All language subtitles for The.Beautiful.Ones.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,904 --> 00:01:00,490 I spent my life traveling in one direction. 2 00:01:00,866 --> 00:01:03,618 Driven by greed, narcissism, arrogance. 3 00:01:04,077 --> 00:01:06,329 And a slight obsession with Steve McQueen. 4 00:01:07,414 --> 00:01:09,749 You see I'm what I call a professional criminal. 5 00:01:09,833 --> 00:01:12,043 But back in the day you'd have called me a gangster. 6 00:01:13,295 --> 00:01:14,713 I was blood-tied to the second most... 7 00:01:14,754 --> 00:01:17,007 ...powerful crime family in Los Angeles. 8 00:01:17,507 --> 00:01:21,595 Then, well, one decision changed it all. 9 00:01:22,762 --> 00:01:23,972 See that girl? 10 00:01:24,890 --> 00:01:27,517 That girl happens to be the daughter of the boss... 11 00:01:27,559 --> 00:01:29,436 ...of our bitter enemy, The Romanos. 12 00:01:29,519 --> 00:01:33,023 But first, the most powerful crime family in California. 13 00:01:34,274 --> 00:01:36,318 Talk about star-crossed lovers. 14 00:01:37,319 --> 00:01:38,737 But right now, here... 15 00:01:39,279 --> 00:01:41,907 We're about to cross that wonderful line in the sand. 16 00:01:41,948 --> 00:01:44,034 That glorious mark of no return. 17 00:01:45,160 --> 00:01:46,995 As Steve McQueen said... 18 00:01:47,287 --> 00:01:48,622 I live for myself... 19 00:01:49,247 --> 00:01:50,957 ...and I answer to nobody. 20 00:01:53,126 --> 00:01:57,088 In 1972 McQueen fell in love with his co-star in The Getaway. 21 00:01:57,464 --> 00:02:00,258 And at that point she was married to studio chief Robert Evans. 22 00:02:00,926 --> 00:02:02,511 When a divorce was mentioned, 23 00:02:02,552 --> 00:02:04,805 Evans found incriminating information on McQueen... 24 00:02:04,846 --> 00:02:06,389 ...and the divorce was settled quickly. 25 00:02:08,183 --> 00:02:10,685 To this day, the nature of that evidence is unknown. 26 00:02:11,228 --> 00:02:12,978 I mean, what did those private investigators dig up... 27 00:02:12,979 --> 00:02:15,065 ...on McQueen that was so volatile? 28 00:02:16,483 --> 00:02:17,984 I want you to think about that. 29 00:02:19,152 --> 00:02:20,904 Because what's happening in here is private. 30 00:02:20,946 --> 00:02:22,154 And I don't want you imagining... 31 00:02:22,155 --> 00:02:23,365 ...anything that's going on. 32 00:02:26,118 --> 00:02:28,245 There's moments of calm that you remember. 33 00:02:28,578 --> 00:02:30,413 Not the actual storm itself. 34 00:02:30,914 --> 00:02:33,125 How quiet. How soulful. 35 00:02:34,167 --> 00:02:35,877 How without pretense she is. 36 00:02:36,962 --> 00:02:39,131 You think of all the magical things you want to say to her... 37 00:02:39,172 --> 00:02:40,924 ...and you go to speak and nothing comes out. 38 00:02:41,716 --> 00:02:42,968 So you just smile. 39 00:02:44,427 --> 00:02:46,346 She smiles back and it's all fine. 40 00:04:09,346 --> 00:04:11,264 The girl's in the truck. Let's go. 41 00:04:37,958 --> 00:04:40,377 I've known you since... For how long now? 42 00:04:40,418 --> 00:04:42,212 Since before you were in the army, right? 43 00:04:42,254 --> 00:04:43,630 Since you were a kid. 44 00:04:43,672 --> 00:04:45,590 I'm your friend Carl. 45 00:04:46,007 --> 00:04:47,509 I'm your people, Gabe. 46 00:04:49,469 --> 00:04:50,971 Gabe, buddy. 47 00:04:52,305 --> 00:04:54,516 It shouldn't be like this, man. It's undignified. 48 00:04:55,142 --> 00:04:56,351 Man, I know what you're capable of. 49 00:04:56,393 --> 00:04:57,936 No need to labor the point. 50 00:05:00,480 --> 00:05:01,940 I heard about Sebastian. 51 00:05:02,399 --> 00:05:03,775 You're famous, man. 52 00:05:04,151 --> 00:05:06,403 Yeah. Big man on campus, huh, Gabe? 53 00:05:06,778 --> 00:05:08,822 Just tell him what you heard, Carl. 54 00:05:09,448 --> 00:05:10,574 What I heard... 55 00:05:10,824 --> 00:05:11,908 Oh, well... 56 00:05:13,034 --> 00:05:16,496 I heard that Sebastian was into Caterina for, like, ten large. 57 00:05:17,789 --> 00:05:19,249 What you did to that poor man... 58 00:05:19,291 --> 00:05:20,584 And how you left him. 59 00:05:21,460 --> 00:05:22,620 It's the stuff of legend, Gabriel. 60 00:05:22,627 --> 00:05:23,795 It really is. 61 00:05:24,463 --> 00:05:26,006 But if you've got a heart... 62 00:05:26,131 --> 00:05:28,425 I was hoping I could reach you with my observation. 63 00:05:29,259 --> 00:05:32,387 And I now fully appreciate my position here, so... 64 00:05:33,889 --> 00:05:35,807 I am happy to pay, Gabe. 65 00:05:36,349 --> 00:05:38,059 But I need it to be known... 66 00:05:39,060 --> 00:05:40,812 That it wasn't without resistance. 67 00:05:41,354 --> 00:05:43,023 That you broke me, okay? 68 00:05:44,149 --> 00:05:46,193 It's all here. Every bit of it. 69 00:05:48,987 --> 00:05:50,030 He's good. 70 00:05:51,406 --> 00:05:52,449 I'm good. 71 00:05:54,493 --> 00:05:57,579 I don't think you're as bad as your reputation, Gabe! 72 00:06:01,458 --> 00:06:03,210 But I'm happy to let that be. 73 00:06:10,300 --> 00:06:14,095 Glasses like this were made to hide some awful pain. 74 00:06:14,971 --> 00:06:18,433 They were designed to disguise some deep psychological trauma. 75 00:06:20,102 --> 00:06:22,604 I feel like Peggy Cummings in Gun Crazy. 76 00:06:22,938 --> 00:06:25,732 About to embark on an interstate robbery spree. 77 00:06:25,774 --> 00:06:27,359 You want some of me, Copper? 78 00:06:27,400 --> 00:06:29,194 You'll never take me alive. 79 00:06:34,908 --> 00:06:36,284 That's fifteen for the wing tips... 80 00:06:36,326 --> 00:06:38,453 ...and six hundred and fifty for the Presols. 81 00:06:38,495 --> 00:06:41,581 Six hundred and fifty for a pair of second hand shades, Gabe? 82 00:06:42,082 --> 00:06:43,625 Six fifty and tax. 83 00:06:44,918 --> 00:06:46,294 They're worth every penny. 84 00:06:46,670 --> 00:06:50,090 714 Persol, folding sunglasses. 85 00:06:50,924 --> 00:06:53,009 Blue glass anti-glare lens. 86 00:06:53,051 --> 00:06:55,220 And the handmade Italian leather case. 87 00:06:57,139 --> 00:06:58,890 Steve McQueen owned a pair. 88 00:07:00,058 --> 00:07:01,184 Yes, he did. 89 00:07:02,060 --> 00:07:03,603 - Keep the change. - Thank you. 90 00:07:03,645 --> 00:07:06,648 He also wore M43 rough outs in the Great Escape. 91 00:07:07,023 --> 00:07:08,900 Fashionably tapered white chinos. 92 00:07:08,942 --> 00:07:11,528 A button up woolen cardigan over a sport shirt. 93 00:07:11,903 --> 00:07:14,364 It's not that I don't have my own sense of style. 94 00:07:14,656 --> 00:07:16,031 It just seems that my life is that much easier... 95 00:07:16,032 --> 00:07:17,284 ...dressed like the man. 96 00:07:17,993 --> 00:07:19,244 You ready, blondie? 97 00:07:23,915 --> 00:07:25,876 Now remember, you can't smile wearing these glasses. 98 00:07:25,917 --> 00:07:27,169 No. Of course not. 99 00:07:27,210 --> 00:07:28,461 And it's absolutely essential that... 100 00:07:28,462 --> 00:07:30,464 ...we wear them inside in the darkened hallways... 101 00:07:30,505 --> 00:07:32,716 ...of a shady apartment building somewhere. 102 00:07:33,049 --> 00:07:34,801 But that will all change when we get the package. 103 00:07:34,843 --> 00:07:36,261 - Is that right? - Mm-hmm. 104 00:07:36,303 --> 00:07:38,388 From who? The big fat scary man? 105 00:07:40,182 --> 00:07:41,391 You bought those shades because... 106 00:07:41,433 --> 00:07:44,019 ...Steve McQueen wore the same make, didn't you? 107 00:07:45,145 --> 00:07:47,439 Why does it always have to be Steve McQueen? 108 00:07:48,064 --> 00:07:49,733 Don't you think it's a little... 109 00:07:50,025 --> 00:07:52,194 - A little weird? - What is? 110 00:07:52,235 --> 00:07:54,446 How obsessed you are over some actor. 111 00:07:54,821 --> 00:07:57,282 I mean I can only name maybe one of his movies. 112 00:07:57,324 --> 00:07:58,700 Have you seen Papillon? 113 00:07:58,742 --> 00:07:59,910 Sounds riveting. 114 00:08:00,285 --> 00:08:01,806 See, that comment right there just killed... 115 00:08:01,828 --> 00:08:04,247 ...any chance of a long-term commitment from me. 116 00:08:08,126 --> 00:08:10,712 So when I take her home and I tell her I'm going to call her, 117 00:08:10,754 --> 00:08:11,797 I won't. 118 00:08:11,838 --> 00:08:13,298 And that will be the end of that. 119 00:08:13,340 --> 00:08:14,382 You ready? 120 00:08:30,482 --> 00:08:31,525 Thank you. 121 00:08:31,942 --> 00:08:33,151 For the drive... 122 00:08:33,652 --> 00:08:34,736 The glasses. 123 00:08:38,865 --> 00:08:40,534 Gabriel, I'll call you. 124 00:08:55,507 --> 00:08:57,050 She used to walk around my apartment... 125 00:08:57,092 --> 00:08:58,718 ...in these black stockings. 126 00:08:58,760 --> 00:09:00,095 Just those and a T-shirt. 127 00:09:00,303 --> 00:09:02,556 Oh my God, those legs. 128 00:09:03,557 --> 00:09:06,351 I'd watch her make coffee just pretending to be asleep. 129 00:09:06,935 --> 00:09:08,270 Just watch her march, 130 00:09:08,311 --> 00:09:10,939 doing that tip toe walk that girls do in their socks. 131 00:09:28,832 --> 00:09:30,709 You see how white her skin is? 132 00:09:32,836 --> 00:09:36,381 That juxtaposition of white against black on her thigh. 133 00:09:38,675 --> 00:09:40,427 You want to put your mouth there. 134 00:09:41,303 --> 00:09:43,096 Like a baby on a milk bottle. 135 00:10:46,618 --> 00:10:47,869 Do I respect her? 136 00:10:48,286 --> 00:10:49,287 Yeah, of course. 137 00:10:49,913 --> 00:10:52,124 But if it came down to keeping or discarding her... 138 00:10:52,165 --> 00:10:54,334 That wonderful thigh swinging bounce... 139 00:10:57,379 --> 00:10:58,839 Farewell, my love. 140 00:11:00,298 --> 00:11:01,508 Farewell. 141 00:11:15,021 --> 00:11:16,064 There she is. 142 00:11:16,940 --> 00:11:19,151 When McQueen met McGraw in The Getaway... 143 00:11:19,192 --> 00:11:20,901 ...he said she was the kind of woman you would cheat... 144 00:11:20,902 --> 00:11:21,987 ...and then kill for. 145 00:11:24,156 --> 00:11:26,783 I ask myself that question every time I see a woman I like. 146 00:11:27,451 --> 00:11:29,661 It just kills me. I should stay but... 147 00:11:30,287 --> 00:11:32,289 My family... You don't want to be early. 148 00:11:32,622 --> 00:11:34,374 And I sure as hell don't want to be late. 149 00:11:40,255 --> 00:11:42,591 See, my family, they're dangerous people. 150 00:11:44,676 --> 00:11:47,137 And they expect punctuality from their employees. 151 00:11:47,179 --> 00:11:50,140 And as such they demand that the family set a rigid example. 152 00:11:53,059 --> 00:11:54,811 So I work for my aunt Caterina. 153 00:11:56,730 --> 00:11:59,316 And presently that means that I run with the enforcers. 154 00:12:00,484 --> 00:12:02,204 See she put me on this detail because she figured... 155 00:12:02,235 --> 00:12:04,362 ...it was a good way to get me back into the game. 156 00:12:05,280 --> 00:12:07,282 Knock away any aspirations I may have picked up... 157 00:12:07,324 --> 00:12:08,700 ...while in the Middle East. 158 00:12:11,745 --> 00:12:13,955 My delightful companions for the afternoon. 159 00:12:15,332 --> 00:12:16,708 Listen, if you're looking to correct... 160 00:12:16,750 --> 00:12:18,460 ...the imbalance of justice in the world... 161 00:12:18,502 --> 00:12:20,170 ...then this is not your line of work. 162 00:12:20,670 --> 00:12:22,005 Because like the man said... 163 00:12:22,088 --> 00:12:24,674 Justice is for one and all... 164 00:12:25,342 --> 00:12:27,093 The same way the Ritz Hotel is. 165 00:13:10,512 --> 00:13:12,848 We don't want to be here just as much as you don't want us here. 166 00:13:12,931 --> 00:13:15,434 All right? But Caterina has got a reputation to uphold. 167 00:13:15,475 --> 00:13:16,935 And if you fail to acknowledge that... 168 00:13:16,977 --> 00:13:19,062 ...then where does that leave us, huh? 169 00:13:19,438 --> 00:13:20,814 So, listen to me, brother. 170 00:13:21,481 --> 00:13:23,525 Before this goes any further, tell me... 171 00:13:25,360 --> 00:13:26,320 Are you going to pay or not... 172 00:13:26,361 --> 00:13:28,029 ...because I've got some decisions to make. 173 00:13:28,780 --> 00:13:30,323 - Yeah. - You sure? 174 00:13:30,574 --> 00:13:31,867 It's in the dresser. 175 00:13:32,951 --> 00:13:35,370 Top drawer. Grocery bag. 176 00:13:40,292 --> 00:13:41,376 You all right? 177 00:13:42,127 --> 00:13:43,170 You all right? 178 00:13:57,350 --> 00:13:59,102 That wasn't so hard now, was it? 179 00:14:07,152 --> 00:14:09,196 Looking a little pale there, Gabriel. 180 00:14:13,867 --> 00:14:15,368 It's been awhile, Casper. 181 00:14:16,787 --> 00:14:18,789 I heard you were playing castrati in a quartet... 182 00:14:18,830 --> 00:14:21,374 ...for the Aryan Brotherhood. How's your singing voice, champ? 183 00:14:24,002 --> 00:14:25,378 That's very funny. 184 00:14:27,214 --> 00:14:29,925 Now don't trip over yourself when you see what I've got for you. 185 00:14:31,009 --> 00:14:33,094 A little present from up north. 186 00:14:34,054 --> 00:14:35,806 Like them apples, twinkle toes? 187 00:14:36,848 --> 00:14:38,850 Real elephant ivory grips. 188 00:14:39,684 --> 00:14:41,812 I had them fashion me a type and match. 189 00:14:43,063 --> 00:14:44,523 You're pretty tough with the steel... 190 00:14:44,564 --> 00:14:46,108 ...for a mealy-mouthed faggot. 191 00:14:46,691 --> 00:14:48,443 You want to see what you are without it, huh? 192 00:14:49,027 --> 00:14:51,613 Big man, thinks his war record is something special, 193 00:14:51,655 --> 00:14:52,906 but what does it mean? 194 00:14:54,199 --> 00:14:55,450 I'll tell you what... 195 00:14:56,201 --> 00:14:59,246 Some phony medals and a hillbilly heroin habit. 196 00:15:02,999 --> 00:15:05,710 I know you better than you think. Don't forget that. 197 00:15:10,799 --> 00:15:12,509 Now while you were away... 198 00:15:13,135 --> 00:15:15,220 Learning to polish your boots... 199 00:15:15,762 --> 00:15:17,347 I was learning the ropes. 200 00:15:18,348 --> 00:15:20,225 Tony's been grooming me. 201 00:15:20,767 --> 00:15:23,562 Which means, one day you and I will go head to head. 202 00:15:24,020 --> 00:15:25,105 Or... 203 00:15:27,315 --> 00:15:28,483 Or what? 204 00:15:29,901 --> 00:15:32,571 Are you willing to play nice and share your toys? 205 00:15:34,197 --> 00:15:35,824 You can come over, man. Be like old times. 206 00:15:35,866 --> 00:15:37,325 You've just got to say it. 207 00:15:40,162 --> 00:15:42,038 Just say I'm sorry. 208 00:15:46,918 --> 00:15:48,170 You know what the problem is? 209 00:15:51,006 --> 00:15:53,717 You let your ambition outweigh your ability, Casper. 210 00:15:55,135 --> 00:15:57,304 You'll only ever be the odd man out. 211 00:15:58,513 --> 00:16:01,016 You won't mean shit as a chief. 212 00:16:02,768 --> 00:16:05,812 You may wish you'd have taken my advice there, sunshine! 213 00:16:13,361 --> 00:16:16,072 My aunt Caterina runs a club downtown. 214 00:16:16,490 --> 00:16:18,033 It's an ugly little place. 215 00:16:18,909 --> 00:16:22,788 From there she manages at least a dozen more questionable venues. 216 00:16:23,663 --> 00:16:26,333 Her miniature empire of sleaze covers everything... 217 00:16:26,374 --> 00:16:28,752 ...from dance clubs to strip clubs... 218 00:16:28,835 --> 00:16:30,545 A taxi dancing slum. 219 00:16:30,712 --> 00:16:34,049 Several section eight housing facilities and a laundry mat. 220 00:16:56,196 --> 00:16:57,739 She takes her percentage from any pimps, 221 00:16:57,781 --> 00:16:59,282 prostitutes or drug dealers... 222 00:16:59,324 --> 00:17:01,660 ...who peddle their wares in these high class venues. 223 00:17:01,701 --> 00:17:03,954 She inherited the family business from her pa. 224 00:17:03,995 --> 00:17:05,163 Gramps. 225 00:17:05,580 --> 00:17:06,957 If I play my cards right, 226 00:17:06,998 --> 00:17:09,334 I'm next in line to reign over this rotten regency. 227 00:17:09,918 --> 00:17:12,796 Gramps was one of the original LA bag men. 228 00:17:13,630 --> 00:17:15,340 An old Oakland biker who beat, 229 00:17:15,382 --> 00:17:17,884 stole and intimidated his way into money. 230 00:17:17,926 --> 00:17:21,012 He carved out for himself a nice little niche. 231 00:17:21,721 --> 00:17:25,225 And that's where he sat, as ruler and grand inquisitor. 232 00:17:25,267 --> 00:17:28,019 Unchallenged for almost thirty years. 233 00:17:34,234 --> 00:17:36,361 Now age and booze may have broken him... 234 00:17:36,778 --> 00:17:39,531 But mark my words, he is still a formidable presence. 235 00:17:41,408 --> 00:17:42,909 He sure as hell is the only person... 236 00:17:42,951 --> 00:17:44,911 ...my aunt Caterina is afraid of. 237 00:17:58,925 --> 00:18:00,343 I'm begging you... 238 00:18:01,136 --> 00:18:02,429 He's begging you! 239 00:18:02,929 --> 00:18:04,222 Paulie collects tomorrow. 240 00:18:04,264 --> 00:18:05,849 The payment or your liver. Your choice. 241 00:18:05,891 --> 00:18:07,601 There she is. The queen. 242 00:18:08,894 --> 00:18:10,896 - My aunt Caterina. - Gabe. 243 00:18:11,146 --> 00:18:12,063 Gabriel. 244 00:18:12,105 --> 00:18:13,982 They don't even breathe without her permission. 245 00:18:14,065 --> 00:18:16,026 Just finishing up here. You'll drive, okay? 246 00:18:20,071 --> 00:18:21,323 Do you ever think about just... 247 00:18:21,740 --> 00:18:23,033 ...getting away? 248 00:18:27,078 --> 00:18:28,747 Leaving it all behind. 249 00:18:33,335 --> 00:18:34,836 Happy birthday, Dad. 250 00:18:36,713 --> 00:18:38,089 How are they treating you? 251 00:18:40,842 --> 00:18:43,929 I saw a documentary on Sturgis last week. 252 00:18:43,970 --> 00:18:45,263 I thought of you. 253 00:18:48,558 --> 00:18:49,810 What do you want? 254 00:18:51,103 --> 00:18:52,312 It's your birthday. 255 00:18:53,105 --> 00:18:55,357 God dammit, I don't know why you bother. 256 00:18:59,778 --> 00:19:03,323 I'm dealing with this hell hole on my own. 257 00:19:05,200 --> 00:19:06,493 And, uh... 258 00:19:07,536 --> 00:19:11,873 I don't need you to remind me of my own mortality. 259 00:19:11,998 --> 00:19:15,168 Well you're here because we want you to be happy. 260 00:19:17,921 --> 00:19:20,966 And look at the pretty girl who takes care of you. 261 00:19:21,550 --> 00:19:24,719 You wouldn't want me wiping your ass, would you? 262 00:19:26,346 --> 00:19:29,099 Are you trying to make light of my situation? 263 00:19:29,975 --> 00:19:32,519 You ungrateful shit-whore. 264 00:19:32,727 --> 00:19:33,645 Dad... 265 00:19:33,728 --> 00:19:35,564 Look at me, Caterina! 266 00:19:35,939 --> 00:19:37,357 I feel like shit! 267 00:19:38,567 --> 00:19:40,277 I'm angry all the time! 268 00:19:42,654 --> 00:19:44,072 I miss my legs. 269 00:19:46,867 --> 00:19:48,452 I miss my fists! 270 00:19:51,413 --> 00:19:53,081 And I miss my cock. 271 00:19:53,832 --> 00:19:54,916 Okay? 272 00:19:56,835 --> 00:19:57,919 Yeah... 273 00:19:59,379 --> 00:20:00,922 You're thinking... 274 00:20:02,215 --> 00:20:03,800 I'm going to go away. 275 00:20:06,636 --> 00:20:08,430 I won't go quietly. 276 00:20:08,680 --> 00:20:12,601 This is a place for you to reflect on your past, Pa. 277 00:20:15,270 --> 00:20:16,396 The present. 278 00:20:21,485 --> 00:20:23,653 That's all a man has anyway. 279 00:20:27,157 --> 00:20:28,950 See that town out there? 280 00:20:30,243 --> 00:20:31,870 That was my town. 281 00:20:34,915 --> 00:20:38,043 It was like a big, ripe whore. 282 00:20:40,003 --> 00:20:41,922 And it was mine for the taking. 283 00:20:43,006 --> 00:20:44,341 And I took it! 284 00:20:47,177 --> 00:20:48,637 I commanded... 285 00:20:51,264 --> 00:20:52,808 ...utter respect. 286 00:20:54,518 --> 00:20:57,813 I'd just nod my head... 287 00:20:59,773 --> 00:21:02,025 ...and I could change a man's life. 288 00:21:03,485 --> 00:21:05,153 The women wanted me. 289 00:21:06,446 --> 00:21:07,531 Your mother... 290 00:21:13,745 --> 00:21:16,790 You have no idea of all the things I've done. 291 00:21:20,252 --> 00:21:22,295 So don't you talk down to me. 292 00:21:24,673 --> 00:21:26,424 Why you come around here anyways? 293 00:21:26,466 --> 00:21:27,384 I just... 294 00:21:29,427 --> 00:21:30,679 I don't know trying to... 295 00:21:31,263 --> 00:21:33,849 ...appease your guilty consciences? 296 00:21:35,600 --> 00:21:37,936 Make you feel better about yourselves? 297 00:21:40,021 --> 00:21:41,648 Because I don't want you here. See? 298 00:21:44,317 --> 00:21:45,610 I don't need you... 299 00:21:45,902 --> 00:21:48,572 ...dredging up the past. 300 00:21:49,698 --> 00:21:51,658 I don't want to share it with you. 301 00:21:52,200 --> 00:21:53,452 Now fuck off. 302 00:22:10,010 --> 00:22:11,636 Who the fuck are you? 303 00:22:12,554 --> 00:22:14,181 What the fuck are you doing here? 304 00:22:15,056 --> 00:22:16,016 Nurse! 305 00:22:16,057 --> 00:22:19,269 Nurse, I want to go back to my room now! 306 00:22:35,118 --> 00:22:36,620 The Magnificent Seven was supposed... 307 00:22:36,661 --> 00:22:37,829 ...to be Yule Brynner's movie. 308 00:22:37,871 --> 00:22:40,457 I mean he bought the rights, he produced it and starred in it. 309 00:22:40,499 --> 00:22:43,126 At one point he even considered directing it. 310 00:22:46,630 --> 00:22:48,256 You want to see a class act, 311 00:22:48,298 --> 00:22:51,051 and I mean unadulterated scene stealing? 312 00:22:51,885 --> 00:22:54,763 Then watch any frame that McQueen and Brynner share. 313 00:22:54,971 --> 00:22:56,973 I defy you to take your eyes off him. 314 00:22:58,391 --> 00:22:59,684 There's something to learn from that. 315 00:22:59,726 --> 00:23:01,812 ...and was like, I wanted a bookcase. 316 00:23:02,020 --> 00:23:04,689 So we built a bookcase and a coffee table and... 317 00:23:04,731 --> 00:23:05,649 ...all that kind of stuff. 318 00:23:05,690 --> 00:23:07,651 And I just jokingly said... 319 00:23:08,151 --> 00:23:09,361 We should start a company. 320 00:23:09,402 --> 00:23:11,279 Dolenz and Daughters Fine Furniture... 321 00:23:11,321 --> 00:23:12,364 ...and she ran with it. 322 00:23:22,582 --> 00:23:24,835 One of the most dangerous women I know. 323 00:23:25,627 --> 00:23:26,837 That show... 324 00:23:27,295 --> 00:23:29,381 ...is the closest thing she's had to a relationship... 325 00:23:29,422 --> 00:23:30,715 ...since her marriage. 326 00:23:36,096 --> 00:23:37,389 You saw Tyler? 327 00:23:37,889 --> 00:23:39,057 And gave him my message? 328 00:23:39,099 --> 00:23:40,100 Yeah. 329 00:23:41,560 --> 00:23:44,062 Take off your glasses. I want to see your eyes. 330 00:23:49,067 --> 00:23:51,361 You know the situation between me and the Shark. 331 00:23:51,403 --> 00:23:52,779 You know we're in a war. 332 00:23:52,821 --> 00:23:55,490 At some point we may need to address Casper though. 333 00:23:55,532 --> 00:23:57,033 Ugh, Casper. 334 00:23:57,868 --> 00:23:59,911 Watch yourself around him. 335 00:24:00,328 --> 00:24:03,248 He'll do anything to tear us apart. 336 00:24:03,832 --> 00:24:05,792 I have something for you. 337 00:24:09,546 --> 00:24:11,756 Tony the Shark has a daughter. 338 00:24:12,174 --> 00:24:13,258 Eva. 339 00:24:14,426 --> 00:24:16,136 I want you to get to know her. 340 00:24:18,054 --> 00:24:19,181 You know... 341 00:24:19,222 --> 00:24:21,725 Gently get comfortable with her. 342 00:24:21,766 --> 00:24:23,143 Yeah? Why me? 343 00:24:23,185 --> 00:24:26,188 Paulie knows where she eats and hangs out. 344 00:24:27,147 --> 00:24:29,232 Just be yourself. 345 00:24:29,274 --> 00:24:30,650 She'll like you. 346 00:24:31,401 --> 00:24:32,652 Do it for me. 347 00:24:37,365 --> 00:24:39,618 Don't forget to turn off the lights. 348 00:26:05,245 --> 00:26:06,246 Hi. 349 00:26:06,621 --> 00:26:08,999 Hi. Sorry to... Sorry to bother you all. 350 00:26:09,040 --> 00:26:10,083 Um... 351 00:26:10,792 --> 00:26:12,878 I can't quite believe I'm about to say this but... 352 00:26:12,919 --> 00:26:15,130 I've seen you somewhere before. Am I right? 353 00:26:15,755 --> 00:26:16,673 Uh huh. 354 00:26:16,715 --> 00:26:19,092 No, I know. Look at them. Straight away. 355 00:26:19,342 --> 00:26:21,261 I know it sounds like a hit on play. 356 00:26:21,303 --> 00:26:23,096 It's not. It's complete sincerity. 357 00:26:23,930 --> 00:26:25,432 I'm sorry. I didn't mean to be rude. 358 00:26:25,474 --> 00:26:27,309 - It's just, we were talking... - With your friends. 359 00:26:27,350 --> 00:26:28,393 I interrupted. 360 00:26:28,435 --> 00:26:29,686 Absolutely. I get it. 361 00:26:29,728 --> 00:26:31,646 Ladies, I apologize but, um... 362 00:26:32,481 --> 00:26:33,815 Give me some slack. 363 00:26:33,899 --> 00:26:35,942 I can tell this is going to be a tough crowd. 364 00:26:38,236 --> 00:26:39,571 Gabriel Tancredi. 365 00:26:39,613 --> 00:26:41,364 Just give me two minutes. 366 00:26:42,115 --> 00:26:43,200 Let me buy you a cup of coffee... 367 00:26:43,241 --> 00:26:45,035 ...because there's more to you than meets the eye. 368 00:26:46,328 --> 00:26:47,496 Prove me wrong. 369 00:26:50,665 --> 00:26:51,708 Eva. 370 00:26:53,919 --> 00:26:55,170 Eva Romano. 371 00:26:55,879 --> 00:26:58,006 Ms. Romano, it's a pleasure to meet you. 372 00:26:59,007 --> 00:27:00,383 Ladies, do you mind if I borrow her... 373 00:27:00,425 --> 00:27:01,718 ...for a couple of minutes? 374 00:27:01,760 --> 00:27:03,345 I promise I'll bring her back. 375 00:27:03,804 --> 00:27:05,472 Thank you for letting me try my luck. 376 00:27:06,932 --> 00:27:08,141 Be right back. 377 00:27:13,271 --> 00:27:14,356 Seems sweet. 378 00:27:14,397 --> 00:27:15,398 Very nice. 379 00:27:15,774 --> 00:27:17,734 Pretty sure of yourself, aren't you? 380 00:27:18,485 --> 00:27:20,445 Come on, it's a little endearing, right? 381 00:27:21,238 --> 00:27:24,074 I prefer my friends to invest in a little humility. 382 00:27:24,116 --> 00:27:26,201 As you should. As you should. 383 00:27:26,618 --> 00:27:27,828 What do you want to drink? 384 00:27:28,245 --> 00:27:29,871 Ice blended green tea. 385 00:27:30,413 --> 00:27:32,499 Hey, George. Get an ice blended... 386 00:27:32,749 --> 00:27:34,501 - Green tea. - Green tea, and you know what. 387 00:27:34,584 --> 00:27:36,169 Take care of the girls' tab for me. 388 00:27:36,419 --> 00:27:37,796 Thank you very much. 389 00:27:40,132 --> 00:27:41,424 That was a fifty. 390 00:27:41,675 --> 00:27:42,676 Yeah. 391 00:27:44,052 --> 00:27:45,636 Yeah, there's a saying in the Koran that when... 392 00:27:45,637 --> 00:27:47,389 ...you meet a new friend on the road of life... 393 00:27:47,430 --> 00:27:49,933 ...it's a blessing from God. So, you know. 394 00:27:50,475 --> 00:27:52,602 I guess I'm just doing my part until I'm done. 395 00:27:52,644 --> 00:27:53,770 Something like that. 396 00:27:54,187 --> 00:27:55,814 When did you read the Koran? 397 00:27:57,149 --> 00:27:59,401 A long time ago. You know... 398 00:28:00,318 --> 00:28:03,488 For a brief moment I was in a middle eastern country and... 399 00:28:05,115 --> 00:28:06,741 I did nothing to be proud of. 400 00:28:07,576 --> 00:28:09,619 Anyway I was raised here by my aunt. 401 00:28:09,995 --> 00:28:11,371 A strong woman... 402 00:28:12,289 --> 00:28:14,916 With a deep and profound hatred of the army or... 403 00:28:15,625 --> 00:28:18,670 ...any government organization, in fact, so... 404 00:28:19,546 --> 00:28:21,381 Sure enough, at seventeen, 405 00:28:21,673 --> 00:28:24,384 and full of rebellious teen spirit, 406 00:28:24,426 --> 00:28:26,052 I defected and I joined up. 407 00:28:26,386 --> 00:28:28,305 And that's when you discovered the Koran? 408 00:28:28,346 --> 00:28:29,389 Mm-hmm. 409 00:28:29,890 --> 00:28:32,350 Well, there are no atheists in war, right? 410 00:28:33,477 --> 00:28:34,519 Right. 411 00:28:34,853 --> 00:28:36,938 So I read the Bible, first. 412 00:28:37,272 --> 00:28:39,065 Also looked down upon... 413 00:28:39,107 --> 00:28:41,234 ...with distinct disdain in our household. 414 00:28:41,818 --> 00:28:44,488 And then the Koran and anything else I could get my hands on. 415 00:28:46,031 --> 00:28:47,324 Were you injured? 416 00:28:47,407 --> 00:28:48,492 Mm-hmm. 417 00:28:50,118 --> 00:28:52,996 I got a headache from reading by flashlight. 418 00:28:54,581 --> 00:28:56,208 So what are you girls up to tonight? 419 00:28:56,249 --> 00:28:58,543 Are you destroying the town? Painting it red? 420 00:28:58,627 --> 00:29:01,046 We are going to catch a foreign film. 421 00:29:01,087 --> 00:29:03,840 Foreign film, huh? Wow. Girl's got culture. 422 00:29:04,341 --> 00:29:06,301 Visconti's Il Gattopardo. 423 00:29:06,343 --> 00:29:09,012 The Leopard. I know it well. It's a beautiful one. 424 00:29:09,888 --> 00:29:11,640 Yeah. Yeah. 425 00:29:12,641 --> 00:29:14,101 I like the classics. 426 00:29:14,559 --> 00:29:17,687 But I have a real love and I mean an aching fondness... 427 00:29:17,729 --> 00:29:19,940 ...for the Japanese films of the '60s and '70s. 428 00:29:20,023 --> 00:29:21,399 I don't know if you know them. 429 00:29:21,441 --> 00:29:22,859 Akira Kurosawa? 430 00:29:23,151 --> 00:29:25,654 Wow. That was a nice pull. 431 00:29:26,530 --> 00:29:27,656 But, no. No. 432 00:29:27,697 --> 00:29:30,992 My go to desert island movies are the... 433 00:29:31,284 --> 00:29:33,245 ...yakuza pictures of Kinji Fukasaku. 434 00:29:33,286 --> 00:29:35,205 - You know him? - No. 435 00:29:35,705 --> 00:29:37,666 Maybe you're smarter than I thought. 436 00:29:38,208 --> 00:29:42,420 I have said nothing for you to base that conclusion on. 437 00:29:42,462 --> 00:29:44,005 You know, you're right. I take it all back. 438 00:29:45,715 --> 00:29:48,260 So, listen, you've managed to make me talk about myself... 439 00:29:48,301 --> 00:29:51,638 ...without divulging a single personal detail about you. 440 00:29:52,472 --> 00:29:54,099 You know how impressive that is? 441 00:29:58,478 --> 00:30:01,314 So is it worth me asking to extend our two minutes together? 442 00:30:04,776 --> 00:30:05,735 We have class. 443 00:30:05,777 --> 00:30:07,362 - Oh, you've got a thing, huh? - Really... 444 00:30:07,404 --> 00:30:09,114 - We have to go. - Okay. Yeah. 445 00:30:09,156 --> 00:30:10,073 Yeah. 446 00:30:11,199 --> 00:30:14,202 Well, Eva Romano... 447 00:30:14,244 --> 00:30:15,537 It was a pleasure. 448 00:30:17,414 --> 00:30:20,625 I don't normally do this but... 449 00:30:22,586 --> 00:30:23,670 Uh oh. 450 00:30:24,588 --> 00:30:25,797 I'm getting the digits? 451 00:30:26,131 --> 00:30:27,716 Here's my number. 452 00:30:34,681 --> 00:30:36,766 - Call me, okay? - You got it. 453 00:30:39,019 --> 00:30:40,020 Hey. 454 00:31:28,652 --> 00:31:31,988 You upset me with that odd man out crap. 455 00:31:34,157 --> 00:31:35,617 Then I apologize. 456 00:31:37,285 --> 00:31:38,495 How's your mother? 457 00:31:41,998 --> 00:31:43,208 Getting old. 458 00:31:43,750 --> 00:31:44,918 She worries. 459 00:31:45,961 --> 00:31:47,170 How's the old man? 460 00:31:47,921 --> 00:31:49,881 He's from a different era, you know? 461 00:31:50,423 --> 00:31:53,301 I mean, they hit first, carried a gun and paid off the cops. 462 00:31:54,678 --> 00:31:56,304 It's easy to remember how your life was... 463 00:31:56,346 --> 00:31:58,431 ...when all of your friends are dead or in prison. 464 00:31:59,766 --> 00:32:01,309 His time is over. He knows it. 465 00:32:01,726 --> 00:32:03,812 You think the game has really changed that much? 466 00:32:03,854 --> 00:32:05,897 If you're looking to make a career out of it, yeah. 467 00:32:07,524 --> 00:32:09,985 I heard his mind was starting to shut down. 468 00:32:11,236 --> 00:32:13,655 Not at all. Sharp as a tack. 469 00:32:14,531 --> 00:32:16,783 I hope I have his spark when I'm that age. 470 00:32:18,702 --> 00:32:19,661 Hmm. 471 00:32:25,667 --> 00:32:27,169 So did you think about it? 472 00:32:28,295 --> 00:32:29,588 About coming over? 473 00:32:32,841 --> 00:32:34,801 We'll let Caterina run her club. 474 00:32:35,343 --> 00:32:37,220 She just has to back away from the vice. 475 00:32:37,512 --> 00:32:39,055 It's not the time, buddy. 476 00:32:40,223 --> 00:32:42,350 I know why you're stalling, Gabriel. 477 00:32:43,894 --> 00:32:45,061 But Tony... 478 00:32:46,271 --> 00:32:48,857 Tony might see your indecision as a decision. 479 00:32:55,280 --> 00:32:57,324 You're an outcast, Casper. 480 00:32:58,033 --> 00:33:01,161 A little Korean boy trying to impress the Yakuza. 481 00:33:01,953 --> 00:33:03,371 But when your first hit went off wrong, 482 00:33:03,413 --> 00:33:04,623 remember what happened? 483 00:33:05,499 --> 00:33:06,583 I do. 484 00:33:08,001 --> 00:33:09,836 You ran. Right? 485 00:33:11,713 --> 00:33:14,966 Whether it was the FBI or the 8-9-3 who were after you, 486 00:33:15,008 --> 00:33:18,470 we'll never know but what we do know is that you ran... 487 00:33:20,013 --> 00:33:21,640 ...and you haven't stopped running. 488 00:33:21,681 --> 00:33:23,475 You're trying to provoke me. 489 00:33:25,727 --> 00:33:27,312 I'm not judging you, brother. 490 00:33:28,105 --> 00:33:29,564 I've seen what war does. 491 00:33:30,398 --> 00:33:32,025 Every fiber of your soul screaming... 492 00:33:32,067 --> 00:33:33,443 ...that you're in the wrong place. 493 00:33:33,485 --> 00:33:35,654 To get out, get down, just get the fuck away. 494 00:33:36,613 --> 00:33:39,783 You're stripped to the most basic of human reactions. 495 00:33:42,536 --> 00:33:45,038 But you know what the difference between you and I is though? 496 00:33:47,374 --> 00:33:48,667 I didn't run. 497 00:33:53,505 --> 00:33:56,133 You're talking about things you don't understand. 498 00:33:56,633 --> 00:33:59,594 The Yakuza are a formidably culturally oriented society. 499 00:33:59,636 --> 00:34:02,347 Right? I mean, they must have made it painfully clear... 500 00:34:02,389 --> 00:34:04,432 ...that you were beneath them not being Japanese. 501 00:34:04,975 --> 00:34:06,435 And now you've got Tony. 502 00:34:07,561 --> 00:34:09,813 Man gets more talent as he ages. 503 00:34:10,063 --> 00:34:12,649 And he's never going to look at you as anything other... 504 00:34:12,941 --> 00:34:15,026 ...than a curiosity within that firm. 505 00:34:18,280 --> 00:34:19,364 I see. 506 00:34:21,408 --> 00:34:22,325 Do you? 507 00:34:24,035 --> 00:34:25,620 See, you've devoted your life... 508 00:34:25,662 --> 00:34:27,664 ...to advancing in two sub cultures... 509 00:34:27,706 --> 00:34:29,708 ...that really have no interest in seeing you... 510 00:34:29,749 --> 00:34:32,711 ...as anything other than a glorified errand boy. 511 00:34:34,504 --> 00:34:36,047 Professional bitch. 512 00:34:40,469 --> 00:34:41,511 Right. 513 00:34:45,015 --> 00:34:48,143 He wants you on board. He won't ask again. 514 00:34:49,352 --> 00:34:51,897 And if you're not with us, well then... 515 00:34:53,732 --> 00:34:54,900 Another time. 516 00:35:00,155 --> 00:35:02,073 I take her out a couple more times, 517 00:35:02,115 --> 00:35:03,867 but it always comes back to the car. 518 00:35:03,909 --> 00:35:05,202 I like this car. 519 00:35:07,162 --> 00:35:09,664 There's a stately elegance to it. 520 00:35:09,831 --> 00:35:12,334 A carry over from an age of beauty. 521 00:35:12,375 --> 00:35:14,795 The social upheaval of the '60s. 522 00:35:15,879 --> 00:35:19,132 Great movies, the best music. 523 00:35:19,216 --> 00:35:20,634 The best music. 524 00:35:22,761 --> 00:35:25,096 An era of political fire, a war. 525 00:35:26,431 --> 00:35:29,142 No one will ever look back on our generation and say this... 526 00:35:29,351 --> 00:35:31,394 ...this was when America lost her innocence. 527 00:35:31,937 --> 00:35:33,688 Who's to judge when all the judges have been... 528 00:35:33,730 --> 00:35:35,148 ...dragged before the bar? 529 00:35:36,483 --> 00:35:38,026 I don't understand. 530 00:35:38,819 --> 00:35:42,072 Well, with no conventional way of thinking to rebel against, 531 00:35:42,114 --> 00:35:44,032 what do you rebel against? 532 00:35:44,116 --> 00:35:47,869 You're simplifying it. But I understand what you mean. 533 00:35:50,372 --> 00:35:52,916 It's funny, normally I'd argue but... 534 00:35:53,458 --> 00:35:54,417 But... 535 00:35:55,335 --> 00:35:58,255 For some reason I find myself agreeing with you. 536 00:35:59,756 --> 00:36:00,674 That's no fun. 537 00:36:01,466 --> 00:36:02,551 I know. 538 00:36:02,843 --> 00:36:04,594 I could stop speaking if you want. 539 00:36:05,428 --> 00:36:08,056 No. That's okay. 540 00:36:08,098 --> 00:36:09,641 I think that's the answer. 541 00:36:14,938 --> 00:36:17,190 You're not going to disappoint me, are you, Gabe? 542 00:36:20,986 --> 00:36:24,990 Once I'm past this colorful exterior. 543 00:36:27,784 --> 00:36:29,286 I'm nothing special. 544 00:36:31,621 --> 00:36:33,665 That's the only answer I'd believe. 545 00:37:11,661 --> 00:37:14,247 I just wish someone would try and hurt you. 546 00:37:14,706 --> 00:37:16,666 Just so that I could kill them for you. 547 00:37:16,917 --> 00:37:19,252 That's the nicest thing anyone's ever said to me. 548 00:37:39,773 --> 00:37:41,775 I can't explain it but it feels different. 549 00:37:43,151 --> 00:37:46,071 Unfortunately, I think I may lose my cool with this one. 550 00:38:26,611 --> 00:38:28,238 Tempus fugit. 551 00:38:31,032 --> 00:38:32,534 Time flies. 552 00:38:44,212 --> 00:38:45,505 I'm hungry. 553 00:38:47,382 --> 00:38:48,550 Me too. 554 00:39:05,358 --> 00:39:07,736 You know, people look at you like they should know you. 555 00:39:09,196 --> 00:39:11,281 - They do, huh? - Mm-hmm. 556 00:39:11,615 --> 00:39:12,949 Well that's because I'm with you. 557 00:39:18,163 --> 00:39:19,748 What do you do for a living, Gabe? 558 00:39:19,998 --> 00:39:21,333 Legal and accounting. 559 00:39:21,666 --> 00:39:23,043 Supervision mostly. 560 00:39:24,461 --> 00:39:26,254 The only people I know who keep cash around like... 561 00:39:26,296 --> 00:39:28,799 ...you do are gangsters and drug dealers. 562 00:39:29,090 --> 00:39:30,425 Well, I'll keep that in mind. 563 00:39:30,967 --> 00:39:32,928 I'd hate to be confused for a drug dealer. 564 00:39:33,345 --> 00:39:34,971 Don't dance around me, Gabe. 565 00:39:35,889 --> 00:39:38,683 I have gangsters in my family. I know how they are. 566 00:39:41,144 --> 00:39:43,480 I watched them destroy my mother's looks, 567 00:39:43,522 --> 00:39:46,399 her sanity, her self-worth. 568 00:39:49,444 --> 00:39:51,029 I'm not going down that road. 569 00:39:51,113 --> 00:39:52,155 You shouldn't. 570 00:39:54,074 --> 00:39:59,621 Would it help if I told you that the dancing was an effect of... 571 00:39:59,663 --> 00:40:01,873 ...me being slightly nervous around you? 572 00:40:03,625 --> 00:40:06,128 Nervous of the fact that I don't think I felt this way... 573 00:40:06,169 --> 00:40:08,338 ...about anyone in a long time. 574 00:40:22,352 --> 00:40:24,771 Steve did two films with Sam Peckinpah. 575 00:40:24,813 --> 00:40:26,773 The Walter Hill scripted The Getaway, 576 00:40:26,815 --> 00:40:28,900 and the character study Junior Bonner. 577 00:40:29,192 --> 00:40:31,236 On its release, it disappointed fans of both... 578 00:40:31,319 --> 00:40:33,155 ...McQueen and Peckinpah, but... 579 00:40:33,196 --> 00:40:36,240 Watch it, and you'll see Steve at his most natural. 580 00:40:36,241 --> 00:40:37,159 Humanistic. 581 00:40:39,286 --> 00:40:43,623 Bloody Sam got his start working for B movie director Don Siegel. 582 00:40:43,665 --> 00:40:46,334 Siegel and McQueen had worked together years before. 583 00:40:46,376 --> 00:40:48,128 Then he went on to direct such classics... 584 00:40:48,170 --> 00:40:50,714 ...as Dirty Harry and Escape From Alcatraz. 585 00:40:50,881 --> 00:40:53,216 Defying that old Hollywood rule... 586 00:40:53,258 --> 00:40:56,386 ...that a director's pictures deteriorate as he ages. 587 00:40:57,220 --> 00:41:00,307 He became a legend after shooting The Wild Bunch. 588 00:41:00,765 --> 00:41:03,852 But he already had a reputation for bad behavior. 589 00:41:04,519 --> 00:41:06,938 Once, he showed his appreciation for a movie... 590 00:41:06,980 --> 00:41:09,733 ...by pissing on a theater screen during a preview. 591 00:41:09,858 --> 00:41:12,235 - She's been asking for you, Gabe. - Thanks, sweetheart. 592 00:41:13,069 --> 00:41:14,905 So John Wayne may have had Hawkes and Ford... 593 00:41:14,946 --> 00:41:16,406 ...as his twin fathers but... 594 00:41:16,823 --> 00:41:18,824 I think McQueen more than made up for it with the influence... 595 00:41:18,825 --> 00:41:20,619 ...Peckinpah had on his work. 596 00:41:44,726 --> 00:41:45,811 Poor Willy. 597 00:41:46,686 --> 00:41:48,897 He's been with us since he was underage. 598 00:41:50,315 --> 00:41:53,110 Two of them go down to Marcello's Tacos on 6th. 599 00:41:53,193 --> 00:41:54,986 They got followed. They got shot. 600 00:41:55,028 --> 00:41:57,739 Tony the fucking Shark. He's laughing at me, Gabe. 601 00:41:57,989 --> 00:41:59,074 How do you know it's him? 602 00:41:59,116 --> 00:42:02,744 One of the boys saw Casper here last night. 603 00:42:03,495 --> 00:42:05,455 He asked him to leave. He did. 604 00:42:06,289 --> 00:42:08,625 And he pointed his finger like a gun. 605 00:42:08,667 --> 00:42:09,584 A threat. 606 00:42:09,626 --> 00:42:11,547 All right, I'll have David call Michael at the foundry... 607 00:42:11,586 --> 00:42:13,338 ...and we'll get rid of the bodies. 608 00:42:14,297 --> 00:42:16,550 Now I have to get some air. I need to think. 609 00:42:17,342 --> 00:42:19,636 Casper could be working on his own. 610 00:42:19,928 --> 00:42:22,055 He benefits from a war. Romano doesn't. 611 00:42:22,514 --> 00:42:23,682 Remember that. 612 00:42:24,724 --> 00:42:25,767 And the girl? 613 00:42:26,268 --> 00:42:27,394 I'm working on it. 614 00:43:00,760 --> 00:43:02,220 That's where he went down. 615 00:43:03,805 --> 00:43:06,266 The other boy was hit a little further away. 616 00:43:06,308 --> 00:43:08,727 Still strong enough to come back for his brother. 617 00:43:11,062 --> 00:43:12,481 Middle of the day, huh? 618 00:43:14,191 --> 00:43:16,193 Everyone vanished when the shooting started. 619 00:43:17,486 --> 00:43:19,905 Seeing a man bleeding out as he walks, 620 00:43:20,864 --> 00:43:22,824 carrying his friend over his shoulder... 621 00:43:22,866 --> 00:43:24,409 Had they stayed put... 622 00:43:25,410 --> 00:43:26,912 They probably would have survived. 623 00:43:26,953 --> 00:43:28,079 Any ideas? 624 00:43:29,247 --> 00:43:31,875 Came and went. Habeas Corpus. 625 00:43:31,917 --> 00:43:33,126 Did you see the shooter? 626 00:43:33,376 --> 00:43:36,546 I don't like being shot at, Gabe. I don't like it at all. 627 00:43:36,588 --> 00:43:37,923 I could have had that life. 628 00:43:38,215 --> 00:43:39,340 I could have rolled with it and made... 629 00:43:39,341 --> 00:43:41,384 ...a lot more money than frying tacos. 630 00:43:41,885 --> 00:43:43,428 Don't think I don't dream about it. 631 00:43:43,470 --> 00:43:45,263 The path chooses you, Marcello. 632 00:43:46,723 --> 00:43:49,893 I'll say this, Gabe. There was only one gun. 633 00:43:49,935 --> 00:43:51,144 How do you know that? 634 00:43:51,645 --> 00:43:55,148 No car, no yelling. He runs afterwards. 635 00:43:56,024 --> 00:43:58,026 It was a big gun. Magnum. 636 00:43:58,443 --> 00:44:00,112 You could tell by the sound. 637 00:44:01,571 --> 00:44:02,989 You saw him, didn't you? 638 00:44:04,366 --> 00:44:06,368 I've seen him around. That's all. 639 00:44:06,952 --> 00:44:07,994 You saw him. 640 00:44:10,497 --> 00:44:11,873 Go ahead, take it. 641 00:44:17,546 --> 00:44:18,588 Son of a... 642 00:45:16,563 --> 00:45:18,356 Whoa, whoa, whoa, whoa! 643 00:45:40,670 --> 00:45:42,255 She's finished, Gabriel. 644 00:45:43,799 --> 00:45:44,883 Can't you see that? 645 00:45:44,925 --> 00:45:47,135 Are you going to use it or just keep flashing it? 646 00:45:47,886 --> 00:45:49,179 Because I'm right here. 647 00:47:01,668 --> 00:47:03,003 Why did he run? 648 00:47:03,795 --> 00:47:05,589 For the same reason I ran after him. 649 00:47:06,965 --> 00:47:08,842 We both knew he couldn't look me in the eye... 650 00:47:08,884 --> 00:47:11,470 ...and lie about killing Caterina's two boys. 651 00:47:30,071 --> 00:47:31,490 A drive by? 652 00:47:31,531 --> 00:47:33,742 A fucking drive by shooting? 653 00:47:33,784 --> 00:47:36,328 We lost two of our own last night. 654 00:47:36,536 --> 00:47:41,249 Now I've carried you for the last dozen years or so. 655 00:47:41,291 --> 00:47:42,584 You've made money. 656 00:47:42,959 --> 00:47:46,254 Now we are in a situation that has to be handled... 657 00:47:46,296 --> 00:47:48,298 ...or we are going to be in a long... 658 00:47:48,340 --> 00:47:50,717 ...protracted war on all fronts. 659 00:47:50,759 --> 00:47:52,552 It's Casper. Not Romano. 660 00:47:53,345 --> 00:47:55,847 He's trying to provoke you. Just let me do him. 661 00:47:55,889 --> 00:47:58,058 It's too late for that, Gabe. 662 00:47:59,559 --> 00:48:01,269 Tony the Shark. 663 00:48:01,645 --> 00:48:02,562 Paulie. 664 00:48:02,604 --> 00:48:05,690 Tony the Shark's ex-wife lives in Barbados or something. 665 00:48:06,191 --> 00:48:08,860 His kid is in town. Film school. 666 00:48:08,902 --> 00:48:10,946 We have at her tomorrow, after class. 667 00:48:10,987 --> 00:48:11,988 Kidnapping his daughter, 668 00:48:12,072 --> 00:48:13,490 that's hitting him below the belt. 669 00:48:13,782 --> 00:48:15,826 Gabe's been keeping his eye on the girl. 670 00:48:15,867 --> 00:48:17,536 So he can lead us right to her. 671 00:48:17,828 --> 00:48:19,329 Tomorrow night, Gabe. 672 00:48:23,834 --> 00:48:25,085 Wait up. Wait. 673 00:48:25,836 --> 00:48:28,213 Nothing in life is random, Gabe. 674 00:48:28,588 --> 00:48:30,132 Tony and I were raised together... 675 00:48:30,173 --> 00:48:32,717 ...to slowly destroy each other's lives as adults. 676 00:48:32,759 --> 00:48:35,262 There's a profound poetry to it. 677 00:48:35,512 --> 00:48:38,640 Another step twenty years ago, we might have been lovers. 678 00:48:38,682 --> 00:48:41,893 That's great, but will you just take a breath for a second. 679 00:48:42,227 --> 00:48:43,353 Listen to me. 680 00:48:43,437 --> 00:48:45,522 It's your nephew and trusted council. 681 00:48:46,231 --> 00:48:47,691 If you're going to let Paulie do this... 682 00:48:47,732 --> 00:48:49,234 ...then you'll have to get out of town. 683 00:48:49,818 --> 00:48:52,446 Go somewhere. Anywhere but here. It's not safe. 684 00:48:53,989 --> 00:48:56,158 There's an old island proverb. 685 00:48:56,408 --> 00:49:01,746 The coral waxes, the palm grows but man departs. 686 00:49:03,748 --> 00:49:05,041 Jesus Christ. 687 00:49:06,042 --> 00:49:09,880 They've drawn first blood. We have to retaliate. 688 00:49:11,339 --> 00:49:14,342 And when the smoke clears they will see... 689 00:49:14,384 --> 00:49:17,053 ...that they want no part of a conflict with me. 690 00:49:18,096 --> 00:49:19,389 Well, you're nuts. 691 00:49:19,431 --> 00:49:22,601 I can't talk to you. You're nuts. I'll go talk with Gramps. 692 00:49:23,935 --> 00:49:25,187 Gramps died. 693 00:49:26,354 --> 00:49:27,773 He passed last night. 694 00:49:34,488 --> 00:49:35,655 Was it peaceful? 695 00:49:38,283 --> 00:49:39,910 He passed in his sleep. 696 00:49:40,243 --> 00:49:42,871 The nurse found him this morning. 697 00:49:56,176 --> 00:49:57,260 Yeah. 698 00:50:07,312 --> 00:50:09,272 Hey, it's me. Where are you? 699 00:50:10,941 --> 00:50:12,400 All right, stay there. I'm on my way. 700 00:50:30,168 --> 00:50:31,461 So, listen... 701 00:50:36,716 --> 00:50:38,677 Eva, I know who your father is. 702 00:50:40,887 --> 00:50:43,140 I've always known who he is. 703 00:50:47,519 --> 00:50:49,688 - What do you mean? - You know what I mean. 704 00:50:54,234 --> 00:50:56,194 What are the chances of this happening? 705 00:50:57,320 --> 00:51:00,240 The one woman in the entire world who I cannot, should not, 706 00:51:00,282 --> 00:51:01,908 ever get involved with. 707 00:51:04,744 --> 00:51:07,414 So when the time comes to make a life changing decision, 708 00:51:07,622 --> 00:51:08,707 you pause... 709 00:51:08,748 --> 00:51:09,833 Weigh the options. 710 00:51:10,917 --> 00:51:13,712 And walking away from my line of work is not one, so... 711 00:51:14,629 --> 00:51:16,131 Like anything painful, 712 00:51:16,173 --> 00:51:18,467 it needs to be done quickly and without hesitation. 713 00:51:18,967 --> 00:51:20,886 I know the guys who came after you today. 714 00:51:22,387 --> 00:51:23,763 They're not going to stop. 715 00:51:26,141 --> 00:51:27,809 My point is we can't stay here, okay? 716 00:51:27,851 --> 00:51:30,479 So I need you to pack a bag, just for a couple of days and... 717 00:51:31,938 --> 00:51:34,149 Let's go somewhere else. We'll have time to think. 718 00:51:34,399 --> 00:51:36,568 - Where are we going to go? - It doesn't matter. 719 00:51:37,527 --> 00:51:39,488 I'm asking you to trust me. We don't have time. 720 00:51:43,116 --> 00:51:44,159 Please. 721 00:51:45,452 --> 00:51:46,703 I'll be right back. 722 00:52:26,034 --> 00:52:27,577 How you doing, Gabe? 723 00:52:28,578 --> 00:52:29,788 I'm bringing her in. 724 00:52:29,830 --> 00:52:31,414 I'm doing this the civilized way. 725 00:52:31,456 --> 00:52:33,500 - Is that so? - Yeah, it is. 726 00:52:33,542 --> 00:52:36,086 Out of mutual respect for Tony we're doing this gentle. 727 00:52:36,128 --> 00:52:37,963 I knew the boys who got shot, Gabe. 728 00:52:38,463 --> 00:52:39,673 Good guys. 729 00:52:40,632 --> 00:52:42,801 Real slick, courting the Shark's daughter. 730 00:52:42,843 --> 00:52:43,969 Might move you up in this world. 731 00:52:44,010 --> 00:52:45,345 You've got some imagination, Paulie. 732 00:52:45,387 --> 00:52:46,304 You know that? 733 00:52:46,346 --> 00:52:48,098 I could give a shit about Caterina. 734 00:52:48,431 --> 00:52:50,684 Those boys? They were my friends. 735 00:52:51,893 --> 00:52:52,978 Are you done? 736 00:52:55,897 --> 00:52:56,857 We're done. 737 00:52:59,151 --> 00:53:00,694 I'll tell you when we're done. 738 00:53:01,403 --> 00:53:02,696 Paulie, what? 739 00:53:03,530 --> 00:53:05,198 You couldn't leave it alone, could you? 740 00:53:21,173 --> 00:53:22,340 It's all right. 741 00:53:35,520 --> 00:53:37,397 He never fucking learns. 742 00:54:08,595 --> 00:54:09,679 Are you okay? 743 00:54:10,680 --> 00:54:12,724 I have a delayed reaction to stress. 744 00:54:14,226 --> 00:54:15,310 It passes. 745 00:56:49,589 --> 00:56:50,507 Let her go. 746 00:56:50,549 --> 00:56:53,343 Are you dictating terms to me? 747 00:56:53,385 --> 00:56:55,679 I'm asking you nicely. 748 00:56:56,304 --> 00:56:57,722 Fuck you. 749 00:56:57,973 --> 00:57:00,142 Five million in hard cash. 750 00:57:00,475 --> 00:57:03,270 You get it to me or you'll never see her again. 751 00:57:03,353 --> 00:57:06,356 You try anything at all I will kill her. 752 00:57:10,402 --> 00:57:11,695 Watch the girl. 753 00:57:12,529 --> 00:57:14,781 If they try anything you know what to do. 754 00:57:21,037 --> 00:57:22,706 We know what to do, boss. 755 00:57:25,167 --> 00:57:27,419 You listen to me. You do nothing. 756 00:57:27,461 --> 00:57:29,880 Absolutely nothing. You understand? 757 00:59:21,741 --> 00:59:23,201 I don't like guns. 758 00:59:23,994 --> 00:59:25,912 I spent too much of my youth cleaning them. 759 00:59:26,830 --> 00:59:29,458 The problem is that owning one is never the end of the story. 760 00:59:31,293 --> 00:59:33,170 You have to be prepared to use it. 761 01:00:30,644 --> 01:00:32,020 There's a saying... 762 01:00:32,562 --> 01:00:34,314 You kill a man and you're a murderer. 763 01:00:34,981 --> 01:00:36,983 You kill thousands and you're a conqueror. 764 01:00:39,277 --> 01:00:42,197 I can no longer deny whose blood is running through my veins. 765 01:00:50,038 --> 01:00:51,039 He's here. 766 01:01:10,475 --> 01:01:12,602 Is she really that special, Gabe? 767 01:01:12,644 --> 01:01:15,439 Are you really going to throw it all away for her? 768 01:01:17,566 --> 01:01:20,026 I don't think there was ever a man who was willing... 769 01:01:20,068 --> 01:01:22,154 ...to throw it all away for me. 770 01:01:26,116 --> 01:01:28,410 It makes me strangely jealous. 771 01:01:29,453 --> 01:01:30,954 It's funny, isn't it? 772 01:01:31,621 --> 01:01:33,707 It's sad actually. 773 01:01:41,715 --> 01:01:43,758 Feeling sorry for me, Gabe? 774 01:01:45,260 --> 01:01:48,221 I don't think our DNA has the capacity for sympathy. 775 01:01:49,514 --> 01:01:51,433 You need a moral compass for that. 776 01:01:52,642 --> 01:01:54,394 My earliest memories... 777 01:01:55,812 --> 01:01:57,522 ...since I was a kid, they're all... 778 01:01:59,191 --> 01:02:01,651 They're all variations of wanting to be like you. 779 01:02:03,862 --> 01:02:05,405 To do what you do. 780 01:02:09,618 --> 01:02:11,787 And when did that change? 781 01:02:14,623 --> 01:02:15,916 I don't remember. 782 01:02:19,753 --> 01:02:22,714 How did I go so wrong with you, Gabriel? 783 01:02:36,478 --> 01:02:38,897 That's as close as you'll ever get to her. 784 01:02:39,731 --> 01:02:41,566 Keep it as a souvenir. 785 01:02:47,531 --> 01:02:49,032 You shouldn't of done it. 786 01:02:50,492 --> 01:02:51,910 What do you want? 787 01:02:52,369 --> 01:02:54,955 You knew I couldn't let her live. 788 01:02:57,707 --> 01:02:59,084 I'll tell you what... 789 01:02:59,626 --> 01:03:03,296 You go home and think about what you're doing with your life. 790 01:03:03,630 --> 01:03:05,924 Call me in the morning and apologize. 791 01:03:08,093 --> 01:03:09,427 We're family. 792 01:03:11,054 --> 01:03:12,347 I'll let you do that. 793 01:03:13,390 --> 01:03:15,183 You shouldn't have done it, C. 794 01:03:32,367 --> 01:03:34,035 You don't know me. 795 01:03:38,331 --> 01:03:39,916 You never did. 796 01:03:44,546 --> 01:03:47,215 But I always looked out for you. 797 01:03:55,265 --> 01:03:56,475 You want her? 798 01:03:58,059 --> 01:03:59,019 Hmm? 799 01:03:59,978 --> 01:04:01,396 She's in there. 800 01:04:19,581 --> 01:04:21,416 Hey! Let's go! Let's go! 801 01:04:21,458 --> 01:04:22,709 Get the fuck out there! 802 01:04:22,751 --> 01:04:24,836 You better talk to her! Or I'm going to talk to her! 803 01:04:24,920 --> 01:04:27,172 If I talk to her, I'm going to fucking kill her! 804 01:04:29,800 --> 01:04:32,511 Calm down? Calm down? You better talk to her! 805 01:05:01,915 --> 01:05:04,042 Non slip lambskin gloves. 806 01:05:15,220 --> 01:05:17,973 Amber tint target defining glasses. 807 01:05:24,438 --> 01:05:25,939 Foam earplugs. 808 01:05:28,650 --> 01:05:29,776 Preparation. 809 01:05:30,861 --> 01:05:32,863 In any encounter it's half the battle. 810 01:05:39,453 --> 01:05:41,413 She did the only thing she understood. 811 01:05:45,542 --> 01:05:46,710 Paulie! 812 01:06:04,644 --> 01:06:05,645 Gabe... 813 01:06:06,313 --> 01:06:08,273 Paulie sent me out here to talk to you. 814 01:06:08,315 --> 01:06:11,151 I want you to put that gun down and we'll talk this out. 815 01:06:14,029 --> 01:06:15,739 Gabe. Gabe, come on! 816 01:06:16,490 --> 01:06:18,658 We're all on the same team here. What are you doing? 817 01:06:19,993 --> 01:06:21,077 This is family. 818 01:07:14,631 --> 01:07:16,049 Come out, Gabe! 819 01:07:16,341 --> 01:07:18,468 Sorry I beat your ass! 820 01:07:19,761 --> 01:07:22,722 Come out so I can end your days! 821 01:08:52,104 --> 01:08:54,356 We're cool. All right? 822 01:09:02,197 --> 01:09:03,907 Hold on, hold on. Come on. 823 01:11:08,406 --> 01:11:09,574 Do you know who I am? 824 01:11:16,998 --> 01:11:18,250 I'm Tony Romano. 825 01:11:18,917 --> 01:11:20,669 Sometimes known as The Shark. 826 01:11:21,461 --> 01:11:23,255 I really don't like that nickname. 827 01:11:25,465 --> 01:11:27,008 I'm Italian not a spick. 828 01:11:36,143 --> 01:11:39,062 You know, I carried a torch for her once. 829 01:11:50,949 --> 01:11:52,492 You're Gabe Tancredi. 830 01:11:53,201 --> 01:11:54,619 She's your aunt, right? 831 01:11:55,745 --> 01:11:56,788 You know... 832 01:11:57,122 --> 01:11:59,249 You're more fucked up than I imagined you were. 833 01:11:59,958 --> 01:12:02,627 She was more man than you could ever hope to be. 834 01:12:05,213 --> 01:12:06,298 Tell me, Gabe. 835 01:12:06,548 --> 01:12:08,425 How did you see this playing out in your head? 836 01:12:09,509 --> 01:12:12,721 Did you see yourself just walking away from this? 837 01:12:12,762 --> 01:12:15,348 I saw my chances as slightly better than yours. 838 01:12:19,644 --> 01:12:23,482 You know, they say the word mafia was coined in a revolt... 839 01:12:23,523 --> 01:12:25,984 ...that happened when a French soldier raped... 840 01:12:26,026 --> 01:12:28,236 ...a young Palermo woman on her wedding day, 841 01:12:28,278 --> 01:12:30,447 on Easter Monday, 1282. 842 01:12:30,739 --> 01:12:32,282 A group of Sicilian men... 843 01:12:32,324 --> 01:12:34,367 ...retaliated by killing the French soldier. 844 01:12:34,618 --> 01:12:36,787 As the news spread of the retaliation, 845 01:12:36,828 --> 01:12:39,915 the word mafia became the Sicilian battle cry... 846 01:12:40,332 --> 01:12:42,292 Coined from the raped girl's mother... 847 01:12:42,667 --> 01:12:45,879 ...who ran through the streets yelling and shouting... 848 01:12:47,672 --> 01:12:50,217 Ma fia! Ma fia! 849 01:12:51,593 --> 01:12:54,596 Which in Italian means my daughter. 850 01:12:55,597 --> 01:12:56,681 My daughter. 851 01:13:00,268 --> 01:13:02,771 So I came here for my daughter. 852 01:13:03,063 --> 01:13:04,106 My Eva. 853 01:13:05,857 --> 01:13:08,026 And I really don't care about anything else... 854 01:13:08,068 --> 01:13:09,486 ...but leaving here with her. 855 01:13:11,363 --> 01:13:12,489 Do you understand? 856 01:13:25,168 --> 01:13:26,294 She's gone. 857 01:13:29,798 --> 01:13:31,550 I don't know how they did it. 858 01:13:32,968 --> 01:13:34,469 I don't know why they did it. 859 01:13:37,180 --> 01:13:39,766 But I blame every motherfucker in this room. 860 01:17:13,271 --> 01:17:16,024 Mr. Romano was my employer for ten years. 861 01:17:17,275 --> 01:17:21,446 He may not have been perfect, but he's fair. 862 01:17:23,698 --> 01:17:25,117 He was retiring this year. 863 01:17:26,284 --> 01:17:29,704 Do you know who he chose to take over after him? 864 01:17:38,713 --> 01:17:40,757 We both lose today, Casper. 865 01:17:45,178 --> 01:17:46,304 You want it? 866 01:17:47,347 --> 01:17:49,516 It's yours. Take it all. 867 01:17:53,061 --> 01:17:54,229 I don't need it. 868 01:17:54,729 --> 01:17:56,690 Does she mean that much to you? 869 01:17:56,898 --> 01:17:59,359 They killed her just like they kill everything else. 870 01:18:03,155 --> 01:18:06,616 This place makes me sick. Just take whatever you want. 871 01:18:16,209 --> 01:18:17,377 Wake up. 872 01:18:18,587 --> 01:18:19,880 And go to bed. 873 01:18:20,922 --> 01:18:25,260 Knowing that I turned my back on the one person... 874 01:18:25,886 --> 01:18:29,222 On the one person who kept me from fulfilling my destiny? 875 01:18:29,764 --> 01:18:33,226 A position I groomed and nurtured for years. 876 01:18:34,978 --> 01:18:36,563 Digesting abuse. 877 01:18:38,148 --> 01:18:39,816 Slaving like a dog. 878 01:18:41,234 --> 01:18:42,402 For what? 879 01:18:53,413 --> 01:18:56,666 You turned into a sad story I'll tell over a drink. 880 01:19:18,021 --> 01:19:20,315 I won't be that man today, Gabriel. 881 01:19:25,070 --> 01:19:27,697 You're not about to just walk away. 882 01:19:28,740 --> 01:19:31,243 The present is all a man has anyways. 883 01:19:32,828 --> 01:19:35,831 You can't dwell on the past or plan the future. 884 01:19:36,998 --> 01:19:39,292 In our game you live for the moment. Right? 885 01:19:40,043 --> 01:19:41,419 Or not at all. 886 01:19:46,174 --> 01:19:47,801 It's only life that hurts. 887 01:19:50,053 --> 01:19:52,514 Death carries with it no pain at all. 888 01:20:14,202 --> 01:20:15,662 This is barbaric. 889 01:20:15,704 --> 01:20:16,746 Man... 890 01:20:18,665 --> 01:20:19,916 Let's not do this. 891 01:20:21,042 --> 01:20:23,253 Casper, just take the club. 892 01:20:24,671 --> 01:20:25,714 All right? 893 01:20:25,755 --> 01:20:27,174 I was planning on leaving this morning... 894 01:20:27,215 --> 01:20:28,884 ...and my plans haven't changed. 895 01:20:30,510 --> 01:20:31,720 Listen to me. 896 01:20:32,304 --> 01:20:33,930 I'm giving it to you. 897 01:20:37,476 --> 01:20:39,269 I'll just disappear. Just... 898 01:20:40,395 --> 01:20:41,813 That's the thing. 899 01:20:44,608 --> 01:20:46,401 When it comes down to it I don't really care... 900 01:20:46,485 --> 01:20:48,153 ...about any of it either. 901 01:20:49,654 --> 01:20:51,239 Not like they did. 902 01:20:53,867 --> 01:20:56,578 I guess I'm not the designating type. 903 01:20:57,662 --> 01:20:59,873 I do my own dirty work. Are you ready? 904 01:21:33,073 --> 01:21:34,449 Are you ready? 905 01:21:36,535 --> 01:21:37,744 We'll see. 906 01:22:26,835 --> 01:22:28,670 Christ, look at your face, man. 907 01:22:30,755 --> 01:22:33,091 Casper, this is a no win situation, all right? 908 01:22:34,801 --> 01:22:36,928 Just walk away. You've got nothing to prove. 909 01:22:42,642 --> 01:22:44,186 You're wrong again. 910 01:23:34,194 --> 01:23:35,487 She's alive. 911 01:23:36,279 --> 01:23:37,280 What? 912 01:23:38,323 --> 01:23:40,575 You thought she was dead but she's alive. 913 01:23:42,953 --> 01:23:44,287 She's in the back. 914 01:23:47,290 --> 01:23:48,792 I could have beat you. 915 01:23:50,210 --> 01:23:51,545 But I got beat. 916 01:23:53,547 --> 01:23:56,133 Hey. You're done. 917 01:23:58,009 --> 01:23:59,052 You're done. 918 01:24:00,637 --> 01:24:01,680 You're done. 919 01:24:04,808 --> 01:24:06,768 You did it all for love, man. 920 01:24:09,229 --> 01:24:10,772 That's beautiful. 921 01:25:03,074 --> 01:25:04,201 Come here. 922 01:25:07,120 --> 01:25:08,789 Listen. Listen to me. 923 01:25:09,372 --> 01:25:10,791 I need you to trust me. 924 01:25:11,917 --> 01:25:13,585 But you've got to promise me... 925 01:25:14,878 --> 01:25:16,087 You've got to keep your eyes closed. 926 01:25:16,129 --> 01:25:17,339 Do you understand? 927 01:25:18,048 --> 01:25:18,965 Say it. 928 01:25:19,424 --> 01:25:20,342 Yeah. 929 01:25:21,134 --> 01:25:22,135 Okay. 930 01:25:23,887 --> 01:25:24,930 Hi. 931 01:25:44,157 --> 01:25:47,077 Ten hours in a Mexican hospital couldn't save my arm. 932 01:25:47,285 --> 01:25:48,411 But I'll live. 933 01:25:48,495 --> 01:25:50,080 And Eva will forgive me. 934 01:25:50,789 --> 01:25:52,541 And although we laugh and love. 935 01:25:53,166 --> 01:25:54,876 Ultimately we lost. 936 01:25:55,418 --> 01:25:57,712 We lost all the reasons we couldn't be together. 937 01:25:58,964 --> 01:26:00,632 Do I feel bad about it? 938 01:26:01,133 --> 01:26:02,134 No. 939 01:26:02,717 --> 01:26:04,719 I didn't throw up, if that's what you mean. 68283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.