All language subtitles for The.First.Noelle.2022.1080p_EngCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,655 --> 00:00:36,517 Where were the first Christmas cards printed? 2 00:00:36,586 --> 00:00:39,448 Where's... Was it New Zealand? 3 00:00:39,482 --> 00:00:41,275 Hmm. Terrance? 4 00:00:41,310 --> 00:00:43,723 Terrance, we only have a minute. Where are you? 5 00:00:43,724 --> 00:00:44,758 Sorry. 6 00:00:46,310 --> 00:00:48,310 Those two, they've been trying to steal our crown 7 00:00:48,344 --> 00:00:50,724 from the past two years, but it's gonna take 8 00:00:50,758 --> 00:00:53,103 a Christmas miracle, Shavonna. 9 00:00:53,137 --> 00:00:54,620 Uh... Babe. 10 00:00:54,655 --> 00:00:56,620 We need to talk. 11 00:00:56,655 --> 00:00:57,482 What's up? 12 00:00:57,517 --> 00:00:59,758 You want to talk about the answer? 13 00:00:59,793 --> 00:01:00,793 No. No. 14 00:01:01,689 --> 00:01:03,344 London. 15 00:01:03,379 --> 00:01:06,172 London! Christmas! London... 16 00:01:06,206 --> 00:01:07,517 - No, no. - London. 17 00:01:07,551 --> 00:01:09,793 Say, hey, babe, that's not what I'm saying. 18 00:01:11,241 --> 00:01:12,793 I'm moving to London. 19 00:01:18,862 --> 00:01:19,862 Outside. 20 00:01:27,689 --> 00:01:28,689 London? 21 00:01:30,517 --> 00:01:31,930 Yeah. 22 00:01:31,931 --> 00:01:34,517 I mean, I know I've been going back and forth for the board, 23 00:01:34,551 --> 00:01:36,620 but today they finally made a counter-offer. 24 00:01:37,793 --> 00:01:39,793 Must've been good. 25 00:01:39,827 --> 00:01:41,172 Damn good. 26 00:01:42,378 --> 00:01:44,344 I'm gonna do it though. 27 00:01:44,378 --> 00:01:46,448 I'm gonna head up their new offices in London. 28 00:01:48,206 --> 00:01:49,620 That's fantastic. 29 00:01:51,723 --> 00:01:53,172 Hmm-hm. 30 00:01:53,206 --> 00:01:55,275 I'm really proud of you, babe. 31 00:01:56,517 --> 00:01:58,344 Thank you. 32 00:01:58,378 --> 00:02:00,758 It's about time they recognize your brilliance. 33 00:02:02,241 --> 00:02:03,793 Yeah. 34 00:02:03,862 --> 00:02:05,862 Six months apart is... 35 00:02:05,896 --> 00:02:06,896 long time. 36 00:02:06,931 --> 00:02:09,482 Yeah, but, um... 37 00:02:09,550 --> 00:02:11,551 I mean, we can manage. 38 00:02:11,586 --> 00:02:12,758 I mean, come on. 39 00:02:12,827 --> 00:02:14,896 We've done a whole summer apart before. I mean... 40 00:02:14,931 --> 00:02:18,241 Yeah, but that's when you went to your aunt in Dallas, 41 00:02:18,275 --> 00:02:20,241 we were eight and not a couple. 42 00:02:21,517 --> 00:02:22,896 True. 43 00:02:22,931 --> 00:02:24,758 Okay, what about the spring? 44 00:02:24,793 --> 00:02:27,586 I mean, I hear Janet will be on tour. Control... 45 00:02:27,620 --> 00:02:30,413 Don't bring Janet into this. 46 00:02:31,862 --> 00:02:33,586 This is going to be hard. 47 00:02:33,620 --> 00:02:36,482 I mean, that's, that's our busiest time of the year... 48 00:02:36,551 --> 00:02:37,793 All right, all right. 49 00:02:37,862 --> 00:02:39,620 Summer then? 50 00:02:39,655 --> 00:02:41,344 You'll come visit me now, right? 51 00:02:42,275 --> 00:02:44,896 I don't know. 52 00:02:44,930 --> 00:02:48,310 I just got this new position. 53 00:02:48,379 --> 00:02:50,482 With our summer releases, campaigns, 54 00:02:50,551 --> 00:02:52,448 all eyes are on Ryse Publishing. 55 00:02:52,517 --> 00:02:53,724 So... 56 00:02:53,793 --> 00:02:56,793 And you know Sabrina has been pulling me left and right... 57 00:02:56,862 --> 00:02:58,275 I-I know. I know. 58 00:02:58,310 --> 00:03:00,275 This new position is what's gonna get me closer 59 00:03:00,310 --> 00:03:02,551 to my imprint, you know? 60 00:03:02,620 --> 00:03:04,792 - All of this is for... - The dream. The dream. 61 00:03:04,793 --> 00:03:07,482 - I, I know. I got it. - The dream. 62 00:03:07,517 --> 00:03:08,620 - Mm-hm. - You're right. 63 00:03:08,655 --> 00:03:10,827 What do I always tell you? 64 00:03:10,862 --> 00:03:12,689 Oh. 65 00:03:12,724 --> 00:03:15,274 If God brought me to it, he equipped me to do it. 66 00:03:15,275 --> 00:03:16,413 That's right. 67 00:03:17,517 --> 00:03:20,827 So, this is it for us. 68 00:03:20,862 --> 00:03:22,274 Yeah. 69 00:03:22,275 --> 00:03:23,827 You're doin' it, Noe. 70 00:03:25,965 --> 00:03:26,965 We're doin' it. 71 00:03:38,000 --> 00:03:41,724 Well, ladies and gentlemen, I'm Chara Jackson, 72 00:03:41,793 --> 00:03:44,551 and this has been our interview with one of Atlanta's 73 00:03:44,620 --> 00:03:50,274 rising stars in the world of publishing, Noelle Tucker. 74 00:03:50,275 --> 00:03:52,827 So, final word. 75 00:03:52,862 --> 00:03:55,655 What is one thing that you would tell our audience 76 00:03:55,689 --> 00:03:59,482 about setting goals and fulfilling them? 77 00:03:59,517 --> 00:04:01,551 - Wow. - Daddy. 78 00:04:01,586 --> 00:04:05,034 I guess I'd say don't give up on them. 79 00:04:05,068 --> 00:04:07,344 Don't give up on you. 80 00:04:10,965 --> 00:04:12,931 You're gonna have obstacles and distractions, 81 00:04:12,965 --> 00:04:16,551 but you also have everything that you need to get through it. 82 00:04:16,586 --> 00:04:18,516 And, when things just get a little crazy, 83 00:04:18,517 --> 00:04:20,000 you have to duck and dodge a lil.. 84 00:04:23,413 --> 00:04:26,931 My bad, girl! We just were... Oh. 85 00:04:27,000 --> 00:04:28,896 Hi. 86 00:04:28,931 --> 00:04:32,000 We're just gonna step out and make sure... 87 00:04:32,034 --> 00:04:34,724 - Get out! - Oh! Sorry. Bye. 88 00:04:37,068 --> 00:04:38,724 It's not gonna be on camera, is it? 89 00:04:38,758 --> 00:04:40,000 Eh, no. 90 00:04:43,068 --> 00:04:45,516 Sandra, you knew this was a big deal. 91 00:04:45,517 --> 00:04:46,826 I've been trying to get an interview with 92 00:04:46,827 --> 00:04:48,965 Atlanta's Rising Star for months. 93 00:04:49,034 --> 00:04:50,562 If our newest client hadn't tweeted about me, 94 00:04:50,586 --> 00:04:52,034 I probably still be on the wait list. 95 00:04:52,068 --> 00:04:56,068 I know, and look, I kept David Jr. quiet as long as could. 96 00:04:56,103 --> 00:04:58,689 Well, maybe next time if you could take away any weapons, 97 00:04:58,724 --> 00:05:00,068 I'd really appreciate it. 98 00:05:00,103 --> 00:05:02,000 Next time? 99 00:05:02,034 --> 00:05:05,000 Hopefully you'll be doin' interviews in your own home. 100 00:05:05,068 --> 00:05:07,000 Oh, that was subtle way of telling me 101 00:05:07,068 --> 00:05:07,965 my stay is long overdue. 102 00:05:08,034 --> 00:05:10,620 No, of course not. We love having you here. 103 00:05:10,655 --> 00:05:12,655 - You family. - Right, right! 104 00:05:12,724 --> 00:05:14,793 Come on, now. 105 00:05:14,827 --> 00:05:17,067 Our home is your home. You know that? 106 00:05:17,068 --> 00:05:18,931 Is it safe to come to the kitchen now? 107 00:05:18,965 --> 00:05:20,655 - Ooh. - Walk through my own home? 108 00:05:20,689 --> 00:05:22,793 Yes, babe. Good morning. 109 00:05:22,827 --> 00:05:24,965 - Mmm. No, not today. - You want some breakfast. 110 00:05:25,000 --> 00:05:27,482 I got to get to the office early, but it looks great. 111 00:05:27,517 --> 00:05:29,137 - You look great. - Whoa! 112 00:05:31,896 --> 00:05:35,689 - Good morning. David. Hi. - Oh my! 113 00:05:35,758 --> 00:05:37,798 My interview went really well, thank you for asking. 114 00:05:37,827 --> 00:05:40,413 Yeah. Until, David Jr. hit her on the side of head with a toy. 115 00:05:41,965 --> 00:05:43,620 That's my guy! Oh! 116 00:05:43,655 --> 00:05:46,137 So, Noelle, uh, my co-worker Hermin... 117 00:05:46,172 --> 00:05:48,517 Mm-mm. No. No. 118 00:05:48,586 --> 00:05:50,827 You don't even know what I was gonna say. 119 00:05:50,862 --> 00:05:52,757 Is single. Saw a picture of me on your desk, 120 00:05:52,758 --> 00:05:53,838 and wants to take me out for dinner. 121 00:05:53,862 --> 00:05:56,068 Okay, so, you know exactly what I was gonna say, 122 00:05:56,103 --> 00:05:57,655 but he could be the one. 123 00:05:57,689 --> 00:05:59,482 Look, you guys have so much in common. 124 00:05:59,551 --> 00:06:02,172 Ah-huh. Like what? 125 00:06:02,206 --> 00:06:05,862 So, he has books, you have books. 126 00:06:05,896 --> 00:06:08,136 He knows how to read, I'm guessin' you know how to read. 127 00:06:08,137 --> 00:06:11,034 Look, this could be a match made in heaven. 128 00:06:11,068 --> 00:06:13,862 - Indeed. - D-d-don't "indeed" me, okay? 129 00:06:13,896 --> 00:06:17,172 Look, you're not putting in the effort and somebody around here 130 00:06:17,206 --> 00:06:19,206 has to marry you off. 131 00:06:19,241 --> 00:06:20,389 And get me up out of your house? 132 00:06:20,413 --> 00:06:23,172 Babe, I-I didn't, I didn't say it this time, she did. 133 00:06:23,206 --> 00:06:24,964 - You-you know... - I know, babe. I know. 134 00:06:24,965 --> 00:06:26,896 - You did good. - Thank you. 135 00:06:26,931 --> 00:06:28,896 You know, I don't remember there being 136 00:06:28,965 --> 00:06:30,655 any complaints after I moved into help 137 00:06:30,689 --> 00:06:32,034 my sister after her surgery. 138 00:06:32,068 --> 00:06:34,172 All that, you could go out and earn a living 139 00:06:34,206 --> 00:06:35,689 to actually afford this house. 140 00:06:35,724 --> 00:06:38,137 And I thought that you had moved in because 141 00:06:38,172 --> 00:06:40,172 they gentrified your neighborhood. 142 00:06:40,206 --> 00:06:42,724 Yeah. And then they turned your little studio into a condo, 143 00:06:42,758 --> 00:06:45,044 and they hiked up the rent, and then I remember you sayin', 144 00:06:45,068 --> 00:06:48,206 "I wish they would," before you moved into Casa Della Turner. 145 00:06:48,241 --> 00:06:49,964 - That's what... - Okay, you two. 146 00:06:49,965 --> 00:06:51,182 'Cause she's bringin' up old stuff... 147 00:06:51,206 --> 00:06:53,689 Hey, babe. It's okay. 148 00:06:53,724 --> 00:06:55,217 - I know. I know. - She messed with me. 149 00:06:55,241 --> 00:06:57,034 You know what? 150 00:06:57,068 --> 00:07:01,033 Don't even worry. I'm up for another promotion anyway. 151 00:07:01,034 --> 00:07:01,965 - Hm. - Mm-hm. 152 00:07:02,000 --> 00:07:05,137 And I almost have enough for my own place. 153 00:07:05,172 --> 00:07:08,586 So I'll be out of your little mansion soon enough, Scrooge. 154 00:07:08,620 --> 00:07:11,103 There is no such thing as a little mansion. 155 00:07:12,862 --> 00:07:15,724 I love you... 156 00:07:18,620 --> 00:07:20,137 I'mma deal with y'all two later. 157 00:07:20,206 --> 00:07:21,206 Okay. 158 00:07:22,206 --> 00:07:23,586 All shook up. 159 00:07:23,620 --> 00:07:25,034 Keep-keep-keep talkin' to me. 160 00:07:26,931 --> 00:07:28,103 - Hey! - Hey. 161 00:07:28,137 --> 00:07:29,586 How did the interview go? 162 00:07:29,620 --> 00:07:32,758 Well, surprisingly... great. 163 00:07:32,793 --> 00:07:35,241 Who would've thought that I'd be that chick on the rise? 164 00:07:35,275 --> 00:07:38,137 Uh, me. I'm proud of you. 165 00:07:38,172 --> 00:07:41,793 Well, thank you so much for staying up late 166 00:07:41,862 --> 00:07:43,586 and helping me prepare for it. 167 00:07:43,620 --> 00:07:46,000 You know I always got your back. 168 00:07:46,068 --> 00:07:48,148 Look, I was callin' to check in and let you know that 169 00:07:48,206 --> 00:07:50,862 a brother's coming back to States for Christmas. 170 00:07:52,517 --> 00:07:53,793 Hold on, wait. 171 00:07:53,862 --> 00:07:55,620 What? That's great. 172 00:07:55,689 --> 00:07:57,241 You know I gotta see my girl. 173 00:07:57,275 --> 00:07:59,206 Well, hey. Your girl wants to be seen. 174 00:07:59,241 --> 00:08:00,895 I missed you for Thanksgiving. 175 00:08:00,896 --> 00:08:04,000 When do you get here? Soon. 176 00:08:04,034 --> 00:08:06,655 I got a few more things to wrap up over here, but, um, 177 00:08:06,689 --> 00:08:08,137 I'll call you when I have more deets. 178 00:08:08,172 --> 00:08:10,930 Okay. Cool. I'm gonna call you later, okay? 179 00:08:10,931 --> 00:08:13,206 - All right. - Bye. 180 00:08:13,275 --> 00:08:15,137 Eh, hello? 181 00:08:17,827 --> 00:08:20,172 Shh! Shh! Shh! Don't! Shh! 182 00:08:20,206 --> 00:08:22,827 Uh, so, you got all of this at the farmers' market? 183 00:08:22,862 --> 00:08:24,655 - I did. - So then that chicken sausage. 184 00:08:24,689 --> 00:08:26,206 - But it smells like pork? - Really? 185 00:08:26,275 --> 00:08:27,310 - Science. - Hm... 186 00:08:29,689 --> 00:08:31,137 She made me do it. Love you! 187 00:08:31,172 --> 00:08:33,172 You deal with all of that. Yep, yep, yep. 188 00:08:33,241 --> 00:08:35,619 Oh! 189 00:08:35,620 --> 00:08:38,206 - You two are ridiculous! - No, you are. 190 00:08:38,275 --> 00:08:40,827 I can't believe you let that man slip through your hands. 191 00:08:40,861 --> 00:08:43,620 I didn't let the man get away! He just... 192 00:08:43,655 --> 00:08:44,862 It was a mutual decision. 193 00:08:44,931 --> 00:08:47,344 To let go of the love of your life? 194 00:08:47,379 --> 00:08:48,964 To let go of my best friend, 195 00:08:48,965 --> 00:08:52,034 so he can pursue his highest level of bliss. 196 00:08:52,103 --> 00:08:53,241 Boo! 197 00:08:55,344 --> 00:08:56,862 I gotta go. 198 00:09:06,827 --> 00:09:08,241 - Good morning. - Good morning. 199 00:09:08,275 --> 00:09:10,758 Good morning, Maxine. Thank you. 200 00:09:10,827 --> 00:09:12,827 Ah-huh. They finally called! 201 00:09:15,344 --> 00:09:18,275 Okay, it's the puck. You did that today. 202 00:09:18,344 --> 00:09:22,344 Young man? I know that better be a client. 203 00:09:22,379 --> 00:09:23,379 Yes. 204 00:09:25,793 --> 00:09:27,862 I read your notes three times, 205 00:09:27,896 --> 00:09:29,724 and still doesn't make sense. 206 00:09:29,758 --> 00:09:32,344 So you want me to cut a whole chapter? 207 00:09:32,379 --> 00:09:34,275 Yeah. Because it's redundant. 208 00:09:34,344 --> 00:09:37,206 It's like, you're repeating beats to fill pages. 209 00:09:37,241 --> 00:09:39,931 - I was drivin' a point home. - Mm-hm. 210 00:09:40,000 --> 00:09:42,206 You did drive a point home in chapter six. 211 00:09:42,241 --> 00:09:44,344 Chapter six, it was fresh and intriguing. 212 00:09:44,379 --> 00:09:47,068 Oh. So you found it intriguing. 213 00:09:47,103 --> 00:09:48,965 Do tell, young lady. Do tell. 214 00:09:49,034 --> 00:09:51,758 Well, people love the idea of Carla 215 00:09:51,827 --> 00:09:53,379 falling in love. 216 00:09:53,413 --> 00:09:57,793 They love that cat and mouse game between her and Eugene. 217 00:09:57,862 --> 00:10:00,241 But it really slows down in chapter seven. 218 00:10:00,275 --> 00:10:04,241 You know, it's, it's time for him to man up, stake his claim. 219 00:10:04,275 --> 00:10:08,034 Get his woman. Dragging on so long makes it more about him 220 00:10:08,068 --> 00:10:09,241 than her. 221 00:10:10,344 --> 00:10:12,379 Wow, you really get him. 222 00:10:12,413 --> 00:10:15,241 Mm. I really think I get her. 223 00:10:15,275 --> 00:10:19,241 And we already have two books. So, trust me. 224 00:10:19,275 --> 00:10:21,241 No, I do. I promise. 225 00:10:23,827 --> 00:10:25,000 Hey, uh... 226 00:10:26,379 --> 00:10:27,379 Noelle, so... 227 00:10:28,620 --> 00:10:32,931 Oh, hi. Deliveries all go to the receptionist, please. 228 00:10:32,965 --> 00:10:36,034 Uh, yeah, but this is a special delivery. 229 00:10:38,413 --> 00:10:39,896 Oh, my God! Terry! 230 00:10:41,206 --> 00:10:42,206 Oh! 231 00:10:43,068 --> 00:10:46,241 Mmm-mm! 232 00:10:47,827 --> 00:10:49,896 I thought you were gonna come next week. 233 00:10:49,931 --> 00:10:52,931 You know, I thought I'd drop in and surprise everyone. 234 00:10:53,000 --> 00:10:54,034 Mm-hm. 235 00:10:54,068 --> 00:10:58,103 - Besides, I brought some gifts. - Uh-uh. 236 00:10:58,137 --> 00:11:01,310 Oh, my gosh! These are your mama's sweet potato cookies? 237 00:11:01,344 --> 00:11:04,448 - You already know. - Oh, my God! You're awful! 238 00:11:04,482 --> 00:11:06,310 You know I'm on my holiday diet. 239 00:11:06,344 --> 00:11:10,103 For what? Besides, since when do you turn down free food? 240 00:11:10,137 --> 00:11:12,103 Listen, I had to get me your plate at your house, 241 00:11:12,137 --> 00:11:13,344 and in the neighbors house. 242 00:11:13,413 --> 00:11:14,413 Yeah, but why do you... 243 00:11:15,482 --> 00:11:17,758 Oh, I am so, so sorry! 244 00:11:17,793 --> 00:11:20,310 Terrance, this is Vincent Downing. 245 00:11:20,344 --> 00:11:23,412 Author of New York Times bestselling series 246 00:11:23,413 --> 00:11:24,895 Close Are The Waves. 247 00:11:24,896 --> 00:11:26,413 Yeah, yeah. Wow, man. 248 00:11:26,448 --> 00:11:28,448 - Nice to meet you. - Nice to meet you too, bruh. 249 00:11:28,482 --> 00:11:30,389 Uh, thanks for helping my girl get that interview... 250 00:11:30,413 --> 00:11:31,895 Ah. No problem. 251 00:11:31,896 --> 00:11:34,379 My mom loves your books, bruh. 252 00:11:35,517 --> 00:11:37,793 - His momloves my books. - Ah-huh. 253 00:11:37,827 --> 00:11:40,275 She's our target audience. 254 00:11:40,310 --> 00:11:43,206 And you will love it too once your take my notes. 255 00:11:43,965 --> 00:11:44,965 Thanks. 256 00:11:46,000 --> 00:11:47,448 Nice meeting you too, man. 257 00:11:47,482 --> 00:11:49,310 - And, you too. All right. - All right. 258 00:11:49,344 --> 00:11:51,655 - I'll see you later. - Yeah. 259 00:11:52,482 --> 00:11:53,827 Okay. Sit, sit, sit! 260 00:11:55,241 --> 00:11:56,413 Tell me. Tell me. 261 00:11:56,448 --> 00:11:58,103 How was London? How was your flight? 262 00:11:58,137 --> 00:12:00,000 - How was the presentation? - Oh, come on. 263 00:12:00,068 --> 00:12:02,136 You know your boy killed it. 264 00:12:02,137 --> 00:12:03,792 Shoot! I could start two tech companies 265 00:12:03,793 --> 00:12:05,517 with all the juice in that room. 266 00:12:05,551 --> 00:12:08,517 But I'm telling you, this new app we're developing, 267 00:12:08,551 --> 00:12:10,000 it's gonna be a game changer. 268 00:12:11,137 --> 00:12:12,482 Okay. I know it will. 269 00:12:12,517 --> 00:12:15,000 - I'm so proud of you! - Thank you. 270 00:12:16,448 --> 00:12:17,482 So, what's up? 271 00:12:17,517 --> 00:12:20,068 How's-how's the fam? How's mom? 272 00:12:20,103 --> 00:12:22,827 Well, you know, Sandra and Dave, they're great. 273 00:12:22,862 --> 00:12:24,448 But not really enjoying my company. 274 00:12:26,206 --> 00:12:28,379 And mama's about to go on her annual Christmas cruise 275 00:12:28,413 --> 00:12:30,000 with my auntie, without us. 276 00:12:30,034 --> 00:12:31,862 So she's... good. 277 00:12:31,896 --> 00:12:33,182 Yeah, mom's gettin' her groove back. 278 00:12:33,206 --> 00:12:35,172 Okay, no. We don't talk about that. 279 00:12:38,517 --> 00:12:40,172 So, um, how about you? 280 00:12:41,482 --> 00:12:43,482 What's new? 281 00:12:43,517 --> 00:12:45,068 Reading the next great American novel, 282 00:12:45,137 --> 00:12:46,344 or helpin' to write it? 283 00:12:46,379 --> 00:12:49,068 Oh. Mm-mm. 284 00:12:49,137 --> 00:12:51,379 These, these are all Vincent's. 285 00:12:52,965 --> 00:12:55,206 I'm just his support system. 286 00:12:55,241 --> 00:12:57,344 But seeing you is the "pick me up" that I needed. 287 00:12:59,413 --> 00:13:01,344 I'm glad I could put a smile on your face. 288 00:13:03,103 --> 00:13:04,931 I missed you, Noe. 289 00:13:07,620 --> 00:13:08,896 Uh... 290 00:13:08,931 --> 00:13:10,413 Sorry, one sec. 291 00:13:12,586 --> 00:13:13,861 Oh. Yeah, yeah. 292 00:13:13,862 --> 00:13:16,310 Um, look, I-I know you're busy. 293 00:13:16,379 --> 00:13:19,551 So, I'm gonna get outta here, but, um, 294 00:13:19,586 --> 00:13:22,241 I just wanted to stop by and see what you were doin' tonight. 295 00:13:22,275 --> 00:13:23,482 Mm, I don't have any plans. 296 00:13:23,551 --> 00:13:25,068 Wait. Are you trying to 297 00:13:25,103 --> 00:13:26,631 take me to the Kris Kringle Karaoke thing? 298 00:13:26,655 --> 00:13:29,482 Uh, no. No, no, no. Because once your hit that stage, 299 00:13:29,551 --> 00:13:31,931 there will be nothin' silent or holy about that night. 300 00:13:31,965 --> 00:13:33,103 Excuse you! 301 00:13:35,517 --> 00:13:37,068 Let's do dinner. 302 00:13:37,103 --> 00:13:39,241 - Say 8:00? - Yeah. 303 00:13:39,275 --> 00:13:42,378 - That sounds great. - All right. 304 00:13:42,379 --> 00:13:43,596 We got a lot of catchin' up to do. 305 00:13:43,620 --> 00:13:45,103 - Yeah, we do. - Yeah. 306 00:13:46,034 --> 00:13:47,517 It's so good to see you. 307 00:13:52,551 --> 00:13:54,344 I'll text you the deets later. 308 00:13:55,482 --> 00:13:57,068 - Sounds good. - All right. 309 00:13:57,103 --> 00:13:59,482 Thank you for all my gifts, my goodies. 310 00:13:59,551 --> 00:14:00,586 Oh, come on now. Anytime. 311 00:14:00,620 --> 00:14:02,172 You're just trying to get me thick. 312 00:14:02,206 --> 00:14:04,482 Ah, listen, you already got that down thick. 313 00:14:05,655 --> 00:14:07,448 - I'll see you later. - Bye. 314 00:14:07,482 --> 00:14:08,482 All right. 315 00:14:28,206 --> 00:14:31,310 Whoever that was, sign him. He is fine. 316 00:14:31,344 --> 00:14:34,585 His picture alone will have books flying off the shelves. 317 00:14:34,586 --> 00:14:37,137 That's just Terrance. 318 00:14:37,172 --> 00:14:39,310 Best friend turned ex turned best friend again? 319 00:14:39,344 --> 00:14:40,965 He looks better than you described. 320 00:14:41,000 --> 00:14:44,310 London was definitely good to him. Huh. 321 00:14:44,344 --> 00:14:46,447 Well, he brought me some of his mama's famous cookies. 322 00:14:46,448 --> 00:14:49,137 Ah, I still have to get into my designer couture dress 323 00:14:49,172 --> 00:14:50,620 for my annual holiday party. 324 00:14:50,655 --> 00:14:52,655 - No, thank you. - Right. 325 00:14:52,689 --> 00:14:54,172 Noelle, I can't thank you enough 326 00:14:54,206 --> 00:14:55,355 for helping to coordinate my party this year. 327 00:14:55,379 --> 00:14:57,619 I know it's not a part of your job description, but... 328 00:14:57,620 --> 00:14:59,517 Are you kidding me? To have the who's who 329 00:14:59,551 --> 00:15:01,689 of the publishing world along with Atlanta's most 330 00:15:01,724 --> 00:15:05,999 successful black men and women all under one roof... 331 00:15:06,000 --> 00:15:09,448 Yes, please! I am so, so honored that you 332 00:15:09,517 --> 00:15:11,171 selected me to help you this year. 333 00:15:11,172 --> 00:15:13,275 Well, you know how I like to nurture our company's 334 00:15:13,344 --> 00:15:15,033 biggest and brightest. 335 00:15:15,034 --> 00:15:17,655 And you were the only one in town with no Christmas plan, so. 336 00:15:17,689 --> 00:15:19,517 Win-win for all. 337 00:15:19,551 --> 00:15:21,379 Right. 338 00:15:21,413 --> 00:15:25,171 Yes, ma'am. I'll take what I can. Um... 339 00:15:25,172 --> 00:15:27,103 Sabrina. 340 00:15:27,172 --> 00:15:29,343 This party is going to be epic! 341 00:15:29,344 --> 00:15:32,343 - The guest list is crazy. - Hm. 342 00:15:32,344 --> 00:15:36,103 I also heard, uh, Richard from Davenrow and Dale Law 343 00:15:36,172 --> 00:15:37,310 will be there. 344 00:15:38,413 --> 00:15:42,068 So? Why are you looking at... 345 00:15:42,103 --> 00:15:43,700 Don't think I didn't notice the chemistry between you two. 346 00:15:43,724 --> 00:15:48,206 Especially at last month's publisher's retreat. Okay? 347 00:15:48,241 --> 00:15:49,631 You looked like you were looking for little bit 348 00:15:49,655 --> 00:15:50,655 more than legal advice. 349 00:15:50,689 --> 00:15:52,551 I've known Richard forever. 350 00:15:52,586 --> 00:15:54,586 His firm used to rep me back in the day. 351 00:15:54,620 --> 00:15:56,586 And he just had a fresh divorce. 352 00:15:56,620 --> 00:15:59,724 Not my idea of a romantic prospect. 353 00:15:59,758 --> 00:16:01,620 He's been divorced for two years. 354 00:16:02,655 --> 00:16:04,757 I do my research. 355 00:16:04,758 --> 00:16:07,137 My dear, you are focused on the wrong kind of hook-up. 356 00:16:07,172 --> 00:16:08,827 This is gonna be social. 357 00:16:08,862 --> 00:16:11,310 But I've invited some of the hottest up-and-coming writers. 358 00:16:11,344 --> 00:16:14,448 A room full of potential acquisitions. 359 00:16:14,482 --> 00:16:17,240 Perfect mixture, new money, old money. 360 00:16:17,241 --> 00:16:19,413 And most importantly, my money. 361 00:16:21,344 --> 00:16:24,275 - And your friends. - Oh. Right. 362 00:16:24,310 --> 00:16:26,275 - Ah-huh. - Them too. 363 00:16:26,310 --> 00:16:28,620 So, do you want to get together and review the guest list 364 00:16:28,655 --> 00:16:30,137 again tonight? 365 00:16:30,172 --> 00:16:31,655 Mm-mm. I can't. 366 00:16:31,724 --> 00:16:33,275 I have plans. 367 00:16:33,310 --> 00:16:36,034 Well, I hope it's a date with that fine Terrance. 368 00:16:37,172 --> 00:16:39,310 Hm. We're just friends. 369 00:16:39,344 --> 00:16:40,827 All I know is, 370 00:16:40,862 --> 00:16:43,689 any man who wants to be just friends... 371 00:16:43,758 --> 00:16:46,724 doesn't stop by when he can just call. 372 00:16:48,517 --> 00:16:50,551 It is not a date, Sabrina. 373 00:16:51,827 --> 00:16:53,448 Okay. 374 00:16:58,137 --> 00:16:59,448 Or is it? 375 00:16:59,482 --> 00:17:01,862 Okay, so, you got decide if you want to look like 376 00:17:01,896 --> 00:17:05,172 chestnuts roasting on an open fire, or mistletoe. 377 00:17:05,205 --> 00:17:06,344 What you feelin'? 378 00:17:06,378 --> 00:17:08,241 - Chestnuts? Mistletoe? - God! 379 00:17:08,310 --> 00:17:11,517 This is totally a date. Look at me. I'm so nervous. 380 00:17:11,550 --> 00:17:13,723 - I can't stop shaking. - Why you nervous? 381 00:17:13,758 --> 00:17:16,654 I mean, yeah, it's the first time you've seen each other 382 00:17:16,655 --> 00:17:19,723 in almost a year, but he's your buddy. 383 00:17:19,758 --> 00:17:23,309 - Your pal. Your friend. - Yeah. I don't know, Sandra. 384 00:17:23,310 --> 00:17:24,803 Okay? Everything was fine... At least I thought 385 00:17:24,827 --> 00:17:26,862 everything was fine. 386 00:17:26,896 --> 00:17:28,776 I'm thriving, he's thriving. You know? But then, 387 00:17:28,827 --> 00:17:31,379 I saw him, and a whole bunch of feelings that I had... 388 00:17:31,413 --> 00:17:33,344 - Did he smell good? - So good. 389 00:17:33,379 --> 00:17:36,481 Oh! Girl, that'd do it. 390 00:17:36,482 --> 00:17:39,586 Oh. It's just that he has his whole new swag. You know? 391 00:17:39,655 --> 00:17:41,826 And then he asked me to go to dinner with him tonight. 392 00:17:41,827 --> 00:17:44,586 I swear I heard something in his voice. 393 00:17:44,655 --> 00:17:46,862 What if he asked me to go back to London with him again? 394 00:17:46,896 --> 00:17:49,344 I say, don't make the same mistake twice. 395 00:17:51,793 --> 00:17:53,862 What am I gonna do, mare? 396 00:17:53,896 --> 00:17:56,689 Now, if you go with mistletoe, you can put this hair here, 397 00:17:56,724 --> 00:17:58,586 and then you already ready for the come in. 398 00:17:58,655 --> 00:18:00,665 You know what I'm sayin'? You know what I'm sayin... 399 00:18:00,689 --> 00:18:01,896 Girl! 400 00:18:12,862 --> 00:18:14,724 - Hi. - Hi. 401 00:18:15,965 --> 00:18:18,793 Wow. You, ah, look amazing. 402 00:18:18,862 --> 00:18:20,344 Oh. I do? Thank you. 403 00:18:21,448 --> 00:18:22,862 Thanks for coming. 404 00:18:28,655 --> 00:18:31,448 - Thanks for inviting me. - No problem. 405 00:18:31,482 --> 00:18:33,241 Thanks for coming. 406 00:18:35,655 --> 00:18:37,517 You don't look too bad yourself. 407 00:18:38,344 --> 00:18:40,241 Thank you. 408 00:18:40,275 --> 00:18:41,931 Well, before we order, I... 409 00:18:41,965 --> 00:18:44,723 Actually, before you go on, can I just say something real fast? 410 00:18:44,724 --> 00:18:47,758 - Okay, uh... - Oh, hi. I'm so sorry. 411 00:18:47,793 --> 00:18:49,551 We're not ready to order yet. Thank you. 412 00:18:50,551 --> 00:18:52,758 No. No, she's not the waitress. 413 00:18:56,379 --> 00:19:00,585 Noelle, this is my girlfriend. 414 00:19:00,586 --> 00:19:01,586 Hi. 415 00:19:02,655 --> 00:19:04,586 - Girlfriend? - Yeah. 416 00:19:05,931 --> 00:19:08,655 You know, fun fact, her name is Noelle too. 417 00:19:09,862 --> 00:19:11,931 She goes by Elle. 418 00:19:11,965 --> 00:19:13,827 Yeah. That's really crazy. 419 00:19:13,862 --> 00:19:16,620 - I'm a hugger. - Okay! 420 00:19:17,827 --> 00:19:19,965 It's so nice to finally meet you. 421 00:19:20,000 --> 00:19:21,896 I've heard so much about you. 422 00:19:21,965 --> 00:19:24,655 I hope you don't mind me crashing your little reunion. 423 00:19:24,689 --> 00:19:27,344 - Oh, I-i-it's cool. Right, Noe? - Mm-hm. 424 00:19:27,379 --> 00:19:28,965 It's totally cool. Don't be silly. 425 00:19:29,000 --> 00:19:30,344 Sit! 426 00:19:35,034 --> 00:19:37,447 - It's hot. - Ooh! Yeah. 427 00:19:37,448 --> 00:19:38,862 Everything all right? Yeah. 428 00:19:43,448 --> 00:19:46,585 I love your dress. She's so pretty, babe. 429 00:19:46,586 --> 00:19:47,586 Yeah. 430 00:19:49,793 --> 00:19:51,862 - No, he didn't! - He did. 431 00:19:51,931 --> 00:19:54,619 How does she look? 432 00:19:54,620 --> 00:19:58,310 - I don't know. Ghastly. - Ooh! That pretty, huh? 433 00:20:00,344 --> 00:20:01,619 What did I do to deserve this? 434 00:20:01,620 --> 00:20:04,964 I've been a good girl all year! 435 00:20:04,965 --> 00:20:06,965 Well, don't throw in the towel yet. 436 00:20:07,000 --> 00:20:09,000 Santa may still be on your side. 437 00:20:09,034 --> 00:20:11,792 This could be a fling or something. You don't know. 438 00:20:11,793 --> 00:20:15,413 Just go and enjoy dinner. It won't be that bad. 439 00:20:19,931 --> 00:20:21,172 Please. 440 00:20:21,206 --> 00:20:23,827 You live 30 minutes from each other all this time, 441 00:20:23,862 --> 00:20:27,482 but had to move half way across the world... 442 00:20:27,517 --> 00:20:28,931 to find each other. 443 00:20:28,965 --> 00:20:31,689 - Crazy, right? - So crazy. 444 00:20:31,724 --> 00:20:34,482 Would you believe it took him an entire month 445 00:20:34,517 --> 00:20:36,482 to call me after the party? 446 00:20:36,517 --> 00:20:37,793 Playin' hard to get. 447 00:20:37,827 --> 00:20:39,896 But I had no choice but to say yes, 448 00:20:39,965 --> 00:20:43,793 because who could say no to a Janet Jackson concert? 449 00:20:43,827 --> 00:20:44,965 I'm sorry. Excuse me. 450 00:20:45,000 --> 00:20:48,000 Did you say Janet Jackson? 451 00:20:48,034 --> 00:20:51,619 You love Janet Jackson too? She is my favorite. 452 00:20:51,620 --> 00:20:53,724 Have you ever seen her perform live? 453 00:20:53,793 --> 00:20:57,620 No, but I'm a huge fan. I mean, huge, huge! 454 00:20:57,655 --> 00:21:00,379 You know? I came close once. 455 00:21:01,689 --> 00:21:04,724 - I guess I missed my chance. - That's awful. 456 00:21:04,758 --> 00:21:07,379 Mm-hm. Yeah. My best friend took someone else. 457 00:21:07,413 --> 00:21:09,310 Oh, that's rude. 458 00:21:10,413 --> 00:21:12,343 I'd like to think so. 459 00:21:12,344 --> 00:21:14,241 What are your thoughts, Terrance? 460 00:21:16,758 --> 00:21:21,103 Uh... I mean, no need in dwelling in the past, right? 461 00:21:21,137 --> 00:21:23,586 I mean, where's the Christmas spirit in that, Noelle? 462 00:21:25,896 --> 00:21:29,862 - So, Elle, are you still in PR? - Oh, no. 463 00:21:29,896 --> 00:21:31,551 I'm an influencer now. 464 00:21:31,586 --> 00:21:34,000 I felt like I wanted me to do 465 00:21:34,034 --> 00:21:35,724 somethin' different with my life. 466 00:21:35,758 --> 00:21:38,689 Influencer, em, Insta-model? 467 00:21:38,724 --> 00:21:40,551 - Come on, Noe. - Oh. 468 00:21:40,586 --> 00:21:44,068 That's one aspect of it, but it's so much more. 469 00:21:44,103 --> 00:21:45,551 I'm also an author. 470 00:21:45,586 --> 00:21:47,724 I like to encourage, inspire women to get 471 00:21:47,758 --> 00:21:49,620 more out of their life that they're livin'. 472 00:21:49,689 --> 00:21:52,000 - So you're a life coach, too? - Mm-hm. 473 00:21:52,034 --> 00:21:54,826 - Influencer, life coach. Huh. - Mm-hm. 474 00:21:54,827 --> 00:21:57,724 - Lucrative? - Actually, yeah. 475 00:21:57,758 --> 00:21:59,551 I mean, Elle has thousands of followers. 476 00:21:59,586 --> 00:22:02,000 She's just shy of a million. 477 00:22:02,068 --> 00:22:04,067 Babe, enough about me. 478 00:22:04,068 --> 00:22:07,412 So, Terrance tells me you're also an editor. 479 00:22:07,413 --> 00:22:11,068 Mm-hm. Senior editor at Ryse Publishing. 480 00:22:11,103 --> 00:22:12,550 Ryse? 481 00:22:12,551 --> 00:22:14,137 I love them. 482 00:22:14,172 --> 00:22:15,448 I self-published my first book, 483 00:22:15,482 --> 00:22:17,517 but I'm familiar with the company. 484 00:22:17,586 --> 00:22:19,965 - Mm. - Yeah. Maybe you've heard of it. 485 00:22:20,000 --> 00:22:23,068 The Art Of The Elevation, Unlock and Unleash. 486 00:22:23,103 --> 00:22:25,448 Hmm? No. 487 00:22:25,482 --> 00:22:26,793 I don't think so. 488 00:22:27,551 --> 00:22:29,412 Never heard of it. 489 00:22:29,413 --> 00:22:31,931 - Huh. - Uh-uh, you will. 490 00:22:31,965 --> 00:22:33,758 Seein' it's about to be a best-seller. 491 00:22:33,793 --> 00:22:36,448 - Babe! - Well, is that right? 492 00:22:37,172 --> 00:22:38,895 That's cute. Oh. 493 00:22:38,896 --> 00:22:40,448 You're in luck. 494 00:22:40,482 --> 00:22:43,724 I have a copy just for you. 495 00:22:46,896 --> 00:22:47,896 Oh. 496 00:22:48,965 --> 00:22:50,171 Wow! 497 00:22:50,172 --> 00:22:52,827 You walk around with autographed copies of your book? 498 00:22:52,896 --> 00:22:55,103 For my man's best-friend, of course. 499 00:22:55,137 --> 00:22:58,965 I mean, really, you're the only thing he talks about. 500 00:22:59,000 --> 00:23:01,172 To be honest, I'd probably be jealous 501 00:23:01,206 --> 00:23:02,482 if you weren't like his sister. 502 00:23:17,586 --> 00:23:20,862 - I hate her. - Rightfully so. 503 00:23:20,896 --> 00:23:24,137 She goes by Elle. Oh, her name is Noelle. 504 00:23:25,724 --> 00:23:27,689 He's literally dating me, but not. 505 00:23:28,965 --> 00:23:31,068 It don't take a degree in psychology to see 506 00:23:31,137 --> 00:23:33,586 how crazy this is. 507 00:23:33,655 --> 00:23:36,517 Eh, he's clearly still in love with you. 508 00:23:37,206 --> 00:23:39,136 No, he's not. 509 00:23:39,137 --> 00:23:41,137 It's a coincidence. 510 00:23:41,172 --> 00:23:42,862 This is crazy. 511 00:23:42,896 --> 00:23:45,620 Like "TV movie thriller" crazy. 512 00:23:48,172 --> 00:23:49,862 It's over. 513 00:23:49,896 --> 00:23:51,724 It's official. He's moved on. 514 00:23:51,758 --> 00:23:54,103 It was official when you broke up with him last year. 515 00:23:55,517 --> 00:23:57,000 That was mutual. 516 00:23:58,206 --> 00:24:00,068 So you did the right thing? 517 00:24:06,034 --> 00:24:07,689 I thought so. 518 00:24:10,241 --> 00:24:11,862 And I saw them together... 519 00:24:14,551 --> 00:24:17,550 I just thought that when the time was right, 520 00:24:17,551 --> 00:24:19,205 when both of our careers settled... 521 00:24:19,206 --> 00:24:21,172 That he was ready then? 522 00:24:23,103 --> 00:24:25,000 You took a gamble, sis. 523 00:24:28,586 --> 00:24:29,758 I know. 524 00:24:32,620 --> 00:24:35,034 I lost my, my man and my best friend. 525 00:24:36,896 --> 00:24:39,206 This is gonna be the worst Christmas ever! 526 00:24:39,241 --> 00:24:41,068 Nah. 527 00:24:41,103 --> 00:24:43,103 Not until she has a ring on her finger, 528 00:24:43,137 --> 00:24:46,068 or a baby in the oven, I say you fight. 529 00:24:47,103 --> 00:24:48,758 You want him back? 530 00:24:53,206 --> 00:24:54,758 Then go for it. 531 00:24:55,689 --> 00:24:57,793 She can't out-Noelle you. 532 00:24:57,827 --> 00:25:01,275 You're the real Noelle. The OG Noelle. 533 00:25:01,310 --> 00:25:03,206 The first Neolle. 534 00:25:03,275 --> 00:25:06,620 It's time to put No-Elle in her place. 535 00:25:11,344 --> 00:25:13,000 Maybe you're right. 536 00:25:15,034 --> 00:25:17,689 Maybe him dating this fake Noelle is a call for help. 537 00:25:17,758 --> 00:25:19,965 SOS. You heard? 538 00:25:20,000 --> 00:25:22,137 I say, we stuff-up a chimney, 539 00:25:22,172 --> 00:25:24,241 and send her packin' on a reindeer. 540 00:25:28,655 --> 00:25:31,034 - You're bad. - I know! 541 00:25:31,103 --> 00:25:34,275 They mess with my baby sister. 542 00:25:34,310 --> 00:25:36,000 I can't have that. Come here. 543 00:25:36,034 --> 00:25:36,965 Mmm. 544 00:25:37,000 --> 00:25:39,310 Now go get your man back. 545 00:25:45,655 --> 00:25:47,586 What is she talkin' about? 546 00:25:50,241 --> 00:25:51,619 So... 547 00:25:51,620 --> 00:25:53,310 how was your dinner with Terrance? 548 00:25:53,344 --> 00:25:56,310 - Ah, fine. - Oh. 549 00:25:56,344 --> 00:25:58,010 Until he introduced me to his new girlfriend. 550 00:25:58,034 --> 00:26:00,034 Oh. From London? Was she white? 551 00:26:00,103 --> 00:26:01,206 No. 552 00:26:01,241 --> 00:26:04,103 - She was a Noelle. - You lost me. 553 00:26:04,137 --> 00:26:07,206 He's dating this new chick named Elle Carter... Carper... 554 00:26:07,241 --> 00:26:10,379 W-wait. Elle Carver. The Elle Carver? 555 00:26:10,413 --> 00:26:11,896 - I love her. - Oh. 556 00:26:11,931 --> 00:26:15,068 - Her book changed my life. - Really? 557 00:26:15,103 --> 00:26:17,355 Well, it isn't the Bible, but the way she encourages women 558 00:26:17,379 --> 00:26:18,999 to unlock and unleash... 559 00:26:19,000 --> 00:26:20,217 Definitely the edge I needed to 560 00:26:20,241 --> 00:26:22,724 buy Miller And House Publishing out. 561 00:26:22,758 --> 00:26:24,724 That's the gamble that still pays. 562 00:26:24,758 --> 00:26:26,275 Wow. I guess she's the real deal. 563 00:26:26,344 --> 00:26:29,861 "Recalibrate your mind to focus more on your I cans 564 00:26:29,862 --> 00:26:32,206 and I wills, rather than your I thinks 565 00:26:32,241 --> 00:26:33,862 and I wishes." 566 00:26:33,896 --> 00:26:35,206 Excuse me? 567 00:26:35,241 --> 00:26:36,896 It's in the book. 568 00:26:38,275 --> 00:26:41,275 Right. Just started glancing over it this morning. 569 00:26:41,344 --> 00:26:43,034 Oh, it's a hit. 570 00:26:43,068 --> 00:26:45,343 Was on several book club lists. 571 00:26:45,344 --> 00:26:48,206 She's an international brand. And this is just the beginning. 572 00:26:48,241 --> 00:26:49,734 She's on the verge of becoming a young Oprah 573 00:26:49,758 --> 00:26:51,861 and lyanla all in one. 574 00:26:51,862 --> 00:26:53,424 I know she's from here, relocated to London, 575 00:26:53,448 --> 00:26:56,103 but if she did something States side... 576 00:26:56,172 --> 00:26:57,724 she'd dominate the self-help market. 577 00:26:57,758 --> 00:27:01,412 - Dominate? Really? - Yeah. 578 00:27:01,413 --> 00:27:03,424 Well, she did say something about publishing a second book, 579 00:27:03,448 --> 00:27:08,241 and hiring an actual publishing house to help her. 580 00:27:08,275 --> 00:27:10,000 Hm. 581 00:27:10,068 --> 00:27:11,482 Think I could bring her in? 582 00:27:11,517 --> 00:27:14,000 Oh, I'm sure she's meeting with every major pub... 583 00:27:14,068 --> 00:27:17,448 Every major? We are standing in every major. 584 00:27:17,482 --> 00:27:20,310 And you are every woman! 585 00:27:20,379 --> 00:27:22,103 And Ryse... 586 00:27:23,724 --> 00:27:24,793 needs women like her. 587 00:27:24,827 --> 00:27:27,344 Mm. I got chills. 588 00:27:27,413 --> 00:27:28,872 Noelle, this could be the Christmas miracle 589 00:27:28,896 --> 00:27:30,482 you've been waiting for. 590 00:27:30,517 --> 00:27:33,344 You bring her on and I guarantee you the board will be running 591 00:27:33,413 --> 00:27:35,206 to give you your own imprint. 592 00:27:36,896 --> 00:27:39,067 We sign her before my big Christmas party, 593 00:27:39,068 --> 00:27:40,413 that promotion's as good as yours. 594 00:27:56,275 --> 00:27:59,412 ♪ This is why you can't go Christmas caroling with us ♪♪ 595 00:27:59,413 --> 00:28:01,862 Come on, baby. Let me, let me put the sauce on it. 596 00:28:01,896 --> 00:28:03,862 - Mm-mm. - Y'all-y'all need me. 597 00:28:03,896 --> 00:28:05,862 - Babe... - You-you need me to lead this. 598 00:28:05,896 --> 00:28:07,896 Just sing the song like everybody's sing... 599 00:28:07,965 --> 00:28:12,344 Wait a minute! Okay! 600 00:28:12,379 --> 00:28:14,413 Yep! That's the one. 601 00:28:14,482 --> 00:28:16,896 Huh! What? Aahh! 602 00:28:16,965 --> 00:28:19,448 Yep! That's the one! 603 00:28:21,206 --> 00:28:23,379 - What's-what's the one? - Tsk. 604 00:28:23,413 --> 00:28:25,000 That's my sister right there. 605 00:28:26,517 --> 00:28:28,136 Isn't your son somewhere crying? 606 00:28:28,137 --> 00:28:30,172 Isn't that your biological clock ticking? 607 00:28:30,206 --> 00:28:32,034 - David! - It's loud. 608 00:28:32,068 --> 00:28:35,103 She started it. Why are you so dolled up? 609 00:28:36,586 --> 00:28:38,862 Ah... Do you have a date? 610 00:28:38,896 --> 00:28:40,379 Calm down. 611 00:28:40,413 --> 00:28:42,792 It's not a date... yet. 612 00:28:42,793 --> 00:28:45,034 This is for Terrance. 613 00:28:45,068 --> 00:28:47,103 Doesn't he have a hot new girlfriend? 614 00:28:48,034 --> 00:28:49,482 You know I tell him everything. 615 00:28:49,517 --> 00:28:51,379 But nobody said "hot." 616 00:28:51,413 --> 00:28:53,827 Why are you dressed up for him? 617 00:28:53,862 --> 00:28:55,206 She's winnin' him back. 618 00:28:55,241 --> 00:28:57,964 This girl is gonna have that man in her stocking 619 00:28:57,965 --> 00:28:59,517 by Christmas Eve. 620 00:29:01,034 --> 00:29:02,896 - Leave it alone. - I had him first. 621 00:29:02,931 --> 00:29:05,137 She has him now. Leave it alone. 622 00:29:05,206 --> 00:29:07,931 - Why? He's mine. - He doesn't seem to know it. 623 00:29:07,965 --> 00:29:10,206 Hence, the dress. 624 00:29:10,241 --> 00:29:12,310 So you're going to manipulate him 625 00:29:12,379 --> 00:29:14,137 to falling back in love with you? 626 00:29:14,172 --> 00:29:17,448 No. I've had him since jungle gyms and hopscotch, so... 627 00:29:17,482 --> 00:29:20,241 And she's had his heart since you dropped him, 628 00:29:20,275 --> 00:29:21,482 what, this time last year. 629 00:29:21,551 --> 00:29:25,931 It was a mutual break, David! 630 00:29:25,965 --> 00:29:28,241 - It's just a dress. - It's just a dress. 631 00:29:28,275 --> 00:29:30,413 - She's the worst. - She's so the worst. 632 00:29:30,448 --> 00:29:32,965 I thought she was a black entrepreneur on the rise 633 00:29:33,000 --> 00:29:35,550 like yourself, and don't you have the same name? 634 00:29:35,551 --> 00:29:38,343 Isn't it, what... Just like some self-destruction type stuff. 635 00:29:38,344 --> 00:29:39,517 Ignore him. 636 00:29:39,551 --> 00:29:42,033 You look amazing. 637 00:29:42,034 --> 00:29:44,241 Maybe David's right. 638 00:29:44,275 --> 00:29:46,862 - What am I doing? - Wait. 639 00:29:48,034 --> 00:29:49,896 Can you say that again but slower? 640 00:29:49,931 --> 00:29:51,895 - I want to record it. - Stop. 641 00:29:51,896 --> 00:29:54,241 The real question is, what do you want? 642 00:30:04,482 --> 00:30:06,931 - Oh, hey. - Wow! 643 00:30:06,965 --> 00:30:09,896 Uh, I'm sorry. I-I mean... 644 00:30:09,931 --> 00:30:11,275 Uh... 645 00:30:12,137 --> 00:30:13,137 Wow! 646 00:30:14,379 --> 00:30:16,448 - Thank you. - No, thank you. 647 00:30:16,482 --> 00:30:19,033 Thanks. Uh, see the dress works. 648 00:30:19,034 --> 00:30:20,517 Yes, ma'am. 649 00:30:21,517 --> 00:30:23,448 So, what's the occasion? 650 00:30:23,482 --> 00:30:26,379 Nothing. I just felt like, um, you know, just... 651 00:30:28,103 --> 00:30:30,068 Wait. Do we have an appointment that I missed? 652 00:30:30,103 --> 00:30:33,068 Oh. No. I just, stopping by to see if you read 653 00:30:33,103 --> 00:30:34,205 my most recent draft. 654 00:30:34,206 --> 00:30:36,896 Oh. Yes. I started it. 655 00:30:36,931 --> 00:30:38,550 Not done yet. 656 00:30:38,551 --> 00:30:40,931 But it's in really, really good shape. 657 00:30:42,275 --> 00:30:43,482 Thank you. 658 00:30:43,551 --> 00:30:46,068 You know, I couldn't have did it without you. 659 00:30:46,103 --> 00:30:48,103 Your notes and your thoughts on Eugene 660 00:30:48,137 --> 00:30:49,517 really opened this thing up for me. 661 00:30:49,551 --> 00:30:51,551 Well, good. 662 00:30:51,586 --> 00:30:55,068 You know, him hiding behind his job and emotions 663 00:30:55,103 --> 00:30:57,033 instead of pursuing Carla 664 00:30:57,034 --> 00:30:58,620 was the wake up call I needed. 665 00:30:58,655 --> 00:31:01,448 Hm. Right? That's wonderful. 666 00:31:01,482 --> 00:31:02,482 Noelle... 667 00:31:04,620 --> 00:31:06,586 I'd like to take you out. 668 00:31:11,413 --> 00:31:12,413 Um... 669 00:31:14,655 --> 00:31:16,241 Out? 670 00:31:19,620 --> 00:31:21,310 Vincent. 671 00:31:22,517 --> 00:31:25,482 Thank you. I'm, I'm very flattered. 672 00:31:25,517 --> 00:31:28,862 But you're my client. You know? Sabrina would never approve. 673 00:31:31,000 --> 00:31:33,517 She's your boss, not your mama. 674 00:31:33,586 --> 00:31:35,965 I work here. 675 00:31:36,000 --> 00:31:37,655 Excuse me. 676 00:31:37,689 --> 00:31:40,000 - Oh. Sorry. - Hm. 677 00:31:42,586 --> 00:31:43,931 So... 678 00:31:46,275 --> 00:31:48,275 You're saying no because I'm a client? 679 00:31:48,310 --> 00:31:49,620 Yes. 680 00:31:49,655 --> 00:31:51,482 N-no. 681 00:31:51,517 --> 00:31:54,448 Wait. Wait. No. Yes. 682 00:31:57,448 --> 00:32:00,689 I just don't think it's a good idea. 683 00:32:00,724 --> 00:32:03,517 To go to a little dinner? 684 00:32:03,551 --> 00:32:04,689 A movie? 685 00:32:04,724 --> 00:32:06,310 Cup of coffee? 686 00:32:07,758 --> 00:32:10,000 I just think that we should keep things professional 687 00:32:10,034 --> 00:32:11,413 between these four walls. 688 00:32:12,758 --> 00:32:16,034 - Is that cool? - Yeah. Cool. 689 00:32:16,068 --> 00:32:18,758 Whatever you want, Noelle. 690 00:32:18,793 --> 00:32:21,379 Looks like I have a lot of writing to do anyway, right? 691 00:32:21,413 --> 00:32:22,413 Yeah. 692 00:32:29,655 --> 00:32:30,655 Oh. 693 00:32:32,000 --> 00:32:33,448 I'm so sorry. 694 00:32:33,517 --> 00:32:35,413 Do you think that we can pick this up tomorrow? 695 00:32:36,482 --> 00:32:37,689 Oh, yeah. 696 00:32:37,724 --> 00:32:39,689 Tomorrow. Sure. Yeah. 697 00:32:39,724 --> 00:32:41,999 - Thank you so much for coming. - Hey, no problem. 698 00:32:42,000 --> 00:32:43,689 - I'll talk to you... - Tomorrow. 699 00:32:43,724 --> 00:32:45,586 - Tomorrow. Yeah. - Yes. 700 00:32:47,724 --> 00:32:48,724 Yeah. 701 00:32:54,241 --> 00:32:55,241 Hey. 702 00:32:56,655 --> 00:32:57,999 Uh, yeah. 703 00:32:58,000 --> 00:33:00,000 It's good to hear from you too. 704 00:33:02,310 --> 00:33:04,655 I just want you to know that I heard you, 705 00:33:04,724 --> 00:33:06,793 and I'm willing to try. 706 00:33:06,827 --> 00:33:08,586 I really want my best friend back. 707 00:33:10,413 --> 00:33:11,769 Do you think that you can come over to the office 708 00:33:11,793 --> 00:33:14,448 this afternoon so we can talk some more about it? 709 00:33:15,586 --> 00:33:19,275 I'm doing a taste test for Sabrina's annual Christmas party 710 00:33:19,310 --> 00:33:21,724 and Chef Jake is gonna be here in the afternoon, 711 00:33:21,758 --> 00:33:23,103 so we could... 712 00:33:26,551 --> 00:33:27,758 Great! 713 00:33:27,793 --> 00:33:29,758 Great. It's great. Yeah. 714 00:33:29,793 --> 00:33:31,137 Cool. See you soon. 715 00:33:42,379 --> 00:33:43,655 Mmm. 716 00:33:43,724 --> 00:33:45,413 Chef Jake... 717 00:33:45,448 --> 00:33:47,137 this is amazing. 718 00:33:47,172 --> 00:33:49,275 That's coconut cobbler bite. Wow! 719 00:33:49,310 --> 00:33:50,655 Thank you. I appreciate that. 720 00:33:50,689 --> 00:33:52,320 It normally does leave the ladies with a smile. 721 00:33:52,344 --> 00:33:54,067 But, uh, how's it for you, my man? 722 00:33:54,068 --> 00:33:55,655 - It's all right. - Okay. 723 00:33:55,689 --> 00:33:57,758 Well, maybe I'll do better when you guys hire me 724 00:33:57,793 --> 00:33:59,758 to cater your wedding. 725 00:33:59,793 --> 00:34:01,827 Oh! Well, actually, we're, um... 726 00:34:02,827 --> 00:34:03,862 Mm-mm. 727 00:34:03,896 --> 00:34:05,689 We're not together. 728 00:34:05,724 --> 00:34:06,724 I'm single. 729 00:34:06,793 --> 00:34:09,379 Very single. And open. 730 00:34:09,413 --> 00:34:13,862 I don't... Not open, as in, the bites, Chef Jake. 731 00:34:13,896 --> 00:34:16,655 Wait, wait. You single in that dress? 732 00:34:18,551 --> 00:34:20,700 You know, I'm sorry. I hope that wasn't too unprofessional. 733 00:34:20,724 --> 00:34:22,619 Very. 734 00:34:22,620 --> 00:34:24,172 No. That's fine. 735 00:34:24,206 --> 00:34:25,344 Thank you. 736 00:34:25,379 --> 00:34:27,516 It's nice to be appreciated. 737 00:34:27,551 --> 00:34:29,803 I should be apologizing to you, the way I've been drooling 738 00:34:29,827 --> 00:34:32,034 over these crab puffs. 739 00:34:34,862 --> 00:34:36,379 And a man like you, single... 740 00:34:36,413 --> 00:34:38,379 cooking all of this. 741 00:34:38,413 --> 00:34:39,803 Yeah. It's rough out here in these streets, 742 00:34:39,827 --> 00:34:41,516 but I've been a good boy and hopefully 743 00:34:41,551 --> 00:34:42,700 Santa'll stuff a little somethin', 744 00:34:42,724 --> 00:34:43,688 somethin' in my stocking this year. 745 00:34:43,724 --> 00:34:45,241 Oh. 746 00:34:45,310 --> 00:34:47,896 - Or someone. - Ah! I like that. 747 00:34:47,931 --> 00:34:50,344 Now I got to revise my letter to the North Pole. 748 00:34:50,379 --> 00:34:51,458 How you spell your name again? 749 00:34:51,482 --> 00:34:54,206 Hey, you know... Should I leave? 750 00:34:54,241 --> 00:34:55,551 Oh, Terrance, you're still here? 751 00:34:55,620 --> 00:34:56,724 Really? 752 00:34:56,793 --> 00:34:58,700 Tell you what. I'm gonna get you guys some sample menu 753 00:34:58,724 --> 00:35:00,896 to finalize everything, a few more samples. 754 00:35:00,931 --> 00:35:02,758 I'm just gonna run down to my truck, okay? 755 00:35:02,793 --> 00:35:04,862 - Mm. - All right? I'll be right back. 756 00:35:11,931 --> 00:35:12,931 What? 757 00:35:15,827 --> 00:35:18,448 And please, if anything comes to mind, just let me know. 758 00:35:18,482 --> 00:35:20,793 Okay? 'Cause I can tweak, twist and adjust the menu 759 00:35:20,827 --> 00:35:22,931 to whatever you like to suit your personal needs. 760 00:35:22,965 --> 00:35:25,758 - Mm-hm. Thank you. - Ah, no problem. 761 00:35:25,793 --> 00:35:27,723 - I will be calling you. - Okay. All right. 762 00:35:27,724 --> 00:35:30,586 - Mm-hm. Merry Christmas. - Merry Christmas to you too. 763 00:35:30,620 --> 00:35:32,413 - Feliz Navidad! - Ha-Happy Hanukkah. 764 00:35:32,448 --> 00:35:34,689 - Oh. Happy Kwanzaa. - Happy Kwanzaa to you too. 765 00:35:52,482 --> 00:35:53,689 What's up with you, Grinch? 766 00:35:56,896 --> 00:35:58,907 He was so busy flirting with you that you didn't even 767 00:35:58,931 --> 00:36:01,792 finalize Sabrina's menu. 768 00:36:01,793 --> 00:36:03,758 It's okay. I can always call him back down here. 769 00:36:05,379 --> 00:36:07,344 He's not even your type. 770 00:36:07,379 --> 00:36:09,172 And how would you know? 771 00:36:10,586 --> 00:36:12,344 First-hand knowledge. 772 00:36:15,517 --> 00:36:18,000 Well, maybe I'm ready to try something new. 773 00:36:34,000 --> 00:36:35,586 Babe, really? 774 00:36:46,517 --> 00:36:48,379 I almost got a residence in Thailand. 775 00:36:48,448 --> 00:36:50,689 That's why you did get a residence in Chicago. 776 00:36:50,724 --> 00:36:52,827 - It's my love language. - It was worth it. 777 00:36:55,862 --> 00:36:58,447 I guess he said no to the dress. Got her. Didn't I? 778 00:36:58,448 --> 00:37:01,068 - No. - Come on. Oh! 779 00:37:01,103 --> 00:37:02,379 - Go. - Why do I have to go? 780 00:37:02,413 --> 00:37:04,862 Your mouth. 781 00:37:04,896 --> 00:37:07,344 You gonna tell me anyway. 782 00:37:15,000 --> 00:37:16,724 What happened? 783 00:37:20,000 --> 00:37:21,103 Tell me everything. 784 00:37:21,137 --> 00:37:23,896 He said that he was thinking about coming back home. 785 00:37:23,931 --> 00:37:25,551 Okay. 786 00:37:25,586 --> 00:37:27,620 And she's thinking about coming back with him. 787 00:37:27,689 --> 00:37:30,688 And then, Sabrina told me that she wants me to sign her, 788 00:37:30,689 --> 00:37:33,000 and if I do, then I'll get promoted. 789 00:37:33,034 --> 00:37:34,862 Wow! 790 00:37:34,896 --> 00:37:35,896 So what do you want? 791 00:37:41,344 --> 00:37:43,827 - I want the promotion. - Mm-hm. 792 00:37:46,000 --> 00:37:49,000 - And the man. - Mm-hm. 793 00:37:49,034 --> 00:37:50,931 So, meet with her! 794 00:37:52,758 --> 00:37:54,551 What? But how? 795 00:37:55,413 --> 00:37:56,896 I thought we hated her. 796 00:37:56,931 --> 00:37:58,517 Now, how're we supposed to help her? 797 00:37:58,551 --> 00:37:59,862 She'll be helping you. 798 00:37:59,896 --> 00:38:02,103 You gotta keep your enemies close. 799 00:38:02,137 --> 00:38:03,931 The pretty ones, even closer. 800 00:38:05,448 --> 00:38:06,723 Is that a saying? 801 00:38:06,724 --> 00:38:09,655 When they look like her, yes. 802 00:38:09,689 --> 00:38:12,965 Besides, you can find out 803 00:38:13,000 --> 00:38:16,965 what makes her tick, and then you'll know how to destroy her. 804 00:38:17,000 --> 00:38:19,620 You mean, how to destroy their relationship? 805 00:38:19,655 --> 00:38:22,586 I said, what I meant to say. 806 00:38:22,620 --> 00:38:24,000 You are too into this. 807 00:38:25,068 --> 00:38:27,412 Just committed to the plan. 808 00:38:27,413 --> 00:38:30,517 And bored out of my mind working from home. 809 00:38:30,586 --> 00:38:33,310 So, are we gonna take this up a notch? 810 00:38:37,137 --> 00:38:38,137 Elle. 811 00:38:39,551 --> 00:38:41,689 Elle Carver! 812 00:38:41,758 --> 00:38:44,103 - It is so nice to meet you. - Thank you. 813 00:38:44,137 --> 00:38:46,137 When I found out that you and Noelle were friends, 814 00:38:46,172 --> 00:38:48,103 I knew this was kismet. 815 00:38:48,137 --> 00:38:50,620 Your book is truly brilliant. 816 00:38:50,655 --> 00:38:52,103 Seriously, we need more 817 00:38:52,137 --> 00:38:54,412 black girl magic in the world of literature. 818 00:38:54,413 --> 00:38:58,655 Thank you, Sabrina. Honestly, I'm just happy to be here! 819 00:38:58,689 --> 00:39:02,586 I mean, talk about black girl magic, look at you! 820 00:39:02,655 --> 00:39:05,172 I've been following your career for years. 821 00:39:05,206 --> 00:39:06,517 You're a B. 822 00:39:06,551 --> 00:39:08,137 You're too kind. 823 00:39:08,172 --> 00:39:10,482 - Please, have a seat. - All right. 824 00:39:10,517 --> 00:39:12,517 Now, don't judge me. 825 00:39:12,551 --> 00:39:13,964 My assistant went to go grab my book, 826 00:39:13,965 --> 00:39:15,113 then you can give me an autograph. 827 00:39:15,137 --> 00:39:16,137 I got you, girl! 828 00:39:18,068 --> 00:39:21,172 I was telling Elle how much of a game changer 829 00:39:21,206 --> 00:39:23,137 you've been in this industry. 830 00:39:23,172 --> 00:39:26,586 And, with you coming back to the States to re-brand, 831 00:39:26,655 --> 00:39:28,654 there's no better place than Ryse. 832 00:39:28,655 --> 00:39:31,999 I've seen first-hand how you move and inspire women. 833 00:39:32,000 --> 00:39:35,896 It's time. It's time that you start empowering them. 834 00:39:35,931 --> 00:39:39,034 Sis, white women have had the motivational genre on lock 835 00:39:39,068 --> 00:39:41,068 for years. 836 00:39:41,137 --> 00:39:43,862 It time we start making some moves. Shake things up. 837 00:39:45,241 --> 00:39:48,103 Okay, ladies. You all got my attention. 838 00:39:50,206 --> 00:39:51,965 So, I was thinking... 839 00:39:58,068 --> 00:39:59,999 That's a quick turnaround time. 840 00:40:00,000 --> 00:40:02,044 Do you really think we'll be able to get that proposal 841 00:40:02,068 --> 00:40:03,758 back to Sabrina before Christmas? 842 00:40:03,827 --> 00:40:06,206 Oh, absolutely. I do them in my sleep. 843 00:40:06,241 --> 00:40:09,206 Together, we can have 'em by the Christmas party deadline, 844 00:40:09,241 --> 00:40:11,862 and have it drafted by the top of the year. 845 00:40:11,896 --> 00:40:15,551 - You were brilliant in there. - What? Me? No, no, no. 846 00:40:15,586 --> 00:40:17,034 - That is Sabrina. - No. 847 00:40:17,068 --> 00:40:19,137 I loved her idea to announce our partnership 848 00:40:19,172 --> 00:40:21,931 at the Christmas party, but it was you that sold me. 849 00:40:22,000 --> 00:40:25,136 You passion for positively impacting the lives of women, 850 00:40:25,137 --> 00:40:27,481 also the fact that you want to do a five book series... 851 00:40:27,482 --> 00:40:30,206 Oh, no, no, no! But it was you! 852 00:40:30,241 --> 00:40:32,724 You! You had that idea for the live podcast 853 00:40:32,793 --> 00:40:34,206 by women inspired by your book. 854 00:40:34,241 --> 00:40:36,689 And it was your idea to get us sponsorship 855 00:40:36,724 --> 00:40:39,034 so that way, we can do a HBCU college tour 856 00:40:39,068 --> 00:40:41,517 and have a scholarship for aspiring black writers. 857 00:40:41,551 --> 00:40:44,136 You're forgetting that you're the one that said to document it 858 00:40:44,137 --> 00:40:46,148 so we can use it as a marketing tool for the launch. 859 00:40:46,172 --> 00:40:48,172 Ah... 860 00:40:50,448 --> 00:40:51,931 You are brilliant. 861 00:40:52,000 --> 00:40:56,792 I love how you understand my brand, my vision... 862 00:40:56,793 --> 00:40:58,068 me. 863 00:40:58,137 --> 00:41:01,103 Yeah. Yeah, I do, huh. 864 00:41:01,137 --> 00:41:03,241 I mean, I learned a lot about you today. 865 00:41:03,275 --> 00:41:06,551 About your impact. How you've helped so many women. 866 00:41:06,586 --> 00:41:08,000 It's really beautiful. 867 00:41:09,137 --> 00:41:10,551 I believe in you, Elle. 868 00:41:10,586 --> 00:41:12,137 Thanks so much. 869 00:41:12,206 --> 00:41:13,241 That means a lot. 870 00:41:15,241 --> 00:41:18,931 I can't wait to tell Terrance we're besties too! 871 00:41:26,137 --> 00:41:27,758 Special delivery. 872 00:41:30,241 --> 00:41:33,034 You really should consider delivery as your second job. 873 00:41:36,103 --> 00:41:38,137 Hey, look, I can make banker on holidays. 874 00:41:38,206 --> 00:41:41,620 Exactly. What're you doin' here? 875 00:41:41,655 --> 00:41:43,205 Oh, Elle told me you were working late, 876 00:41:43,206 --> 00:41:45,206 so, here I am. 877 00:41:45,241 --> 00:41:47,758 And the flowers? 878 00:41:47,793 --> 00:41:49,724 Yeah, she said that she met with her attorney 879 00:41:49,758 --> 00:41:51,689 and she signed up with you guys. 880 00:41:56,137 --> 00:41:58,758 - What? - Yeah. 881 00:41:58,793 --> 00:42:00,689 Wait, I'm sorry. Did I ruin a surprise? 882 00:42:00,758 --> 00:42:02,344 No! That's fine. 883 00:42:02,379 --> 00:42:05,206 - It's fine! - Okay. 884 00:42:05,275 --> 00:42:06,793 Congratulations. 885 00:42:06,827 --> 00:42:09,275 Yeah. 886 00:42:09,310 --> 00:42:11,619 Thank you. Thank you. 887 00:42:11,620 --> 00:42:15,965 Um, so, where is Elle, to tell me how worthy I am of worship? 888 00:42:16,000 --> 00:42:18,137 Well, I mean, she wanted to have them delivered, 889 00:42:18,172 --> 00:42:20,274 but I told her roses were your favorite 890 00:42:20,275 --> 00:42:22,310 and thought why not deliver 'em myself. 891 00:42:23,275 --> 00:42:24,344 Right. 892 00:42:26,793 --> 00:42:29,310 - That's really sweet. - No problem. 893 00:42:29,344 --> 00:42:30,517 Well... 894 00:42:31,344 --> 00:42:33,655 Ah, since you are here, 895 00:42:33,689 --> 00:42:35,172 you have no plans tonight? 896 00:42:35,241 --> 00:42:36,586 No. 897 00:42:37,931 --> 00:42:40,172 Why? What're you thinkin'? 898 00:42:41,379 --> 00:42:46,310 ♪ Silent night 899 00:42:46,344 --> 00:42:51,930 ♪ Holy night 900 00:42:51,931 --> 00:42:56,585 ♪ All is calm 901 00:42:56,586 --> 00:43:02,379 ♪ And all is bright... 902 00:43:02,413 --> 00:43:04,344 Yo, can you believe they still did a midnight 903 00:43:04,379 --> 00:43:07,688 Christmas movie marathons down at the old theater? 904 00:43:07,689 --> 00:43:10,689 Can you believe there is still dollar? 905 00:43:10,724 --> 00:43:12,344 - Are you serious? - Mm-hm. 906 00:43:12,379 --> 00:43:14,379 Wow! That didn't stop us from 907 00:43:14,413 --> 00:43:16,275 sneaking in there in the eighth grade though. 908 00:43:16,344 --> 00:43:18,241 That's right. 909 00:43:18,275 --> 00:43:21,000 That's because you were a bad influence on me. 910 00:43:21,517 --> 00:43:24,206 Me? I was the... 911 00:43:24,241 --> 00:43:28,344 You were the one using me to make, uh, Antoine Bell jealous. 912 00:43:28,379 --> 00:43:32,068 Don't act like you don't remember his name. I was not. 913 00:43:32,103 --> 00:43:34,355 I just wanted a nice night out at the movies for Christmas 914 00:43:34,379 --> 00:43:36,206 and... 915 00:43:37,862 --> 00:43:40,241 I used you, okay? But it didn't work. So... 916 00:43:40,275 --> 00:43:42,310 - You sucked! - Whatever! 917 00:43:42,344 --> 00:43:43,724 Thank you. 918 00:43:45,413 --> 00:43:47,999 So tell me somethin'... 919 00:43:48,000 --> 00:43:49,800 why isn't there anyone that I'm making jealous 920 00:43:49,827 --> 00:43:51,034 about being here tonight? 921 00:43:52,379 --> 00:43:54,206 I mean, where's your boy Chef Jake? 922 00:43:54,241 --> 00:43:56,171 He can't bake cookies? 923 00:43:56,172 --> 00:43:59,343 That's so funny. 924 00:43:59,344 --> 00:44:01,034 It's none of your business. 925 00:44:02,827 --> 00:44:04,000 All right. 926 00:44:04,965 --> 00:44:07,137 You've been datin' since we... 927 00:44:07,172 --> 00:44:08,172 Yep. 928 00:44:08,965 --> 00:44:11,379 I've... dated. 929 00:44:11,413 --> 00:44:12,723 Been dating. 930 00:44:12,724 --> 00:44:14,206 When I have time. 931 00:44:15,379 --> 00:44:17,793 Right. Your MO. 932 00:44:17,827 --> 00:44:20,172 Surprised you even had time to 933 00:44:20,241 --> 00:44:23,413 start a relationship with me, let alone anyone. 934 00:44:25,000 --> 00:44:27,103 Wow. Is that where we're goin' tonight? 935 00:44:30,172 --> 00:44:32,379 Don't act like I didn't rock your world for two years. 936 00:44:35,448 --> 00:44:36,896 You're right. 937 00:44:38,000 --> 00:44:39,275 You did. 938 00:44:51,448 --> 00:44:52,448 What? 939 00:44:52,482 --> 00:44:53,688 Are you serious? No. 940 00:44:53,689 --> 00:44:56,000 Still, you-you've seen this like a hundred times. 941 00:44:56,068 --> 00:44:58,827 Shut up. Everyone cries at this movie. 942 00:45:00,413 --> 00:45:01,827 Stop laughing. It's not... 943 00:45:01,862 --> 00:45:03,172 What? I-I'm sorry. I'm sorry. 944 00:45:03,206 --> 00:45:05,517 Okay, let me, let me help you get your tears. 945 00:45:05,551 --> 00:45:08,206 Yeah, yeah, You're always teasing me. 946 00:45:08,241 --> 00:45:09,965 Why do you do... 947 00:45:17,379 --> 00:45:18,896 - Oh. Ah. - Oh. 948 00:45:18,965 --> 00:45:21,379 Oh, I'm so sorry! Here, give it to me. 949 00:45:21,413 --> 00:45:25,309 I'm sure David has something dry you can change into. 950 00:45:25,310 --> 00:45:27,241 It's all good. 951 00:45:27,310 --> 00:45:29,482 ♪ Way heavy on the heart 952 00:45:29,517 --> 00:45:30,379 Here. 953 00:45:30,413 --> 00:45:32,241 ♪ It's melancholy 954 00:45:32,310 --> 00:45:35,172 - Um, should I go back... - Oh, no, no, no. 955 00:45:35,206 --> 00:45:36,793 I got it. 956 00:45:40,413 --> 00:45:43,482 In front of Baby Jesus? 957 00:45:43,517 --> 00:45:45,551 We were just trying to see a movie 958 00:45:45,586 --> 00:45:48,517 and then we had some cookies but it's not really what I tried... 959 00:45:48,551 --> 00:45:50,827 It was an accident. 960 00:45:50,862 --> 00:45:52,379 Mm-hmm. 961 00:46:05,620 --> 00:46:08,586 Somebody had a good time. 962 00:46:11,241 --> 00:46:12,931 Stop. 963 00:46:14,931 --> 00:46:16,562 I'll tell you about it tomorrow. Go to bed. 964 00:46:16,586 --> 00:46:19,586 No! You gotta give me something. 965 00:46:21,482 --> 00:46:22,896 It was good, okay? 966 00:46:22,931 --> 00:46:25,033 It was, it was great, actually. 967 00:46:25,034 --> 00:46:27,516 So was his chest. 968 00:46:27,517 --> 00:46:29,448 Mm. 969 00:46:30,586 --> 00:46:32,793 Why you look so sad? 970 00:46:35,586 --> 00:46:37,068 I don't know. 971 00:46:42,586 --> 00:46:45,517 Girl, this is everything. 972 00:46:46,586 --> 00:46:47,654 Do you think it will work? 973 00:46:47,655 --> 00:46:51,000 What? With this marketing plan, it has to. 974 00:46:58,586 --> 00:47:00,310 We need to talk. 975 00:47:02,275 --> 00:47:05,034 - This sounds serious. - It is. 976 00:47:05,103 --> 00:47:09,413 So, do you wanna tell me, or do I have to ask you? 977 00:47:11,137 --> 00:47:13,482 - Ask what? - Who is he? 978 00:47:16,655 --> 00:47:18,137 Who's-who's who? 979 00:47:18,172 --> 00:47:20,517 The man that put that's making you smile. 980 00:47:20,586 --> 00:47:21,689 I see you glowing. 981 00:47:21,758 --> 00:47:24,551 Your outfit, you're just covered in with tight clothes, 982 00:47:24,620 --> 00:47:27,102 you're looking good, smelling good, all day. 983 00:47:27,103 --> 00:47:30,344 Come on. Tell me. 984 00:47:30,379 --> 00:47:33,274 - Who is he? - Hey. Oh, sorry. 985 00:47:33,275 --> 00:47:34,562 I didn't know you were in a meeting. 986 00:47:34,586 --> 00:47:36,137 Hi. 987 00:47:36,172 --> 00:47:37,631 Sorry, I had a meeting with the marketing team, 988 00:47:37,655 --> 00:47:39,137 so I figured I'd pop in. 989 00:47:39,172 --> 00:47:40,689 - Mm. - Is it a bad time? 990 00:47:40,724 --> 00:47:44,137 No, no, I'm really glad that you dropped by. 991 00:47:44,172 --> 00:47:47,000 Elle Carver, Vincent Downing. 992 00:47:47,034 --> 00:47:48,551 Nice to meet you. 993 00:47:48,620 --> 00:47:50,689 - The Elle Carver? - Yes. 994 00:47:50,724 --> 00:47:52,655 - Pleasure to meet you. - Nice to meet you too. 995 00:47:52,689 --> 00:47:54,620 - I love your work. - Thank you. 996 00:47:54,655 --> 00:47:56,586 - Yes, ma'am. - I'll be right with you. 997 00:47:58,655 --> 00:48:00,724 Um... 998 00:48:00,758 --> 00:48:02,517 I got some news. 999 00:48:02,551 --> 00:48:04,171 Uh-oh. 1000 00:48:04,172 --> 00:48:06,343 I loved your draft. 1001 00:48:06,344 --> 00:48:08,689 I think you're done, my friend. 1002 00:48:08,724 --> 00:48:11,344 - Ohh. - Mm-hmm. 1003 00:48:11,379 --> 00:48:13,551 - So no more notes? - No more notes! 1004 00:48:13,586 --> 00:48:16,343 - No more red marks? - No more red marks. 1005 00:48:16,344 --> 00:48:17,665 Oh, how much I love those red marks. 1006 00:48:17,689 --> 00:48:19,034 I know you ha... 1007 00:48:22,172 --> 00:48:25,171 No, it's-it's amazing, Vincent. 1008 00:48:25,172 --> 00:48:27,068 This is probably some of your best work. 1009 00:48:27,103 --> 00:48:29,551 That's great. Thank you! 1010 00:48:29,586 --> 00:48:31,241 No problem. 1011 00:48:31,275 --> 00:48:33,689 Is there anything else I can help you with right now? 1012 00:48:33,724 --> 00:48:34,734 - Huh? - Anything else right now? 1013 00:48:34,758 --> 00:48:36,689 Oh, no. 1014 00:48:36,724 --> 00:48:37,999 I'll let you two get on with it. 1015 00:48:38,000 --> 00:48:39,655 Mm. 1016 00:48:39,689 --> 00:48:41,379 - Get some rest. - I will. 1017 00:48:41,413 --> 00:48:44,206 - No more 3:00 a.m. texts. - No more. 1018 00:48:44,241 --> 00:48:46,206 - Bye. - Bye. 1019 00:48:46,241 --> 00:48:49,724 - Bye-bye. - That's him, right? 1020 00:48:49,758 --> 00:48:53,688 - What? Vincent? - Yes! 1021 00:48:53,689 --> 00:48:55,999 - You think Vincent is the guy? - Yes! 1022 00:48:56,000 --> 00:48:58,275 Wait. There's-there's no guy. 1023 00:48:58,344 --> 00:49:01,655 Um, but he's just one of our best-selling authors, you know? 1024 00:49:01,689 --> 00:49:05,103 Like you're about to be, girl. So let's get back to work. 1025 00:49:06,517 --> 00:49:11,517 And speaking of that, I have a mock up 1026 00:49:11,586 --> 00:49:13,517 with a little something, something. 1027 00:49:13,586 --> 00:49:16,103 I know you're not done with your book just yet, 1028 00:49:16,137 --> 00:49:18,275 but I was hoping this could be some inspiration. 1029 00:49:18,310 --> 00:49:21,827 El, how did you find the time? 1030 00:49:21,862 --> 00:49:25,827 Ah. It was already swirling around in my head. 1031 00:49:25,862 --> 00:49:30,034 You wrote this about me? About my book? 1032 00:49:31,137 --> 00:49:34,206 - Yeah. It was nothing. - No. 1033 00:49:35,758 --> 00:49:38,689 This is something. 1034 00:49:38,758 --> 00:49:41,412 Girl, I'm not doing this with you today. 1035 00:49:41,413 --> 00:49:43,655 - What? What's happening? - That's it! 1036 00:49:43,689 --> 00:49:45,758 - We gotta celebrate. - Celebrate? 1037 00:49:45,793 --> 00:49:48,103 Our union. Our partnership. 1038 00:49:48,137 --> 00:49:49,757 Sisters leveling up together! 1039 00:49:49,758 --> 00:49:51,655 Terrance already had his good time with you. 1040 00:49:51,689 --> 00:49:53,758 Now, it's my turn. Grab your bag. 1041 00:49:53,793 --> 00:49:55,379 Let's go. 1042 00:49:56,620 --> 00:49:58,310 Come on. 1043 00:50:02,827 --> 00:50:06,137 Come on. You have to remember some of his exes. 1044 00:50:06,172 --> 00:50:07,758 I mean, tell me how they were. 1045 00:50:07,793 --> 00:50:08,689 Did you all get along? 1046 00:50:08,690 --> 00:50:12,655 Um... we got along well enough. 1047 00:50:12,724 --> 00:50:13,827 Ah... 1048 00:50:13,896 --> 00:50:17,827 When I first met him, I couldn't believe he was single. 1049 00:50:17,862 --> 00:50:22,137 I mean, you gotta be honest, I know that's your boy, 1050 00:50:22,172 --> 00:50:24,620 but, sis, he is fine. 1051 00:50:24,655 --> 00:50:26,758 I mean, he's all right. 1052 00:50:26,793 --> 00:50:28,344 He's the total package. 1053 00:50:28,413 --> 00:50:31,412 You gotta be a fool to let him go. 1054 00:50:31,413 --> 00:50:34,448 Or a confused, complicated soul. 1055 00:50:34,482 --> 00:50:37,310 - What about you and your exes? - I didn't have many. 1056 00:50:37,344 --> 00:50:41,172 But my dad, he was intimidating to them. 1057 00:50:41,241 --> 00:50:43,275 I did hide one boyfriend. 1058 00:50:43,310 --> 00:50:45,517 I was with him the longest. 1059 00:50:45,586 --> 00:50:47,758 Was he the love of your life? 1060 00:50:47,793 --> 00:50:51,448 No, he put me down a lot. 1061 00:50:51,482 --> 00:50:54,240 Made me feel next to nothing. 1062 00:50:54,241 --> 00:50:56,793 But I stayed with him 1063 00:50:56,827 --> 00:51:00,448 because part of me believed it was true. 1064 00:51:00,482 --> 00:51:03,689 He was the inspiration behind my book. 1065 00:51:03,724 --> 00:51:05,689 Encouraging woman, motivating woman 1066 00:51:05,724 --> 00:51:08,827 to know their self-worth no matter who they're with, 1067 00:51:08,862 --> 00:51:11,655 because I had to. 1068 00:51:11,689 --> 00:51:14,689 And then I met Terrance. 1069 00:51:14,724 --> 00:51:17,724 He changed everything for me. 1070 00:51:17,758 --> 00:51:20,724 He too was hurt and wounded after his ex... 1071 00:51:20,793 --> 00:51:22,517 Hurt and wounded? 1072 00:51:22,551 --> 00:51:25,551 It took a lot for him to trust me with his heart 1073 00:51:25,586 --> 00:51:28,619 after all he had been through. 1074 00:51:28,620 --> 00:51:31,172 Yeah. I'm sure. 1075 00:51:31,206 --> 00:51:34,689 But he did, and here we are. 1076 00:51:34,724 --> 00:51:37,344 I mean, who actually gets to meet 1077 00:51:37,379 --> 00:51:38,862 and be with the love of their life? 1078 00:51:38,896 --> 00:51:43,517 Yeah, who. 1079 00:51:51,689 --> 00:51:54,034 - Hey. - Hey. 1080 00:51:55,620 --> 00:51:56,551 Where's Sandra? 1081 00:51:56,586 --> 00:51:58,551 Knocked out sleep from Christmas shopping. 1082 00:51:58,586 --> 00:52:00,862 So, best time for me to wrap her gift. 1083 00:52:00,896 --> 00:52:02,895 How was your eve? 1084 00:52:02,896 --> 00:52:06,241 Is your diabolical plan of destroy Black love working? 1085 00:52:08,896 --> 00:52:11,344 Oh, come on. No comeback? 1086 00:52:14,931 --> 00:52:16,758 She loves him. 1087 00:52:16,793 --> 00:52:19,517 Like, really loves him. 1088 00:52:20,931 --> 00:52:23,689 And, you do too, right? 1089 00:52:26,689 --> 00:52:28,172 Yeah. 1090 00:52:29,551 --> 00:52:34,655 And the worst part is... I like her. 1091 00:52:34,724 --> 00:52:38,688 Like, legitimately I would hang with her. 1092 00:52:38,689 --> 00:52:40,758 Mm. 1093 00:52:40,793 --> 00:52:43,172 I don't even know what I'm doing anymore. 1094 00:52:44,724 --> 00:52:48,689 I mean, why do I have to give up everything that I want for her? 1095 00:52:50,551 --> 00:52:54,965 But isn't she's kinda giving you what you really want? 1096 00:52:55,000 --> 00:52:58,862 Her signing at Ryse absolutely solidifies your imprint. 1097 00:52:58,896 --> 00:53:02,758 And isn't that the dream? 1098 00:53:04,758 --> 00:53:06,413 Yeah. 1099 00:53:07,862 --> 00:53:10,482 But why can't I have the dream, and the man? 1100 00:53:12,793 --> 00:53:16,241 Why, why do women always have to choose? 1101 00:53:18,655 --> 00:53:20,413 You wanna know what I think? 1102 00:53:21,689 --> 00:53:23,931 You know how she feels about him. 1103 00:53:23,965 --> 00:53:25,827 You know how you feel about him. 1104 00:53:25,862 --> 00:53:29,689 And you're kindly clear on how he feels about her. 1105 00:53:29,724 --> 00:53:33,310 But what you seem to be quite unclear on is 1106 00:53:33,344 --> 00:53:36,586 how he feels about you. 1107 00:53:38,620 --> 00:53:41,931 Figure that out, and maybe all of this 1108 00:53:41,965 --> 00:53:43,827 will make some sense. 1109 00:53:45,551 --> 00:53:47,827 Aw, I hate when you're right. 1110 00:53:47,862 --> 00:53:49,931 Then you hate often. 1111 00:53:53,655 --> 00:53:55,965 - A live podcast. - Oh, my God. 1112 00:53:56,000 --> 00:53:56,793 That would be so good. 1113 00:53:56,827 --> 00:53:58,517 Then we can do market in dollars. 1114 00:53:58,551 --> 00:53:59,931 - Right. - Scholarships. 1115 00:53:59,965 --> 00:54:01,861 - For HPCU. - Yes. 1116 00:54:01,862 --> 00:54:04,379 - For aspiring writers. - That's it, Black writers. 1117 00:54:04,413 --> 00:54:06,586 - Black aspiring writers! - Yes! 1118 00:54:06,620 --> 00:54:08,861 Babe, what are you doing here? 1119 00:54:08,862 --> 00:54:10,551 I'm sorry, I didn't mean to interrupt. 1120 00:54:10,586 --> 00:54:12,079 - I'm not gonna be here long. - Yeah, yeah. 1121 00:54:12,103 --> 00:54:14,010 What're you doing here? We have a deadline to catch. 1122 00:54:14,034 --> 00:54:15,551 - Okay. - Yeah, babe. 1123 00:54:15,586 --> 00:54:18,448 - We're working. - All right, look, I'm not... 1124 00:54:18,517 --> 00:54:21,516 Noe, would you mind if I get the room for a second? 1125 00:54:21,517 --> 00:54:24,999 Can y'all take a quick break? 1126 00:54:25,000 --> 00:54:26,896 Sure. 1127 00:54:26,931 --> 00:54:28,379 Thank you. 1128 00:54:29,896 --> 00:54:32,034 - Do you want anything? - No, I'm good. 1129 00:54:32,068 --> 00:54:33,724 - Thank you. - Okay. 1130 00:54:33,758 --> 00:54:35,896 We present an update to Sabrina in an hour. 1131 00:54:35,931 --> 00:54:37,379 She wants us to do a pre-presentation 1132 00:54:37,413 --> 00:54:38,861 before the board. I'm super nervous. 1133 00:54:38,862 --> 00:54:40,343 I don't know if we're gonna do good, baby. 1134 00:54:40,344 --> 00:54:41,999 - I'm so scared. - Okay. 1135 00:54:42,000 --> 00:54:43,724 Okay. Just calm down. 1136 00:54:43,758 --> 00:54:45,343 - I'm so nervous. - All right, all right. 1137 00:54:45,344 --> 00:54:47,068 That's why I'm here. 1138 00:54:47,103 --> 00:54:48,551 Breathe. 1139 00:54:50,000 --> 00:54:51,413 Just relax. 1140 00:54:51,448 --> 00:54:52,931 All right. Yes. 1141 00:54:53,000 --> 00:54:55,241 Calm down. I'm here. 1142 00:54:56,000 --> 00:54:57,068 Now why are you here? 1143 00:54:57,103 --> 00:54:58,448 Because I'm worthy 1144 00:54:58,517 --> 00:54:59,551 and I deserve this. 1145 00:54:59,586 --> 00:55:01,103 I'm sorry, I-I didn't hear you. 1146 00:55:01,137 --> 00:55:03,482 Because I'm worthy and I deserve this. 1147 00:55:03,517 --> 00:55:04,930 You know, I'mma little hard at hearing so... 1148 00:55:04,931 --> 00:55:08,620 Baby, because I'm worthy and I deserve this! 1149 00:55:08,655 --> 00:55:10,103 That's what I'm talking about. 1150 00:55:10,137 --> 00:55:13,000 Look, I know you've had some disappointments in the past. 1151 00:55:13,068 --> 00:55:14,079 And that's why you self-published. 1152 00:55:14,103 --> 00:55:16,448 But, Noelle is good people. 1153 00:55:16,482 --> 00:55:18,931 - She is. Mm-hmm. - She believes in you. 1154 00:55:18,965 --> 00:55:20,931 - She's got your back. - Yes, she does. 1155 00:55:20,965 --> 00:55:23,517 I got your back. 1156 00:55:23,586 --> 00:55:25,067 You're gonna do great, you hear me? 1157 00:55:25,068 --> 00:55:26,275 Yes. 1158 00:55:26,344 --> 00:55:28,655 You will not fail. Thank you, babe. 1159 00:55:28,689 --> 00:55:31,550 I won't let you. 1160 00:55:31,551 --> 00:55:32,723 What else? 1161 00:55:32,724 --> 00:55:33,965 If God brought me to it, 1162 00:55:34,000 --> 00:55:36,103 he equipped me to do it. 1163 00:55:36,137 --> 00:55:38,585 That's right. 1164 00:55:38,586 --> 00:55:41,620 - I love you, woman. - I love you too, Ter Bear. 1165 00:55:41,655 --> 00:55:43,827 - How much you love me? - I love you! 1166 00:55:43,896 --> 00:55:45,034 How much? 1167 00:55:46,103 --> 00:55:47,827 Mm. 1168 00:55:52,172 --> 00:55:53,965 So, what's the problem? 1169 00:55:54,000 --> 00:55:56,827 His family's annual pre-Christmas dinner is perfect! 1170 00:55:56,862 --> 00:56:00,000 - His mom loves you. - This is a mess. 1171 00:56:00,068 --> 00:56:03,862 Pretending like we're still bro and sis. 1172 00:56:03,896 --> 00:56:06,481 Elle will definitely catch on. 1173 00:56:06,482 --> 00:56:08,689 His parents will be chill. 1174 00:56:08,724 --> 00:56:11,136 Mm, once his mama found out we were dating, 1175 00:56:11,137 --> 00:56:14,137 she started sending me fresh knitted baby clothes 1176 00:56:14,172 --> 00:56:15,689 for our future babies. 1177 00:56:15,724 --> 00:56:17,137 I don't see the problem. 1178 00:56:17,172 --> 00:56:18,862 So what if Elle finds out? 1179 00:56:18,896 --> 00:56:21,448 She would be devastated and she'll leave him. 1180 00:56:22,517 --> 00:56:24,827 Mm. And me. 1181 00:56:24,862 --> 00:56:26,826 Okay, now I'm really confused. 1182 00:56:26,827 --> 00:56:28,044 You're talking about that deal with Ryse, 1183 00:56:28,068 --> 00:56:30,619 the one that has you on the rise? 1184 00:56:30,620 --> 00:56:32,517 Well, she's my friend now. 1185 00:56:32,551 --> 00:56:35,654 And she's helping me. I'm helping her... 1186 00:56:35,655 --> 00:56:37,172 I don't know. This is a mess. 1187 00:56:37,206 --> 00:56:39,758 All right, so you're also his best friend. 1188 00:56:39,827 --> 00:56:43,517 So if you don't show, it's gonna look suspicious. 1189 00:56:43,551 --> 00:56:44,896 So, what are you gonna to do? 1190 00:56:44,965 --> 00:56:48,551 I know. I know. I look good. 1191 00:56:48,586 --> 00:56:51,137 And no pictures. Because I charge it. 1192 00:56:51,172 --> 00:56:53,034 - Ohh! - Ah! 1193 00:56:53,068 --> 00:56:57,931 Whoo-whee, look at you. Make yourself useful. 1194 00:56:58,000 --> 00:57:00,068 Make yourself useful. Make yourself useful. 1195 00:57:00,137 --> 00:57:01,827 Oh, you look ravishing. 1196 00:57:01,896 --> 00:57:04,275 Ohh, give me a spin, give me a spin, give me a spin. 1197 00:57:04,310 --> 00:57:06,724 Ooh, they gonna need some theme music when you walk in. 1198 00:57:06,758 --> 00:57:08,586 - Hey... - Mm-hmm-hmm. 1199 00:57:08,620 --> 00:57:11,793 Thank you for going to this drab of a Christmas party with me. 1200 00:57:11,862 --> 00:57:13,586 Thank Noelle for baby-sitting 1201 00:57:13,620 --> 00:57:15,068 so I could go with you. 1202 00:57:15,103 --> 00:57:16,205 I'll do no such thing. 1203 00:57:16,206 --> 00:57:17,206 She lives here rent free. 1204 00:57:17,241 --> 00:57:18,965 So this is her duty. 1205 00:57:21,931 --> 00:57:23,309 Shut up. 1206 00:57:23,310 --> 00:57:26,688 You know I love giving you two a chance to bask in your love. 1207 00:57:26,689 --> 00:57:28,205 Thanks, sis. 1208 00:57:28,206 --> 00:57:29,586 Oh. Give me this. 1209 00:57:29,620 --> 00:57:30,758 Mm, let's get out of here 1210 00:57:30,793 --> 00:57:32,113 looking all fine with this animal. 1211 00:57:32,137 --> 00:57:33,586 Damn. 1212 00:57:35,034 --> 00:57:38,137 ♪ Looking through photographs 1213 00:57:38,206 --> 00:57:40,793 ♪ All the ghosts from Christmas past ♪ 1214 00:57:40,862 --> 00:57:42,586 ♪ Weigh heavy on the heart 1215 00:57:42,620 --> 00:57:43,724 Oh, my God! 1216 00:57:43,758 --> 00:57:47,551 ♪ It's melancholy 1217 00:57:47,586 --> 00:57:49,034 Aww! 1218 00:57:50,206 --> 00:57:52,000 Wow. 1219 00:57:53,275 --> 00:57:54,931 That's crazy. 1220 00:57:54,965 --> 00:57:58,137 ♪ Than boughs of holly 1221 00:57:58,206 --> 00:58:02,068 ♪ I look forward to the time 1222 00:58:03,793 --> 00:58:06,757 ♪ That we could all be put together ♪ 1223 00:58:06,758 --> 00:58:10,827 ♪ Maybe I'll enjoy December 1224 00:58:12,241 --> 00:58:13,241 Mm. 1225 00:58:14,827 --> 00:58:17,586 Merry Christmas. Happy holidays. 1226 00:58:18,448 --> 00:58:21,068 Merry Christmas. Happy holidays. 1227 00:58:25,206 --> 00:58:26,655 Hi! 1228 00:58:27,344 --> 00:58:30,620 Hi! Welcome. 1229 00:58:30,655 --> 00:58:32,137 Oh, I'm good. 1230 00:58:33,931 --> 00:58:35,655 Hey, hey, look who's here. 1231 00:58:35,689 --> 00:58:39,172 - And she brought cake. - There's my girl! 1232 00:58:39,206 --> 00:58:42,206 My love! My daughter is finally here. 1233 00:58:42,275 --> 00:58:43,827 You look beautiful. 1234 00:58:43,862 --> 00:58:45,222 Don't start to do all this stuff... 1235 00:58:45,275 --> 00:58:47,965 Hush. I can greet my daughter if I want to. 1236 00:58:48,000 --> 00:58:50,827 You ended things with her. Not me. 1237 00:58:53,344 --> 00:58:55,896 It smells so good in here. 1238 00:58:55,965 --> 00:58:58,137 But, where's Elle? I thought that she'd be helping. 1239 00:58:58,172 --> 00:59:01,379 - What? - Oh, you mean the queen vegan? 1240 00:59:01,413 --> 00:59:02,862 She threw out my chitlins 1241 00:59:02,896 --> 00:59:04,965 'cause she thought it was molded food, 1242 00:59:05,034 --> 00:59:07,413 then she tried to put Brussel sprouts in my greens. 1243 00:59:07,448 --> 00:59:09,724 Oh, come on, ma. You know she was just trying to help... 1244 00:59:09,758 --> 00:59:11,826 Well, there ain't no trying or experimenting in my kitchen. 1245 00:59:11,827 --> 00:59:14,241 It's Christmas. 1246 00:59:14,275 --> 00:59:16,275 In here messing around with my... 1247 00:59:18,896 --> 00:59:20,689 We wouldn't want that. 1248 00:59:20,724 --> 00:59:22,344 So where's Elle? 1249 00:59:22,379 --> 00:59:24,931 In the den with my dad. Where it's safe. 1250 00:59:25,000 --> 00:59:26,355 Oh, okay, let me go ahead and say hello. 1251 00:59:26,379 --> 00:59:28,862 No, what you need to do is throw on that apron 1252 00:59:28,896 --> 00:59:30,379 and help me finish up in here. 1253 00:59:30,413 --> 00:59:32,344 But, ma, I thought you just said that 1254 00:59:32,379 --> 00:59:35,068 there was no nobody touching nothing up in your kitchen. 1255 00:59:35,103 --> 00:59:38,689 No, I said she can't touch nothing up in my kitchen. 1256 00:59:38,724 --> 00:59:40,931 And you know who she is. 1257 00:59:43,241 --> 00:59:44,724 You know... 1258 01:00:02,103 --> 01:00:04,137 Hey. There you are. 1259 01:00:05,689 --> 01:00:08,034 I see much hasn't changed in here. 1260 01:00:09,344 --> 01:00:13,034 Yeah. You know mom can't let go of this room. 1261 01:00:15,931 --> 01:00:17,034 Mm. 1262 01:00:17,103 --> 01:00:22,137 Hey, um, now, you've been so busy with Elle... 1263 01:00:22,206 --> 01:00:25,827 we never really had a chance to talk about our movie date. 1264 01:00:27,241 --> 01:00:28,896 Date? 1265 01:00:30,275 --> 01:00:33,724 Yeah. It got... real. 1266 01:00:36,000 --> 01:00:38,896 - Look, if I crossed any lines... - No. It's fine. 1267 01:00:40,172 --> 01:00:42,758 I didn't take it any kind of way. 1268 01:00:42,793 --> 01:00:45,206 I mean, you were just comforting me, right? 1269 01:00:46,931 --> 01:00:50,241 Yeah. Yeah, yeah, right. 1270 01:00:50,275 --> 01:00:51,586 Right. 1271 01:00:52,862 --> 01:00:57,171 So, um... FYI, my mom has already agreed 1272 01:00:57,172 --> 01:01:00,275 that she's not gonna talk about, you know... 1273 01:01:00,344 --> 01:01:02,482 Oh. Uh-huh. 1274 01:01:02,517 --> 01:01:04,758 Mention that I'm the best thing that's happened to you 1275 01:01:04,793 --> 01:01:07,275 since sliced bread and caller ID? 1276 01:01:12,896 --> 01:01:17,275 I mean, this, this is your home. 1277 01:01:18,413 --> 01:01:20,965 Wherever Elle is, it's my home. 1278 01:01:23,068 --> 01:01:24,068 Oh. 1279 01:01:25,482 --> 01:01:28,206 So, now your home is wherever your girlfriend is. 1280 01:01:29,413 --> 01:01:33,793 - That's new. - Look, don't go there, Noe. 1281 01:01:33,827 --> 01:01:35,827 - I'm just saying... - What are you saying? 1282 01:01:37,068 --> 01:01:38,793 I mean, what does it even matter to you? 1283 01:01:38,827 --> 01:01:42,172 - Well, maybe it's because... - Hey, you two. 1284 01:01:42,241 --> 01:01:44,482 - Hey. - In here having fun without me? 1285 01:01:44,517 --> 01:01:46,448 - Just catching up. - I think dinner's ready. 1286 01:01:46,482 --> 01:01:49,240 And, your mom said I can't go into the kitchen without... 1287 01:01:49,241 --> 01:01:51,413 An escort? 1288 01:01:51,448 --> 01:01:53,103 Protection. 1289 01:01:56,068 --> 01:01:57,310 Come on. 1290 01:02:06,206 --> 01:02:10,206 So, Noelle, how's everything at Ryse? 1291 01:02:12,482 --> 01:02:16,379 It's great... thanks to Elle. 1292 01:02:16,413 --> 01:02:18,517 No, thanks to Noelle. 1293 01:02:18,551 --> 01:02:22,413 We have a meeting with the board tomorrow to finalize things. 1294 01:02:22,482 --> 01:02:25,309 In less than a week, Noelle built out a whole marketing plan 1295 01:02:25,310 --> 01:02:29,241 to help promote my new book, and it's not even done. 1296 01:02:29,310 --> 01:02:32,172 Yeah, these two are really shaking things up over there. 1297 01:02:32,206 --> 01:02:34,481 Mm, and seeing that I haven't read your first book, 1298 01:02:34,482 --> 01:02:36,792 and don't plan on it, you wanna tell us 1299 01:02:36,793 --> 01:02:39,481 what the second one is about? 1300 01:02:39,482 --> 01:02:42,551 Well, the first book is about helping women 1301 01:02:42,586 --> 01:02:44,896 unleash and unlock for success. 1302 01:02:44,965 --> 01:02:47,000 And the next one is about 1303 01:02:47,034 --> 01:02:49,171 women unleashing and unlocking for love. 1304 01:02:49,172 --> 01:02:53,862 Interesting. And you have a lot of expertise in this area? 1305 01:02:53,896 --> 01:02:56,172 Unleashing in love? 1306 01:02:56,206 --> 01:02:58,034 Mary... 1307 01:02:58,068 --> 01:03:00,413 - What? - Come on, ma. 1308 01:03:02,275 --> 01:03:04,517 It's gonna be really good. 1309 01:03:04,551 --> 01:03:06,137 Mm-hmm. 1310 01:03:06,206 --> 01:03:09,241 And I think it's gonna be a huge game changer 1311 01:03:09,275 --> 01:03:11,137 for Black authors in the self-help space. 1312 01:03:11,206 --> 01:03:14,068 And, hopefully, it's gonna be big for you. 1313 01:03:14,103 --> 01:03:15,931 I've been watching you work so hard 1314 01:03:15,965 --> 01:03:18,068 since you were a little girl. 1315 01:03:18,103 --> 01:03:19,862 Maybe we're just proud. 1316 01:03:21,137 --> 01:03:24,310 You, uh, deserve a little happiness. 1317 01:03:24,379 --> 01:03:26,448 - Thank you. - Here, here. 1318 01:03:26,482 --> 01:03:28,172 Cheers to Noelle. 1319 01:03:29,448 --> 01:03:33,033 Yes, cheers. To the both of them. 1320 01:03:33,034 --> 01:03:34,965 You're my two special ladies. 1321 01:03:41,931 --> 01:03:45,586 Well, this is beautiful 1322 01:03:45,620 --> 01:03:48,516 being able to celebrate you like this, babe. 1323 01:03:48,517 --> 01:03:50,448 With my family. 1324 01:03:50,482 --> 01:03:52,378 I can only hope and pray that this is 1325 01:03:52,379 --> 01:03:54,861 the first of many more holidays together. 1326 01:03:54,862 --> 01:03:57,344 Oh, sweetie, I feel the same. 1327 01:03:58,655 --> 01:04:00,586 I love you so much, Ter Bear. 1328 01:04:01,655 --> 01:04:03,000 I love you too. 1329 01:04:04,344 --> 01:04:06,930 Oh, all right, all right, can we clear the table? 1330 01:04:06,931 --> 01:04:09,482 So we can pull the desserts out. 1331 01:04:11,448 --> 01:04:14,482 Don't worry about it, Elle. I-I'll get it. Just... 1332 01:04:23,103 --> 01:04:24,931 I-I'll get it. 1333 01:04:29,344 --> 01:04:31,655 No, wait. Hey, where're you going? 1334 01:04:31,689 --> 01:04:33,344 No. No, wait, wait. Where're you going? 1335 01:04:33,379 --> 01:04:35,930 No, the coat, I cannot stay here. 1336 01:04:35,931 --> 01:04:38,655 What's wrong? Hey. 1337 01:04:38,689 --> 01:04:41,310 Hey, look, it's gonna be okay. 1338 01:04:43,551 --> 01:04:46,586 Whatever it is. I'm-I'm right here. 1339 01:04:52,172 --> 01:04:54,965 Wait, wait, wait, wait. 1340 01:04:55,000 --> 01:04:57,620 - Noe, we can't... - I'm sorry. 1341 01:04:57,655 --> 01:04:59,068 I'm sorry. 1342 01:05:00,172 --> 01:05:04,206 No, wait, I'm not, I'm not sorry. 1343 01:05:04,241 --> 01:05:06,068 I'm confused. 1344 01:05:07,586 --> 01:05:09,379 Why didn't you choose me? 1345 01:05:11,172 --> 01:05:13,654 Why couldn't you choose me? 1346 01:05:13,655 --> 01:05:15,999 So that's it? 1347 01:05:16,000 --> 01:05:17,551 You're using her to hurt me? 1348 01:05:17,586 --> 01:05:22,241 - No. I'm with her because... - Because? 1349 01:05:23,517 --> 01:05:25,206 Why are we talking about this, Noelle? 1350 01:05:25,241 --> 01:05:27,310 Because we never talk about this. 1351 01:05:28,793 --> 01:05:32,034 Through all the laughs and smiles... 1352 01:05:34,275 --> 01:05:38,206 we've never discussed why we couldn't make it all the way. 1353 01:05:39,517 --> 01:05:44,655 We never discussed why you going and staying in London 1354 01:05:44,689 --> 01:05:46,551 was the biggest mistake. 1355 01:05:48,172 --> 01:05:51,931 Hell, you even rebounded with a fake Noelle. 1356 01:05:53,586 --> 01:05:56,379 You told me to go! 1357 01:05:56,413 --> 01:05:59,206 - New beginnings, remember? - No, it's... 1358 01:05:59,241 --> 01:06:02,137 I was just trying to be supportive. 1359 01:06:04,241 --> 01:06:07,551 Hold you down. That's what we do, right? 1360 01:06:11,310 --> 01:06:13,103 Dammit, Terrance. Are you blind? 1361 01:06:13,137 --> 01:06:14,758 Like, are you blind? 1362 01:06:14,793 --> 01:06:18,412 I'm still in love with you. I jus... 1363 01:06:18,413 --> 01:06:19,700 And what happened the other night... 1364 01:06:19,724 --> 01:06:21,586 Look, look, look, Noe, Noe... 1365 01:06:24,724 --> 01:06:28,275 I'm sorry if I led you on. 1366 01:06:29,586 --> 01:06:30,700 I just missed my friend. And-and... 1367 01:06:30,724 --> 01:06:32,275 And? 1368 01:06:37,551 --> 01:06:39,413 Please stop. 1369 01:06:39,448 --> 01:06:40,689 Please stop. 1370 01:06:40,758 --> 01:06:43,310 Just tell your parents I was sick. 1371 01:06:45,620 --> 01:06:47,034 Noelle. 1372 01:06:48,586 --> 01:06:50,448 So, once the outline is complete, 1373 01:06:50,482 --> 01:06:52,757 on page six you'll see our prelaunch plan. 1374 01:06:52,758 --> 01:06:55,240 She'll tackle a chapter teaser each week 1375 01:06:55,241 --> 01:06:56,757 to get the buzz going, 1376 01:06:56,758 --> 01:06:58,757 hopefully get some new trending topics 1377 01:06:58,758 --> 01:07:03,517 and new followers to pre-order the book before it even sells. 1378 01:07:04,827 --> 01:07:06,724 This is wonderful. Really. 1379 01:07:06,758 --> 01:07:11,309 I think I speak for all of us when I say this is impressive. 1380 01:07:11,310 --> 01:07:13,793 Elle, is there anything you'd like to add? 1381 01:07:14,724 --> 01:07:16,827 No. 1382 01:07:16,862 --> 01:07:21,481 Oh... okay, well, we'll give these numbers a closer look, 1383 01:07:21,482 --> 01:07:24,586 but I'm good with all of this. 1384 01:07:24,655 --> 01:07:27,792 And you made the Christmas deadline. 1385 01:07:27,793 --> 01:07:28,758 All thanks to Elle. 1386 01:07:28,759 --> 01:07:31,172 We actually make a really great team. 1387 01:07:31,206 --> 01:07:34,619 Yes. We actually did. 1388 01:07:34,620 --> 01:07:36,206 Excuse me. 1389 01:07:40,862 --> 01:07:41,895 Well... 1390 01:07:41,896 --> 01:07:44,724 Excuse me, Sabrina. Excuse me, everyone. 1391 01:07:45,862 --> 01:07:47,344 Elle? 1392 01:07:47,379 --> 01:07:49,344 Elle, hello? Where're you going? 1393 01:07:49,379 --> 01:07:51,551 Elle, stop! What's going on? 1394 01:07:51,586 --> 01:07:54,827 - You're her, aren't you? - Her who? What are you talk... 1395 01:07:54,862 --> 01:07:55,689 Don't act like I'm an idiot. 1396 01:07:55,724 --> 01:07:57,758 I overheard your whole conversation 1397 01:07:57,827 --> 01:07:59,413 last night while I was in the kitchen. 1398 01:07:59,482 --> 01:08:01,896 - Elle, I don't know... - You're the ex. 1399 01:08:01,931 --> 01:08:06,378 - The one that broke his heart. - I am. 1400 01:08:06,379 --> 01:08:09,275 But I thought you found a man of your own. 1401 01:08:09,310 --> 01:08:11,448 I didn't realize you were still in love with mine. 1402 01:08:11,482 --> 01:08:13,620 - Elle, I'm so sorry. - Sorry for what? 1403 01:08:13,655 --> 01:08:15,413 Sorry for pretending to be my friend? 1404 01:08:15,448 --> 01:08:17,482 Sorry for acting like you saw something in me? 1405 01:08:17,550 --> 01:08:19,549 I do! I do see something in you. 1406 01:08:19,550 --> 01:08:22,274 And we are friends, Elle! I wanna help. 1407 01:08:22,309 --> 01:08:23,758 You saw a come up. 1408 01:08:23,792 --> 01:08:26,172 An opportunity and a fool. 1409 01:08:27,448 --> 01:08:30,758 Some friend. Goodbye, Noelle. 1410 01:08:30,792 --> 01:08:32,931 Elle. But, Elle... 1411 01:08:32,965 --> 01:08:34,448 Elle! 1412 01:08:37,862 --> 01:08:41,448 Noelle. I need to see you. Now. 1413 01:08:44,931 --> 01:08:47,241 Sabrina, I'm so sorry. 1414 01:08:47,274 --> 01:08:48,861 Is everything okay between you two? 1415 01:08:48,862 --> 01:08:50,620 - Yes. Absolutely. - Well, I hope so. 1416 01:08:50,655 --> 01:08:52,907 Because the board was impressed and they're ready to move. 1417 01:08:52,931 --> 01:08:55,620 This is big for everyone. Especially you. 1418 01:08:55,655 --> 01:08:59,413 I know. I promise. Everything will be fine. 1419 01:08:59,448 --> 01:09:02,309 Well, I'm not so sure about that. 1420 01:09:02,344 --> 01:09:05,862 Noelle, you are an amazing junior executive, 1421 01:09:05,931 --> 01:09:07,791 but I draw the line when you interfere 1422 01:09:07,792 --> 01:09:10,482 in people's personal lives and bring it into the office. 1423 01:09:12,344 --> 01:09:14,009 Honestly, I didn't think it would get this far... 1424 01:09:14,033 --> 01:09:16,689 So, it was you? You had Richard call and ask me out? 1425 01:09:16,724 --> 01:09:18,827 Wait. Richard? What? He called you? 1426 01:09:18,862 --> 01:09:20,931 Yes. He called me before the meeting. 1427 01:09:20,965 --> 01:09:22,827 - You didn't know? - No. 1428 01:09:22,862 --> 01:09:24,792 I had no idea. 1429 01:09:24,827 --> 01:09:26,379 Can you believe that? 1430 01:09:26,448 --> 01:09:27,838 Before he even had a chance to see me 1431 01:09:27,862 --> 01:09:29,965 in my two sizes down designer couture dress, 1432 01:09:30,000 --> 01:09:31,862 he asked me out. 1433 01:09:31,931 --> 01:09:34,000 That's great. 1434 01:09:34,033 --> 01:09:36,344 I'm petrified. 1435 01:09:36,379 --> 01:09:38,965 Don't give me those Bambi eyes. 1436 01:09:39,000 --> 01:09:41,273 I don't do this. I don't date. 1437 01:09:41,274 --> 01:09:43,273 I work. I build. I strategize. 1438 01:09:43,274 --> 01:09:46,585 I achieve. I don't... date. 1439 01:09:47,827 --> 01:09:49,689 Okay, then, don't go. 1440 01:09:50,827 --> 01:09:51,965 I can't. 1441 01:09:52,000 --> 01:09:53,931 Why not? 1442 01:09:53,965 --> 01:09:57,827 Because... I like him. 1443 01:09:59,344 --> 01:10:01,585 And no one should be alone on Christmas. 1444 01:10:03,034 --> 01:10:03,965 You're right. 1445 01:10:04,000 --> 01:10:06,655 I don't have it all... 1446 01:10:06,689 --> 01:10:07,965 but I would like a little bit 1447 01:10:08,000 --> 01:10:09,862 of whatever this is. 1448 01:10:09,931 --> 01:10:13,274 Well, then, relax and be you. 1449 01:10:13,275 --> 01:10:14,655 It's who he's interested in. 1450 01:10:15,931 --> 01:10:17,793 But, but how do I know? 1451 01:10:19,862 --> 01:10:24,550 Noelle, I can't tell you how long it's been since I've dated. 1452 01:10:24,620 --> 01:10:28,344 And love... even longer than that. 1453 01:10:34,965 --> 01:10:38,517 You... you could do this. 1454 01:10:39,896 --> 01:10:42,724 You just have to surrender yourself to the moment. 1455 01:10:42,793 --> 01:10:46,309 Open yourself up to the opportunity. 1456 01:10:46,344 --> 01:10:49,792 He's making his intentions clear. 1457 01:10:49,793 --> 01:10:52,412 - That's half the battle. - You make it sound so easy. 1458 01:10:52,413 --> 01:10:54,827 Because it is. 1459 01:10:54,862 --> 01:10:57,896 You just have to take it day by day. 1460 01:10:57,965 --> 01:11:02,379 And, if it's for you, love will come and find you. 1461 01:11:05,344 --> 01:11:07,655 You can't force anyone to love you. 1462 01:11:09,034 --> 01:11:12,862 Just open your eyes and listen with your heart. 1463 01:11:16,000 --> 01:11:18,931 You'll know if it's real... 1464 01:11:21,896 --> 01:11:23,862 and you'll know what you have to do. 1465 01:11:26,724 --> 01:11:28,448 Oh... 1466 01:11:28,517 --> 01:11:30,000 Where are you going? 1467 01:11:31,896 --> 01:11:34,000 I just figured out what I have to do. 1468 01:11:35,931 --> 01:11:37,862 Well, don't be late to the venue for the party! 1469 01:11:37,896 --> 01:11:40,068 You know I don't deal with caterers! 1470 01:11:44,413 --> 01:11:46,724 - Hey. Come on in. - Hey. 1471 01:11:46,758 --> 01:11:49,379 - How are you? - I'm good. How are you? 1472 01:11:49,413 --> 01:11:52,758 - Noelle? - Right here. 1473 01:11:57,034 --> 01:11:59,413 - Hey. - Hey. 1474 01:12:04,103 --> 01:12:07,103 I'm sorry I was ignoring your calls. 1475 01:12:07,137 --> 01:12:09,655 But I see you got my message? 1476 01:12:09,724 --> 01:12:11,379 You talk to her yet? 1477 01:12:12,758 --> 01:12:15,758 She left my parents' house right after you. 1478 01:12:15,793 --> 01:12:17,000 She's staying at a hotel. 1479 01:12:17,068 --> 01:12:20,931 So... no surprise she spazzed out 1480 01:12:20,965 --> 01:12:22,000 after your meeting. 1481 01:12:24,827 --> 01:12:26,655 She's mad, mad. 1482 01:12:28,103 --> 01:12:30,620 Can you blame her? 1483 01:12:30,655 --> 01:12:32,379 I should have told her the truth. 1484 01:12:35,000 --> 01:12:36,689 Why didn't you? 1485 01:12:36,758 --> 01:12:39,655 No, I didn't want her to be uncomfortable, you know. 1486 01:12:39,689 --> 01:12:41,079 I didn't want her to have to worry about... 1487 01:12:41,103 --> 01:12:42,827 Worry about what? 1488 01:12:45,896 --> 01:12:48,620 I thought she was the one, Noelle. 1489 01:12:50,172 --> 01:12:55,000 I hurt somebody that has done nothing but put me first. 1490 01:12:55,068 --> 01:12:57,000 My wants, my needs... 1491 01:12:58,655 --> 01:13:00,517 So, she caters to you? 1492 01:13:01,241 --> 01:13:03,000 - No. - Got it. 1493 01:13:04,689 --> 01:13:06,793 She sacrifices for me. 1494 01:13:09,896 --> 01:13:12,034 We want the same things at the same time. 1495 01:13:13,724 --> 01:13:15,137 We were talking marriage in a year, 1496 01:13:15,172 --> 01:13:16,964 and kids after that... 1497 01:13:16,965 --> 01:13:19,068 Really? 1498 01:13:19,137 --> 01:13:21,862 Even with her career on the rise? 1499 01:13:21,896 --> 01:13:24,000 Yes. 1500 01:13:24,034 --> 01:13:25,896 Even with all of that, 1501 01:13:25,931 --> 01:13:28,793 a life with me was never a second thought. 1502 01:13:30,965 --> 01:13:34,000 We wanna be together more than anything. 1503 01:13:38,655 --> 01:13:41,379 I wanted it to work, Terrance. 1504 01:13:43,793 --> 01:13:45,826 Right. 1505 01:13:45,827 --> 01:13:47,965 Not more than you wanted your career. 1506 01:13:49,172 --> 01:13:51,379 And that's fine, I know. 1507 01:13:52,965 --> 01:13:55,034 But I'm in a different place now. 1508 01:13:58,172 --> 01:13:59,965 So am I. 1509 01:14:35,931 --> 01:14:37,068 Hi. 1510 01:14:44,103 --> 01:14:45,275 Ooh. 1511 01:14:45,309 --> 01:14:47,896 - Everyone's here. - Mm-hmm. 1512 01:14:47,931 --> 01:14:51,965 - But, of course. - Including Richard. 1513 01:14:52,034 --> 01:14:53,585 Oh, I saw. 1514 01:14:55,689 --> 01:14:57,585 Ooh. 1515 01:14:57,620 --> 01:14:59,724 Oh, I'm so nervous. I'm so... 1516 01:14:59,758 --> 01:15:01,619 - Do I look nervous? - Uh-huh. 1517 01:15:01,620 --> 01:15:03,620 No, no, no. You look fabulous.. 1518 01:15:03,655 --> 01:15:05,172 Thank you. 1519 01:15:05,206 --> 01:15:08,034 Oh! Congratulations. 1520 01:15:08,103 --> 01:15:09,757 For what? 1521 01:15:09,758 --> 01:15:12,274 You haven't checked your email? 1522 01:15:12,275 --> 01:15:14,309 It's been confirmed. 1523 01:15:14,344 --> 01:15:18,584 You've been green-lit to start your own imprint. 1524 01:15:18,585 --> 01:15:20,274 Sabrina, seriously? 1525 01:15:20,275 --> 01:15:24,034 Oh, my gosh! Yes! Yes! Oh, my gosh! 1526 01:15:24,103 --> 01:15:27,309 Which writer will you sign first? 1527 01:15:27,344 --> 01:15:28,172 I don't know. 1528 01:15:28,206 --> 01:15:30,620 I can sign writers now. Oh, my gosh! 1529 01:15:30,655 --> 01:15:33,000 Mm, I have an idea. 1530 01:15:47,000 --> 01:15:49,619 - Thank you so much. That mean... - Hi, Tenese. 1531 01:15:49,620 --> 01:15:52,172 Hi, how are you? Could I speak with her? 1532 01:15:52,206 --> 01:15:53,206 Yes. 1533 01:15:55,344 --> 01:15:56,862 - Elle, you look... - Don't. 1534 01:15:56,896 --> 01:15:59,827 I'm only here at the advisement of my attorney. 1535 01:15:59,862 --> 01:16:02,068 Wanted to make sure things are copasetic 1536 01:16:02,103 --> 01:16:04,931 while he works on getting out of my contract at Ryse. 1537 01:16:04,965 --> 01:16:09,309 - Elle, please reconsider. - Why? Your job depends on it? 1538 01:16:09,344 --> 01:16:11,034 No. 1539 01:16:12,413 --> 01:16:14,206 Forget my job. 1540 01:16:14,241 --> 01:16:17,688 You know what, do what you want with Ryse. 1541 01:16:17,689 --> 01:16:20,275 I worked really hard to get here, 1542 01:16:20,344 --> 01:16:22,896 and if I have to do it again from scratch, I will. 1543 01:16:25,413 --> 01:16:28,068 But getting there is never really there, 1544 01:16:28,103 --> 01:16:30,034 you know, if you don't remember the lessons 1545 01:16:30,068 --> 01:16:32,172 along the way that will keep you there. 1546 01:16:35,448 --> 01:16:37,034 You finally read my book? 1547 01:16:37,068 --> 01:16:41,000 Elle, I'm so sorry for everything. 1548 01:16:42,448 --> 01:16:44,241 I know I did a lot of things wrong. 1549 01:16:44,309 --> 01:16:46,826 Yes. 1550 01:16:46,827 --> 01:16:48,241 But the one thing I did do right, 1551 01:16:48,275 --> 01:16:51,931 was elevate and push you to elevate your platform. 1552 01:16:53,068 --> 01:16:55,688 And your voice deserves to be heard. 1553 01:16:55,689 --> 01:16:58,275 Because I really, truly believe in you. 1554 01:16:58,344 --> 01:17:01,137 I don't get you, Noelle. I don't. 1555 01:17:01,172 --> 01:17:04,448 Not even after the 20 messages I left you? 1556 01:17:04,482 --> 01:17:06,758 Twenty six. 1557 01:17:06,793 --> 01:17:07,931 Right. 1558 01:17:13,827 --> 01:17:15,793 What is he doing here? 1559 01:17:15,827 --> 01:17:18,000 - He's here for you. - No. 1560 01:17:18,068 --> 01:17:20,206 I don't wanna be a part of your little games. 1561 01:17:21,517 --> 01:17:25,206 No more games. No more lies. 1562 01:17:26,827 --> 01:17:28,724 He is my very best friend. 1563 01:17:30,413 --> 01:17:32,931 And you are what's best for him. 1564 01:17:32,965 --> 01:17:34,758 I thought I wanted what we had back, 1565 01:17:34,793 --> 01:17:37,103 but I'm wrong. 1566 01:17:38,413 --> 01:17:40,448 So, now you don't love him? 1567 01:17:40,482 --> 01:17:42,482 I've known him forever. 1568 01:17:42,517 --> 01:17:44,758 So I will always love him. 1569 01:17:44,793 --> 01:17:46,448 But he's in love with you. 1570 01:17:54,068 --> 01:17:55,896 I don't know what to believe. 1571 01:17:56,793 --> 01:17:58,206 That's fair. 1572 01:17:59,482 --> 01:18:01,724 At least go listen for yourself. 1573 01:18:07,309 --> 01:18:10,172 Time to unlock and unleash the love. 1574 01:18:34,379 --> 01:18:36,896 When we were kids, we used to lay down 1575 01:18:36,931 --> 01:18:38,792 at the bottom of the tree at my parent's house 1576 01:18:38,793 --> 01:18:41,206 and look up at the lights. 1577 01:18:41,241 --> 01:18:45,448 Yeah. That was my favorite thing to do on Christmas day. 1578 01:18:51,862 --> 01:18:53,379 You two gonna be okay? 1579 01:18:55,379 --> 01:18:58,136 Yeah. I think so. 1580 01:18:58,137 --> 01:18:59,493 We still got a lot of talking to do, 1581 01:18:59,517 --> 01:19:02,137 but whatever you said helped. 1582 01:19:02,206 --> 01:19:04,517 Just told the truth, for once. 1583 01:19:07,585 --> 01:19:09,517 Hey, look, Noelle, um... 1584 01:19:11,034 --> 01:19:13,378 You don't have to say it. 1585 01:19:13,379 --> 01:19:16,482 I love you. All right, I always will. 1586 01:19:16,550 --> 01:19:19,172 And I would never trade what we have for anything. 1587 01:19:20,931 --> 01:19:25,343 Good. 'Cause I love you back, and thank you. 1588 01:19:25,344 --> 01:19:26,931 For what? 1589 01:19:28,379 --> 01:19:30,413 You letting me go last year... 1590 01:19:32,034 --> 01:19:34,896 it was the release I didn't know I needed 1591 01:19:34,931 --> 01:19:36,585 so I can grow and go after the things 1592 01:19:36,620 --> 01:19:38,241 I really wanted at the time. 1593 01:19:41,206 --> 01:19:43,550 And that doesn't mean I don't want love. 1594 01:19:43,585 --> 01:19:45,896 - No. - Mm. 1595 01:19:45,931 --> 01:19:48,378 I just want a love that wants me back. 1596 01:19:48,379 --> 01:19:52,448 I want at the right time, the right place, 1597 01:19:52,482 --> 01:19:54,103 with the right one. 1598 01:19:56,517 --> 01:19:58,205 That's deep. 1599 01:19:58,206 --> 01:20:01,241 That is an excerpt from your girl's book. 1600 01:20:03,655 --> 01:20:05,448 Anyway, you deserve love, Noelle. 1601 01:20:05,517 --> 01:20:07,205 And you'll find it. 1602 01:20:07,206 --> 01:20:10,585 - It just ain't with the chef. - Oh, there you go again. 1603 01:20:10,620 --> 01:20:12,172 Not minding your business. 1604 01:20:13,482 --> 01:20:16,550 Hey, uh, Elle's gonna stay at Ryse, too. 1605 01:20:16,585 --> 01:20:18,931 - Really? Why? - Yeah. 1606 01:20:18,965 --> 01:20:20,517 I talked to her. 1607 01:20:20,550 --> 01:20:22,033 And you got my back. 1608 01:20:22,034 --> 01:20:23,448 I got yours. 1609 01:20:29,275 --> 01:20:31,413 - Thank you. - No problem. 1610 01:20:31,448 --> 01:20:33,517 - I'll talk to you later. - Okay. 1611 01:20:57,034 --> 01:20:58,862 May I have this dance? 1612 01:20:59,620 --> 01:21:02,000 Wow. 1613 01:21:02,034 --> 01:21:03,964 All of this from a man, 1614 01:21:03,965 --> 01:21:07,550 and I can't even get to get dressed up for his own book. 1615 01:21:07,620 --> 01:21:10,482 Hey, photoshoots are soft. I stand by that. 1616 01:21:10,517 --> 01:21:12,172 Mm-hmm. 1617 01:21:12,206 --> 01:21:15,172 - You look very nice, sir. - Thank you. 1618 01:21:15,206 --> 01:21:18,102 And you look... exquisite. 1619 01:21:18,103 --> 01:21:20,482 - Thank you. - Mm-hmm. 1620 01:21:21,724 --> 01:21:25,862 So, who's the lucky escort tonight? 1621 01:21:27,379 --> 01:21:31,620 Mm, this designer bag, with the tag tucked in, 1622 01:21:31,655 --> 01:21:34,620 and some celebratory champagne. 1623 01:21:34,655 --> 01:21:36,068 Celebratory? 1624 01:21:39,172 --> 01:21:43,965 - I got my own imprint. - Wha-a-at? 1625 01:21:44,000 --> 01:21:46,517 Finally, finally-finally, 1626 01:21:46,550 --> 01:21:49,379 I get to publish books that I want, 1627 01:21:49,448 --> 01:21:52,309 you know, promote new voices and writers, 1628 01:21:52,344 --> 01:21:54,102 and tell the stories I really wanna tell. 1629 01:21:54,103 --> 01:21:57,000 That is amazing. 1630 01:21:58,379 --> 01:22:02,171 - And so well deserved. - Thank you. 1631 01:22:02,172 --> 01:22:05,448 So, how long do I have to wait 1632 01:22:05,517 --> 01:22:09,689 for you to offer me a deal at this new mystery imprint? 1633 01:22:09,724 --> 01:22:11,689 Not a joke, Vincent. 1634 01:22:11,724 --> 01:22:13,379 I'm not joking. 1635 01:22:14,724 --> 01:22:16,655 Well, you know I can't afford you. 1636 01:22:16,689 --> 01:22:18,309 I don't care. 1637 01:22:19,448 --> 01:22:22,550 - You're crazy. - Yes, I am. 1638 01:22:24,309 --> 01:22:25,550 For you. 1639 01:22:27,758 --> 01:22:29,550 Even after I... 1640 01:22:29,585 --> 01:22:32,550 Made a huge mistake by turning me down? 1641 01:22:32,585 --> 01:22:34,585 Mm. 1642 01:22:34,620 --> 01:22:38,206 Well, that could be easily rectified, Noelle. 1643 01:22:39,689 --> 01:22:46,137 Ahem, uh, Vincent... will you go out with me? 1644 01:22:47,724 --> 01:22:52,654 - Mm. I don't know. - Oh, my God. 1645 01:22:52,655 --> 01:22:54,379 You already know. 1646 01:22:56,172 --> 01:22:59,689 Noelle, you've been my Carla since chapter three 1647 01:22:59,724 --> 01:23:00,793 of my second book. 1648 01:23:00,827 --> 01:23:03,482 Oh, my goodness. 1649 01:23:05,620 --> 01:23:06,689 That was corny, 1650 01:23:06,758 --> 01:23:08,482 but probably the most romantic thing 1651 01:23:08,517 --> 01:23:09,793 anyone has ever said to me. 1652 01:23:09,827 --> 01:23:11,757 Maybe that's because Eugene is tired 1653 01:23:11,758 --> 01:23:13,758 of running from what he really wants. 1654 01:23:13,793 --> 01:23:18,172 And just may decide to ask for Carla's hand by chapter nine? 1655 01:23:18,241 --> 01:23:21,275 Mm, well, Carla might be inclined, 1656 01:23:21,309 --> 01:23:23,275 depends on what happens in chapter ten. 1657 01:23:23,309 --> 01:23:28,379 Why don't we let the rest of this book write itself? 1658 01:23:33,585 --> 01:23:40,584 ♪ Was to certain poor shepherds ♪ 1659 01:23:40,585 --> 01:23:46,448 ♪ In fields as they lay 1660 01:23:47,309 --> 01:23:50,309 ♪ In fields 1661 01:23:50,344 --> 01:23:55,137 ♪ As they lay lay 1662 01:23:55,172 --> 01:24:00,344 ♪ Keeping their sheep 1663 01:24:00,413 --> 01:24:03,827 ♪ On a cold 1664 01:24:03,862 --> 01:24:08,308 ♪ Winter's night 1665 01:24:08,309 --> 01:24:11,689 ♪ That was 1666 01:24:11,724 --> 01:24:13,862 ♪ So deep 1667 01:24:13,896 --> 01:24:17,827 ♪ Noel 1668 01:24:17,862 --> 01:24:21,655 ♪ Noel 1669 01:24:21,689 --> 01:24:24,344 ♪ Noel 1670 01:24:24,379 --> 01:24:29,862 ♪ Noel 1671 01:24:29,896 --> 01:24:35,344 ♪ Born is the king 1672 01:24:35,379 --> 01:24:41,103 ♪ Of Israel 1673 01:24:42,793 --> 01:24:45,309 ♪ The first 1674 01:24:45,344 --> 01:24:48,827 ♪ Noel 1675 01:24:48,862 --> 01:24:55,827 ♪ The angels did say 1676 01:24:55,862 --> 01:24:58,793 ♪ Was to certain 1677 01:24:58,827 --> 01:25:00,241 Well, our plan failed, 1678 01:25:00,309 --> 01:25:02,378 but I'm glad you have Vincent. 1679 01:25:02,379 --> 01:25:04,448 As long as you're happy, I'm happy. 1680 01:25:04,482 --> 01:25:06,413 Mm, yeah. 1681 01:25:22,379 --> 01:25:24,688 You're supposed to stay awake. 1682 01:25:24,689 --> 01:25:26,344 Listen... 1683 01:25:28,275 --> 01:25:29,655 Who's watching who over here, huh? 1684 01:25:29,724 --> 01:25:32,241 - Hey. - Hey, Bubba. Hey, Bubba. 1685 01:25:32,275 --> 01:25:34,309 Come on, sit down, I got gifts. 1686 01:25:34,379 --> 01:25:36,309 - Okay. - I'll be right back, okay? 1687 01:25:36,379 --> 01:25:37,896 - Here you go. - Let's see. Let's see. 1688 01:25:37,931 --> 01:25:39,424 - Brother-in-law. - All right, all right. 1689 01:25:39,448 --> 01:25:41,724 - All right. - Right next to me. 1690 01:25:41,758 --> 01:25:43,620 Okay. Mm. 1691 01:25:46,931 --> 01:25:50,689 - I want the big one. W... - Open it and see. 1692 01:25:53,965 --> 01:25:55,689 Relator? 1693 01:25:58,275 --> 01:26:00,413 Don't play with me. Don't... 1694 01:26:00,448 --> 01:26:02,413 Are you, are you leaving? 1695 01:26:04,000 --> 01:26:06,517 So last night your girl found out 1696 01:26:06,550 --> 01:26:08,827 she finally got her own imprint! 1697 01:26:08,862 --> 01:26:10,482 Ohh! 1698 01:26:10,517 --> 01:26:11,930 Also, you know that means 1699 01:26:11,931 --> 01:26:14,309 I can finally make sure that I move out... 1700 01:26:14,344 --> 01:26:15,550 Get up out of my house. 1701 01:26:15,620 --> 01:26:17,931 Oh! This is the best gift ever. 1702 01:26:17,965 --> 01:26:19,619 Holy... 1703 01:26:19,620 --> 01:26:20,931 Yes, it's a miracle. Answer it. 1704 01:26:20,965 --> 01:26:23,309 Okay, so what I'm gonna do is 1705 01:26:23,344 --> 01:26:24,827 I'm gonna give you your gift. 1706 01:26:24,862 --> 01:26:27,862 Oh, yes, I'm going to help you start packing now. 1707 01:26:27,931 --> 01:26:29,620 Yeah, yeah, yeah. Here you go. 1708 01:26:29,655 --> 01:26:31,309 Oh. 1709 01:26:31,344 --> 01:26:32,930 Oh, I thought I was gonna turn off the Wi-Fi 1710 01:26:32,931 --> 01:26:34,482 to get you out of here. 1711 01:26:34,517 --> 01:26:35,930 - Forget him. - I'm gonna do it. 1712 01:26:35,931 --> 01:26:38,930 - I am so proud of you. - Thank you. 1713 01:26:38,931 --> 01:26:40,550 - You did it. - I did. 1714 01:26:40,620 --> 01:26:43,412 - You did. - Got my own imprint! 1715 01:26:43,413 --> 01:26:44,862 - Yes! - Ya! 1716 01:26:44,931 --> 01:26:46,965 I love it! 1717 01:26:47,000 --> 01:26:51,379 - Thank you so much. - Ohh, it was nothing. 1718 01:26:51,448 --> 01:26:54,447 - Wait, was he kidding? - Uh-huh. 1719 01:26:54,448 --> 01:26:56,620 He, I don't want him touching my stuff, you know. 1720 01:26:56,655 --> 01:26:58,965 David, don't touch my stuff! 122858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.