All language subtitles for The.Wedding.Veil.2022.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,244 --> 00:00:34,109 Congratulations! 2 00:00:34,125 --> 00:00:35,407 Aww. 3 00:00:35,432 --> 00:00:37,648 - Earth to Avery. - Are you ready to go? 4 00:00:37,673 --> 00:00:38,282 Sorry. 5 00:00:38,307 --> 00:00:41,687 Who doesn't love a wedding? And, oh, that one was so sweet. 6 00:00:41,712 --> 00:00:44,054 But we are in San Francisco to antique, 7 00:00:44,079 --> 00:00:45,366 not to catch bouquets. 8 00:00:45,391 --> 00:00:47,363 Which I never catch, anyway. 9 00:00:49,595 --> 00:00:51,648 Okay, I know your mom was a wedding planner, 10 00:00:51,673 --> 00:00:53,530 so you come by this naturally, 11 00:00:53,555 --> 00:00:55,235 but your affinity for weddings 12 00:00:55,260 --> 00:00:57,582 is just a little bit over the top. 13 00:00:57,607 --> 00:01:00,007 Well, "over the top" isn't such a bad place to be 14 00:01:00,032 --> 00:01:01,234 when it comes to romance. 15 00:01:01,259 --> 00:01:03,312 Mm. Not very practical, 16 00:01:03,337 --> 00:01:04,413 but very likable. 17 00:01:04,438 --> 00:01:05,990 I'll second that. 18 00:01:06,015 --> 00:01:08,320 Oh, I miss you guys so much. 19 00:01:08,345 --> 00:01:10,937 I know. One weekend a year is definitely not enough. 20 00:01:10,962 --> 00:01:14,457 Not nearly enough. There is so much to say. 21 00:01:16,485 --> 00:01:18,077 Care to elaborate? 22 00:01:18,102 --> 00:01:18,915 Uh... 23 00:01:18,940 --> 00:01:21,023 Do you want to talk about your break-up, or...? 24 00:01:21,048 --> 00:01:22,445 I'd rather shop. 25 00:01:22,470 --> 00:01:25,398 Okay, then we will go straight from "concerned" 26 00:01:25,423 --> 00:01:27,046 to dessert. 27 00:01:27,071 --> 00:01:28,249 Yes. 28 00:01:28,274 --> 00:01:29,296 So does anybody have any ideas 29 00:01:29,321 --> 00:01:30,741 of where we should meet up next year? 30 00:01:30,766 --> 00:01:32,085 I was thinking about Savannah. 31 00:01:32,110 --> 00:01:33,726 The South is so beautiful 32 00:01:33,751 --> 00:01:36,421 and it is a goldmine for incredible antiques. 33 00:01:36,446 --> 00:01:38,882 Actually, I might be in Italy next year, 34 00:01:38,907 --> 00:01:41,296 if the university approves my art history program. 35 00:01:41,321 --> 00:01:42,727 Which, of course, they will. 36 00:01:42,752 --> 00:01:44,562 Yeah. Of course they will. 37 00:01:44,587 --> 00:01:45,757 Uh, excuse me. 38 00:01:45,782 --> 00:01:47,071 I'm not sure, but I think that looks like a phone. 39 00:01:47,096 --> 00:01:49,171 Okay, okay, I'm so sorry! 40 00:01:49,196 --> 00:01:50,327 But I have that auction coming up, 41 00:01:50,352 --> 00:01:51,804 so I told my office they could text me. 42 00:01:51,829 --> 00:01:53,655 - It'll be quick! - All right, fine. 43 00:01:53,680 --> 00:01:55,374 She's gonna be running that place soon. 44 00:01:55,399 --> 00:01:56,866 Of course she will. You know what? 45 00:01:56,891 --> 00:01:59,077 I love that we're all coming up the ladder together. 46 00:01:59,102 --> 00:02:00,977 You're gonna be head of your department. 47 00:02:01,002 --> 00:02:03,484 I'm hopefully gonna be a full curator at the museum. 48 00:02:03,509 --> 00:02:04,610 How's that going? 49 00:02:04,635 --> 00:02:07,241 Well, the competition's pretty serious. 50 00:02:07,266 --> 00:02:09,140 Jason's a real go-getter. 51 00:02:09,165 --> 00:02:10,415 Well, then you get there first. 52 00:02:10,440 --> 00:02:12,484 Ah, I wish I had your confidence. 53 00:02:12,509 --> 00:02:13,867 We're available for cheer leading, 54 00:02:13,892 --> 00:02:15,124 if you ever need us. 55 00:02:15,149 --> 00:02:15,945 You guys are the best. 56 00:02:15,970 --> 00:02:17,304 What would I do without you? 57 00:02:17,329 --> 00:02:18,538 To being together. 58 00:02:18,563 --> 00:02:20,538 You know what? To rooting for each other. 59 00:02:21,954 --> 00:02:23,610 Here's to us. 60 00:02:29,660 --> 00:02:31,467 - Right? - I know! 61 00:02:33,980 --> 00:02:36,580 Well, do you think we should find out what Hilda is hiding? 62 00:02:36,605 --> 00:02:37,658 Oh, let's see. 63 00:02:37,683 --> 00:02:38,691 Okay. 64 00:02:41,027 --> 00:02:43,025 Good afternoon. 65 00:02:43,050 --> 00:02:45,244 Let me know if I can help you with anything. 66 00:02:45,269 --> 00:02:46,603 Yeah, your store is beautiful. 67 00:02:46,628 --> 00:02:48,619 Ah, thank you. 68 00:02:48,644 --> 00:02:49,885 Are you ladies local? 69 00:02:49,910 --> 00:02:51,658 Or are you visiting from out of town? 70 00:02:51,683 --> 00:02:53,033 I'm from Boston 71 00:02:53,058 --> 00:02:54,861 and Emma's from Chicago 72 00:02:54,886 --> 00:02:56,951 and Tracy lives in New York. 73 00:02:56,976 --> 00:02:59,963 Ah. Are you looking for anything in particular? 74 00:02:59,988 --> 00:03:02,128 Oh, I just love antique jewelry... 75 00:03:02,153 --> 00:03:03,458 As you can probably tell. 76 00:03:03,483 --> 00:03:06,211 Mm. 77 00:03:06,236 --> 00:03:07,738 Is that a wedding veil? 78 00:03:08,816 --> 00:03:10,064 Would you like to see it? 79 00:03:10,089 --> 00:03:11,744 Well, I'm not in the market, but I... 80 00:03:11,769 --> 00:03:13,081 I'd love to see it. 81 00:03:14,542 --> 00:03:18,488 Well, this isn't an ordinary veil. 82 00:03:19,121 --> 00:03:21,767 It's quite enchanting. 83 00:03:21,792 --> 00:03:24,158 Oh, wow. 84 00:03:24,183 --> 00:03:26,221 This is unlike anything I have ever seen before. 85 00:03:26,246 --> 00:03:28,642 You'll probably never see anything like it again. 86 00:03:28,667 --> 00:03:32,197 It's Italian, from the late-19th century, 87 00:03:32,222 --> 00:03:34,364 and entirely handmade. 88 00:03:34,389 --> 00:03:35,580 It really is stunning. 89 00:03:35,605 --> 00:03:38,002 The craftsmanship is so detailed... 90 00:03:38,027 --> 00:03:40,376 It's almost like a work of art. 91 00:03:40,401 --> 00:03:41,103 Oh. 92 00:03:41,128 --> 00:03:43,001 Look at the little heart. 93 00:03:43,026 --> 00:03:44,785 Look at that. It's so sweet. 94 00:03:44,810 --> 00:03:46,691 Are any of you ladies engaged? 95 00:03:46,716 --> 00:03:49,347 Perhaps one of you would be interested in purchasing it? 96 00:03:49,372 --> 00:03:51,166 Oh, well, you're the one with a boyfriend. 97 00:03:51,191 --> 00:03:52,978 - What do you think? - Oh... heh. 98 00:03:53,003 --> 00:03:55,103 Finn and I are happy as we are. 99 00:03:55,128 --> 00:03:57,689 I feel that would send the wrong message. 100 00:03:57,714 --> 00:03:59,377 You should know 101 00:03:59,402 --> 00:04:02,103 there's a legend that surrounds the veil. 102 00:04:02,128 --> 00:04:04,814 Really? I'll bite. 103 00:04:04,839 --> 00:04:06,463 Whoever's in possession of the veil 104 00:04:06,488 --> 00:04:08,829 will find true love. 105 00:04:08,854 --> 00:04:10,002 True love? 106 00:04:10,027 --> 00:04:10,925 Mm-hmm. 107 00:04:10,950 --> 00:04:13,573 Okay. That's my kinda legend. Tell me more. 108 00:04:13,598 --> 00:04:15,573 Romance is her middle name. 109 00:04:15,598 --> 00:04:17,010 Well, my mother had the veil, 110 00:04:17,035 --> 00:04:18,986 and it came to me and my sisters, 111 00:04:19,011 --> 00:04:21,556 and we're all happily married. 112 00:04:23,621 --> 00:04:25,556 I don't believe this. 113 00:04:25,581 --> 00:04:26,611 Emma, look at this. 114 00:04:26,636 --> 00:04:28,228 There's a little "A" on it. 115 00:04:28,253 --> 00:04:28,925 What? Where? 116 00:04:28,950 --> 00:04:31,144 Look, on the underside... There's an embroidered "A". 117 00:04:31,169 --> 00:04:33,666 "A" for "Avery". 118 00:04:33,691 --> 00:04:35,642 It was meant for you. You have to buy it. 119 00:04:35,667 --> 00:04:36,697 It's yours. It's for you. 120 00:04:36,722 --> 00:04:38,838 Okay, I know this seems completely crazy. 121 00:04:38,863 --> 00:04:39,704 I don't have a boyfriend, 122 00:04:39,729 --> 00:04:42,275 I definitely don't have a fiancé, but... 123 00:04:42,300 --> 00:04:44,064 I'd like to buy it. 124 00:04:44,089 --> 00:04:45,236 Do you take credit cards? 125 00:04:45,261 --> 00:04:46,425 Wait, wait, wait. Wait. 126 00:04:46,450 --> 00:04:48,400 Uh, let us... Let us buy it for you. 127 00:04:48,425 --> 00:04:50,338 - No! - Like a premature wedding gift. 128 00:04:50,363 --> 00:04:51,814 No. Wait, guys. 129 00:04:51,839 --> 00:04:53,033 You know what we should do? 130 00:04:53,058 --> 00:04:54,455 We should buy it together, 131 00:04:54,480 --> 00:04:56,111 and we should pass it to one another, 132 00:04:56,136 --> 00:04:57,353 in keeping with the legend. 133 00:04:57,378 --> 00:04:58,925 Oh, that's beautiful. 134 00:04:58,950 --> 00:05:01,322 "Something old, something new..." 135 00:05:01,347 --> 00:05:02,947 Something borrowed that's gonna bring 136 00:05:02,972 --> 00:05:06,471 someone or something new into our lives. 137 00:05:06,496 --> 00:05:07,621 Does this thing come with a guarantee? 138 00:05:08,972 --> 00:05:11,044 Well, only time will tell. 139 00:05:14,550 --> 00:05:16,494 All right. Well, this is it. 140 00:05:16,519 --> 00:05:17,885 What time does your flight leave? 141 00:05:17,910 --> 00:05:18,971 Not until tonight. 142 00:05:18,996 --> 00:05:21,306 I figured I'd go check out some of the sights that we missed. 143 00:05:21,331 --> 00:05:22,160 Wait, wait. 144 00:05:22,185 --> 00:05:23,947 You guys, the light is really good here. 145 00:05:23,972 --> 00:05:25,525 Can we take one last picture 146 00:05:25,550 --> 00:05:26,816 before we... 147 00:05:26,841 --> 00:05:28,627 - She's ready. - You know me so well. 148 00:05:28,652 --> 00:05:29,564 Okay. 149 00:05:29,589 --> 00:05:30,806 I should by now. 150 00:05:30,831 --> 00:05:32,400 Um... 151 00:05:32,425 --> 00:05:34,142 - All right. - Al right. 152 00:05:34,167 --> 00:05:35,244 Wait. Can you see the veil? 153 00:05:35,269 --> 00:05:36,431 I can see it. 154 00:05:36,456 --> 00:05:37,588 There we go. One... 155 00:05:37,613 --> 00:05:38,806 two, three! 156 00:05:40,011 --> 00:05:41,627 Aw, we look so happy. 157 00:05:41,652 --> 00:05:43,447 Oh. Just like in college. 158 00:05:43,472 --> 00:05:44,971 Except with better hair. 159 00:05:44,996 --> 00:05:46,150 Are you talking about my bangs? 160 00:05:46,175 --> 00:05:47,877 Your "mall bangs," you mean? Those bangs? 161 00:05:47,902 --> 00:05:50,010 Do you guys remember the very first selfie we took, 162 00:05:50,035 --> 00:05:51,566 in front of that old house that we rented? 163 00:05:51,591 --> 00:05:52,963 Oh, that house was falling down. 164 00:05:52,988 --> 00:05:54,558 Yes! But we had so much fun. 165 00:05:54,583 --> 00:05:57,580 It's still standing... just like we are. 166 00:05:57,605 --> 00:05:58,197 I love you. 167 00:05:58,222 --> 00:05:59,924 I love you, too. 168 00:05:59,949 --> 00:06:01,705 All right, this is the part of the weekend I hate... 169 00:06:01,730 --> 00:06:03,127 Saying goodbye. 170 00:06:03,152 --> 00:06:06,306 Calling and Zooming can't compare to a real hug. 171 00:06:06,331 --> 00:06:08,471 These goodbyes last longer than the weekend. 172 00:06:08,496 --> 00:06:09,735 We have to get to the airport. 173 00:06:09,760 --> 00:06:11,119 - Okay. - All right. 174 00:06:11,144 --> 00:06:12,963 I miss you guys already. 175 00:06:12,988 --> 00:06:14,627 Well, maybe we'll see you at your wedding, huh? 176 00:06:14,652 --> 00:06:17,955 - Oh... - Your two maids of honor. Two! 177 00:06:17,980 --> 00:06:20,041 - I heard that! - Bye! 178 00:06:20,066 --> 00:06:21,830 Aww. 179 00:06:21,855 --> 00:06:22,822 Hi. I just checked out, 180 00:06:22,847 --> 00:06:24,785 but I was hoping I could leave my things here for the day? 181 00:06:24,809 --> 00:06:26,330 Of course. 182 00:06:26,355 --> 00:06:27,706 What a beautiful veil. 183 00:06:27,731 --> 00:06:30,124 - Oh, thank you. - I'll take good care of it. 184 00:06:30,149 --> 00:06:31,484 Thank you so much. 185 00:06:33,811 --> 00:06:35,104 Oh! 186 00:06:40,738 --> 00:06:42,635 Oh, I'm... I'm sorry. 187 00:06:42,660 --> 00:06:43,642 I think this is my cab. 188 00:06:43,667 --> 00:06:44,838 Uh, pretty sure it's mine. 189 00:06:44,863 --> 00:06:46,121 - Based on what? - The fact that 190 00:06:46,146 --> 00:06:47,730 I held my arm out and the cab coming to a stop? 191 00:06:47,755 --> 00:06:49,252 How do you know he didn't stop for me? 192 00:06:49,277 --> 00:06:50,667 I have really long arms. 193 00:06:51,449 --> 00:06:52,228 Uh... 194 00:06:53,206 --> 00:06:55,556 Uh, you know what? 195 00:06:55,581 --> 00:06:56,649 Why don't you take it? 196 00:06:56,674 --> 00:06:59,931 Unless, of course, you think chivalry is dead. 197 00:06:59,956 --> 00:07:01,556 Very gallant of you. 198 00:07:01,581 --> 00:07:03,002 Gallant? Wow. 199 00:07:03,027 --> 00:07:04,253 Nobody's ever called me "gallant” before. 200 00:07:04,278 --> 00:07:06,111 Well, how many cabs have you given up? 201 00:07:06,136 --> 00:07:07,455 Clearly not enough. 202 00:07:09,488 --> 00:07:10,228 Thank you. 203 00:07:10,253 --> 00:07:11,814 No problem. 204 00:07:34,837 --> 00:07:37,048 Guess we didn't need two cabs after all. 205 00:07:37,924 --> 00:07:39,096 I guess not. 206 00:07:39,121 --> 00:07:41,273 So, is this fate or coincidence? 207 00:07:41,298 --> 00:07:42,667 I don't know. 208 00:07:42,692 --> 00:07:44,167 I guess we'll find out. 209 00:08:01,009 --> 00:08:03,555 I thought I was the only one who read the entire description. 210 00:08:04,454 --> 00:08:06,517 Yeah, no, I know. Some people find it annoying. 211 00:08:06,542 --> 00:08:08,664 Yeah, which is why I usually go to museums alone. 212 00:08:10,540 --> 00:08:11,984 I go alone. All the time. 213 00:08:12,009 --> 00:08:13,054 - Really? - Yeah. 214 00:08:13,079 --> 00:08:14,578 I mean, it's not that I don't have friends 215 00:08:14,603 --> 00:08:15,359 to go with, I just... 216 00:08:15,384 --> 00:08:16,821 You just want to keep 'em. 217 00:08:16,846 --> 00:08:18,339 Yeah, exactly. 218 00:08:21,672 --> 00:08:22,714 Uh... 219 00:08:27,806 --> 00:08:30,937 Hey. You, uh.. Do you have any plans after... 220 00:08:30,962 --> 00:08:31,984 After this? 221 00:08:32,009 --> 00:08:34,257 What'd you have in mind? 222 00:08:34,282 --> 00:08:36,857 Well, I was planning on smelling the roses. 223 00:08:38,907 --> 00:08:41,617 Wait. I thought you were being philosophical, 224 00:08:41,642 --> 00:08:44,750 but you literally just wanted to smell the roses? 225 00:08:44,775 --> 00:08:46,429 Yeah. I'm a literal kinda guy. 226 00:08:46,454 --> 00:08:48,301 - Good to know. - Why don't you try? 227 00:08:48,326 --> 00:08:49,368 Okay. 228 00:08:51,249 --> 00:08:53,126 Mm. Nice. 229 00:08:54,856 --> 00:08:56,242 So... 230 00:08:56,267 --> 00:08:58,396 you wanna call this "fate" yet? 231 00:08:58,421 --> 00:09:00,789 I say we go with, you know, "coincidence" 232 00:09:00,814 --> 00:09:01,851 and see how it goes. 233 00:09:01,876 --> 00:09:03,382 Ah. Okay. 234 00:09:03,407 --> 00:09:05,320 Well, we have cabs, museums... 235 00:09:05,345 --> 00:09:06,532 - Yes. - Roses. 236 00:09:06,557 --> 00:09:07,820 What else do we have in common? 237 00:09:07,845 --> 00:09:09,273 Walks in the rain? 238 00:09:09,298 --> 00:09:11,664 If I have an umbrella, yes. 239 00:09:11,689 --> 00:09:12,695 Cats or dogs? 240 00:09:12,720 --> 00:09:14,281 Oh... 241 00:09:14,306 --> 00:09:15,579 No, I can't choose. I like 'em both. 242 00:09:15,604 --> 00:09:17,290 Oh, extra points for that answer. 243 00:09:17,315 --> 00:09:18,570 All right. Favorite movie. 244 00:09:18,595 --> 00:09:19,595 When Harry Met Sally. 245 00:09:19,620 --> 00:09:21,101 And this is a deal-breaker, if you don't like it. 246 00:09:21,126 --> 00:09:22,984 I watch that movie every day. 247 00:09:26,220 --> 00:09:28,765 So, um, what brings you to San Francisco? 248 00:09:28,790 --> 00:09:31,117 A reunion with two friends from college. 249 00:09:31,142 --> 00:09:31,871 We meet once a year 250 00:09:31,896 --> 00:09:34,586 and go antiquing in a different city. 251 00:09:34,611 --> 00:09:36,398 What about you? Why are you in San Francisco? 252 00:09:36,423 --> 00:09:37,898 A wedding. 253 00:09:37,923 --> 00:09:39,117 Oh, the wedding at the hotel? 254 00:09:39,149 --> 00:09:40,343 Yeah. Yeah, I thought 255 00:09:40,368 --> 00:09:42,089 I'd stick around and do a bit sightseeing. 256 00:09:44,095 --> 00:09:46,097 I'm glad that I did. 257 00:09:46,923 --> 00:09:49,546 So you don't have to be back at work early in the morning? 258 00:09:49,571 --> 00:09:52,031 No. I kind of make my own hours. 259 00:09:52,056 --> 00:09:53,296 Oh, lucky you. 260 00:09:53,321 --> 00:09:56,007 So you're self-employed? 261 00:09:56,032 --> 00:09:57,718 Yeah. Well, it's something like that. 262 00:09:57,743 --> 00:09:58,921 Are you gonna make me guess what you do? 263 00:09:58,946 --> 00:10:00,189 You know what, why don't I guess what you do? 264 00:10:00,214 --> 00:10:02,609 Oh, so secretive. Are you a spy? 265 00:10:02,634 --> 00:10:04,421 No, I'm not a spy. 266 00:10:04,446 --> 00:10:06,289 Yep. I knew it. A spy. 267 00:10:06,314 --> 00:10:08,658 A spy who likes to smell the roses. 268 00:10:11,079 --> 00:10:12,890 Are you hungry? 269 00:10:12,915 --> 00:10:14,648 Me, I'm starving. 270 00:10:14,673 --> 00:10:15,634 I could eat. 271 00:10:20,001 --> 00:10:22,554 Mm. 272 00:10:22,579 --> 00:10:23,898 Okay, this is so good. 273 00:10:23,923 --> 00:10:25,173 Yeah. You can really taste, 274 00:10:25,198 --> 00:10:27,400 like, the nutmeg and the cumin and that Gruyere cheese. 275 00:10:27,425 --> 00:10:30,234 Mm-hmm. I think you just tipped your hand. 276 00:10:30,259 --> 00:10:32,085 You're a chef. 277 00:10:32,110 --> 00:10:33,132 No. 278 00:10:33,157 --> 00:10:35,140 You're a food critic? 279 00:10:35,165 --> 00:10:36,820 Only when it comes to mac and cheese. 280 00:10:36,845 --> 00:10:38,037 There's a place in Boston I go to... 281 00:10:38,062 --> 00:10:40,095 It's got, like, 21 different flavors. 282 00:10:40,120 --> 00:10:41,663 I've tried 'em all. 283 00:10:43,431 --> 00:10:44,398 What? 284 00:10:44,423 --> 00:10:45,235 You live in Boston? 285 00:10:46,587 --> 00:10:47,586 Born and raised. 286 00:10:47,611 --> 00:10:49,382 I live in Boston. 287 00:10:49,407 --> 00:10:51,054 Okay. 288 00:10:51,079 --> 00:10:53,546 I think that it's time that we called this fate now. 289 00:10:53,571 --> 00:10:54,546 Maybe so. 290 00:10:54,571 --> 00:10:55,997 There's no "maybe" about it. 291 00:10:56,022 --> 00:10:57,231 Maybe not. 292 00:10:58,712 --> 00:11:00,658 All right. 293 00:11:00,683 --> 00:11:02,226 It's fate. 294 00:11:04,806 --> 00:11:06,376 I had a really nice time today. 295 00:11:06,401 --> 00:11:09,171 Yeah. Me too. I'm so glad you stole my cab. 296 00:11:09,196 --> 00:11:10,648 So am I. 297 00:11:10,673 --> 00:11:14,562 So we, uh... we'll pick this up in Boston? 298 00:11:14,587 --> 00:11:16,335 All the mac and cheese you can eat. 299 00:11:16,360 --> 00:11:17,360 I would love that. 300 00:11:20,563 --> 00:11:22,828 Oh, I gotta... Sor... I gotta take this. 301 00:11:22,853 --> 00:11:24,458 Oh. C.I.A. 302 00:11:24,483 --> 00:11:25,601 Just when I think I'm out, 303 00:11:25,626 --> 00:11:27,601 they pull me back in! 304 00:11:28,432 --> 00:11:29,811 Hey, sorry to keep you waiting. 305 00:11:32,079 --> 00:11:34,760 Oh. Perfect timing. Thank you so much. 306 00:11:34,785 --> 00:11:36,234 I'd love to have a veil just like this 307 00:11:36,259 --> 00:11:37,611 when I get married. 308 00:11:37,636 --> 00:11:39,312 Thank you. It's one of a kind. 309 00:11:39,337 --> 00:11:41,007 And I feel so lucky to have found it. 310 00:11:41,032 --> 00:11:42,069 Do you have a dress picked out? 311 00:11:42,094 --> 00:11:44,470 Uh, no, the veil Is all I can handle right now. 312 00:11:44,495 --> 00:11:47,578 Well, you're going to make a beautiful bride. 313 00:11:47,603 --> 00:11:48,898 Oh, I'm actually not getting married, 314 00:11:48,923 --> 00:11:49,929 I just... I saw it, 315 00:11:49,954 --> 00:11:51,993 it was so beautiful, I couldn't resist. 316 00:11:52,018 --> 00:11:54,640 - Well, it is beautiful. - Thank you. 317 00:11:54,665 --> 00:11:56,516 Can you take that for us? 318 00:11:56,541 --> 00:11:57,542 Thank you. 319 00:11:59,126 --> 00:12:00,267 Hey, so, do you... 320 00:12:00,292 --> 00:12:03,437 Do you want to share a cab back to the airport, or...? 321 00:12:03,462 --> 00:12:06,762 Uh, no. I don't think that would be appropriate. 322 00:12:06,787 --> 00:12:08,038 Why not? 323 00:12:08,861 --> 00:12:11,976 Um... I gotta pack. 324 00:12:12,001 --> 00:12:13,815 Have a nice flight. 325 00:12:13,840 --> 00:12:15,591 Nice meeting you. 326 00:12:20,915 --> 00:12:22,937 I thought that was your boyfriend. 327 00:12:22,962 --> 00:12:26,125 No. I don't have a boyfriend and... 328 00:12:26,150 --> 00:12:27,868 ...if I did, it wouldn't be him. 329 00:12:34,400 --> 00:12:35,267 Hey, Emma. 330 00:12:35,292 --> 00:12:36,743 Hey. I got your message. 331 00:12:36,768 --> 00:12:37,812 Everything okay? 332 00:12:37,837 --> 00:12:39,250 Yeah, I'm fine. You know. 333 00:12:39,275 --> 00:12:41,250 I just wanted to call and touch base. 334 00:12:41,275 --> 00:12:42,859 Well, I'm in between classes, 335 00:12:42,884 --> 00:12:45,046 so I've got time for a couple of bases. 336 00:12:45,071 --> 00:12:47,664 San Francisco was so much fun, but you know what? 337 00:12:47,689 --> 00:12:48,765 It really got me thinking. 338 00:12:48,790 --> 00:12:49,907 I know what you mean. 339 00:12:49,932 --> 00:12:53,211 Every time we get together, I start taking stock of my life. 340 00:12:53,236 --> 00:12:55,140 You know, where I was when we met, 341 00:12:55,165 --> 00:12:56,414 where I'm going. 342 00:12:56,439 --> 00:12:58,140 My thoughts were a little less profound. 343 00:12:59,461 --> 00:13:00,148 Okay. 344 00:13:00,173 --> 00:13:01,718 So, after you guys left, 345 00:13:01,743 --> 00:13:03,882 I met a guy. 346 00:13:03,907 --> 00:13:05,796 What? 347 00:13:05,821 --> 00:13:07,001 Do you think it was the veil? 348 00:13:07,026 --> 00:13:08,711 No. It was a bust. 349 00:13:08,736 --> 00:13:10,437 Oh! 350 00:13:10,462 --> 00:13:11,890 How could I get it so wrong? 351 00:13:11,915 --> 00:13:13,421 He seemed so nice at first... 352 00:13:13,446 --> 00:13:16,453 He was so funny and witty and charming. 353 00:13:16,478 --> 00:13:17,234 Very attractive. 354 00:13:17,259 --> 00:13:18,859 You know, that's exactly what you said 355 00:13:18,884 --> 00:13:20,742 about your last two boyfriends, right? 356 00:13:20,767 --> 00:13:23,415 I guess I've gotta get rid of these rose-colored glasses. 357 00:13:23,440 --> 00:13:25,495 No. Just... you know... 358 00:13:25,520 --> 00:13:27,307 Learn from your mistakes. 359 00:13:27,332 --> 00:13:30,190 Every relationship that fails is just an opportunity for us 360 00:13:30,215 --> 00:13:34,049 to know more about ourselves and what we want and... 361 00:13:34,074 --> 00:13:35,346 oh, who am I kidding? 362 00:13:35,371 --> 00:13:38,471 Even my overly-protected heart is just gonna do its own thing. 363 00:13:40,145 --> 00:13:41,760 All right, we can cover the other bases later. 364 00:13:41,785 --> 00:13:42,628 Go teach your class. 365 00:13:42,653 --> 00:13:44,245 Okay. Bye. 366 00:13:44,270 --> 00:13:45,290 Goodbye. 367 00:13:48,473 --> 00:13:49,870 Morning, Jason. 368 00:13:49,895 --> 00:13:51,171 Morning. 369 00:13:55,356 --> 00:13:56,385 Hey! Mornin'. 370 00:13:57,668 --> 00:14:00,190 Sorry to dump this on you your first day back. 371 00:14:00,215 --> 00:14:01,035 What is all this? 372 00:14:01,060 --> 00:14:02,706 Well, since you're heading up the gala this year, 373 00:14:02,731 --> 00:14:04,424 Sonya thought it would be "helpful” 374 00:14:04,449 --> 00:14:06,299 if you looked through the files from previous years. 375 00:14:06,324 --> 00:14:08,753 Oh. This is quite a stack. 376 00:14:08,778 --> 00:14:10,668 They were pretty big galas. 377 00:14:12,653 --> 00:14:14,495 And if you pull this off, 378 00:14:14,520 --> 00:14:16,214 you're gonna get the promotion. 379 00:14:16,239 --> 00:14:18,424 This is how you prove yourself to Sonya. 380 00:14:18,449 --> 00:14:20,268 And what extraordinary feats 381 00:14:20,293 --> 00:14:22,174 do you think Jason will have to perform? 382 00:14:22,199 --> 00:14:24,432 I'm sure he's got a few feats up his sleeve. 383 00:14:24,457 --> 00:14:25,792 Hmm. 384 00:14:25,817 --> 00:14:27,100 - That didn't come out right... 385 00:14:27,124 --> 00:14:29,112 ...but you know how he is. 386 00:14:29,137 --> 00:14:30,682 Oh! I forgot to ask. 387 00:14:30,707 --> 00:14:31,510 How was your trip? 388 00:14:31,535 --> 00:14:32,745 It was best of times, 389 00:14:32,770 --> 00:14:34,706 it was the most confusing of times, 390 00:14:34,731 --> 00:14:36,651 but it was pretty great. 391 00:14:36,676 --> 00:14:37,823 How was your weekend? 392 00:14:37,848 --> 00:14:39,965 What did you do? 393 00:14:39,990 --> 00:14:43,332 Jeff proposed to me in the middle of a Celtics game. 394 00:14:43,357 --> 00:14:44,557 Ah! Oh, my goodness. 395 00:14:44,582 --> 00:14:46,096 I'm so happy for you! 396 00:14:46,121 --> 00:14:47,448 Oh, look at this. 397 00:14:47,473 --> 00:14:49,628 This is beautiful. Okay, we have to celebrate. 398 00:14:49,653 --> 00:14:50,768 Do you wanna do drinks after work? 399 00:14:50,793 --> 00:14:52,465 Yes! Perfect. 400 00:14:54,996 --> 00:14:55,687 Jason. 401 00:14:55,712 --> 00:14:57,797 Lucy. 402 00:14:58,957 --> 00:14:59,893 Uh, Jason? 403 00:14:59,918 --> 00:15:02,184 What's the status of your children's program? 404 00:15:02,209 --> 00:15:05,034 Several elementary school classes have already signed up. 405 00:15:05,059 --> 00:15:06,628 And I was able to book Charles Palmer 406 00:15:06,653 --> 00:15:08,864 from N.Y.U. for the first talk. 407 00:15:08,889 --> 00:15:11,479 He's aware all the students are all under 12? 408 00:15:11,504 --> 00:15:12,987 I chose Professor Palmer 409 00:15:13,012 --> 00:15:14,395 because he created a successful 410 00:15:14,420 --> 00:15:16,206 interactive art program specifically tailored 411 00:15:16,231 --> 00:15:18,128 to pre-teens. 412 00:15:18,153 --> 00:15:19,292 Sounds perfect. 413 00:15:19,317 --> 00:15:21,292 I also wanted to announce 414 00:15:21,317 --> 00:15:23,510 that the president of the Hastings Family Foundation 415 00:15:23,535 --> 00:15:24,746 will be joining our board. 416 00:15:24,771 --> 00:15:26,706 The foundation has primarily supported 417 00:15:26,731 --> 00:15:28,417 science and research non-profits, 418 00:15:28,442 --> 00:15:30,354 but Mr. Hastings wants to become more involved 419 00:15:30,379 --> 00:15:32,809 in the art community and the museum. 420 00:15:32,834 --> 00:15:36,456 Mr. Hastings has hosted several galas for his foundation. 421 00:15:36,481 --> 00:15:37,721 He's offered us his services 422 00:15:37,746 --> 00:15:38,840 and I'd like you to work with him. 423 00:15:38,865 --> 00:15:41,065 Absolutely. I look forward to it. 424 00:15:41,090 --> 00:15:44,102 Unless someone has anything else... 425 00:15:44,127 --> 00:15:45,932 I think we're good. 426 00:15:45,957 --> 00:15:47,495 I would like to email you 427 00:15:47,520 --> 00:15:50,409 some ideas I have for new projects. 428 00:15:50,434 --> 00:15:52,231 Great. I'll take a look. 429 00:15:53,285 --> 00:15:54,534 That guy is relentless. 430 00:15:54,559 --> 00:15:56,753 Well, it seems to be working. 431 00:15:56,778 --> 00:15:58,924 So have you and Jeff set a date? 432 00:15:59,910 --> 00:16:00,995 Next month. 433 00:16:01,020 --> 00:16:02,106 Wh... I'm sorry. 434 00:16:02,131 --> 00:16:05,010 It's really loud out here. Did you just say next month? 435 00:16:05,035 --> 00:16:07,815 Yes, I know, I know what you're thinking. 436 00:16:07,840 --> 00:16:09,557 It seems like we're rushing into things, 437 00:16:09,582 --> 00:16:11,901 but I don't want to wait another minute. 438 00:16:11,926 --> 00:16:14,182 The sooner, the better. I love it. 439 00:16:14,207 --> 00:16:14,926 Good. 440 00:16:14,951 --> 00:16:16,674 Because there's so much to do. 441 00:16:16,699 --> 00:16:19,065 Okay, my brother said he would pitch in, 442 00:16:19,090 --> 00:16:21,487 and my mom's not gonna be here until the day of the wedding, 443 00:16:21,512 --> 00:16:23,424 so I really need your help. 444 00:16:23,449 --> 00:16:25,401 Well, this is the easiest ask ever... 445 00:16:25,426 --> 00:16:26,909 Weddings are in my genes. 446 00:16:26,934 --> 00:16:28,440 I figured you would know what to do 447 00:16:28,465 --> 00:16:30,596 and I don't even know where to begin. 448 00:16:30,621 --> 00:16:31,471 Are you sure you don't mind? 449 00:16:31,496 --> 00:16:33,268 I'm running out of ways to say yes! 450 00:16:33,293 --> 00:16:34,245 Thank you. 451 00:16:34,270 --> 00:16:35,440 Yes! Cheers! 452 00:16:35,465 --> 00:16:37,167 Cheers. Now I can relax. 453 00:16:37,192 --> 00:16:38,128 Congratulations. 454 00:16:38,153 --> 00:16:39,012 Thank you. 455 00:16:41,707 --> 00:16:42,715 Yeah, this is gonna be great. 456 00:16:42,740 --> 00:16:46,128 Okay, maybe just a few more inches to the left? 457 00:16:46,153 --> 00:16:47,292 Perfect. 458 00:16:47,317 --> 00:16:48,481 All right, you guys, I have to get to a meeting, 459 00:16:48,506 --> 00:16:50,043 so I'll have to finish this later, 460 00:16:50,068 --> 00:16:51,660 but this is looking great. 461 00:16:53,270 --> 00:16:55,914 The Stan bridge is so grateful to have your participation. 462 00:16:57,395 --> 00:16:58,208 Avery! 463 00:16:58,233 --> 00:17:00,174 I'd like you to meet Peter Hastings. 464 00:17:00,199 --> 00:17:02,171 Peter will be working with you on the gala. 465 00:17:03,162 --> 00:17:04,424 Uh... Lucy. 466 00:17:04,449 --> 00:17:05,929 Hi, I'm in a meeting. 467 00:17:05,954 --> 00:17:07,623 Oh! Oh, okay. I'll be right there. 468 00:17:08,481 --> 00:17:10,206 The Henri Rousseau that's on loan from the Met 469 00:17:10,231 --> 00:17:10,864 just arrived. 470 00:17:10,889 --> 00:17:12,299 I'm the only one who can sign for it. 471 00:17:12,324 --> 00:17:13,515 Yeah, you can't keep the Met waiting. 472 00:17:13,540 --> 00:17:15,635 No. Certainly not. 473 00:17:15,660 --> 00:17:16,620 I'll be right back. 474 00:17:16,645 --> 00:17:18,263 In the meantime, you two can get acquainted. 475 00:17:22,067 --> 00:17:22,788 What are the odds? 476 00:17:22,813 --> 00:17:25,661 Oh, don't you dare bring fate into this. 477 00:17:25,686 --> 00:17:28,521 W-Why didn't you tell me who you were when we first met? 478 00:17:28,546 --> 00:17:30,101 It tends to color people's impression of me. 479 00:17:30,126 --> 00:17:32,966 Oh, no, my impression of you is that you were very secretive, 480 00:17:32,991 --> 00:17:34,396 and, ha, that hasn't changed. 481 00:17:34,421 --> 00:17:37,951 I never lied to you. I just... 482 00:17:37,976 --> 00:17:38,904 left a few things out. 483 00:17:38,929 --> 00:17:40,155 Yeah, like what you do for a living? 484 00:17:40,180 --> 00:17:43,349 "Philanthropist"? Sounds a bit stuffy, doesn't it? 485 00:17:43,374 --> 00:17:44,476 Besides, it's not who I am. 486 00:17:44,501 --> 00:17:47,115 Oh, yeah, no, 'cause you're the guy who smells the roses 487 00:17:47,140 --> 00:17:48,669 and enjoys 20 kinds of mac and cheese. 488 00:17:48,694 --> 00:17:50,255 21... kinds of mac and cheese. 489 00:17:50,280 --> 00:17:52,849 Oh, I'm sorry. My mistake. 490 00:17:52,874 --> 00:17:55,138 I hope I didn't miss anything. 491 00:17:55,163 --> 00:17:56,279 No. W-We were just... 492 00:17:56,304 --> 00:17:57,599 We were just getting to know one another. 493 00:17:57,624 --> 00:17:58,452 If one can 494 00:17:58,477 --> 00:18:00,083 truly know anybody in a short amount of time. 495 00:18:00,108 --> 00:18:02,013 Apparently not as well as you'd think. 496 00:18:02,038 --> 00:18:03,622 I'm afraid you've lost me. 497 00:18:03,647 --> 00:18:04,241 We were just saying 498 00:18:04,266 --> 00:18:05,755 "how do you know if you really know someone?” 499 00:18:05,780 --> 00:18:07,172 You know? 500 00:18:07,197 --> 00:18:08,282 Exactly! 501 00:18:09,851 --> 00:18:12,271 At least you're on the same wavelength... 502 00:18:12,296 --> 00:18:14,372 ...whatever that might be. 503 00:18:14,397 --> 00:18:15,185 Um... 504 00:18:15,210 --> 00:18:16,857 let's go over some of the preliminaries. 505 00:18:16,882 --> 00:18:18,327 Absolutely. So there are some things 506 00:18:18,352 --> 00:18:20,357 that need to be finalized in the next few weeks... 507 00:18:20,382 --> 00:18:21,794 Like, a theme, 508 00:18:21,819 --> 00:18:23,287 and, uh, catering and... 509 00:18:23,312 --> 00:18:24,366 Can I assume that the gala 510 00:18:24,391 --> 00:18:25,951 is going to take place at the museum? 511 00:18:25,976 --> 00:18:26,990 Well, unless you have a better idea? 512 00:18:27,015 --> 00:18:28,529 I just find museums can be, uh... 513 00:18:28,554 --> 00:18:29,833 a bit confusing for some people. 514 00:18:29,858 --> 00:18:31,888 Even one you might want to forget. 515 00:18:33,288 --> 00:18:34,271 Where do you want to have the gala? 516 00:18:34,296 --> 00:18:35,208 I think we should have it here. 517 00:18:35,233 --> 00:18:36,326 Me too. 518 00:18:36,351 --> 00:18:37,982 Okay, great. We agree. We agree. 519 00:18:38,007 --> 00:18:39,068 We agree. 520 00:18:39,093 --> 00:18:40,013 Totally agree. 521 00:18:40,038 --> 00:18:42,945 I'm glad we've... got that worked out. 522 00:18:42,970 --> 00:18:44,446 Yeah. 523 00:18:44,471 --> 00:18:46,181 Me too. 524 00:18:46,874 --> 00:18:49,037 You know that girl I met in San Francisco? 525 00:18:49,062 --> 00:18:50,529 Yeah, the one you really liked? 526 00:18:50,554 --> 00:18:52,067 Yeah, the one that forgot to mention 527 00:18:52,092 --> 00:18:53,145 that she was getting married. 528 00:18:53,912 --> 00:18:54,755 What about her? 529 00:18:54,780 --> 00:18:56,185 Well, I just had a meeting at Stan bridge. 530 00:18:56,210 --> 00:18:57,731 It turns out that she's the curator 531 00:18:57,756 --> 00:18:59,231 I'm be working with on the gala. 532 00:18:59,256 --> 00:19:00,528 Seriously? 533 00:19:00,553 --> 00:19:02,614 Ooh. That must've been uncomfortable. 534 00:19:02,639 --> 00:19:03,709 Yeah, and she seemed to imply 535 00:19:03,734 --> 00:19:05,505 that I was the one that was in the wrong. 536 00:19:05,530 --> 00:19:07,927 So, is it gonna be a problem working with her? 537 00:19:07,952 --> 00:19:09,356 No. No, I've been wanting 538 00:19:09,381 --> 00:19:11,130 to do something outside of the foundation for a while. 539 00:19:11,155 --> 00:19:12,552 You know, get more involved in art, 540 00:19:12,576 --> 00:19:14,263 so I'm just... I'm not gonna let it bother me. 541 00:19:14,288 --> 00:19:15,880 You mean let her bother you. 542 00:19:15,905 --> 00:19:18,319 We're two strangers who spent a little bit of time together. 543 00:19:18,344 --> 00:19:19,638 We hardly know each other. 544 00:19:19,663 --> 00:19:21,997 Besides, she's getting married. End of discussion. 545 00:19:22,022 --> 00:19:23,717 Hey, you're the one that keeps bringing her up. 546 00:19:24,717 --> 00:19:27,583 So the guy you'll be working with is the same guy 547 00:19:27,608 --> 00:19:29,114 you met in San Francisco? 548 00:19:29,139 --> 00:19:30,427 That's hilarious. 549 00:19:30,452 --> 00:19:32,958 Yeah, well, neither one of us thought so. 550 00:19:32,983 --> 00:19:35,574 I was hoping the veil had better judgment than me. 551 00:19:35,599 --> 00:19:38,481 That is putting a lot of faith in some bedazzled lace. 552 00:19:38,506 --> 00:19:40,310 Oh, I think you guys were right. 553 00:19:40,335 --> 00:19:42,114 Hilda oversold it. 554 00:19:42,139 --> 00:19:43,083 So who's the guy? 555 00:19:43,108 --> 00:19:44,302 Peter Hastings. 556 00:19:44,327 --> 00:19:46,903 He runs his family's foundation here in Boston. 557 00:19:46,928 --> 00:19:48,481 He's one of those Hastings? 558 00:19:48,506 --> 00:19:49,006 Uh-huh. 559 00:19:49,031 --> 00:19:50,802 The university has a research lab 560 00:19:50,827 --> 00:19:52,505 with his family's name on it. 561 00:19:52,530 --> 00:19:54,075 Didn't you Google this guy? 562 00:19:54,100 --> 00:19:54,952 Well... 563 00:19:54,977 --> 00:19:57,130 His father started one of the first bio tech companies 564 00:19:57,155 --> 00:19:58,014 in the country. 565 00:19:58,039 --> 00:20:00,231 Well, his father should've taught his son better manners. 566 00:20:00,256 --> 00:20:01,210 I mean, you don't run into a woman 567 00:20:01,235 --> 00:20:02,358 and call it "fate," 568 00:20:02,383 --> 00:20:05,536 and then just hop on an elevator with a lame, "Nice meeting you." 569 00:20:05,561 --> 00:20:06,895 - Oh... - Seriously? 570 00:20:06,920 --> 00:20:07,616 Yeah. 571 00:20:07,641 --> 00:20:09,700 It's too bad you can't Google a guy's sincerity. 572 00:20:09,725 --> 00:20:11,544 Ah, that's what I like about Finn. 573 00:20:11,569 --> 00:20:12,442 He is a good guy, 574 00:20:12,475 --> 00:20:13,522 he's dependable, 575 00:20:13,547 --> 00:20:15,599 and he never throws me a curve balls. 576 00:20:15,624 --> 00:20:18,639 Mm. Who're you trying to convince? 577 00:20:18,664 --> 00:20:20,332 No convincing. 578 00:20:21,545 --> 00:20:23,333 A little compromising... 579 00:20:23,358 --> 00:20:26,403 gotta lean in to meet each other halfway, right? 580 00:20:26,428 --> 00:20:27,567 Okay. Fair point. 581 00:20:27,592 --> 00:20:28,585 Oh, I should go. 582 00:20:28,610 --> 00:20:30,935 Tomorrow's gonna be a really complicated day. 583 00:20:30,960 --> 00:20:32,825 Focus on the prize... 584 00:20:32,850 --> 00:20:34,099 And the promotion. 585 00:20:34,124 --> 00:20:35,372 Yeah. No, I'll be fine. 586 00:20:35,397 --> 00:20:36,731 I just have to get over the embarrassment 587 00:20:36,756 --> 00:20:38,341 of seeing him again. 588 00:20:38,366 --> 00:20:40,575 Okay, talk to you guys soon. 589 00:20:40,600 --> 00:20:42,290 Goodbye. 590 00:20:45,726 --> 00:20:47,770 Maybe true love doesn't exist. 591 00:20:52,061 --> 00:20:53,406 Yeah, I like the length. 592 00:20:53,431 --> 00:20:54,641 What do you think? 593 00:20:57,452 --> 00:21:00,731 Oh, look at you. That dress is perfection. 594 00:21:00,756 --> 00:21:01,741 Do you really think so? 595 00:21:01,766 --> 00:21:04,249 Yes. It's bad luck to lie to a bride. 596 00:21:05,413 --> 00:21:08,208 Oh! Oh, oh. That is very you. 597 00:21:08,233 --> 00:21:09,560 You think? 598 00:21:09,585 --> 00:21:11,825 Kind of thought it would match the antique veil I got. 599 00:21:11,850 --> 00:21:14,452 Which is... Which is hard to match. 600 00:21:17,366 --> 00:21:19,216 Maybe I'm hard to match. 601 00:21:19,241 --> 00:21:20,866 You are not. 602 00:21:20,891 --> 00:21:22,598 I've been to more weddings than I can count 603 00:21:22,622 --> 00:21:24,505 and I have never caught the bouquet. 604 00:21:24,530 --> 00:21:26,872 Well, maybe your luck is about to change. 605 00:21:26,897 --> 00:21:27,444 Hmm. 606 00:21:27,469 --> 00:21:29,217 I have very good aim. 607 00:21:29,242 --> 00:21:30,982 All right, what's our next stop after this? 608 00:21:31,006 --> 00:21:33,239 Okay, we have a few cake-tastings to do, 609 00:21:33,264 --> 00:21:34,372 but... 610 00:21:34,397 --> 00:21:36,099 I'm not sure we're gonna have enough time. 611 00:21:36,124 --> 00:21:37,631 I don't want to take up your whole lunch break. 612 00:21:37,656 --> 00:21:39,997 What? What's better than wedding cake for lunch? 613 00:21:40,022 --> 00:21:42,052 And I don't have to be back until 2:00. 614 00:21:42,077 --> 00:21:44,849 I have a meeting with Peter Hastings. 615 00:21:44,874 --> 00:21:47,177 Oh? What's he like? 616 00:21:47,202 --> 00:21:50,100 I mean, besides being handsome, rich, and single? 617 00:21:51,017 --> 00:21:52,602 Let's just say he runs hot and cold. 618 00:21:53,881 --> 00:21:56,600 Oh! Oh, this is so good. 619 00:21:58,155 --> 00:21:59,669 I'll have what she's having. 620 00:21:59,694 --> 00:22:00,708 Is it 2:00 already? 621 00:22:00,733 --> 00:22:03,388 No, the board meeting got out early. 622 00:22:03,413 --> 00:22:05,169 Well, we're tasting wedding cakes. 623 00:22:05,194 --> 00:22:06,389 Join us. 624 00:22:07,452 --> 00:22:09,122 Have a piece? 625 00:22:09,147 --> 00:22:10,645 Or six. 626 00:22:10,670 --> 00:22:12,372 Actually, we could really use a man's opinion. 627 00:22:12,397 --> 00:22:13,388 What about the groom? 628 00:22:13,413 --> 00:22:14,678 Oh, he's out of town. 629 00:22:16,292 --> 00:22:18,168 Okay. Um...? 630 00:22:18,193 --> 00:22:19,999 - Try that one. - This one? 631 00:22:22,999 --> 00:22:23,827 Oh, it's too lemony. 632 00:22:23,852 --> 00:22:26,319 Well, it's lemon cake. 633 00:22:26,344 --> 00:22:28,388 Try the coconut. 634 00:22:31,233 --> 00:22:32,153 - Maybe. - All right. 635 00:22:32,178 --> 00:22:34,124 Try the chocolate mocha. I can't decide. 636 00:22:38,835 --> 00:22:39,849 That's the winner. 637 00:22:39,874 --> 00:22:40,801 Right there. 638 00:22:40,826 --> 00:22:42,647 Guys always go for the chocolate. 639 00:22:42,672 --> 00:22:44,067 We're interchangeable to you? 640 00:22:44,092 --> 00:22:45,763 When it comes to cake, you are. 641 00:22:47,038 --> 00:22:48,192 I gotta check out the installation. 642 00:22:48,217 --> 00:22:49,918 Be right back. 643 00:22:52,999 --> 00:22:56,981 So, um, when is the wedding? 644 00:22:57,006 --> 00:22:57,669 Four weeks. 645 00:22:57,694 --> 00:22:59,614 Can you believe it? 646 00:22:59,639 --> 00:23:02,091 Wow! That's, um... 647 00:23:02,116 --> 00:23:03,591 that's soon. 648 00:23:03,616 --> 00:23:05,795 You're telling me! 649 00:23:06,631 --> 00:23:08,295 Uh, can you do me a favor 650 00:23:08,320 --> 00:23:11,286 and just let Avery know just to meet me inside? 651 00:23:11,311 --> 00:23:12,435 Oh, but you're not done your cake. 652 00:23:12,460 --> 00:23:15,577 Uh, I lost my appetite. 653 00:23:19,503 --> 00:23:21,210 Perfect. Thank you. 654 00:23:24,608 --> 00:23:25,846 You are so right... 655 00:23:25,871 --> 00:23:28,411 He does run hot and cold. 656 00:23:28,436 --> 00:23:29,224 See? 657 00:23:29,249 --> 00:23:30,417 Yeah. 658 00:23:31,428 --> 00:23:32,411 Okay, so you're gonna get me 659 00:23:32,436 --> 00:23:33,833 your foundation's list of donors 660 00:23:33,858 --> 00:23:36,466 and then I will cross-reference it with ours. 661 00:23:36,491 --> 00:23:39,349 Attendance tends to increase when the gala has a theme. 662 00:23:39,374 --> 00:23:40,264 Oh, true. 663 00:23:40,289 --> 00:23:42,772 The more fun people are having, the bigger the donations. 664 00:23:42,797 --> 00:23:45,372 Mm-hmm. Yeah, we could do, uh, Mardi Gras? 665 00:23:45,397 --> 00:23:46,780 Everybody loves a masquerade. 666 00:23:46,805 --> 00:23:49,856 Yeah, it's fun to dress up and pretend to be someone else, 667 00:23:49,881 --> 00:23:51,427 but we have done that before. 668 00:23:51,452 --> 00:23:52,889 Well, you have. 669 00:23:54,624 --> 00:23:55,302 Okay. 670 00:23:55,327 --> 00:23:57,627 What about a... What about a magic theme? 671 00:23:57,652 --> 00:23:59,349 You know, we could have magicians around, 672 00:23:59,374 --> 00:24:01,192 performing tricks, and... 673 00:24:01,217 --> 00:24:03,138 you could volunteer to disappear... 674 00:24:03,163 --> 00:24:04,700 ...since you're good at that. 675 00:24:04,725 --> 00:24:06,802 Only when I feel like I don't have a choice. 676 00:24:06,827 --> 00:24:09,966 I'm... gonna have to wrap this up. 677 00:24:09,991 --> 00:24:15,161 Sure I mean you've got a busy day of planning a wedding 678 00:24:15,186 --> 00:24:16,278 and planning a gala. 679 00:24:16,303 --> 00:24:18,286 Mm. Well, I'm a good multitasker. 680 00:24:18,311 --> 00:24:19,341 Obviously. 681 00:24:19,366 --> 00:24:21,468 Don't forget to get me your list, okay? 682 00:24:24,001 --> 00:24:26,420 Okay. 683 00:24:28,717 --> 00:24:29,989 Oh, this looks great. 684 00:24:30,014 --> 00:24:33,856 But something about this bench is kind of generic, 685 00:24:33,881 --> 00:24:35,388 it kind of ruins the mood. 686 00:24:35,413 --> 00:24:37,247 What did you have in mind? 687 00:24:37,272 --> 00:24:39,192 I just want the visitors to sit on something 688 00:24:39,217 --> 00:24:41,796 that reflects the exhibit, you know? 689 00:24:41,821 --> 00:24:43,341 There's some benches in the basement. 690 00:24:43,366 --> 00:24:44,841 We can get it tomorrow? 691 00:24:44,866 --> 00:24:46,020 We're about to clock out. 692 00:24:46,045 --> 00:24:47,551 Oh, I'll go down there and take a look. 693 00:24:47,576 --> 00:24:49,542 Have a good evening, guys. 694 00:26:11,155 --> 00:26:12,895 Whoa! Whoa-ho. What's the hurry? 695 00:26:12,920 --> 00:26:13,841 Have you seen Sonya? 696 00:26:13,866 --> 00:26:15,497 The security guard said she just left. 697 00:26:15,522 --> 00:26:17,067 I just saw her drive off, yeah. 698 00:26:18,756 --> 00:26:19,505 What are you doing here? 699 00:26:19,530 --> 00:26:21,630 I left my phone in the conference room. 700 00:26:21,655 --> 00:26:25,380 I think I just stumbled across a very important painting. 701 00:26:25,405 --> 00:26:26,635 Come look. 702 00:26:29,014 --> 00:26:30,435 This better be a masterpiece. 703 00:26:30,460 --> 00:26:33,263 Oh, it's hard to be certain, it's in such poor condition, 704 00:26:33,288 --> 00:26:34,367 but... 705 00:26:34,392 --> 00:26:36,794 I think it's by Claudio Amici. 706 00:26:36,819 --> 00:26:39,060 The 19th-century painter? 707 00:26:39,085 --> 00:26:40,461 Impressive. 708 00:26:41,945 --> 00:26:43,655 I've seen some of his paintings at the Louvre. 709 00:26:43,680 --> 00:26:45,405 Yeah, I saw one at the Getty. 710 00:26:45,430 --> 00:26:47,834 It's not unheard of for museums to find 711 00:26:47,859 --> 00:26:49,467 long-forgotten pieces of art. 712 00:26:49,492 --> 00:26:51,131 This would... This would actually bring a lot of press 713 00:26:51,156 --> 00:26:51,656 to the museum. 714 00:26:51,681 --> 00:26:53,178 Yeah, if it's authentic. 715 00:26:53,203 --> 00:26:54,233 So I'm gonna do some research 716 00:26:54,258 --> 00:26:56,349 and see if I can figure out where it came from. 717 00:27:00,508 --> 00:27:02,069 Two heads are better than one. 718 00:27:02,781 --> 00:27:03,358 - Board member. 719 00:27:03,383 --> 00:27:04,850 Vested interest. 720 00:27:04,875 --> 00:27:06,827 I'm just as curious as you are. 721 00:27:06,852 --> 00:27:08,343 All right. 722 00:27:19,117 --> 00:27:21,092 Wow. You must really like van Gogh. 723 00:27:21,117 --> 00:27:23,514 I saw this painting when I was 12. 724 00:27:23,539 --> 00:27:27,631 It was my first real... "wow" moment over art. 725 00:27:27,656 --> 00:27:28,844 I remember my first "wow". 726 00:27:28,869 --> 00:27:31,897 Was, um... well, it was the Western artists. 727 00:27:31,922 --> 00:27:33,016 My father was a collector, 728 00:27:33,041 --> 00:27:36,506 so he introduced me to Thomas Moran and Remington. 729 00:27:36,531 --> 00:27:39,569 Those paintings made me want to be a cowboy when I was a kid. 730 00:27:39,594 --> 00:27:41,138 Well, it's never too late. 731 00:27:41,163 --> 00:27:42,973 All you need is the horse. 732 00:27:45,421 --> 00:27:47,864 I, um, I think I found something. 733 00:27:47,889 --> 00:27:50,928 There's a painting that's listed here... 734 00:27:50,953 --> 00:27:54,202 by Amici, uh, the Ritratto di una Sposa. 735 00:27:54,227 --> 00:27:56,803 "Portrait of a Bride." 736 00:27:56,828 --> 00:27:58,077 What, you speak Italian? 737 00:27:58,102 --> 00:28:00,061 I speak Italian art. 738 00:28:00,086 --> 00:28:00,969 Let's see. 739 00:28:00,994 --> 00:28:02,766 "Portait of a Bride..." 740 00:28:04,227 --> 00:28:05,920 Okay, so it's showing up in our database, 741 00:28:05,945 --> 00:28:07,867 but it's not listed as missing. 742 00:28:08,891 --> 00:28:10,375 It says it was gifted to the museum 743 00:28:10,400 --> 00:28:12,905 by a private collector in 1963, 744 00:28:12,930 --> 00:28:15,288 but there's no other information. 745 00:28:15,313 --> 00:28:16,233 I mean, every piece of art 746 00:28:16,258 --> 00:28:18,313 is supposed to be tagged and catalogued. 747 00:28:20,385 --> 00:28:21,803 You know what? I have a hunch. 748 00:28:23,031 --> 00:28:25,436 The museum underwent some renovations in 1963, 749 00:28:25,461 --> 00:28:27,374 and they built a new off-site storage vault 750 00:28:27,399 --> 00:28:28,850 for the artwork. 751 00:28:28,875 --> 00:28:29,344 So, what? 752 00:28:29,369 --> 00:28:32,397 You think that they left the Amici behind? 753 00:28:32,422 --> 00:28:35,483 Well, if it came to the museum during the renovation, 754 00:28:35,508 --> 00:28:36,699 I mean, there were no computers back then. 755 00:28:36,723 --> 00:28:38,595 Everything was entered manually. 756 00:28:38,620 --> 00:28:40,140 It could've slipped through the cracks. 757 00:28:42,141 --> 00:28:44,014 This would be... 758 00:28:44,039 --> 00:28:45,186 This would be a huge discovery. 759 00:28:45,211 --> 00:28:47,345 Yeah! 760 00:28:47,370 --> 00:28:49,205 I'm so glad you let me in on it. 761 00:28:50,876 --> 00:28:52,320 So am I. 762 00:28:57,305 --> 00:28:59,819 We just got the report. 763 00:28:59,844 --> 00:29:01,983 Our experts have authenticated the Amici. 764 00:29:02,008 --> 00:29:03,522 Really? 765 00:29:03,547 --> 00:29:04,944 Thank you for letting me know. 766 00:29:04,969 --> 00:29:06,530 Everyone seems to agree with your theory 767 00:29:06,555 --> 00:29:09,132 about how it was misplaced. 768 00:29:09,157 --> 00:29:10,187 Great work, Avery. 769 00:29:10,212 --> 00:29:11,797 Thank you. 770 00:29:12,750 --> 00:29:14,061 This is amazing. 771 00:29:14,086 --> 00:29:15,413 So exciting. 772 00:29:15,438 --> 00:29:17,592 Wow. 773 00:29:17,617 --> 00:29:19,264 Con... Congratulations. 774 00:29:19,289 --> 00:29:19,977 Thank you. 775 00:29:20,002 --> 00:29:22,491 Yeah, it looks like the competition is heating up. 776 00:29:22,516 --> 00:29:24,014 It's really not a competition, Jason. 777 00:29:24,039 --> 00:29:25,014 We're just doing our jobs. 778 00:29:25,039 --> 00:29:25,858 Yeah, well, pretty soon 779 00:29:25,883 --> 00:29:26,920 one of us... 780 00:29:26,945 --> 00:29:29,139 will have a better job. 781 00:29:29,164 --> 00:29:30,295 And I'm not giving up. 782 00:29:30,320 --> 00:29:31,864 Neither am I. 783 00:29:33,613 --> 00:29:35,629 Don't let him step on your moment. 784 00:29:35,654 --> 00:29:36,654 I'm not. 785 00:29:39,336 --> 00:29:41,100 I mean, look at this. 786 00:29:41,125 --> 00:29:42,293 Wow. 787 00:29:44,375 --> 00:29:47,039 I gotta call Peter. 788 00:29:47,064 --> 00:29:49,977 You see a picture of a bride and you wanna call Peter? 789 00:29:52,275 --> 00:29:53,609 Peter? It's Avery. 790 00:29:53,634 --> 00:29:55,427 Let's meet up. 791 00:29:56,968 --> 00:29:57,991 - Hi. - Hey. 792 00:29:58,016 --> 00:29:59,556 - Thanks so much for coming. - Yeah. 793 00:29:59,581 --> 00:30:01,290 - Of course. Thanks. - Of course. 794 00:30:03,945 --> 00:30:05,256 Oh. It's Sonya. 795 00:30:05,281 --> 00:30:06,897 I told her that we were getting coffee. 796 00:30:06,922 --> 00:30:09,194 I think she's trying to figure us out. 797 00:30:09,219 --> 00:30:11,906 Yeah, well... so am I. 798 00:30:13,820 --> 00:30:16,350 Uh... okay. So, my idea. 799 00:30:16,375 --> 00:30:17,452 I have an idea for the gala, 800 00:30:17,477 --> 00:30:20,327 and I know it's gonna sound a little ambitious, 801 00:30:20,352 --> 00:30:21,530 but... 802 00:30:21,555 --> 00:30:22,264 I was thinking... 803 00:30:22,289 --> 00:30:24,953 What if we unveil the Amici at the gala? 804 00:30:26,586 --> 00:30:28,560 I don't know, that painting's in pretty bad shape. 805 00:30:28,585 --> 00:30:30,570 Yeah, but what if it was restored in time? 806 00:30:32,524 --> 00:30:34,444 I think it's a great idea. 807 00:30:34,469 --> 00:30:36,563 But you're gonna have to present a proposal to the board. 808 00:30:36,588 --> 00:30:39,795 Oh, no, no, no, no. Not... Not... Not me. Sonya. 809 00:30:39,820 --> 00:30:41,678 I'm not a full curator yet, and... 810 00:30:41,703 --> 00:30:44,569 associates don't usually go before the board. 811 00:30:44,594 --> 00:30:47,334 Are you hoping on becoming a full curator? 812 00:30:47,359 --> 00:30:49,109 Yeah, it's always been my goal. 813 00:30:49,134 --> 00:30:51,592 You know, my father had a saying... 814 00:30:51,617 --> 00:30:53,776 That you can wait for things to happen, 815 00:30:53,801 --> 00:30:55,803 or you can make thing happen yourself. 816 00:30:56,563 --> 00:30:58,874 Ugh, and what if they turn me down? 817 00:30:58,899 --> 00:31:00,202 Tch. 818 00:31:00,227 --> 00:31:01,953 I never thought of that. 819 00:31:03,531 --> 00:31:05,045 But... 820 00:31:05,070 --> 00:31:06,749 There is one vote 821 00:31:06,774 --> 00:31:08,750 that you can probably count on. 822 00:31:12,024 --> 00:31:14,155 If we unveil the Amici at the gala, 823 00:31:14,180 --> 00:31:16,413 it could bring a lot of attention to the museum. 824 00:31:16,438 --> 00:31:17,944 It could boost our fund raising efforts 825 00:31:17,969 --> 00:31:19,366 and people would get to see 826 00:31:19,391 --> 00:31:21,124 a work of art that's long been forgotten. 827 00:31:21,149 --> 00:31:21,819 Can you guarantee 828 00:31:21,844 --> 00:31:25,077 that the painting will be restored in time? 829 00:31:25,102 --> 00:31:25,477 I... 830 00:31:25,502 --> 00:31:28,170 If we announce the unveiling and the restoration isn't done, 831 00:31:28,195 --> 00:31:30,155 it would damage the museum's reputation. 832 00:31:30,180 --> 00:31:31,242 I understand, 833 00:31:31,267 --> 00:31:33,092 and I've consulted with Frederick Neumann, 834 00:31:33,117 --> 00:31:34,920 who's worked with the museum for 17 years, 835 00:31:34,945 --> 00:31:36,377 and he feels confident 836 00:31:36,402 --> 00:31:38,780 that he could have the work done by our deadline. 837 00:31:38,805 --> 00:31:39,717 I know it's a risk, 838 00:31:39,742 --> 00:31:40,920 but... 839 00:31:40,945 --> 00:31:42,772 it's a risk worth taking. 840 00:31:42,797 --> 00:31:43,624 "Portrait of a Bride" 841 00:31:43,649 --> 00:31:44,811 is an incredible work 842 00:31:44,836 --> 00:31:47,141 by an artist who deserves to be recognized. 843 00:31:48,164 --> 00:31:49,644 It's been in the basement long enough. 844 00:32:01,133 --> 00:32:02,358 So... 845 00:32:02,383 --> 00:32:05,115 the, uh, the board voted. 846 00:32:05,140 --> 00:32:06,975 And? 847 00:32:08,211 --> 00:32:09,053 In favor. 848 00:32:09,078 --> 00:32:10,061 - Really? - Yeah. 849 00:32:10,086 --> 00:32:11,251 Ah! 850 00:32:16,710 --> 00:32:18,288 Uh... 851 00:32:18,313 --> 00:32:19,803 - Yeah. - Sorry. I... I... 852 00:32:19,828 --> 00:32:20,858 - No. - I just got so excited. 853 00:32:20,883 --> 00:32:22,327 Yeah. 854 00:32:22,352 --> 00:32:23,641 Wow. That's... 855 00:32:23,666 --> 00:32:27,466 That's all because you... You pushed me to go for it. 856 00:32:27,491 --> 00:32:28,743 Thank you for that. 857 00:32:29,781 --> 00:32:31,975 Well, I, um... 858 00:32:32,000 --> 00:32:33,881 I'll let you get back to work. 859 00:32:33,906 --> 00:32:35,658 Okay. 860 00:32:37,564 --> 00:32:39,852 Hey, who do you think's gonna read that, anyways? 861 00:32:39,877 --> 00:32:42,070 I know two people who would. 862 00:32:44,094 --> 00:32:45,094 - Hi. - Hey. 863 00:32:49,734 --> 00:32:51,577 Well, Peter's in a good mood. 864 00:32:51,602 --> 00:32:54,481 He's so wonderful, and then he's just... 865 00:32:54,506 --> 00:32:56,146 like, all of a sudden, a different person. 866 00:32:57,703 --> 00:32:59,225 Maybe you can date half of him. 867 00:32:59,250 --> 00:33:00,869 There's an idea. 868 00:33:01,859 --> 00:33:02,852 Okay, listen. 869 00:33:02,877 --> 00:33:04,920 My brother wants to get the DJ for the wedding, 870 00:33:04,945 --> 00:33:07,170 but we have very different taste in music. 871 00:33:07,195 --> 00:33:10,366 Mine being good, his, not so much. 872 00:33:10,391 --> 00:33:11,280 I didn't want to hurt his feelings, 873 00:33:11,305 --> 00:33:13,241 so I told him to consult with you. 874 00:33:13,266 --> 00:33:15,944 Well, I lean more, you know, romantic. 875 00:33:15,969 --> 00:33:18,616 Well, he leans more, like, loud. 876 00:33:18,641 --> 00:33:20,555 Don't worry. We'll work it out. 877 00:33:23,922 --> 00:33:25,928 The good news... 878 00:33:25,953 --> 00:33:30,545 is the layers of grime seem to have protected it. 879 00:33:30,570 --> 00:33:32,358 And the bad news? 880 00:33:32,391 --> 00:33:33,866 The layers of grime. 881 00:33:35,180 --> 00:33:39,108 Yeah, each one needs to be painstakingly cleaned 882 00:33:39,133 --> 00:33:41,736 before I even address the varnish. 883 00:33:41,761 --> 00:33:44,295 But it can be done in time for the gala, right? 884 00:33:44,320 --> 00:33:47,875 I set aside my other projects to make this a priority. 885 00:33:48,922 --> 00:33:50,788 It's... 886 00:33:50,813 --> 00:33:53,834 It's interesting how Amici painted her. 887 00:33:53,859 --> 00:33:55,741 What do you mean? 888 00:33:55,766 --> 00:33:58,170 She seems awfully sad to be a bride. 889 00:33:58,195 --> 00:34:00,999 Well, even though she looks sad... 890 00:34:01,024 --> 00:34:02,399 she is a beautiful bride. 891 00:34:02,424 --> 00:34:04,955 Mm. Yeah. All brides are beautiful. 892 00:34:08,844 --> 00:34:09,952 Thank you so much. 893 00:34:09,977 --> 00:34:11,514 Mm. 894 00:34:11,539 --> 00:34:12,358 I was just thinking... 895 00:34:12,383 --> 00:34:15,905 Since this is gonna be the centerpiece of the gala, 896 00:34:15,930 --> 00:34:18,389 what if we made it a wedding theme? 897 00:34:18,414 --> 00:34:20,233 What, is one wedding not enough for you? 898 00:34:20,258 --> 00:34:21,918 Well, we're almost done planning it. 899 00:34:21,943 --> 00:34:23,452 Are you sure you're not taking on too much? 900 00:34:23,477 --> 00:34:25,329 The more weddings, the merrier! 901 00:34:25,354 --> 00:34:27,621 Plus, all the mocha cake you can eat. 902 00:34:31,675 --> 00:34:34,363 Oh, hey. I started without you. 903 00:34:34,388 --> 00:34:36,527 Oh, I just love planning weddings... 904 00:34:36,552 --> 00:34:39,064 even though this isn't a real wedding. 905 00:34:39,089 --> 00:34:40,689 Well, I've never been married before, 906 00:34:40,714 --> 00:34:42,387 so I don't have any experience. 907 00:34:42,421 --> 00:34:43,878 I'm surprised. 908 00:34:43,903 --> 00:34:44,863 That I don't have any experience 909 00:34:44,888 --> 00:34:46,089 with wedding invitations? 910 00:34:46,114 --> 00:34:48,104 No. That you've never been married. 911 00:34:49,441 --> 00:34:51,400 Well, I... 912 00:34:51,425 --> 00:34:53,806 I was engaged once. 913 00:34:53,831 --> 00:34:55,010 Yeah, we had a party and everything, 914 00:34:55,035 --> 00:34:57,517 but we didn't end up going the distance. 915 00:34:57,542 --> 00:34:59,377 What... What happened? 916 00:35:01,441 --> 00:35:03,088 Uh... the, uh... 917 00:35:03,113 --> 00:35:04,314 the "Hastings" name 918 00:35:04,339 --> 00:35:07,900 and everything that's associated with it sometimes... 919 00:35:07,925 --> 00:35:09,150 it just makes me a bit suspicious 920 00:35:09,175 --> 00:35:11,525 of what somebody sees in me. 921 00:35:11,550 --> 00:35:14,557 That's why I, uh, I left out a few details 922 00:35:14,582 --> 00:35:16,838 when we met in San Francisco. 923 00:35:16,863 --> 00:35:18,439 I just... 924 00:35:18,464 --> 00:35:20,777 I kinda liked just being the "gallant” stranger. 925 00:35:22,449 --> 00:35:25,049 But my, uh, fiancée, I realized, 926 00:35:25,074 --> 00:35:27,008 was in love with the details, so... 927 00:35:28,660 --> 00:35:31,095 ...we never made it to the wedding invitations. 928 00:35:32,636 --> 00:35:35,135 But, uh, this one's nice... 929 00:35:35,160 --> 00:35:36,636 and that one, too. 930 00:35:36,661 --> 00:35:38,767 Mm, no, it needs to look like an invitation 931 00:35:38,792 --> 00:35:41,166 to a 19th-century Italian wedding. 932 00:35:41,191 --> 00:35:42,877 Oh... 933 00:35:42,902 --> 00:35:43,947 Yeah. 934 00:35:43,972 --> 00:35:44,596 That? 935 00:35:44,621 --> 00:35:45,566 Yeah. 936 00:35:45,591 --> 00:35:48,025 It's... pfft, it's a bit ornate, don't you think? 937 00:35:48,050 --> 00:35:49,213 What? 938 00:35:49,238 --> 00:35:50,861 Yeah, um... 939 00:35:50,886 --> 00:35:51,853 Oh! How about this one? 940 00:35:51,878 --> 00:35:53,807 - Look at this. Look at that. - Oh... 941 00:35:53,832 --> 00:35:56,127 Hmm? Traditional. Subtle. 942 00:35:56,152 --> 00:35:57,736 Yeah. No, that looks like the invitation 943 00:35:57,761 --> 00:35:59,642 to a 19th-century board meeting. 944 00:35:59,667 --> 00:36:01,103 It has to be romantic! 945 00:36:01,128 --> 00:36:03,861 This is our wedding... 946 00:36:03,886 --> 00:36:05,463 ...g-gala. 947 00:36:05,488 --> 00:36:07,097 The... The museum's. 948 00:36:07,122 --> 00:36:11,025 Um, it just needs to, you know, it needs to feel very romantic. 949 00:36:11,050 --> 00:36:13,752 You... You disagree? 950 00:36:13,777 --> 00:36:15,838 No, it's just, uh... 951 00:36:15,863 --> 00:36:17,252 think you seem a bit flustered. 952 00:36:17,277 --> 00:36:18,721 No, I'm not flustered. 953 00:36:18,746 --> 00:36:21,041 I'm just... this is me making a decision. 954 00:36:21,066 --> 00:36:21,854 Okay, now... no. 955 00:36:21,879 --> 00:36:23,988 No, no. 956 00:36:24,013 --> 00:36:26,355 No. 957 00:36:26,380 --> 00:36:27,442 No, no, no, no. 958 00:36:28,957 --> 00:36:30,189 Oh. 959 00:36:30,214 --> 00:36:31,763 This is pretty. 960 00:36:31,788 --> 00:36:33,039 Yeah. This is really pretty. 961 00:36:34,597 --> 00:36:36,869 Yeah, it's very pretty. 962 00:36:36,894 --> 00:36:38,412 Very warm. 963 00:36:40,816 --> 00:36:43,096 For the gala... It looks, um... 964 00:36:43,121 --> 00:36:44,418 that looks good. 965 00:36:44,443 --> 00:36:47,025 It's a beautiful invitation for the gala. 966 00:36:47,050 --> 00:36:48,674 It's-It's... 967 00:36:48,699 --> 00:36:51,780 It's a nice... invitation. 968 00:36:51,805 --> 00:36:53,973 I'm glad you like it. 969 00:36:57,441 --> 00:37:00,244 So you think this is the one? 970 00:37:00,269 --> 00:37:01,852 Yeah, I do. 971 00:37:06,152 --> 00:37:07,049 Yeah, I guess you could say 972 00:37:07,074 --> 00:37:09,168 I've always loved anything that looks vintage. 973 00:37:09,193 --> 00:37:10,658 How long have you and your friends been doing 974 00:37:10,683 --> 00:37:13,166 these, uh, antiquing weekends? 975 00:37:13,191 --> 00:37:15,056 Since grad school. That's where we met. 976 00:37:15,081 --> 00:37:16,385 Wow, so, what, you're like... 977 00:37:16,410 --> 00:37:17,863 You're, like, kindred spirits or something? 978 00:37:17,888 --> 00:37:19,931 Yeah. I mean, yes and no, though. 979 00:37:19,956 --> 00:37:22,392 We're actually... We're all very different. 980 00:37:22,417 --> 00:37:23,869 We all see art differently. 981 00:37:23,894 --> 00:37:25,994 Tracy sells it at an auction house... 982 00:37:26,019 --> 00:37:27,353 Defining its value... 983 00:37:27,378 --> 00:37:29,160 And then Emma... 984 00:37:29,185 --> 00:37:32,611 well, she analyzes art... Its history, how it's evolved. 985 00:37:32,636 --> 00:37:33,900 What about you? 986 00:37:33,925 --> 00:37:36,221 I just... I just like to look at it, 987 00:37:36,246 --> 00:37:37,767 so I work in a museum. 988 00:37:38,903 --> 00:37:40,728 And we see, yeah, we see art differently, 989 00:37:40,753 --> 00:37:42,064 but not friendship. 990 00:37:42,089 --> 00:37:43,488 Those girls are... 991 00:37:43,513 --> 00:37:46,955 oh, they're my ride-or-dies, and that's... that's forever. 992 00:37:46,980 --> 00:37:48,831 So which one's gonna be your maid of honor? 993 00:37:48,856 --> 00:37:51,931 Well, trios are tricky, so we made a pact 994 00:37:51,956 --> 00:37:53,252 and promised each other 995 00:37:53,277 --> 00:37:55,150 to each have two maids of honors. 996 00:37:55,175 --> 00:37:56,541 Wow. 997 00:37:56,566 --> 00:37:58,738 I was my friend Drew's best man. 998 00:37:58,763 --> 00:38:00,363 But he didn't have a choice, you know, I'm his boss, 999 00:38:00,388 --> 00:38:02,684 and he doesn't have any other friends. 1000 00:38:06,206 --> 00:38:06,994 Hey, wait a second... 1001 00:38:07,019 --> 00:38:10,111 Isn't that the place you were talking about in San Francisco? 1002 00:38:10,136 --> 00:38:11,323 Yeah. 1003 00:38:11,348 --> 00:38:13,058 What? You... You want to go? 1004 00:38:14,300 --> 00:38:15,541 Mm! 1005 00:38:15,566 --> 00:38:17,556 Okay, the Mexican Mac is my favorite. 1006 00:38:17,581 --> 00:38:20,292 Yeah? Try the Mac and Bacon. 1007 00:38:22,285 --> 00:38:24,402 Okay, that is so good. 1008 00:38:24,427 --> 00:38:26,752 - Right? So good. - That's unbelievable. 1009 00:38:26,777 --> 00:38:28,635 You know, I used to come here a lot, 1010 00:38:28,660 --> 00:38:29,774 then I ran out of time, 1011 00:38:29,799 --> 00:38:31,306 because it turns out that giving away money 1012 00:38:31,331 --> 00:38:33,865 is a full-time job, so. 1013 00:38:33,890 --> 00:38:35,787 You're not what I thought a "Hastings" would be. 1014 00:38:36,988 --> 00:38:39,658 I mean, we're not exactly blue bloods. 1015 00:38:39,683 --> 00:38:41,658 My father was a bio tech engineer 1016 00:38:41,683 --> 00:38:43,549 and when his company became successful, 1017 00:38:43,574 --> 00:38:46,353 that's when he and my mother started the foundation. 1018 00:38:46,378 --> 00:38:49,377 Yeah, he always believed in giving back to the community, 1019 00:38:49,402 --> 00:38:50,205 funding research. 1020 00:38:50,230 --> 00:38:51,128 And then it was my mother 1021 00:38:51,153 --> 00:38:52,963 who had this strong family commitment 1022 00:38:52,988 --> 00:38:55,816 and the importance of legacy. 1023 00:38:55,841 --> 00:38:58,103 It sounds like they were a great team. 1024 00:38:58,128 --> 00:39:00,572 Yeah, they were. 1025 00:39:00,597 --> 00:39:05,098 And then, uh, well, two years ago, my father died. 1026 00:39:05,123 --> 00:39:07,000 That's when I took over the foundation. 1027 00:39:08,562 --> 00:39:10,339 It must be really gratifying 1028 00:39:10,364 --> 00:39:13,463 to carry on the good work that he started. 1029 00:39:13,488 --> 00:39:16,103 That's the best part of the job. 1030 00:39:16,128 --> 00:39:16,941 In fact, 1031 00:39:16,966 --> 00:39:18,697 on Friday, we are breaking ground 1032 00:39:18,722 --> 00:39:20,314 on a new hospital for children. 1033 00:39:20,339 --> 00:39:22,035 That's amazing. 1034 00:39:23,581 --> 00:39:25,494 I don't know. It's like... 1035 00:39:25,519 --> 00:39:26,916 this whole suit-and-tie thing, 1036 00:39:26,941 --> 00:39:30,793 it's just... It's not who I am. 1037 00:39:30,818 --> 00:39:33,421 I guess I just... I'm afraid of letting people down. 1038 00:39:35,820 --> 00:39:37,697 What does the real you want to do? 1039 00:39:38,855 --> 00:39:41,024 Well, when I figure that out, 1040 00:39:41,049 --> 00:39:43,551 you'll be the first person I tell. 1041 00:39:50,586 --> 00:39:51,749 I feel like finding that painting 1042 00:39:51,774 --> 00:39:53,040 was a turning point. 1043 00:39:53,065 --> 00:39:55,202 You know? Like a sign, or something. 1044 00:39:55,227 --> 00:39:56,327 I know that sounds silly. 1045 00:39:56,352 --> 00:39:58,553 No, I think that sounds great. 1046 00:40:00,328 --> 00:40:00,827 Avery! 1047 00:40:00,852 --> 00:40:02,358 Hey! I'll be right there. 1048 00:40:02,383 --> 00:40:04,108 We have to go pick out a DJ. 1049 00:40:04,133 --> 00:40:06,521 Uh... yeah. Yeah. 1050 00:40:06,546 --> 00:40:07,546 Okay. 1051 00:40:10,207 --> 00:40:11,459 This is so exciting! 1052 00:40:15,736 --> 00:40:17,523 Lucy has no idea I'm booking the DJ she likes 1053 00:40:17,548 --> 00:40:18,016 for the wedding. 1054 00:40:18,048 --> 00:40:19,672 Yeah, I told her you picked out some indie guy 1055 00:40:19,697 --> 00:40:20,891 and I was gonna talk you out of it. 1056 00:40:20,916 --> 00:40:21,844 You gotta keep it a secret. 1057 00:40:21,869 --> 00:40:24,249 It's her wedding present and I want it to be a surprise. 1058 00:40:24,274 --> 00:40:25,414 Oh, you know what? 1059 00:40:25,439 --> 00:40:27,375 Every bride deserves to have a brother like you. 1060 00:40:27,400 --> 00:40:30,335 Thanks. 1061 00:40:45,133 --> 00:40:45,858 Hey. 1062 00:40:45,883 --> 00:40:48,406 I'm sorry, that took longer than I expected. 1063 00:40:50,031 --> 00:40:52,639 - But we got a great DJ. - That's great. 1064 00:40:52,664 --> 00:40:53,921 You know, I was thinking, we should probably start 1065 00:40:53,946 --> 00:40:55,553 talking about the music for the gala. 1066 00:40:55,578 --> 00:40:57,623 You know what? Why don't... Why don't you handle that? 1067 00:40:58,586 --> 00:40:59,850 The unveiling and the wedding theme... 1068 00:40:59,875 --> 00:41:00,514 Those are your ideas, 1069 00:41:00,539 --> 00:41:02,193 I think you should see 'em through. 1070 00:41:02,218 --> 00:41:04,428 I'll just focus on the donors. 1071 00:41:04,453 --> 00:41:08,328 Is... Is it just me, or are you always this moody? 1072 00:41:08,353 --> 00:41:09,217 What do you mean? 1073 00:41:09,242 --> 00:41:11,756 You're just... You're so warm and charming, 1074 00:41:11,781 --> 00:41:14,053 and then, all of a sudden, you just... you freeze over. 1075 00:41:14,078 --> 00:41:14,742 I don't get it. 1076 00:41:14,767 --> 00:41:15,999 Well, I don't know what to tell ya. 1077 00:41:16,023 --> 00:41:17,383 I'm not exactly climate-controlled. 1078 00:41:18,531 --> 00:41:20,811 Yeah. It doesn't matter. Never mind. Forget it. 1079 00:41:20,836 --> 00:41:22,071 Look, I have a meeting at the foundation. 1080 00:41:22,096 --> 00:41:24,735 - Can we pick this up later? - Yeah. Mm-hmm. 'Course. 1081 00:41:25,887 --> 00:41:28,097 Yeah, just... 1082 00:41:37,844 --> 00:41:38,561 Good morning. 1083 00:41:38,586 --> 00:41:39,756 Hey. How was your night? 1084 00:41:39,781 --> 00:41:41,813 You know what, it was very productive. 1085 00:41:41,838 --> 00:41:44,188 I've rearranged my priorities, 1086 00:41:44,213 --> 00:41:47,053 and the gala and my promotion are front and center. 1087 00:41:47,078 --> 00:41:48,597 I don't have time for a... 1088 00:41:48,622 --> 00:41:52,342 crush or some romance on an unpredictable man. 1089 00:41:52,367 --> 00:41:53,519 Are you talking about Peter? 1090 00:41:53,544 --> 00:41:55,225 Yeah. Things have... 1091 00:41:55,250 --> 00:41:56,639 things have gotten very awkward between us 1092 00:41:56,664 --> 00:41:57,991 and we have to work together. 1093 00:41:58,016 --> 00:42:00,186 Oh, no. Did something happen? 1094 00:42:00,211 --> 00:42:03,327 Let's just say he ran cold for the last time. 1095 00:42:03,352 --> 00:42:04,967 I'm just over it. 1096 00:42:04,992 --> 00:42:06,172 You don't seem over it. 1097 00:42:06,197 --> 00:42:07,196 Well, it's okay. You know what? 1098 00:42:07,221 --> 00:42:09,960 Maybe he's not comfortable getting close, 1099 00:42:09,985 --> 00:42:11,655 or maybe he's not that attracted to me. 1100 00:42:11,680 --> 00:42:12,513 I don't know. 1101 00:42:12,538 --> 00:42:14,616 Or he's very attracted to you 1102 00:42:14,641 --> 00:42:17,360 and he's pulling back because he's afraid. 1103 00:42:17,385 --> 00:42:19,024 Okay, but either way, that still leaves us 1104 00:42:19,049 --> 00:42:22,071 in the same place, which is... is nowhere. 1105 00:42:22,555 --> 00:42:25,710 Can Sonya give me a few minutes to discuss the kids' program? 1106 00:42:25,735 --> 00:42:27,295 Yeah. I'll see what I can do about that. 1107 00:42:28,625 --> 00:42:29,235 How are you? 1108 00:42:29,260 --> 00:42:30,866 I'm great. Never better. 1109 00:42:30,891 --> 00:42:32,139 Me too. 1110 00:42:32,164 --> 00:42:33,435 Well, good. 1111 00:42:34,838 --> 00:42:35,936 That's great. 1112 00:42:39,508 --> 00:42:41,350 Peter! Peter? 1113 00:42:41,375 --> 00:42:42,668 Hey. 1114 00:42:42,693 --> 00:42:45,108 Have you had a chance to review the annual report? 1115 00:42:45,133 --> 00:42:46,796 Oh, um... 1116 00:42:46,821 --> 00:42:47,680 I'll-I'll do it later. 1117 00:42:47,705 --> 00:42:49,145 I've got a meeting at the museum. 1118 00:42:53,750 --> 00:42:55,586 I don't actually have a meeting at the museum. 1119 00:42:55,611 --> 00:42:58,006 I just wanted to stop by and apologize to Avery. 1120 00:42:58,031 --> 00:42:59,126 Mm. 1121 00:42:59,871 --> 00:43:01,956 Drew, I can't help how I feel about her. 1122 00:43:02,891 --> 00:43:05,303 But I gotta get over it, 1123 00:43:05,328 --> 00:43:07,975 because I like the museum and... 1124 00:43:08,000 --> 00:43:09,944 and I really like working on the gala. 1125 00:43:09,969 --> 00:43:12,647 Feels like I'm being more honest with myself, 1126 00:43:12,672 --> 00:43:14,914 like I'm stepping out of my father's shadow. 1127 00:43:22,868 --> 00:43:23,548 Guess what? 1128 00:43:23,573 --> 00:43:25,265 I just got a text from the business office... 1129 00:43:25,290 --> 00:43:26,711 The gala is sold out! 1130 00:43:26,736 --> 00:43:29,148 What? It never sells out this early! 1131 00:43:29,173 --> 00:43:30,281 I know. 1132 00:43:30,306 --> 00:43:32,671 Oh, I just want everything to be perfect, you know? 1133 00:43:32,696 --> 00:43:34,681 From the lighting to the food... 1134 00:43:34,706 --> 00:43:36,578 I still have a few things to check off my list, so 1135 00:43:36,603 --> 00:43:38,548 I'll be running around all day. Bye. 1136 00:43:41,400 --> 00:43:42,595 Does Sonya have any time? 1137 00:43:42,620 --> 00:43:45,712 Oh. Um... no, she's jam-packed today, 1138 00:43:45,737 --> 00:43:47,649 but maybe try tomorrow. 1139 00:43:47,674 --> 00:43:49,301 Okay? 1140 00:43:55,501 --> 00:43:57,914 I was just coming to see you. 1141 00:43:57,939 --> 00:43:58,734 Did... 1142 00:43:58,759 --> 00:44:00,187 Did we have a meeting? 1143 00:44:01,254 --> 00:44:02,673 No. 1144 00:44:03,767 --> 00:44:06,046 I wanted to apologize 1145 00:44:06,071 --> 00:44:07,429 for being out of line. 1146 00:44:08,986 --> 00:44:10,236 You know, you... 1147 00:44:10,919 --> 00:44:12,337 you really threw me. 1148 00:44:13,426 --> 00:44:15,595 Listen, Avery, I, uh... 1149 00:44:19,140 --> 00:44:22,018 I... I'd really like it if we could just be friends. 1150 00:44:24,609 --> 00:44:25,777 Me too. 1151 00:44:27,954 --> 00:44:30,328 Did you hear the gala's already sold out? 1152 00:44:30,353 --> 00:44:32,015 - Wow! - Yeah. 1153 00:44:32,040 --> 00:44:33,617 Well, what do you say we go show those donors 1154 00:44:33,642 --> 00:44:35,132 a night they'll never forget? 1155 00:44:35,157 --> 00:44:36,281 Let's do it. 1156 00:44:36,306 --> 00:44:37,421 I was just on my way to the concert 1157 00:44:37,446 --> 00:44:38,609 if you want to join. 1158 00:44:38,634 --> 00:44:39,570 Lead the way. 1159 00:44:41,712 --> 00:44:42,663 Jason Cartwright. 1160 00:44:42,688 --> 00:44:45,798 Hi. Frederick Neumann calling for Avery Morrison. 1161 00:44:47,275 --> 00:44:49,937 She's not here. Can I take a message? 1162 00:44:49,962 --> 00:44:52,781 I need to speak with her as soon as possible. 1163 00:44:52,806 --> 00:44:54,429 It's about the Amici painting. 1164 00:44:54,454 --> 00:44:55,507 All right. 1165 00:44:55,532 --> 00:44:56,336 I'll let her know. 1166 00:44:56,361 --> 00:44:58,351 Thank you. 1167 00:45:22,454 --> 00:45:25,937 We should hire them for the wedding. 1168 00:45:25,962 --> 00:45:27,441 And by "wedding," you mean gala? 1169 00:45:29,329 --> 00:45:30,855 Right. 1170 00:45:33,423 --> 00:45:35,574 You, uh, you heading back to the museum? 1171 00:45:35,599 --> 00:45:37,999 No. I left for the day. 1172 00:45:38,024 --> 00:45:39,905 What about you, you have somewhere to be? 1173 00:45:39,930 --> 00:45:42,313 Ah, I've got a business report to look at, 1174 00:45:42,338 --> 00:45:44,423 but it's not really my strong suit, 1175 00:45:44,448 --> 00:45:45,751 just part of the job. 1176 00:45:46,790 --> 00:45:47,663 Now, that is something 1177 00:45:47,688 --> 00:45:49,718 that I've always wanted to do, though. 1178 00:45:49,743 --> 00:45:50,101 What? 1179 00:45:50,126 --> 00:45:50,821 Take an art class? 1180 00:45:50,846 --> 00:45:54,127 No. Teaching art to kids. 1181 00:45:54,152 --> 00:45:55,987 Well, why haven't you ever taught? 1182 00:45:58,430 --> 00:45:59,608 I guess I was just expected 1183 00:45:59,633 --> 00:46:01,572 to go in the family business, you know? 1184 00:46:01,597 --> 00:46:02,723 The foundation. 1185 00:46:04,274 --> 00:46:06,085 Yeah, but couldn't your foundation 1186 00:46:06,110 --> 00:46:08,265 fund art programs? 1187 00:46:08,290 --> 00:46:09,875 Well, I mean, we've always veered towards 1188 00:46:09,900 --> 00:46:13,295 scientific and medical research. 1189 00:46:13,320 --> 00:46:16,007 My father was such a giant in that field. 1190 00:46:16,032 --> 00:46:18,266 But you can make a difference with art, too, right? 1191 00:46:18,291 --> 00:46:21,577 Yeah, but, you know, my mother just believes 1192 00:46:21,602 --> 00:46:24,218 it's important to honor my father's legacy, 1193 00:46:24,243 --> 00:46:25,366 so I don't think she'd be comfortable 1194 00:46:25,391 --> 00:46:27,180 with expanding the mandate. 1195 00:46:27,205 --> 00:46:29,655 Well, you said you were funding a children's hospital. 1196 00:46:29,680 --> 00:46:31,960 Couldn't you start an art program there? 1197 00:46:31,985 --> 00:46:34,132 I mean, we gotta build it first. 1198 00:46:34,157 --> 00:46:35,343 We just started. 1199 00:46:35,368 --> 00:46:37,555 Okay, so maybe you can speed up the timeline, 1200 00:46:37,580 --> 00:46:40,540 you know, and just do what you love. 1201 00:46:42,665 --> 00:46:45,561 You know, you said that your dad always used to say 1202 00:46:45,586 --> 00:46:47,491 you can wait for things to happen, 1203 00:46:47,516 --> 00:46:49,610 or you can make them happen yourself. 1204 00:46:53,644 --> 00:46:57,126 Well, sometimes, you wait too long. 1205 00:47:03,383 --> 00:47:05,087 Good morning, Frederick, it's Avery. 1206 00:47:05,112 --> 00:47:07,046 Yeah, I hope you had a nice weekend. 1207 00:47:07,071 --> 00:47:08,273 I just wanted to check in. 1208 00:47:08,298 --> 00:47:10,608 Didn't you get my message I left? 1209 00:47:10,633 --> 00:47:12,038 Uh, what message? 1210 00:47:12,063 --> 00:47:12,991 I called to tell you 1211 00:47:13,016 --> 00:47:15,124 there's a problem with the painting. 1212 00:47:15,149 --> 00:47:17,023 Wait. What kind of problem? 1213 00:47:17,048 --> 00:47:18,226 A big one. 1214 00:47:18,251 --> 00:47:19,977 When I finally got 1215 00:47:20,002 --> 00:47:21,972 below the varnish, 1216 00:47:22,001 --> 00:47:27,233 I found that the, uh, canvas had buckled in two areas. 1217 00:47:27,258 --> 00:47:28,726 There's some cracking 1218 00:47:28,751 --> 00:47:30,562 in the pigment. 1219 00:47:30,587 --> 00:47:33,077 I didn't want to proceed until we spoke... 1220 00:47:33,102 --> 00:47:34,288 It involves much more work 1221 00:47:34,313 --> 00:47:37,108 than what we had originally discussed. 1222 00:47:37,133 --> 00:47:37,610 Okay, 1223 00:47:37,635 --> 00:47:40,921 but can it still be finished in time for the gala? 1224 00:47:40,946 --> 00:47:42,307 I'm afraid not. 1225 00:47:45,102 --> 00:47:47,437 The gala is all about the unveiling. 1226 00:47:47,462 --> 00:47:48,796 What can we do? 1227 00:47:48,821 --> 00:47:50,648 Well, it needs to be treated in a vapor tent 1228 00:47:50,673 --> 00:47:52,461 and then a vacuum hot table, 1229 00:47:52,502 --> 00:47:54,062 and all that takes a lot of time. 1230 00:47:54,087 --> 00:47:55,398 But it could be done? 1231 00:47:55,423 --> 00:47:57,632 Even if I worked around the clock, 1232 00:47:57,657 --> 00:47:58,874 it's not possible. 1233 00:47:58,899 --> 00:48:00,452 What if two of you worked around the clock? 1234 00:48:00,477 --> 00:48:02,866 Very few people have the experience 1235 00:48:02,891 --> 00:48:04,806 to work on a painting of this caliber. 1236 00:48:04,848 --> 00:48:06,642 Ohh. 1237 00:48:12,469 --> 00:48:13,707 "You can't wait around for things to happen, 1238 00:48:13,732 --> 00:48:15,273 you have to make them happen.” 1239 00:48:15,298 --> 00:48:16,437 I do? 1240 00:48:16,462 --> 00:48:18,952 Oh. Sorry, no. I didn't mean you. 1241 00:48:18,977 --> 00:48:19,804 Me. 1242 00:48:19,829 --> 00:48:21,118 I have to make this happen. 1243 00:48:21,143 --> 00:48:23,030 What if I find another conservator that you approve? 1244 00:48:23,055 --> 00:48:24,335 - Perhaps... - Okay! "Perhaps"! 1245 00:48:24,360 --> 00:48:25,757 That's better than dead in the water, 1246 00:48:25,782 --> 00:48:27,665 Let's... let's go with that. 1247 00:48:33,180 --> 00:48:36,679 Right, okay, well, then, when will he be available? 1248 00:48:37,282 --> 00:48:38,993 No, I'm afraid that's too late. All right. 1249 00:48:39,018 --> 00:48:40,905 Thank you for getting back to me. 1250 00:48:40,930 --> 00:48:41,758 Any luck? 1251 00:48:41,783 --> 00:48:43,491 I called the two names that Frederick recommended, 1252 00:48:43,516 --> 00:48:46,132 but no one has time. 1253 00:48:46,157 --> 00:48:47,532 If you can't find someone by tomorrow, 1254 00:48:47,557 --> 00:48:49,265 we have to let the patrons know the Amici won't 1255 00:48:49,290 --> 00:48:50,560 be unveiled at the gala. 1256 00:48:56,071 --> 00:48:57,241 You know what, 1257 00:48:57,266 --> 00:48:58,788 Tracy works at an auction house in New York, 1258 00:48:58,813 --> 00:49:00,468 I mean, maybe she knows somebody. 1259 00:49:00,493 --> 00:49:03,257 Did you ever find out who took Frederick's message? 1260 00:49:03,282 --> 00:49:04,515 No, I asked everyone. 1261 00:49:04,540 --> 00:49:05,516 No one took the call. 1262 00:49:24,187 --> 00:49:25,006 Hey. 1263 00:49:25,031 --> 00:49:26,342 Aren't you going home? 1264 00:49:26,367 --> 00:49:28,181 Not until I fix this. 1265 00:49:30,242 --> 00:49:32,522 You know, this isn't your fault. 1266 00:49:32,547 --> 00:49:34,225 Sonya's not blaming you. 1267 00:49:34,250 --> 00:49:35,975 I blame me. I mean, I went before the board, 1268 00:49:36,000 --> 00:49:39,748 I promised them that the Amici would be restored in time. 1269 00:49:39,773 --> 00:49:41,904 Okay, listen. Worst-case scenario... 1270 00:49:41,929 --> 00:49:43,718 We unveil the painting at a later date. 1271 00:49:43,743 --> 00:49:46,086 And I remain "Associate Curator”. 1272 00:49:48,505 --> 00:49:50,215 Ohh. 1273 00:49:51,308 --> 00:49:52,976 Call me if you need anything. 1274 00:50:09,562 --> 00:50:10,631 Hello? 1275 00:50:10,656 --> 00:50:12,201 Sounds like I woke you up. 1276 00:50:12,226 --> 00:50:13,928 Yeah, I fell asleep at my desk. 1277 00:50:13,953 --> 00:50:16,529 I'm in my clothes. It's... 1278 00:50:16,554 --> 00:50:17,365 It's not going well. 1279 00:50:17,390 --> 00:50:19,154 Well, this is gonna wake you up, 1280 00:50:19,179 --> 00:50:20,279 "cause guess what? 1281 00:50:20,304 --> 00:50:22,420 Emma and I have been making some calls, 1282 00:50:22,445 --> 00:50:24,553 and we got some names for you. 1283 00:50:24,578 --> 00:50:26,850 You guys are amazing! 1284 00:50:26,875 --> 00:50:28,550 Yep. I won't argue with that. 1285 00:50:28,575 --> 00:50:30,865 Oh, really, I don't know what I'd do without you. 1286 00:50:30,890 --> 00:50:33,461 Go get 'em, Madam Curator. 1287 00:50:36,265 --> 00:50:37,217 Sonya! 1288 00:50:37,242 --> 00:50:38,803 I found a conservator to work with Frederick 1289 00:50:38,828 --> 00:50:39,609 that he's approved. 1290 00:50:39,634 --> 00:50:41,439 He thinks they can restore the painting in time 1291 00:50:41,463 --> 00:50:43,303 for the gala, but he's not making any promises. 1292 00:50:47,093 --> 00:50:48,678 When can they start? 1293 00:50:53,595 --> 00:50:55,679 You're a big disappointment. 1294 00:51:14,324 --> 00:51:15,722 This is the best cake I ever ate. 1295 00:51:15,747 --> 00:51:19,183 Whoo! 1296 00:51:36,410 --> 00:51:38,369 You look so beautiful. 1297 00:51:38,394 --> 00:51:39,760 Thank you. 1298 00:51:39,785 --> 00:51:41,471 So, I invited Peter. 1299 00:51:41,496 --> 00:51:44,213 Uh, so I see. 1300 00:51:44,238 --> 00:51:45,338 Well, he was so nice, 1301 00:51:45,363 --> 00:51:46,791 and, you know, he helped with the cake. 1302 00:51:46,816 --> 00:51:49,213 And you were trying to set us up. 1303 00:51:49,238 --> 00:51:51,814 Well, you two seem so good together. 1304 00:51:51,839 --> 00:51:54,635 Yeah, except when we're not. 1305 00:51:54,660 --> 00:51:56,182 I had no idea he was gonna bring a plus-one. 1306 00:51:56,207 --> 00:51:57,455 I'm so sorry. 1307 00:51:57,480 --> 00:51:58,791 I guess he just assumed. 1308 00:51:58,816 --> 00:51:59,900 It's okay. 1309 00:51:59,925 --> 00:52:01,854 And she's so pretty. 1310 00:52:01,879 --> 00:52:03,839 They seem really... close. 1311 00:52:03,864 --> 00:52:05,408 So, it's fine. 1312 00:52:05,433 --> 00:52:07,018 Peter and I, we're just friends. 1313 00:52:07,043 --> 00:52:08,043 Honestly, it's fine. 1314 00:52:09,191 --> 00:52:10,354 Okay. 1315 00:52:10,379 --> 00:52:10,947 Oh. 1316 00:52:10,972 --> 00:52:11,979 Sorry. Excuse me. 1317 00:52:12,004 --> 00:52:13,097 Of course. 1318 00:52:34,771 --> 00:52:35,927 Oh, thank you. 1319 00:52:35,952 --> 00:52:36,994 You having fun? 1320 00:52:37,019 --> 00:52:39,039 I am. 1321 00:52:40,409 --> 00:52:43,558 Um, yeah, I'm surprised Lucy invited me. 1322 00:52:45,226 --> 00:52:46,686 Yeah, so was I. 1323 00:52:48,425 --> 00:52:49,983 Well, uh, you weren't kidding when you said, 1324 00:52:50,008 --> 00:52:52,260 "the more weddings, the merrier." 1325 00:52:52,285 --> 00:52:54,386 Lucy's, the gala... 1326 00:52:55,777 --> 00:52:57,174 ...yours. 1327 00:52:57,199 --> 00:52:58,222 You know, 1328 00:52:58,247 --> 00:52:59,691 where is the lucky man? 1329 00:52:59,716 --> 00:53:01,549 I would like to meet him. I'd like to congratulate him. 1330 00:53:01,574 --> 00:53:02,682 What? 1331 00:53:02,707 --> 00:53:04,213 What... What lucky man? 1332 00:53:04,238 --> 00:53:05,649 - Your fiancé. - What fiancé? 1333 00:53:08,433 --> 00:53:09,986 That guy, right there. 1334 00:53:10,011 --> 00:53:10,939 That's Ryan... 1335 00:53:10,964 --> 00:53:12,705 That's Lucy's brother. 1336 00:53:12,730 --> 00:53:14,486 You and Lucy are gonna be family? 1337 00:53:14,511 --> 00:53:16,729 Uh... no, we're not. 1338 00:53:16,754 --> 00:53:17,689 Pretty sure that's how that works. 1339 00:53:17,714 --> 00:53:19,326 - How what works? - In-laws. 1340 00:53:19,351 --> 00:53:20,477 We're not engaged. 1341 00:53:21,644 --> 00:53:23,377 Oh, m... did you just break up? 1342 00:53:23,402 --> 00:53:24,562 What? 1343 00:53:24,587 --> 00:53:27,256 No-no, n-no, no... We-we-we were never together. 1344 00:53:32,027 --> 00:53:33,589 So... 1345 00:53:33,614 --> 00:53:35,108 you're not getting married? 1346 00:53:35,133 --> 00:53:37,964 No. Not that I know of. 1347 00:53:39,267 --> 00:53:41,269 Do you always travel with a wedding veil? 1348 00:53:42,816 --> 00:53:44,244 Ohh! 1349 00:53:44,269 --> 00:53:46,416 You saw the veil in San Francisco 1350 00:53:46,441 --> 00:53:49,314 and you thought I was getting married? 1351 00:53:49,339 --> 00:53:49,964 Yeah! 1352 00:53:49,989 --> 00:53:52,744 And I saw you talking to the concierge about the dress 1353 00:53:52,769 --> 00:53:54,947 and what a beautiful bride you would be. 1354 00:53:54,972 --> 00:53:57,955 No! Tracy and Emma and I, we bought it 1355 00:53:57,980 --> 00:53:59,861 at an antique store because 1356 00:53:59,886 --> 00:54:02,674 it has the most romantic history and we just couldn't say no. 1357 00:54:02,699 --> 00:54:03,915 I mean, I actually couldn't say no, 1358 00:54:03,940 --> 00:54:05,580 and they... they chipped in. 1359 00:54:05,605 --> 00:54:06,582 Wait, this whole time... 1360 00:54:06,607 --> 00:54:08,330 This whole time, you thought I was getting married? 1361 00:54:08,355 --> 00:54:09,254 Yes! 1362 00:54:11,277 --> 00:54:11,854 Yeah! I... 1363 00:54:11,879 --> 00:54:14,136 - I... - Ohh. 1364 00:54:15,011 --> 00:54:15,760 I gotta tell ya, 1365 00:54:15,785 --> 00:54:17,393 I've never been so happy to be so wrong. 1366 00:54:18,582 --> 00:54:19,885 What? 1367 00:54:19,910 --> 00:54:21,433 Um, well... 1368 00:54:23,113 --> 00:54:25,066 Now that it seems that we are both single... 1369 00:54:26,441 --> 00:54:27,807 ...would you care to dance? 1370 00:54:27,832 --> 00:54:29,111 I would love to. 1371 00:54:29,136 --> 00:54:31,330 But what about your date? 1372 00:54:31,355 --> 00:54:33,183 Oh, um... 1373 00:54:33,208 --> 00:54:35,627 ahh, well, I thought you were gonna be here with your fiance 1374 00:54:35,652 --> 00:54:36,716 and I didn't want to arrive alone, 1375 00:54:36,740 --> 00:54:38,525 so I asked my cousin... 1376 00:54:38,550 --> 00:54:39,205 Nina. 1377 00:54:39,230 --> 00:54:40,791 - Right. - She loves weddings. 1378 00:54:40,816 --> 00:54:42,588 - I mean, who doesn't? - Mm. 1379 00:54:42,613 --> 00:54:44,463 Now, how about that dance? 1380 00:54:44,488 --> 00:54:46,474 All right. 1381 00:55:17,019 --> 00:55:17,847 Hey, looks like 1382 00:55:17,872 --> 00:55:20,502 your fiancé and my date are actually hitting it off. 1383 00:55:51,191 --> 00:55:53,269 All right, everyone, it's time to throw the bouquet! 1384 00:55:53,294 --> 00:55:54,807 Come on, get in here. 1385 00:55:54,832 --> 00:55:55,861 Come on, guys. 1386 00:55:55,886 --> 00:55:57,619 Ready? 1387 00:55:57,644 --> 00:55:59,758 Come on, get together! 1388 00:56:24,630 --> 00:56:26,148 Thanks for bringing me home. 1389 00:56:26,173 --> 00:56:27,867 Yeah, of course, well... 1390 00:56:27,892 --> 00:56:29,765 I mean, your fiancé took my date home, 1391 00:56:29,790 --> 00:56:31,320 so it's only fair. 1392 00:56:34,633 --> 00:56:35,031 Uh... 1393 00:56:35,056 --> 00:56:35,570 Look at this. 1394 00:56:35,595 --> 00:56:38,661 I can't... I can't believe I finally got the bouquet. 1395 00:56:38,686 --> 00:56:40,705 Yeah. 1396 00:56:40,730 --> 00:56:43,594 Hey, uh, just so you know, that, um... 1397 00:56:43,619 --> 00:56:45,234 that doesn't scare me away. 1398 00:56:51,180 --> 00:56:52,550 I... 1399 00:56:52,575 --> 00:56:54,664 I-I have to work early in the morning, 1400 00:56:54,689 --> 00:56:57,287 so I should probably... 1401 00:56:57,312 --> 00:56:59,959 Yeah. Well, I'll, uh... 1402 00:56:59,984 --> 00:57:01,142 I'll see you tomorrow? 1403 00:57:01,167 --> 00:57:03,085 Yes, you will. 1404 00:57:10,768 --> 00:57:11,923 Goodnight... 1405 00:57:11,948 --> 00:57:13,407 Goodnight. 1406 00:57:35,489 --> 00:57:37,282 Maybe the legend is real. 1407 00:57:46,061 --> 00:57:47,158 That should do it... 1408 00:57:47,183 --> 00:57:48,877 barring any last-minute changes. 1409 00:57:48,902 --> 00:57:50,213 We did leave a few seats open here, 1410 00:57:50,238 --> 00:57:52,025 - at table six. - Ah, good. 1411 00:57:52,050 --> 00:57:53,096 What's the status of the painting? 1412 00:57:53,121 --> 00:57:54,696 I spoke with Frederick this morning and he says 1413 00:57:54,721 --> 00:57:56,305 that they're making good progress. 1414 00:57:56,330 --> 00:57:57,486 And the caterer? 1415 00:57:57,511 --> 00:57:59,696 Uh, Peter and I are going there tonight 1416 00:57:59,721 --> 00:58:01,500 to sample the menu. 1417 00:58:01,525 --> 00:58:03,150 You two seem to be... 1418 00:58:03,175 --> 00:58:04,782 collaborating quite well. 1419 00:58:04,807 --> 00:58:07,361 Well, there was some confusion with the veil... 1420 00:58:07,386 --> 00:58:08,299 Yeah. 1421 00:58:08,324 --> 00:58:10,525 But I think we're fine now. 1422 00:58:10,550 --> 00:58:12,243 A veil for the unveiling? 1423 00:58:12,268 --> 00:58:13,752 W-We decided 1424 00:58:13,777 --> 00:58:18,211 to cover the painting with a black velvet cloth. 1425 00:58:18,236 --> 00:58:19,782 Well, I should head back to the foundation. 1426 00:58:19,807 --> 00:58:23,124 I mean, I do have a day job, after all. 1427 00:58:24,549 --> 00:58:26,018 Oh! Before you go... 1428 00:58:26,043 --> 00:58:28,170 There is one last thing. 1429 00:58:29,525 --> 00:58:30,643 Ever since you joined the board, 1430 00:58:30,668 --> 00:58:32,229 you've gone way above and beyond. 1431 00:58:32,254 --> 00:58:33,971 Well, it's my pleasure. 1432 00:58:35,250 --> 00:58:38,212 We need someone to unveil the painting at the gala. 1433 00:58:38,237 --> 00:58:39,717 I wonder if you would do us the honor? 1434 00:58:40,862 --> 00:58:42,197 Uh... 1435 00:58:43,265 --> 00:58:45,003 ...the honor would be mine. 1436 00:58:45,503 --> 00:58:47,172 Great. 1437 00:58:54,214 --> 00:58:56,697 Mm... 1438 00:58:56,722 --> 00:58:58,939 we have a problem. 1439 00:58:58,964 --> 00:59:00,064 What? 1440 00:59:00,089 --> 00:59:01,902 The food is so good, 1441 00:59:01,927 --> 00:59:04,558 no one's gonna pay attention to the art. 1442 00:59:04,583 --> 00:59:08,010 Yeah, the Rigatoni Carciofi... Bene. 1443 00:59:08,035 --> 00:59:09,939 Parli italiano? 1444 00:59:09,964 --> 00:59:10,921 What's that? 1445 00:59:10,946 --> 00:59:12,832 Do you speak Italian? 1446 00:59:12,857 --> 00:59:15,568 Oh, well, yeah, I speak Italian food. 1447 00:59:17,528 --> 00:59:19,189 I'm not kidding, I've been to a hundred weddings, 1448 00:59:19,214 --> 00:59:22,049 and I have... I've never tasted food this good. 1449 00:59:22,074 --> 00:59:24,185 I don't think I even know a hundred couples. 1450 00:59:25,238 --> 00:59:26,869 Well, I was counting the weddings 1451 00:59:26,894 --> 00:59:28,924 that I went to as a kid. 1452 00:59:28,949 --> 00:59:30,875 My mom was a wedding planner 1453 00:59:30,900 --> 00:59:33,557 and whenever she couldn't... She couldn't find a babysitter, 1454 00:59:33,582 --> 00:59:35,378 she would just bring me along with her. 1455 00:59:35,403 --> 00:59:38,199 I even pinched-hit for the flower girl a few times. 1456 00:59:39,255 --> 00:59:41,484 Yeah, so I grew up thinking that, you know, 1457 00:59:41,509 --> 00:59:44,392 flowers and hearts and-and "I do's" 1458 00:59:44,417 --> 00:59:46,525 were just the norm. 1459 00:59:46,550 --> 00:59:49,024 I mean, they were, for my mom and dad. 1460 00:59:49,049 --> 00:59:51,260 She must be very proud of you. 1461 00:59:51,949 --> 00:59:54,283 Yeah, she passed when I was 18. 1462 00:59:54,308 --> 00:59:56,135 Oh. 1463 00:59:56,160 --> 00:59:57,777 Sorry. I-I didn't know. 1464 00:59:57,802 --> 00:59:58,964 No, it's okay. 1465 00:59:58,989 --> 01:00:00,230 I mean, weddings are... Honestly, 1466 01:00:00,255 --> 01:00:02,549 they're full of really happy memories for me. 1467 01:00:05,152 --> 01:00:07,908 So, do you think Sonya knows that, uh... 1468 01:00:07,933 --> 01:00:08,660 we're dating? 1469 01:00:08,685 --> 01:00:09,808 I didn't know we were dating. 1470 01:00:09,833 --> 01:00:11,082 What do you mean, you didn't know? 1471 01:00:11,107 --> 01:00:12,808 The first date was in San Francisco. 1472 01:00:12,833 --> 01:00:13,792 - Yeah... - We went to smell the roses. 1473 01:00:13,817 --> 01:00:15,096 ...and then you ran away! 1474 01:00:15,121 --> 01:00:16,182 Aw, okay, well, 1475 01:00:16,207 --> 01:00:17,785 our second date was at the Mac Shack. 1476 01:00:17,810 --> 01:00:19,214 Oh, and that was romantic. 1477 01:00:19,239 --> 01:00:22,011 - Y-You know what was romantic? - Romantic mac and cheese. 1478 01:00:22,036 --> 01:00:23,902 You know, what was romantic was Lucy's wedding. 1479 01:00:23,927 --> 01:00:25,189 Yeah, but we didn't go there together. 1480 01:00:25,214 --> 01:00:26,635 You were with your cousin. 1481 01:00:26,660 --> 01:00:29,206 Who is dating your fiancé now, by the way. 1482 01:00:29,231 --> 01:00:30,851 Is that weird? 1483 01:00:30,876 --> 01:00:32,479 I mean, they do make a really nice couple. 1484 01:00:32,503 --> 01:00:35,005 I guess. 1485 01:00:35,030 --> 01:00:36,799 So do we. 1486 01:00:38,857 --> 01:00:40,609 Yeah. I... 1487 01:00:41,436 --> 01:00:43,989 I just don't, um, I don't want to rush things 1488 01:00:44,014 --> 01:00:47,326 or... complicate things. 1489 01:00:47,351 --> 01:00:47,996 Yeah. 1490 01:00:48,021 --> 01:00:49,183 I mean, I'm nervous enough, 1491 01:00:49,208 --> 01:00:53,721 and I-I think we should just keep "collaborating” 1492 01:00:53,746 --> 01:00:54,746 until after the gala. 1493 01:00:56,079 --> 01:00:58,128 And at least now I know you don't run cold. 1494 01:00:59,425 --> 01:01:00,238 Well... 1495 01:01:00,263 --> 01:01:02,207 unless you have any other fiancés lying around. 1496 01:01:03,263 --> 01:01:05,800 Do you? 1497 01:01:09,886 --> 01:01:11,152 - Oh! Hey! - I'm back! 1498 01:01:11,177 --> 01:01:12,222 How was the honeymoon? 1499 01:01:12,247 --> 01:01:13,535 Oh, ho. 1500 01:01:13,560 --> 01:01:16,744 Well, other than being too short, 1501 01:01:16,769 --> 01:01:18,065 it was great. 1502 01:01:18,090 --> 01:01:19,019 I'm so glad. 1503 01:01:19,044 --> 01:01:20,359 How's everything going here? 1504 01:01:20,384 --> 01:01:22,314 Hectic. It's five days until the gala, 1505 01:01:22,339 --> 01:01:23,550 but things are going really well. 1506 01:01:23,575 --> 01:01:26,041 All right. Good. 1507 01:01:26,066 --> 01:01:27,932 Morning, Jason. 1508 01:01:27,957 --> 01:01:29,518 His art program starts today. 1509 01:01:29,543 --> 01:01:30,961 Oh. 1510 01:01:32,542 --> 01:01:34,096 You all right? Everything okay? 1511 01:01:34,121 --> 01:01:35,572 Not really. 1512 01:01:35,597 --> 01:01:37,230 My art program is getting derailed 1513 01:01:37,255 --> 01:01:39,713 - before it even started. - What do you mean? 1514 01:01:39,738 --> 01:01:42,408 Well, my big get... The esteemed Professor Palmer... 1515 01:01:42,433 --> 01:01:44,213 Won't be here in time. 1516 01:01:44,238 --> 01:01:46,657 Oh. Well, I mean, that's... That's not your fault. 1517 01:01:47,886 --> 01:01:49,680 Kind of is. 1518 01:01:49,705 --> 01:01:51,713 I was floating so many projects trying to get the promotion, 1519 01:01:51,738 --> 01:01:53,726 I accidentally booked him on the wrong flight. 1520 01:01:53,751 --> 01:01:55,385 Now it's too late. 1521 01:01:55,410 --> 01:01:57,104 Oh. I'm so sorry. 1522 01:01:57,129 --> 01:01:58,457 Is there anything I can do to help? 1523 01:01:58,482 --> 01:01:59,449 Well, there's nothing anyone can do. 1524 01:01:59,474 --> 01:02:02,212 I've got a group of school kids coming here in a few hours, 1525 01:02:02,237 --> 01:02:04,280 and I have to cancel on them. 1526 01:02:08,544 --> 01:02:10,024 I really don't want to make this call. 1527 01:02:14,263 --> 01:02:16,765 I have an idea that might solve your problem. 1528 01:02:17,858 --> 01:02:19,485 Okay, okay. You know what, 1529 01:02:19,510 --> 01:02:21,330 I said I was gonna step up... 1530 01:02:21,355 --> 01:02:23,683 so I'm gonna step up. 1531 01:02:23,708 --> 01:02:25,917 But am-am-am I the most qualified person for this? 1532 01:02:25,942 --> 01:02:26,410 Yes. 1533 01:02:26,435 --> 01:02:28,089 Because I don't... I don't feel like it. 1534 01:02:28,114 --> 01:02:30,142 Well, you have a passion for art, okay? 1535 01:02:30,167 --> 01:02:31,769 You have a generous desire to share it with kids, 1536 01:02:31,794 --> 01:02:34,746 and how much more of a qualification do you need? 1537 01:02:34,771 --> 01:02:36,674 Hey, just think about that little boy 1538 01:02:36,699 --> 01:02:38,760 who was so inspired by those Western paintings 1539 01:02:38,785 --> 01:02:40,488 that he wanted to be a cowboy. 1540 01:02:43,027 --> 01:02:44,353 Okay. 1541 01:02:44,378 --> 01:02:45,978 Okay. 1542 01:02:46,003 --> 01:02:46,808 How long is this, though? 1543 01:02:46,833 --> 01:02:48,572 Is it a lon... Is it a long thing? 1544 01:02:48,597 --> 01:02:49,449 It's an hour. 1545 01:02:49,474 --> 01:02:51,175 And this is something you've always wanted to do, 1546 01:02:51,200 --> 01:02:52,636 now you get to see if it's a good fit. 1547 01:02:52,661 --> 01:02:55,089 Wh... What happens if there's, like, the next Picasso out there 1548 01:02:55,114 --> 01:02:57,058 and I send him to dentistry? 1549 01:02:58,232 --> 01:03:00,751 You got this. 1550 01:03:00,776 --> 01:03:02,278 You got this! Go. 1551 01:03:04,183 --> 01:03:06,066 Okay. 1552 01:03:06,771 --> 01:03:08,315 I got this. I got this. I got this. 1553 01:03:08,340 --> 01:03:10,957 I got this. I got this. I got this. I got this. 1554 01:03:14,550 --> 01:03:16,839 So... I don't know about you guys, 1555 01:03:16,864 --> 01:03:19,331 but when I look at this sculpture 1556 01:03:19,356 --> 01:03:21,124 and I tilt my head... 1557 01:03:22,605 --> 01:03:24,814 ...it kinda looks like "My Little Pony" 1558 01:03:24,839 --> 01:03:27,361 made out of LEGOs. 1559 01:03:27,386 --> 01:03:28,153 No? 1560 01:03:28,178 --> 01:03:29,777 You guys don't see it? 1561 01:03:29,802 --> 01:03:31,055 What do you guys see? 1562 01:03:32,543 --> 01:03:33,761 It looks like the time 1563 01:03:33,786 --> 01:03:34,808 when my little brother 1564 01:03:34,833 --> 01:03:37,010 left his crayons outside in the sun 1565 01:03:37,035 --> 01:03:39,026 and they melted together. 1566 01:03:39,051 --> 01:03:41,127 It melted together? 1567 01:03:41,152 --> 01:03:42,486 You know what? 1568 01:03:42,511 --> 01:03:44,042 I can see that. 1569 01:03:44,067 --> 01:03:46,567 And, actually, that is why we call this "abstract art". 1570 01:03:46,592 --> 01:03:49,152 Because everybody sees something different, 1571 01:03:49,177 --> 01:03:52,535 and it gives us something to talk about and think about. 1572 01:03:54,292 --> 01:03:55,269 Do you guys wanna see some more art? 1573 01:03:55,294 --> 01:03:57,675 - Yeah! - Yeah? All right! 1574 01:04:01,587 --> 01:04:03,652 Having Peter fill in was a wonderful idea. 1575 01:04:03,677 --> 01:04:06,842 I had no idea he'd be so engaging with the kids. 1576 01:04:08,308 --> 01:04:09,675 It was Avery's idea. 1577 01:04:09,700 --> 01:04:11,680 She deserves the credit for this. 1578 01:04:13,080 --> 01:04:14,808 I appreciate your honesty. 1579 01:04:16,074 --> 01:04:18,392 It's still your program, Jason. 1580 01:04:18,417 --> 01:04:21,523 I think you should see it through. 1581 01:04:23,082 --> 01:04:25,744 You should enlist Peter's help. 1582 01:04:25,769 --> 01:04:26,863 Thank you. 1583 01:04:26,888 --> 01:04:28,883 Of course. I'm just glad it worked out. 1584 01:04:30,716 --> 01:04:33,924 There's something I need to tell you. 1585 01:04:33,949 --> 01:04:35,019 I'm the one who took the message 1586 01:04:35,044 --> 01:04:36,045 from Frederick Neumann. 1587 01:04:37,988 --> 01:04:39,588 I know. 1588 01:04:39,613 --> 01:04:41,199 Frederick told me. 1589 01:04:41,224 --> 01:04:42,480 Okay, I don't get it. 1590 01:04:42,505 --> 01:04:44,244 Why did you bail me out today? 1591 01:04:44,269 --> 01:04:45,455 Because I care about the museum, 1592 01:04:45,480 --> 01:04:46,853 and you do, too. 1593 01:04:46,878 --> 01:04:48,509 It's a win-win... 1594 01:04:48,534 --> 01:04:50,119 especially for him. 1595 01:04:52,925 --> 01:04:55,455 You think competitors can be friends? 1596 01:04:55,480 --> 01:04:57,309 Apparently so. 1597 01:05:06,714 --> 01:05:08,589 You did a remarkable job. 1598 01:05:08,614 --> 01:05:10,406 It's a remarkable painting. 1599 01:05:13,253 --> 01:05:14,941 Okay if we crate it up now? 1600 01:05:14,966 --> 01:05:17,871 Yeah, the courier's just outside. 1601 01:05:49,011 --> 01:05:50,636 Wow. 1602 01:05:52,644 --> 01:05:56,088 If... If I forget to tell you later, 1603 01:05:56,113 --> 01:05:57,736 you look stunning. 1604 01:05:57,761 --> 01:06:00,831 Thank you. Might I add how dashing you look? 1605 01:06:00,856 --> 01:06:03,684 Oh, well... the suit's Italian. 1606 01:06:03,709 --> 01:06:04,121 Oh! 1607 01:06:04,146 --> 01:06:06,371 I have to keep up with our theme. 1608 01:06:08,221 --> 01:06:10,564 Oh, congratulations, Peter. 1609 01:06:10,589 --> 01:06:12,689 I think this is the most exciting event 1610 01:06:12,714 --> 01:06:14,299 that the Stan bridge has ever had. 1611 01:06:14,324 --> 01:06:15,144 Thanks, Mom. 1612 01:06:15,169 --> 01:06:16,832 Ah, well, you know, I can't take full credit, though. 1613 01:06:16,857 --> 01:06:19,886 This... This is my collaborator... 1614 01:06:19,911 --> 01:06:21,042 Avery Morrison. 1615 01:06:21,067 --> 01:06:22,394 It's so nice to meet you, Mrs. Hastings. 1616 01:06:22,419 --> 01:06:24,549 Oh, please, call me Grace. 1617 01:06:24,574 --> 01:06:28,783 You two have made this an extraordinary evening. 1618 01:06:28,808 --> 01:06:31,574 Everybody's talking about how beautiful it is. 1619 01:06:31,599 --> 01:06:33,471 And of course, we're all very excited 1620 01:06:33,496 --> 01:06:34,605 about the unveiling. 1621 01:06:34,630 --> 01:06:38,080 Yeah. Well, I don't think anyone's gonna be disappointed. 1622 01:06:38,105 --> 01:06:39,042 Most importantly, 1623 01:06:39,067 --> 01:06:40,933 this beautiful painting will finally be seen, 1624 01:06:40,958 --> 01:06:42,526 you know, after all these years. 1625 01:06:43,566 --> 01:06:45,313 That's my cue. 1626 01:06:45,338 --> 01:06:47,089 If you'll excuse me, ladies. 1627 01:06:51,378 --> 01:06:52,916 Uh, ladies and gentlemen... 1628 01:06:52,941 --> 01:06:54,915 Can I have your attention? 1629 01:06:54,940 --> 01:06:57,032 Thank you all for being here tonight. 1630 01:06:57,057 --> 01:06:58,518 My name is Peter Hastings. 1631 01:06:58,543 --> 01:07:01,782 I, uh, I'm a member of the board. 1632 01:07:01,807 --> 01:07:03,251 Tonight, we are here 1633 01:07:03,276 --> 01:07:05,063 to support the museum, 1634 01:07:05,088 --> 01:07:06,766 have a good time, 1635 01:07:06,791 --> 01:07:09,096 and to unveil a painting 1636 01:07:09,121 --> 01:07:11,274 which has not been publicly viewed 1637 01:07:11,299 --> 01:07:12,463 in 56 years. 1638 01:07:13,885 --> 01:07:15,047 Some of you may be aware 1639 01:07:15,072 --> 01:07:18,321 of the 19th-century artist Claudio Amici, 1640 01:07:18,346 --> 01:07:19,915 but for those of you who aren't, 1641 01:07:19,940 --> 01:07:21,024 I think you'll find this painting 1642 01:07:21,049 --> 01:07:24,079 to be a revelation. 1643 01:07:25,611 --> 01:07:27,002 It is my privilege 1644 01:07:27,027 --> 01:07:28,836 to present to you... 1645 01:07:28,861 --> 01:07:31,213 "Portrait of a Bride". 1646 01:07:40,408 --> 01:07:42,398 It's magnificent. 1647 01:07:42,423 --> 01:07:45,414 You and Peter must be so proud. 1648 01:07:45,439 --> 01:07:47,320 We both worked really hard. 1649 01:07:47,345 --> 01:07:49,415 Peter was just incredibly helpful, 1650 01:07:49,440 --> 01:07:51,383 especially when it came to researching the painting. 1651 01:07:51,408 --> 01:07:53,289 Well, he's always been very taken with art, 1652 01:07:53,314 --> 01:07:55,226 ever since he was a young boy. 1653 01:07:55,251 --> 01:07:56,867 He told me about the Remington paintings 1654 01:07:56,892 --> 01:07:59,547 and how they made him want to be a cowboy. 1655 01:07:59,572 --> 01:08:01,376 And did he tell you that he convinced us 1656 01:08:01,401 --> 01:08:04,454 to get him a cowboy outfit that he wore everywhere? 1657 01:08:04,479 --> 01:08:05,900 He left that part out. 1658 01:08:07,624 --> 01:08:09,540 That's one of the things I admire about him, 1659 01:08:09,565 --> 01:08:12,970 how he wants to share his passion for art. 1660 01:08:12,995 --> 01:08:14,937 Well, I know that he finds his work at the museum 1661 01:08:14,962 --> 01:08:16,126 very gratifying. 1662 01:08:16,151 --> 01:08:17,907 It's not just that, though. 1663 01:08:17,932 --> 01:08:19,234 He actually jumped in last-minute 1664 01:08:19,259 --> 01:08:21,173 and rescued the children's art program the other day, 1665 01:08:21,198 --> 01:08:24,775 and the way he was explaining abstract art to the kids, 1666 01:08:24,800 --> 01:08:27,017 it was just... it was amazing. 1667 01:08:27,042 --> 01:08:29,890 I don't know if Peter or the kids had more fun. 1668 01:08:29,915 --> 01:08:31,517 Oh, he never mentioned it. 1669 01:08:31,542 --> 01:08:32,782 Really? 1670 01:08:32,807 --> 01:08:35,829 He said that teaching art to-to young people 1671 01:08:35,854 --> 01:08:37,079 is something he had always wanted to do. 1672 01:08:37,104 --> 01:08:41,015 Oh, I thought he'd given up that notion. 1673 01:08:41,040 --> 01:08:42,953 Did... Did I... 1674 01:08:42,978 --> 01:08:44,822 Did I say something I shouldn't have? 1675 01:08:44,847 --> 01:08:46,720 - Oh, no, dear. - I'm sorry, I just assumed... 1676 01:08:46,745 --> 01:08:48,884 I think it's I who has been making assumptions. 1677 01:08:51,182 --> 01:08:53,015 I'm so sorry to interrupt. 1678 01:08:53,040 --> 01:08:54,539 There's a person from The Globe here 1679 01:08:54,564 --> 01:08:55,940 that wants to do an interview. 1680 01:08:55,964 --> 01:08:57,650 Um, excuse me a minute. 1681 01:08:57,675 --> 01:08:59,551 Of course. 1682 01:09:04,790 --> 01:09:06,306 Oh, I have to take a look at it. 1683 01:09:06,331 --> 01:09:08,984 Yeah. Of course. 1684 01:09:09,009 --> 01:09:10,507 Hey. Should we grab 1685 01:09:10,532 --> 01:09:11,978 some champagne and celebrate? 1686 01:09:12,003 --> 01:09:13,993 Uh, not right now. 1687 01:09:14,018 --> 01:09:16,351 Can I, uh, can I talk to you outside? 1688 01:09:16,376 --> 01:09:18,820 Sure. 1689 01:09:22,095 --> 01:09:23,050 Is something wrong? 1690 01:09:23,075 --> 01:09:25,203 Yeah, I just had a conversation with my mother. 1691 01:09:25,228 --> 01:09:26,220 I really like her. 1692 01:09:26,245 --> 01:09:28,703 Yeah, she really likes you too, 1693 01:09:28,728 --> 01:09:29,734 but all of a sudden, she's concerned 1694 01:09:29,759 --> 01:09:32,367 about some unfulfilled dream I have about teaching art. 1695 01:09:33,509 --> 01:09:35,611 Asking if I'm even happy at the foundation. 1696 01:09:35,636 --> 01:09:37,476 Are you happy? 1697 01:09:37,501 --> 01:09:39,257 That's not the point. 1698 01:09:39,282 --> 01:09:41,251 I'm sorry, I think I'm lost. What is the point? 1699 01:09:41,276 --> 01:09:43,226 My mother puts on a brave face in public, okay? 1700 01:09:43,251 --> 01:09:45,448 But she's still mourning the loss of my father. 1701 01:09:45,472 --> 01:09:48,809 This foundation is how she keeps him alive. 1702 01:09:50,181 --> 01:09:51,181 It's not about what I want, 1703 01:09:51,206 --> 01:09:54,312 it's about my responsibility to my family. 1704 01:09:54,337 --> 01:09:55,876 I meant no harm. 1705 01:09:55,901 --> 01:09:57,368 I'm so sorry I upset her. 1706 01:09:58,490 --> 01:10:00,648 Is this just an excuse to pull away again? 1707 01:10:00,673 --> 01:10:02,579 Because, Peter, 1708 01:10:02,604 --> 01:10:04,898 there's no phantom fiancé you can blame this time. 1709 01:10:08,912 --> 01:10:10,727 I'm sorry. I-I just... 1710 01:10:10,752 --> 01:10:12,838 I can't do this. 1711 01:10:19,007 --> 01:10:19,915 I'm sure you guys 1712 01:10:19,940 --> 01:10:21,445 have better things to do on a Sunday 1713 01:10:21,470 --> 01:10:22,064 than listen to me 1714 01:10:22,089 --> 01:10:23,009 whine about last night. 1715 01:10:23,041 --> 01:10:25,439 It's not whining when you're in the right. 1716 01:10:25,464 --> 01:10:26,986 Maybe I shouldn't have said anything to his mother. 1717 01:10:27,011 --> 01:10:28,470 You were just telling the truth. 1718 01:10:28,495 --> 01:10:29,720 It's not your fault 1719 01:10:29,745 --> 01:10:31,368 if he doesn't want to acknowledge it. 1720 01:10:31,393 --> 01:10:31,993 All right, let's talk 1721 01:10:32,018 --> 01:10:34,109 about something more reliable than love. 1722 01:10:34,134 --> 01:10:35,001 Like what? 1723 01:10:35,026 --> 01:10:36,040 Your career. 1724 01:10:36,065 --> 01:10:37,697 Have you heard anything about the promotion? 1725 01:10:37,722 --> 01:10:40,804 Well, I mean, the gala went really well, so... 1726 01:10:40,829 --> 01:10:42,773 hopefully... maybe? 1727 01:10:42,798 --> 01:10:43,759 I don't know. 1728 01:10:43,784 --> 01:10:44,868 Can you try saying that again 1729 01:10:44,893 --> 01:10:46,837 with a little more belief in yourself? 1730 01:10:47,783 --> 01:10:48,150 Yeah. 1731 01:10:48,175 --> 01:10:50,236 I gonna need a couple days to refill that tank. 1732 01:10:50,261 --> 01:10:52,750 In the meantime, we'll believe in you. 1733 01:10:52,775 --> 01:10:54,390 Aw. Thanks. 1734 01:10:54,415 --> 01:10:56,072 You guys, go enjoy your Sunday. 1735 01:10:56,097 --> 01:10:57,157 Love you. 1736 01:10:57,182 --> 01:10:59,059 - You too. - Talk soon. 1737 01:11:16,962 --> 01:11:19,281 Peter's not the one either. 1738 01:11:19,306 --> 01:11:21,475 It's time to move on. 1739 01:11:38,770 --> 01:11:39,770 There you are. 1740 01:11:41,743 --> 01:11:43,890 A perk of the job. 1741 01:11:43,915 --> 01:11:45,117 Did you need something? 1742 01:11:45,142 --> 01:11:46,312 I wanted to let you know 1743 01:11:46,337 --> 01:11:48,586 the museum administration has decided 1744 01:11:48,611 --> 01:11:50,906 to promote you to full curator. 1745 01:11:50,931 --> 01:11:52,111 Congratulations, Avery. 1746 01:11:53,417 --> 01:11:55,884 You have no idea how much this means to me. 1747 01:11:55,909 --> 01:11:57,415 The last few weeks have only proven 1748 01:11:57,440 --> 01:11:59,820 what an invaluable asset you are to the Stan bridge, 1749 01:11:59,845 --> 01:12:01,618 so I'd say you earned it. 1750 01:12:01,643 --> 01:12:04,572 And I will continue to earn it. Thank you. 1751 01:12:04,597 --> 01:12:06,238 Congratulations again. 1752 01:12:21,665 --> 01:12:22,759 Hi, Mom. 1753 01:12:22,784 --> 01:12:24,464 Hello, darling. 1754 01:12:26,017 --> 01:12:26,814 What was so important 1755 01:12:26,839 --> 01:12:28,906 that you wanted to have lunch today? 1756 01:12:28,931 --> 01:12:30,336 Well, I just thought there were some things 1757 01:12:30,361 --> 01:12:31,763 that we needed to clear up. 1758 01:12:33,048 --> 01:12:35,117 Like what? 1759 01:12:35,142 --> 01:12:37,519 I've been doing a lot of thinking since the gala. 1760 01:12:38,885 --> 01:12:40,054 If running the foundation 1761 01:12:40,079 --> 01:12:42,070 is not something you want to be doing, 1762 01:12:42,095 --> 01:12:42,954 then you shouldn't. 1763 01:12:42,979 --> 01:12:44,056 I never said that. 1764 01:12:44,081 --> 01:12:46,484 Which is why I did. 1765 01:12:46,509 --> 01:12:48,922 All I care about is your happiness, 1766 01:12:48,947 --> 01:12:51,656 and that's where my happiness lies. 1767 01:12:51,681 --> 01:12:53,868 The foundation is well-established 1768 01:12:53,893 --> 01:12:57,038 and your father's legacy is secure. 1769 01:12:59,790 --> 01:13:01,126 I heard you were quite a hit 1770 01:13:01,151 --> 01:13:02,976 with the kids at the Stan bridge. 1771 01:13:04,129 --> 01:13:07,060 Avery said you were "amazing". 1772 01:13:07,085 --> 01:13:08,407 Yeah. 1773 01:13:08,432 --> 01:13:11,775 Well, you know, she always sees the best in people. 1774 01:13:11,800 --> 01:13:15,361 Well, it took a lot of courage for her to speak up 1775 01:13:15,386 --> 01:13:18,578 and tell me, ever so sweetly, 1776 01:13:18,603 --> 01:13:20,822 what I might have missed about my son. 1777 01:13:23,831 --> 01:13:25,132 And, you know, ah... 1778 01:13:25,157 --> 01:13:28,403 I... I pushed her away again... 1779 01:13:30,394 --> 01:13:33,043 ...and that's the last thing that I want to do. 1780 01:13:33,068 --> 01:13:34,236 Then don't. 1781 01:13:35,931 --> 01:13:37,162 You know, when I first met Avery, 1782 01:13:37,187 --> 01:13:39,142 I didn't tell her who I was... 1783 01:13:39,167 --> 01:13:41,625 ...or what I did and... 1784 01:13:41,650 --> 01:13:43,595 and she still seemed to like me. 1785 01:13:43,620 --> 01:13:46,476 All the more reason to trust her. 1786 01:13:46,501 --> 01:13:47,795 And... 1787 01:13:47,820 --> 01:13:50,031 trust how you feel. 1788 01:13:52,849 --> 01:13:55,155 Peter, life is so short, 1789 01:13:55,180 --> 01:13:59,751 and Avery strikes me as a kind of woman worth loving. 1790 01:13:59,776 --> 01:14:02,321 Don't postpone your happiness another day. 1791 01:14:05,819 --> 01:14:07,154 Thanks, Mom. 1792 01:14:13,993 --> 01:14:16,072 Avery, you're needed in the main gallery. 1793 01:14:16,097 --> 01:14:18,157 Something about the Amici painting? 1794 01:14:18,182 --> 01:14:19,871 Really? What's it about? 1795 01:14:19,896 --> 01:14:20,897 I don't know. 1796 01:14:31,103 --> 01:14:33,134 Are you the reason I was called here? 1797 01:14:35,067 --> 01:14:38,446 Yeah, being a board member has its perks. 1798 01:14:39,807 --> 01:14:41,059 I didn't mean to ambush you. 1799 01:14:42,353 --> 01:14:43,962 I just... 1800 01:14:43,987 --> 01:14:46,481 I couldn't take the chance that you wouldn't see me. 1801 01:14:48,673 --> 01:14:50,955 Avery... 1802 01:14:50,980 --> 01:14:52,815 I'm sorry. 1803 01:14:53,871 --> 01:14:55,743 Yeah, I blew things out of proportion. 1804 01:15:00,189 --> 01:15:02,000 I... 1805 01:15:02,025 --> 01:15:03,498 it was my fault. 1806 01:15:04,314 --> 01:15:06,306 I won't argue with that. 1807 01:15:09,220 --> 01:15:12,116 Well, that's good, because there's more. 1808 01:15:12,141 --> 01:15:13,892 Um... 1809 01:15:15,517 --> 01:15:18,570 I know who I am now, because of you. 1810 01:15:18,595 --> 01:15:21,087 And I know what I want to do with my life. 1811 01:15:21,112 --> 01:15:24,244 And... 1812 01:15:24,269 --> 01:15:27,272 none of that seems to matter if you're not in it with me. 1813 01:15:28,883 --> 01:15:30,032 I, uh... 1814 01:15:30,057 --> 01:15:32,665 I got you these because... 1815 01:15:32,690 --> 01:15:35,080 they reminded me of the first day that we met. 1816 01:15:36,900 --> 01:15:37,767 That was a good day. 1817 01:15:37,792 --> 01:15:38,962 Yeah. 1818 01:15:42,931 --> 01:15:45,963 Look, you know the feeling you get 1819 01:15:45,988 --> 01:15:47,542 when you find your soul mate? 1820 01:15:48,666 --> 01:15:50,821 Yeah. Soul mates are hard to miss. 1821 01:15:50,846 --> 01:15:52,244 Yeah. 1822 01:15:52,269 --> 01:15:53,798 Well, I didn't miss mine. 1823 01:15:56,441 --> 01:15:59,527 Look, I'm sorry if I'm over the top, but... 1824 01:16:00,761 --> 01:16:03,097 ...it's just that I'm in love with you. 1825 01:16:03,791 --> 01:16:05,571 Over the top isn't such a bad place to be 1826 01:16:05,596 --> 01:16:07,062 when it comes to love. 1827 01:16:08,892 --> 01:16:10,142 I'm so in love with you. 1828 01:16:44,322 --> 01:16:47,024 You make a beautiful bride. 1829 01:16:47,049 --> 01:16:48,877 You're absolutely glowing. 1830 01:16:48,902 --> 01:16:50,414 I always knew you'd be the first one of us 1831 01:16:50,439 --> 01:16:51,603 to get married. 1832 01:16:51,628 --> 01:16:56,133 This is officially the best weekend reunion ever. 1833 01:16:56,158 --> 01:16:57,861 Don't make me cry. 1834 01:16:57,886 --> 01:17:01,257 My dad already made me cry and I had to fix my makeup. 1835 01:17:02,972 --> 01:17:05,236 You guys, I know, I know have your doubts, 1836 01:17:05,261 --> 01:17:06,510 but... 1837 01:17:06,535 --> 01:17:08,080 I truly believe 1838 01:17:08,105 --> 01:17:09,805 the veil brought me and Peter together. 1839 01:17:09,830 --> 01:17:12,494 Just because you truly believe in true love. 1840 01:17:12,519 --> 01:17:14,420 Yes, I do. 1841 01:17:17,166 --> 01:17:19,422 You're supposed to break the tie. 1842 01:17:19,447 --> 01:17:21,578 Oh! Uh... 1843 01:17:21,603 --> 01:17:22,767 I'm on the fence. 1844 01:17:22,792 --> 01:17:24,264 - What? - Still? 1845 01:17:25,371 --> 01:17:27,674 I think I might be leaning toward 1846 01:17:27,699 --> 01:17:30,008 "anything is possible". 1847 01:17:30,033 --> 01:17:32,196 I knew it. See? 1848 01:17:32,221 --> 01:17:33,595 Right? 1849 01:17:33,620 --> 01:17:34,520 You win. 1850 01:17:37,854 --> 01:17:39,016 All right. 1851 01:17:39,041 --> 01:17:41,618 Let's put the veil on so you can get married. 1852 01:17:47,604 --> 01:17:48,638 All right. 1853 01:17:52,575 --> 01:17:53,826 Is that good? 1854 01:17:56,867 --> 01:17:58,201 Perfect. 1855 01:17:58,918 --> 01:18:00,628 And then some. 1856 01:18:02,097 --> 01:18:04,290 This is it. 1857 01:18:04,315 --> 01:18:06,901 Your happily-ever-after awaits. 1858 01:18:41,770 --> 01:18:42,670 Are you ready? 1859 01:18:42,695 --> 01:18:43,693 Yes, Dad. 1860 01:19:12,781 --> 01:19:13,539 Hi. 1861 01:19:13,564 --> 01:19:14,582 Hi. 1862 01:19:15,976 --> 01:19:17,179 We are gathered here today 1863 01:19:17,204 --> 01:19:19,837 to join this man and this woman in matrimony. 1864 01:19:22,679 --> 01:19:25,909 Do you take this man to be your husband? 1865 01:19:25,934 --> 01:19:27,018 I do. 1866 01:19:28,054 --> 01:19:31,920 Do you take this woman to be your wife? 1867 01:19:31,945 --> 01:19:33,383 I do. 1868 01:19:35,617 --> 01:19:38,893 I now pronounce you husband and wife. 1869 01:19:38,918 --> 01:19:41,588 You may kiss the bride. 1870 01:20:45,976 --> 01:20:48,506 So... where's Finn? 1871 01:20:48,531 --> 01:20:51,117 He's on tour with the orchestra. 1872 01:20:51,142 --> 01:20:52,023 What is that look? 1873 01:20:52,048 --> 01:20:54,038 What? No look. 1874 01:20:54,063 --> 01:20:55,211 This is just my face. 1875 01:20:55,236 --> 01:20:57,834 No. It is a look. You are giving me a look. 1876 01:20:57,859 --> 01:20:58,639 Here comes the bride. 1877 01:20:58,664 --> 01:20:59,810 Hey. 1878 01:20:59,835 --> 01:21:00,711 Hi, beautiful! 1879 01:21:00,736 --> 01:21:02,404 Hi! 1880 01:21:02,429 --> 01:21:04,225 There's something I really want to show you guys. 1881 01:21:04,250 --> 01:21:05,226 I'll be right back. 1882 01:21:05,251 --> 01:21:07,111 - Yeah? - Okay. 1883 01:21:13,084 --> 01:21:15,086 - Ohh! - Wow. 1884 01:21:17,437 --> 01:21:18,695 Oh... 1885 01:21:18,720 --> 01:21:21,719 Oh, you can see the influence of the Italian masters. 1886 01:21:21,744 --> 01:21:24,445 This painting would set records at an auction. 1887 01:21:24,470 --> 01:21:26,881 Look at the veil, though. 1888 01:21:29,390 --> 01:21:31,287 The little heart... 1889 01:21:31,312 --> 01:21:33,375 it looks just like... 1890 01:21:33,400 --> 01:21:34,451 Our veil. 1891 01:21:34,476 --> 01:21:35,140 Wh... 1892 01:21:35,165 --> 01:21:36,945 I never noticed it because the painting 1893 01:21:36,970 --> 01:21:38,125 was in such bad shape, 1894 01:21:38,150 --> 01:21:42,170 but I think someone just added the beaded headband. 1895 01:21:42,195 --> 01:21:43,531 But I thought they were a set. 1896 01:21:43,556 --> 01:21:45,458 I... 1897 01:21:45,483 --> 01:21:46,865 I think it's the same veil. 1898 01:21:46,890 --> 01:21:48,569 What are the odds? 1899 01:21:48,594 --> 01:21:49,990 Very low. 1900 01:21:50,015 --> 01:21:52,945 Hilda said the veil was 19th-century Italian lace. 1901 01:21:52,970 --> 01:21:57,219 This a 19th-century Italian portrait of a bride 1902 01:21:57,244 --> 01:21:58,586 wearing the same veil as me. 1903 01:21:58,611 --> 01:22:00,647 I just don't think that it could be the same veil. 1904 01:22:00,672 --> 01:22:02,172 - I'm telling you, it is! - Avery... 1905 01:22:02,197 --> 01:22:03,351 You know... 1906 01:22:03,376 --> 01:22:06,265 I'm going to Italy next month to teach. 1907 01:22:06,290 --> 01:22:07,633 I could take the veil 1908 01:22:07,658 --> 01:22:09,880 and-and research its provenance. 1909 01:22:09,905 --> 01:22:11,383 Yeah. That's a good idea. 1910 01:22:11,408 --> 01:22:13,633 And then we don't have to worry about who gets the veil next. 1911 01:22:13,658 --> 01:22:16,826 Well, only if you won't be needing it. 1912 01:22:16,851 --> 01:22:21,092 Finn and I are fine as we are... No rings, no rice. 1913 01:22:21,117 --> 01:22:21,984 You should take the veil. 1914 01:22:22,009 --> 01:22:25,731 Okay. Only because I'm curious about its history. 1915 01:22:27,632 --> 01:22:28,842 Yeah. Definitely. 1916 01:22:28,867 --> 01:22:30,061 For research. 1917 01:22:30,086 --> 01:22:33,014 "It's just research." 1918 01:22:33,039 --> 01:22:34,922 Yes. 1919 01:22:34,947 --> 01:22:37,281 Well, when I first met Avery, 1920 01:22:37,306 --> 01:22:39,469 I fell in love with her right away, 1921 01:22:39,494 --> 01:22:42,383 but I thought she was taken because of the veil. 1922 01:22:42,408 --> 01:22:45,233 We got to follow along in real time. 1923 01:22:45,258 --> 01:22:46,703 Yeah, but the veil didn't break us up, though, 1924 01:22:46,728 --> 01:22:48,610 it actually brought us together. 1925 01:22:49,260 --> 01:22:50,344 I don't follow. 1926 01:22:50,781 --> 01:22:51,922 Uh... 1927 01:22:51,947 --> 01:22:54,084 You told him about the legend, right? 1928 01:22:54,109 --> 01:22:54,570 No. 1929 01:22:54,595 --> 01:22:55,737 What legend? 1930 01:22:55,762 --> 01:22:58,784 The legend is, whoever's in possession of the veil 1931 01:22:58,809 --> 01:23:01,239 will find true love. 1932 01:23:01,264 --> 01:23:03,573 Well, I'll drink to that. 1933 01:23:03,598 --> 01:23:04,449 To the veil... 1934 01:23:04,474 --> 01:23:05,184 To the veil. 1935 01:23:05,209 --> 01:23:06,426 And to true love. 126452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.