07,137 --> 00:00:11,489 And then, with the marriage and then the baby, 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:11,620 --> 00:00:13,839 my whole world became about that. 7 00:00:13,970 --> 00:00:15,754 And then when my parents passed 8 00:00:15,885 --> 00:00:18,540 I was expected to run the business all on my own. 9 00:00:18,670 --> 00:00:21,934 And it's not that I didn't wanna do any of those things, 10 00:00:22,065 --> 00:00:25,503 I love being a wife, and I love being a mother, 11 00:00:25,634 --> 00:00:27,201 and being able to run the business. 12 00:00:27,331 --> 00:00:31,292 It felt like there was always something missing, 13 00:00:32,989 --> 00:00:34,860 something that wasn't right. 14 00:00:36,645 --> 00:00:39,735 And I ignored it. And I ignored it. 15 00:00:39,865 --> 00:00:42,564 And then I found out everything that you hid from me, 16 00:00:42,694 --> 00:00:46,220 and I had done so much for our family, 17 00:00:46,350 --> 00:00:49,440 and this is how I was treated in return. 18 00:00:49,571 --> 00:00:50,876 It, it was unfair. 19 00:00:52,661 --> 00:00:54,576 Emily, that is great. 20 00:00:54,706 --> 00:00:57,100 You are opening up, you're really opening up. 21 00:00:57,231 --> 00:00:59,233 That's exactly what these sessions are for, 22 00:00:59,363 --> 00:01:01,583 so you and Kyle have a safe space to talk. 23 00:01:03,106 --> 00:01:05,935 How's it make you feel to hear Emily say those things? 24 00:01:06,066 --> 00:01:07,632 - She feels like our marriage was a mistake. 25 00:01:07,763 --> 00:01:09,330 - That's not what I'm saying. 26 00:01:09,460 --> 00:01:12,115 - Let's talk about how we are feeling 27 00:01:12,246 --> 00:01:15,031 and not assign feelings to someone else. 28 00:01:15,162 --> 00:01:17,816 Is there a way that you can say that to Emily? Another way? 29 00:01:19,122 --> 00:01:20,515 - When I hear you say that, 30 00:01:20,645 --> 00:01:22,604 I interpret it to mean 31 00:01:22,734 --> 00:01:26,738 that you wish you made different choices, 32 00:01:26,869 --> 00:01:28,827 about me, about us. 33 00:01:31,178 --> 00:01:33,180 - I don't regret our life together. 34 00:01:33,310 --> 00:01:36,966 I just, I want things to go back to the way they were. 35 00:01:38,750 --> 00:01:40,926 - It's hard not to get stuck in the past, 36 00:01:41,057 --> 00:01:43,842 but how can we use what we know now 37 00:01:43,973 --> 00:01:45,017 to improve in the future? 38 00:01:48,325 --> 00:01:52,634 - I mean, for me, I think it starts with honesty. 39 00:01:52,764 --> 00:01:53,852 I can promise that. 40 00:01:55,898 --> 00:01:57,073 - Sometimes certain decisions are precipitated 41 00:01:57,204 --> 00:02:00,076 by how we might feel at the moment. 42 00:02:00,207 --> 00:02:02,034 It's important that you express 43 00:02:02,165 --> 00:02:04,689 to Emily things you want her to improve upon as well. 44 00:02:05,734 --> 00:02:06,517 - Okay. 45 00:02:12,349 --> 00:02:15,047 I just never felt good enough for you. 46 00:02:16,223 --> 00:02:18,050 Is that... 47 00:02:19,704 --> 00:02:21,966 I mean, I- I remember the first time 48 00:02:22,098 --> 00:02:24,405 that I ever saw you and I thought, 49 00:02:24,535 --> 00:02:26,102 "That is my dream girl." 50 00:02:26,233 --> 00:02:29,758 But I also thought, "I'm never gonna get a girl like that." 51 00:02:31,977 --> 00:02:35,024 And then you looked at me and you smiled and. 52 00:02:35,155 --> 00:02:36,112 Do you remember? 53 00:02:37,940 --> 00:02:39,115 Well, we just, we started talking 54 00:02:39,246 --> 00:02:42,901 and I, I'd never felt that way before. 55 00:02:45,339 --> 00:02:46,296 But if I'm being honest, from that moment, 56 00:02:46,427 --> 00:02:51,214 I- I was scared that I was gonna lose you. 57 00:02:56,480 --> 00:02:58,656 - I didn't know that's how you felt, Kyle. 58 00:02:58,787 --> 00:02:59,266 - Yeah. 59 00:03:00,745 --> 00:03:01,833 - You were always enough. 60 00:03:02,965 --> 00:03:04,227 Always. 61 00:03:04,358 --> 00:03:07,665 - I just want my family back. 62 00:03:07,796 --> 00:03:09,798 Daddy. 63 00:03:09,928 --> 00:03:10,973 - Hey. - All right. 64 00:03:11,103 --> 00:03:12,540 Let's end there for today. 65 00:03:12,670 --> 00:03:13,802 You guys did great. 66 00:03:13,932 --> 00:03:14,846 It's a great session. 67 00:03:14,977 --> 00:03:15,934 You guys should be really proud 68 00:03:16,065 --> 00:03:17,893 of the progress you're making. 69 00:03:18,023 --> 00:03:20,243 - All right, we gotta get you ready, okay? 70 00:03:20,374 --> 00:03:23,246 Mwah, you have an awesome day at school, 71 00:03:23,377 --> 00:03:25,292 and I wanna hear all about it. 72 00:04:53,118 --> 00:04:54,032 - Americano? 73 00:04:56,731 --> 00:04:57,949 Good morning. 74 00:04:58,080 --> 00:04:59,864 - I think it was a great morning. 75 00:04:59,995 --> 00:05:01,344 - Hm, you know what would make an even better morning? 76 00:05:01,475 --> 00:05:02,867 If we drove to work in one car together. 77 00:05:04,042 --> 00:05:04,869 - I'll think about it. 78 00:05:08,830 --> 00:05:10,658 - Morning, Cassie. 79 00:05:14,314 --> 00:05:15,880 - He looks happy this morning. 80 00:05:16,011 --> 00:05:17,839 Guessing counseling went well. 81 00:05:17,969 --> 00:05:20,145 - I think we're making real progress. 82 00:05:20,276 --> 00:05:21,886 It feels different. 83 00:05:22,017 --> 00:05:24,672 Good now. He's really trying. 84 00:05:24,802 --> 00:05:26,108 Love it. 85 00:05:26,238 --> 00:05:26,935 You know, I'm rooting for both of you. 86 00:05:31,940 --> 00:05:33,942 - It's the firm's 30th anniversary 87 00:05:34,072 --> 00:05:35,770 and it's three weeks away. 88 00:05:37,337 --> 00:05:39,251 I'm excited to announce that the yacht club 89 00:05:39,382 --> 00:05:41,776 has a cancellation and we can host the event there. 90 00:05:41,906 --> 00:05:43,299 - Ah. - Oh, there. 91 00:05:43,430 --> 00:05:45,257 - My parents worked hard to build this company, 92 00:05:45,388 --> 00:05:47,738 and I thought it would be a great way to honor them. 93 00:05:47,869 --> 00:05:49,000 - Your parents loved boating. 94 00:05:49,131 --> 00:05:50,132 - Yeah. 95 00:05:50,262 --> 00:05:51,307 - So mark your calendars. 96 00:05:52,874 --> 00:05:55,311 There's one other development 97 00:05:55,442 --> 00:05:57,226 that I'd like to share with you all. 98 00:05:57,357 --> 00:06:00,447 Recently, we've acquired some major clients, 99 00:06:00,577 --> 00:06:02,840 and if we want to continue with this trajectory, 100 00:06:02,971 --> 00:06:05,103 we have to have a bigger outreach. 101 00:06:05,234 --> 00:06:08,063 I've decided that the best way to expand this company 102 00:06:08,193 --> 00:06:10,239 to other states is to partner with a PR firm 103 00:06:10,370 --> 00:06:13,416 that already has a stronghold in those areas. 104 00:06:13,547 --> 00:06:14,330 And the company I feel most comfortable partnering with 105 00:06:14,461 --> 00:06:16,637 is Viator. 106 00:06:18,421 --> 00:06:20,554 I know this is a big move, but it's a business decision 107 00:06:20,684 --> 00:06:22,817 that my parents thought about for a long time 108 00:06:22,947 --> 00:06:25,646 and didn't end up making before their passing. 109 00:06:25,776 --> 00:06:27,343 I believe in the future of this company 110 00:06:27,474 --> 00:06:29,127 and want to see it grow and succeed 111 00:06:29,258 --> 00:06:30,999 in the way that I know it can. 112 00:06:31,129 --> 00:06:32,087 - Is this an acquisition? 113 00:06:32,217 --> 00:06:33,610 - No. 114 00:06:33,741 --> 00:06:34,872 - Sounds like an acquisition. 115 00:06:35,003 --> 00:06:37,919 - We'll be using their resources in those areas, 116 00:06:38,049 --> 00:06:39,747 and they'll take a percentage of the payment. 117 00:06:39,877 --> 00:06:41,183 It's a partnership. 118 00:06:41,313 --> 00:06:43,315 There will be no buyout of our company. 119 00:06:43,446 --> 00:06:45,230 - When did you talk to them? 120 00:06:45,361 --> 00:06:47,885 - I've been talking to them for a few weeks now. 121 00:06:48,016 --> 00:06:50,018 And the next step is getting everyone here on board 122 00:06:50,148 --> 00:06:52,020 and contracts, which I plan to draft 123 00:06:52,150 --> 00:06:53,151 and sign in the next month. 124 00:07:06,643 --> 00:07:09,167 You can play with your Legos after homework, okay? 125 00:07:09,298 --> 00:07:10,865 Mommy! 126 00:07:14,216 --> 00:07:16,174 - Are you all right? 127 00:07:16,305 --> 00:07:18,960 - I- I- I think my heart literally fell out of my body. 128 00:07:19,090 --> 00:07:20,048 - I almost hit you. 129 00:07:20,178 --> 00:07:21,702 - I was just, uh, um. 130 00:07:23,617 --> 00:07:24,400 I'm here for the interview for the babysitting position. 131 00:07:24,531 --> 00:07:26,402 - Yes. Oh! 132 00:07:34,671 --> 00:07:37,500 Sorry about the scare. 133 00:07:37,631 --> 00:07:40,329 I wasn't expecting you for another hour. 134 00:07:40,460 --> 00:07:42,200 - I know. It's totally my fault. 135 00:07:42,331 --> 00:07:43,985 I was coming from out of town 136 00:07:44,115 --> 00:07:46,074 and I didn't know how long it would take me. 137 00:07:46,204 --> 00:07:48,076 This is a beautiful place. 138 00:07:48,206 --> 00:07:50,207 - Thank you. - Did you build this yourself? 139 00:07:50,339 --> 00:07:52,558 - No, it belonged to my parents. 140 00:07:52,689 --> 00:07:54,256 You grew up here? 141 00:07:54,386 --> 00:07:56,171 I moved here when I was three. 142 00:07:56,301 --> 00:07:57,477 Lily, right? 143 00:07:57,607 --> 00:07:59,348 - Yeah. 144 00:07:59,479 --> 00:08:00,131 - How long have you been working with kids? 145 00:08:00,262 --> 00:08:01,916 - Uh, few years now. 146 00:08:03,178 --> 00:08:04,396 - You said you just got to town. 147 00:08:04,527 --> 00:08:05,310 Where were you coming from? 148 00:08:05,441 --> 00:08:07,530 - Down south. Texas. 149 00:08:07,661 --> 00:08:10,141 - Oh, my, my family's originally from Texas. 150 00:08:10,272 --> 00:08:12,013 - Oh. 151 00:08:12,143 --> 00:08:12,317 - What do you think of Forest Hills so far? 152 00:08:12,448 --> 00:08:13,014 - Mommy? 153 00:08:13,144 --> 00:08:14,668 I saw someone outside. 154 00:08:14,798 --> 00:08:17,409 It's probably just an animal, honey. 155 00:08:17,540 --> 00:08:18,759 - Didn't we say dinner? 156 00:08:20,500 --> 00:08:21,370 What's going on? 157 00:08:21,501 --> 00:08:22,457 - Daddy! - Lily, 158 00:08:22,589 --> 00:08:24,025 this is my husband, Kyle. 159 00:08:24,155 --> 00:08:25,243 Kyle, this is Lily. 160 00:08:25,374 --> 00:08:27,463 She's interviewing to be Nina's babysitter. 161 00:08:27,594 --> 00:08:29,204 - I don't wanna intrude on dinner. 162 00:08:29,334 --> 00:08:30,988 - No, not at all. 163 00:08:31,119 --> 00:08:32,381 We, we always have more than enough. 164 00:08:32,511 --> 00:08:34,905 It'll be good for you to spend time with Nina. 165 00:08:35,036 --> 00:08:36,472 Nina, why don't you show Lily 166 00:08:36,602 --> 00:08:37,472 what you've been working on there? 167 00:08:42,390 --> 00:08:44,261 - A babysitter? 168 00:08:44,393 --> 00:08:46,134 - Uh, with all our new clients I've been working later, 169 00:08:46,264 --> 00:08:47,614 and I need someone to help watch Nina 170 00:08:47,744 --> 00:08:49,180 a few afternoons a week. 171 00:08:49,311 --> 00:08:50,704 - I don't feel comfortable 172 00:08:50,834 --> 00:08:52,619 with some stranger being alone with our child. 173 00:08:52,749 --> 00:08:54,795 - Well, that stranger came from a reputable site. 174 00:08:54,925 --> 00:08:56,492 She's got great references. 175 00:08:56,623 --> 00:08:57,580 When did you decide to do this? 176 00:08:57,711 --> 00:09:00,017 - I don't know, two weeks ago. 177 00:09:00,148 --> 00:09:01,976 - Why didn't you ask me about it? 178 00:09:02,106 --> 00:09:03,673 - We're both meeting her now, at the same time. 179 00:09:03,804 --> 00:09:04,631 I don't know what the problem is. 180 00:09:04,761 --> 00:09:06,328 - I will find someone, 181 00:09:06,458 --> 00:09:07,416 if you're desperate for a babysitter. 182 00:09:07,547 --> 00:09:08,156 - Kyle, relax. 183 00:09:08,286 --> 00:09:10,158 You don't even know her. 184 00:09:10,288 --> 00:09:11,420 - Yes, that's the point. 185 00:09:11,551 --> 00:09:13,204 We don't know her. 186 00:09:13,335 --> 00:09:14,554 It's my child and I should have been consul. 187 00:09:15,946 --> 00:09:18,035 - He's right. I misled you. 188 00:09:19,646 --> 00:09:21,169 I answered your babysitting ad 189 00:09:21,299 --> 00:09:24,215 because I wanted to meet you, actually. 190 00:09:24,346 --> 00:09:25,477 - Me? 191 00:09:26,783 --> 00:09:28,611 I- I wanted to know who you were. 192 00:09:30,700 --> 00:09:31,701 - I'm not following. 193 00:09:31,832 --> 00:09:33,660 - I don't know how to say this. 194 00:09:33,790 --> 00:09:38,316 I, um. We're related. 195 00:09:40,144 --> 00:09:41,015 Related how? 196 00:09:44,148 --> 00:09:45,540 - We're, we're sisters. 197 00:09:46,716 --> 00:09:48,065 - What? 198 00:09:50,677 --> 00:09:52,635 I can't tell if this is a joke, or. 199 00:09:52,766 --> 00:09:53,636 - I'm not joking. 200 00:09:57,335 --> 00:09:58,336 I'm your older sister. 201 00:10:02,471 --> 00:10:03,167 - I don't understand, I. 202 00:10:06,823 --> 00:10:08,477 - If I can just explain. 203 00:10:08,608 --> 00:10:12,220 I think that we, our parents. 204 00:10:12,350 --> 00:10:14,439 - I think you need to leave. 205 00:10:16,224 --> 00:10:17,486 - I know you need time to digest. 206 00:10:17,617 --> 00:10:20,924 Um, I'm sorry. Here's my number. 207 00:10:22,534 --> 00:10:24,188 Maybe we can talk more about it tomorrow. 208 00:10:36,853 --> 00:10:39,290 You're not actually gonna believe that woman, 209 00:10:39,421 --> 00:10:40,248 are you? 210 00:10:41,728 --> 00:10:43,555 - My parents' names are on- - Em. 211 00:10:43,686 --> 00:10:45,122 - Her birth certificate. 212 00:10:45,253 --> 00:10:47,168 - Anybody can forge that. 213 00:10:47,298 --> 00:10:49,344 - Well, why would someone lie about something like this? 214 00:10:49,474 --> 00:10:50,388 - I don't know, but why would she show up 215 00:10:50,519 --> 00:10:51,476 just out of the blue? 216 00:10:51,607 --> 00:10:52,608 It is all very suspicious. 217 00:10:52,739 --> 00:10:55,045 - Mommy, mommy! 218 00:10:55,176 --> 00:10:55,698 Are, are you okay? 219 00:10:57,831 --> 00:11:00,398 Em, sometimes you're too trusting. 220 00:11:00,529 --> 00:11:01,704 You can't just let anyone in. 221 00:11:12,236 --> 00:11:14,064 All right, she'll dream. 222 00:11:20,244 --> 00:11:22,377 You know, Em, I don't feel comfortable 223 00:11:22,507 --> 00:11:24,466 leaving the two of you alone here tonight. 224 00:11:24,596 --> 00:11:26,381 I mean, what if that woman comes back? 225 00:11:26,511 --> 00:11:28,122 - We'll be fine. 226 00:11:28,252 --> 00:11:29,558 I could sleep in the other room. 227 00:11:29,689 --> 00:11:31,603 - I appreciate that, Kyle, but we'll be fine. 228 00:11:33,388 --> 00:11:35,433 There was something so familiar about her. 229 00:11:35,564 --> 00:11:36,652 - Don't let that rattle you. 230 00:11:40,656 --> 00:11:44,225 You know, Em, I have to be honest, 231 00:11:44,355 --> 00:11:46,140 I feel like you're hiding things from me. 232 00:11:47,228 --> 00:11:49,056 - Hiding from you? 233 00:11:49,186 --> 00:11:51,362 - Yeah, first the Viator thing this morning, 234 00:11:51,493 --> 00:11:53,147 now you're looking for a babysitter. 235 00:11:53,277 --> 00:11:55,192 Why aren't we talking about these things? 236 00:11:55,323 --> 00:11:57,542 - There was already so much going on between us, 237 00:11:57,673 --> 00:11:59,327 I didn't know how to bring all this extra stuff 238 00:11:59,457 --> 00:12:00,981 into the mix. 239 00:12:01,111 --> 00:12:02,678 - But these are huge decisions, Em. 240 00:12:02,809 --> 00:12:04,680 Look, I get it, that you are someone 241 00:12:04,811 --> 00:12:08,597 who likes to run everything yourself, 242 00:12:08,728 --> 00:12:10,730 but there are those of us who care about you 243 00:12:10,860 --> 00:12:12,253 and wanna help you. 244 00:12:12,383 --> 00:12:14,690 Especially if we're partners inside and outside of work. 245 00:12:14,821 --> 00:12:16,605 - You're right. 246 00:12:18,346 --> 00:12:20,304 I'm sorry, I should have talked to you about it. 247 00:12:22,480 --> 00:12:24,004 - Look at us communicating. 248 00:12:25,483 --> 00:12:26,484 Your sister? 249 00:12:27,616 --> 00:12:28,660 - That's what she said. 250 00:12:30,445 --> 00:12:32,360 - I don't even know what to say. 251 00:12:32,490 --> 00:12:34,492 What are you gonna do? 252 00:12:34,623 --> 00:12:35,842 - I'm trying to see what I can find about her online, 253 00:12:35,972 --> 00:12:37,887 but so far I haven't found anything. 254 00:12:38,018 --> 00:12:40,237 Her name doesn't show up anywhere. 255 00:12:40,368 --> 00:12:41,804 Not even on social sites. 256 00:12:41,935 --> 00:12:44,024 - Well, that could be a really good thing 257 00:12:44,154 --> 00:12:45,808 or a really bad thing. 258 00:12:45,939 --> 00:12:48,245 My sister's best friend's aunt met this guy 259 00:12:48,376 --> 00:12:49,725 who didn't have any digital trace, 260 00:12:49,856 --> 00:12:53,207 and he ended up- - Being a serial killer? 261 00:12:53,337 --> 00:12:55,209 - Being a very nice guy. 262 00:12:57,428 --> 00:12:58,734 - How's it going? 263 00:12:58,865 --> 00:12:59,822 We were just discussing 264 00:12:59,953 --> 00:13:01,389 your supposed new family member. 265 00:13:01,519 --> 00:13:02,390 - She's a fraud. 266 00:13:04,522 --> 00:13:08,178 - Is this fraud my height and has curly auburn hair? 267 00:13:08,309 --> 00:13:09,745 - I'm gonna tell her to leave. 268 00:13:09,876 --> 00:13:11,486 - No, don't. I asked her to come. 269 00:13:11,616 --> 00:13:13,227 - What? Why? 270 00:13:13,357 --> 00:13:14,619 - Because she agreed to do a DNA test, 271 00:13:14,750 --> 00:13:16,665 so we're going to see Dr. Andrews. 272 00:13:16,796 --> 00:13:19,363 Then we'll know for sure, right? 273 00:13:19,494 --> 00:13:20,277 Emily. 274 00:13:37,512 --> 00:13:39,688 This is awkward. 275 00:13:39,819 --> 00:13:41,733 - It really is. 276 00:13:41,864 --> 00:13:44,388 - I'm sorry I lied to you about the babysitter position. 277 00:13:44,519 --> 00:13:46,782 How do you walk into someone's life and just say, 278 00:13:46,913 --> 00:13:49,393 "I'm the older sister you never knew you had"? 279 00:13:51,439 --> 00:13:53,789 I didn't know how to go about doing any of this. 280 00:13:55,660 --> 00:13:56,270 - Maybe a letter? 281 00:13:58,707 --> 00:14:00,709 - Right. - Or a phone call. 282 00:14:00,840 --> 00:14:03,190 Okay. 283 00:14:03,320 --> 00:14:04,495 In hindsight, I can see 284 00:14:04,626 --> 00:14:07,324 that either of those methods could have worked. 285 00:14:09,674 --> 00:14:13,330 Honestly, I wanted to meet you first before I said anything. 286 00:14:15,419 --> 00:14:17,117 I just wanted to find out what kind of a person you were. 287 00:14:17,247 --> 00:14:18,683 - It's a lot to take in. 288 00:14:18,814 --> 00:14:19,597 - I know. 289 00:14:32,436 --> 00:14:34,351 - I have so many questions. 290 00:14:35,700 --> 00:14:36,614 - Well, ask away. 291 00:14:38,747 --> 00:14:40,401 Well, how old were you when my parents- 292 00:14:40,531 --> 00:14:41,054 - Sent me away? 293 00:14:44,709 --> 00:14:47,321 I was about six years old. 294 00:14:47,451 --> 00:14:48,539 - Where did you grow up? 295 00:14:48,670 --> 00:14:50,367 - In a boarding facility. 296 00:14:50,498 --> 00:14:51,673 - Did they ever come visit you? 297 00:14:53,240 --> 00:14:53,893 No. 298 00:14:55,851 --> 00:14:57,331 - Did you ever try to contact them? 299 00:14:58,810 --> 00:15:00,421 - I didn't want anything to do with them. 300 00:15:01,901 --> 00:15:03,467 I regret that now. 301 00:15:05,513 --> 00:15:07,645 I wish I'd had the opportunity to say goodbye. 302 00:15:09,647 --> 00:15:11,519 It's just, I, 303 00:15:13,651 --> 00:15:16,002 I can't imagine them ever doing something like that 304 00:15:16,132 --> 00:15:18,352 and to not even say anything before they passed. 305 00:15:18,482 --> 00:15:19,657 - People can surprise you. 306 00:15:20,397 --> 00:15:22,486 How well do you really know anyone? 307 00:15:28,101 --> 00:15:30,668 - Why do you think they didn't say anything? 308 00:15:30,799 --> 00:15:32,366 - I don't know. 309 00:15:32,496 --> 00:15:34,455 Maybe they were hoping you'd forget. 310 00:15:34,585 --> 00:15:35,108 - Forget what? 311 00:15:36,979 --> 00:15:38,459 - The years that overlapped. 312 00:15:38,589 --> 00:15:39,634 - What do you mean? 313 00:15:39,764 --> 00:15:41,505 - You were two when they sent me away. 314 00:15:43,116 --> 00:15:44,856 You're too young to remember anything. 315 00:15:44,987 --> 00:15:46,510 I barely remember anything. 316 00:15:48,512 --> 00:15:49,905 The one thing that sticks out in my memory 317 00:15:50,036 --> 00:15:52,777 is this toy that you had. 318 00:15:52,908 --> 00:15:54,866 It was like a red dog or something. 319 00:15:54,997 --> 00:15:57,434 - A fox. It was a red fox. 320 00:15:58,783 --> 00:16:01,525 You were obsessed with that thing. 321 00:16:03,614 --> 00:16:04,789 It was literally attached to you at all times. 322 00:16:10,534 --> 00:16:11,231 - Are you both ready? 323 00:16:13,146 --> 00:16:14,886 Let's do it. 324 00:16:31,903 --> 00:16:33,557 Hello? 325 00:16:33,688 --> 00:16:35,907 - Hi, this is Emily Caldwell. 326 00:16:36,038 --> 00:16:38,084 I'm calling about a payment that my parents made 327 00:16:38,214 --> 00:16:39,999 to the school years ago. 328 00:16:40,129 --> 00:16:42,131 - Oh, we haven't been a school for some time. 329 00:16:42,262 --> 00:16:45,308 We're a nonprofit organization now. 330 00:16:46,918 --> 00:16:47,832 - Well, my parents made a payment 331 00:16:47,963 --> 00:16:49,834 to the organization every year. 332 00:16:49,965 --> 00:16:51,401 Could you tell me what that was for, 333 00:16:51,532 --> 00:16:53,186 if, if I gave you their name? 334 00:16:53,316 --> 00:16:54,970 What year did they give the money? 335 00:16:56,841 --> 00:16:58,713 - I don't know the exact span of years, 336 00:16:58,843 --> 00:17:00,932 but I- I definitely know it was in the '90s. 337 00:17:03,109 --> 00:17:04,588 I'm afraid I can't help you. 338 00:17:04,719 --> 00:17:06,851 We only keep files on our end for seven years. 339 00:17:06,982 --> 00:17:08,810 If they were paying for a student, 340 00:17:08,940 --> 00:17:11,073 those files would be shipped to them post-graduation. 341 00:17:12,901 --> 00:17:15,121 - So you would've sent the files to my parents? 342 00:17:15,251 --> 00:17:18,385 If they were the custodians on the account, yes. 343 00:17:18,515 --> 00:17:19,473 - All right, thank you. 344 00:18:27,976 --> 00:18:28,846 Hey. 345 00:18:30,979 --> 00:18:32,154 - Thought you all had forgotten about this place 346 00:18:32,285 --> 00:18:33,547 until that man showed up to look at it. 347 00:18:34,635 --> 00:18:36,071 - What man? 348 00:18:36,202 --> 00:18:36,985 Someone's been to see this locker? 349 00:18:37,116 --> 00:18:38,117 - Yeah. Last week. 350 00:18:39,727 --> 00:18:41,032 - Are you sure? 351 00:18:41,163 --> 00:18:42,817 - Sure I'm sure. 352 00:18:42,947 --> 00:18:44,471 Nobody's been to this locker in five years, 353 00:18:44,601 --> 00:18:46,212 so I definitely remember he came to see that one. 354 00:18:46,342 --> 00:18:48,736 - And he had the code? 355 00:18:48,866 --> 00:18:50,259 - Yes, ma'am. 356 00:18:50,390 --> 00:18:51,565 - Well, do you remember his name? 357 00:18:51,695 --> 00:18:52,957 Did he have to sign in? 358 00:18:53,088 --> 00:18:55,090 - No, we don't have sign-ins here. 359 00:18:55,221 --> 00:18:57,136 It's that big one right over there. 360 00:20:18,217 --> 00:20:23,134 Hello? 361 00:20:53,948 --> 00:20:55,079 Get cozy. 362 00:20:55,210 --> 00:20:57,038 - Thank you. - There you go. 363 00:20:57,168 --> 00:20:58,126 Good? - Yeah. 364 00:20:58,257 --> 00:20:59,083 - Okay. 365 00:21:09,920 --> 00:21:10,791 - Mommy. 366 00:21:12,923 --> 00:21:13,837 Are you all right? What happened? 367 00:21:13,968 --> 00:21:14,925 - Hi. - Mommy. 368 00:21:16,100 --> 00:21:17,798 - Hey. Nina, Cassie's here. 369 00:21:17,928 --> 00:21:19,800 Why don't you, why don't you get your magic set 370 00:21:19,930 --> 00:21:21,236 and show her some of your tricks? 371 00:21:21,367 --> 00:21:23,020 - I wanna stay here with you. 372 00:21:23,151 --> 00:21:24,935 - We just need to talk for a little bit, honey. 373 00:21:25,066 --> 00:21:25,806 - Okay, Mommy. - There you go. 374 00:21:25,936 --> 00:21:26,981 - Thank you. 375 00:21:27,111 --> 00:21:28,809 Come on, sweetie, let's go. 376 00:21:36,120 --> 00:21:36,991 - I went to my parents' storage unit 377 00:21:37,121 --> 00:21:41,343 and this man jumped out and grabbed me. 378 00:21:41,474 --> 00:21:43,040 - Grabbed you? 379 00:21:43,171 --> 00:21:44,477 What was he trying to do? 380 00:21:44,607 --> 00:21:46,130 - I don't know. It was terrifying. 381 00:21:46,261 --> 00:21:47,436 - What did the police say? 382 00:21:49,308 --> 00:21:51,222 - Uh, that he most likely was looking 383 00:21:51,353 --> 00:21:53,094 for something valuable. 384 00:21:53,224 --> 00:21:54,965 Apparently it happens a lot. 385 00:21:55,096 --> 00:21:56,532 - Were there security cameras? 386 00:21:56,663 --> 00:21:57,838 They said they weren't working. 387 00:21:57,968 --> 00:21:58,752 - Of course not. 388 00:22:00,449 --> 00:22:01,189 Hmm. 389 00:22:03,409 --> 00:22:05,324 What were you even doing at your parents' storage unit? 390 00:22:05,454 --> 00:22:10,285 - Um, I was looking for some old paperwork from my parents. 391 00:22:10,416 --> 00:22:12,505 The manager said that a man had been to the storage unit 392 00:22:12,635 --> 00:22:15,856 in the past week and had the code. 393 00:22:17,118 --> 00:22:18,946 - It was me. I went there. 394 00:22:19,076 --> 00:22:21,296 I was looking for something nostalgic to give you as a gift. 395 00:22:21,427 --> 00:22:23,907 Maybe refinish the old desk. 396 00:22:24,038 --> 00:22:25,518 You've been missing your parents a lot lately, 397 00:22:25,648 --> 00:22:27,346 and I thought that it could help. 398 00:22:29,173 --> 00:22:30,131 - How did you know about the unit? 399 00:22:30,261 --> 00:22:31,306 - Your dad showed it to me. 400 00:22:31,437 --> 00:22:32,960 When we cleaned out the files 401 00:22:33,090 --> 00:22:34,831 from his office, that's where we put them. 402 00:22:34,962 --> 00:22:37,094 I thought you knew about that. 403 00:22:37,225 --> 00:22:41,055 Listen, Em, I think we need to take a pause 404 00:22:41,185 --> 00:22:43,405 with everything that's happening at work. 405 00:22:43,536 --> 00:22:46,365 - Why? - Because this is a big deal. 406 00:22:46,495 --> 00:22:47,844 You need to recover from this. 407 00:22:47,975 --> 00:22:49,846 - Oh, don't be silly. 408 00:22:49,977 --> 00:22:52,849 The anniversary party isn't for another couple weeks. 409 00:22:54,242 --> 00:22:55,112 - I'm hungry. 410 00:22:55,243 --> 00:22:56,375 - Yeah, me too. 411 00:22:56,505 --> 00:22:56,940 Cass, you wanna stay for dinner? 412 00:22:57,071 --> 00:22:58,464 - Yeah, I'd love to. 413 00:23:02,381 --> 00:23:04,818 - There's something I need to tell you. 414 00:23:04,948 --> 00:23:07,473 - Can we just talk about it after dinner, please? 415 00:23:19,310 --> 00:23:21,356 - I- I tried knocking. 416 00:23:21,487 --> 00:23:22,923 The front door was locked, so I just came round back. 417 00:23:23,053 --> 00:23:24,315 - I wasn't sure if you got my message. 418 00:23:24,446 --> 00:23:26,100 - I didn't realize you invited her. 419 00:23:26,230 --> 00:23:28,015 It's so beautiful. Thank you. 420 00:23:28,145 --> 00:23:29,103 - How are you feeling? 421 00:23:29,233 --> 00:23:31,801 - I'm better now that everyone is here. 422 00:23:31,932 --> 00:23:32,411 Ah-huh. 423 00:23:33,977 --> 00:23:35,979 - Um, thank you. 424 00:23:36,110 --> 00:23:36,458 We're just about to sit to eat. You should join us. 425 00:23:36,589 --> 00:23:39,113 - Oh, okay. 426 00:23:39,243 --> 00:23:40,941 - Kyle is an exceptional cook. 427 00:23:41,071 --> 00:23:42,377 - Oh, really? - Well, 428 00:23:42,508 --> 00:23:43,857 exceptional is a strong word. 429 00:23:45,685 --> 00:23:48,949 - Are you staying in town, Lily? 430 00:23:49,079 --> 00:23:51,299 - Uh, no, I'm at the Gold Coast Inn. 431 00:23:51,430 --> 00:23:53,170 - Oh. 432 00:23:53,301 --> 00:23:55,042 - It's the best I can afford at the moment. 433 00:23:55,172 --> 00:23:56,957 - Maybe I can help you find a place closer to town. 434 00:23:57,087 --> 00:23:58,741 - That would be amazing. Thank you. 435 00:23:58,872 --> 00:24:00,221 - Yeah. Of course. 436 00:24:00,351 --> 00:24:01,962 - So what's the plan, Lily? 437 00:24:02,092 --> 00:24:04,355 Fake being Emily's sister, and then what? 438 00:24:04,486 --> 00:24:06,488 - I'm not faking. 439 00:24:06,619 --> 00:24:09,012 I don't know what he's talking about. 440 00:24:09,143 --> 00:24:11,580 - Okay, I was gonna say something after dinner, 441 00:24:11,711 --> 00:24:15,454 but I can't just sit here and listen to her manipulate you. 442 00:24:18,369 --> 00:24:20,546 When I was leaving work, Dr. Andrews called 443 00:24:20,676 --> 00:24:22,243 and he said the DNA test results were ready. 444 00:24:22,373 --> 00:24:24,288 So I went by, picked them up 445 00:24:26,203 --> 00:24:26,987 and opened them. 446 00:24:29,076 --> 00:24:29,816 - I'm telling the truth. 447 00:24:31,687 --> 00:24:33,210 It says you're not my sister. 448 00:24:33,341 --> 00:24:34,995 - That's impossible. 449 00:24:35,125 --> 00:24:36,997 - You see, if anyone reads that document, 450 00:24:37,127 --> 00:24:38,520 they're never gonna believe you. 451 00:24:38,651 --> 00:24:41,262 So I think it's time for you to leave. 452 00:24:41,392 --> 00:24:44,004 - Emily, I'm telling you the truth. I'm your sister. 453 00:24:44,134 --> 00:24:46,136 - I think you should go. I'm sorry. 454 00:25:03,589 --> 00:25:04,851 - What just happened? 455 00:25:09,508 --> 00:25:11,466 - I'm sorry, Em. 456 00:25:11,597 --> 00:25:13,860 I know you were really hoping that she was your sister. 457 00:25:15,078 --> 00:25:16,427 - I'm just so confused. 458 00:25:16,558 --> 00:25:18,386 I mean, why would she lie about this? 459 00:25:20,519 --> 00:25:21,302 - I don't know. 460 00:25:23,260 --> 00:25:25,306 She obviously really wanted something from you. 461 00:25:25,436 --> 00:25:28,352 But she knew things. 462 00:25:28,483 --> 00:25:31,399 How could she know all those things about me and my family? 463 00:25:31,530 --> 00:25:33,009 - She obviously did her research. 464 00:25:35,098 --> 00:25:36,404 - And even her name. 465 00:25:36,535 --> 00:25:40,016 Lilies were my mother's favorite flower. 466 00:25:40,147 --> 00:25:41,496 Just all seemed to add up. 467 00:25:43,193 --> 00:25:45,456 Even the payments to that academy. 468 00:25:45,587 --> 00:25:46,370 - What academy? 469 00:25:48,459 --> 00:25:51,071 - My parents made a payment to this school for years. 470 00:25:51,201 --> 00:25:53,247 I just assumed that it was for Lily. 471 00:25:53,377 --> 00:25:55,292 - It was probably just a donation. 472 00:25:55,423 --> 00:25:56,511 I mean, your parents gave a lot of money 473 00:25:56,642 --> 00:25:58,208 to a lot of different charities. 474 00:26:00,297 --> 00:26:03,518 But think about it, Em, this woman just shows up. 475 00:26:05,389 --> 00:26:06,608 She doesn't call you for all those years. 476 00:26:06,739 --> 00:26:08,262 You can't find anything about her online. 477 00:26:09,872 --> 00:26:10,873 This is someone who doesn't want you to know 478 00:26:11,004 --> 00:26:12,005 who they really are. 479 00:26:20,840 --> 00:26:23,712 - I think I miss my parents. 480 00:26:25,453 --> 00:26:27,411 And when Lily showed up maybe I thought 481 00:26:29,196 --> 00:26:31,111 that a part of them was coming back to me. 482 00:26:32,939 --> 00:26:35,202 I should have known it was too good to be true. 483 00:26:35,332 --> 00:26:37,596 - Em, you have a family. 484 00:26:40,468 --> 00:26:43,123 - I felt so lonely lately. 485 00:26:43,253 --> 00:26:44,080 - I know. 486 00:26:45,734 --> 00:26:49,172 But you and Nina are everything to me. 487 00:26:49,303 --> 00:26:50,565 You're the only thing that matters, and yes, 488 00:26:50,696 --> 00:26:52,480 I know I messed up. 489 00:26:53,916 --> 00:26:56,484 But I'm always gonna be here for you. 490 00:26:59,618 --> 00:27:00,488 - I know. 491 00:27:02,751 --> 00:27:04,100 I guess it makes sense. 492 00:27:04,231 --> 00:27:07,321 It's, I can't imagine 493 00:27:07,451 --> 00:27:10,150 my parents giving their child away 494 00:27:10,280 --> 00:27:11,630 and never speaking of it again. 495 00:27:12,631 --> 00:27:13,457 - Yeah. 496 00:27:15,329 --> 00:27:17,113 - Tonight I was reminded why I love you. 497 00:27:18,332 --> 00:27:19,725 - Oh, yeah? 498 00:27:19,855 --> 00:27:21,770 - You were always great at protecting me. 499 00:27:23,685 --> 00:27:25,382 You were looking out for me and I didn't listen. 500 00:27:25,513 --> 00:27:27,341 I'm sorry. 501 00:27:27,471 --> 00:27:31,345 - Okay. So then let's make a promise. 502 00:27:31,475 --> 00:27:33,564 The two of us will always be a team, 503 00:27:33,695 --> 00:27:35,654 and we'll have each other's backs no matter what. 504 00:27:36,872 --> 00:27:37,656 - Promise. - Mm. 505 00:27:42,443 --> 00:27:44,663 I was thinking. 506 00:27:46,621 --> 00:27:48,231 - About getting in the hot tub? 507 00:27:48,362 --> 00:27:49,668 - No, I- I have to get that thing fixed. 508 00:27:49,798 --> 00:27:51,060 - No, I already got it fixed. 509 00:27:51,191 --> 00:27:52,583 - What? When? 510 00:27:52,714 --> 00:27:54,107 - Well, you mentioned it a few weeks ago, 511 00:27:54,237 --> 00:27:55,325 so I called someone. 512 00:27:55,456 --> 00:27:56,457 They came out, they fixed it. 513 00:27:56,587 --> 00:27:58,502 It should, it should be working. 514 00:28:00,374 --> 00:28:02,158 So what do you think? It's a perfect night. 515 00:28:02,289 --> 00:28:03,377 A couple glasses of wine. 516 00:28:03,507 --> 00:28:05,205 The two of us. 517 00:28:05,335 --> 00:28:07,381 We do another night? 518 00:28:09,688 --> 00:28:10,514 - Deal. 519 00:28:11,951 --> 00:28:14,214 What are you thinking? 520 00:28:15,694 --> 00:28:19,567 - I was thinking that maybe you should move back in. 521 00:28:22,613 --> 00:28:23,136 - Do you really? 522 00:28:25,312 --> 00:28:26,705 Do you really mean that? - Yes. 523 00:28:30,491 --> 00:28:31,535 It's the right next step. 524 00:28:33,624 --> 00:28:36,584 We both wanna be together, so has to happen eventually. 525 00:28:38,804 --> 00:28:41,241 And you're right, you, you belong here, you're family. 526 00:28:46,768 --> 00:28:48,465 - Okay. 527 00:29:02,915 --> 00:29:05,091 - You ready to go, sweetie? - Mm-hmm. 528 00:29:05,221 --> 00:29:06,396 - Here. 529 00:29:06,527 --> 00:29:08,355 - Oh, no, I don't need those. 530 00:29:08,485 --> 00:29:09,530 I was thinking we could take one car to work today. 531 00:29:13,055 --> 00:29:15,797 I'll race ya. 532 00:29:15,928 --> 00:29:17,712 All right. 533 00:29:20,367 --> 00:29:21,020 May I have your bag? 534 00:29:22,891 --> 00:29:24,893 But wait, there's more. 535 00:29:28,418 --> 00:29:30,116 I'm gonna close the door, okay, sweetie? 536 00:29:31,595 --> 00:29:32,727 After you. 537 00:29:32,858 --> 00:29:34,729 - Oh. I could get used to this. 538 00:29:34,860 --> 00:29:36,209 - Could you? - Mm-hmm. 539 00:29:54,705 --> 00:29:56,272 - No, I've got it. 540 00:29:58,318 --> 00:29:59,145 - Thank you. 541 00:30:08,284 --> 00:30:09,590 - Come on, we're late. We're late! 542 00:30:09,720 --> 00:30:11,810 - Bye, honey. - Bye, Mom. 543 00:30:11,940 --> 00:30:13,202 - Want me to get your backpack? 544 00:30:13,333 --> 00:30:14,682 - Yep. Got it. 545 00:30:15,901 --> 00:30:16,727 - Yeah? Let me get this one. 546 00:30:16,858 --> 00:30:17,728 - Okay. - Okay. 547 00:30:17,859 --> 00:30:19,165 Come on, come on. 548 00:30:27,347 --> 00:30:28,739 - Hi, Cassie. 549 00:30:28,870 --> 00:30:30,350 Um, I just need to tell you about- 550 00:30:30,480 --> 00:30:31,568 Oh, uh, Cassie, 551 00:30:31,699 --> 00:30:33,396 hang on a second, um, my battery's about to die. 552 00:30:33,527 --> 00:30:34,833 I forgot to charge my phone last night. 553 00:30:36,095 --> 00:30:39,359 Ah, hang on a second. 554 00:30:39,489 --> 00:30:41,317 Cassie, hang on. 555 00:30:46,453 --> 00:30:47,802 Hang on, hang on. Oh. 556 00:30:49,673 --> 00:30:50,936 - Em? - See if he's got one. 557 00:30:51,066 --> 00:30:52,851 Em? 558 00:30:54,678 --> 00:30:55,941 - Cassie, are you still there? 559 00:30:57,377 --> 00:31:02,208 Oh. 560 00:31:19,616 --> 00:31:21,314 Em, let's go! 561 00:31:22,793 --> 00:31:23,882 What is this? 562 00:31:26,710 --> 00:31:27,494 - Emily, you weren't listening to me. 563 00:31:27,624 --> 00:31:30,497 - You, you told me it wasn't a match. 564 00:31:30,627 --> 00:31:33,674 Wait, you showed me a document that said it wasn't a match. 565 00:31:33,804 --> 00:31:36,329 - You were so adamant to have this person in our lives 566 00:31:36,459 --> 00:31:37,591 that we barely know. 567 00:31:37,721 --> 00:31:41,682 - So you forged fake documents and lied to me? 568 00:31:41,812 --> 00:31:43,727 - Lily's not a good person. 569 00:31:43,858 --> 00:31:45,773 - What evidence do you have that she's not a good person? 570 00:31:46,817 --> 00:31:47,862 That's what I thought. 571 00:31:49,995 --> 00:31:51,866 We just spent the entire night 572 00:31:51,997 --> 00:31:54,086 talking about having each other's backs, how we're family. 573 00:31:54,216 --> 00:31:56,566 - Emily, I'm just, I'm asking you- 574 00:31:56,697 --> 00:31:58,525 - You promised me honesty. 575 00:32:01,180 --> 00:32:04,357 - How can you not see that Lily is lying to you? 576 00:32:04,487 --> 00:32:07,229 - Kyle, the only person lying to me is you. 577 00:32:07,360 --> 00:32:08,796 How can you not see that? 578 00:32:10,711 --> 00:32:11,538 - Em. 579 00:32:15,803 --> 00:32:18,675 - That is the real document from my doctor's office. 580 00:32:18,806 --> 00:32:21,722 I found it in Kyle's trunk this morning. 581 00:32:21,852 --> 00:32:23,115 I don't know why you would lie about this. 582 00:32:23,245 --> 00:32:25,030 - Maybe you felt threatened? 583 00:32:25,160 --> 00:32:26,945 - Maybe. 584 00:32:29,077 --> 00:32:32,602 He has said recently that he was always afraid of losing me. 585 00:32:35,083 --> 00:32:37,868 - Is this the first time he's done something like this? 586 00:32:37,999 --> 00:32:40,654 - No. We've had some trouble lately. 587 00:32:42,264 --> 00:32:45,485 About six months ago, Kyle was acting weird, 588 00:32:45,615 --> 00:32:47,878 stressed out more than usual. 589 00:32:48,009 --> 00:32:49,663 He kept saying it was work. 590 00:32:50,881 --> 00:32:51,926 Eventually I found out 591 00:32:52,057 --> 00:32:55,016 that he had taken money out of our savings 592 00:32:55,147 --> 00:32:56,713 and invested it without telling me, 593 00:32:56,844 --> 00:32:57,845 and then lost all of it. 594 00:32:59,716 --> 00:33:01,718 - I'm so sorry. 595 00:33:01,849 --> 00:33:04,852 - Yeah, it's been a rough few months, and now this. 596 00:33:06,810 --> 00:33:07,637 We started marriage counseling 597 00:33:07,768 --> 00:33:09,683 and I thought it was working, but. 598 00:33:14,122 --> 00:33:15,776 - Right before I moved here, 599 00:33:15,906 --> 00:33:16,081 I'd just gotten out of a bad relationship. 600 00:33:16,211 --> 00:33:18,866 - Really? 601 00:33:18,997 --> 00:33:20,781 - It made me wanna get in touch with you. 602 00:33:20,911 --> 00:33:22,652 I want someone in my life I can trust. 603 00:33:24,306 --> 00:33:26,091 In the beginning it was great. 604 00:33:26,221 --> 00:33:28,789 He was great. 605 00:33:28,919 --> 00:33:30,747 Then he started lying more and more, 606 00:33:30,878 --> 00:33:32,923 and eventually I just got sick of it. 607 00:33:33,620 --> 00:33:35,535 - I guess that runs in the family. 608 00:33:40,757 --> 00:33:42,803 Can we start fresh? 609 00:33:42,933 --> 00:33:44,848 Maybe you could come over to the house later 610 00:33:44,979 --> 00:33:46,981 and spend time with Nina and I? 611 00:33:47,112 --> 00:33:47,808 - I would love that, 612 00:33:50,202 --> 00:33:52,943 but I'm actually leaving town today. 613 00:33:53,074 --> 00:33:55,685 - You're leaving? Why? 614 00:33:55,816 --> 00:33:59,907 - It's embarrassing to say this, but I'm out of money. 615 00:34:00,038 --> 00:34:01,822 No one seems to be hiring in this town. 616 00:34:01,952 --> 00:34:03,911 - Well, why don't you come work at the PR firm? 617 00:34:06,000 --> 00:34:07,784 - Really? What would I even do there? 618 00:34:07,915 --> 00:34:09,612 - Anything. 619 00:34:09,743 --> 00:34:11,092 We could start you part-time for now, 620 00:34:11,223 --> 00:34:12,963 and, and you could stay at the house. 621 00:34:13,094 --> 00:34:14,922 Nina would love that. 622 00:34:15,053 --> 00:34:17,577 - Are you sure? - Yes. You're family. 623 00:34:22,016 --> 00:34:23,626 - You mentioned over the phone 624 00:34:23,757 --> 00:34:25,672 you wanted to discuss marital assets. 625 00:34:25,802 --> 00:34:28,978 Are you, uh, thinking of getting a divorce? 626 00:34:29,110 --> 00:34:33,418 Uh, no. 627 00:34:33,549 --> 00:34:35,768 It's a little more complicated than that. 628 00:34:35,899 --> 00:34:36,900 - Well, you've come to the right office. 629 00:34:37,031 --> 00:34:39,902 We specialize in complicated. 630 00:34:40,034 --> 00:34:43,036 - My wife and I have been separated for a few months. 631 00:34:43,168 --> 00:34:45,213 We share a daughter. 632 00:34:45,344 --> 00:34:47,824 Our home, and the place of business where we work, 633 00:34:47,955 --> 00:34:51,437 were inherited from her parents when they passed away. 634 00:34:51,567 --> 00:34:55,702 Now, recently, a relative has come back into her life 635 00:34:55,831 --> 00:34:57,269 and I'm worried that- 636 00:34:57,399 --> 00:34:58,792 - The relative wants to get their hands 637 00:34:58,922 --> 00:34:59,880 on some of the inheritance. 638 00:35:00,010 --> 00:35:01,969 - Exactly. 639 00:35:02,100 --> 00:35:04,798 She has already come between me and my family, 640 00:35:04,928 --> 00:35:07,105 and I'm worried it's just gonna get worse. 641 00:35:07,235 --> 00:35:08,889 - Are we talking any relative, or? 642 00:35:09,019 --> 00:35:11,979 - It's a sister that she never knew she had. 643 00:35:12,110 --> 00:35:14,634 - Oh, I see. 644 00:35:16,201 --> 00:35:17,767 That is complicated. 645 00:35:18,768 --> 00:35:19,856 - Nothing, I just. 646 00:35:20,422 --> 00:35:23,295 I get this impression 647 00:35:23,425 --> 00:35:25,949 that this sister doesn't want me around my family. 648 00:35:26,080 --> 00:35:27,081 - Hm, what has she done so far? 649 00:35:27,212 --> 00:35:27,908 - I don't have specifics. 650 00:35:28,038 --> 00:35:30,084 It's, it's a general feeling. 651 00:35:31,868 --> 00:35:32,695 - Unless you can prove malice with intent, 652 00:35:32,826 --> 00:35:35,133 there's not much a legal court can do. 653 00:35:37,352 --> 00:35:39,006 - So you're saying I have to prove she's dangerous? 654 00:35:40,225 --> 00:35:41,008 - Normally? Yeah. 655 00:36:17,610 --> 00:36:20,221 - Well, we've gone through all the nuts and bolts. 656 00:36:20,352 --> 00:36:22,963 Organization of files, sharing accounts. 657 00:36:23,093 --> 00:36:25,705 Basically I bored her to death for an hour. 658 00:36:25,835 --> 00:36:27,881 - Okay. Well, let's hear it. 659 00:36:28,011 --> 00:36:29,796 What are your biggest takeaways so far? 660 00:36:31,580 --> 00:36:34,844 - Important to connect personally with clients, 661 00:36:34,975 --> 00:36:36,803 someone they can trust. 662 00:36:36,933 --> 00:36:38,021 When we send out proposals, 663 00:36:38,152 --> 00:36:39,893 we do a three-month, six-month, 664 00:36:40,023 --> 00:36:41,851 and one-year trajectory plan. 665 00:36:41,982 --> 00:36:43,331 - Pretty good for only being here a couple of hours. 666 00:36:47,596 --> 00:36:50,382 We actually have a new client coming in right now. 667 00:36:50,512 --> 00:36:52,166 I think it would be great for you to sit in on the meeting 668 00:36:52,297 --> 00:36:54,037 and see how it all works. 669 00:36:54,168 --> 00:36:55,691 - Who's the client? 670 00:36:55,822 --> 00:36:57,215 - Aurora Botanicals. 671 00:36:58,912 --> 00:36:59,956 It's infused with all natural oils 672 00:37:00,087 --> 00:37:02,959 that block the rapidly changing hormone levels 673 00:37:03,090 --> 00:37:05,310 from affecting the underlying skin layer. 674 00:37:05,440 --> 00:37:07,834 - What inspired you to start this brand? 675 00:37:07,964 --> 00:37:09,052 - After I had my baby, 676 00:37:09,183 --> 00:37:11,794 I had a facial acne problem 677 00:37:11,925 --> 00:37:13,753 for the first time in my life. 678 00:37:13,883 --> 00:37:15,320 Um, and the skincare company 679 00:37:15,450 --> 00:37:16,973 that I had at that time 680 00:37:17,104 --> 00:37:18,410 developed a product to help women 681 00:37:18,540 --> 00:37:20,063 with this exact same problem. 682 00:37:20,194 --> 00:37:22,370 But, after we started marketing, 683 00:37:22,501 --> 00:37:24,938 we found out that the side effects to those products 684 00:37:25,068 --> 00:37:27,506 were far worse than the acne. 685 00:37:27,636 --> 00:37:31,205 Some of the women's skin would either itch or burn, 686 00:37:31,336 --> 00:37:34,208 and eventually we found out some of the chemicals we used 687 00:37:34,339 --> 00:37:37,255 could actually cause skin cancer. 688 00:37:37,385 --> 00:37:38,995 It was a nightmare. 689 00:37:39,126 --> 00:37:42,347 So I just, I just really wanna help women 690 00:37:42,477 --> 00:37:46,089 by giving them products that were safe and effective. 691 00:37:46,220 --> 00:37:48,875 - Your passion is what's gonna help sell your product. 692 00:37:50,572 --> 00:37:52,182 That's the strategy that we start with. 693 00:37:52,313 --> 00:37:54,097 We bring your personal connection- 694 00:37:54,228 --> 00:37:56,361 - Oh, um, I- I- I don't wanna be in any of the videos, 695 00:37:56,491 --> 00:37:58,580 or, or pictures. 696 00:37:58,711 --> 00:38:02,454 - Well, typically we see the best response to brands 697 00:38:02,584 --> 00:38:04,064 when there's a familiar face behind it. 698 00:38:04,194 --> 00:38:06,022 It's a way to personalize the company. 699 00:38:06,153 --> 00:38:08,808 - I would prefer if I wasn't in it. 700 00:38:08,938 --> 00:38:10,070 I think the brand name alone 701 00:38:10,200 --> 00:38:12,855 and what it gives to people is more than enough. 702 00:38:12,986 --> 00:38:14,117 I mean, if, if, if that's an issue, 703 00:38:14,248 --> 00:38:17,382 I can just, I can just go find another PR company. 704 00:38:18,600 --> 00:38:20,907 Did something happen? 705 00:38:21,037 --> 00:38:22,865 - I am sure that we can find a way to, to- 706 00:38:22,996 --> 00:38:24,476 - I looked up your previous company, 707 00:38:24,606 --> 00:38:25,607 the one that you had with your husband? 708 00:38:25,738 --> 00:38:29,785 - Ex-husband, and, and what does that have to do 709 00:38:29,916 --> 00:38:31,309 with, with anything? 710 00:38:31,439 --> 00:38:35,051 - I saw that you had some legal trouble with that company. 711 00:38:35,182 --> 00:38:37,358 I know what it's like to wanna start over. 712 00:38:37,489 --> 00:38:41,275 I think that you start with being honest 713 00:38:41,406 --> 00:38:43,451 about your past mistakes. 714 00:38:43,582 --> 00:38:46,846 Look, in a world where everything is photoshopped, 715 00:38:46,976 --> 00:38:50,066 where people are constantly posting online 716 00:38:50,197 --> 00:38:52,504 about how happy they are when they're really miserable, 717 00:38:54,375 --> 00:38:56,072 people are looking for authenticity. 718 00:38:56,203 --> 00:38:58,031 I know I am. 719 00:38:58,161 --> 00:39:00,294 If you're honest about your past mistakes 720 00:39:00,990 --> 00:39:02,644 and that Aurora Botanicals is your way 721 00:39:02,775 --> 00:39:08,171 of helping women feel better about their real selves, 722 00:39:08,302 --> 00:39:10,043 I think you can build your brand 723 00:39:10,173 --> 00:39:13,046 and gain back some of your previous clientele. 724 00:39:14,656 --> 00:39:17,050 Build back that trust that you have with them. 725 00:39:17,180 --> 00:39:20,923 - Yes, but my ex-husband ran our previous company 726 00:39:21,054 --> 00:39:22,098 into the ground. 727 00:39:22,229 --> 00:39:24,187 We were sued by so many clients. 728 00:39:24,318 --> 00:39:28,061 Look, I, ah, I just really want you guys to run PR 729 00:39:28,191 --> 00:39:29,497 and make sure that my name 730 00:39:29,628 --> 00:39:31,543 is kept out of the new, new brand. 731 00:39:33,240 --> 00:39:34,937 - I think we should do the opposite. 732 00:39:35,068 --> 00:39:37,113 Like Emily said, 733 00:39:37,244 --> 00:39:40,116 your clients are going to want to connect with you. 734 00:39:40,247 --> 00:39:42,380 When they hear you speak honestly about your story, 735 00:39:44,033 --> 00:39:45,339 they'll see your dedication. 736 00:39:45,470 --> 00:39:47,167 We've all made mistakes. 737 00:39:47,297 --> 00:39:50,257 I know I have. 738 00:39:50,388 --> 00:39:51,998 And it's hard. 739 00:39:52,128 --> 00:39:53,913 It's scary to put yourself out there, 740 00:39:54,043 --> 00:39:57,395 but you owe it not just to your clients, but to yourself. 741 00:40:02,487 --> 00:40:04,880 - You really think they'll react positively. 742 00:40:06,316 --> 00:40:07,970 - I think so. 743 00:40:08,101 --> 00:40:09,145 - We can walk you through the steps 744 00:40:09,276 --> 00:40:10,451 of what that would look like 745 00:40:10,582 --> 00:40:12,192 so you can get comfortable with it all. 746 00:40:12,322 --> 00:40:14,107 - And you guys have really helped restore 747 00:40:14,237 --> 00:40:15,500 other people's reputations? 748 00:40:15,630 --> 00:40:17,371 - Yes, many. 749 00:40:17,502 --> 00:40:19,417 It's one of the aspects of this job I like most. 750 00:40:23,333 --> 00:40:24,465 All right. 751 00:40:27,294 --> 00:40:28,991 - We'll talk to the rest of the team 752 00:40:29,122 --> 00:40:31,037 and we'll send a proposal over to you soon. 753 00:40:31,167 --> 00:40:33,169 - I look forward to working with both of you. 754 00:40:34,344 --> 00:40:35,520 - Can I talk to you in my office for a second? 755 00:40:35,650 --> 00:40:37,957 - Sure. 756 00:40:38,087 --> 00:40:39,654 - I, uh, I wanna apologize. 757 00:40:39,785 --> 00:40:41,482 We clearly got off on the wrong foot. 758 00:40:41,613 --> 00:40:43,179 My only intention was to protect Emily, 759 00:40:43,310 --> 00:40:45,051 but I hope we can put that behind us 760 00:40:45,181 --> 00:40:47,140 now that I hear you're, uh, joining the team. 761 00:40:48,315 --> 00:40:49,838 - All right, thank you. 762 00:40:49,969 --> 00:40:50,535 - Yeah. 763 00:40:54,103 --> 00:40:55,148 - That was nice. 764 00:40:57,237 --> 00:40:58,804 - Don't feel bad for him. 765 00:40:58,934 --> 00:41:00,545 He made his bed, now he has to lie in it. 766 00:41:05,724 --> 00:41:06,638 Thanks for letting me be part of the meeting today. 767 00:41:06,768 --> 00:41:09,554 - Of course. You did a good job. 768 00:41:11,469 --> 00:41:12,992 - Maybe I can do the next one by myself. 769 00:41:14,994 --> 00:41:15,037 - Ah. 770 00:41:15,864 --> 00:41:18,519 - I mean, if you think. 771 00:41:18,650 --> 00:41:21,087 - Like I said, Lily, you did a good job, 772 00:41:21,217 --> 00:41:23,655 but there's just so much more to learn and experience 773 00:41:23,785 --> 00:41:27,006 before handling an entire portfolio by yourself. 774 00:41:27,136 --> 00:41:29,487 - Right. Totally understandable. 775 00:41:33,055 --> 00:41:34,361 You done? 776 00:41:34,492 --> 00:41:36,494 - Mm-hmm. - Thank you, Mommy. 777 00:41:38,408 --> 00:41:40,149 - You okay? - Yeah. 778 00:41:42,891 --> 00:41:45,154 You're not still mad at me, are you? 779 00:41:45,285 --> 00:41:47,330 - No, of course not. 780 00:41:47,461 --> 00:41:50,595 - You get like I do when you're hyper-focused on something. 781 00:41:50,725 --> 00:41:53,293 You just laser in and drown everything else out. 782 00:41:55,077 --> 00:41:57,036 - I'm thinking about Kyle. 783 00:41:57,166 --> 00:41:58,472 - Anything I can do to help? 784 00:41:58,603 --> 00:42:00,300 - Mm, turn back time? 785 00:42:02,650 --> 00:42:05,348 - Well, while I get on that, 786 00:42:05,479 --> 00:42:08,438 how about I put Nina to bed 787 00:42:08,569 --> 00:42:11,137 and you can get some much needed relaxation time. 788 00:42:11,267 --> 00:42:12,181 - That would be great. 789 00:42:20,450 --> 00:42:23,671 - The fox leaped up and grabbed onto the branch. 790 00:42:23,802 --> 00:42:27,022 "Just like this," said the fox, 791 00:42:27,153 --> 00:42:27,936 and then the two of them- 792 00:42:28,067 --> 00:42:28,720 - Lily? 793 00:42:29,764 --> 00:42:31,505 - Yeah? 794 00:42:31,636 --> 00:42:33,507 - Is my daddy going to come back to stay here? 795 00:42:36,292 --> 00:42:37,685 - I don't know, sweetie. 796 00:42:37,816 --> 00:42:39,600 That's up to your mommy and daddy. 797 00:42:39,731 --> 00:42:42,298 - I miss when he used to live here. 798 00:42:42,429 --> 00:42:44,126 They fight a lot now. 799 00:42:44,257 --> 00:42:46,564 I don't want them to be sad. 800 00:42:46,694 --> 00:42:48,478 - I know exactly how you feel. 801 00:42:48,609 --> 00:42:50,437 - You do? 802 00:42:50,568 --> 00:42:53,048 - Mm-hmm, my parents used to fight a lot. 803 00:42:53,179 --> 00:42:54,528 - Why did they fight? 804 00:42:54,659 --> 00:42:55,442 - I don't know. 805 00:42:57,792 --> 00:42:59,533 I was around your age when it happened. 806 00:43:01,187 --> 00:43:01,753 But you know what? 807 00:43:04,494 --> 00:43:08,411 I will always be here for you no matter what. 808 00:43:09,456 --> 00:43:10,370 I promise. 809 00:43:59,637 --> 00:44:02,335 Help! 810 00:44:06,731 --> 00:44:08,689 - I don't understand. What happened? 811 00:44:08,820 --> 00:44:09,821 - It sounds like you were electrocuted. 812 00:44:09,951 --> 00:44:11,866 - What? 813 00:44:11,997 --> 00:44:13,694 - Electrocuted? 814 00:44:13,825 --> 00:44:15,348 Maybe there's a loose wire. 815 00:44:15,478 --> 00:44:16,218 It can't happen. 816 00:44:17,480 --> 00:44:18,394 - Oh. Here's the. 817 00:44:19,439 --> 00:44:20,396 Thank you. 818 00:44:32,408 --> 00:44:34,019 - Shouldn't you be resting? 819 00:44:34,149 --> 00:44:36,238 - I feel a little weak, but I can handle it. 820 00:44:38,980 --> 00:44:41,635 Wow, look at you, all ready and dressed for school. 821 00:44:43,506 --> 00:44:45,857 - Are you sure you don't wanna take today off? 822 00:44:45,987 --> 00:44:47,902 - No, there's too much to do at the office. 823 00:44:51,863 --> 00:44:53,734 - Nina, I think your mom is Superwoman. 824 00:44:55,649 --> 00:44:57,346 Wanna head out in five? 825 00:44:57,477 --> 00:44:58,521 Sure, let me grab my bag. 826 00:44:58,652 --> 00:44:59,653 I'll be right there. 827 00:45:03,570 --> 00:45:04,397 - Hey. 828 00:45:09,054 --> 00:45:11,230 I know that last night was probably pretty scary for you, 829 00:45:11,360 --> 00:45:12,187 but I'm okay. 830 00:45:14,015 --> 00:45:16,235 - Why did Grandma and Grandpa hurt Lily? 831 00:45:16,365 --> 00:45:17,845 - What do you mean? 832 00:45:17,976 --> 00:45:20,630 - Lily said they weren't nice to her. 833 00:45:20,761 --> 00:45:22,241 - When did she say that? 834 00:45:22,371 --> 00:45:23,590 - Last night. 835 00:45:30,466 --> 00:45:31,293 - Yes, Cassie? 836 00:45:32,468 --> 00:45:33,426 - Get in there. 837 00:45:33,556 --> 00:45:34,340 - What? - Now! 838 00:45:35,689 --> 00:45:36,516 - Okay. 839 00:45:40,999 --> 00:45:43,044 - I saw you in town the other day. 840 00:45:43,175 --> 00:45:44,785 - Okay? 841 00:45:44,916 --> 00:45:45,830 - I know that the law office you were visiting 842 00:45:45,960 --> 00:45:48,267 handles divorce cases. 843 00:45:48,397 --> 00:45:49,921 Emily is my best friend 844 00:45:50,051 --> 00:45:51,357 and I don't wanna see her get hurt anymore. 845 00:45:51,487 --> 00:45:52,837 - I don't mean to be rude, 846 00:45:52,967 --> 00:45:54,795 but my marriage is none of your business. 847 00:45:54,926 --> 00:45:56,928 - I can't keep this from her. 848 00:45:57,058 --> 00:45:58,886 I'm giving you the chance to tell her first. 849 00:45:59,017 --> 00:45:59,931 - Are you giving me an ultimatum? 850 00:46:11,812 --> 00:46:12,770 - Everything all right? 851 00:46:12,900 --> 00:46:13,727 - Yeah. 852 00:46:15,642 --> 00:46:16,643 - Cassie, I was thinking 853 00:46:16,774 --> 00:46:18,297 that you could help show Lily 854 00:46:18,427 --> 00:46:20,516 how we prepare for client pitches today. 855 00:46:20,647 --> 00:46:22,301 - Of course. Let's do it. 856 00:46:25,608 --> 00:46:26,740 - Can you get me the number for the guy 857 00:46:26,871 --> 00:46:28,394 that you sent to fix the hot tub? 858 00:46:28,524 --> 00:46:29,656 Did it break again? 859 00:46:29,787 --> 00:46:31,919 - No, he left a live wire inside 860 00:46:32,050 --> 00:46:33,529 and it electrocuted me last night. 861 00:46:33,660 --> 00:46:35,314 - What? Are you okay? 862 00:46:35,444 --> 00:46:36,750 - Can you just get me the number? 863 00:46:38,273 --> 00:46:40,275 - Okay, Em, please. 864 00:46:42,016 --> 00:46:43,975 Em, can we talk? - No. 865 00:46:46,542 --> 00:46:50,155 - It is way too early for Lily to be taking clients. 866 00:46:50,285 --> 00:46:52,897 - Kyle, I don't wanna talk right now. 867 00:46:53,027 --> 00:46:55,682 I need space to process everything that has happened. 868 00:46:57,205 --> 00:46:58,859 - We have to talk about it eventually. 869 00:46:58,990 --> 00:47:00,339 - Then I will let you know when eventually is. 870 00:47:03,603 --> 00:47:05,474 - Can we at least talk about work. 871 00:47:05,605 --> 00:47:07,694 - If it's unrelated to Lily, sure. 872 00:47:07,825 --> 00:47:10,915 - Okay. So, um, what's going on with Viator? 873 00:47:11,045 --> 00:47:12,525 Have you signed paperwork for partnering with them yet? 874 00:47:12,655 --> 00:47:13,700 Not yet. 875 00:47:13,831 --> 00:47:15,658 - Well, I think the company should meet them 876 00:47:15,789 --> 00:47:17,530 and then we should all discuss it. 877 00:47:17,660 --> 00:47:19,662 - I totally agree. 878 00:47:19,793 --> 00:47:21,012 That's why I invited them to the anniversary party 879 00:47:21,142 --> 00:47:22,665 so you can have your chance to ask them 880 00:47:22,796 --> 00:47:23,841 whatever questions you want then. 881 00:47:50,041 --> 00:47:50,868 Ah. 882 00:48:07,754 --> 00:48:08,798 - How long will it take? 883 00:48:08,929 --> 00:48:09,887 - Shouldn't take long. 884 00:48:12,106 --> 00:48:13,847 It's urgent. 885 00:48:13,978 --> 00:48:15,457 It always is. 886 00:48:19,157 --> 00:48:20,767 - We work hard because we care. 887 00:48:20,898 --> 00:48:21,811 In a world where authenticity 888 00:48:21,942 --> 00:48:23,248 is becoming increasingly more rare, 889 00:48:23,378 --> 00:48:27,643 we wanna be the public relations firm you can trust. 890 00:48:27,774 --> 00:48:29,689 Here at Viator, we work one-on-one with brands, 891 00:48:29,819 --> 00:48:30,995 big and small. 892 00:48:31,125 --> 00:48:32,692 We know what it's like 893 00:48:32,822 --> 00:48:33,562 to work your business from the ground up 894 00:48:33,693 --> 00:48:34,999 and also what it's like 895 00:48:35,129 --> 00:48:36,652 to keep your already-successful business afloat- 896 00:48:36,783 --> 00:48:38,089 - Nina's asleep. 897 00:48:38,219 --> 00:48:39,742 In this highly competitive time. 898 00:48:39,873 --> 00:48:41,919 - Still burning the midnight oil? 899 00:48:42,049 --> 00:48:45,618 The company that I want to partner with, 900 00:48:45,748 --> 00:48:48,795 they redid their website, so I was just checking it out. 901 00:48:48,926 --> 00:48:49,752 - Viator, right? 902 00:48:49,883 --> 00:48:51,624 - Yeah. 903 00:48:51,754 --> 00:48:52,668 I know some people at work are apprehensive 904 00:48:52,799 --> 00:48:56,672 about this change, but I feel good about it. 905 00:49:01,634 --> 00:49:02,852 I can't tell you how great it is 906 00:49:02,983 --> 00:49:04,550 to have someone helping me. 907 00:49:04,680 --> 00:49:06,421 Thank you so much, Lily. 908 00:49:06,552 --> 00:49:08,075 - Of course. It's what family's for. 909 00:49:08,206 --> 00:49:10,382 So I've heard. 910 00:49:12,732 --> 00:49:14,995 I would suggest a relaxing dip in the hot tub, 911 00:49:15,126 --> 00:49:18,651 but I imagine that's off limits for a while. 912 00:49:18,781 --> 00:49:21,349 - Hm, I never wanna go in that thing again. 913 00:49:21,480 --> 00:49:22,611 - Fair enough. 914 00:49:24,309 --> 00:49:27,660 - There was something that I- I wanted to talk to you about. 915 00:49:27,790 --> 00:49:28,835 - What's up? 916 00:49:28,966 --> 00:49:31,707 - Um, well, you know, the day 917 00:49:31,838 --> 00:49:33,709 that I went to the storage unit? 918 00:49:35,842 --> 00:49:38,714 I went there because I was hoping to find something 919 00:49:38,845 --> 00:49:41,456 that might tell me more about why you were sent away. 920 00:49:43,067 --> 00:49:45,025 I just, I needed to know for myself. 921 00:49:46,766 --> 00:49:48,246 And I found this article that my, 922 00:49:48,376 --> 00:49:52,163 our parents had saved, uh, 923 00:49:52,293 --> 00:49:55,862 about a family car accident that paralyzed a woman. 924 00:49:59,518 --> 00:50:02,869 - I'm sorry, we haven't talked about this before. 925 00:50:03,913 --> 00:50:07,743 I guess I- I was afraid to tell you the truth. 926 00:50:09,658 --> 00:50:10,181 - The truth? 927 00:50:15,534 --> 00:50:16,230 - It was my fault. 928 00:50:18,972 --> 00:50:20,582 I'm the reason she was paralyzed. 929 00:50:26,936 --> 00:50:28,808 - What do you mean, you caused the accident? 930 00:50:30,114 --> 00:50:32,116 - There was a, 931 00:50:32,246 --> 00:50:34,640 an event that we were all supposed to go to one night. 932 00:50:37,208 --> 00:50:37,947 I didn't wanna go, 933 00:50:40,037 --> 00:50:43,562 so we were fighting on the front porch. 934 00:50:45,999 --> 00:50:48,697 It was winter. The steps were icy. 935 00:50:53,093 --> 00:50:55,704 And I pushed her away from me and I ran back inside. 936 00:50:58,490 --> 00:51:00,883 And she, she slipped. 937 00:51:01,014 --> 00:51:02,711 She fell all the way down the stairs. 938 00:51:04,887 --> 00:51:08,239 Right, right as our father was pulling around to pick us up. 939 00:51:09,240 --> 00:51:10,502 He tried to stop. 940 00:51:12,286 --> 00:51:14,810 But he, she fell right in front of the car. 941 00:51:15,898 --> 00:51:18,814 It was too late. 942 00:51:18,945 --> 00:51:20,773 I didn't mean to hurt her, 943 00:51:22,905 --> 00:51:24,864 but she blamed me. 944 00:51:24,994 --> 00:51:25,778 When, when the boarding facility came to pick me up, 945 00:51:25,908 --> 00:51:28,607 she didn't even come out to say goodbye. 946 00:51:32,828 --> 00:51:34,613 That was the last time I ever saw her. 947 00:51:36,093 --> 00:51:38,051 I'm sorry I never said anything. 948 00:51:38,182 --> 00:51:42,360 I- I don't think I've ever shared that with anyone before. 949 00:51:42,490 --> 00:51:45,276 - I'm so sorry that all of that happened to you, I. 950 00:51:48,844 --> 00:51:50,629 - I tried to visit you once. 951 00:51:50,759 --> 00:51:53,849 - Really? When? 952 00:51:53,980 --> 00:51:55,286 - Right after I graduated. 953 00:51:56,852 --> 00:51:58,202 I wanted to confront them 954 00:51:58,332 --> 00:52:00,595 and I thought maybe we could be a family. 955 00:52:02,423 --> 00:52:04,817 When I drove by, I- I saw the three of you. 956 00:52:07,254 --> 00:52:08,864 You looked so happy. 957 00:52:12,564 --> 00:52:14,131 I couldn't do it. I chickened out. 958 00:52:15,871 --> 00:52:16,916 I was too scared. 959 00:52:19,701 --> 00:52:21,877 - Why did you decide to come back now? 960 00:52:23,444 --> 00:52:25,142 - I always felt like I was missing something. 961 00:52:28,362 --> 00:52:30,756 Everybody always had something I didn't. 962 00:52:30,886 --> 00:52:34,151 A family, and I wanted one so badly. 963 00:52:36,153 --> 00:52:38,155 When I heard our parents died, I thought maybe, 964 00:52:39,939 --> 00:52:41,114 I thought maybe you could love me. 965 00:52:41,245 --> 00:52:42,942 - You know, I- I've always felt 966 00:52:43,072 --> 00:52:44,770 like there was something missing too. 967 00:52:46,380 --> 00:52:47,773 I'm really grateful that we were able 968 00:52:47,903 --> 00:52:48,904 to find our way back to one another. 969 00:52:56,173 --> 00:53:00,655 Do you think all of these things going on are weird? 970 00:53:04,529 --> 00:53:06,444 - Almost getting electrocuted in a hot tub 971 00:53:06,574 --> 00:53:08,881 is like one-in-a-million. 972 00:53:09,011 --> 00:53:10,099 It's beyond weird. 973 00:53:10,230 --> 00:53:11,275 - Should I be worried? 974 00:53:12,537 --> 00:53:14,365 - Worried about what, exactly? 975 00:53:14,495 --> 00:53:16,932 - I don't know, that they're related somehow? 976 00:53:18,369 --> 00:53:20,197 That's an absurd thought, right? 977 00:53:21,981 --> 00:53:22,982 - You're just under a lot of stress. 978 00:53:24,026 --> 00:53:24,940 It'll all be okay. 979 00:53:28,074 --> 00:53:29,249 This is just a rough patch. 980 00:53:32,731 --> 00:53:37,083 - So how long have you been experiencing any dizziness? 981 00:53:37,214 --> 00:53:38,127 - A few days. 982 00:53:38,258 --> 00:53:39,912 - Any loss of eyesight? 983 00:53:40,042 --> 00:53:42,436 Any tingling sensation in your arms or legs? 984 00:53:42,567 --> 00:53:44,960 - No. - What about memory? 985 00:53:45,091 --> 00:53:47,180 Huh, you been having trouble remembering things? 986 00:53:48,268 --> 00:53:48,834 - No. 987 00:53:48,964 --> 00:53:51,967 - That's good news. Huh? 988 00:53:52,098 --> 00:53:53,795 Just sounds like stress fatigue. 989 00:53:53,926 --> 00:53:54,927 No concussion from the attack. 990 00:53:55,057 --> 00:53:57,495 No nerve damage from the electrocution. 991 00:53:57,625 --> 00:54:00,106 - Oh wait, Ms. Caldwell. 992 00:54:02,413 --> 00:54:04,502 There was a problem with your credit card. 993 00:54:04,632 --> 00:54:05,807 Do you have another one? 994 00:54:07,983 --> 00:54:09,333 - That can't be right. 995 00:54:09,463 --> 00:54:11,291 I've tried it multiple times. 996 00:54:14,033 --> 00:54:14,816 - Here. 997 00:54:36,577 --> 00:54:39,058 The Aurora client is on line one. 998 00:54:40,451 --> 00:54:41,495 - Okay, thank you. 999 00:54:44,933 --> 00:54:46,239 Hi. Is everything okay? 1000 00:54:48,023 --> 00:54:49,329 I just received your proposal 1001 00:54:49,460 --> 00:54:51,897 and it's not at all what we discussed. 1002 00:54:52,027 --> 00:54:53,768 - Uh, hold on. 1003 00:54:56,249 --> 00:54:57,294 Are you there? 1004 00:54:57,424 --> 00:54:59,296 - Yes, I'm so sorry. 1005 00:54:59,426 --> 00:55:00,514 I- I just got into the office a few minutes ago. 1006 00:55:00,645 --> 00:55:02,299 I'm looking at the document now. 1007 00:55:02,429 --> 00:55:04,997 I don't know why it was sent out this morning. 1008 00:55:05,127 --> 00:55:06,346 I was caught by surprise 1009 00:55:06,477 --> 00:55:08,957 and frankly, I'm a little upset. 1010 00:55:09,088 --> 00:55:10,002 - I understand, I would be too. 1011 00:55:10,132 --> 00:55:13,484 I am very sorry. I did not approve this. 1012 00:55:13,614 --> 00:55:15,399 We will get it straightened out right away 1013 00:55:15,529 --> 00:55:18,053 and we'll send over the proposal that we talked about. 1014 00:55:18,184 --> 00:55:20,186 All right, thank you. 1015 00:55:24,712 --> 00:55:25,496 - Why was the Aurora proposal sent out this morning 1016 00:55:25,626 --> 00:55:28,150 without my approval? 1017 00:55:28,281 --> 00:55:31,240 - Oh, I- Lily said you okayed it. 1018 00:55:31,371 --> 00:55:33,982 - What? Where is she? 1019 00:55:34,113 --> 00:55:35,114 Uh, I don't. 1020 00:55:45,298 --> 00:55:47,300 - Can I talk to you for a minute? 1021 00:55:47,431 --> 00:55:48,867 - Is- is everything okay? 1022 00:55:48,997 --> 00:55:50,347 - No, it's not. 1023 00:55:50,477 --> 00:55:52,261 Cassie just said that you approved a document 1024 00:55:52,392 --> 00:55:55,221 that went out to the Aurora client this morning. 1025 00:55:55,352 --> 00:55:57,092 We had discussed- 1026 00:55:57,223 --> 00:55:58,485 - We never discussed it. 1027 00:55:58,616 --> 00:56:00,226 I talked about how to set it up 1028 00:56:00,357 --> 00:56:02,184 if you were the one doing it, 1029 00:56:02,315 --> 00:56:03,229 but I never said that you could approve a document 1030 00:56:03,360 --> 00:56:05,536 and send it out to one of our clients. 1031 00:56:05,666 --> 00:56:08,321 - I thought that since my initial meeting with her 1032 00:56:08,452 --> 00:56:11,063 went so well, it would be okay. 1033 00:56:11,193 --> 00:56:13,544 - We could potentially lose them as a client over this. 1034 00:56:16,547 --> 00:56:17,896 - I'm sorry. 1035 00:56:42,747 --> 00:56:43,400 Come in. 1036 00:56:48,317 --> 00:56:50,145 - I've had a strange morning, Marty. 1037 00:56:50,276 --> 00:56:53,148 - Oh dear. How can I help? 1038 00:56:53,279 --> 00:56:55,455 - I was hoping you could keep this between us. 1039 00:56:55,586 --> 00:56:56,369 - Of course. 1040 00:57:00,373 --> 00:57:03,028 - There's money missing from two of my accounts. 1041 00:57:03,158 --> 00:57:05,030 - What do you mean missing? 1042 00:57:05,160 --> 00:57:07,206 - I checked both my personal and my business account 1043 00:57:07,336 --> 00:57:08,642 and there's a chunk of money missing. 1044 00:57:08,773 --> 00:57:12,080 - Well, that is very concerning. 1045 00:57:12,211 --> 00:57:14,474 - If they were withdrawals and I didn't okay them, 1046 00:57:14,605 --> 00:57:16,302 then that means someone forged my signature. 1047 00:57:16,433 --> 00:57:17,477 - Let's not jump to conclusions. 1048 00:57:17,608 --> 00:57:19,566 I'm sure there's an explanation. 1049 00:57:19,697 --> 00:57:21,307 Did you look to see what specific withdrawals 1050 00:57:21,438 --> 00:57:22,743 were made in the last few weeks? 1051 00:57:22,874 --> 00:57:24,136 - I was going to do that today, 1052 00:57:24,266 --> 00:57:25,790 but now I have to put out a fire with the Aurora client. 1053 00:57:25,920 --> 00:57:29,097 So I was wondering if you could look into it 1054 00:57:29,228 --> 00:57:30,229 while I handle that. 1055 00:57:30,359 --> 00:57:32,318 - Absolutely. Absolutely. 1056 00:57:32,449 --> 00:57:33,232 - Thank you. 1057 00:57:39,499 --> 00:57:41,458 - So this is our three different color arrangement. 1058 00:57:41,588 --> 00:57:43,460 You said the event was at the yacht club, correct? 1059 00:57:43,590 --> 00:57:45,287 - Mm-hmm. 1060 00:57:45,418 --> 00:57:46,114 - We can also do a nautical theme. 1061 00:57:47,464 --> 00:57:49,204 - Uh, well, we want something celebratory, 1062 00:57:49,335 --> 00:57:50,249 but a little more elegant. 1063 00:57:50,379 --> 00:57:52,207 - Of course. We've got several options. 1064 00:57:52,338 --> 00:57:53,600 Why don't we start over here? 1065 00:58:00,302 --> 00:58:01,173 - This one. 1066 00:58:02,391 --> 00:58:04,959 - Lilies. Mom's favorite. 1067 00:58:10,138 --> 00:58:11,009 - I'm sorry. 1068 00:58:12,489 --> 00:58:13,141 - I'm sorry. 1069 00:58:14,186 --> 00:58:16,362 I should have asked you about it. 1070 00:58:16,493 --> 00:58:17,406 I don't know what I was thinking. 1071 00:58:17,537 --> 00:58:19,539 I- I guess I just, 1072 00:58:19,670 --> 00:58:21,498 I really thought that you would approve it. 1073 00:58:23,238 --> 00:58:25,197 I wanted you to know I could do it. 1074 00:58:25,327 --> 00:58:27,199 - I'm pretty particular about the proposals. 1075 00:58:30,507 --> 00:58:31,551 - Is it fixable? 1076 00:58:31,682 --> 00:58:32,465 - I think so. 1077 00:58:34,554 --> 00:58:38,079 It's just, there's so much that's been going on, 1078 00:58:38,210 --> 00:58:40,560 and then I got that call from the Aurora client 1079 00:58:40,691 --> 00:58:44,390 and it was the last straw with all the stress. 1080 00:58:44,521 --> 00:58:46,261 I didn't mean to take it out on you. 1081 00:58:46,392 --> 00:58:48,481 - I- I want you to know I'm here for you. 1082 00:58:49,700 --> 00:58:51,310 - I don't know what to do, Lily. 1083 00:58:51,440 --> 00:58:54,443 I'm, I'm so confused about everything. 1084 00:58:54,574 --> 00:58:56,576 I feel like I'm going crazy. 1085 00:58:56,707 --> 00:58:59,231 - We can figure it out together. 1086 00:59:01,407 --> 00:59:02,843 - Sorry to interrupt, 1087 00:59:02,974 --> 00:59:04,628 but it's for sure the lilies, then? 1088 00:59:05,759 --> 00:59:07,413 Yes. 1089 00:59:07,544 --> 00:59:09,284 Great. 1090 00:59:14,202 --> 00:59:15,595 - Where's Nina? 1091 00:59:15,726 --> 00:59:16,509 Nina! Nina! 1092 00:59:27,215 --> 00:59:28,086 - Hello? 1093 00:59:50,195 --> 00:59:50,761 Hello? 1094 01:01:04,791 --> 01:01:05,662 - Nina? 1095 01:01:06,706 --> 01:01:07,533 Nina? Nina! 1096 01:01:19,458 --> 01:01:21,155 Nina! 1097 01:01:27,509 --> 01:01:28,989 Oh, thank God. 1098 01:01:29,120 --> 01:01:30,251 You can't just take off like that. 1099 01:01:30,382 --> 01:01:31,644 We didn't know where you were! 1100 01:01:31,775 --> 01:01:32,776 - I'm sorry. - I'm sorry. 1101 01:01:34,255 --> 01:01:34,299 I'm sorry. 1102 01:01:35,909 --> 01:01:36,954 - It's okay, sweetie. 1103 01:01:43,787 --> 01:01:45,310 - Kyle, I can't talk right now! 1104 01:01:46,833 --> 01:01:48,487 What? What happened? 1105 01:01:55,407 --> 01:01:56,669 - Oh, hey, hey, hey. 1106 01:01:56,800 --> 01:01:58,236 How are you? - Where is she? 1107 01:01:58,366 --> 01:01:59,454 - She's just inside. She's just inside. 1108 01:01:59,585 --> 01:02:00,499 You wanna go play? - Yeah. 1109 01:02:00,629 --> 01:02:04,242 All right. All right. 1110 01:02:12,337 --> 01:02:13,468 - Kyle. 1111 01:02:13,599 --> 01:02:14,731 - Please just leave me alone. 1112 01:02:16,123 --> 01:02:18,865 Hey, can we play? - Ah-huh. 1113 01:02:18,996 --> 01:02:20,388 - Who can I be? - This one. 1114 01:02:20,519 --> 01:02:22,347 - Oh yeah? Does this one? 1115 01:02:22,477 --> 01:02:23,827 What happened? 1116 01:02:23,957 --> 01:02:26,525 - The back door was locked, 1117 01:02:28,701 --> 01:02:31,748 so I took the stairs and I tripped. 1118 01:02:33,619 --> 01:02:34,576 Saying it's an accident, 1119 01:02:34,707 --> 01:02:38,755 but I saw someone in the stairwell. 1120 01:02:38,885 --> 01:02:40,408 - What? 1121 01:02:40,539 --> 01:02:42,759 - Mm. - Did you call security? 1122 01:02:42,889 --> 01:02:44,804 - Yeah. 1123 01:02:44,935 --> 01:02:47,720 They're saying that it was probably the building janitor, 1124 01:02:47,851 --> 01:02:49,896 since he's the one who found me. 1125 01:02:50,027 --> 01:02:51,637 - Do you think someone pushed you? 1126 01:02:51,768 --> 01:02:55,467 - I do remember tripping on the stairs. 1127 01:02:55,597 --> 01:02:57,774 Told the janitor that I felt something, 1128 01:02:57,904 --> 01:02:58,949 but when he checked, 1129 01:03:00,559 --> 01:03:01,778 he said there wasn't anything. 1130 01:03:04,955 --> 01:03:09,742 But, Emily, something just doesn't feel right. 1131 01:03:11,265 --> 01:03:14,051 - I- I'm canceling the anniversary party. 1132 01:03:14,181 --> 01:03:16,488 - What? No, don't do that. 1133 01:03:16,618 --> 01:03:18,925 - Cassie, you're in the emergency room 1134 01:03:19,056 --> 01:03:21,406 and everything that's happened to me the last couple weeks. 1135 01:03:21,536 --> 01:03:23,669 - You've been planning this for months. 1136 01:03:23,800 --> 01:03:25,062 I know what this means to you. 1137 01:03:26,498 --> 01:03:27,194 If you cancel this because me, 1138 01:03:27,325 --> 01:03:30,328 I would just feel more awful. 1139 01:03:30,458 --> 01:03:32,417 - Cass. - Please. 1140 01:03:33,592 --> 01:03:37,770 Okay, I- I won't cancel it. 1141 01:03:39,206 --> 01:03:40,077 - Well, there's, there's something else 1142 01:03:40,207 --> 01:03:42,427 I wanted to tell you. 1143 01:03:42,557 --> 01:03:43,689 - Cassie. - But it's- 1144 01:03:43,820 --> 01:03:45,082 - How are you feeling? 1145 01:03:49,173 --> 01:03:49,913 Mm. 1146 01:03:58,051 --> 01:03:59,400 Mommy, you're so pretty. 1147 01:03:59,531 --> 01:04:01,925 Oh, you look beautiful. 1148 01:04:03,491 --> 01:04:04,014 - Thank you. 1149 01:04:07,495 --> 01:04:09,323 - This is the fanciest thing I own. 1150 01:04:09,454 --> 01:04:09,976 Do you think it's okay? 1151 01:04:10,107 --> 01:04:11,848 - Hold on. 1152 01:04:13,023 --> 01:04:14,459 I have just the thing for you. 1153 01:04:15,982 --> 01:04:17,375 It was our mother's. 1154 01:04:17,505 --> 01:04:18,593 - Oh, I don't think- 1155 01:04:18,724 --> 01:04:19,986 - I want you to have it. 1156 01:04:23,033 --> 01:04:26,906 Here, and you'd be silly not to wear it 1157 01:04:27,037 --> 01:04:29,474 because it goes perfectly with your dress. 1158 01:04:29,604 --> 01:04:30,649 Here, let me help you. 1159 01:04:36,220 --> 01:04:37,874 - I love it. 1160 01:04:41,225 --> 01:04:43,792 Are you okay? 1161 01:04:43,923 --> 01:04:44,837 - Yeah, I'm all right. 1162 01:04:44,968 --> 01:04:46,970 I'm just thinking about Cassie. 1163 01:04:49,059 --> 01:04:51,061 We should take a picture for her. 1164 01:04:53,106 --> 01:04:54,716 You have my phone? Great. 1165 01:04:54,847 --> 01:04:55,674 Okay. 1166 01:05:38,499 --> 01:05:39,109 - Hi. Hey. 1167 01:05:45,071 --> 01:05:46,464 - Speech. - Okay. 1168 01:05:50,816 --> 01:05:52,992 - Thank you all for coming. 1169 01:05:53,123 --> 01:05:55,212 This milestone, it means so much to me, 1170 01:05:55,342 --> 01:05:58,171 and it, and it would've meant so much to my parents. 1171 01:05:58,302 --> 01:06:00,304 Six years ago we lost my father, 1172 01:06:00,434 --> 01:06:04,221 and a year after that, we lost my mother. 1173 01:06:04,351 --> 01:06:08,051 They built this company together from the ground up. 1174 01:06:08,181 --> 01:06:10,227 I practically grew up at the offices. 1175 01:06:12,403 --> 01:06:14,709 I remember asking my parents why they started this company, 1176 01:06:14,840 --> 01:06:17,060 and they said that it made them feel proud 1177 01:06:17,190 --> 01:06:19,801 to help other people's businesses become successful. 1178 01:06:21,890 --> 01:06:23,805 I find it very difficult to fill my parents' shoes, 1179 01:06:23,936 --> 01:06:26,069 but with the help of all of you, I, 1180 01:06:26,199 --> 01:06:28,897 I feel so blessed to be able to continue their legacy. 1181 01:06:29,028 --> 01:06:32,205 So thank you so much for all of your hard work 1182 01:06:32,336 --> 01:06:36,035 and dedication, it, it means the world to me. 1183 01:06:40,083 --> 01:06:43,173 And lastly, uh, a few weeks ago, I, 1184 01:06:43,303 --> 01:06:46,741 I got the most wonderful surprise. 1185 01:06:46,872 --> 01:06:48,700 And that was finding out 1186 01:06:48,830 --> 01:06:51,181 that I had a sibling I never even knew existed. 1187 01:06:53,400 --> 01:06:56,099 I'm very happy to have my sister Lily in my life now 1188 01:06:56,229 --> 01:06:57,926 and even more proud 1189 01:06:58,057 --> 01:07:00,146 that she's the newest member of Caldwell PR. 1190 01:07:02,757 --> 01:07:04,194 So thank you everyone. 1191 01:07:04,324 --> 01:07:08,328 Please enjoy tonight, and yeah, thank you. 1192 01:07:11,201 --> 01:07:12,245 How did I do? - Fantastic. 1193 01:07:12,376 --> 01:07:14,117 - Thank you. 1194 01:07:16,728 --> 01:07:18,512 - Great speech. - Mm, huh. 1195 01:07:20,210 --> 01:07:21,776 - Would you mind if I had a moment alone? 1196 01:07:21,907 --> 01:07:23,126 - No, of course. - Yeah? 1197 01:07:23,256 --> 01:07:25,258 - I'll see you. 1198 01:07:25,389 --> 01:07:26,216 - You were right. 1199 01:07:28,000 --> 01:07:29,958 - What did you find? 1200 01:07:30,089 --> 01:07:31,612 - There is some odd activity in one of the accounts. 1201 01:07:31,743 --> 01:07:33,179 It's all in here. 1202 01:07:33,310 --> 01:07:34,659 There's been some cash withdrawals. 1203 01:07:34,789 --> 01:07:36,139 All in the last two weeks. 1204 01:07:36,269 --> 01:07:37,792 - Why didn't our accountants catch it? 1205 01:07:37,923 --> 01:07:39,794 - They're small sums, 1206 01:07:39,925 --> 01:07:41,100 so they'd go under the radar of anything substantial, 1207 01:07:41,231 --> 01:07:42,841 but they add up. 1208 01:07:44,364 --> 01:07:45,278 - I don't know what these withdrawals are. 1209 01:07:45,409 --> 01:07:46,758 I didn't approve any of them. 1210 01:07:46,888 --> 01:07:48,412 - I'm sorry, Em, 1211 01:07:48,542 --> 01:07:50,283 it's not the best time to tell you all this, 1212 01:07:50,414 --> 01:07:51,893 but I wanted to tell you sooner rather than later. 1213 01:07:52,024 --> 01:07:52,764 - No, it's okay. Thank you, Marty. 1214 01:07:52,894 --> 01:07:53,591 I appreciate it. 1215 01:08:02,165 --> 01:08:03,122 Can I talk to you for a second? 1216 01:08:03,253 --> 01:08:04,080 - Okay. 1217 01:08:05,733 --> 01:08:07,387 What is going on? 1218 01:08:07,518 --> 01:08:10,347 - Did you forge my signature on accounts to withdraw money? 1219 01:08:10,477 --> 01:08:12,088 - I can't believe you even asked me that question. 1220 01:08:12,218 --> 01:08:13,785 - Well, it's not that far of a stretch for you. 1221 01:08:13,915 --> 01:08:15,047 - That's unfair. 1222 01:08:15,178 --> 01:08:16,135 - Are you telling me the truth? 1223 01:08:16,265 --> 01:08:17,832 - Yes, of course. 1224 01:08:17,962 --> 01:08:18,964 And I'm just curious, 1225 01:08:19,094 --> 01:08:20,879 are you gonna ask Lily this question too? 1226 01:08:21,009 --> 01:08:22,836 - What does this have to do with Lily? 1227 01:08:22,968 --> 01:08:25,013 What do you have against her? I don't get it. 1228 01:08:25,144 --> 01:08:26,362 - Ever since she showed up, 1229 01:08:26,493 --> 01:08:28,191 a lot of things have been happening. 1230 01:08:28,321 --> 01:08:30,236 - I've been thinking about that too. 1231 01:08:30,367 --> 01:08:31,759 Maybe somebody's doing all this 1232 01:08:31,889 --> 01:08:33,413 to make it look like it could be her. 1233 01:08:33,544 --> 01:08:36,023 - Okay. If you're- - Hi, sorry, 1234 01:08:36,155 --> 01:08:38,157 I didn't mean to interrupt. 1235 01:08:38,288 --> 01:08:39,767 - Not at all. 1236 01:08:39,898 --> 01:08:41,246 I'm so happy you could make it 1237 01:08:41,378 --> 01:08:42,814 and to finally meet you in person. 1238 01:08:42,943 --> 01:08:44,207 - Yeah, likewise. 1239 01:08:44,336 --> 01:08:45,991 Uh, Thomas Viator. - Hi. 1240 01:08:46,121 --> 01:08:47,558 - Hey. - Nice to meet you. 1241 01:08:47,688 --> 01:08:49,995 I guess we will talk about this later. 1242 01:08:53,172 --> 01:08:55,000 I was, uh, really moved by your speech. 1243 01:08:55,130 --> 01:08:56,827 Oh. 1244 01:08:56,958 --> 01:08:58,046 - Viator's been in my family for years. 1245 01:08:58,176 --> 01:08:59,612 It's, it's a lot of pressure carrying on a legacy. 1246 01:08:59,744 --> 01:09:01,137 - It is. 1247 01:09:02,877 --> 01:09:05,792 I am constantly second guessing myself. 1248 01:09:05,924 --> 01:09:07,404 How do you handle all the pressure? 1249 01:09:07,533 --> 01:09:10,233 One day at a time. 1250 01:09:10,362 --> 01:09:12,235 Maybe some naive confidence I've gotten 1251 01:09:12,365 --> 01:09:13,932 from obstacles before, 1252 01:09:14,062 --> 01:09:15,846 and I know I can get through it again. 1253 01:09:17,978 --> 01:09:18,327 - Well, thank you for coming out. 1254 01:09:18,458 --> 01:09:21,026 - Yeah. 1255 01:09:21,157 --> 01:09:23,071 - Did you get to meet some of the team? 1256 01:09:23,202 --> 01:09:24,682 - Yeah. Yeah, they seem like really great people. 1257 01:09:24,812 --> 01:09:26,335 - They really are. 1258 01:09:26,466 --> 01:09:27,684 Some of them have been working at the company 1259 01:09:27,815 --> 01:09:29,165 for over 20 years. 1260 01:09:29,513 --> 01:09:32,515 I have to admit, 1261 01:09:32,646 --> 01:09:35,953 there's a little apprehension around us possibly partnering. 1262 01:09:36,084 --> 01:09:38,304 - Yeah, I can understand that. 1263 01:09:38,434 --> 01:09:40,045 Probably worried about their jobs, 1264 01:09:40,175 --> 01:09:42,003 but as long as you continue to ensure them 1265 01:09:42,134 --> 01:09:45,224 that it's a safe partnership, I think they'll come around. 1266 01:09:45,354 --> 01:09:47,226 - You're different from what I expected. 1267 01:09:47,357 --> 01:09:49,054 - Really? How so? 1268 01:09:49,184 --> 01:09:50,751 - I don't know. 1269 01:09:50,881 --> 01:09:52,970 I- I know that we met on Zoom and, uh, 1270 01:09:53,101 --> 01:09:57,367 but in person, I- I guess I expected someone more corporate. 1271 01:09:57,496 --> 01:09:59,107 - Oh, well, I hope you're not disappointed. 1272 01:09:59,237 --> 01:10:00,370 - No. No, the opposite. 1273 01:10:05,070 --> 01:10:08,900 - Um, well, I would love to meet the rest of the team. 1274 01:10:09,030 --> 01:10:11,076 Maybe we should, uh, head back to the party? 1275 01:10:11,207 --> 01:10:13,077 - Yeah, um, I- I'll be there in a minute. 1276 01:10:13,209 --> 01:10:13,383 Okay. 1277 01:10:53,553 --> 01:10:54,250 - Emily? 1278 01:10:56,904 --> 01:10:59,124 - Emily? - Hold on. 1279 01:11:07,306 --> 01:11:11,441 - I- I'm really worried, Em, who's doing all of this? 1280 01:11:11,571 --> 01:11:13,312 - You're gonna think I'm horrible for saying this, 1281 01:11:13,443 --> 01:11:15,227 but 1282 01:11:16,837 --> 01:11:20,362 Kyle just, he hasn't been himself lately. 1283 01:11:20,493 --> 01:11:22,669 I mean, he, he was the one 1284 01:11:22,800 --> 01:11:25,455 who went to the storage unit and he had the code. 1285 01:11:26,673 --> 01:11:28,458 He had the hot tub fixed, 1286 01:11:28,588 --> 01:11:31,764 and he was at the party where I also found out 1287 01:11:31,896 --> 01:11:35,291 that money was fraudulently taken out of my accounts, again. 1288 01:11:38,684 --> 01:11:40,644 You think I'm horrible for saying that. 1289 01:11:40,773 --> 01:11:45,475 - No. No, actually. 1290 01:11:47,520 --> 01:11:49,392 Look, I- I didn't wanna be the one to tell you, 1291 01:11:49,522 --> 01:11:53,178 but I don't think I can keep this from you any longer. 1292 01:11:58,618 --> 01:11:58,662 - Hi, Ms. Caldwell. 1293 01:12:03,362 --> 01:12:07,584 We've gone over everything you've, uh, disclosed. 1294 01:12:07,714 --> 01:12:09,673 We talked to Cassie who is positive 1295 01:12:09,803 --> 01:12:12,197 her slip down the stairs was not an accident. 1296 01:12:12,327 --> 01:12:14,242 We didn't find anything on the stairs. 1297 01:12:14,373 --> 01:12:17,463 That could mean that someone cleaned up after her fall. 1298 01:12:17,594 --> 01:12:20,074 But what we did find was that someone broke the door lock, 1299 01:12:20,205 --> 01:12:21,728 so the door could not be opened. 1300 01:12:21,859 --> 01:12:24,209 That, coupled with your attacks, 1301 01:12:26,385 --> 01:12:28,431 we're positive it all points to premeditated murder. 1302 01:12:28,561 --> 01:12:30,563 - Do you have any suspects? 1303 01:12:30,693 --> 01:12:31,477 - Not yet. 1304 01:12:33,392 --> 01:12:35,394 Does your husband live here? 1305 01:12:35,525 --> 01:12:40,268 - No, we're, uh, we've been living apart 1306 01:12:40,398 --> 01:12:41,661 for a few months now. 1307 01:12:41,791 --> 01:12:43,402 - Do you have a good relationship? 1308 01:12:43,532 --> 01:12:46,187 - We did. I don't, I don't know anymore. 1309 01:12:48,320 --> 01:12:50,540 Why are you asking me about Kyle? 1310 01:12:50,670 --> 01:12:52,237 - The only way into your work building 1311 01:12:52,368 --> 01:12:54,065 is through the use of a key card, right? 1312 01:12:54,195 --> 01:12:54,718 Yes. 1313 01:12:56,241 --> 01:12:58,460 - The night that Cassie fell, 1314 01:12:58,591 --> 01:13:02,160 Kyle's key card was the last one to swipe in and out. 1315 01:13:02,290 --> 01:13:03,683 We spoke to Kyle who said his key card 1316 01:13:03,814 --> 01:13:06,425 had been stolen the previous week. 1317 01:13:06,556 --> 01:13:09,254 - He never mentioned that, um, 1318 01:13:09,385 --> 01:13:11,430 but if, if he put in a request for a new one, 1319 01:13:11,561 --> 01:13:13,171 there might be a record of that. 1320 01:13:15,216 --> 01:13:16,740 Is Kyle a suspect? 1321 01:13:16,870 --> 01:13:19,656 - It's protocol that we look at everyone. 1322 01:13:19,786 --> 01:13:21,440 - My assistant told me 1323 01:13:21,571 --> 01:13:24,574 that Kyle visited a, a divorce attorney. 1324 01:13:24,704 --> 01:13:26,576 - What? 1325 01:13:26,706 --> 01:13:29,796 - She saw him going into a, a law office building. 1326 01:13:29,927 --> 01:13:33,496 She Googled it and they only handle divorces and estates. 1327 01:13:33,626 --> 01:13:35,236 - Is he the sole beneficiary 1328 01:13:35,367 --> 01:13:36,281 if something would happen to you? 1329 01:13:36,412 --> 01:13:37,717 - Yes, it would all go to him, 1330 01:13:37,848 --> 01:13:39,632 and then eventually our daughter. 1331 01:13:39,763 --> 01:13:41,373 - All right. 1332 01:13:41,504 --> 01:13:45,072 Well, if we have any more questions, 1333 01:13:45,202 --> 01:13:46,160 I'll keep in touch. 1334 01:13:46,291 --> 01:13:47,814 I'll see my way out. 1335 01:13:47,945 --> 01:13:48,598 - Thank you. 1336 01:13:59,217 --> 01:14:00,130 Who are you calling? 1337 01:14:00,261 --> 01:14:01,698 - The locksmith. 1338 01:14:01,827 --> 01:14:03,308 We're changing the locks immediately. 1339 01:14:10,402 --> 01:14:10,837 Oh. 1340 01:14:13,536 --> 01:14:14,666 It's okay. 1341 01:14:14,798 --> 01:14:15,886 - It's not okay. 1342 01:14:16,016 --> 01:14:18,844 How is any of this okay? 1343 01:14:18,976 --> 01:14:22,936 - You're right. It's not okay. 1344 01:14:23,067 --> 01:14:26,331 It's absolutely completely scary. 1345 01:14:26,462 --> 01:14:29,769 But I'm here and I'm not going anywhere. 1346 01:14:31,815 --> 01:14:33,817 - Do you think Kyle's really doing all of this? 1347 01:14:35,296 --> 01:14:37,037 - I don't know. 1348 01:14:37,168 --> 01:14:39,300 - How can someone that you think you know so well 1349 01:14:41,477 --> 01:14:43,740 turn out to be someone so different? 1350 01:14:43,870 --> 01:14:46,307 I mean, was everything that we had a lie? 1351 01:14:46,438 --> 01:14:47,178 - No. 1352 01:14:49,746 --> 01:14:52,183 I think sometimes people are driven 1353 01:14:52,313 --> 01:14:55,534 to do things that surprise even themselves. 1354 01:14:55,665 --> 01:14:58,318 It doesn't mean that the good times weren't real, 1355 01:14:58,450 --> 01:14:59,843 or that he never meant any of it. 1356 01:14:59,973 --> 01:15:04,674 It just, he's choosing to do bad right now. 1357 01:15:07,851 --> 01:15:09,592 It'll be fine. 1358 01:15:09,722 --> 01:15:13,639 I promise it'll all be okay. 1359 01:15:21,691 --> 01:15:23,214 - What book do you wanna read tonight? 1360 01:15:27,566 --> 01:15:28,698 How about Father Rabbit? 1361 01:15:30,916 --> 01:15:32,353 Did you hear us talking? 1362 01:15:35,226 --> 01:15:36,835 I'm sorry, sweetie. 1363 01:15:36,967 --> 01:15:38,490 - Why are you and Daddy fighting? 1364 01:15:39,752 --> 01:15:41,014 - It's complicated, Nina. 1365 01:15:41,145 --> 01:15:43,713 I wish I could explain it to you, 1366 01:15:43,843 --> 01:15:47,585 but just know that Daddy and I love you so much 1367 01:15:47,717 --> 01:15:49,632 and it has nothing to do with you, okay? 1368 01:15:51,938 --> 01:15:53,636 Do you wanna come sleep in my bed tonight? 1369 01:15:53,766 --> 01:15:55,028 - No. Can Lily read to me? 1370 01:15:55,159 --> 01:15:57,509 - Well, I was thinking I could. 1371 01:15:58,771 --> 01:16:00,338 - I want Lily to read to me. 1372 01:16:02,862 --> 01:16:03,384 - Okay. 1373 01:16:06,474 --> 01:16:07,650 Nina wants you to read to her. 1374 01:16:08,955 --> 01:16:12,393 - Um, I- I'll be right in. 1375 01:16:12,523 --> 01:16:15,266 The locksmith just left. He changed all the doors. 1376 01:16:15,396 --> 01:16:16,572 - Oh, thank you. 1377 01:17:38,654 --> 01:17:42,353 - Emily, I just want to talk. 1378 01:17:43,702 --> 01:17:46,487 Lily is lying to you. 1379 01:17:46,618 --> 01:17:48,489 There are things you do not know. 1380 01:17:48,620 --> 01:17:50,273 - You need to leave. 1381 01:17:51,971 --> 01:17:54,017 - I hired someone to look into her past, 1382 01:17:54,147 --> 01:17:56,715 a private investigator, and I'm telling you, 1383 01:17:56,846 --> 01:17:59,326 she is not telling you the whole truth. 1384 01:17:59,457 --> 01:18:01,023 - Kyle, you're really scaring me. 1385 01:18:01,154 --> 01:18:03,722 - The accident that your mother got in, 1386 01:18:03,853 --> 01:18:05,419 the one that left her in the wheelchair? 1387 01:18:05,550 --> 01:18:07,421 - I know about the accident. 1388 01:18:07,552 --> 01:18:09,554 Lily told me our mother blamed her for paralyzing her. 1389 01:18:09,684 --> 01:18:12,731 - No, she's not telling you the full story! 1390 01:18:16,561 --> 01:18:18,868 - Em! I just want to talk. 1391 01:18:23,611 --> 01:18:24,656 You have to let me in, please. 1392 01:18:24,787 --> 01:18:25,612 - What's going on? - Kyle's here. 1393 01:18:25,744 --> 01:18:26,614 We have to call the police. 1394 01:18:26,745 --> 01:18:27,702 To talk. Em, Em! 1395 01:18:28,486 --> 01:18:30,793 Em, let me explain! 1396 01:18:30,923 --> 01:18:32,359 - Here we go, baby girl, I need you to get up, come on. 1397 01:18:32,490 --> 01:18:33,969 Listen, I need you to stay in here 1398 01:18:34,100 --> 01:18:36,537 and don't come out, whatever you hear, all right? 1399 01:18:36,668 --> 01:18:38,191 Let me in! 1400 01:18:38,322 --> 01:18:39,671 Did you call the police? 1401 01:18:39,802 --> 01:18:40,106 - I- I don't know where my phone is. 1402 01:18:40,237 --> 01:18:41,760 Please. 1403 01:18:43,327 --> 01:18:45,329 Please, I just want to explain. 1404 01:18:45,459 --> 01:18:46,764 Please, just let me in. 1405 01:18:51,596 --> 01:18:53,554 - You stay with Nina. 1406 01:19:02,737 --> 01:19:04,740 If you don't leave, I'm calling the police. 1407 01:19:04,870 --> 01:19:07,046 - I just wanna talk. 1408 01:19:07,177 --> 01:19:09,440 If you don't wanna let me in, just come to the window, okay? 1409 01:19:11,007 --> 01:19:12,965 We were going through a hard time. 1410 01:19:13,096 --> 01:19:14,010 I dated somebody. 1411 01:19:16,142 --> 01:19:17,273 - That's what you're banging on my door to tell me? 1412 01:19:17,404 --> 01:19:18,405 - It was Lily. 1413 01:19:18,536 --> 01:19:20,494 - What? 1414 01:19:20,625 --> 01:19:21,887 - At the time I didn't know that you were sisters, 1415 01:19:22,018 --> 01:19:24,411 but she obviously knew who you were. 1416 01:19:24,541 --> 01:19:25,848 I didn't wanna come clean 1417 01:19:25,978 --> 01:19:27,545 because I didn't wanna risk losing you. 1418 01:19:27,675 --> 01:19:28,938 But now, with everything that's happened, 1419 01:19:29,068 --> 01:19:30,460 with the police thinking I'm a suspect, 1420 01:19:30,591 --> 01:19:31,679 I had to tell you. 1421 01:19:31,809 --> 01:19:33,725 This has gone on far enough. 1422 01:19:33,856 --> 01:19:35,466 She's the one behind all the attacks. 1423 01:19:35,596 --> 01:19:37,076 I'm sure of it. 1424 01:19:37,207 --> 01:19:39,252 - She was with me when Cassie fell. 1425 01:19:39,383 --> 01:19:41,689 - Well, she must have gotten somebody to do her dirty work. 1426 01:19:41,820 --> 01:19:44,692 I saw her go into my office. 1427 01:19:44,823 --> 01:19:46,737 When I confronted her, she said Cassie just asked her 1428 01:19:46,869 --> 01:19:48,044 to get something, but shortly after 1429 01:19:48,174 --> 01:19:50,481 my key card went missing. 1430 01:19:51,656 --> 01:19:52,352 - This is ridiculous. 1431 01:19:52,483 --> 01:19:55,529 - I hired a private investigator 1432 01:19:55,660 --> 01:19:58,097 to dig into her background. 1433 01:19:58,228 --> 01:20:00,143 He got access to her sealed juvenile records. 1434 01:20:00,273 --> 01:20:05,061 Em, you had a baby brother 1435 01:20:05,191 --> 01:20:08,455 that she was accused of killing, of smothering, 1436 01:20:08,585 --> 01:20:10,544 and your parents, they feared for their lives, 1437 01:20:10,675 --> 01:20:12,068 so they sent her away. 1438 01:20:12,198 --> 01:20:14,070 I know that all of this sounds crazy, 1439 01:20:14,200 --> 01:20:15,680 but you have to believe me. 1440 01:20:17,202 --> 01:20:19,118 This sounds more than crazy. 1441 01:20:19,249 --> 01:20:21,642 I'm calling the police. - Em, Em! 1442 01:20:21,773 --> 01:20:23,340 Em! Em! 1443 01:20:23,469 --> 01:20:27,083 I can't let you do that. 1444 01:20:27,213 --> 01:20:28,693 - Lily, what are you doing? 1445 01:20:32,871 --> 01:20:33,871 Oh-uh. Oh, I don't- 1446 01:20:34,003 --> 01:20:35,918 - Lily, wait! 1447 01:20:36,048 --> 01:20:37,963 - I wondered when you were finally gonna come clean. 1448 01:20:38,094 --> 01:20:40,183 Oh, it must have been agonizing 1449 01:20:40,313 --> 01:20:41,967 when you didn't know whether, if or when 1450 01:20:42,098 --> 01:20:44,056 I was gonna tell her the truth. 1451 01:20:44,187 --> 01:20:46,929 But you left out the part where you wanted to be with me. 1452 01:20:47,059 --> 01:20:48,974 How your wife didn't understand you. 1453 01:20:49,105 --> 01:20:50,976 How we were gonna run away together. 1454 01:20:51,107 --> 01:20:52,934 - You used me to get to Emily. 1455 01:20:53,065 --> 01:20:54,153 - Don't for one second think 1456 01:20:54,284 --> 01:20:55,285 that you're the victim in this! 1457 01:20:55,415 --> 01:20:58,679 You're right. He is a liar. 1458 01:21:01,943 --> 01:21:02,945 But he does love you. 1459 01:21:03,075 --> 01:21:04,163 He's never gonna leave you. 1460 01:21:07,166 --> 01:21:08,124 Yeah, that doesn't matter. I don't care. 1461 01:21:08,254 --> 01:21:10,126 I don't care about that. 1462 01:21:10,255 --> 01:21:12,911 What I care about is everything else you've got. 1463 01:21:13,041 --> 01:21:15,174 All of this! 1464 01:21:15,305 --> 01:21:18,786 How come you got all of this when I got nothing? 1465 01:21:18,916 --> 01:21:21,964 There were nights I had to beg people for food. 1466 01:21:22,094 --> 01:21:23,094 - I wanted to help you. 1467 01:21:23,226 --> 01:21:24,791 - Oh, really? 1468 01:21:24,923 --> 01:21:26,925 You were gonna, 1469 01:21:27,056 --> 01:21:29,145 you were gonna sign away half the house, 1470 01:21:29,275 --> 01:21:31,974 half the business, 'cause that's what I'm entitled to. 1471 01:21:32,103 --> 01:21:33,976 - I'll sign, I'll sign whatever paperwork you want 1472 01:21:34,106 --> 01:21:37,153 right now. - No, I don't want paperwork! 1473 01:21:37,282 --> 01:21:39,285 I want this, all of this, 1474 01:21:39,416 --> 01:21:42,809 and I don't want you to exist. 1475 01:21:42,941 --> 01:21:45,248 You're nothing but a replacement for our little brother. 1476 01:21:45,378 --> 01:21:47,032 You should have never been born either. 1477 01:21:48,032 --> 01:21:48,904 Emily, run! 1478 01:21:49,034 --> 01:21:50,166 - Mommy! 1479 01:21:59,088 --> 01:22:01,003 - Just go! Go! 1480 01:22:09,315 --> 01:22:10,360 Open the door, Mommy, hurry! 1481 01:22:10,490 --> 01:22:12,797 Please, no! 1482 01:22:15,278 --> 01:22:16,540 - Don't move. 1483 01:22:17,758 --> 01:22:18,672 Give me Nina. 1484 01:22:18,803 --> 01:22:20,239 - Lily, please don't. 1485 01:22:20,370 --> 01:22:21,632 - Give her to me. Give her to me! 1486 01:22:21,762 --> 01:22:22,807 Give me Nina! 1487 01:22:26,767 --> 01:22:29,987 Mommy! 1488 01:22:35,124 --> 01:22:35,951 - Mom! - Baby! 1489 01:22:53,925 --> 01:22:56,710 - Hopefully this is the last time our paths cross. 1490 01:22:56,841 --> 01:22:58,712 We found this in her bedroom. 1491 01:22:58,843 --> 01:23:00,105 Either of you missing any money? 1492 01:23:01,889 --> 01:23:03,152 We'll return the money to you 1493 01:23:03,282 --> 01:23:04,718 once it's been processed for evidence. 1494 01:23:04,849 --> 01:23:06,329 We searched her phone 1495 01:23:06,459 --> 01:23:07,678 and we're gonna apprehend her co-defendant. 1496 01:23:24,869 --> 01:23:27,002 - I'm gonna go check on Nina. 1497 01:23:51,939 --> 01:23:56,857 - She's here, she's here! 1498 01:24:02,210 --> 01:24:04,169 Surprise! 1499 01:24:06,389 --> 01:24:07,737 - Thank you. 1500 01:24:07,868 --> 01:24:08,956 - Happy birthday. 1501 01:24:09,087 --> 01:24:09,957 Thank you, honey. 1502 01:24:10,088 --> 01:24:11,523 That's so sweet. - Hi. 1503 01:24:11,655 --> 01:24:14,005 - Thank you. - Happy birthday. 1504 01:24:15,398 --> 01:24:17,313 Happy birthday, Em. 1505 01:24:17,443 --> 01:24:18,749 - It's great. - You're very welcome. 1506 01:24:18,879 --> 01:24:19,837 - Thank You. 1507 01:24:22,448 --> 01:24:23,797 Hi. - Happy birthday. 1508 01:24:23,928 --> 01:24:25,755 - Thank you, Cassie. - Oh. 1509 01:24:28,237 --> 01:24:29,889 So Kyle showed up. 1510 01:24:30,021 --> 01:24:31,240 - Yeah. 1511 01:24:31,370 --> 01:24:33,764 I'm surprised that he's not groveling 1512 01:24:33,894 --> 01:24:35,460 to get you back. 1513 01:24:35,592 --> 01:24:36,723 - There's no going back, Cassie, 1514 01:24:36,853 --> 01:24:41,467 but we've reached a good place and it feels right. 1515 01:24:41,598 --> 01:24:44,992 - Mm, so that means you're ready to start dating again? 1516 01:24:45,123 --> 01:24:48,387 - Well, the ink on my divorce isn't dry yet, but. 1517 01:24:48,518 --> 01:24:51,216 - Well, there is someone who I think would be good for you. 1518 01:24:54,089 --> 01:24:54,959 - You invited him? 1519 01:24:56,874 --> 01:24:57,788 I'm gonna go say hi. 1520 01:25:01,443 --> 01:25:02,749 Hi. - Hi. 1521 01:25:03,968 --> 01:25:04,969 - I'm glad that you came. 1522 01:25:06,753 --> 01:25:07,972 - Happy birthday. 1523 01:25:08,103 --> 01:25:09,452 - Thank you. 1524 01:25:09,582 --> 01:25:10,975 I promise that this party will not end 1525 01:25:11,106 --> 01:25:12,977 with me being tossed off a dock. 1526 01:25:16,546 --> 01:25:17,286 Thank you. 1527 01:25:19,592 --> 01:25:21,377 - Just a gesture to mark the beginning 1528 01:25:21,507 --> 01:25:25,294 of Caldwell PR and Viator's official partnership. 1529 01:25:32,996 --> 01:25:34,999 Now we're alive. 103230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.