Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,162 --> 00:00:01,508
- Previously on "The Rookie."
2
00:00:01,546 --> 00:00:05,001
- I read my sister's case
file. My mom lied to me.
3
00:00:05,026 --> 00:00:06,726
- I'm here because
I have to do this.
4
00:00:06,751 --> 00:00:08,949
Because what happened
to me was so awful
5
00:00:08,974 --> 00:00:10,826
I need to make sure it
doesn't happen to anyone else.
6
00:00:10,850 --> 00:00:12,629
- Celina's mom had
been in a car accident.
7
00:00:12,667 --> 00:00:14,527
Her doctors prescribed opioids.
8
00:00:14,552 --> 00:00:16,840
- On the day that your
sister was abducted,
9
00:00:16,865 --> 00:00:18,522
your mother was buying drugs.
10
00:00:18,547 --> 00:00:21,481
- All these years, I
mean, do you have any idea
11
00:00:21,506 --> 00:00:23,060
how much I've blamed myself?
12
00:00:23,138 --> 00:00:25,209
- Hey, you were just a
kid. It wasn't your fault.
13
00:00:25,347 --> 00:00:26,555
- I know.
14
00:00:26,739 --> 00:00:28,025
It was hers.
15
00:00:31,179 --> 00:00:32,595
- [yawns]
16
00:00:32,961 --> 00:00:35,239
- Oh, don't you look cozy!
17
00:00:35,264 --> 00:00:37,783
- It's my day off and
I intend to relax.
18
00:00:37,808 --> 00:00:39,819
- You're going to relax?
- Oh, yeah.
19
00:00:39,844 --> 00:00:42,295
- Okay, let me translate
that into Bailey.
20
00:00:42,320 --> 00:00:44,480
That means you're going to
teach four capoeira classes,
21
00:00:44,504 --> 00:00:46,264
do a 10-mile hike,
run for mayor?
22
00:00:46,402 --> 00:00:48,819
Excuse me, governor.
23
00:00:48,957 --> 00:00:51,373
- No, I'm doing
absolutely nothing.
24
00:00:51,511 --> 00:00:53,039
- Okay.
- I'm serious.
25
00:00:53,064 --> 00:00:54,686
I'm gonna read trashy magazines
26
00:00:54,825 --> 00:00:56,930
and stream '90s
sitcoms and do nothing.
27
00:00:57,068 --> 00:00:59,208
- I give the whole
thing 20 minutes.
28
00:00:59,346 --> 00:01:00,865
- I can do anything
I set my mind to,
29
00:01:01,003 --> 00:01:02,246
even nothing.
30
00:01:02,384 --> 00:01:03,799
- You go, girl.
31
00:01:03,824 --> 00:01:05,225
It's supposed to be
beautiful this weekend.
32
00:01:05,249 --> 00:01:07,182
I was going to power wash
the outdoor furniture.
33
00:01:07,320 --> 00:01:09,391
- Oh, I can do that.
34
00:01:09,529 --> 00:01:11,470
Oh, you're baiting
me. Nice try.
35
00:01:11,495 --> 00:01:13,646
I'm doing nothing today.
- Sure you are.
36
00:01:13,671 --> 00:01:15,753
Listen, if you change your
mind about the governorship,
37
00:01:15,777 --> 00:01:17,709
I'd be honored to be
your first gentleman.
38
00:01:17,848 --> 00:01:20,643
- [sighs]
39
00:01:20,782 --> 00:01:22,162
Governor Nune.
40
00:01:22,300 --> 00:01:24,302
- ♪ Whoa, oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh ♪
41
00:01:24,440 --> 00:01:25,623
- I kinda like it.
42
00:01:25,648 --> 00:01:27,754
- ♪ I'm gonna win for you ♪
43
00:01:27,784 --> 00:01:30,787
♪ Like I know you
want me to do ♪
44
00:01:30,811 --> 00:01:34,464
Resync By M_I_S
www.opensubtitles.org
45
00:01:35,554 --> 00:01:38,869
- [yawns]
46
00:01:39,007 --> 00:01:40,560
- Hey.
- Hey.
47
00:01:40,697 --> 00:01:42,251
- When did you get in?
48
00:01:42,389 --> 00:01:44,459
- Uh, depends. What day is it?
49
00:01:44,598 --> 00:01:45,910
- That bad, huh?
50
00:01:46,048 --> 00:01:48,257
- Look, I'm... I'm 80%
sure it's... it's Thursday.
51
00:01:48,395 --> 00:01:50,673
- It's Tuesday. Yeah.
52
00:01:50,812 --> 00:01:51,996
What were you guys
working on last night?
53
00:01:52,020 --> 00:01:53,820
- Uh, murder suspect.
We were there all night.
54
00:01:53,884 --> 00:01:55,333
- I stayed up anyways.
55
00:01:55,471 --> 00:01:57,551
Thought maybe I'd get lucky
and he'd turn himself in.
56
00:01:57,646 --> 00:01:59,890
- Not quite. Um, he
did show up, though.
57
00:02:00,028 --> 00:02:02,064
- Hmm?
- Yeah.
58
00:02:02,202 --> 00:02:03,997
- Oh, babe.
- Yeah.
59
00:02:04,135 --> 00:02:06,551
- Took on five metro officers?
60
00:02:06,689 --> 00:02:07,929
You gotta love that confidence.
61
00:02:07,967 --> 00:02:09,451
- Yeah.
62
00:02:11,108 --> 00:02:13,662
What's all this?
63
00:02:13,800 --> 00:02:15,112
- What?
64
00:02:15,250 --> 00:02:17,390
I'm studying for the
detective's exam.
65
00:02:17,528 --> 00:02:19,047
- Since when?
- I didn't tell you?
66
00:02:19,185 --> 00:02:20,911
- I... no, I don't think so.
67
00:02:21,049 --> 00:02:22,533
- If I'm gonna work undercover,
68
00:02:22,671 --> 00:02:25,053
the best move is to become a
detective in some division,
69
00:02:25,191 --> 00:02:27,400
like intelligence
or narcotics, right?
70
00:02:27,538 --> 00:02:28,919
- Right. So you got the tap.
71
00:02:29,057 --> 00:02:31,059
- Harper and Lopez
are backing me.
72
00:02:31,197 --> 00:02:33,302
All I have to do is score
in the top 12, which...
73
00:02:33,440 --> 00:02:34,925
- Which you will.
74
00:02:35,063 --> 00:02:36,098
- Mm.
75
00:02:40,620 --> 00:02:42,864
- Well, I guess we
should get used to
76
00:02:43,002 --> 00:02:44,382
not seeing each other so much.
77
00:02:44,520 --> 00:02:46,005
- Mm, right.
78
00:02:46,142 --> 00:02:49,422
Yeah, between detective's
hours and metro hours...
79
00:02:49,560 --> 00:02:51,873
- Hm. It's okay.
80
00:02:52,011 --> 00:02:53,564
We'll figure it out.
81
00:02:53,702 --> 00:02:55,600
- Yeah, yeah.
82
00:02:58,880 --> 00:03:02,159
- Hey, I'm sorry I haven't
been around as much lately.
83
00:03:02,297 --> 00:03:04,230
I've been busy.
84
00:03:04,368 --> 00:03:06,646
I actually started
working on your case.
85
00:03:09,821 --> 00:03:12,755
Well, I... I haven't
made much progress,
86
00:03:12,894 --> 00:03:17,415
unless destroying my
relationship with Mom counts.
87
00:03:17,553 --> 00:03:20,315
Look, I know you'd want me
to forgive her, but I...
88
00:03:20,453 --> 00:03:22,351
I... I don't... I
don't think I'm ready.
89
00:03:25,354 --> 00:03:28,150
Well, I gotta get to work.
90
00:03:33,776 --> 00:03:34,985
- Where's Celina?
91
00:03:35,123 --> 00:03:36,683
- Oh, she's visiting
her sister's grave.
92
00:03:36,779 --> 00:03:38,481
Today's the anniversary
of the day she was taken.
93
00:03:38,505 --> 00:03:40,207
- I know. That's what I
have to talk to her about.
94
00:03:40,231 --> 00:03:41,750
I found two similar kidnappings;
95
00:03:41,888 --> 00:03:43,269
one four years after Blanca
96
00:03:43,407 --> 00:03:44,960
and another seven
years after that.
97
00:03:45,098 --> 00:03:46,731
In every case, the
victim was six years old,
98
00:03:46,755 --> 00:03:48,067
taken while playing outside,
99
00:03:48,205 --> 00:03:50,207
and the parent has a
history of substance abuse.
100
00:03:50,345 --> 00:03:52,105
- That sounds like
a serial killer.
101
00:03:52,243 --> 00:03:53,807
But why target the
children of drug addicts?
102
00:03:53,831 --> 00:03:55,039
- I don't know.
103
00:03:55,177 --> 00:03:57,041
And every case happened
on the same day.
104
00:03:57,178 --> 00:03:58,801
- Today?
105
00:03:58,940 --> 00:04:01,149
I'll handle it.
Thank you very much.
106
00:04:03,427 --> 00:04:05,336
- Is that the sign-up list
for the detective's exam?
107
00:04:05,360 --> 00:04:07,189
- It is. Two weeks to go.
108
00:04:07,327 --> 00:04:09,329
- I'll be ready.
- I have no doubt.
109
00:04:09,467 --> 00:04:11,918
- Brave move, Chen.
110
00:04:13,678 --> 00:04:15,025
- I don't know about that.
111
00:04:15,163 --> 00:04:16,750
I think it's the
next step for me.
112
00:04:16,888 --> 00:04:19,580
- Sure, but you'll
never make top 12.
113
00:04:19,719 --> 00:04:21,238
- What is that supposed to mean?
114
00:04:21,376 --> 00:04:23,136
- One of the detectives
has it out for you.
115
00:04:23,274 --> 00:04:25,035
So no matter how well
you do on the written,
116
00:04:25,173 --> 00:04:26,553
they're gonna sink
you on the oral.
117
00:04:26,691 --> 00:04:29,315
- What? Who?
118
00:04:29,453 --> 00:04:30,833
- I don't know.
119
00:04:30,972 --> 00:04:33,871
Good luck.
120
00:04:34,008 --> 00:04:36,667
- Is he right?
- Rarely.
121
00:04:36,805 --> 00:04:39,256
But I will ask around, see
if there's any truth to it.
122
00:04:39,394 --> 00:04:40,774
- Thanks.
123
00:04:44,295 --> 00:04:45,987
- He abducted more kids?
124
00:04:46,125 --> 00:04:47,402
- Two, that we know of.
125
00:04:47,540 --> 00:04:49,266
And on the same
day as your sister.
126
00:04:49,404 --> 00:04:51,233
- That's today.
Okay, that's creepy.
127
00:04:51,371 --> 00:04:52,771
So there could be
another one today.
128
00:04:52,890 --> 00:04:54,064
- Or not.
129
00:04:54,202 --> 00:04:56,445
- Right.
130
00:04:56,583 --> 00:04:58,758
You know, I... I visited
her grave this morning,
131
00:04:58,896 --> 00:05:02,072
and she wasn't there.
132
00:05:02,210 --> 00:05:03,694
I know you think that's crazy.
133
00:05:03,832 --> 00:05:07,491
- That aside, why do you
think she wasn't there?
134
00:05:07,629 --> 00:05:09,631
- I don't know.
135
00:05:09,769 --> 00:05:12,254
But lately she's felt
so, like, far away.
136
00:05:12,392 --> 00:05:15,016
And I don't know what's changed.
137
00:05:15,154 --> 00:05:17,363
- 7-Adam-15, we
have a possible 207
138
00:05:17,501 --> 00:05:19,986
at 9215 Detroit Street.
139
00:05:20,124 --> 00:05:22,126
- It's a kidnapping.
- Possible kidnapping.
140
00:05:22,264 --> 00:05:23,955
7-Adam-15, show us responding.
141
00:05:24,094 --> 00:05:26,475
I can take the lead on this.
- No, I'm good.
142
00:05:26,613 --> 00:05:27,832
You know, when Blanca was taken,
143
00:05:27,856 --> 00:05:29,444
there were dozens of cops.
144
00:05:29,582 --> 00:05:30,962
And most of them
were terrifying,
145
00:05:31,101 --> 00:05:33,620
but there was one
that made me feel like
146
00:05:33,758 --> 00:05:36,037
everything was going to be Okay.
147
00:05:36,175 --> 00:05:40,558
I want to be that
person for someone else.
148
00:05:41,732 --> 00:05:43,941
- Maybe it's Carradine.
149
00:05:44,079 --> 00:05:46,495
I called him out for stealing
my lunches from the fridge.
150
00:05:46,633 --> 00:05:48,113
- Okay, and you think
he's that petty?
151
00:05:48,221 --> 00:05:50,085
- Maybe. I...
[groans]
152
00:05:50,223 --> 00:05:51,914
Who do you think it is?
- I think,
153
00:05:52,053 --> 00:05:54,227
and stay with me on this one...
- Mm-hmm?
154
00:05:54,365 --> 00:05:57,058
- Maybe you shouldn't believe
everything Smitty says
155
00:05:57,196 --> 00:05:59,129
or anything Smitty says.
156
00:05:59,267 --> 00:06:00,992
- Yeah, but what if he is right?
157
00:06:01,131 --> 00:06:03,443
The oral part of the
exam is so subjective.
158
00:06:03,581 --> 00:06:05,721
If even one person on the
panel has it out for me,
159
00:06:05,859 --> 00:06:07,240
it'll tank my score.
160
00:06:07,378 --> 00:06:09,863
- Yeah, I never expected
a police station
161
00:06:10,001 --> 00:06:12,349
to be so much like high school.
- I know.
162
00:06:12,487 --> 00:06:15,352
Except, I mean, now I'm
one of the cool kids.
163
00:06:22,876 --> 00:06:24,947
- It's him. It's the same guy.
164
00:06:25,086 --> 00:06:26,535
- I don't... we don't know that.
165
00:06:26,673 --> 00:06:28,237
Most of the time they're
playing somewhere.
166
00:06:28,261 --> 00:06:29,721
We find them in minutes.
- No, that's not what this is.
167
00:06:29,745 --> 00:06:31,264
I can feel it.
168
00:06:31,402 --> 00:06:32,645
- Did you find her?
- No, ma'am.
169
00:06:32,782 --> 00:06:35,268
- We have to find her!
She's six. She's scared.
170
00:06:35,406 --> 00:06:36,994
- We know. That's
why we're here.
171
00:06:37,044 --> 00:06:38,730
We just need a few details.
- What details?
172
00:06:38,754 --> 00:06:40,491
My daughter is missing.
I said that on the phone!
173
00:06:40,515 --> 00:06:42,068
- Okay, maybe you
can let us inside,
174
00:06:42,206 --> 00:06:43,321
and we can help you look.
- She's not inside.
175
00:06:43,345 --> 00:06:45,209
I looked. She was
playing outside.
176
00:06:45,234 --> 00:06:47,038
I... I heard a scream,
and she was gone.
177
00:06:47,177 --> 00:06:48,626
- You heard her scream?
- Yes.
178
00:06:48,764 --> 00:06:50,456
- 7-Adam-15.
179
00:06:50,594 --> 00:06:51,950
I need additional
units on my location.
180
00:06:51,974 --> 00:06:53,183
Notify search and rescue.
181
00:06:53,224 --> 00:06:54,332
- What's he doing? Is
he calling someone?
182
00:06:54,356 --> 00:06:55,746
- He's calling everyone.
183
00:06:55,771 --> 00:06:57,171
In ten minutes,
there will be dozens
184
00:06:57,256 --> 00:06:58,897
of police officers
and volunteers
185
00:06:58,922 --> 00:07:00,820
looking for your daughter.
186
00:07:00,845 --> 00:07:02,399
- Olivia.
187
00:07:02,424 --> 00:07:03,582
Her name's Olivia.
188
00:07:03,607 --> 00:07:04,918
- That's a really pretty name.
189
00:07:05,056 --> 00:07:07,369
How about I help you
find a photo of her?
190
00:07:07,507 --> 00:07:08,991
- Yeah.
191
00:07:13,730 --> 00:07:16,319
[sirens wailing]
192
00:07:16,344 --> 00:07:18,253
- We'll do two more of those,
at least by the next...
193
00:07:18,277 --> 00:07:20,141
- Nolan.
- Here we are.
194
00:07:20,279 --> 00:07:21,349
- Any updates?
195
00:07:21,379 --> 00:07:22,794
- We turned the
house upside down,
196
00:07:22,819 --> 00:07:24,673
checked the adjacent yards.
We're widening the search.
197
00:07:24,697 --> 00:07:26,261
- Security cameras?
- We got what we can.
198
00:07:26,285 --> 00:07:28,010
A lot of people aren't home.
199
00:07:28,035 --> 00:07:29,829
- It's him, isn't it?
- We don't know that.
200
00:07:29,874 --> 00:07:31,024
- Look, we see the parallels,
201
00:07:31,048 --> 00:07:32,532
but you cannot leap
to conclusions.
202
00:07:32,670 --> 00:07:33,947
- I mean, it's the anniversary.
203
00:07:34,004 --> 00:07:36,402
She's six years old,
taken from her front yard.
204
00:07:38,089 --> 00:07:40,575
What was that?
205
00:07:40,632 --> 00:07:41,874
- I checked.
206
00:07:42,026 --> 00:07:44,028
Olivia's mother has a
history of drug abuse.
207
00:07:44,053 --> 00:07:46,434
- Just like my mom. I mean,
just like the other victims.
208
00:07:46,477 --> 00:07:49,273
[tense music]
209
00:07:49,411 --> 00:07:50,964
♪ ♪
210
00:07:52,444 --> 00:07:53,830
- Well done. Just double back
211
00:07:53,855 --> 00:07:55,031
to check if anybody wasn't home.
212
00:07:55,055 --> 00:07:56,248
- We'll interview
friends and family.
213
00:07:56,272 --> 00:07:56,926
- Okay.
214
00:07:56,951 --> 00:07:58,673
- Oversee the canvass teams
and widen the perimeter.
215
00:07:58,697 --> 00:08:00,364
- Hey. How can we help?
216
00:08:00,389 --> 00:08:01,814
- We need to comb
through the other cases,
217
00:08:01,838 --> 00:08:03,368
find any connections
we can between them.
218
00:08:03,392 --> 00:08:04,403
- Any of the girls
that were taken,
219
00:08:04,427 --> 00:08:05,541
did any of them survive?
220
00:08:05,566 --> 00:08:07,267
- No, all the girls
were found dead
221
00:08:07,292 --> 00:08:08,718
less than a month
after they disappeared,
222
00:08:08,742 --> 00:08:10,302
except Blanca, who
was found near death.
223
00:08:10,330 --> 00:08:11,570
- What was different about her?
224
00:08:11,607 --> 00:08:13,091
- Best guess, she was the first.
225
00:08:13,229 --> 00:08:14,092
He didn't know
what he was doing.
226
00:08:14,230 --> 00:08:15,231
- Well, he does now.
227
00:08:15,369 --> 00:08:16,649
He won't make that
mistake again.
228
00:08:16,784 --> 00:08:19,787
You know your
jobs. Get it done.
229
00:08:19,925 --> 00:08:21,168
- Celina.
- Yeah.
230
00:08:21,306 --> 00:08:23,170
- Hey, look, I just
wanted to say that
231
00:08:23,308 --> 00:08:25,183
I remember what it was like
to not know what happened
232
00:08:25,207 --> 00:08:27,416
to someone you love. I mean,
there were a bunch of times
233
00:08:27,554 --> 00:08:29,901
I thought we had a lead and
nothing ever panned out.
234
00:08:30,038 --> 00:08:31,350
- So don't get my hopes up.
235
00:08:31,489 --> 00:08:34,146
- Yeah, I guess that's
what I'm trying to say.
236
00:08:34,285 --> 00:08:36,632
- Yeah, no. Thank you. I
gotta stay objective. Yeah.
237
00:08:38,220 --> 00:08:39,335
- Anything south
of Hobart Street,
238
00:08:39,359 --> 00:08:40,599
you take it all the way down...
239
00:08:43,086 --> 00:08:44,881
Hang on a sec. You got that?
240
00:08:45,019 --> 00:08:47,229
Bailey.
241
00:08:47,367 --> 00:08:48,782
- I know what I
said this morning,
242
00:08:48,920 --> 00:08:50,622
but I heard you needed more
bodies for the door to door.
243
00:08:50,646 --> 00:08:52,366
So here I am.
- I wasn't gonna say anything.
244
00:08:52,441 --> 00:08:53,901
- I'm just going to check
in with the civilian team.
245
00:08:53,925 --> 00:08:55,040
- Hey, what's on your hands?
246
00:08:55,064 --> 00:08:58,481
- Uh... wood stain.
247
00:08:58,619 --> 00:09:00,804
- Okay, so you went to power
wash the outdoor furniture...
248
00:09:00,828 --> 00:09:02,968
- It just looked so
bad after all the rains
249
00:09:03,106 --> 00:09:04,586
that I had to sand
it and refinish it.
250
00:09:04,660 --> 00:09:05,833
- [sighs]
251
00:09:05,971 --> 00:09:07,801
- I tried to do nothing.
- Yeah, I know.
252
00:09:07,939 --> 00:09:10,010
It's important you tried.
- Yeah.
253
00:09:10,148 --> 00:09:12,288
- You're doing great.
- Okay.
254
00:09:12,426 --> 00:09:15,602
- Yeah, I'll call you
back. All right, bye.
255
00:09:15,740 --> 00:09:17,535
Detective Dave Delgado.
256
00:09:17,673 --> 00:09:20,469
- Sergeant Wade Grey.
[both laughing]
257
00:09:20,607 --> 00:09:21,756
- Man, thanks for coming down.
258
00:09:21,780 --> 00:09:23,713
Have a seat.
- Yeah, man.
259
00:09:23,851 --> 00:09:26,060
I heard you had a lead
on the Juarez case.
260
00:09:26,198 --> 00:09:28,166
I ran three red lights
getting over here.
261
00:09:28,304 --> 00:09:29,557
- Well, I hope we
didn't waste your time.
262
00:09:29,581 --> 00:09:30,858
- Eh, if I wasn't here,
263
00:09:30,996 --> 00:09:32,556
I'd be watching "Bosch"
in my underwear.
264
00:09:32,653 --> 00:09:35,380
- [chuckles]
- Never retire.
265
00:09:35,518 --> 00:09:37,238
- Look, we know everything
in the case file.
266
00:09:37,348 --> 00:09:39,867
What we need is what's
not in the file.
267
00:09:40,005 --> 00:09:42,456
- Well, there was this one guy,
268
00:09:42,594 --> 00:09:44,320
Drew Heslov.
269
00:09:44,458 --> 00:09:46,253
Lived in the area,
didn't have an alibi.
270
00:09:46,391 --> 00:09:48,462
And he's a Megan's
Law 290 sex offender.
271
00:09:48,600 --> 00:09:49,750
- Not much to build
a case around.
272
00:09:49,774 --> 00:09:50,844
- Exactly.
273
00:09:50,982 --> 00:09:53,018
But I interviewed
him. Real creep.
274
00:09:53,156 --> 00:09:54,796
Felt like he was
enjoying the whole thing.
275
00:09:54,848 --> 00:09:55,859
- All right, we'll
check him out.
276
00:09:55,883 --> 00:09:57,540
- I hear the, uh...
277
00:09:57,678 --> 00:09:58,758
The sister's a rookie here.
278
00:09:58,852 --> 00:10:00,543
- She is.
279
00:10:00,681 --> 00:10:02,131
She'll make a good
detective one day.
280
00:10:02,269 --> 00:10:03,546
She has great instincts.
281
00:10:03,684 --> 00:10:06,169
- Yeah, well, she came
by them the hard way.
282
00:10:06,308 --> 00:10:08,413
Something like that
happens when you're a kid,
283
00:10:08,551 --> 00:10:11,036
changes the way
you see the world.
284
00:10:11,174 --> 00:10:13,073
- Yeah.
285
00:10:13,211 --> 00:10:17,905
[distorted shouts
of playing children]
286
00:10:18,043 --> 00:10:21,564
- Celina, vamos!
[giggles]
287
00:10:21,702 --> 00:10:23,601
Celina!
288
00:10:23,739 --> 00:10:25,913
- Celina.
289
00:10:26,051 --> 00:10:28,675
- Officer Chambers! Hey!
- [chuckles]
290
00:10:28,813 --> 00:10:30,687
I thought I might see you at
the cemetery this morning.
291
00:10:30,711 --> 00:10:32,126
- Well, I... I must
have missed you.
292
00:10:32,264 --> 00:10:34,139
- You know, I saw the
picture of your graduation.
293
00:10:34,163 --> 00:10:36,752
But it's a whole
other thing in person.
294
00:10:36,890 --> 00:10:38,063
I'm so proud of you.
295
00:10:38,201 --> 00:10:41,273
- Thank you.
296
00:10:41,412 --> 00:10:43,759
There's someone I
want you to meet.
297
00:10:43,897 --> 00:10:46,624
This is my TO, John Nolan.
298
00:10:46,762 --> 00:10:48,695
This is Officer Joel Chambers.
299
00:10:48,833 --> 00:10:50,282
- Pleasure.
- Nice to meet you.
300
00:10:50,421 --> 00:10:53,562
- Yeah, Joel's one of the cops
who helped look for Blanca.
301
00:10:53,700 --> 00:10:55,115
- Joel Chambers.
302
00:10:55,253 --> 00:10:56,565
Thank you, sir.
303
00:10:56,703 --> 00:10:58,163
I don't remember seeing
your name on the report.
304
00:10:58,187 --> 00:10:59,751
- Yeah, we've been going
over the case file.
305
00:10:59,775 --> 00:11:02,502
- I... I didn't,
uh, write a Form 3.
306
00:11:02,640 --> 00:11:04,031
In a case like this,
everyone just pitches in.
307
00:11:04,055 --> 00:11:05,608
- Right.
308
00:11:05,746 --> 00:11:07,483
- Now, when we found her,
when she was in the hospital,
309
00:11:07,507 --> 00:11:09,957
Joel visited every day.
310
00:11:10,095 --> 00:11:12,304
- I have something.
311
00:11:12,443 --> 00:11:14,445
It's a shoe print.
- Excuse me.
312
00:11:16,964 --> 00:11:18,069
- [clears throat]
313
00:11:18,207 --> 00:11:19,657
Can I offer a hand?
- Oh, sorry.
314
00:11:19,795 --> 00:11:21,738
I can't let anyone inside
without detective approval.
315
00:11:21,762 --> 00:11:23,315
- I... I promise I
know better than to
316
00:11:23,454 --> 00:11:25,973
contaminate a crime
scene. [chuckles]
317
00:11:26,111 --> 00:11:28,113
- Rules are rules.
- Of course.
318
00:11:29,183 --> 00:11:30,357
She's a good kid.
319
00:11:32,635 --> 00:11:35,638
[phone ringing]
320
00:11:35,776 --> 00:11:37,295
- Smitty, what's up?
321
00:11:37,433 --> 00:11:39,849
- I don't want you to worry
about the detective's exam.
322
00:11:39,987 --> 00:11:41,748
I'm on it.
- Wait, what?
323
00:11:41,886 --> 00:11:43,301
- Leave it to Smitty.
- No, Smitty.
324
00:11:43,439 --> 00:11:45,061
Please don't...
[call disconnects]
325
00:11:45,199 --> 00:11:46,994
God.
326
00:11:47,132 --> 00:11:48,513
He hung up.
327
00:11:48,651 --> 00:11:50,481
- So you won't be
making detective.
328
00:11:50,619 --> 00:11:52,655
But, um, there's other
career paths, right?
329
00:11:55,658 --> 00:11:57,138
- This the guy that
Delgado mentioned?
330
00:11:57,211 --> 00:11:58,937
- Yeah, Drew Heslov.
331
00:11:59,075 --> 00:12:00,432
Back in the aughts
he did five years for
332
00:12:00,456 --> 00:12:01,664
lewd acts with a minor.
333
00:12:01,802 --> 00:12:03,563
He's been on
probation ever since.
334
00:12:03,701 --> 00:12:06,220
- We are less than a
mile from Olivia's house.
335
00:12:10,742 --> 00:12:12,019
- Officers.
- Can we come in?
336
00:12:12,157 --> 00:12:13,607
- We both know I can't stop you.
337
00:12:13,745 --> 00:12:15,644
- Mm-hmm.
338
00:12:17,369 --> 00:12:19,140
Where were you between 10:00
and 11:00 this morning?
339
00:12:19,164 --> 00:12:20,372
- Why? What happened?
340
00:12:20,511 --> 00:12:21,626
- Sir, just answer the question.
341
00:12:21,650 --> 00:12:23,099
- [sighs] I was here.
342
00:12:23,237 --> 00:12:24,618
- Alone?
343
00:12:24,756 --> 00:12:27,207
- Yeah.
344
00:12:27,345 --> 00:12:28,691
- Move aside.
345
00:12:28,829 --> 00:12:30,693
- [groans]
346
00:12:35,560 --> 00:12:36,630
That's a gift.
347
00:12:36,768 --> 00:12:38,183
- Really? For who?
348
00:12:38,321 --> 00:12:39,184
- One of my nieces.
349
00:12:39,322 --> 00:12:40,531
- You don't have any nieces.
350
00:12:40,669 --> 00:12:42,636
- I like dolls.
That's not a crime.
351
00:12:42,774 --> 00:12:44,189
- Per the terms
of your probation,
352
00:12:44,327 --> 00:12:45,753
you're not allowed to
own children's toys.
353
00:12:45,777 --> 00:12:46,847
- This is harassment!
354
00:12:46,985 --> 00:12:47,848
I think you two should leave.
355
00:12:47,986 --> 00:12:50,057
- Sit down.
356
00:12:50,195 --> 00:12:51,576
Now.
357
00:12:51,714 --> 00:12:53,820
Do not move, do
not touch anything,
358
00:12:53,958 --> 00:12:57,479
or you will be in violation
of your probation.
359
00:12:57,617 --> 00:12:58,825
- 7-Adam-7.
360
00:12:58,963 --> 00:13:02,242
We need additional units
to 7858 West Cedar.
361
00:13:04,900 --> 00:13:05,935
- Detectives.
362
00:13:06,073 --> 00:13:07,273
You have a minute?
- What's up?
363
00:13:07,385 --> 00:13:08,905
- Earlier today, an
officer dropped by.
364
00:13:08,973 --> 00:13:10,837
He worked Blanca's
case back in the day.
365
00:13:10,975 --> 00:13:13,080
According to Celina,
he visited constantly.
366
00:13:13,218 --> 00:13:14,910
- A little overinvolved?
- Maybe.
367
00:13:15,048 --> 00:13:16,946
And today, he
tried to get inside
368
00:13:17,084 --> 00:13:18,845
the crime scene's
inner perimeter.
369
00:13:18,983 --> 00:13:20,743
- Maybe these kinds of
cases hit home for him
370
00:13:20,881 --> 00:13:22,124
and he wants to help.
371
00:13:22,262 --> 00:13:24,057
- Or maybe he wanted
an excuse for his DNA
372
00:13:24,195 --> 00:13:25,748
to be at the scene.
373
00:13:25,886 --> 00:13:27,370
I looked into him.
He had a daughter,
374
00:13:27,509 --> 00:13:29,407
lost custody of her when
she was six years old.
375
00:13:29,545 --> 00:13:30,945
- The same age as
the missing girls.
376
00:13:31,064 --> 00:13:33,445
- And today was his
daughter's birthday.
377
00:13:35,779 --> 00:13:37,022
[helicopter whirring]
378
00:13:37,160 --> 00:13:38,448
- Look, I know it's not
a slam dunk, but I think
379
00:13:38,472 --> 00:13:40,715
it deserves a closer
look. Nolan is right.
380
00:13:40,853 --> 00:13:42,648
There's something off
about Officer Chambers.
381
00:13:42,786 --> 00:13:43,946
- How do you want to proceed?
382
00:13:43,995 --> 00:13:45,282
- Joel's been on
duty all morning.
383
00:13:45,306 --> 00:13:46,618
We want to check his shop's GPS,
384
00:13:46,756 --> 00:13:48,344
see if he went anywhere
near her house.
385
00:13:48,482 --> 00:13:50,042
- He has a history
with Olivia's family.
386
00:13:50,173 --> 00:13:51,899
I can bring him in
under the guise of
387
00:13:52,037 --> 00:13:53,866
needing background intel.
- Good.
388
00:13:54,005 --> 00:13:55,868
The minute he realizes
he's a suspect,
389
00:13:56,007 --> 00:13:57,732
he'll ask for his
reps and shut down.
390
00:13:57,870 --> 00:13:59,270
- Lucy and Aaron
have a new suspect.
391
00:13:59,320 --> 00:14:00,977
I'll check in with
them and report back.
392
00:14:01,115 --> 00:14:02,235
- All right. Keep me posted.
393
00:14:05,257 --> 00:14:06,845
- Do you see that?
394
00:14:06,983 --> 00:14:09,468
Harper and Lopez are making
secret calls in their car.
395
00:14:09,606 --> 00:14:12,195
- They'll update us when
they get something concrete.
396
00:14:12,333 --> 00:14:13,413
- You know what's going on.
397
00:14:13,507 --> 00:14:14,760
If you're keeping
something from me
398
00:14:14,784 --> 00:14:16,544
because you think I'm
too close to the case,
399
00:14:16,682 --> 00:14:18,374
please don't.
400
00:14:20,272 --> 00:14:21,860
- How well do you know Joel?
401
00:14:21,998 --> 00:14:23,896
- Yeah, we've kept
in touch. Why?
402
00:14:24,035 --> 00:14:25,555
- Does he ever talk
about his daughter,
403
00:14:25,691 --> 00:14:27,255
the one he lost custody
of when she was six?
404
00:14:27,279 --> 00:14:30,869
- No.
405
00:14:31,007 --> 00:14:33,389
Wait. You... you don't...
406
00:14:33,527 --> 00:14:34,647
You don't think he did this?
407
00:14:34,735 --> 00:14:37,255
- Did you know today
is her birthday?
408
00:14:37,393 --> 00:14:39,257
- So you think... what,
409
00:14:39,395 --> 00:14:43,054
he just takes these
girls to replace her?
410
00:14:43,192 --> 00:14:44,676
- Maybe. It's a theory.
411
00:14:44,814 --> 00:14:46,436
- No, it's a coincidence.
412
00:14:46,574 --> 00:14:47,724
Maybe that's why
he gets involved,
413
00:14:47,748 --> 00:14:49,198
because it reminds him of her.
414
00:14:49,336 --> 00:14:51,372
- Okay, I know this is
hard for you to hear...
415
00:14:51,510 --> 00:14:53,098
- Hard to hear?
416
00:14:53,236 --> 00:14:55,756
He's the reason I'm a
cop... Because of him.
417
00:14:55,894 --> 00:14:59,104
Listen, you're wrong,
and he didn't do this.
418
00:15:06,560 --> 00:15:08,251
- Find anything?
- No sign of Olivia.
419
00:15:08,389 --> 00:15:09,815
- He could have built
all sorts of hidden areas
420
00:15:09,839 --> 00:15:11,368
over the years. We
need dogs and infrared.
421
00:15:11,392 --> 00:15:12,945
- Already requested.
422
00:15:14,844 --> 00:15:17,226
- Mr. Heslov, I'm
Detective Lopez.
423
00:15:17,364 --> 00:15:19,607
Does the name Olivia Vargas
mean anything to you?
424
00:15:19,745 --> 00:15:22,093
- That's what all this is about?
425
00:15:22,231 --> 00:15:23,059
You think I did
something to her?
426
00:15:23,197 --> 00:15:24,197
- Answer the question.
427
00:15:24,233 --> 00:15:26,235
Have you ever met Olivia Vargas?
428
00:15:26,373 --> 00:15:29,962
- Ah, it's hard to say. A
picture might jog my memory.
429
00:15:30,101 --> 00:15:31,654
- Yes or no.
430
00:15:31,792 --> 00:15:35,623
- Come on. Give
me a few details.
431
00:15:35,761 --> 00:15:38,730
- We are going to turn
this house inside out.
432
00:15:38,868 --> 00:15:41,457
If we so much as find a hair
that doesn't belong here,
433
00:15:41,595 --> 00:15:43,045
you're going to prison.
434
00:15:43,183 --> 00:15:44,303
Do you need details on that,
435
00:15:44,356 --> 00:15:45,609
or do you remember
what it's like
436
00:15:45,633 --> 00:15:47,842
to be a pedophile behind bars?
437
00:15:50,880 --> 00:15:55,160
- These cases are the worst,
just every parent's nightmare.
438
00:15:55,298 --> 00:15:56,886
You have kids?
- Yeah, a daughter.
439
00:15:57,024 --> 00:15:58,144
Losing her would destroy me.
440
00:15:58,232 --> 00:16:00,614
So if you need any
help, I'm here.
441
00:16:00,752 --> 00:16:02,892
- He's wearing different shoes.
442
00:16:03,030 --> 00:16:03,824
- Are you sure?
443
00:16:03,962 --> 00:16:05,239
- I am.
444
00:16:05,377 --> 00:16:06,596
His other ones had a
zipper on the side,
445
00:16:06,620 --> 00:16:08,035
so they don't have to be tied.
446
00:16:08,173 --> 00:16:10,289
- Yeah, he saw that we found
a shoe print at the scene.
447
00:16:10,313 --> 00:16:11,566
Probably threw the old
ones in the LA river.
448
00:16:11,590 --> 00:16:13,120
- I mean, or his old
ones were uncomfortable,
449
00:16:13,144 --> 00:16:14,662
or Nolan's wrong.
450
00:16:14,800 --> 00:16:16,526
- Celina, I'm aware
of the history.
451
00:16:16,664 --> 00:16:18,401
But if you can't examine
the facts objectively...
452
00:16:18,425 --> 00:16:20,012
- Sorry. I'm... I'm good.
453
00:16:20,151 --> 00:16:21,600
- Joel was called
to Olivia's house
454
00:16:21,738 --> 00:16:23,026
several times before
the abduction.
455
00:16:23,050 --> 00:16:24,327
He was also called to
456
00:16:24,465 --> 00:16:26,053
the second and third
victims' homes.
457
00:16:26,191 --> 00:16:29,781
We gotta know if Blanca
fits the same pattern.
458
00:16:29,919 --> 00:16:30,989
Bring Carla in.
459
00:16:31,127 --> 00:16:32,277
Let's see what she remembers.
460
00:16:32,301 --> 00:16:33,716
- There's no record of an arrest
461
00:16:33,854 --> 00:16:35,314
or any sort of calls
made to our house.
462
00:16:35,338 --> 00:16:36,698
- And only your
mom knows for sure.
463
00:16:36,822 --> 00:16:39,377
- We'll find out.
464
00:16:39,515 --> 00:16:40,999
- According to the logs,
465
00:16:41,137 --> 00:16:42,794
Joel was at a premise
check at a warehouse
466
00:16:42,932 --> 00:16:44,175
at the time of the abduction.
467
00:16:44,313 --> 00:16:47,005
GPS on the shop says that
he was there 30 minutes.
468
00:16:47,143 --> 00:16:48,672
- How far is the warehouse
from Olivia's house?
469
00:16:48,696 --> 00:16:50,698
- Far enough he
would have to drive.
470
00:16:50,836 --> 00:16:52,055
- Or maybe he had a
car stashed there.
471
00:16:52,079 --> 00:16:53,298
Look, I can go to the location,
472
00:16:53,322 --> 00:16:54,747
drive the route from
Olivia's and back,
473
00:16:54,771 --> 00:16:55,771
see if it even works.
474
00:16:55,876 --> 00:16:56,876
- Keep me updated.
- Yeah.
475
00:16:56,980 --> 00:16:58,913
- So according to the file,
476
00:16:59,051 --> 00:17:02,468
you answered a 415
at Olivia's house.
477
00:17:02,607 --> 00:17:03,617
- That's right. It
was about a month ago.
478
00:17:03,641 --> 00:17:04,954
The neighbor called it in.
479
00:17:05,092 --> 00:17:06,404
Olivia's mom was kicking out
480
00:17:06,542 --> 00:17:09,234
her most recent
deadbeat boyfriend.
481
00:17:09,371 --> 00:17:11,304
- Yeah, we are actually
looking into him.
482
00:17:11,443 --> 00:17:13,237
And did you see Olivia?
483
00:17:13,376 --> 00:17:15,654
- Yeah, she was
hiding in a corner.
484
00:17:15,792 --> 00:17:16,930
Pretty badly shaken.
485
00:17:17,069 --> 00:17:18,726
She begged me not to
take her mom away.
486
00:17:18,863 --> 00:17:21,350
- And you didn't?
- No signs of abuse.
487
00:17:21,487 --> 00:17:22,844
There wasn't much I
could do but refer them
488
00:17:22,868 --> 00:17:24,836
to Child Protective Services.
489
00:17:24,974 --> 00:17:26,907
You ask me,
490
00:17:27,045 --> 00:17:29,323
we're far too
lenient with parents.
491
00:17:29,461 --> 00:17:31,705
- You'll get no
argument from me there.
492
00:17:31,843 --> 00:17:32,982
- CPS is overwhelmed.
493
00:17:33,120 --> 00:17:34,501
Even when there's abuse,
494
00:17:34,639 --> 00:17:37,193
the parents get them
back half the time.
495
00:17:37,331 --> 00:17:38,470
- It is maddening.
496
00:17:38,608 --> 00:17:40,610
I mean, so many deserving
parents out there
497
00:17:40,748 --> 00:17:43,061
just struggling through
the adoption process.
498
00:17:43,199 --> 00:17:45,097
- Exactly.
499
00:17:45,236 --> 00:17:49,516
- You also participated in the
search for Celina's sister?
500
00:17:49,654 --> 00:17:50,655
Is that right?
501
00:17:50,793 --> 00:17:52,243
- It is.
502
00:17:52,381 --> 00:17:54,452
Why? You don't think the
two cases are related?
503
00:17:54,590 --> 00:17:56,281
- Oh, it's just an
avenue we're exploring.
504
00:17:59,560 --> 00:18:00,941
- [exhales heavily]
505
00:18:01,079 --> 00:18:02,805
Oh.
506
00:18:02,943 --> 00:18:05,117
I really need to get
home. My birds are...
507
00:18:05,256 --> 00:18:08,120
- I know, okay, but
this is important.
508
00:18:08,259 --> 00:18:09,857
- We'll get you home
just as soon as we can.
509
00:18:09,881 --> 00:18:11,331
We just need to know
510
00:18:11,469 --> 00:18:13,781
if you remember meeting
an Officer Joel Chambers.
511
00:18:13,919 --> 00:18:15,438
- Of course.
512
00:18:15,576 --> 00:18:16,888
He was very helpful.
513
00:18:17,026 --> 00:18:18,993
He... he still checks
in on me years later.
514
00:18:19,131 --> 00:18:22,031
- And when did you
first meet him?
515
00:18:22,169 --> 00:18:23,550
- [sighs]
516
00:18:23,688 --> 00:18:25,068
It was such a long time ago.
517
00:18:25,207 --> 00:18:28,313
- Mami, I need you to
tell me everything,
518
00:18:28,451 --> 00:18:30,453
no matter how upsetting.
519
00:18:30,591 --> 00:18:32,938
- There were so many
police officers around.
520
00:18:33,076 --> 00:18:35,217
- Okay, so you met him
after Blanca was taken?
521
00:18:35,355 --> 00:18:36,597
- I guess so.
- Mami!
522
00:18:36,735 --> 00:18:39,151
- Celina.
523
00:18:39,290 --> 00:18:42,085
[soft tense music]
524
00:18:42,224 --> 00:18:46,020
- Look... I get it.
525
00:18:46,158 --> 00:18:48,067
I... I used to think you
wouldn't leave the house
526
00:18:48,091 --> 00:18:50,162
because you didn't have answers,
527
00:18:50,301 --> 00:18:51,992
because everyone you
crossed on the street
528
00:18:52,130 --> 00:18:55,616
could be her killer,
but I understand now.
529
00:18:55,754 --> 00:18:57,791
You left once and
the world ended,
530
00:18:57,929 --> 00:19:00,483
so you never left again.
531
00:19:00,621 --> 00:19:03,521
Guilt is what's kept
you locked away.
532
00:19:03,659 --> 00:19:06,834
And the only way out
is to tell the truth.
533
00:19:06,972 --> 00:19:12,426
♪ ♪
534
00:19:12,564 --> 00:19:14,290
- Okay.
535
00:19:14,428 --> 00:19:20,020
About a month before
Blanca got taken...
536
00:19:20,158 --> 00:19:23,126
Officer Chambers found
me passed out in my car.
537
00:19:23,265 --> 00:19:24,438
I was high.
538
00:19:24,576 --> 00:19:26,475
I had drugs on me.
539
00:19:26,613 --> 00:19:30,237
I begged him not to arrest me.
540
00:19:30,375 --> 00:19:34,517
I told him I had to get
home to you and your sister.
541
00:19:34,655 --> 00:19:37,831
And he drove me home.
542
00:19:37,969 --> 00:19:39,291
- Did he talk to your
daughters at all?
543
00:19:39,315 --> 00:19:40,627
- [sniffles]
544
00:19:40,765 --> 00:19:42,870
He waited in his car.
545
00:19:43,008 --> 00:19:47,358
And I went and
brought them outside.
546
00:19:47,496 --> 00:19:49,843
He watched us play, and...
547
00:19:49,981 --> 00:19:51,983
And then he drove away.
548
00:19:52,121 --> 00:19:53,881
- I'll let Harper know.
549
00:19:56,712 --> 00:19:58,714
- Wait.
550
00:20:00,129 --> 00:20:02,890
You don't think he took her?
551
00:20:03,028 --> 00:20:05,030
- We're not sure yet.
552
00:20:08,517 --> 00:20:10,691
- I was so grateful
he didn't arrest me.
553
00:20:10,829 --> 00:20:13,694
I never thought...
554
00:20:13,832 --> 00:20:15,351
[breathes shakily]
555
00:20:15,489 --> 00:20:20,149
Is that the reason
he took Blanca?
556
00:20:20,287 --> 00:20:21,702
Because of me?
557
00:20:21,840 --> 00:20:25,499
[sobbing]
558
00:20:25,637 --> 00:20:28,191
[notification chimes]
559
00:20:28,330 --> 00:20:29,434
- Uh, just one more thing.
560
00:20:29,572 --> 00:20:31,609
We talked to
Celina's mom, Carla.
561
00:20:31,747 --> 00:20:34,922
She says you picked her
up before the kidnapping?
562
00:20:35,060 --> 00:20:37,753
You could have arrested
her and you didn't.
563
00:20:37,891 --> 00:20:38,961
- Really?
- Yeah,
564
00:20:39,099 --> 00:20:40,421
You said you didn't
meet them until
565
00:20:40,445 --> 00:20:42,758
after Celina's
sister went missing.
566
00:20:42,896 --> 00:20:44,138
- Oh.
567
00:20:46,382 --> 00:20:49,143
Uh, I guess I forgot.
- Ah.
568
00:20:49,281 --> 00:20:51,387
- You meet so many people
in our line of work.
569
00:20:51,525 --> 00:20:52,744
You remember everyone
that you picked up
570
00:20:52,768 --> 00:20:54,608
when you were on patrol?
- Oh, God, not a chance.
571
00:20:54,632 --> 00:20:58,221
I have two kids, so I can
barely remember breakfast.
572
00:20:58,360 --> 00:21:00,085
Uh, give me a minute, will you?
- Of course.
573
00:21:00,223 --> 00:21:02,156
Hey, am I free to go?
574
00:21:03,848 --> 00:21:05,884
- It'll just be a second.
575
00:21:14,306 --> 00:21:16,412
- Detective Lopez.
Found something.
576
00:21:18,966 --> 00:21:20,071
- What is it?
577
00:21:20,209 --> 00:21:25,145
[dramatic music]
578
00:21:25,283 --> 00:21:27,768
- According to Tim,
Joel had plenty of time
579
00:21:27,906 --> 00:21:30,184
to drive from the premise
shack to Olivia's house.
580
00:21:30,322 --> 00:21:31,714
- Just because he could
have doesn't mean he did.
581
00:21:31,738 --> 00:21:33,843
- I saw his face when I
caught him in the lie.
582
00:21:33,981 --> 00:21:35,155
He was terrified.
583
00:21:35,293 --> 00:21:36,087
- Well, do you think
you could get more
584
00:21:36,225 --> 00:21:37,345
if you keep questioning him?
585
00:21:37,468 --> 00:21:39,608
- No. He asked if
he was free to go.
586
00:21:39,746 --> 00:21:41,333
- He knows he's a suspect.
587
00:21:41,472 --> 00:21:42,725
He's forcing you
to show your hand.
588
00:21:42,749 --> 00:21:46,304
[phone ringing]
589
00:21:47,409 --> 00:21:49,928
Angela, you're on speakerphone
with Wesley and Nyla.
590
00:21:50,066 --> 00:21:51,758
- We found something
at Drew's house.
591
00:21:51,896 --> 00:21:53,415
It's Olivia's teddy bear.
592
00:21:53,553 --> 00:21:55,831
Drew's our guy. He took her.
593
00:21:57,403 --> 00:21:59,750
[distorted voices echoing]
594
00:21:59,888 --> 00:22:02,684
[ringing music]
595
00:22:02,822 --> 00:22:04,824
♪ ♪
596
00:22:04,962 --> 00:22:06,964
- [echoing] Celina.
597
00:22:07,102 --> 00:22:09,346
♪ ♪
598
00:22:09,484 --> 00:22:10,485
Celina.
599
00:22:10,623 --> 00:22:12,452
- Celina.
- Yes.
600
00:22:12,590 --> 00:22:13,809
- Lopez wants him
in interview three.
601
00:22:13,833 --> 00:22:16,456
- Yes, right.
602
00:22:16,594 --> 00:22:18,562
So this means Joel's
innocent, right?
603
00:22:18,700 --> 00:22:21,116
- We don't know
anything for sure.
604
00:22:23,532 --> 00:22:25,396
- Hey, you sure it's
Olivia's teddy bear?
605
00:22:25,534 --> 00:22:26,984
- Lab's working on
a DNA match now,
606
00:22:27,122 --> 00:22:28,813
and Olivia's mom
IDed it as hers.
607
00:22:28,952 --> 00:22:30,136
- So where does that leave
us in the Joel theory?
608
00:22:30,160 --> 00:22:31,402
- I still like Joel.
609
00:22:31,540 --> 00:22:33,577
He has been overly
involved in both cases,
610
00:22:33,715 --> 00:22:35,337
and he lied to us
about his prior contact
611
00:22:35,475 --> 00:22:36,821
with Celina's mother.
612
00:22:36,960 --> 00:22:38,454
- Yeah, but any good
defense attorney will argue
613
00:22:38,478 --> 00:22:39,998
that his only crime
is caring too much.
614
00:22:40,135 --> 00:22:41,837
- Both abductions happened
on his daughter's birthday.
615
00:22:41,861 --> 00:22:43,069
Coincidence?
616
00:22:43,207 --> 00:22:44,288
- Well, that's why
he got so involved.
617
00:22:44,312 --> 00:22:46,176
He saw his daughter
in these two girls.
618
00:22:46,314 --> 00:22:49,213
It's shaky, but you only need
one jury member to buy that.
619
00:22:49,351 --> 00:22:50,939
- The teddy bear,
on the other hand,
620
00:22:51,077 --> 00:22:52,986
Drew's lawyer will have a hell
of a time explaining that away.
621
00:22:53,010 --> 00:22:54,250
- You found it in his backyard.
622
00:22:54,356 --> 00:22:55,737
Anyone could've gained access.
623
00:22:55,875 --> 00:22:57,911
Look, if you are Joel,
624
00:22:58,050 --> 00:23:00,604
you know that they
found a boot print.
625
00:23:00,742 --> 00:23:02,444
The first thing you do is
throw those boots away.
626
00:23:02,468 --> 00:23:03,572
The second thing you do is
627
00:23:03,710 --> 00:23:05,574
throw suspicion on someone else.
628
00:23:05,712 --> 00:23:07,611
- He knew Drew was a
suspect back in the day,
629
00:23:07,749 --> 00:23:09,406
the perfect patsy.
I can sell that.
630
00:23:09,544 --> 00:23:12,409
- Okay, we're a long
way from a jury.
631
00:23:12,547 --> 00:23:13,558
There's a missing
girl out there.
632
00:23:13,582 --> 00:23:14,756
She's the priority.
633
00:23:14,894 --> 00:23:16,689
Can you press Joel,
get a confession?
634
00:23:16,827 --> 00:23:18,173
- No, he knows I'm onto him.
635
00:23:18,311 --> 00:23:20,382
We could arrest.
- But that starts a clock.
636
00:23:20,520 --> 00:23:22,108
We have 72 hours
to bring charges.
637
00:23:22,246 --> 00:23:23,765
- And we're not ready for that.
638
00:23:23,903 --> 00:23:25,594
- Then we let him go.
639
00:23:25,732 --> 00:23:27,424
Keep working Drew.
640
00:23:27,562 --> 00:23:29,874
- On it.
641
00:23:31,600 --> 00:23:34,776
- So I wanted you to
be the first to know,
642
00:23:34,914 --> 00:23:36,433
we got him.
643
00:23:36,571 --> 00:23:38,100
- Really?
- I don't know if you remember
644
00:23:38,124 --> 00:23:40,609
the guy from Blanca's
case, Drew Heslov?
645
00:23:40,747 --> 00:23:43,095
- Yeah, he had a
prior conviction.
646
00:23:43,233 --> 00:23:45,614
- Yep, that's the guy.
647
00:23:45,752 --> 00:23:48,445
They found Olivia's
teddy bear in his yard.
648
00:23:48,583 --> 00:23:50,274
- Did you bring him in?
649
00:23:50,412 --> 00:23:52,276
- Yeah, he's in
processing right now.
650
00:23:52,414 --> 00:23:53,760
- Huh.
651
00:23:53,898 --> 00:23:55,210
- So thank you...
- Oh.
652
00:23:55,348 --> 00:23:57,119
- For all of your help.
- Of course, of course.
653
00:23:57,143 --> 00:23:58,396
Listen, it's time
for me to clock out,
654
00:23:58,420 --> 00:24:00,905
but if you need anything
else, you got my cell.
655
00:24:01,044 --> 00:24:02,493
- Yeah.
- Okay.
656
00:24:08,258 --> 00:24:09,673
- We need a surveillance team.
657
00:24:09,811 --> 00:24:11,811
- That's six cops now out
there looking for Olivia.
658
00:24:11,916 --> 00:24:14,126
- I told him that we
found Olivia's teddy bear,
659
00:24:14,264 --> 00:24:16,438
but he did not ask about Olivia.
660
00:24:16,576 --> 00:24:18,416
He doesn't need to. He
knows exactly where she is.
661
00:24:18,440 --> 00:24:20,132
I am telling you, it is Joel.
662
00:24:20,270 --> 00:24:22,237
We can't let him
out of our sight.
663
00:24:22,375 --> 00:24:24,239
- Let's alert metro.
664
00:24:30,556 --> 00:24:31,660
[radio chirps]
665
00:24:31,798 --> 00:24:33,118
- Walking to his
personal vehicle,
666
00:24:33,214 --> 00:24:35,354
silver pickup truck.
667
00:24:35,492 --> 00:24:39,427
California plates, two, George,
Adam, Tom, one, two, three.
668
00:24:39,565 --> 00:24:40,565
[engine starts]
669
00:24:42,982 --> 00:24:44,501
[engine starts]
670
00:24:47,987 --> 00:24:49,989
- North Compass Point has
him, westbound Whilshire.
671
00:24:50,127 --> 00:24:52,095
Number two lane,
approaching a stale green.
672
00:24:52,233 --> 00:24:53,855
- Two for cover.
673
00:24:53,993 --> 00:24:55,473
Wheatley, Bradford.
- Go for Wheatley.
674
00:24:55,512 --> 00:24:57,445
- Confirm we have all
six units on this,
675
00:24:57,583 --> 00:24:59,136
four compass points, two rovers.
676
00:24:59,274 --> 00:25:01,276
- Affirm, boss.
- Good.
677
00:25:01,414 --> 00:25:03,106
Everyone keep radios
low, cover coats on,
678
00:25:03,244 --> 00:25:04,624
and be ready for crazy Ivans.
679
00:25:04,762 --> 00:25:06,642
He may do a counter. We
cannot let him get away.
680
00:25:08,732 --> 00:25:10,216
- Can you ID this item?
681
00:25:10,354 --> 00:25:12,805
- Aw, it's a teddy bear.
682
00:25:12,943 --> 00:25:15,532
Was it hers, that Olivia
kid you were asking about?
683
00:25:15,670 --> 00:25:18,155
- Yes.
- Oh, she must be young.
684
00:25:18,293 --> 00:25:19,398
Eight years old?
685
00:25:21,158 --> 00:25:22,918
Younger?
686
00:25:23,056 --> 00:25:24,886
- Have you ever seen
this item before?
687
00:25:25,024 --> 00:25:26,577
- No.
688
00:25:26,715 --> 00:25:29,546
- Then how do you explain its
presence in your backyard?
689
00:25:30,892 --> 00:25:32,549
- What?
690
00:25:32,687 --> 00:25:34,968
- How did Olivia's favorite
toy come into your possession?
691
00:25:35,068 --> 00:25:36,518
[handcuffs clatter]
- It didn't.
692
00:25:36,656 --> 00:25:37,933
I don't know.
693
00:25:38,071 --> 00:25:40,039
You're lying.
- I'm not lying.
694
00:25:40,177 --> 00:25:41,385
We found it in your backyard.
695
00:25:41,523 --> 00:25:42,731
- No!
696
00:25:42,869 --> 00:25:44,526
[sighs]
697
00:25:44,664 --> 00:25:47,667
Look, I know what I am.
698
00:25:47,805 --> 00:25:49,117
I know what I've done.
699
00:25:49,255 --> 00:25:53,190
But I swear, I've never
laid eyes on that kid.
700
00:25:53,328 --> 00:25:56,228
[tense music]
701
00:25:56,366 --> 00:25:57,850
- Bradford, this is Wheatley.
702
00:25:57,988 --> 00:25:59,507
Target has landed in the parking
703
00:25:59,645 --> 00:26:01,543
of a home improvement store.
704
00:26:01,681 --> 00:26:03,841
I'm pulling into the other
entrance to the parking lot.
705
00:26:08,171 --> 00:26:10,276
- All right, Bradford
copies. All units compass up.
706
00:26:10,414 --> 00:26:12,382
Standby for roll call in three.
707
00:26:12,520 --> 00:26:14,970
- Target is making contact
with another subject.
708
00:26:15,108 --> 00:26:17,387
Male, white, blue
jacket, black pants.
709
00:26:17,525 --> 00:26:20,735
Target is handing the
subject his gym bag.
710
00:26:20,873 --> 00:26:22,944
Subject number two is walking
away with the gym bag.
711
00:26:23,082 --> 00:26:24,946
- All units, stay with primary.
712
00:26:25,084 --> 00:26:26,579
- Confirm, you don't
want anyone going with
713
00:26:26,603 --> 00:26:28,777
that secondary?
714
00:26:28,915 --> 00:26:30,710
- No, no. He knows he's
under surveillance.
715
00:26:30,848 --> 00:26:32,160
He's trying to split the team.
716
00:26:32,298 --> 00:26:33,978
- Secondary is approaching
a black Charger.
717
00:26:35,784 --> 00:26:38,753
He'll be away in five,
four, three, two...
718
00:26:38,891 --> 00:26:40,824
- Miller, Jones, Clark,
go with secondary.
719
00:26:40,962 --> 00:26:42,250
Wheatley, Smith, and I
will stay with primary.
720
00:26:42,274 --> 00:26:43,965
And get me six
additional units ASAP.
721
00:26:44,103 --> 00:26:48,418
- Copy that. Secondary units,
work off encrypted channel 18.
722
00:26:52,663 --> 00:26:54,113
- Bradford on point.
723
00:26:58,842 --> 00:27:00,982
Primary's approaching
a motorcyclist.
724
00:27:01,120 --> 00:27:03,018
They're talking.
725
00:27:04,296 --> 00:27:06,436
Primary is taking
the motorcycle.
726
00:27:06,574 --> 00:27:10,094
- I have eyes on primary.
727
00:27:10,233 --> 00:27:13,063
[tense music]
728
00:27:13,201 --> 00:27:20,104
♪ ♪
729
00:27:23,107 --> 00:27:24,626
- Wheatley, Bradford,
730
00:27:24,764 --> 00:27:26,594
what's the ETA on
those additional units?
731
00:27:26,732 --> 00:27:28,975
- ETA nine minutes.
732
00:27:29,113 --> 00:27:30,494
- Copy that. We
have a fresh green.
733
00:27:30,632 --> 00:27:33,877
Looks like he's
picking up speed.
734
00:27:34,015 --> 00:27:35,775
- He knows we're here.
I just hit the lights.
735
00:27:35,810 --> 00:27:38,744
[siren wailing]
736
00:27:38,882 --> 00:27:41,712
[rock music]
737
00:27:41,850 --> 00:27:46,234
♪ ♪
738
00:27:46,372 --> 00:27:47,892
- Control, can I get
an airship assist?
739
00:27:47,994 --> 00:27:49,410
Metro, Pico and Washington.
740
00:27:49,548 --> 00:27:51,446
- Copy, Air 5 is
closest. She's en route.
741
00:27:51,584 --> 00:27:52,584
ETA 3 minutes.
742
00:27:52,620 --> 00:27:53,655
- Speeds approaching 100.
743
00:27:53,793 --> 00:27:55,726
- Sarge, I can stay with him.
744
00:27:55,864 --> 00:27:59,212
- He's now 120, getting
on the 405 North.
745
00:27:59,351 --> 00:28:01,071
- On the shoulder.
- Negative, shut it down.
746
00:28:01,180 --> 00:28:03,147
- Sarge, he took a kid!
- Speed's 130.
747
00:28:03,286 --> 00:28:04,804
- Negative, shut it down.
748
00:28:04,942 --> 00:28:06,817
It's not worth plowing
into some innocent family.
749
00:28:06,841 --> 00:28:08,567
- Copy that. Shutting down.
750
00:28:08,705 --> 00:28:10,120
[sirens wailing]
751
00:28:10,258 --> 00:28:11,673
- Primary is gone.
752
00:28:11,811 --> 00:28:13,399
- Damn it.
753
00:28:15,913 --> 00:28:17,193
- You let him get away?
- Celina.
754
00:28:17,224 --> 00:28:18,571
- Excuse me?
- Joel has her.
755
00:28:18,709 --> 00:28:20,687
I mean, he's probably on his
way to kill her right now.
756
00:28:20,711 --> 00:28:22,482
- We're all aware of the
situation, Officer Juarez.
757
00:28:22,506 --> 00:28:23,334
- Okay, then why weren't
there more units?
758
00:28:23,472 --> 00:28:24,656
I mean, how could this happen?
759
00:28:24,680 --> 00:28:25,750
- My apologies, sergeants.
760
00:28:25,888 --> 00:28:28,373
Officer Juarez, Joel is a cop.
761
00:28:28,512 --> 00:28:30,552
He knew our techniques, and
he used them against us.
762
00:28:30,617 --> 00:28:32,239
There's nothing metro
could have done.
763
00:28:32,377 --> 00:28:34,448
He is gone.
764
00:28:34,587 --> 00:28:36,623
The only question now is where?
765
00:28:38,522 --> 00:28:40,869
- Where could he be?
- Better.
766
00:28:41,007 --> 00:28:43,630
- Listen up.
767
00:28:43,768 --> 00:28:46,046
Our suspect is a cop.
768
00:28:46,184 --> 00:28:48,773
He's been meticulous and
smart every step of the way.
769
00:28:48,911 --> 00:28:50,395
We need to be smarter.
770
00:28:50,534 --> 00:28:52,052
No one pulls something
like this off
771
00:28:52,190 --> 00:28:54,814
without leaving
a trail. Find it.
772
00:28:54,952 --> 00:28:55,952
Let's go.
773
00:28:56,056 --> 00:28:59,025
[soft dramatic music]
774
00:28:59,163 --> 00:29:06,308
♪ ♪
775
00:29:06,791 --> 00:29:08,191
- Uh, sorry, I just
needed a minute.
776
00:29:08,241 --> 00:29:09,760
- Oh, of course.
777
00:29:11,831 --> 00:29:14,592
- You know, I never
knew my father.
778
00:29:14,730 --> 00:29:17,595
When I was little, I
used to wish Joel...
779
00:29:19,286 --> 00:29:20,943
What do I tell Olivia's mom?
780
00:29:21,081 --> 00:29:22,117
I mean, she's so scared.
781
00:29:22,255 --> 00:29:23,601
She's counting on
us to find her.
782
00:29:23,739 --> 00:29:26,431
- And we will.
- But what if we're too late?
783
00:29:26,570 --> 00:29:28,271
What if we have to tell
her that Olivia's gone,
784
00:29:28,295 --> 00:29:30,574
and it's our fault that we...
- Okay.
785
00:29:30,712 --> 00:29:32,196
Maybe you need to
take a little break.
786
00:29:32,334 --> 00:29:35,130
- I can't. I can't do anything
else until we find her.
787
00:29:35,268 --> 00:29:36,614
- Sarge?
788
00:29:36,752 --> 00:29:38,305
- Looks like they've
got something.
789
00:29:40,204 --> 00:29:41,940
- We've been combing
through Joel's unit history,
790
00:29:41,964 --> 00:29:44,001
every name, address,
license plate he logged
791
00:29:44,139 --> 00:29:45,634
while on duty over
the last three months.
792
00:29:45,658 --> 00:29:47,118
- Yeah, six weeks ago, he
cleared a pair of squatters
793
00:29:47,142 --> 00:29:48,350
out of a foreclosed home.
794
00:29:48,488 --> 00:29:50,155
- It's a low income
area, mostly industrial.
795
00:29:50,179 --> 00:29:51,467
But you could easily
get in and out
796
00:29:51,491 --> 00:29:53,527
without anyone noticing.
- That's a slim lead.
797
00:29:53,666 --> 00:29:56,530
- Yeah, except it's less than a
mile away from Olivia's house,
798
00:29:56,669 --> 00:29:58,989
and he cleared it three days
after he first met the family.
799
00:29:59,016 --> 00:30:00,407
- He was getting
everything in place.
800
00:30:00,431 --> 00:30:02,191
- Okay, well, then that's
it. Olivia's there.
801
00:30:05,229 --> 00:30:08,059
[soft dramatic music]
802
00:30:08,197 --> 00:30:15,032
♪ ♪
803
00:30:47,616 --> 00:30:49,549
- All inbound units,
metro unit on scene.
804
00:30:49,687 --> 00:30:51,862
Vehicle registered to our
suspect is parked out front.
805
00:30:52,000 --> 00:30:53,346
No sign of our 207 victim.
806
00:30:53,484 --> 00:30:54,899
- Second team is 9-7.
807
00:30:55,037 --> 00:30:56,566
We're in the alley
behind target on Sheldon.
808
00:30:56,590 --> 00:30:57,671
- All right, we
need eyes inside.
809
00:30:57,695 --> 00:30:58,869
Let's get a ball cam ready.
810
00:30:59,007 --> 00:31:00,077
- What's the play?
811
00:31:00,215 --> 00:31:01,226
- We need to get a
better look inside,
812
00:31:01,250 --> 00:31:02,907
see how much
firepower's in there.
813
00:31:05,427 --> 00:31:06,427
- Ball cam's live.
814
00:31:06,531 --> 00:31:09,327
[soft tense music]
815
00:31:09,465 --> 00:31:16,369
♪ ♪
816
00:31:21,961 --> 00:31:24,239
- Okay, I can see
him. He can see us.
817
00:31:24,377 --> 00:31:26,586
- What about Olivia?
- No sign of her.
818
00:31:26,724 --> 00:31:29,209
- So we breach, right? I
mean, we have to find her.
819
00:31:29,347 --> 00:31:31,347
- If she's alive, that's
a sure way to change that.
820
00:31:31,384 --> 00:31:32,557
We need to get him talking.
821
00:31:32,696 --> 00:31:33,845
Her best chance is
if we can end this
822
00:31:33,869 --> 00:31:35,146
without firing a shot.
823
00:31:35,284 --> 00:31:36,917
- You give me some cover,
I'll get a phone to Joel.
824
00:31:36,941 --> 00:31:38,149
- Phone drop.
825
00:31:38,287 --> 00:31:39,806
Get ready to approach.
826
00:31:39,944 --> 00:31:46,088
♪ ♪
827
00:31:46,226 --> 00:31:48,125
- Joel, we're just
gonna throw a phone
828
00:31:48,263 --> 00:31:50,368
on the other side of
the door, all right?
829
00:31:50,506 --> 00:31:52,923
All we want to do is talk,
830
00:31:53,061 --> 00:31:56,374
settle this before
anyone gets hurt.
831
00:31:56,512 --> 00:32:03,416
♪ ♪
832
00:32:05,625 --> 00:32:07,247
- I confirm suspect
has a 9 millimeter
833
00:32:07,385 --> 00:32:09,594
in his right hand. No
other weapons are visible.
834
00:32:09,733 --> 00:32:12,011
[whirring]
835
00:32:12,149 --> 00:32:13,629
- Wait, what was
that? Turn it around.
836
00:32:15,290 --> 00:32:16,981
- She's out cold.
Probably drugged.
837
00:32:18,465 --> 00:32:19,673
[gunshot echoes]
838
00:32:19,812 --> 00:32:21,434
- What was that?
839
00:32:21,572 --> 00:32:22,815
- He shot the camera.
840
00:32:22,953 --> 00:32:24,782
[phone rings]
- This is Sergeant Bradford.
841
00:32:24,920 --> 00:32:25,749
- Did you think
I wouldn't notice
842
00:32:25,887 --> 00:32:27,440
your little eye rolling around?
843
00:32:27,578 --> 00:32:29,166
- You know I had to take a look,
844
00:32:29,304 --> 00:32:30,477
assess the situation.
845
00:32:30,615 --> 00:32:32,272
- Who's that?
- [shushes softly]
846
00:32:32,410 --> 00:32:33,618
- Is that Olivia?
847
00:32:33,757 --> 00:32:35,655
- No more cameras and
get your guys back.
848
00:32:35,793 --> 00:32:37,036
- I can do that for you
849
00:32:37,174 --> 00:32:38,392
but I need you to
do something for me.
850
00:32:38,416 --> 00:32:39,635
I need to make
sure Olivia's okay.
851
00:32:39,659 --> 00:32:41,350
- She's fine. I'm
protecting her.
852
00:32:41,488 --> 00:32:42,662
- Okay, that's great.
853
00:32:42,800 --> 00:32:43,525
But it would help
if we could see her.
854
00:32:43,663 --> 00:32:45,216
- No, not a chance.
855
00:32:45,354 --> 00:32:47,149
I show my face, you're
gonna blow it off.
856
00:32:47,287 --> 00:32:48,323
[line disconnects]
857
00:32:48,461 --> 00:32:49,842
- He thinks he's protecting her.
858
00:32:49,980 --> 00:32:51,395
That's gotta be a
good thing, right?
859
00:32:51,533 --> 00:32:54,122
- He thought he was
protecting Blanca too.
860
00:32:54,260 --> 00:32:56,055
- He's probably
justifying the murders,
861
00:32:56,193 --> 00:32:58,298
death being better than
the life they were living.
862
00:32:58,436 --> 00:32:59,586
- Yeah, but if he's
not willing to talk,
863
00:32:59,610 --> 00:33:00,887
then we need to go in.
864
00:33:01,025 --> 00:33:03,994
[line ringing]
865
00:33:04,132 --> 00:33:06,513
[phone rings]
866
00:33:06,651 --> 00:33:08,308
- I am done talking.
867
00:33:08,446 --> 00:33:09,793
- It's me. It's Celina.
868
00:33:12,002 --> 00:33:13,002
Joel?
869
00:33:14,521 --> 00:33:15,557
- Yeah.
870
00:33:15,695 --> 00:33:17,145
- I'm outside.
871
00:33:19,181 --> 00:33:21,321
- Listen, I... I know
that you don't understand.
872
00:33:21,459 --> 00:33:23,530
Her parents didn't deserve her.
- I know.
873
00:33:23,668 --> 00:33:25,628
You did it to keep her
safe, just like the others,
874
00:33:25,670 --> 00:33:28,259
just like... like Blanca.
875
00:33:28,397 --> 00:33:32,712
I think they remind
you of your daughter.
876
00:33:32,850 --> 00:33:35,508
- I just want to
be a father again.
877
00:33:35,646 --> 00:33:37,372
Why don't they understand?
878
00:33:37,510 --> 00:33:40,409
They just keep crying and
begging to go back home.
879
00:33:41,548 --> 00:33:43,308
I gave them a better
life than they ever had,
880
00:33:43,378 --> 00:33:47,106
and they want to go back
to some loser drug addict?
881
00:33:47,244 --> 00:33:48,728
- Tell him what
he wants to hear.
882
00:33:53,595 --> 00:33:55,321
- You're right.
883
00:33:55,459 --> 00:33:56,459
They needed you.
884
00:33:56,563 --> 00:33:58,600
They... they needed a father,
885
00:33:58,738 --> 00:34:01,948
someone to... to
guide them, to...
886
00:34:02,086 --> 00:34:04,709
To keep them safe.
887
00:34:04,847 --> 00:34:06,711
But Olivia's not safe
right now, is she?
888
00:34:06,850 --> 00:34:08,033
Not with all these guns outside.
889
00:34:08,057 --> 00:34:10,749
We need to get her
out of that house.
890
00:34:14,443 --> 00:34:16,135
- We're not leaving.
891
00:34:16,273 --> 00:34:17,722
I don't trust anyone out there.
892
00:34:17,861 --> 00:34:19,207
- Okay, well, then
what about me?
893
00:34:19,345 --> 00:34:20,829
How about I... I
come get Olivia?
894
00:34:22,624 --> 00:34:24,695
Joel, it's over.
895
00:34:24,833 --> 00:34:26,731
You need to know that.
896
00:34:26,870 --> 00:34:28,423
End it by doing what
you wanted to do.
897
00:34:28,561 --> 00:34:33,083
End it by protecting her.
898
00:34:33,220 --> 00:34:34,566
[call disconnects]
899
00:34:36,086 --> 00:34:37,511
- Do you think he's
gonna let her go?
900
00:34:37,535 --> 00:34:39,272
- I don't know.
- All right, we're in position.
901
00:34:39,296 --> 00:34:41,919
As soon as she's
clear, we breach.
902
00:34:52,654 --> 00:34:54,759
Celina!
- Celina, hey!
903
00:34:54,898 --> 00:34:56,175
- We're good.
904
00:34:56,313 --> 00:34:57,486
- Look alive. Move, move.
905
00:34:57,624 --> 00:35:01,111
- [whimpers]
- It's all clear.
906
00:35:01,249 --> 00:35:03,354
- Breach.
[door slams]
907
00:35:03,492 --> 00:35:05,080
- Go, go, go.
908
00:35:06,944 --> 00:35:07,944
- Clear.
909
00:35:09,015 --> 00:35:10,465
- Clear.
910
00:35:10,603 --> 00:35:12,501
- Clear in here.
911
00:35:12,639 --> 00:35:14,848
- Clear.
- Clear.
912
00:35:15,608 --> 00:35:17,023
- Good.
913
00:35:17,161 --> 00:35:19,681
- There. Are you
okay? Are you hurt?
914
00:35:20,958 --> 00:35:22,304
- Clear.
915
00:35:22,442 --> 00:35:23,650
- Clear!
916
00:35:23,788 --> 00:35:26,343
[faint rustling]
917
00:35:26,481 --> 00:35:28,000
- Clear.
918
00:35:32,556 --> 00:35:34,109
[suspenseful music]
919
00:35:34,247 --> 00:35:35,421
- Drop the gun.
920
00:35:35,559 --> 00:35:37,526
♪ ♪
921
00:35:37,664 --> 00:35:40,046
Drop the gun!
922
00:35:40,184 --> 00:35:41,530
♪ ♪
923
00:35:41,668 --> 00:35:42,531
Drop it!
924
00:35:42,669 --> 00:35:44,326
[gunshot]
925
00:35:47,847 --> 00:35:49,883
Suspect down. Send an RA.
926
00:35:50,022 --> 00:35:51,885
- [sighs]
927
00:35:52,024 --> 00:35:54,647
♪ ♪
928
00:35:56,774 --> 00:35:58,638
- Hey, Harper.
929
00:35:58,776 --> 00:36:00,260
Um...
930
00:36:00,398 --> 00:36:02,745
Tim is still in with IA.
931
00:36:02,883 --> 00:36:04,747
- Look, the officer
involved shooting interview
932
00:36:04,885 --> 00:36:07,094
is very thorough.
933
00:36:07,232 --> 00:36:08,233
Tim's fine.
- Right.
934
00:36:08,372 --> 00:36:09,442
- Hey, Chen.
935
00:36:09,580 --> 00:36:10,581
I've got news for you.
936
00:36:10,719 --> 00:36:11,999
- It's not a great time, Smitty.
937
00:36:12,065 --> 00:36:14,792
- It's about the detective exam.
938
00:36:14,930 --> 00:36:17,450
The detective
blocking you is Prim.
939
00:36:17,588 --> 00:36:19,590
He heard about your little
scheme to help Bradford
940
00:36:19,728 --> 00:36:21,074
and was less than impressed.
941
00:36:21,212 --> 00:36:23,732
- Oh, the five player trade.
942
00:36:23,870 --> 00:36:25,430
- Turns out treating
people like puppets
943
00:36:25,492 --> 00:36:27,252
wasn't the best way
to make friends.
944
00:36:27,391 --> 00:36:30,911
- Thank you, Smitty.
945
00:36:31,049 --> 00:36:32,223
- I did warn you.
946
00:36:32,361 --> 00:36:34,363
- I know.
947
00:36:37,331 --> 00:36:38,747
- Hey.
948
00:36:38,885 --> 00:36:40,300
Let him talk to Grey first.
949
00:36:46,375 --> 00:36:48,273
- Hey, come in.
950
00:36:50,172 --> 00:36:52,139
All done with IA?
951
00:36:52,277 --> 00:36:54,141
Uh, yeah.
952
00:36:54,279 --> 00:36:58,145
- I'm sure you'll be cleared
to return to work in no time.
953
00:36:58,283 --> 00:37:00,182
- I hope so.
954
00:37:03,323 --> 00:37:05,359
- Hey.
955
00:37:05,498 --> 00:37:07,845
You know you had
to take the shot.
956
00:37:07,983 --> 00:37:09,018
- I know.
957
00:37:09,156 --> 00:37:10,271
- Just 'cause he wanted to die
958
00:37:10,295 --> 00:37:12,712
doesn't mean he
wasn't dangerous.
959
00:37:12,850 --> 00:37:14,610
- I know.
960
00:37:14,748 --> 00:37:16,163
- [sighs]
961
00:37:18,303 --> 00:37:19,443
Is there anything I can do?
962
00:37:23,585 --> 00:37:26,035
- Can I get back to you on that?
963
00:37:26,173 --> 00:37:27,347
- Take your time.
964
00:37:31,282 --> 00:37:33,905
- You know, it's her first
time visiting Blanca's grave.
965
00:37:34,043 --> 00:37:36,494
I honestly never thought
she'd make it here.
966
00:37:36,632 --> 00:37:38,462
- How was she on the drive over?
967
00:37:38,600 --> 00:37:41,223
- Shaky. She didn't say a word.
968
00:37:42,914 --> 00:37:45,296
She's still not here...
969
00:37:45,434 --> 00:37:46,849
Blanca.
970
00:37:46,987 --> 00:37:48,851
And I think I know why.
971
00:37:48,989 --> 00:37:50,094
She moved on.
972
00:37:50,232 --> 00:37:52,717
She knows I don't
need her anymore.
973
00:37:58,378 --> 00:38:00,484
- You want to go join your mom?
974
00:38:11,564 --> 00:38:13,186
- I brought him into our lives.
975
00:38:13,324 --> 00:38:15,084
- No, he preyed on your illness.
976
00:38:15,222 --> 00:38:16,879
You can't blame yourself.
977
00:38:17,017 --> 00:38:20,538
- [voice breaking] But I do.
978
00:38:20,676 --> 00:38:23,265
And I blame myself for
all the days and weeks
979
00:38:23,403 --> 00:38:26,579
leading up to it.
980
00:38:26,717 --> 00:38:29,685
I was barely there.
981
00:38:29,823 --> 00:38:33,447
Short-tempered,
sleeping all the time.
982
00:38:33,586 --> 00:38:35,484
[sighs tearfully]
983
00:38:38,660 --> 00:38:41,870
They were the last
days of her life,
984
00:38:42,008 --> 00:38:43,630
and I wasted them.
985
00:38:43,768 --> 00:38:46,391
- You were addicted.
It's not your fault.
986
00:38:46,530 --> 00:38:50,534
Mama, I know you can't
forgive yourself, but...
987
00:38:50,672 --> 00:38:55,193
I want you to know
that I forgive you.
988
00:38:55,331 --> 00:39:01,130
[soft hopeful music]
989
00:39:01,268 --> 00:39:05,479
- [sobs]
990
00:39:05,618 --> 00:39:08,448
Oh, baby.
991
00:39:08,586 --> 00:39:10,415
- [sobs softly] I forgive you.
992
00:39:10,554 --> 00:39:12,625
- ♪ But it's over ♪
993
00:39:12,763 --> 00:39:14,385
- I'm sorry.
994
00:39:14,523 --> 00:39:16,111
- Jack is asleep.
995
00:39:16,249 --> 00:39:18,530
And according to my watch, I
paced up and down our hallway
996
00:39:18,562 --> 00:39:20,978
for a total of 12 miles.
997
00:39:21,116 --> 00:39:23,774
- [sighs]
998
00:39:23,912 --> 00:39:26,259
- I thought that was impressive.
999
00:39:26,397 --> 00:39:28,192
What's this?
1000
00:39:28,330 --> 00:39:30,988
- A mommy blogger posted
top 10 ways to prevent
1001
00:39:31,126 --> 00:39:34,888
your kid from getting taken.
1002
00:39:35,026 --> 00:39:37,960
- You know the vast majority of
missing kids are taken by a...
1003
00:39:38,098 --> 00:39:39,686
- A non-custodial parent.
1004
00:39:39,824 --> 00:39:41,136
I know.
1005
00:39:43,621 --> 00:39:44,829
- This was a hard case.
1006
00:39:44,967 --> 00:39:47,314
- ♪ Set my soul on fire ♪
1007
00:39:47,452 --> 00:39:49,523
♪ Take me to the light ♪
1008
00:39:49,662 --> 00:39:52,388
- Celina's mom...
1009
00:39:52,526 --> 00:39:54,528
I don't know how
you survive that.
1010
00:39:54,667 --> 00:39:57,877
- ♪ Set my soul on fire ♪
1011
00:39:58,015 --> 00:40:00,189
♪ Take us to the light ♪
1012
00:40:00,327 --> 00:40:02,191
- If you're worried
about Jack's safety,
1013
00:40:02,329 --> 00:40:03,986
we could always have
Charlie come back.
1014
00:40:04,124 --> 00:40:05,678
- Charlie?
1015
00:40:05,816 --> 00:40:09,371
Oh, the smoking hot
ex-SAS bodyguard?
1016
00:40:09,509 --> 00:40:11,304
- I'm not saying I want that.
1017
00:40:11,442 --> 00:40:12,937
Just thinking about
your peace of mind.
1018
00:40:12,961 --> 00:40:16,378
- Hmm, how selfless.
- [laughs]
1019
00:40:16,516 --> 00:40:18,000
You are a bad ass.
1020
00:40:18,138 --> 00:40:21,141
And I'm no slouch.
1021
00:40:21,279 --> 00:40:25,387
Jack and the new baby
are gonna be safe.
1022
00:40:25,525 --> 00:40:26,906
Okay?
1023
00:40:27,044 --> 00:40:28,942
♪ You wouldn't
recognize me now ♪
1024
00:40:29,080 --> 00:40:30,461
- Yeah.
1025
00:40:30,599 --> 00:40:33,153
- [crying]
1026
00:40:33,291 --> 00:40:34,879
- I'll get him.
1027
00:40:35,017 --> 00:40:37,744
- [continues crying]
1028
00:40:37,882 --> 00:40:41,334
♪ Till it's full of hope,
set my soul on fire ♪
1029
00:40:41,472 --> 00:40:43,405
- "AirTag your kids"?
1030
00:40:43,543 --> 00:40:44,993
[scoffs] No.
1031
00:40:45,131 --> 00:40:47,202
♪ ♪
1032
00:40:47,340 --> 00:40:48,686
Mm... no.
1033
00:40:50,032 --> 00:40:51,862
- How are you doing
with everything?
1034
00:40:52,000 --> 00:40:54,243
- I'll be okay.
1035
00:40:54,381 --> 00:40:55,762
- You know, maybe
you should try...
1036
00:40:55,900 --> 00:40:57,177
- Exercise before going to bed?
1037
00:40:57,315 --> 00:40:58,315
Yeah, I know.
1038
00:40:58,385 --> 00:40:59,431
It's not the first time I...
1039
00:40:59,455 --> 00:41:00,940
- No, I... I know it isn't.
1040
00:41:01,078 --> 00:41:03,252
I know that. I just...
1041
00:41:03,390 --> 00:41:05,669
I... I want to be helpful.
1042
00:41:05,807 --> 00:41:07,049
- I know.
1043
00:41:07,187 --> 00:41:08,775
Thank you.
1044
00:41:09,776 --> 00:41:11,433
You need help studying?
1045
00:41:11,571 --> 00:41:12,891
There's no way I
would have scored
1046
00:41:12,917 --> 00:41:14,954
as well on the sergeant's
exam without you.
1047
00:41:15,092 --> 00:41:17,715
- That's true.
1048
00:41:17,853 --> 00:41:18,889
You owe me.
1049
00:41:19,027 --> 00:41:21,615
- I don't owe you.
- You owe me.
1050
00:41:21,754 --> 00:41:22,996
- ♪ Set my soul on fire ♪
1051
00:41:23,134 --> 00:41:24,860
- Okay.
1052
00:41:24,998 --> 00:41:27,621
- We saved a kid,
solved a cold case,
1053
00:41:27,760 --> 00:41:30,417
and helped our
friend find closure.
1054
00:41:30,555 --> 00:41:32,361
- And there's still
technically three hours left
1055
00:41:32,385 --> 00:41:34,421
on my day off.
- Oh, there are?
1056
00:41:34,559 --> 00:41:36,251
- I can finally rest.
1057
00:41:36,389 --> 00:41:39,081
- Oh, I'm sorry I can't let
you get any rest tonight.
1058
00:41:39,219 --> 00:41:40,462
I have plans for you.
1059
00:41:40,600 --> 00:41:42,602
- Oh, really?
- Yeah, yeah.
1060
00:41:42,740 --> 00:41:48,642
So settle in for a
nice, long night of...
1061
00:41:48,781 --> 00:41:51,059
catching up on "The Bachelor."
1062
00:41:51,197 --> 00:41:53,924
Oh, there's gonna
be limo arrivals
1063
00:41:54,062 --> 00:41:57,375
and rose ceremonies.
1064
00:41:57,513 --> 00:41:59,170
Sadly, lots of crying.
1065
00:41:59,308 --> 00:42:04,210
For every dream realized,
a hope will be dashed.
1066
00:42:04,348 --> 00:42:06,730
Honey?
1067
00:42:06,868 --> 00:42:08,007
Baby?
1068
00:42:08,145 --> 00:42:10,043
♪ ♪
1069
00:42:10,181 --> 00:42:13,391
- If you don't want me to watch
ahead without you, just say so.
1070
00:42:13,529 --> 00:42:15,186
I love you too.
1071
00:42:17,533 --> 00:42:20,329
[upbeat hip-hop music]
1072
00:42:20,467 --> 00:42:27,336
♪ ♪
1073
00:42:51,050 --> 00:42:52,050
- Damn it.
76090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.