All language subtitles for The.Great.Gatsby.1974

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:44,280 --> 00:03:47,170 In my younger and more vulnerable years, 2 00:03:47,320 --> 00:03:53,282 my father gave me some advice that I've been considering ever since. 3 00:03:53,440 --> 00:03:56,683 "When you feel like criticising anyone," he told me, 4 00:03:56,880 --> 00:04:02,444 "remember that all the people in this world haven't had your advantages." 5 00:04:02,600 --> 00:04:07,288 In consequence, I'm inclined to reserve all my judgements. 6 00:04:07,440 --> 00:04:11,490 It was by chance that I decided to spend the summer 7 00:04:11,640 --> 00:04:16,567 on that slender, riotous island that juts out into the Long Island Sound, 8 00:04:16,680 --> 00:04:19,411 20 miles due east of New York. 9 00:04:19,520 --> 00:04:25,766 I lived at West Egg on the, well, less fashionable side of the courtesy bay. 10 00:04:25,840 --> 00:04:27,842 My cousin, Daisy Buchanan, 11 00:04:27,960 --> 00:04:30,850 lived in one of East Egg's glittering white palaces, 12 00:04:30,960 --> 00:04:35,249 with her husband Tom, whom I'd known in college. 13 00:04:35,320 --> 00:04:39,882 They had spent the years since their marriage drifting unrestfully, 14 00:04:40,040 --> 00:04:43,010 wherever people played polo and were rich together. 15 00:04:43,560 --> 00:04:45,528 Nick Carraway! 16 00:04:52,880 --> 00:04:55,042 Nick, it's about time. 17 00:05:00,200 --> 00:05:02,567 I'm not sure how to operate that thing. 18 00:05:02,720 --> 00:05:06,008 If you'd said, we'd have sent the motor cruiser for you. 19 00:05:06,080 --> 00:05:07,320 How are you? 20 00:05:07,440 --> 00:05:11,729 - Is this all yours? - Some of it belongs to Daisy. 21 00:05:38,080 --> 00:05:40,526 - Where's your place? - Across the bay. 22 00:05:40,600 --> 00:05:43,444 Just a little cottage I got for $80 a month. 23 00:05:43,560 --> 00:05:45,005 $80 a month! 24 00:05:45,080 --> 00:05:47,970 Our beer bills at New Haven were more than that. 25 00:05:48,040 --> 00:05:49,166 You forget, 26 00:05:49,240 --> 00:05:52,130 I am now just a struggling bond salesman on Wall Street. 27 00:05:55,880 --> 00:05:57,962 Nick? 28 00:05:58,120 --> 00:06:01,363 - Is it really you? - It is. 29 00:06:05,600 --> 00:06:09,286 My dear lost love! 30 00:06:10,640 --> 00:06:13,450 I'm paralysed with happiness! 31 00:06:15,000 --> 00:06:20,291 Jordan, this is my second cousin once removed, Nick Carraway. 32 00:06:20,520 --> 00:06:23,046 Does that mean we kiss when we greet? 33 00:06:23,200 --> 00:06:24,645 I hope it means we do. 34 00:06:27,160 --> 00:06:31,722 Tom says you've come from Chicago. Tell me everything. 35 00:06:31,800 --> 00:06:34,531 - Do they miss me? - The whole town is desolate. 36 00:06:34,640 --> 00:06:36,927 How gorgeous! 37 00:06:37,400 --> 00:06:41,689 All the cars have their left rear wheel painted black in mourning, 38 00:06:41,800 --> 00:06:44,485 and there's a persistent wail all night. 39 00:06:44,560 --> 00:06:48,804 Let's go back tomorrow, Tom. I love a persistent wail. 40 00:06:48,960 --> 00:06:50,962 Well, I love a drink. 41 00:06:53,200 --> 00:06:55,168 Come on, let's all have a drink. 42 00:06:58,720 --> 00:07:02,327 I've been lying on that sofa for as long as I can remember. 43 00:07:02,480 --> 00:07:06,166 You live in West Egg. I know somebody there. 44 00:07:07,160 --> 00:07:10,084 - I don't know anyone. - You must know Gatsby. 45 00:07:10,200 --> 00:07:13,682 - He's my neighbour. - Gatsby? What Gatsby? 46 00:07:13,800 --> 00:07:14,926 Come on, Daisy. 47 00:07:18,520 --> 00:07:20,568 Why candles? 48 00:07:23,880 --> 00:07:27,680 In two weeks, it'll be the longest day in the year. 49 00:07:27,880 --> 00:07:32,522 Do you watch for the longest day in the year and then miss it? I do. 50 00:07:33,680 --> 00:07:37,366 - We ought to plan something. - All right. What'll we plan? 51 00:07:39,600 --> 00:07:41,284 What do people plan? 52 00:07:44,520 --> 00:07:50,050 Look at that... My little finger, it's all black and blue. 53 00:07:50,720 --> 00:07:53,405 You did that, Tom. 54 00:07:53,520 --> 00:07:57,969 You didn't mean to, but that's what I get for marrying a brute of a man. 55 00:07:58,120 --> 00:08:02,808 - A great big hulking brute of a man. - I hate that word "hulking". 56 00:08:02,960 --> 00:08:05,042 Even in kidding. 57 00:08:05,200 --> 00:08:08,568 - Hulking. - Please, let's not start one of those. 58 00:08:10,400 --> 00:08:16,089 Nick, have you read The Rise of the Coloured Empires by Goddard? 59 00:08:16,720 --> 00:08:21,408 - Why, no. - Fine book. Everyone should read it. 60 00:08:21,560 --> 00:08:25,884 See, the point is that if we don't watch out, 61 00:08:26,040 --> 00:08:30,125 the white race will be utterly submerged... No, that's so! 62 00:08:30,320 --> 00:08:35,611 We, the dominant race, must watch out, or these other races will take control. 63 00:08:35,720 --> 00:08:38,513 We've got to beat them down. 64 00:08:38,526 --> 00:08:41,329 Daisy, it's all been scientifically proved. 65 00:08:41,880 --> 00:08:45,601 You see, we're Nordics. You are, and I am, and... 66 00:08:45,720 --> 00:08:46,687 Excuse me, sir. 67 00:08:46,760 --> 00:08:48,728 Thank you. 68 00:08:52,600 --> 00:08:54,250 Excuse me. 69 00:08:56,400 --> 00:08:57,811 Any Way... 70 00:08:57,960 --> 00:09:01,442 We're responsible for everything that made civilisation. 71 00:09:01,560 --> 00:09:04,484 Art, science, and all that. 72 00:09:10,000 --> 00:09:13,482 I love to see you at my table, Nick. 73 00:09:14,480 --> 00:09:16,608 You remind me of a... 74 00:09:17,520 --> 00:09:21,889 A rose, an absolute rose. Doesn't he? 75 00:09:34,440 --> 00:09:36,249 You're Jordan Baker, the golf champion... 76 00:09:36,320 --> 00:09:39,688 Don't talk. I want to hear what happens. 77 00:09:39,840 --> 00:09:42,684 - Is something happening? - You don't know? 78 00:09:42,840 --> 00:09:45,525 - I thought everyone knew. - I don't. 79 00:09:45,680 --> 00:09:47,648 Tom's got a woman in New York. 80 00:09:47,800 --> 00:09:50,849 She might have the decency not to phone him at dinner time. 81 00:09:57,720 --> 00:09:59,802 Couldn't be helped. 82 00:10:05,040 --> 00:10:07,850 There's a bird on the lawn. 83 00:10:08,000 --> 00:10:12,688 I think it's a nightingale, come over on the Cunard or the White Star Line. 84 00:10:13,680 --> 00:10:15,682 He's singing away. 85 00:10:17,120 --> 00:10:19,805 It's romantic, isn't it, Tom? 86 00:10:21,920 --> 00:10:24,161 Yes, it is romantic. 87 00:10:27,360 --> 00:10:29,806 It had been a golden afternoon. 88 00:10:29,920 --> 00:10:34,721 I had the familiar conviction that life was beginning again with the summer. 89 00:10:35,680 --> 00:10:39,048 By the autumn, my mood would be very different. 90 00:10:39,240 --> 00:10:43,006 - Goodnight! - Come back soon! 91 00:10:43,160 --> 00:10:47,688 I would want no more privileged glimpses into the human heart. 92 00:10:47,800 --> 00:10:52,727 Only my neighbour, Gatsby, would be exempt from my reaction. 93 00:10:52,960 --> 00:10:58,000 Gatsby, who represented everything for which I have an unaffected scorn. 94 00:10:59,080 --> 00:11:02,971 For Gatsby turned out all right in the end. 95 00:11:03,120 --> 00:11:05,441 It was what preyed on him, 96 00:11:05,600 --> 00:11:09,400 what foul dust floated in the wake of his dreams. 97 00:12:01,120 --> 00:12:03,043 At least once a fortnight, 98 00:12:03,240 --> 00:12:07,131 a corps of caterers came with several hundred feet of canvas 99 00:12:07,240 --> 00:12:11,962 and enough coloured lights to make a Christmas tree of Gatsby's gardens. 100 00:13:09,520 --> 00:13:14,162 There was music from my neighbour's house through those summer nights. 101 00:13:14,280 --> 00:13:18,922 In his enchanted gardens, men and girls came and went like moths, 102 00:13:19,760 --> 00:13:24,402 among the whispering and the champagne and the stars. 103 00:13:28,440 --> 00:13:33,890 I believe few people were actually invited to these parties, they just went. 104 00:13:34,080 --> 00:13:37,482 They got into automobiles which bore them to Long Island, 105 00:13:37,600 --> 00:13:40,570 and somehow they ended up at Gatsby's door, 106 00:13:40,720 --> 00:13:45,931 come for the party with a simplicity of heart that was its own admission ticket. 107 00:13:46,040 --> 00:13:48,646 After that, they conducted themselves 108 00:13:48,760 --> 00:13:53,163 according to the rules of behaviour associated with an amusement park. 109 00:14:26,040 --> 00:14:29,328 About half way between the two Eggs and New York, 110 00:14:29,440 --> 00:14:34,651 the motor road hastily joins the rail road and runs beside it a short distance, 111 00:14:34,760 --> 00:14:38,765 presided over by the eyes of Doctor T J Eckleburg, 112 00:14:38,880 --> 00:14:44,489 set there by some wild wag of an oculist to fatten his practice in Queens. 113 00:14:45,520 --> 00:14:48,649 This desolate area is a valley of ashes, 114 00:14:48,760 --> 00:14:52,162 a fantastic farm where ashes grow like wheat. 115 00:15:04,480 --> 00:15:07,290 Come on in. I want you to meet my girl. 116 00:15:08,160 --> 00:15:09,844 Wilson! 117 00:15:13,120 --> 00:15:14,770 Wilson! 118 00:15:19,720 --> 00:15:21,848 Wilson, old man... 119 00:15:22,000 --> 00:15:24,810 - How's business? - Can't complain. 120 00:15:24,960 --> 00:15:30,091 - When will you sell me that car? - Next week. My man's working on it. 121 00:15:30,280 --> 00:15:34,524 - Works a little slow, don't he? - No, as a matter of fact, he doesn't. 122 00:15:35,280 --> 00:15:38,602 If you're not interested in buying it, I'm sure... 123 00:15:38,720 --> 00:15:41,530 that I can find someone who is. 124 00:15:42,720 --> 00:15:45,291 I didn't mean that, I just meant that... 125 00:15:45,440 --> 00:15:48,762 I figure I could fix it up and turn a profit. 126 00:15:48,960 --> 00:15:52,851 Myrtle Wilson, this is Nick Carraway. Nick... 127 00:15:53,000 --> 00:15:56,163 Mr. and Mrs. Wilson. 128 00:15:56,320 --> 00:15:59,688 Why don't you get chairs, so someone can sit down? 129 00:15:59,800 --> 00:16:01,370 Sure. 130 00:16:11,000 --> 00:16:12,809 I want you to get on the next train. 131 00:16:16,440 --> 00:16:17,726 All right. 132 00:16:19,600 --> 00:16:21,125 I'll meet you in the city. 133 00:16:22,040 --> 00:16:25,522 I really could use that car. Think I got a buyer for it. 134 00:16:26,960 --> 00:16:31,602 That's fine... Fine. I'll make sure my man stays right on it. 135 00:16:31,760 --> 00:16:34,923 Nick. Mrs. Wilson, nice to see you. 136 00:16:37,040 --> 00:16:38,530 Bye. 137 00:17:00,360 --> 00:17:01,771 Tom! 138 00:17:15,280 --> 00:17:16,930 Hello, Nick. 139 00:17:25,280 --> 00:17:28,170 Stop! Stop here. I wanna get one of these dogs. 140 00:17:28,280 --> 00:17:32,490 I want one for the apartment. They're so nice to have. 141 00:17:32,640 --> 00:17:35,962 - What kind are they? - All kinds. 142 00:17:36,120 --> 00:17:38,487 What kind would you like, lady? 143 00:17:38,560 --> 00:17:41,325 I'd like one of those police dogs. 144 00:17:45,240 --> 00:17:46,765 That's no police dog! 145 00:17:46,960 --> 00:17:51,522 That dog's not exactly a police dog, he's more of an Airedale. 146 00:17:52,920 --> 00:17:56,083 Look at that coat. Some coat! 147 00:17:56,240 --> 00:17:59,847 That dog will never bother you with catching a cold. 148 00:18:00,080 --> 00:18:03,323 I think it's cute. How much is it? 149 00:18:03,440 --> 00:18:05,329 That dog? 150 00:18:05,560 --> 00:18:08,723 That dog will cost you $10. 151 00:18:11,000 --> 00:18:14,368 - Is it a boy or a girl? - That dog? 152 00:18:15,000 --> 00:18:17,367 That dog's a boy. 153 00:18:18,080 --> 00:18:22,563 That dog's a bitch! Here's $10, go buy ten more dogs with it. 154 00:18:38,720 --> 00:18:41,200 - I'll leave you. - No, you don't! 155 00:18:41,360 --> 00:18:45,524 Myrtle'd be very hurt if you wouldn't come up to the apartment. 156 00:18:45,680 --> 00:18:50,686 Come on. I'll call my sister Catherine. People say she's beautiful. 157 00:18:50,880 --> 00:18:55,044 - What about our appointments? - Wall Street will be there tomorrow. 158 00:18:56,480 --> 00:19:00,246 Really, Myrtle, that dress! I think it's adorable! 159 00:19:00,400 --> 00:19:05,406 It's just a crazy old thing. I slip it on when I don't care what I look like. 160 00:19:05,560 --> 00:19:08,484 It looks wonderful on you, if you know what I mean. 161 00:19:08,600 --> 00:19:12,241 I think if Chester could get you in that pose... 162 00:19:13,440 --> 00:19:16,683 I think he could really make something of it. 163 00:19:18,240 --> 00:19:20,925 I'm Catherine, Myrtle's sister. 164 00:19:21,840 --> 00:19:26,243 People say we look like twins, but I don't think so. 165 00:19:26,400 --> 00:19:29,609 I'm Nick. Won't you sit down? 166 00:19:30,400 --> 00:19:32,971 I told that boy about the ice. 167 00:19:33,080 --> 00:19:37,768 These servants! You really have to keep after them all the time. 168 00:19:42,960 --> 00:19:46,931 - You live down on Long Island, too? - Yes, in West Egg. 169 00:19:47,120 --> 00:19:48,645 Really? 170 00:19:50,600 --> 00:19:54,764 I was down at a party in West Egg about a month ago, 171 00:19:54,960 --> 00:19:57,281 at a man named Gatsby's. 172 00:19:57,480 --> 00:20:00,450 - Do you know him? - I live next door to him. 173 00:20:04,640 --> 00:20:07,086 He's German. 174 00:20:07,280 --> 00:20:12,650 Really. The cousin or nephew or something of Kaiser Wilhelm. 175 00:20:12,800 --> 00:20:15,485 That's where all his money comes from. 176 00:20:16,800 --> 00:20:19,883 - Really? - I'm scared of him. 177 00:20:22,440 --> 00:20:25,569 - Why? - I'd hate him to get anything on me. 178 00:20:31,160 --> 00:20:33,640 - What a cute dog! - Darling! 179 00:20:35,360 --> 00:20:38,045 Excuse me, Myrtle, could you come here? 180 00:20:40,960 --> 00:20:45,329 Neither of them can stand the person they're married to. 181 00:20:45,480 --> 00:20:49,166 - Can't they? - Can't stand them! 182 00:20:51,000 --> 00:20:54,686 What I say is, why go on living with them 183 00:20:54,840 --> 00:20:57,127 if they can't stand them? 184 00:21:02,440 --> 00:21:06,525 Come on! Kiss that adorable little thing! 185 00:21:06,680 --> 00:21:10,810 Myrtle's been living over that garage for 11 years, you know. 186 00:21:10,960 --> 00:21:13,850 And Tom's the first sweetie she ever had. 187 00:21:18,200 --> 00:21:23,809 I was on a train to New York, to see Catherine and spend the night. 188 00:21:25,520 --> 00:21:28,126 Tom was sitting opposite me. 189 00:21:30,760 --> 00:21:36,881 He had on a dress suit and patent leather shoes. 190 00:21:37,720 --> 00:21:40,929 And I could see he was a real gentleman. 191 00:21:42,760 --> 00:21:45,889 I couldn't keep my eyes off him. 192 00:21:48,040 --> 00:21:50,805 Every time he looked at me, 193 00:21:50,920 --> 00:21:54,925 I had to pretend to look at the advertisement above his head. 194 00:21:58,560 --> 00:22:02,565 When we pulled into the station, he was next to me, 195 00:22:02,680 --> 00:22:06,366 and his white shirt front was pressed against my arm. 196 00:22:08,440 --> 00:22:13,128 I said, "Well, I'll have to call a policeman." 197 00:22:14,760 --> 00:22:16,922 But he knew I was lying. 198 00:22:18,080 --> 00:22:22,688 I was so excited. When I got into the taxi 199 00:22:23,240 --> 00:22:26,005 my head was swimming. 200 00:22:26,120 --> 00:22:31,206 I felt as if some very tiny, cold, little fish 201 00:22:31,360 --> 00:22:33,601 was swimming in my veins. 202 00:22:35,480 --> 00:22:39,087 All I kept thinking was, I kept thinking... 203 00:22:41,520 --> 00:22:43,443 You can't live forever! 204 00:22:45,640 --> 00:22:47,722 You can't live forever! 205 00:22:57,400 --> 00:23:00,210 It was the best day of my life. 206 00:23:01,600 --> 00:23:03,045 Myrtle... 207 00:23:03,120 --> 00:23:04,963 What did you do to him? 208 00:23:05,040 --> 00:23:07,122 Big, clumsy... 209 00:23:07,480 --> 00:23:10,802 - What did you do? - Don't ever call me clumsy! 210 00:23:17,280 --> 00:23:20,284 Myrtle, don't slam the door in my face. 211 00:23:21,280 --> 00:23:22,691 Get out! 212 00:23:23,320 --> 00:23:24,685 Please. 213 00:23:30,480 --> 00:23:34,644 But, you see, it's really his wife that's keeping them apart. 214 00:23:34,760 --> 00:23:39,163 She's a Catholic, and they don't believe in divorce. 215 00:23:41,840 --> 00:23:45,287 I have the right to say her name any time I please. 216 00:23:45,440 --> 00:23:48,091 - Daisy! Daisy! Daisy! - Shut up. 217 00:23:48,280 --> 00:23:51,602 I can say whatever I want to! Daisy! Daisy! 218 00:24:10,200 --> 00:24:11,201 Daisy. 219 00:24:15,200 --> 00:24:16,281 Daisy. 220 00:24:35,880 --> 00:24:39,327 - Some chocolate cake, madam. - Thank you very much. 221 00:24:52,560 --> 00:24:54,927 - Sorry we're late. - Okay, hurry up. 222 00:24:55,080 --> 00:24:57,447 - Get dressed! - Be right back. 223 00:25:28,600 --> 00:25:33,481 I'm going to arrange a marriage between you and Jordan. 224 00:25:33,600 --> 00:25:38,083 I'll sort of fling you together, lock you up in the linen closet 225 00:25:38,200 --> 00:25:41,807 or push you out to sea in a boat, all that sort of thing. 226 00:25:41,920 --> 00:25:46,289 I have no money. Would Jordan marry a man with no money? 227 00:25:46,480 --> 00:25:48,209 Of course not! 228 00:25:48,280 --> 00:25:49,281 On... 229 00:25:50,800 --> 00:25:54,486 Well... It'll just have to be an affair, then. 230 00:25:57,800 --> 00:26:02,522 We don't know each other very well, do we? Even if we are cousins. 231 00:26:04,400 --> 00:26:08,530 - You didn't come to my wedding. - I wasn't back from the war. 232 00:26:11,240 --> 00:26:15,040 - Well, I've had a very bad time, Nick. - Mummy! 233 00:26:15,800 --> 00:26:17,131 Hello, sweetheart! 234 00:26:22,240 --> 00:26:25,369 Let me tell you what I said when she was born. 235 00:26:27,680 --> 00:26:31,082 She was less than an hour old and Tom was... 236 00:26:33,160 --> 00:26:35,367 God knows where. 237 00:26:37,000 --> 00:26:41,244 I woke up out of the ether with an utterly abandoned feeling, 238 00:26:41,400 --> 00:26:45,450 and I asked the nurse if it was a boy or a girl. 239 00:26:45,600 --> 00:26:48,046 She told me it was a girl. 240 00:26:49,200 --> 00:26:52,602 And so I turned away my head and wept. 241 00:26:52,760 --> 00:26:58,369 "All right," I said. "I'm glad it's a girl, and I hope she'll be a little fool." 242 00:27:00,040 --> 00:27:03,726 That's the best thing a girl can be in this world, 243 00:27:03,880 --> 00:27:05,882 a beautiful little fool. 244 00:27:09,800 --> 00:27:11,609 Here you are. 245 00:27:12,520 --> 00:27:15,569 - Having a little heart-to-heart with Nick? - Yes. 246 00:27:15,720 --> 00:27:20,089 I think we talked about the Nordic race. Yes, I'm sure we did. 247 00:27:20,240 --> 00:27:23,926 It sort of crept up on us, and first thing we knew... 248 00:27:24,120 --> 00:27:26,885 Don't believe everything you hear, Nick. 249 00:27:34,080 --> 00:27:36,208 My, my, my! 250 00:27:45,080 --> 00:27:49,927 She is the most immoral young lady I have ever seen. 251 00:27:51,960 --> 00:27:55,089 - Mr. Carraway? - Yes? 252 00:27:55,240 --> 00:27:58,608 Mr. Gatsby would be honoured if you'd attend his party. 253 00:28:42,320 --> 00:28:43,606 Thank you! 254 00:29:01,920 --> 00:29:04,241 - Hello, Jordan. - Nick! 255 00:29:06,400 --> 00:29:07,811 I hoped you'd be here. 256 00:29:09,320 --> 00:29:14,167 Your cousin Daisy has a craving for you, but I'm going to borrow you for tonight. 257 00:30:02,480 --> 00:30:05,927 I never care what I do, I always have a good time. 258 00:30:06,080 --> 00:30:10,529 When I was here last, I tore my gown on a chair and he asked my name! 259 00:30:10,680 --> 00:30:13,126 - Who's he? - Gatsby, of course. 260 00:30:13,280 --> 00:30:17,649 Inside of a week, I got a package from Croirier with a new gown! 261 00:30:17,800 --> 00:30:19,325 - You keep it? - Sure. 262 00:30:19,480 --> 00:30:23,121 I was gonna wear it tonight, but it had to be altered. 263 00:30:23,280 --> 00:30:27,604 It was gas blue with lavender beads, $265! 264 00:30:27,800 --> 00:30:30,849 There's something funny about a fellow like that. 265 00:30:31,000 --> 00:30:33,606 He doesn't want any trouble with anyone. 266 00:30:33,760 --> 00:30:35,842 - Who? - Gatsby. 267 00:30:37,880 --> 00:30:40,201 Somebody told me... 268 00:30:42,240 --> 00:30:45,847 Somebody told me they thought he'd killed a man once. 269 00:30:46,000 --> 00:30:47,525 Killed a man? 270 00:30:47,680 --> 00:30:52,971 I heard he was connected with the government during the war, a spy. 271 00:30:53,160 --> 00:30:57,051 I heard he was in oil, from a man who grew up with him in Texas. 272 00:30:57,200 --> 00:30:59,965 I knew somebody he grew up with in St Paul. 273 00:31:00,120 --> 00:31:03,886 Look at him sometime, when he doesn't know anyone's looking, 274 00:31:04,040 --> 00:31:06,042 you can see it in his eyes. 275 00:31:06,200 --> 00:31:08,931 I bet he did kill a man. 276 00:31:09,080 --> 00:31:13,369 - Which one is he? - He never really goes to his own parties. 277 00:31:13,520 --> 00:31:16,888 Just looks in to see who's here, then disappears. 278 00:31:17,040 --> 00:31:19,008 God knows where he is! 279 00:31:55,320 --> 00:32:00,486 - You know I always want pheasant. - Of course, madam. 280 00:32:00,720 --> 00:32:03,326 Good evening! I'm your entertainer. 281 00:32:03,520 --> 00:32:07,002 I just got married, to the fattest girl you ever saw. 282 00:32:07,160 --> 00:32:12,007 She was so fat, when she sat on a drugstore stool, she had a hangover. 283 00:32:12,200 --> 00:32:16,364 She hated to wear dresses, always skirts. When she walked... 284 00:32:21,880 --> 00:32:23,769 Thank God, it's a fight. 285 00:32:48,760 --> 00:32:51,730 Let's get out. This is much too polite for me. 286 00:33:31,960 --> 00:33:34,281 Excuse me, sir. 287 00:33:34,440 --> 00:33:38,650 - Would you mind following me? - I don't understand. 288 00:33:38,800 --> 00:33:41,690 Just follow me, please. 289 00:33:43,360 --> 00:33:45,169 Excuse me. 290 00:33:47,720 --> 00:33:49,768 I was invited. 291 00:33:50,840 --> 00:33:54,401 Mr. Gatsby sent a man over with an invitation. 292 00:33:54,520 --> 00:33:58,081 I live right across over there, right across the lawn. 293 00:34:25,920 --> 00:34:28,810 Are you sure you've got the right person? 294 00:34:33,840 --> 00:34:34,841 Yeah. 295 00:35:17,360 --> 00:35:18,930 Excuse me... 296 00:35:22,120 --> 00:35:24,726 How do you do, old sport? I'm Gatsby. 297 00:35:26,160 --> 00:35:28,640 Nick Carraway. It's a pleasure. 298 00:35:32,200 --> 00:35:36,569 You live in the cottage across the lawn. I tried to buy it once. 299 00:35:36,680 --> 00:35:41,368 - I've been trying to find you, but... - I'm afraid I'm not a very good host. 300 00:35:43,560 --> 00:35:46,564 Truth of the matter is 301 00:35:46,680 --> 00:35:49,081 I don't much like parties. 302 00:35:57,040 --> 00:35:59,771 I thought we should get acquainted, since we're neighbours. 303 00:36:03,120 --> 00:36:06,283 - I hope you're enjoying yourself? - Yes. Thank you. 304 00:36:12,080 --> 00:36:16,051 - If there's anything you want... - No, everything's fine... 305 00:36:16,160 --> 00:36:17,844 Good. 306 00:36:21,880 --> 00:36:23,450 It's a lovely night for the party. 307 00:36:26,120 --> 00:36:27,281 Yes. 308 00:36:32,520 --> 00:36:34,602 Was there anything else? 309 00:36:36,120 --> 00:36:37,485 No, no... 310 00:36:39,120 --> 00:36:42,522 I just thought perhaps we should meet. 311 00:36:44,120 --> 00:36:45,167 Yes. 312 00:36:45,240 --> 00:36:46,810 Excuse me. 313 00:36:46,880 --> 00:36:48,882 - Shall I... - No, no... 314 00:36:50,160 --> 00:36:51,525 Yes. 315 00:36:52,600 --> 00:36:54,045 What? 316 00:36:56,080 --> 00:36:59,129 I don't give a damn what Philadelphia wants. 317 00:36:59,240 --> 00:37:02,722 If that's his idea of a small town, he's no use to us. 318 00:37:03,680 --> 00:37:04,920 No. 319 00:37:05,760 --> 00:37:07,046 No. 320 00:37:13,320 --> 00:37:16,290 I'm sorry, old sport, it was business. 321 00:37:16,400 --> 00:37:19,961 Yes. Well, I've taken up too much of your time as it is. 322 00:37:23,280 --> 00:37:28,002 - Any of my guests you'd like to meet? - No, thank you. 323 00:37:28,320 --> 00:37:30,766 Perhaps we can have lunch? Tomorrow? 324 00:37:30,880 --> 00:37:32,928 - Fine. - Good. 325 00:37:34,600 --> 00:37:36,329 See you then. 326 00:38:39,520 --> 00:38:40,760 Grand, isn't it? 327 00:39:22,200 --> 00:39:24,202 What do you think? Beautiful, isn't it? 328 00:39:24,280 --> 00:39:25,281 Yes. 329 00:39:28,080 --> 00:39:30,014 Like to drive it? 330 00:39:30,027 --> 00:39:31,971 I don't think I'd want the responsibility. 331 00:39:35,920 --> 00:39:37,365 Get in. 332 00:39:38,720 --> 00:39:41,007 Look here, what's your opinion of me, anyhow? 333 00:39:45,120 --> 00:39:47,566 I hadn't really thought about it. 334 00:39:48,560 --> 00:39:51,530 Let me tell you something about my life. 335 00:39:51,640 --> 00:39:55,531 I don't want you to get the wrong impression from stories. 336 00:39:55,640 --> 00:39:57,085 Why me? 337 00:39:57,200 --> 00:40:01,046 I'm the son of wealthy people from the Midwest, all dead. 338 00:40:02,000 --> 00:40:03,490 Where in the Midwest? 339 00:40:03,640 --> 00:40:08,248 I was raised in America but educated at Oxford. It's a family tradition. 340 00:40:09,480 --> 00:40:13,121 My family died, and I came into a great deal of money. 341 00:40:15,960 --> 00:40:18,531 Then I lived in many European capitals, 342 00:40:18,680 --> 00:40:21,160 trying to forget something sad that happened long ago. 343 00:40:23,080 --> 00:40:25,003 And then came the war. 344 00:40:26,160 --> 00:40:31,121 I was promoted to Major after I distinguished myself in battle. 345 00:40:32,000 --> 00:40:35,527 Every Allied government gave me a decoration, 346 00:40:35,680 --> 00:40:39,366 even little Montenegro, down on the Adriatic Sea. 347 00:40:42,480 --> 00:40:43,925 Turn it. 348 00:40:45,680 --> 00:40:49,162 "Major Jay Gatsby, for valour extraordinary." 349 00:40:50,280 --> 00:40:53,090 Why are you telling me this? 350 00:40:55,120 --> 00:40:57,691 You don't make much money, do you? You sell bonds? 351 00:40:58,320 --> 00:41:01,722 - I try to. - I run a small business on the side. 352 00:41:01,880 --> 00:41:05,646 I thought you might want to pick up an extra bit of money. 353 00:41:06,720 --> 00:41:09,200 What kind of business, exactly? 354 00:41:10,200 --> 00:41:12,965 I'd like you to meet a friend of mine. 355 00:41:18,920 --> 00:41:22,891 This is a nice restaurant but I like across the street better. 356 00:41:23,080 --> 00:41:27,563 - It's too hot over there. - And small, but full of memories. 357 00:41:27,720 --> 00:41:30,803 - What place is that? - The old Metropole. 358 00:41:30,960 --> 00:41:35,568 Filled with faces now dead and gone. Filled with friends, gone forever. 359 00:41:36,960 --> 00:41:40,043 I'll never forget when they shot Rosy Rosenthal. 360 00:41:40,200 --> 00:41:44,410 There were six of us. Rosy had eaten and drunk a lot. 361 00:41:44,600 --> 00:41:48,082 A waiter says, "Somebody wants to see you outside." 362 00:41:48,240 --> 00:41:52,086 "All right," says Rosy, starts to get up. I pull him down. 363 00:41:52,320 --> 00:41:54,288 "Let the bastards come in here." 364 00:41:54,440 --> 00:41:57,523 "Don't you make a move out of this room." 365 00:41:58,600 --> 00:42:02,924 It was 4 A.M. If we'd raised the blinds, we could've seen daylight. 366 00:42:03,920 --> 00:42:08,289 - Did he go? - Sure he went! 367 00:42:08,440 --> 00:42:11,444 He said, "Don't let the waiter take my coffee." 368 00:42:11,600 --> 00:42:15,161 They're on the sidewalk, shot him three times, drove away. 369 00:42:15,320 --> 00:42:18,881 - Looking for a business connection? - We'll talk about that later. 370 00:42:18,960 --> 00:42:22,442 This is a friend. We'll talk another time. 371 00:42:22,640 --> 00:42:25,371 I beg your pardon, I had the wrong man. 372 00:42:25,560 --> 00:42:27,085 Gatsby... 373 00:42:29,200 --> 00:42:31,202 Excuse me, please. 374 00:42:32,520 --> 00:42:36,491 He has to telephone. Fine fellow, isn't he? 375 00:42:36,680 --> 00:42:40,810 - Handsome, and a perfect gentleman. - Yes. 376 00:42:40,960 --> 00:42:45,284 He went to Oxford College in England. You know Oxford College? 377 00:42:45,440 --> 00:42:47,966 Have you known Gatsby a long time? 378 00:42:48,120 --> 00:42:50,361 Known him? I made him. 379 00:42:51,080 --> 00:42:54,163 I made his acquaintance just after the war. 380 00:42:54,240 --> 00:42:57,642 So poor, he wore his uniform 'cause he couldn't buy clothes. 381 00:42:58,160 --> 00:43:01,004 But I thought, "That's a man to bring home," 382 00:43:01,160 --> 00:43:04,084 "introduce to your mother and your sister." 383 00:43:05,040 --> 00:43:08,089 I see you're looking at my cuff button. 384 00:43:10,600 --> 00:43:12,682 Finest specimen of human molars. 385 00:43:15,000 --> 00:43:19,642 - Well, that's a very interesting idea. - Yes. 386 00:43:21,400 --> 00:43:24,847 Did you... Were you and Mr. Rosenthal close friends? 387 00:43:26,120 --> 00:43:29,249 - Thick like that in everything. - I'm sorry. 388 00:43:30,400 --> 00:43:35,122 Why? Let us show friendship for a man when he's alive, not after he's dead. 389 00:43:35,920 --> 00:43:39,527 After that, my own rule is to let everything alone. 390 00:43:41,520 --> 00:43:43,045 Everything's fine. 391 00:43:43,200 --> 00:43:45,202 - I enjoyed lunch. - Don't hurry. 392 00:43:45,320 --> 00:43:49,041 You're very polite, but I belong to another generation. 393 00:43:49,200 --> 00:43:53,603 You sit and discuss your sports and your young ladies and... 394 00:43:53,800 --> 00:43:58,203 As for me, I'm 60 years old and I won't impose myself on you any longer. 395 00:43:59,880 --> 00:44:02,724 He becomes very sentimental sometimes. 396 00:44:02,880 --> 00:44:05,486 What is he, anyway? A dentist? 397 00:44:09,280 --> 00:44:11,248 Meyer Wolfsheim? 398 00:44:11,840 --> 00:44:14,320 No, no... He's a gambler, old sport. 399 00:44:17,000 --> 00:44:19,810 He's the man who fixed the 1919 World Series. 400 00:44:23,560 --> 00:44:27,167 I never thought a man fixed it. I imagined it just happened. 401 00:44:27,320 --> 00:44:30,767 - He just saw the opportunity. - Why isn't he in jail? 402 00:44:32,600 --> 00:44:35,046 They can't get him. He's too smart. 403 00:44:37,440 --> 00:44:39,090 Look, I“. 404 00:44:40,640 --> 00:44:42,563 - Let me get this. - Nonsense. 405 00:44:42,680 --> 00:44:45,365 Nick! Where have you been? 406 00:44:45,480 --> 00:44:47,926 Daisy's furious you haven't called. 407 00:44:48,120 --> 00:44:51,602 - This is Mr. Gatsby. Mr. Buchanan. - How are you? 408 00:44:53,720 --> 00:44:57,441 How does a bond salesman afford to eat with business types? 409 00:44:57,600 --> 00:45:00,444 I just came down here to have lunch with Mr. Gatsby. 410 00:45:25,560 --> 00:45:27,449 - This is where you hide. - Jordan! 411 00:45:27,560 --> 00:45:31,246 Listen, I have the most astonishing thing to tell you! 412 00:45:32,520 --> 00:45:37,242 He wants to know if you'll ask Daisy to your house and let him come over. 413 00:45:37,400 --> 00:45:39,323 - Who? - Gatsby. 414 00:45:41,640 --> 00:45:44,849 If that's what he wanted, why didn't he ask me? 415 00:45:45,000 --> 00:45:47,002 I think he was afraid. 416 00:45:47,160 --> 00:45:50,767 He's waited so long, he thought you might be offended. 417 00:45:50,920 --> 00:45:54,367 Why me? Why didn't he ask you to arrange the meeting? 418 00:45:54,560 --> 00:45:56,801 He wants her to see his house. 419 00:45:56,920 --> 00:45:59,969 - You live next door. - That's ridiculous. 420 00:46:00,080 --> 00:46:03,846 I think he expected her to wander into one of his parties. 421 00:46:03,920 --> 00:46:05,809 But she never did. 422 00:46:08,360 --> 00:46:11,489 Then he began asking people if they knew her. 423 00:46:11,640 --> 00:46:14,849 I was the first one he found. 424 00:46:15,000 --> 00:46:20,211 He says he's read the papers for years, just to catch a glimpse of her name. 425 00:46:22,640 --> 00:46:24,608 I wonder why. 426 00:46:25,880 --> 00:46:27,962 Daisy ought to have something in her life. 427 00:46:30,040 --> 00:46:33,886 - Does Daisy want to see him? - She's not to know about it. 428 00:46:34,080 --> 00:46:35,844 You're just supposed to invite her to tea. 429 00:46:38,480 --> 00:46:40,767 But does she want to see Gatsby? 430 00:46:42,800 --> 00:46:47,044 Your cousin will thank you, thank you, thank you... 431 00:47:00,800 --> 00:47:02,086 Nick! 432 00:47:04,480 --> 00:47:09,281 - Your place looks like the World's Fair. - I was looking in some of my rooms. 433 00:47:09,960 --> 00:47:12,167 - I spoke to Miss Baker. - Yes? 434 00:47:12,320 --> 00:47:17,008 I'll call Daisy tomorrow and invite her for tea. What day would suit you? 435 00:47:17,160 --> 00:47:21,245 What day would suit you? I don't want to put you to any trouble. 436 00:47:22,080 --> 00:47:25,243 - Come in out of the rain. - No, I have to go back. 437 00:47:25,440 --> 00:47:29,081 - What do you... - What about the day after tomorrow? 438 00:47:31,040 --> 00:47:33,771 Well... I have to get the grass cut. 439 00:47:34,840 --> 00:47:37,286 - You mean my grass. - Right. 440 00:47:37,440 --> 00:47:39,442 They are connected. 441 00:47:41,560 --> 00:47:44,211 - There's that other thing... - What thing? 442 00:47:44,360 --> 00:47:46,647 Our business relationship. 443 00:47:47,640 --> 00:47:51,122 Any favours that I do for you don't need any payment. 444 00:47:52,960 --> 00:47:55,201 Well, thank you. Goodnight, Nick. 445 00:47:56,640 --> 00:48:00,850 Nick, my darling! Where are you calling from, China? 446 00:48:01,000 --> 00:48:03,207 I can barely hear you. 447 00:48:04,520 --> 00:48:06,761 Of course I'll come. 448 00:48:08,560 --> 00:48:10,324 Don't bring Tom? 449 00:48:11,480 --> 00:48:12,970 Tom who? 450 00:48:13,720 --> 00:48:16,200 Yes... Goodbye, my darling. 451 00:48:18,800 --> 00:48:20,211 Thank you. 452 00:48:27,320 --> 00:48:29,846 - Mr. Carraway? - Yes. 453 00:48:30,000 --> 00:48:32,844 Mr. Gatsby sent me over to cut the grass. 454 00:48:33,000 --> 00:48:35,526 Yes, quite all right. Go ahead. 455 00:48:43,560 --> 00:48:45,801 - From Mr. Gatsby. - I know. 456 00:48:46,920 --> 00:48:49,161 - From Mr. Gatsby. - Pass. 457 00:49:05,360 --> 00:49:08,682 - Everything all right? - The grass looks fine. 458 00:49:08,880 --> 00:49:13,442 What grass? It looks good. Do you have all you need in the way of... 459 00:49:13,600 --> 00:49:15,921 - Tea. - Will this do? 460 00:49:16,080 --> 00:49:19,163 Yes, of course. But I took the liberty of... 461 00:49:22,040 --> 00:49:23,166 I took the liberty of... 462 00:49:35,040 --> 00:49:38,249 I took the liberty of having some things sent over. 463 00:50:15,400 --> 00:50:18,722 - I'm going home. - What for? 464 00:50:18,920 --> 00:50:21,764 There's nobody coming. It's too late. 465 00:50:21,920 --> 00:50:24,605 Don't be silly. It's only five minutes to 4:00. 466 00:50:32,160 --> 00:50:34,049 This is a mistake. 467 00:50:36,440 --> 00:50:38,761 This is a terrible mistake. 468 00:50:48,440 --> 00:50:52,001 Is this absolutely where you live, my dearest one? 469 00:50:52,120 --> 00:50:53,770 I adore it! 470 00:50:54,800 --> 00:50:57,246 - Are you in love with me? - Yes. 471 00:50:58,200 --> 00:51:00,646 Is that why I had to come alone? 472 00:51:01,320 --> 00:51:04,483 That is the secret of Castle Rackrent. 473 00:51:08,520 --> 00:51:10,966 It's delicious, Nick! 474 00:51:12,920 --> 00:51:16,641 - And what beautiful flowers! - That's funny. 475 00:51:18,920 --> 00:51:22,003 White... My favourite colour. 476 00:51:46,440 --> 00:51:50,206 Daisy, I'd like you to meet my neighbour, Mr. Jay Gatsby. 477 00:51:50,960 --> 00:51:54,931 - Mr. Gatsby, this is my cousin Daisy... - We've met... 478 00:51:55,680 --> 00:51:57,284 Before. 479 00:52:07,840 --> 00:52:10,730 We haven't met for many years. 480 00:52:13,760 --> 00:52:15,524 Eight years... 481 00:52:16,560 --> 00:52:18,324 Next November. 482 00:52:35,160 --> 00:52:36,605 Well... 483 00:52:37,920 --> 00:52:39,968 Shall we have some tea? 484 00:53:55,160 --> 00:53:58,323 - It's stopped raining. - Has it? 485 00:54:02,000 --> 00:54:05,527 - What do you think of that? - I'm glad, Jay. 486 00:54:08,160 --> 00:54:12,085 - Would you like tea? - Nick, darling! I feel... 487 00:54:13,000 --> 00:54:16,641 Today's like someone's birthday. Let's have champagne. 488 00:54:17,560 --> 00:54:21,690 I want you both to come to my house. I'd like to show her around. 489 00:54:21,800 --> 00:54:24,690 - Sure you want me to come? - Absolutely. 490 00:54:24,840 --> 00:54:27,081 Nick, I'd just like to wash up. 491 00:54:41,040 --> 00:54:44,886 Look. My house shows up well, doesn't it? 492 00:54:46,320 --> 00:54:48,049 It's splendid. 493 00:54:49,480 --> 00:54:53,280 It took me three years to earn the money that bought it. 494 00:54:53,400 --> 00:54:56,768 I thought you said you inherited your money. 495 00:54:56,880 --> 00:55:00,885 I did, old sport, but I lost most of it in the big panic. 496 00:55:01,000 --> 00:55:03,128 In the panic of the war. 497 00:55:05,720 --> 00:55:08,326 - What business are you really in? - That's my affair. 498 00:55:09,520 --> 00:55:11,841 I'm sorry. I'm sorry... 499 00:55:12,960 --> 00:55:16,806 I've been in several things. The drugstore business, then oil. 500 00:55:16,880 --> 00:55:19,008 I'm not in either one now. 501 00:55:20,960 --> 00:55:24,521 - That huge place over there? - Do you like it? 502 00:55:25,280 --> 00:55:30,207 I love it! But how do you live there all by yourself? 503 00:55:30,360 --> 00:55:34,285 I keep it full of interesting people, night and day. 504 00:55:34,440 --> 00:55:35,805 People who do interesting things, 505 00:55:35,880 --> 00:55:37,086 celebrated people. 506 00:55:38,280 --> 00:55:39,884 It's beautiful. 507 00:55:42,720 --> 00:55:44,245 Beautiful. 508 00:55:58,000 --> 00:55:59,968 - Excuse us! - Quite all right. 509 00:56:00,040 --> 00:56:03,283 Klipspringer was left over from a party in April. 510 00:56:03,360 --> 00:56:05,601 He was here two weeks before I knew he'd moved in. 511 00:56:06,800 --> 00:56:11,681 - Did we interrupt your exercises? - I was asleep, at least I had been... 512 00:56:11,840 --> 00:56:16,209 - Klipspringer plays the piano. - I hardly play at all... 513 00:56:16,360 --> 00:56:19,489 We'll go upstairs and he'll play for us. Yes? 514 00:56:19,640 --> 00:56:21,961 Of course I'll play the piano. 515 00:56:24,520 --> 00:56:28,002 - Um, I really am out of practice. - Don't talk so much. Play! 516 00:56:52,840 --> 00:56:54,410 Jay! 517 00:56:58,160 --> 00:57:00,811 All these clippings about me! 518 00:57:09,920 --> 00:57:11,809 That's a souvenir of my Oxford days. 519 00:57:12,000 --> 00:57:14,207 It was taken in Trinity Quad. 520 00:57:17,560 --> 00:57:20,689 The man on my left is now the Earl of Doncaster. 521 00:57:20,840 --> 00:57:22,444 Yes? 522 00:57:24,040 --> 00:57:26,247 Well, check with Wolfsheim. 523 00:57:26,880 --> 00:57:28,450 Just do it. I can't talk now. 524 00:57:34,960 --> 00:57:36,803 - Here you are, old sport. - Thank you. 525 00:57:40,080 --> 00:57:41,923 Come here, quick! 526 00:57:49,920 --> 00:57:51,570 Look at that! 527 00:57:52,320 --> 00:57:57,645 I'd like to get one of those pink clouds and put you in it and push you around. 528 00:58:03,800 --> 00:58:07,088 I've got a man in London who buys all my clothes. 529 00:58:11,920 --> 00:58:15,083 He sends over a selection of things each season. 530 00:58:15,840 --> 00:58:17,888 Spring and fall. 531 00:58:30,080 --> 00:58:32,242 DAISYI 532 00:58:45,400 --> 00:58:49,200 I've never seen such beautiful shirts before! 533 00:59:44,880 --> 00:59:48,202 - You are a rotten driver! - We missed it, didn't we? 534 00:59:49,840 --> 00:59:52,161 - Hello, Mr. Wilson. - How are you? 535 00:59:52,320 --> 00:59:54,129 Fill her up, please. 536 00:59:56,160 --> 00:59:59,482 You ought to be more careful, or not drive at all. 537 00:59:59,640 --> 01:00:03,531 Let other people be careful. Takes two to make an accident. 538 01:00:03,680 --> 01:00:06,490 Suppose you meet somebody as careless as you? 539 01:00:06,600 --> 01:00:09,649 I hope I never will. I hate careless people. 540 01:00:10,640 --> 01:00:12,563 That's why I like you. 541 01:00:12,760 --> 01:00:14,569 40 cents, please. 542 01:00:16,720 --> 01:00:18,529 Thanks very much. 543 01:00:26,640 --> 01:00:27,880 Myrtle? 544 01:01:20,520 --> 01:01:24,286 - Do you remember? - I do. 545 01:01:24,440 --> 01:01:28,126 When an hour alone with you was an impossibility. 546 01:01:28,280 --> 01:01:30,965 - My parents! - No. 547 01:01:33,440 --> 01:01:35,283 Other officers... 548 01:01:36,480 --> 01:01:40,883 Driving up to your great house, honking, calling out for you. 549 01:01:44,440 --> 01:01:46,807 I remember one on the porch, 550 01:01:48,280 --> 01:01:51,363 waiting in darkness so complete I couldn't see his face. 551 01:01:52,960 --> 01:01:54,405 They meant nothing. 552 01:01:55,280 --> 01:01:58,648 An hour of your time, away from the others. 553 01:01:58,800 --> 01:02:00,484 Now you have it, Jay. 554 01:02:01,800 --> 01:02:04,326 All those officers, what were their names? 555 01:02:04,480 --> 01:02:06,562 You remember their names? 556 01:02:09,440 --> 01:02:12,523 Parts of their names. Not their faces. 557 01:02:14,800 --> 01:02:16,768 Silly young men. 558 01:02:17,760 --> 01:02:21,651 So silly, to let an 18-year-old girl into their hearts. 559 01:02:22,880 --> 01:02:24,405 Sentimental. 560 01:02:29,160 --> 01:02:32,209 You were never sentimental, Jay. 561 01:02:35,840 --> 01:02:41,006 I can't believe it's all here! Everything that's happened to me. 562 01:02:41,160 --> 01:02:44,528 I collected them. Your debut after the Armistice, 563 01:02:44,920 --> 01:02:48,242 pictures of you in shining cars, 564 01:02:48,320 --> 01:02:50,482 every ball you attended. 565 01:02:52,480 --> 01:02:55,290 I wore out a hundred pairs of slippers. 566 01:02:58,400 --> 01:03:00,482 Come and sit by me, Jay. 567 01:03:03,680 --> 01:03:04,886 I will. 568 01:03:05,640 --> 01:03:09,725 Why do you stand or sit as far away from me as possible? 569 01:03:12,360 --> 01:03:14,886 I find it difficult... 570 01:03:16,120 --> 01:03:17,645 To be close to me? 571 01:03:19,880 --> 01:03:22,531 It's been a very long time since I've been able to look at you. 572 01:03:54,840 --> 01:03:57,446 I wish you had your uniform still. 573 01:03:58,600 --> 01:04:02,650 I would wear the same gown I wore when you were my favourite beau. 574 01:04:04,360 --> 01:04:10,402 We'd dance right here in the great hall of this preposterous house of yours! 575 01:04:14,600 --> 01:04:17,729 My sweet young Lieutenant Jay Gatsby! 576 01:04:18,360 --> 01:04:20,601 I do still have my uniform. 577 01:04:24,200 --> 01:04:26,567 Then you are a sentimental man. 578 01:05:10,120 --> 01:05:12,361 And Tom? Did you love him? 579 01:05:14,040 --> 01:05:16,281 - Tom who? - Your husband. 580 01:05:16,400 --> 01:05:19,609 - I know who you mean. - Why did you marry Tom? 581 01:05:19,760 --> 01:05:22,127 I don't want to talk about Tom! 582 01:05:23,560 --> 01:05:25,449 Or my wedding. 583 01:05:27,440 --> 01:05:30,683 It makes me sad. And I want to be happy. 584 01:05:37,920 --> 01:05:41,641 - You used to like to make me happy. - You didn't love him? 585 01:05:46,920 --> 01:05:49,400 It was fine for you, wasn't it? 586 01:05:49,560 --> 01:05:53,565 Crowding into my life, riding in my white car. 587 01:05:53,760 --> 01:05:58,402 Wearing your romantic uniform that hid who you were, where you came from. 588 01:05:58,600 --> 01:06:02,207 Breaking my heart with your impossible love! 589 01:06:02,360 --> 01:06:04,840 Going off to your adventure... 590 01:06:05,000 --> 01:06:08,402 I told you I'd come back for you, in my letter. 591 01:06:09,160 --> 01:06:10,650 You said you'd wait. 592 01:06:13,120 --> 01:06:15,043 I'd waited so long! 593 01:06:19,320 --> 01:06:21,448 We were so close 594 01:06:22,400 --> 01:06:24,641 in our month of love. 595 01:06:27,920 --> 01:06:30,082 Why did you marry him? 596 01:06:40,400 --> 01:06:46,089 Mr. Tom Buchanan, son of Mr. Torn Buchanan of Chicago, Illinois, 597 01:06:46,840 --> 01:06:49,241 blew into my life with more 598 01:06:49,440 --> 01:06:52,967 pomp and circumstance than Louisville ever knew before. 599 01:06:53,080 --> 01:06:57,404 He came down with a hundred people in four private rail road cars. 600 01:06:57,520 --> 01:07:01,445 He hired a whole floor of the Muhlbach Hotel, he just 601 01:07:02,280 --> 01:07:04,442 blinded me with excitement. 602 01:07:06,840 --> 01:07:09,241 He gave you a string of pearls. 603 01:07:10,160 --> 01:07:12,561 Valued at $350,000. 604 01:07:15,480 --> 01:07:18,723 Jordan Baker told you that, didn't she? 605 01:07:18,880 --> 01:07:20,370 Traitor! 606 01:07:21,960 --> 01:07:24,566 Well, what else did she tell you? 607 01:07:24,680 --> 01:07:27,490 Did she tell you how she found me that night? 608 01:07:27,640 --> 01:07:30,564 Lying in my room, drunk as a monkey, 609 01:07:30,640 --> 01:07:34,008 with a bottle of Sauternes in one hand and... 610 01:07:37,000 --> 01:07:39,128 My letter in the other. 611 01:07:39,920 --> 01:07:44,801 "I never had a drink before," I said, "but, how I do enjoy it." 612 01:07:45,000 --> 01:07:50,166 I pulled the $350,000 string of pearls out of the waste-paper basket and said, 613 01:07:50,320 --> 01:07:55,804 "Here, dearest, you take them back to whoever from Chicago they belong to," 614 01:07:55,960 --> 01:07:59,851 "and tell him, tell them all, that Daisy's changed her mind." 615 01:08:04,440 --> 01:08:06,283 Daisy's changed her mind! 616 01:08:06,440 --> 01:08:10,684 Next day you married Tom Buchanan, without so much as a shiver. 617 01:08:13,840 --> 01:08:16,207 You know what Jordan did? 618 01:08:16,400 --> 01:08:20,371 She ran a cold tub and dropped me into it, dress and all. 619 01:08:20,520 --> 01:08:24,570 And I couldn't stop crying but I wouldn't let go of your letter. 620 01:08:24,720 --> 01:08:27,485 I hung onto it and hung onto it. 621 01:08:28,200 --> 01:08:31,921 Until it came to pieces in the water... 622 01:08:33,680 --> 01:08:35,921 Melted away like snow. 623 01:08:49,760 --> 01:08:53,890 Why? Why didn't you wait for me? 624 01:08:56,280 --> 01:08:57,645 Because“. 625 01:09:00,560 --> 01:09:04,884 Rich girls don't marry poor boys, Jay Gatsby. 626 01:09:06,400 --> 01:09:08,164 Haven't you heard? 627 01:09:09,720 --> 01:09:12,405 Rich girls don't marry poor boys! 628 01:09:40,960 --> 01:09:44,248 Well, I see the Chester Beckers are here. 629 01:09:45,080 --> 01:09:46,764 And the Leeches. 630 01:09:47,600 --> 01:09:50,763 There's that man Bunsen. I knew him at Yale. 631 01:09:50,920 --> 01:09:52,922 How are you? 632 01:09:53,120 --> 01:09:55,088 Despised him. 633 01:09:55,280 --> 01:09:58,443 The Hornbeams, Willie Voltaire. How are you? 634 01:09:58,600 --> 01:10:00,284 Nice to see you. 635 01:10:10,120 --> 01:10:11,610 Thank you. 636 01:10:14,280 --> 01:10:17,762 Good God, look! A clan of Blackbucks in the corner. 637 01:10:17,920 --> 01:10:22,323 - Flipping their noses up. - Practically all of East Egg here. 638 01:10:22,480 --> 01:10:24,528 - Hello. - Lsmays, how are you? 639 01:10:24,680 --> 01:10:27,604 Mr. Chrystie, sir, how are you? Nice to see you. 640 01:10:27,760 --> 01:10:31,685 My wife, Daisy. Jordan Baker. Mr. and Mrs. Chrystie. 641 01:10:40,160 --> 01:10:42,481 Hammerheads, too. 642 01:10:42,640 --> 01:10:46,645 - Look, Beluga, the tobacco importer. - And Beluga's girls. 643 01:10:48,000 --> 01:10:50,446 This is mixed company. 644 01:10:50,600 --> 01:10:53,843 West Eggers. I recognise some of them. 645 01:10:54,000 --> 01:10:55,604 Mrs. Pole... 646 01:10:57,160 --> 01:11:00,243 And Mr. and Mrs. Mulready right behind her. 647 01:11:01,120 --> 01:11:04,363 Look, darling, over there. Cecil Roebuck. 648 01:11:05,560 --> 01:11:11,044 Cecil Schoen, right there. This is Gulick in the blue suit, the State Senator. 649 01:11:11,240 --> 01:11:14,847 That's G Earl Muldoon, whose brother strangled his wife. 650 01:11:15,040 --> 01:11:20,001 There's James B "Rot-Gut" Ferret. Look here, young Nick Carraway! 651 01:11:20,160 --> 01:11:23,323 - Been seeing a lot of Gatsby lately. - Nick! 652 01:11:25,200 --> 01:11:28,249 - How are you, Nick? - Fine. 653 01:11:28,760 --> 01:11:30,888 - Nice to see you. - Daisy, you look lovely. 654 01:11:32,400 --> 01:11:34,209 - You too, Jordan. - And me? 655 01:11:34,360 --> 01:11:38,570 - I'm running away to Africa with Nick. - Very nice. 656 01:11:38,720 --> 01:11:44,727 These things excite me so! If you want to kiss me, I'll arrange it for you. 657 01:11:44,880 --> 01:11:48,123 Just mention my name. Or present a green card... 658 01:11:52,240 --> 01:11:55,164 Jay Gatsby. I'm so happy to see you. 659 01:11:57,880 --> 01:12:03,250 - I believe we've met before. - Absolutely right. I remember it well. 660 01:12:03,400 --> 01:12:05,562 About three weeks ago. 661 01:12:06,400 --> 01:12:08,880 Absolutely right. You were with Nick. 662 01:12:09,000 --> 01:12:11,924 You must see many people you know here. 663 01:12:12,080 --> 01:12:14,970 - Yes. - Actually, we don't know a soul here. 664 01:12:16,240 --> 01:12:19,210 - Senator Evans. Mrs. Buchanan. - How do you do? 665 01:12:19,360 --> 01:12:22,921 - And Mr. Buchanan, the polo player. - How do you do? 666 01:12:23,080 --> 01:12:26,163 - Colonel. - I've never seen so many celebrities! 667 01:12:26,240 --> 01:12:28,527 I like that man, 668 01:12:28,600 --> 01:12:30,045 with the sort of blue nose. 669 01:12:30,600 --> 01:12:34,924 - He's a rather small producer. - Well, I like him anyhow. 670 01:12:36,280 --> 01:12:39,090 I'd rather not be "the polo player". 671 01:12:39,240 --> 01:12:43,006 He'd rather look at all those famous people incognito. 672 01:12:52,120 --> 01:12:54,805 They're in some new Broadway show. 673 01:13:02,240 --> 01:13:06,928 Go ahead. If you want to write down any addresses, here's my pencil. 674 01:13:07,080 --> 01:13:10,482 - Daisy! - It's all right. You have my permission. 675 01:13:10,640 --> 01:13:12,722 Jordan will chaperone. 676 01:13:34,800 --> 01:13:39,328 You'll keep watch, won't you? For a fire or a flood or an act of God? 677 01:13:39,480 --> 01:13:41,164 Kiss me. 678 01:14:23,560 --> 01:14:25,210 Hiya, Buchanan. 679 01:14:26,120 --> 01:14:31,331 Sharks in my hair! There are sharks in my hair! 680 01:15:50,840 --> 01:15:53,571 - Have you seen Daisy? - No, I haven't. 681 01:15:54,800 --> 01:15:59,681 - But Jordan told me she was with you. - She was with Gatsby and some people. 682 01:16:01,400 --> 01:16:05,485 Tell me, who is this Gatsby fellow? Some big bootlegger? 683 01:16:05,640 --> 01:16:09,167 - I heard he was a relative of the Kaiser. - Nick... 684 01:16:11,360 --> 01:16:13,886 I figure he's just a bootlegger. 685 01:16:14,000 --> 01:16:17,482 A lot of these newly rich people are just bootleggers. 686 01:16:17,640 --> 01:16:19,847 - Not Gatsby. - No... 687 01:16:20,000 --> 01:16:23,641 He must have strained himself to get this lot together. 688 01:16:23,800 --> 01:16:27,009 - At least they're interesting. - Where have you been? 689 01:16:27,120 --> 01:16:31,170 - Up dancing. - I don't have to ask who with, do I? 690 01:16:32,480 --> 01:16:35,962 - It wasn't Beluga, the tobacco importer. - Give it to me. 691 01:16:38,800 --> 01:16:40,290 Where is he now? 692 01:16:40,360 --> 01:16:42,408 Without a shirt, without a shirt. 693 01:16:42,560 --> 01:16:45,643 - Who, Beluga? - No, not Beluga. Gatsby. 694 01:16:47,000 --> 01:16:50,129 - He had a phone call. - Really? 695 01:16:50,240 --> 01:16:54,404 I want to know who he is and what he does. Get in the car, now. 696 01:16:54,520 --> 01:16:56,522 - Now. - Now, Daisy. 697 01:16:56,680 --> 01:17:01,766 I can tell you what he does. He owns a lot of drugstores. 698 01:17:01,880 --> 01:17:04,884 - He built them up himself. - Get in the car. 699 01:17:05,040 --> 01:17:06,041 Without a shirt... 700 01:17:06,120 --> 01:17:08,009 Daisy! Get in! 701 01:17:08,080 --> 01:17:09,650 Goodnight, Nick. 702 01:17:09,720 --> 01:17:11,370 Without a shirt, goodnight. 703 01:17:11,520 --> 01:17:13,966 See you, Nick. Get in the car. 704 01:17:16,240 --> 01:17:18,641 Without a shirt, without a shirt. 705 01:18:08,800 --> 01:18:11,041 Thank you for staying, Nick. 706 01:18:18,600 --> 01:18:21,570 - She didn't like it. - Of course she did. 707 01:18:22,400 --> 01:18:24,767 She didn't have a good time. 708 01:18:28,920 --> 01:18:33,801 I'll fix everything... Just the way it was before. She'll see. 709 01:18:38,000 --> 01:18:40,207 You can't repeat the past. 710 01:18:43,600 --> 01:18:45,728 Can't repeat the past? 711 01:18:48,160 --> 01:18:50,128 Of course you can! 712 01:19:10,040 --> 01:19:12,771 Find out where his money comes from. 713 01:19:15,160 --> 01:19:17,527 What clubs he belongs to. 714 01:19:17,680 --> 01:19:20,411 Who his parents are and where they live. 715 01:19:22,880 --> 01:19:24,609 And his women. 716 01:19:27,160 --> 01:19:29,686 I want to know about his women. 717 01:20:19,400 --> 01:20:22,563 - Put on your uniform. - That's foolish. 718 01:20:22,720 --> 01:20:25,883 Good! Let's be foolish. 719 01:20:26,040 --> 01:20:31,410 Put on your uniform and we'll turn out all the lights except for a single candle. 720 01:20:31,560 --> 01:20:34,325 And I'll let you tell me you love me. 721 01:21:26,640 --> 01:21:28,210 Do you remember that night? 722 01:21:32,960 --> 01:21:35,327 That still October night. 723 01:21:43,000 --> 01:21:45,480 I've felt married to you ever since. 724 01:21:47,280 --> 01:21:49,647 I knew that if I could kiss you... 725 01:21:52,480 --> 01:21:54,687 If I could kiss you... 726 01:21:55,840 --> 01:21:57,683 I love you, Jay. 727 01:23:07,600 --> 01:23:12,083 Did you know that I bought this house just to be across the bay from you? 728 01:23:14,920 --> 01:23:17,685 Don't say that. I'll start to cry again. 729 01:23:35,080 --> 01:23:36,764 Jay! 730 01:23:39,320 --> 01:23:42,210 It's the colour of the light on your dock. 731 01:23:47,240 --> 01:23:50,323 But... You know I can't wear it. 732 01:23:52,280 --> 01:23:54,282 You wear it for me. 733 01:24:06,960 --> 01:24:09,930 - I'll love you forever. - Kiss me. 734 01:24:21,200 --> 01:24:22,929 Be my lover. 735 01:24:24,160 --> 01:24:27,164 - Stay my lover. - I'll be your husband. 736 01:24:28,160 --> 01:24:30,128 Husband and lover. 737 01:25:02,360 --> 01:25:05,603 Hi... I'm from the New York Journal. 738 01:25:09,520 --> 01:25:13,127 Wanted to ask you some questions about your neighbour. 739 01:25:15,320 --> 01:25:19,530 - Mr. Gatsby? - What sort of questions? 740 01:25:19,680 --> 01:25:24,447 I was just wondering if you've seen anything interesting going on? 741 01:25:25,880 --> 01:25:27,166 No. 742 01:25:27,240 --> 01:25:31,040 I've been hearing his name a lot the last couple of weeks. 743 01:25:31,200 --> 01:25:35,205 Seems he and Meyer Wolfsheim... You know that name? 744 01:25:35,400 --> 01:25:37,641 Got something big cooking. 745 01:25:39,400 --> 01:25:43,883 - I don't know what you mean. - This is unofficial. It's my day off. 746 01:25:44,040 --> 01:25:47,408 I like to come out here sometimes on my day off. 747 01:25:50,680 --> 01:25:54,241 If you want to know something, why not ask Mr. Gatsby? 748 01:26:07,960 --> 01:26:11,726 When curiosity about Gatsby was at its highest, 749 01:26:11,880 --> 01:26:15,646 the lights in his house failed to go on, one Saturday night. 750 01:26:43,840 --> 01:26:46,366 Are you closing your place down? 751 01:26:47,320 --> 01:26:48,685 No. 752 01:26:49,160 --> 01:26:51,845 I hear you fired all your servants. 753 01:26:53,120 --> 01:26:57,284 Daisy comes over quite often in the afternoon. I don't want gossip. 754 01:26:58,840 --> 01:27:00,968 You seem to attract it. 755 01:27:03,880 --> 01:27:06,042 They say you killed a man. 756 01:27:09,800 --> 01:27:11,404 Just one? 757 01:27:39,520 --> 01:27:40,931 And you? 758 01:27:43,160 --> 01:27:46,448 - Have you ever loved anybody else? - No. 759 01:27:48,000 --> 01:27:51,243 Of course, you could never love anybody but me. 760 01:27:54,520 --> 01:27:56,761 I love the way you love me. 761 01:28:25,400 --> 01:28:30,042 I don't want you to go home to him any more. I want to tell him. 762 01:28:33,920 --> 01:28:35,524 We'll tell him. 763 01:28:36,560 --> 01:28:38,085 I promise. 764 01:28:38,880 --> 01:28:40,484 We'll tell him. 765 01:28:44,040 --> 01:28:45,405 Soon. 766 01:28:47,640 --> 01:28:50,564 I read somewhere that it's... 767 01:28:50,720 --> 01:28:53,246 The sun's getting hotter every year. 768 01:28:55,400 --> 01:28:59,041 Seems that the earth is going to fall onto the sun. 769 01:29:01,640 --> 01:29:04,610 Actually, it's just the opposite of that. 770 01:29:04,760 --> 01:29:07,570 The sun is getting colder every year. 771 01:29:09,080 --> 01:29:12,607 Excuse me, sir. Mr. Davis Goff is on the telephone. 772 01:29:16,840 --> 01:29:18,205 Excuse me. 773 01:29:35,440 --> 01:29:37,408 You know I love you. 774 01:29:37,600 --> 01:29:39,602 You forget there's a lady present. 775 01:29:41,800 --> 01:29:46,010 - You kiss Nick, too. - What a low, vulgar girl. 776 01:29:46,800 --> 01:29:48,564 I don't care. 777 01:29:53,640 --> 01:29:55,210 Mummy! 778 01:29:56,920 --> 01:29:59,002 Blessed precious! 779 01:29:59,160 --> 01:30:01,811 Come to your own mother that loves you! 780 01:30:03,680 --> 01:30:06,490 Now... Say, "How d'you do?" 781 01:30:07,480 --> 01:30:09,050 How do you do? 782 01:30:10,400 --> 01:30:12,050 Say, "How d'you do?" 783 01:30:21,680 --> 01:30:23,170 How do you do? 784 01:30:23,320 --> 01:30:28,167 You dream! You absolute little dream! 785 01:30:29,000 --> 01:30:32,766 Yes. Aunt Jordan's got a blue dress, too. 786 01:30:34,840 --> 01:30:39,482 How do you like Mother's friends? Do you think they're pretty? 787 01:30:39,640 --> 01:30:41,688 Where's Daddy? 788 01:30:42,720 --> 01:30:46,042 She doesn't look like her father, she looks like me. 789 01:30:46,200 --> 01:30:49,761 She's got my hair and the shape of the face. 790 01:30:54,520 --> 01:30:56,488 Come, Pammy. 791 01:30:56,720 --> 01:30:59,883 - Goodbye, sweetheart. - Goodbye, Mummy. 792 01:31:09,080 --> 01:31:12,721 - Daddy! - How's Daddy's little girl? 793 01:31:12,880 --> 01:31:15,167 I met all Mummy's friends. 794 01:31:15,400 --> 01:31:19,450 That's my good girl. You run along and I'll see you later. 795 01:31:30,280 --> 01:31:31,611 Well... 796 01:31:33,480 --> 01:31:36,563 What'll we do with ourselves this afternoon? 797 01:31:37,360 --> 01:31:41,649 And the day after that? And the next 30 years? 798 01:31:42,880 --> 01:31:47,602 Don't be morbid! Life starts again when things get crisp in the fall. 799 01:31:47,760 --> 01:31:51,446 But it's so hot! And everything's so confused! 800 01:31:51,600 --> 01:31:54,365 - Let's all go to town. - That's an idea. 801 01:31:57,960 --> 01:32:00,042 You look so cool! 802 01:32:00,800 --> 01:32:02,643 You always look so cool. 803 01:32:05,600 --> 01:32:09,810 I mean, you resemble the advertisement of the man... 804 01:32:10,000 --> 01:32:11,604 All right. 805 01:32:12,440 --> 01:32:14,522 I'm perfectly willing to go to town. 806 01:32:17,280 --> 01:32:19,442 Why don't we all go to town? 807 01:32:23,600 --> 01:32:26,444 Come on. If we're going, let's start. 808 01:32:26,640 --> 01:32:30,486 Let's have some fun! It's too hot to fuss. 809 01:32:50,560 --> 01:32:53,325 I don't get the idea of going to town. 810 01:32:58,320 --> 01:32:59,845 Women... 811 01:33:00,840 --> 01:33:05,368 - Get these notions in their heads. - Shall we take anything to drink? 812 01:33:07,120 --> 01:33:09,122 I'll get some whisky. 813 01:33:23,200 --> 01:33:26,409 I can't say anything inside his house, old sport. 814 01:33:29,840 --> 01:33:32,207 She's got an indiscreet voice. 815 01:33:36,360 --> 01:33:39,045 - It's full of... - It's full of... 816 01:33:40,240 --> 01:33:42,527 Her voice is full of money. 817 01:33:44,720 --> 01:33:46,051 Jay Gatsby! 818 01:34:01,040 --> 01:34:04,681 - Shall we take my car? - Is it a standard shift? 819 01:34:07,600 --> 01:34:09,250 Yes. 820 01:34:09,400 --> 01:34:13,246 Then why don't you let me take your car, and you take mine? 821 01:34:13,400 --> 01:34:16,324 - There's not much gas. - There's plenty. 822 01:34:16,440 --> 01:34:21,890 If we run out we can stop at a drugstore. You can buy anything in a drugstore. 823 01:34:22,040 --> 01:34:24,930 Daisy, ride with me in the circus wagon. 824 01:34:25,080 --> 01:34:28,926 No, you take Nick and Jordan. We'll follow. 825 01:34:32,640 --> 01:34:35,450 - Did you see that? - Did I see what? 826 01:34:35,600 --> 01:34:38,649 I've investigated this fellow, you know. 827 01:34:38,800 --> 01:34:42,282 - And found he was an Oxford man. - Oxford like hell! 828 01:34:42,440 --> 01:34:47,162 - He wears a goddamn pink suit. - Nevertheless, he is an Oxford man. 829 01:34:47,320 --> 01:34:49,163 Oxford, New Mexico! 830 01:34:52,440 --> 01:34:54,044 Or something like that. 831 01:35:23,320 --> 01:35:25,049 Well? Let's have some gas! 832 01:35:26,840 --> 01:35:30,811 I'm sick... I've been sick all day. 833 01:35:30,960 --> 01:35:33,281 Do I have to help myself? 834 01:36:00,320 --> 01:36:01,970 I'm sorry. 835 01:36:06,760 --> 01:36:11,209 Mr. Buchanan, I was wondering when you'd let me have your blue car. 836 01:36:12,000 --> 01:36:15,447 How do you like this one? I bought it last week. 837 01:36:16,200 --> 01:36:20,046 - It's a nice yellow one. - Like to buy it, would you? 838 01:36:22,520 --> 01:36:26,525 Big chance! No, but I could use the other. 839 01:36:28,000 --> 01:36:30,480 I need money pretty bad right now. 840 01:36:31,600 --> 01:36:35,730 - My wife and I want to go West. - Your wife wants to go? 841 01:36:42,200 --> 01:36:45,921 I just got wised up to something funny the last few days. 842 01:36:47,840 --> 01:36:51,606 That's why I need the... That's why I want to go away. 843 01:36:53,240 --> 01:36:55,641 That's why I bother you about the car. 844 01:36:55,760 --> 01:36:58,604 That's enough gas. How much do I owe you? 845 01:37:00,880 --> 01:37:02,325 $1.20. 846 01:37:06,920 --> 01:37:11,084 I'll let you have that car. I'll send it around tomorrow afternoon. 847 01:37:59,960 --> 01:38:03,646 I love New York on summer afternoons when everyone's away. 848 01:38:03,800 --> 01:38:06,121 There's something sensuous about it, 849 01:38:06,280 --> 01:38:09,727 a little ripe, as if all sorts of funny fruits are going to fall into your hands. 850 01:38:11,760 --> 01:38:14,809 - Where are we going? - How about the movies? 851 01:38:14,960 --> 01:38:18,681 It's too hot! You go, we'll drive around and meet you after. 852 01:38:18,840 --> 01:38:22,401 We'll meet you on some corner. I'll be the man smoking two cigarettes. 853 01:38:23,800 --> 01:38:28,249 We can't argue about it here, so you follow me to the Plaza Hotel. 854 01:38:28,400 --> 01:38:32,007 We can order five bathrooms and take cold baths! 855 01:38:48,040 --> 01:38:49,610 Me! 856 01:38:50,560 --> 01:38:52,688 Open another window! 857 01:38:55,840 --> 01:38:59,845 - There aren't any more. - Then we'd better phone for an axe! 858 01:39:00,000 --> 01:39:03,209 The thing to do is to forget about the heat. 859 01:39:03,360 --> 01:39:06,045 You make it worse by crabbing about it. 860 01:39:06,200 --> 01:39:10,046 Why not let her alone, old sport? You wanted to come to town. 861 01:39:11,520 --> 01:39:15,730 - That's a great expression of yours. - What is? 862 01:39:15,880 --> 01:39:19,202 That "old sport" business. Where'd you get that? 863 01:39:19,360 --> 01:39:23,251 Tom, if you make personal remarks, I won't stay here a minute. 864 01:39:25,160 --> 01:39:27,811 Imagine marrying anyone in this heat. 865 01:39:28,880 --> 01:39:31,042 I was married in June. 866 01:39:32,880 --> 01:39:36,771 Mr. Gatsby, I understand that you're an Oxford man. 867 01:39:39,720 --> 01:39:42,405 - Not exactly. - No, no... 868 01:39:43,520 --> 01:39:47,650 - I understood that you went to Oxford. - I went there, yes. 869 01:39:54,240 --> 01:39:58,484 It was an opportunity they gave officers after the Armistice. 870 01:39:58,680 --> 01:40:00,762 Were you in the war? 871 01:40:02,320 --> 01:40:04,800 No, I wasn't in the war. 872 01:40:09,440 --> 01:40:13,081 I want to know what kind of row you're trying to 'cause. 873 01:40:13,240 --> 01:40:18,610 He isn't causing a row, you are! Please, have a little self-control. 874 01:40:19,440 --> 01:40:20,885 Self-control? 875 01:40:21,880 --> 01:40:24,451 Have a little self-control? 876 01:40:24,600 --> 01:40:28,446 I suppose the latest thing is to sit back and relax, 877 01:40:28,600 --> 01:40:33,242 while Mr. Nobody from Nowhere makes love to your wife, is that it? 878 01:40:33,400 --> 01:40:36,370 Well, if that is it, Daisy, count me out. 879 01:40:37,680 --> 01:40:40,081 Because let me make myself clear. 880 01:40:40,200 --> 01:40:44,808 People begin by sneering at family life, and family institutions, 881 01:40:44,960 --> 01:40:47,042 and before you know it, 882 01:40:47,200 --> 01:40:50,443 we'll have intermarriage between black and white! 883 01:40:50,600 --> 01:40:54,047 - We're all white here. - I've got something to tell you. 884 01:40:54,200 --> 01:40:56,202 - Please, don't! - Listen... 885 01:40:56,320 --> 01:40:59,324 - Please, let's all go home. - No, no! 886 01:40:59,480 --> 01:41:02,484 - Let's all go home. - Nobody's going home. 887 01:41:02,600 --> 01:41:05,126 I'm going to sit down right here, 888 01:41:05,960 --> 01:41:09,851 and I'll listen to what it is that Mr. Gatsby has to tell me. 889 01:41:11,960 --> 01:41:13,086 Yes. 890 01:41:19,800 --> 01:41:21,450 - Thank you. - Sir. 891 01:41:28,160 --> 01:41:29,685 Well? 892 01:41:35,240 --> 01:41:39,211 Your wife doesn't love you. She's never loved you. She loves me. 893 01:41:39,360 --> 01:41:44,082 - You're crazy. - She married you because I was poor. 894 01:41:44,280 --> 01:41:47,124 She was tired of waiting, it was a mistake. 895 01:41:47,280 --> 01:41:51,683 - She's never loved anyone except me. - That's a goddamn lie. 896 01:41:51,840 --> 01:41:56,687 Daisy loved me when she married me. She loves me now and I love her now. 897 01:41:56,880 --> 01:42:02,728 I'll admit she gets confused and involved in things she doesn't understand. 898 01:42:02,880 --> 01:42:07,204 I also have been known to go on a spree and make a fool of myself. 899 01:42:07,360 --> 01:42:12,366 But I have always come back. And in my heart, I always love her! 900 01:42:12,560 --> 01:42:14,642 You are revolting! 901 01:42:15,720 --> 01:42:18,849 Do you remember why we left Chicago? 902 01:42:19,000 --> 01:42:22,322 Why don't you tell the story of that little spree? 903 01:42:22,480 --> 01:42:26,565 Just tell him the truth. Just tell him! 904 01:42:26,720 --> 01:42:29,929 Tell him you never loved him and it will all be wiped out. Forever! 905 01:42:35,240 --> 01:42:41,202 How could I love him possibly? I... 906 01:42:43,040 --> 01:42:46,408 - You never loved him. - I never loved him. 907 01:42:47,560 --> 01:42:49,767 - Not on our honeymoon? - No! 908 01:42:51,560 --> 01:42:56,009 And not that day that I picked you up in my arms and I carried you 909 01:42:57,320 --> 01:42:59,448 all the way down from the Punch Bowl, 910 01:42:59,520 --> 01:43:02,285 so your little feet wouldn't get wet? 911 01:43:02,360 --> 01:43:04,089 Open a window! 912 01:43:04,280 --> 01:43:05,725 Daisy... 913 01:43:07,040 --> 01:43:09,611 - Daisy, I love you. - Please, don't. 914 01:43:17,960 --> 01:43:20,281 You want too much! 915 01:43:21,280 --> 01:43:25,444 I love you now, isn't that enough? I can't help what's past. 916 01:43:26,200 --> 01:43:29,363 I did love him once, but I loved you, too. 917 01:43:32,240 --> 01:43:34,129 Loved me, too? 918 01:43:36,280 --> 01:43:39,489 There are things between Daisy and me you'll never know. 919 01:43:40,400 --> 01:43:43,051 Things that neither one of us can ever forget. 920 01:43:43,720 --> 01:43:46,769 I'm going to take better care of you now. 921 01:43:47,320 --> 01:43:50,244 You're not taking care of her any more. 922 01:43:50,440 --> 01:43:53,603 - I'm not? Why's that? - Daisy's leaving you. 923 01:43:57,800 --> 01:43:59,802 I am, though. 924 01:44:01,480 --> 01:44:02,720 No... 925 01:44:03,640 --> 01:44:05,802 She's not leaving me. 926 01:44:07,000 --> 01:44:11,562 Certainly not for a swindler who'd have to steal a ring to put on her finger. 927 01:44:16,000 --> 01:44:17,570 No! 928 01:44:20,960 --> 01:44:23,531 - Leave me alone! - Daisy! 929 01:44:32,840 --> 01:44:35,730 And I know what your drugstores are! 930 01:44:37,040 --> 01:44:41,250 He and Meyer Wolfsheim bought up drugstores, 931 01:44:41,400 --> 01:44:43,801 to sell alcohol over the counter. 932 01:44:44,000 --> 01:44:45,843 But they're just small change. 933 01:44:46,000 --> 01:44:50,369 He's got something new with Wolfsheim that everyone's afraid to talk about. 934 01:44:58,560 --> 01:45:00,050 Well, he's lost her now. 935 01:45:08,800 --> 01:45:10,723 Want any of this stuff? 936 01:45:12,400 --> 01:45:13,845 Nick? 937 01:45:14,680 --> 01:45:16,170 Jordan? 938 01:45:19,160 --> 01:45:20,889 - Nick? - What? 939 01:45:21,720 --> 01:45:23,245 Want any? 940 01:45:25,640 --> 01:45:27,051 No. 941 01:45:31,080 --> 01:45:34,163 This presumptuous little flirtation is over. 942 01:45:35,240 --> 01:45:37,242 I just realised... 943 01:45:38,600 --> 01:45:41,251 He doesn't know her like I know her. 944 01:45:42,440 --> 01:45:44,602 Today is my birthday. 945 01:45:50,680 --> 01:45:52,091 I'm 30. 946 01:45:52,840 --> 01:45:55,571 - Gimme that key! - Stay here until we go West. 947 01:45:55,720 --> 01:45:58,610 - Like you wanted. - I never wanted to go with you! 948 01:45:58,840 --> 01:46:01,366 You was crazy about going West. 949 01:46:01,520 --> 01:46:04,763 The only crazy I was was when I married you! 950 01:46:08,600 --> 01:46:10,807 You did marry me, Myrtle. 951 01:46:11,960 --> 01:46:17,285 I thought you were a gentleman. I found out you aren't fit to lick my shoe! 952 01:46:18,840 --> 01:46:23,528 You didn't even have your own suit to get married in, and you never told me! 953 01:46:26,640 --> 01:46:30,440 I couldn't help it because I couldn't afford to buy a suit. 954 01:46:32,360 --> 01:46:35,330 What you're trying to do is not right, Myrtle. 955 01:46:35,480 --> 01:46:39,610 I'm a trusting kind of fellow. I don't think no harm to nobody. 956 01:46:40,440 --> 01:46:43,011 But when I know a thing, I know it. 957 01:46:57,160 --> 01:47:00,004 Maybe you think you can fool me, Myrtle. 958 01:47:03,000 --> 01:47:04,684 Maybe you can. 959 01:47:08,840 --> 01:47:13,289 But you can't fool God. God sees everything. 960 01:47:15,680 --> 01:47:17,808 That's an advertisement. 961 01:47:23,440 --> 01:47:28,002 You're so dumb, you don't know you're alive. 962 01:47:34,160 --> 01:47:37,960 I'm not so dumb I don't know what's right from what's wrong. 963 01:47:49,880 --> 01:47:51,211 Myrtle! 964 01:47:51,400 --> 01:47:53,402 Are you all right? 965 01:47:53,560 --> 01:47:55,562 Get away from me! 966 01:47:58,240 --> 01:47:59,571 No! 967 01:48:11,040 --> 01:48:12,451 Wreck. 968 01:48:14,640 --> 01:48:16,324 That's good. 969 01:48:16,960 --> 01:48:20,282 Wilson'll finally have some business at last. 970 01:48:22,400 --> 01:48:25,006 We'll just pull in and have a look. 971 01:48:25,920 --> 01:48:27,410 Just a look. 972 01:48:52,880 --> 01:48:57,090 - M-A-V-O... - No, R. Mavro. 973 01:48:57,240 --> 01:49:00,050 - R-O... - Could you listen to me? 974 01:49:00,200 --> 01:49:02,771 - What do you want? - What happened? 975 01:49:02,920 --> 01:49:05,366 An auto hit her. Instantly killed. 976 01:49:07,240 --> 01:49:10,050 She ran into the road. Swine didn't stop. 977 01:49:10,200 --> 01:49:13,602 There were two cars. One coming, one going, see? 978 01:49:13,760 --> 01:49:16,491 - Going where? - One going each way. 979 01:49:16,640 --> 01:49:18,802 God! 980 01:49:23,880 --> 01:49:25,769 It was a big yellow car. 981 01:49:26,000 --> 01:49:29,209 A big yellow car. New. 982 01:49:30,320 --> 01:49:32,368 - You see the accident? - Yeah... 983 01:49:32,560 --> 01:49:34,130 - Hold it... - No. 984 01:49:34,480 --> 01:49:38,644 The car passed down the road, going faster than 40. Going 50, 60. 985 01:49:39,760 --> 01:49:44,243 - Going through here fast. - Which way did it go? 986 01:49:44,480 --> 01:49:46,323 God. 987 01:50:10,880 --> 01:50:13,281 Come on, let's get out of here. 988 01:50:15,800 --> 01:50:18,087 Her left breast was torn off. 989 01:50:28,160 --> 01:50:30,003 Son of a bitch! 990 01:50:34,960 --> 01:50:37,201 He didn't even stop his car. 991 01:50:38,200 --> 01:50:40,123 You know that? 992 01:51:07,760 --> 01:51:09,330 Daisy's home. 993 01:51:22,440 --> 01:51:25,444 Nick, why not come in and have something to eat, 994 01:51:25,600 --> 01:51:28,570 and then you can take the car on home. 995 01:51:30,120 --> 01:51:32,930 There's nothing more we can do tonight. 996 01:51:34,760 --> 01:51:37,366 - Won't you come in, Nick? - No. 997 01:51:39,600 --> 01:51:41,125 Nick... 998 01:51:45,360 --> 01:51:47,931 - Goodnight, Nick. - 'Night. 999 01:52:07,400 --> 01:52:09,482 What are you doing? 1000 01:52:11,720 --> 01:52:13,688 Just standing here. 1001 01:52:16,480 --> 01:52:20,007 - Did you see any trouble on the road? - Yes. 1002 01:52:20,160 --> 01:52:21,321 - Was she killed? - Yes. 1003 01:52:23,480 --> 01:52:24,925 I thought so. 1004 01:52:28,160 --> 01:52:29,844 I told Daisy I thought so. 1005 01:52:31,320 --> 01:52:35,120 - Why didn't you stop? - It was a terrible shock for Daisy. 1006 01:52:35,920 --> 01:52:39,561 Daisy... Christ! 1007 01:52:39,720 --> 01:52:43,930 I just want to wait here and make sure he doesn't try to bother her. 1008 01:52:47,000 --> 01:52:50,209 He won't touch her. He's not thinking about her. 1009 01:52:50,360 --> 01:52:52,601 I don't trust him, old sport. 1010 01:52:54,960 --> 01:52:57,406 I'll wait all night if necessary. 1011 01:53:31,640 --> 01:53:35,440 Maybe you got some friend I could telephone for, George? 1012 01:53:36,400 --> 01:53:38,562 I knew there was something. 1013 01:53:39,440 --> 01:53:42,125 You got a church you go to sometimes? 1014 01:53:43,080 --> 01:53:48,166 I knew it when she came back with her nose all bust and bleeding. 1015 01:53:48,320 --> 01:53:52,882 Maybe I could call up the church and get a priest to come over... 1016 01:53:53,040 --> 01:53:55,771 to talk to you, see? 1017 01:53:55,920 --> 01:53:57,160 I don't belong to any. 1018 01:53:59,120 --> 01:54:02,761 You ought to have a church, George, for times like this. 1019 01:54:06,760 --> 01:54:12,290 You must have gone to church once. Didn't you get married in a church? 1020 01:54:20,600 --> 01:54:22,648 Long time ago. 1021 01:54:32,800 --> 01:54:34,928 Look in that drawer there. 1022 01:54:53,480 --> 01:54:56,609 She had it wrapped up in tissue paper. 1023 01:54:57,800 --> 01:55:00,451 In a place where she hides things. 1024 01:55:06,120 --> 01:55:08,168 We ain't got a dog. 1025 01:55:09,840 --> 01:55:11,922 She ain't got a dog. 1026 01:55:15,120 --> 01:55:18,408 She's got a dog leash with diamonds on it. 1027 01:55:27,920 --> 01:55:29,445 My God! 1028 01:55:34,000 --> 01:55:35,764 Then he killed her. 1029 01:55:39,600 --> 01:55:41,841 Who killed her, George? 1030 01:55:42,840 --> 01:55:46,890 - He murdered her. - It was an accident. 1031 01:55:54,000 --> 01:55:56,162 It was the man in the car. 1032 01:56:00,760 --> 01:56:03,161 She said he was coming for her. 1033 01:56:07,360 --> 01:56:09,249 Then he didn't stop. 1034 01:56:17,640 --> 01:56:20,564 Maybe I ought to call up the church. 1035 01:56:20,720 --> 01:56:23,291 Which church should I call, George? 1036 01:56:27,200 --> 01:56:30,409 I'll go find out some names of churches, George. 1037 01:56:38,080 --> 01:56:41,766 I told her... God sees everything. 1038 01:57:08,120 --> 01:57:10,566 I'll read some names of churches. 1039 01:57:17,880 --> 01:57:21,601 I didn't mean it... I didn't mean it. 1040 01:57:23,360 --> 01:57:25,328 I warned her. 1041 01:57:27,440 --> 01:57:28,885 I'm sorry. 1042 01:57:32,480 --> 01:57:34,289 I'll fix it right. 1043 01:57:35,000 --> 01:57:38,129 All right? I'll make it right. 1044 01:57:39,760 --> 01:57:41,330 I'll do it. 1045 01:57:42,800 --> 01:57:44,370 I'll do it. 1046 01:57:47,480 --> 01:57:49,164 I'll do it... 1047 01:58:43,480 --> 01:58:44,811 Nick. 1048 01:58:46,200 --> 01:58:48,009 Nothing happened. 1049 01:58:48,720 --> 01:58:52,202 I waited till about 4:00. She came to the window. 1050 01:58:53,200 --> 01:58:56,568 She stood a minute and then turned out the light. 1051 01:59:01,400 --> 01:59:03,402 Have you got a cigarette? 1052 01:59:13,080 --> 01:59:14,570 Just one. 1053 01:59:17,920 --> 01:59:19,570 We'll share it. 1054 01:59:47,080 --> 01:59:52,007 Imagine what this island looked like when those Dutch sailors first saw it. 1055 01:59:55,240 --> 01:59:57,083 Fresh green... 1056 01:59:59,280 --> 02:00:01,965 Like a dream of a new world. 1057 02:00:03,960 --> 02:00:07,203 They must have held their breath, 1058 02:00:07,360 --> 02:00:11,251 afraid it would disappear before they could touch it. 1059 02:00:21,960 --> 02:00:23,962 You didn't see that woman. 1060 02:00:26,000 --> 02:00:28,810 She was ripped open, and you drove off! 1061 02:00:28,960 --> 02:00:33,807 All I can see is Daisy. All I can think about is Daisy. 1062 02:00:33,960 --> 02:00:38,010 She was so frightened, I tried to grab for the wheel but she... 1063 02:00:38,200 --> 02:00:40,009 It was Daisy? 1064 02:00:40,840 --> 02:00:43,366 Daisy was driving. 1065 02:00:43,560 --> 02:00:47,007 She was very nervous when we left New York. 1066 02:00:48,840 --> 02:00:52,003 She thought it would help steady her to drive. 1067 02:00:54,120 --> 02:00:57,169 This woman rushed out. It happened in a second. 1068 02:00:57,320 --> 02:00:59,084 It seems she recognised the car. 1069 02:01:01,960 --> 02:01:05,169 It seemed like she wanted to speak to us. 1070 02:01:06,520 --> 02:01:10,969 Thought we were somebody she knew. Daisy's never really needed me before. 1071 02:01:49,040 --> 02:01:51,520 I don't think she ever loved him. 1072 02:01:54,480 --> 02:01:57,086 That house of hers in Louisville... 1073 02:01:59,040 --> 02:02:02,123 It was the most beautiful house I'd ever seen. 1074 02:02:03,400 --> 02:02:06,370 All that crystal 1075 02:02:09,080 --> 02:02:10,605 and silver. 1076 02:02:15,400 --> 02:02:17,482 It was full of a kind of... 1077 02:02:22,040 --> 02:02:23,485 It was... 1078 02:02:25,600 --> 02:02:26,761 It... 1079 02:02:27,760 --> 02:02:31,731 You must remember, old sport, that she was very excited. 1080 02:02:31,880 --> 02:02:34,565 He tried to make me look like a sharper. 1081 02:02:34,720 --> 02:02:37,451 She didn't know what she was saying. 1082 02:02:45,680 --> 02:02:48,411 Of course, she might have loved him. 1083 02:02:48,560 --> 02:02:51,689 For a minute, when they were first married. 1084 02:02:54,960 --> 02:02:57,850 But loved me more even then, you see? 1085 02:03:04,200 --> 02:03:06,931 In any case, it was just personal. 1086 02:03:15,120 --> 02:03:18,920 You ought to go away a while, to Montreal or someplace safe. 1087 02:03:19,040 --> 02:03:22,806 - Go away? Now? - Just till it all blows over. 1088 02:03:22,960 --> 02:03:27,488 I can't leave! She'll be coming just as soon as she can get away. 1089 02:03:29,240 --> 02:03:30,890 I suppose so. 1090 02:04:59,040 --> 02:05:01,771 You stay right there. I'll handle this. 1091 02:05:08,920 --> 02:05:11,241 Who is that man? Do you know? 1092 02:05:11,360 --> 02:05:15,081 That's Mr. Wilson, ma'am. From the garage up by the big sign. 1093 02:05:33,720 --> 02:05:35,688 Pammy, you must wear that dress. 1094 02:05:35,760 --> 02:05:36,761 I won't! 1095 02:05:36,880 --> 02:05:40,646 Do as you're told. If you don't, I'll tell your mother. 1096 02:05:40,800 --> 02:05:43,451 - Mummy! - Be a good girl. 1097 02:05:43,560 --> 02:05:47,246 Mummy, I don't want to wear this dress. I hate this colour! 1098 02:05:50,280 --> 02:05:54,285 Hush, blessed precious, don't cry! 1099 02:05:54,440 --> 02:05:56,283 Don't cry! 1100 02:05:56,480 --> 02:06:00,326 Beautiful little fools can wear whatever colour they like. 1101 02:06:08,760 --> 02:06:10,649 Summer's almost over. 1102 02:06:16,280 --> 02:06:17,850 Sad, isn't it? 1103 02:06:21,000 --> 02:06:22,968 Makes you want to... 1104 02:06:24,240 --> 02:06:27,130 I don't know... Reach out and... 1105 02:06:27,280 --> 02:06:29,203 Hold it back. 1106 02:06:31,120 --> 02:06:33,282 There'll be other summers. 1107 02:06:39,360 --> 02:06:41,362 How about a swim? 1108 02:06:42,160 --> 02:06:43,969 Maybe later? 1109 02:06:47,000 --> 02:06:51,164 - I'll call you around noon. - Fine, old sport. I'll be at the pool. 1110 02:06:56,040 --> 02:06:57,371 Nick... 1111 02:06:59,680 --> 02:07:01,205 Thank you. 1112 02:07:10,040 --> 02:07:12,361 They're a rotten crowd. 1113 02:07:12,560 --> 02:07:15,370 You're worth the whole damn bunch put together. 1114 02:08:57,240 --> 02:09:00,164 I love you, Jay. You know I love you 1115 02:09:03,480 --> 02:09:04,845 Daisy? 1116 02:10:09,720 --> 02:10:11,085 Daisy? 1117 02:11:24,960 --> 02:11:28,487 I'll remember the rest of that day as an endless drill 1118 02:11:28,600 --> 02:11:31,171 of police and photographers and newspapermen, 1119 02:11:31,320 --> 02:11:33,607 in and out of Gatsby's house. 1120 02:11:34,800 --> 02:11:39,761 A rope across the main gate, and a policeman by it, kept out the curious. 1121 02:11:39,920 --> 02:11:43,402 But little boys discovered they could enter by my yard. 1122 02:11:43,560 --> 02:11:47,485 There were always a few of them, open-mouthed, about the pool. 1123 02:11:48,960 --> 02:11:50,371 Mrs. Buchanan, please. 1124 02:11:50,480 --> 02:11:54,451 - We need instructions from someone. - Can't find any next of kin. 1125 02:11:54,600 --> 02:11:58,491 - There's a very strict ordinance. - When do you expect her? 1126 02:11:58,680 --> 02:12:02,480 - If there's no instructions... - I'll give the instructions. 1127 02:12:02,680 --> 02:12:04,091 - Who's this? - He's the neighbour. 1128 02:12:04,160 --> 02:12:05,207 Any idea how I can reach them? 1129 02:12:05,280 --> 02:12:06,611 - What neighbour? - Next door. 1130 02:12:06,680 --> 02:12:07,841 I can't say. 1131 02:12:08,000 --> 02:12:08,967 I was his friend. 1132 02:12:09,040 --> 02:12:10,361 The Buchanans left this afternoon. 1133 02:12:12,520 --> 02:12:13,965 Thank you. 1134 02:12:24,360 --> 02:12:27,728 All I could think of was his extraordinary gift for hope. 1135 02:12:29,360 --> 02:12:34,287 A romantic readiness such as I have never found in any other person, 1136 02:12:34,440 --> 02:12:37,922 and which it is not likely I shall ever find again. 1137 02:12:39,520 --> 02:12:42,444 The following day, I phoned Wolfsheim. 1138 02:12:44,360 --> 02:12:48,888 I was sure he would come to the funeral, but all he said was, 1139 02:12:49,040 --> 02:12:53,841 "Let us show friendship for a man when he's alive, not after he's dead." 1140 02:12:54,880 --> 02:12:58,168 "After that, my rule is to let everything alone." 1141 02:12:58,360 --> 02:13:00,966 I remembered him saying that before. 1142 02:13:08,400 --> 02:13:12,166 But I was waiting for a letter or a phone call from Daisy. 1143 02:13:34,560 --> 02:13:36,562 Is this... 1144 02:13:37,640 --> 02:13:39,881 Is this 1145 02:13:40,080 --> 02:13:42,321 my son's house? 1146 02:14:00,080 --> 02:14:03,050 I saw it in the Chicago newspapers. 1147 02:14:03,200 --> 02:14:06,124 He was in all the Chicago newspapers. 1148 02:14:06,280 --> 02:14:08,681 I didn't know how to reach you, Mr. Gatsby. 1149 02:14:10,400 --> 02:14:12,289 Of course... 1150 02:14:12,480 --> 02:14:14,926 We was broke up 1151 02:14:16,480 --> 02:14:18,801 when he went from home. 1152 02:14:20,800 --> 02:14:24,725 But I see now there was a reason for it. 1153 02:14:30,080 --> 02:14:33,050 He knew he had a big future in front of him. 1154 02:14:42,000 --> 02:14:44,685 Ever since he made his success 1155 02:14:47,160 --> 02:14:49,481 he was very generous to me. 1156 02:14:58,680 --> 02:15:00,967 He was only a young man. 1157 02:15:03,280 --> 02:15:06,523 But he had a lot of brain power. Here. 1158 02:15:12,520 --> 02:15:13,885 If he'd lived... 1159 02:15:16,640 --> 02:15:20,008 He'd have helped build up the country. 1160 02:15:20,880 --> 02:15:22,405 Yes, that's true. 1161 02:15:25,520 --> 02:15:27,204 I just... 1162 02:15:28,200 --> 02:15:30,726 It just shows you, all this. 1163 02:15:33,040 --> 02:15:34,405 It just shows you. 1164 02:15:38,200 --> 02:15:40,202 Who is this girl? 1165 02:15:48,680 --> 02:15:51,570 I didn't know what you'd want, Mr. Gatsby. 1166 02:15:52,520 --> 02:15:55,171 - Gatz is my name. - Mr. Gatz. 1167 02:15:56,880 --> 02:16:00,327 I thought you might want to take the body West. 1168 02:16:02,400 --> 02:16:05,131 Jimmy always liked it better down East. 1169 02:16:06,600 --> 02:16:09,683 He rose to his position in the East. 1170 02:16:11,240 --> 02:16:13,766 He had a lot of friends here. 1171 02:16:15,040 --> 02:16:17,771 Are you one of his friends, Mr. 1172 02:16:18,760 --> 02:16:20,922 We were close friends. 1173 02:16:28,760 --> 02:16:29,921 I found this. 1174 02:16:35,240 --> 02:16:39,086 It's a book he had. When he was a boy. 1175 02:16:41,960 --> 02:16:43,962 It just shows you. 1176 02:16:46,440 --> 02:16:49,922 "Schedule of Resolves: ." 1177 02:16:51,720 --> 02:16:53,370 "One..." 1178 02:16:54,960 --> 02:16:56,962 "Practise elocution," 1179 02:16:57,920 --> 02:17:01,606 "poise, and how to attain it." 1180 02:17:03,800 --> 02:17:05,325 "Two..." 1181 02:17:05,480 --> 02:17:07,960 "Study needed" 1182 02:17:12,320 --> 02:17:14,163 "inventions." 1183 02:17:15,920 --> 02:17:17,649 "Three... 1184 02:17:18,800 --> 02:17:23,442 "Save five dollars. " He crossed that out, said three dollars... 1185 02:17:23,600 --> 02:17:25,523 . per week. 1186 02:17:26,280 --> 02:17:30,649 No more smoking or chewing. 1187 02:17:34,840 --> 02:17:37,491 "Be better to parents." 1188 02:17:40,000 --> 02:17:43,686 one God, world without end. Amen. 1189 02:17:50,680 --> 02:17:54,002 She didn't send flowers, no message, nothing. 1190 02:17:54,200 --> 02:17:57,283 - How could she? - She could, if she'd wanted. 1191 02:17:58,040 --> 02:18:01,044 They're careless people, Tom and Daisy. 1192 02:18:01,200 --> 02:18:04,363 They smash things up and retreat into their money, 1193 02:18:04,520 --> 02:18:08,809 or vast carelessness, or whatever it is that keeps them together, 1194 02:18:08,960 --> 02:18:11,566 leaving other people to clean up the mess. 1195 02:18:12,200 --> 02:18:14,441 I had lunch with them today. 1196 02:18:14,560 --> 02:18:16,801 They're going to Europe for a few weeks 1197 02:18:16,880 --> 02:18:19,645 while their new house is being prepared. 1198 02:18:20,640 --> 02:18:24,087 I'm going away too, only I'm going back West. 1199 02:18:25,120 --> 02:18:29,250 - I'm too squeamish for the East. - Is that why you threw me over? 1200 02:18:30,400 --> 02:18:33,324 Something about bad drivers? 1201 02:18:34,880 --> 02:18:37,247 And taking two to make an accident. 1202 02:18:47,640 --> 02:18:50,246 Nick, how are you? Nice to see you. 1203 02:18:51,560 --> 02:18:54,166 Aren't you going to shake my hand? 1204 02:18:55,200 --> 02:18:57,487 What's the matter with him? 1205 02:18:58,600 --> 02:19:01,649 - What did you tell Wilson, Tom? - Wilson? 1206 02:19:02,560 --> 02:19:03,846 I told him the truth. 1207 02:19:05,440 --> 02:19:09,365 If I hadn't told him who owned the car, he would've killed me. 1208 02:19:09,520 --> 02:19:10,931 Nick... 1209 02:19:11,880 --> 02:19:14,167 Gatsby had it coming to him. 1210 02:19:14,360 --> 02:19:16,601 He ran over Myrtle like you'd run over a dog 1211 02:19:16,720 --> 02:19:18,927 and never bothered to stop his car. 1212 02:19:21,560 --> 02:19:22,800 Nick... 1213 02:19:25,080 --> 02:19:28,129 I've had my share of suffering, too, you know. 1214 02:19:28,280 --> 02:19:30,601 I went back to Myrtle's flat 1215 02:19:31,720 --> 02:19:35,122 and I looked at that little box of dog biscuits. 1216 02:19:36,120 --> 02:19:38,691 And I sat down and cried like a baby. 1217 02:19:41,040 --> 02:19:43,805 Tom... Don't you realise... 1218 02:19:43,960 --> 02:19:47,646 Nick! 1219 02:19:47,800 --> 02:19:50,121 How lovely to see you! 1220 02:19:51,800 --> 02:19:54,485 I've been meaning to call you for days, 1221 02:19:54,600 --> 02:19:57,968 but I've been so busy with the house, you can't imagine. 1222 02:19:58,160 --> 02:20:01,403 You have to come and see us as soon as we get back. 1223 02:20:01,480 --> 02:20:04,689 You'll be our first guest. Promise. 1224 02:20:04,800 --> 02:20:07,280 We've got to go. Nick, Jordan. 1225 02:20:07,440 --> 02:20:10,330 You know how I love to see you at my table. 1226 02:20:10,480 --> 02:20:12,005 Daisy! 1227 02:20:35,160 --> 02:20:38,369 I thought of Gatsby's wonder when he first saw 1228 02:20:38,520 --> 02:20:42,002 the green light at the end of Daisy's dock. 1229 02:20:42,200 --> 02:20:44,931 He had come a long way to this lawn. 1230 02:20:45,080 --> 02:20:50,041 His dream must have seemed so close that he could hardly fail to grasp it. 1231 02:20:53,200 --> 02:20:56,886 He did not know that it was already behind him. 91204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.