All language subtitles for The Rookie_ Feds - 01x19 - Burn Run.CAKES.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,203 Previously on "The Rookie: Feds"... 2 00:00:02,228 --> 00:00:04,468 I think you're assigned to the Background Check Unit. 3 00:00:04,493 --> 00:00:07,921 You'll be doing background checks on potential federal employees. 4 00:00:07,946 --> 00:00:09,990 These are your coloring books, 5 00:00:10,250 --> 00:00:13,420 officially known as a Probationary New Agent Handbook. 6 00:00:13,445 --> 00:00:16,578 All the mandatory tasks rookies must complete... 7 00:00:16,603 --> 00:00:18,242 You have 30 seconds to explain 8 00:00:18,267 --> 00:00:20,662 why you have abandoned your post. 9 00:00:20,687 --> 00:00:22,726 Oliver, it's my fault. 10 00:00:22,751 --> 00:00:24,920 You can't just poach my people. 11 00:00:29,196 --> 00:00:32,199 ♪ Just bought some new kicks ♪ 12 00:00:32,199 --> 00:00:34,492 WOMAN: Oh, my God. I cannot believe he did that. 13 00:00:34,517 --> 00:00:36,852 If brains were taxed, that man would get a refund. 14 00:00:36,877 --> 00:00:38,351 Avery, you're so bad. 15 00:00:38,376 --> 00:00:39,723 Yeah. Okay. See you tomorrow. 16 00:00:39,748 --> 00:00:41,917 Bye. Bye. 17 00:00:41,917 --> 00:00:44,336 ♪ Want to get in my car ♪ 18 00:00:44,336 --> 00:00:48,048 ♪ Maybe we can listen ♪ 19 00:00:48,048 --> 00:00:49,925 ♪ To some music or whatever ♪ 20 00:00:49,925 --> 00:00:51,885 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 21 00:00:51,885 --> 00:00:55,055 ♪ Make our own sounds even better ♪ 22 00:00:55,055 --> 00:00:57,432 ♪ They don't know ♪ 23 00:00:57,432 --> 00:00:59,559 ♪ They won't know ♪ 24 00:00:59,559 --> 00:01:02,688 ♪ Nobody's business ♪ 25 00:01:02,688 --> 00:01:04,731 ♪ Our windows tinted ♪ 26 00:01:04,731 --> 00:01:05,816 [SCREAMS] [GLASS SHATTERS] 27 00:01:05,816 --> 00:01:07,109 [SPRAY HISSES] 28 00:01:07,109 --> 00:01:11,113 ♪ 29 00:01:11,113 --> 00:01:12,739 Don't step in the broken glass. 30 00:01:12,739 --> 00:01:16,118 [MUFFLED MOANING] 31 00:01:16,118 --> 00:01:18,328 Now, remember, hard and fast... 32 00:01:18,328 --> 00:01:19,913 Her neck has to snap with a single blow. 33 00:01:19,913 --> 00:01:22,374 Like she slipped and fell. 34 00:01:22,374 --> 00:01:26,628 Three, two, one. 35 00:01:26,628 --> 00:01:29,506 [NECK SNAPS, BODY THUDS] 36 00:01:29,867 --> 00:01:33,867 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 37 00:01:34,845 --> 00:01:37,757 Good morning, dream team. 38 00:01:37,828 --> 00:01:38,996 What's up, cute thing? Hey. 39 00:01:38,996 --> 00:01:40,873 GARZA: What is up is that you and Simone 40 00:01:40,873 --> 00:01:43,292 have fallen behind on your coloring books. 41 00:01:43,292 --> 00:01:46,128 That's because we've been out saving the world. 42 00:01:46,128 --> 00:01:48,255 Well, it doesn't matter. Rules are rules in the Bureau. 43 00:01:48,255 --> 00:01:49,423 No exceptions. 44 00:01:49,423 --> 00:01:51,050 CARTER: If you two don't complete every task 45 00:01:51,050 --> 00:01:52,718 by the end of your probationary period, 46 00:01:52,718 --> 00:01:56,013 no amount of heroics will keep you in the FBI. 47 00:01:56,013 --> 00:01:58,932 Today we're checking off lower profile items. 48 00:01:58,932 --> 00:02:00,059 Brendon, you're going on a burn run. 49 00:02:00,059 --> 00:02:01,518 A burn what? 50 00:02:01,518 --> 00:02:02,978 You and Laura are gonna follow a truck 51 00:02:02,978 --> 00:02:04,855 with old evidence from adjudicated cases 52 00:02:04,855 --> 00:02:06,732 to a burn site to be destroyed. 53 00:02:06,732 --> 00:02:09,443 The Bureau requires that agents oversee that procedure, so... 54 00:02:09,443 --> 00:02:11,695 - That sounds, uh... - Boring? Yes, it is. 55 00:02:11,695 --> 00:02:13,322 - Why are you so happy? - 'Cause I am. 56 00:02:13,322 --> 00:02:15,532 Alright, let's get to it. 57 00:02:17,159 --> 00:02:18,911 Okay, boss, well, what about me? 58 00:02:18,911 --> 00:02:20,496 What is my assignment? 59 00:02:20,496 --> 00:02:22,046 Inventory. 60 00:02:22,071 --> 00:02:23,948 Every item that the Bureau issues its employees 61 00:02:23,973 --> 00:02:26,225 needs to be accounted for on a quarterly basis. 62 00:02:26,335 --> 00:02:28,879 We're talking phones, computers, weapons, 63 00:02:28,879 --> 00:02:30,381 even staplers. 64 00:02:30,381 --> 00:02:34,051 Everybody hates inventory day. You're gonna get loads of hell. 65 00:02:35,861 --> 00:02:37,154 Why are you smiling? 66 00:02:37,179 --> 00:02:39,348 - You have to do it with me. - Wrong. 67 00:02:39,348 --> 00:02:42,142 Inventory takes place within the FBI office 68 00:02:42,142 --> 00:02:44,019 and therefore requires no adult supervision. 69 00:02:44,019 --> 00:02:45,938 You will be flying solo on this. 70 00:02:45,938 --> 00:02:47,856 And I'll take some personal time. 71 00:02:47,856 --> 00:02:49,274 Well, why'd you even come in? 72 00:02:49,274 --> 00:02:51,110 To see the look on your face. 73 00:02:51,110 --> 00:02:54,029 Yep. That's the one. 74 00:02:54,029 --> 00:02:56,448 [LAUGHS] 75 00:03:00,327 --> 00:03:04,706 Alright. I am about to crush this. 76 00:03:04,706 --> 00:03:05,999 My boss? 77 00:03:05,999 --> 00:03:07,226 He's not here. 78 00:03:07,251 --> 00:03:09,378 He's [WHISPERING] hiding from you in the bathroom. 79 00:03:09,403 --> 00:03:12,147 - Agent Daniels. Are you in there? - No. 80 00:03:12,172 --> 00:03:14,800 Agent Daniels, I just need to get the VIN number 81 00:03:14,800 --> 00:03:17,845 from your Bureau car. 82 00:03:17,845 --> 00:03:20,347 But you don't need to look at any of the pictures on it, 83 00:03:20,347 --> 00:03:21,723 right? Nope. 84 00:03:21,723 --> 00:03:24,059 Just the serial number. 85 00:03:24,059 --> 00:03:26,061 No one touches my girl but me. 86 00:03:26,061 --> 00:03:27,980 No one. 87 00:03:27,980 --> 00:03:30,649 - I don't have it. - Meaning you left it at home? 88 00:03:30,649 --> 00:03:33,485 No, I mean, I just... It's... I can't find it. 89 00:03:33,485 --> 00:03:35,487 You lost your Bureau car? 90 00:03:35,487 --> 00:03:37,114 And a bit of advice? 91 00:03:37,114 --> 00:03:40,534 Next time, keep your privates off your publics. 92 00:03:40,534 --> 00:03:42,619 I only need to "touch your girl" 93 00:03:42,619 --> 00:03:44,997 with my eyes to confirm the serial number. 94 00:03:44,997 --> 00:03:48,167 It's just... It's... It's temporarily misplaced. 95 00:03:48,167 --> 00:03:49,459 Can you come back tomorrow? 96 00:03:49,459 --> 00:03:51,170 Honey, I got to get this done today. 97 00:03:51,170 --> 00:03:52,671 I got to do all the... 98 00:03:52,671 --> 00:03:54,673 I know you did not just close this door on me 99 00:03:54,673 --> 00:03:56,383 while I'm talking to you. 100 00:03:57,968 --> 00:04:00,304 Isn't burning evidence kind of a bad idea? 101 00:04:00,304 --> 00:04:02,466 I mean, what if the evidence is needed again down the line? 102 00:04:02,490 --> 00:04:05,309 No, it won't be. All the evidence on that truck belongs to cases 103 00:04:05,309 --> 00:04:06,810 that have gone through the appeals process... 104 00:04:06,810 --> 00:04:09,062 Sentenced, settled, done. 105 00:04:09,062 --> 00:04:12,149 So... So we just sit there and watch it burn? 106 00:04:12,149 --> 00:04:14,860 Well, the burn site is a commercial business. 107 00:04:14,860 --> 00:04:16,612 And the evidence is federal property. 108 00:04:16,612 --> 00:04:20,449 So we just, you know, babysit it until it transforms into ash. 109 00:04:20,449 --> 00:04:22,075 You can't possibly enjoy this. 110 00:04:22,075 --> 00:04:23,952 Plus, you let me drive, which is weird. 111 00:04:23,952 --> 00:04:26,288 What... What are you looking at? 112 00:04:26,288 --> 00:04:31,043 Oh, um... I'm buying a house. 113 00:04:31,043 --> 00:04:33,462 What? Oh, my God. That's amazing. 114 00:04:33,462 --> 00:04:35,130 Congratulations. 115 00:04:35,130 --> 00:04:37,424 - Where is it? - Uh, Culver City. 116 00:04:37,424 --> 00:04:39,051 Yeah, I just put the offer in last night. 117 00:04:39,051 --> 00:04:40,719 Waiting to hear back from my realtor. 118 00:04:40,719 --> 00:04:43,639 So I need a task that requires zero brainpower. 119 00:04:43,639 --> 00:04:45,432 Let me see. 120 00:04:45,432 --> 00:04:48,519 Oh, wow. It's adorable. 121 00:04:48,519 --> 00:04:50,479 What does that mean? 122 00:04:50,479 --> 00:04:52,606 - Nothing. - You think it's small. 123 00:04:52,606 --> 00:04:56,151 No, I didn't say small. It's... cozy. 124 00:04:56,151 --> 00:04:58,278 ♪ 125 00:04:58,278 --> 00:05:01,573 WOMAN ON P. A.: Respiratory tech to OB. 126 00:05:01,573 --> 00:05:04,117 Hey. Hey. Hey. 127 00:05:04,117 --> 00:05:06,912 So, I have the perfect day planned, 128 00:05:06,912 --> 00:05:09,331 starting with breakfast at the beach. 129 00:05:09,331 --> 00:05:10,374 Great. 130 00:05:11,667 --> 00:05:13,043 You okay? 131 00:05:13,043 --> 00:05:14,545 If you're too tired, we can do something 132 00:05:14,545 --> 00:05:15,754 - more low key. - No. 133 00:05:15,754 --> 00:05:19,007 I love the beach. 134 00:05:19,007 --> 00:05:20,592 It's just been a difficult shift. 135 00:05:20,592 --> 00:05:22,427 - You lost a patient? - No. 136 00:05:22,427 --> 00:05:23,804 The pill count in the pharmacy 137 00:05:23,804 --> 00:05:25,514 has been off every day for a week, 138 00:05:25,514 --> 00:05:27,766 and people are starting to point fingers. 139 00:05:27,766 --> 00:05:30,060 - At me. - What? Why you? 140 00:05:30,060 --> 00:05:32,521 'Cause they figure the apple doesn't fall far from the tree. 141 00:05:32,521 --> 00:05:34,982 That makes no sense. Your mom's not a drug dealer. 142 00:05:34,982 --> 00:05:37,150 She's a felon who runs a strip club. 143 00:05:37,150 --> 00:05:38,443 I love that you see the difference, 144 00:05:38,443 --> 00:05:39,903 but most people don't. 145 00:05:39,903 --> 00:05:43,407 Okay, what pills are going missing? 146 00:05:43,407 --> 00:05:45,284 Adderall, Oxy, Ketamine. 147 00:05:45,284 --> 00:05:47,995 Admin has talked to LAPD, but it's a low priority for them. 148 00:05:47,995 --> 00:05:49,997 Well, you're a top priority for me, 149 00:05:49,997 --> 00:05:51,832 and I can't have this hanging over your head on our date. 150 00:05:51,832 --> 00:05:53,917 So I'm gonna solve this crime. 151 00:05:53,917 --> 00:05:56,003 No. This feels beneath you. 152 00:05:56,003 --> 00:05:58,547 Title 21 gives the FBI permission to investigate 153 00:05:58,547 --> 00:06:00,048 controlled substances. 154 00:06:00,048 --> 00:06:02,384 Just have to call my boss for the okay. 155 00:06:02,384 --> 00:06:05,637 I do need one more thing to start my investigation. 156 00:06:05,637 --> 00:06:09,308 - What? - A smart, sexy partner. 157 00:06:09,308 --> 00:06:11,059 You know the hospital and the employees. 158 00:06:11,059 --> 00:06:13,562 And I can't crack this case without you. 159 00:06:16,189 --> 00:06:18,400 - Do I get a code name? - Yeah. 160 00:06:18,400 --> 00:06:19,860 Trouble. [CHUCKLES] 161 00:06:19,860 --> 00:06:21,653 Let's get started. Come on. 162 00:06:21,653 --> 00:06:23,780 - "Do I get a code name?" - I mean, in the movies, 163 00:06:23,780 --> 00:06:25,574 they always get code names. [BOTH LAUGH] 164 00:06:25,574 --> 00:06:26,908 This ain't the movies. 165 00:06:29,411 --> 00:06:31,705 Good morning, Agent Bailor. 166 00:06:31,705 --> 00:06:34,666 You ever thought about hanging up some artwork in here? 167 00:06:34,666 --> 00:06:37,586 You know, liven up the place a bit? 168 00:06:37,586 --> 00:06:39,642 Probationary Special Agent Clark. 169 00:06:39,667 --> 00:06:40,828 That's me. 170 00:06:40,853 --> 00:06:42,466 Never thought I'd see your face in here again. 171 00:06:42,466 --> 00:06:46,428 Well, me neither. But I'm on inventory duty. 172 00:06:46,428 --> 00:06:49,014 Oh, gun, phone, laptop, credentials, and Bu car. 173 00:06:49,014 --> 00:06:50,557 Correct? 174 00:06:50,557 --> 00:06:53,935 A complete list of my items and their corresponding serial numbers. 175 00:06:53,935 --> 00:06:56,438 Everyone, hand over your inventory cards 176 00:06:56,438 --> 00:06:58,190 to Special Agent Clark. 177 00:06:58,190 --> 00:07:00,817 Damn. Impressive. 178 00:07:00,817 --> 00:07:03,153 The devil is in the details. 179 00:07:03,153 --> 00:07:05,155 You'd have learned that if you'd stayed here 180 00:07:05,155 --> 00:07:07,783 instead of jumping ship first chance you got. 181 00:07:09,785 --> 00:07:12,037 [INDISTINCT SHOUTING, BACKUP INDICATOR BEEPING] 182 00:07:16,750 --> 00:07:19,544 Ooh, this looks like fun. 183 00:07:19,544 --> 00:07:20,921 I wonder if they'll let me throw in a few. 184 00:07:20,921 --> 00:07:22,464 No, no, no. Stand down, Probie. 185 00:07:22,464 --> 00:07:25,486 Their job is to burn, our job is to observe. 186 00:07:26,718 --> 00:07:30,680 Oh. Alright. 187 00:07:30,680 --> 00:07:34,476 Public corruption, 30 boxes. 188 00:07:34,476 --> 00:07:37,479 Intellectual property theft, 20 boxes. 189 00:07:37,479 --> 00:07:39,231 [CELLPHONE CHIMES] What?! 190 00:07:39,231 --> 00:07:40,774 What? 191 00:07:40,774 --> 00:07:42,317 My offer didn't get accepted. 192 00:07:42,317 --> 00:07:45,153 I-I'm now in a bidding war with four other buyers. 193 00:07:45,153 --> 00:07:46,696 That's L. A. real estate for you. 194 00:07:46,696 --> 00:07:48,824 Apparently now I have to submit my best and final offer 195 00:07:48,824 --> 00:07:50,575 along with a letter to the homeowners? 196 00:07:50,575 --> 00:07:52,077 [STAMMERS] Not only do I have to overpay, 197 00:07:52,077 --> 00:07:53,369 but I have to kiss their asses. 198 00:07:53,394 --> 00:07:55,013 No, it's very common. I've been through this before. 199 00:07:55,038 --> 00:07:57,999 T-The homeowners, they want to be courted. 200 00:07:57,999 --> 00:07:59,219 You know, they don't just want your money, 201 00:07:59,244 --> 00:08:01,086 they want a good story. 202 00:08:01,086 --> 00:08:03,463 Okay, well, my story is in my credit score, 203 00:08:03,463 --> 00:08:05,215 my 30% down payment, 204 00:08:05,215 --> 00:08:06,716 - and my pristine employment record. - Yeah, no. 205 00:08:06,716 --> 00:08:08,009 That's all financial. 206 00:08:08,009 --> 00:08:10,679 You need to convince the homeowner that you love this house, 207 00:08:10,679 --> 00:08:12,472 that you're the only person 208 00:08:12,472 --> 00:08:14,850 - who will take care of its legacy. - Ugh, gag. 209 00:08:14,850 --> 00:08:15,976 Well, then bye-bye, house. 210 00:08:15,976 --> 00:08:18,061 Fine. 211 00:08:18,061 --> 00:08:19,604 What do I need to do? 212 00:08:19,604 --> 00:08:22,065 What you do best. You profile them. 213 00:08:22,065 --> 00:08:24,484 You tell them exactly what they want to hear. 214 00:08:24,484 --> 00:08:27,320 Hey, Chuck. 215 00:08:27,320 --> 00:08:28,697 I'm Simone. 216 00:08:28,697 --> 00:08:32,659 I'm here to inventory all the unassigned department cellphones. 217 00:08:32,659 --> 00:08:34,995 I mean, if you could help me out and let me know 218 00:08:34,995 --> 00:08:37,831 where they are... 219 00:08:37,831 --> 00:08:40,000 Thanks. [CHUCKLES] 220 00:08:42,252 --> 00:08:43,670 Are you going on a coffee run? 221 00:08:43,670 --> 00:08:45,881 Because if you are, I'll take a... 222 00:08:45,881 --> 00:08:47,841 [CELLPHONE RINGING] 223 00:08:49,050 --> 00:08:53,054 What the... [RINGING CONTINUES] 224 00:08:57,809 --> 00:09:00,103 - Hello? - Who's this? 225 00:09:00,103 --> 00:09:03,190 - Uh, who did you want it to be? - Mike Jeffers. 226 00:09:03,190 --> 00:09:05,609 I don't know who that is, but I'm Simone. 227 00:09:05,609 --> 00:09:08,361 - Then why'd you answer his phone? - Because it was ringing. 228 00:09:08,361 --> 00:09:10,739 And you just happen to have an FBI agent's cellphone? 229 00:09:10,739 --> 00:09:12,991 - I'm an FBI agent, too. - But not the right one. 230 00:09:12,991 --> 00:09:14,868 I need to speak with Mike now. 231 00:09:14,868 --> 00:09:16,077 It's a matter of life and death. 232 00:09:16,077 --> 00:09:19,623 Okay, sweetie, let me try to find him. 233 00:09:19,623 --> 00:09:22,125 - Can you tell me your name? - No. 234 00:09:23,335 --> 00:09:25,879 Psst. Do you know Special Agent Mike Jeffers? 235 00:09:25,879 --> 00:09:27,756 I did. He died a few months ago. 236 00:09:27,756 --> 00:09:29,744 Heart attack. So sad. 237 00:09:30,717 --> 00:09:32,636 Honey, I am so sorry to tell you this, 238 00:09:32,636 --> 00:09:34,846 but Jeffers passed away. 239 00:09:34,846 --> 00:09:36,681 What? [EXHALES DEEPLY] 240 00:09:36,681 --> 00:09:40,101 No. I-I-I gotta go. 241 00:09:40,101 --> 00:09:42,646 No, no, no. Now, you called him for a reason. 242 00:09:42,646 --> 00:09:44,898 - Let me help you. - Just forget it, okay? 243 00:09:44,898 --> 00:09:48,026 Okay, I-I know you don't know me from Eve, 244 00:09:48,026 --> 00:09:49,790 but you can trust me. 245 00:09:49,815 --> 00:09:52,150 If you were in a confidential relationship with Jeffers, 246 00:09:52,175 --> 00:09:54,508 you were most likely his C.I... 247 00:09:54,533 --> 00:09:57,202 Which means he looked the other way on some things. 248 00:09:57,202 --> 00:09:58,829 How am I doing so far? 249 00:09:58,829 --> 00:10:00,455 No comment. 250 00:10:00,455 --> 00:10:02,874 Trace the call for this highlighted number. 251 00:10:02,899 --> 00:10:07,425 I will honor the relationship you had with Jeffers 100%. 252 00:10:07,450 --> 00:10:10,286 And I will help you with this matter of life and death. 253 00:10:10,423 --> 00:10:11,967 I-I don't know. 254 00:10:11,967 --> 00:10:15,428 - What are you so afraid of? - I... 255 00:10:15,428 --> 00:10:18,306 I overheard something I wasn't supposed to last night, 256 00:10:18,306 --> 00:10:19,683 and I don't know what to do. 257 00:10:19,683 --> 00:10:21,726 [CLATTER IN DISTANCE] What was that? 258 00:10:21,726 --> 00:10:23,895 - What? - I think there's someone in my house. 259 00:10:23,895 --> 00:10:25,522 Who's in your house? 260 00:10:25,522 --> 00:10:28,817 [GASPS] Tell me where you are and I'll send help right away. 261 00:10:28,817 --> 00:10:30,402 [NERVOUSLY] I don't know who they are. 262 00:10:30,402 --> 00:10:32,919 They must have found out that I... 263 00:10:33,613 --> 00:10:35,115 [SCREAMS] Hello? 264 00:10:35,560 --> 00:10:36,978 [CELLPHONE BEEPS] H-Hel... 265 00:10:37,742 --> 00:10:39,953 Damn it. Did you trace the number? 266 00:10:39,953 --> 00:10:42,497 No go. It's a burner. No name or address attached. 267 00:10:43,275 --> 00:10:44,944 - Boss? - Yeah? 268 00:10:44,969 --> 00:10:47,168 - I got a situation. - Oh, no. No, you don't. 269 00:10:47,168 --> 00:10:49,629 You are on inventory duty, and that is the antithesis 270 00:10:49,629 --> 00:10:51,923 - of a situation. - Well, yeah, but a phone 271 00:10:51,923 --> 00:10:54,509 I was inventorying belonged to Agent Jeffers. 272 00:10:54,509 --> 00:10:55,886 His C.I. called. 273 00:10:55,886 --> 00:10:59,055 She's in trouble, but she hung up before I could get a name. 274 00:10:59,055 --> 00:11:00,891 She said someone was in her house. 275 00:11:00,891 --> 00:11:02,726 You sure this isn't you just desperately searching 276 00:11:02,726 --> 00:11:04,728 - for a way out of inventory duty? - No, sir. 277 00:11:04,728 --> 00:11:06,294 [ELEVATOR BELL DINGS] 278 00:11:09,274 --> 00:11:11,359 Jeffers' former partner's Oliver Bailor. 279 00:11:11,359 --> 00:11:14,279 - Go talk to him. - Bailor? 280 00:11:14,279 --> 00:11:15,739 [SIGHS] 281 00:11:17,324 --> 00:11:19,784 Twice in one day. What a treat. 282 00:11:19,784 --> 00:11:23,163 Sir, I need to speak to you about an unidentified source 283 00:11:23,163 --> 00:11:25,707 that belonged to one of your former partners. 284 00:11:25,707 --> 00:11:27,959 - Which one? - Mike Jeffers. 285 00:11:27,959 --> 00:11:30,503 A woman called his old phone, 286 00:11:30,503 --> 00:11:32,589 and she said it was a matter of life and death, 287 00:11:32,589 --> 00:11:34,174 and then she hung up. 288 00:11:34,174 --> 00:11:37,135 I mean, do you have any idea who that might be? 289 00:11:37,135 --> 00:11:39,512 - Nope. - But, sir. 290 00:11:39,512 --> 00:11:42,557 The late Special Agent Jeffers and I parted ways 291 00:11:42,557 --> 00:11:43,975 over a year ago. 292 00:11:43,975 --> 00:11:45,852 He had dozens of C. I. s. 293 00:11:45,852 --> 00:11:49,522 - Well, how many of them were women? - A few. 294 00:11:49,522 --> 00:11:51,581 I'm sure I have no idea which one she is. 295 00:11:51,605 --> 00:11:52,722 Maybe you do. 296 00:11:52,747 --> 00:11:56,404 Okay, this woman, her voice sounded sophisticated, 297 00:11:56,404 --> 00:11:59,616 almost like the attitude you would have if you were rich. 298 00:12:01,242 --> 00:12:03,203 Gracie Hunt. 299 00:12:03,203 --> 00:12:05,288 She runs an illegal poker game for high rollers 300 00:12:05,288 --> 00:12:07,791 - out of her home in Brentwood. - I'm going. 301 00:12:07,791 --> 00:12:10,418 Please call LAPD and have them meet me there. 302 00:12:10,418 --> 00:12:12,504 You're a probationary agent. 303 00:12:12,504 --> 00:12:14,422 You need a senior agent with you. 304 00:12:14,422 --> 00:12:17,092 Then come on. Gracie needs us. 305 00:12:19,010 --> 00:12:21,388 [SIREN WAILS] 306 00:12:21,388 --> 00:12:23,807 [LOREZ'S "SHOW ME" PLAYS] 307 00:12:23,807 --> 00:12:28,103 ♪ 308 00:12:28,103 --> 00:12:30,480 Gracie? It's Simone! 309 00:12:30,480 --> 00:12:33,858 ♪ Why don't you show me what you're made of ♪ 310 00:12:33,858 --> 00:12:35,110 Gracie? 311 00:12:35,110 --> 00:12:37,529 ♪ Why don't you show me how you feel ♪ 312 00:12:37,529 --> 00:12:40,365 ♪ Your kind of taste is what I live for ♪ 313 00:12:40,365 --> 00:12:42,117 Damn it. 314 00:12:42,117 --> 00:12:43,451 ♪ Dance like a fiend with a fix to fill ♪ 315 00:12:43,451 --> 00:12:45,120 She's dead. 316 00:12:45,120 --> 00:12:47,330 Maybe she called Mike hoping he'd talk her out of using. 317 00:12:47,330 --> 00:12:50,375 Hearing that he was dead pushed her over the edge. 318 00:12:50,375 --> 00:12:52,252 That doesn't track. 319 00:12:52,252 --> 00:12:54,796 20 minutes ago, this girl was yelling 320 00:12:54,796 --> 00:12:56,756 that there was an intruder in her house, 321 00:12:56,756 --> 00:12:58,675 and now she's O. D.'d? 322 00:12:58,675 --> 00:13:00,844 Something is not right. 323 00:13:05,101 --> 00:13:06,450 It had to be staged. 324 00:13:06,475 --> 00:13:07,851 We don't have nearly enough evidence 325 00:13:07,876 --> 00:13:09,559 to support that theory. 326 00:13:09,584 --> 00:13:11,211 Ms. Hunt was in and out of rehab, 327 00:13:11,236 --> 00:13:13,081 so an accidental O. D. is possible. 328 00:13:13,106 --> 00:13:14,899 But not plausible. 329 00:13:14,899 --> 00:13:16,855 Were there any signs of a break-in? 330 00:13:16,880 --> 00:13:18,486 No, sir. 331 00:13:18,486 --> 00:13:21,948 And even if it is a murder, it's LAPD's jurisdiction. 332 00:13:21,948 --> 00:13:25,535 Unless it's the murder of a federal informant. 333 00:13:25,535 --> 00:13:29,330 I'm going back to work. Good luck with that. And this. 334 00:13:29,330 --> 00:13:31,207 Oliver, wait. 335 00:13:31,207 --> 00:13:33,793 Simone's instincts are usually spot-on. 336 00:13:33,793 --> 00:13:36,212 - Could you work this with her? - No. 337 00:13:36,212 --> 00:13:38,214 Her training agent isn't here, Oliver, 338 00:13:38,214 --> 00:13:39,549 and you worked with Jeffers for years. 339 00:13:39,549 --> 00:13:42,051 No one's gonna have your level of insight. You know that. 340 00:13:44,554 --> 00:13:47,140 Alright, fine. 341 00:13:47,140 --> 00:13:50,059 But she will do things my way or not at all. 342 00:13:50,059 --> 00:13:52,187 Of course. Goes without saying. 343 00:13:54,147 --> 00:13:57,108 - So I got an idea. - Good for you. 344 00:13:57,108 --> 00:13:59,903 Now stop talking and do as you're told. 345 00:14:02,739 --> 00:14:05,533 Camera should catch the unsub stealing the drugs. 346 00:14:05,533 --> 00:14:07,535 [PAPER RUSTLING] [SIGHS] 347 00:14:07,535 --> 00:14:10,079 - What's that? - A list of hot suspects. 348 00:14:10,079 --> 00:14:12,749 Everyone with access and motive. 349 00:14:12,749 --> 00:14:16,544 - There's, like, 20 people on that. - Mm-hmm. 350 00:14:16,544 --> 00:14:18,671 And that's one of them right there. 351 00:14:18,671 --> 00:14:22,425 Nurse Melinda, lookin' all guilty. 352 00:14:22,425 --> 00:14:24,886 Or just hungry. 353 00:14:24,886 --> 00:14:27,597 Not Miss Sacred Cow going medieval on a cheeseburger 354 00:14:27,597 --> 00:14:30,934 after acting all sanctimonious about being a lifelong vegan. 355 00:14:30,934 --> 00:14:33,770 - What a liar. - But not a thief. 356 00:14:33,770 --> 00:14:35,980 It wasn't right when folks accused you with zero proof, 357 00:14:35,980 --> 00:14:38,139 so maybe don't do the same thing to them? 358 00:14:38,164 --> 00:14:41,331 She is a liar, though. I mean, that's clearly a double patty. 359 00:14:42,320 --> 00:14:43,613 This letter is perfect. 360 00:14:43,613 --> 00:14:46,783 Huh. Almost. 361 00:14:46,783 --> 00:14:49,577 Okay, so first you're a real estate expert 362 00:14:49,577 --> 00:14:53,832 - and now you're a literary critic? - Uh, just don't be so sensitive. 363 00:14:53,832 --> 00:14:56,918 Ma'am. I-I'm just gonna highlight one sentence here. 364 00:14:56,918 --> 00:15:00,755 "Your recent kitchen remodel was refined yet breathtaking." 365 00:15:00,755 --> 00:15:02,507 Yeah, that's a really nice compliment. 366 00:15:02,507 --> 00:15:04,926 [CLICKS TONGUE] Yeah, but think about your profile. 367 00:15:04,926 --> 00:15:08,221 Okay, they're aging hippies who go to Burning Man every year 368 00:15:08,221 --> 00:15:11,558 and use a psychic. 369 00:15:11,558 --> 00:15:15,144 Oh, so they value community and prize sentimentality 370 00:15:15,144 --> 00:15:17,105 - over the material. - So do they care about a remodel? 371 00:15:17,105 --> 00:15:18,648 No, of course not. 372 00:15:18,648 --> 00:15:20,692 They care about the memories they leave behind. 373 00:15:20,692 --> 00:15:22,694 I mean, Phil and Connie have been married for 25 years. 374 00:15:22,694 --> 00:15:24,003 They raised two kids in there, you know? 375 00:15:24,028 --> 00:15:26,239 Yeah, yeah, yeah. I got it. 376 00:15:26,239 --> 00:15:29,534 Oh, and there's just a little spelling... 377 00:15:29,534 --> 00:15:30,869 Shutting up. Mm-hmm. 378 00:15:30,869 --> 00:15:32,620 [KEYS CLACKING] And done. 379 00:15:32,620 --> 00:15:34,038 - Boom. - Yeah. 380 00:15:34,038 --> 00:15:36,875 [POPPING] Take cover! 381 00:15:36,875 --> 00:15:39,502 [INDISTINCT SHOUTING] 382 00:15:39,502 --> 00:15:41,379 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 383 00:15:41,379 --> 00:15:45,049 ♪ 384 00:15:45,049 --> 00:15:47,468 M-80s. 385 00:15:47,468 --> 00:15:50,722 It's just someone blowing off steam. 386 00:15:50,722 --> 00:15:52,348 Or distracting us. 387 00:15:55,351 --> 00:15:57,228 Hey, FBI! Stop! 388 00:15:57,228 --> 00:16:01,566 ♪ 389 00:16:01,566 --> 00:16:03,151 Stop! 390 00:16:03,151 --> 00:16:07,549 ♪ 391 00:16:08,448 --> 00:16:10,992 [TIRES SCREECH] 392 00:16:10,992 --> 00:16:12,493 I need a BOLO out for a blue Camry, 393 00:16:12,493 --> 00:16:16,331 no rear license plate, last seen headed north on Western. 394 00:16:16,331 --> 00:16:18,416 Why would somebody steal an old evidence box? 395 00:16:18,416 --> 00:16:20,126 I don't know. 396 00:16:20,126 --> 00:16:21,920 But it's our necks if we don't get it back. 397 00:16:21,920 --> 00:16:24,339 - Tell me you got something. - Yes. 398 00:16:24,339 --> 00:16:26,925 No. Tell me you got something. 399 00:16:26,925 --> 00:16:30,553 According to Gracie's dealer, Gracie left the game early last night, 400 00:16:30,553 --> 00:16:32,263 which never happens, 401 00:16:32,263 --> 00:16:35,099 which means she was clearly upset by something. 402 00:16:35,099 --> 00:16:37,226 Which proves nothing. Maybe not. 403 00:16:37,226 --> 00:16:39,395 But it gives credibility to what she said 404 00:16:39,395 --> 00:16:41,522 - when she called me. - She didn't call you. 405 00:16:41,522 --> 00:16:43,024 She called Jeffers. 406 00:16:43,024 --> 00:16:46,945 The dealer said that there were seven high rollers at that game. 407 00:16:46,945 --> 00:16:48,821 We need to bring them all in for questioning. 408 00:16:48,821 --> 00:16:50,657 We can't compel them, and they've all got 409 00:16:50,657 --> 00:16:52,158 lawyers on speed dial. 410 00:16:52,158 --> 00:16:54,786 But we may have an in, Oliver. 411 00:16:54,786 --> 00:16:57,163 Gideon Taft. 412 00:16:57,163 --> 00:16:59,040 Alright. The actor from all the Marvel movies. 413 00:16:59,040 --> 00:17:00,625 Yep. 414 00:17:00,625 --> 00:17:02,460 And Brendon's nemesis. 415 00:17:02,460 --> 00:17:04,796 He got every role Brendon wanted. 416 00:17:04,796 --> 00:17:07,924 Which might make this ask a little tricky, 417 00:17:07,924 --> 00:17:10,927 but if anybody can sweet-talk B, it's me. 418 00:17:12,679 --> 00:17:14,472 Is she always like this? 419 00:17:14,472 --> 00:17:15,932 Yeah, pretty much. 420 00:17:15,932 --> 00:17:19,060 Ooh, just the person I was looking for. 421 00:17:19,060 --> 00:17:20,895 - Hey, how you doing? - How'd the burn run go? 422 00:17:20,895 --> 00:17:22,981 Oh, not great. How's inventory? 423 00:17:22,981 --> 00:17:25,066 Well, I kind of ran into a little thing, 424 00:17:25,066 --> 00:17:27,068 and I'm hoping you could help me with it. 425 00:17:27,068 --> 00:17:28,403 Yeah, you know I'll help you if I can. 426 00:17:28,403 --> 00:17:31,322 - Gideon Taft. - No, no. 427 00:17:31,322 --> 00:17:33,199 - But wait, B. You didn't even... - Yeah, yeah, yeah. 428 00:17:33,199 --> 00:17:34,784 No. You didn't even let me get the question out. 429 00:17:34,784 --> 00:17:38,079 I don't need to. He's the worst guy in the world, so no. 430 00:17:38,079 --> 00:17:40,999 Please. I need to talk to him without his lawyer. 431 00:17:40,999 --> 00:17:44,919 And you know I wouldn't ask you if it wasn't important. 432 00:17:44,919 --> 00:17:46,629 Ugh. Fine. 433 00:17:46,629 --> 00:17:49,424 I'll ask him to come in. But you owe me. Big time. 434 00:17:49,424 --> 00:17:50,758 - Trust me. - Deal. 435 00:17:52,427 --> 00:17:54,262 Hey, any clarity? 436 00:17:54,262 --> 00:17:56,931 Stolen evidence box was from the Andrew Vogel case. 437 00:17:56,931 --> 00:17:58,725 Why do I keep hearing that name? 438 00:17:58,725 --> 00:18:00,685 Do you listen to the "Cold Storage Crime" podcast? 439 00:18:00,685 --> 00:18:02,061 Uh, sometimes. 440 00:18:02,061 --> 00:18:03,896 The new season is all about Vogel. 441 00:18:03,896 --> 00:18:06,441 He was an accountant who ripped off his clients $30 million. 442 00:18:06,441 --> 00:18:08,526 He was sentenced to 20 years, but died in prison... 443 00:18:08,526 --> 00:18:10,278 - Heart attack. - Think maybe the podcaster 444 00:18:10,278 --> 00:18:11,946 can tell us why someone stole that evidence? 445 00:18:11,946 --> 00:18:14,073 Laura already has her coming in. 446 00:18:14,073 --> 00:18:16,909 Clearly, our unsub knew that the files 447 00:18:16,934 --> 00:18:18,127 were being burned today. 448 00:18:18,152 --> 00:18:20,121 And you think someone from this building tipped them off. 449 00:18:20,121 --> 00:18:22,027 And you want me to see who was in the loop. 450 00:18:22,052 --> 00:18:23,078 Why do I feel like you're already on it? 451 00:18:23,102 --> 00:18:24,237 'Cause I'm already on it. 452 00:18:24,262 --> 00:18:25,435 You're the best. [CHUCKLES] I know. 453 00:18:25,460 --> 00:18:26,711 Thank you. 454 00:18:29,005 --> 00:18:30,506 Another stakeout tip... Go easy on the coffee. 455 00:18:30,506 --> 00:18:32,175 It's Murphy's Law. 456 00:18:32,175 --> 00:18:34,594 Crimes always go down when the bladder has other plans. 457 00:18:34,594 --> 00:18:37,035 Too late. Back in a sec. 458 00:18:37,764 --> 00:18:40,933 Hold up, hold up. [CHUCKLES] Who's this guy? 459 00:18:40,933 --> 00:18:43,394 Oh, that's just Gregory. He interns here after school. 460 00:18:43,394 --> 00:18:44,771 He's a good kid. 461 00:18:46,606 --> 00:18:48,066 And a pill thief. 462 00:18:48,066 --> 00:18:50,526 ♪ 463 00:18:50,526 --> 00:18:51,944 [BEEP] 464 00:18:51,944 --> 00:18:54,238 FBI. Show me your hands. 465 00:18:54,238 --> 00:18:55,323 Seriously? 466 00:18:55,323 --> 00:18:58,076 I'm sorry, Miss Davis. But I had to. 467 00:18:58,076 --> 00:18:59,827 - They're making me. - Who's making you? 468 00:18:59,827 --> 00:19:01,579 - I-I can't tell you that. - You can't? 469 00:19:01,579 --> 00:19:03,998 Okay, listen to me. 470 00:19:03,998 --> 00:19:06,542 I know it's scary talking to the FBI. 471 00:19:06,542 --> 00:19:10,588 But trust me, Carter's the best person to have in your corner. 472 00:19:10,588 --> 00:19:12,423 [SIGHS] What's going on, son? 473 00:19:12,423 --> 00:19:14,592 Two weeks ago, I-I got a text from this random number 474 00:19:14,592 --> 00:19:16,427 saying I needed to steal pills. 475 00:19:16,427 --> 00:19:18,429 Alright, I thought it was a prank. 476 00:19:18,429 --> 00:19:20,056 Until they sent me a photo of my nana. 477 00:19:20,056 --> 00:19:22,350 - Your grandmother? - She's in a nursing home. 478 00:19:22,350 --> 00:19:24,143 Alright, they got a photo of her sleeping in bed. 479 00:19:24,143 --> 00:19:25,812 These guys are no joke. 480 00:19:25,812 --> 00:19:27,397 Said they'd hurt her if I didn't deliver pills. 481 00:19:27,397 --> 00:19:28,981 And how do you deliver them? 482 00:19:28,981 --> 00:19:30,566 I get a new location every day. 483 00:19:30,566 --> 00:19:32,235 When and where is the next drop? 484 00:19:32,235 --> 00:19:34,723 Two hours. At Griffith Park. 485 00:19:35,822 --> 00:19:37,824 Looks like our stakeout just turned into a sting. 486 00:19:42,310 --> 00:19:44,487 Do you mind if I record this? For my podcast? 487 00:19:44,511 --> 00:19:45,822 No way. 488 00:19:45,847 --> 00:19:48,334 - Okay. Well, then I'm out of here. - No, no, uh, no. 489 00:19:48,334 --> 00:19:52,338 Y-Y-You can't record this conversation. 490 00:19:52,338 --> 00:19:54,507 I'm sure if you help us, we can do a follow-up, 491 00:19:54,507 --> 00:19:57,218 uh, interview at... 492 00:19:57,243 --> 00:19:59,206 I'll do a follow-up interview. How's that? 493 00:19:59,762 --> 00:20:02,598 - Great. - Earlier today, someone stole a box 494 00:20:02,598 --> 00:20:04,642 of old trial evidence from the Vogel case. 495 00:20:04,642 --> 00:20:05,768 Now, why would they do that? 496 00:20:05,768 --> 00:20:08,688 Well, Vogel stole millions, 497 00:20:08,688 --> 00:20:11,941 hid the accounts behind a cryptographic web of mystery. 498 00:20:11,941 --> 00:20:13,317 I mean, it's true-crime catnip. 499 00:20:13,317 --> 00:20:14,861 Yeah, but in your last episode, 500 00:20:14,861 --> 00:20:16,654 you said that there was 800 grand missing. 501 00:20:16,654 --> 00:20:18,614 Uh, what's the deal with that? 502 00:20:18,614 --> 00:20:22,118 - So you're a fan. - A-As of 45 minutes ago, y-yeah. 503 00:20:22,118 --> 00:20:24,078 I listened at five-times speed. 504 00:20:24,078 --> 00:20:26,122 You listened at five-x? You can't listen at five-x. 505 00:20:26,122 --> 00:20:28,749 - You lose all the nuance. - There's no nuance to this. 506 00:20:28,749 --> 00:20:30,251 All of the money was accounted for. 507 00:20:30,251 --> 00:20:32,378 So why tell people that it wasn't? 508 00:20:32,378 --> 00:20:36,215 [SCOFFS] It's money the FBI didn't know about. 509 00:20:36,215 --> 00:20:39,427 I'm telling you, Vogel hid money behind one last puzzle. 510 00:20:39,427 --> 00:20:42,638 And you're just sending amateur sleuths out on a treasure hunt? 511 00:20:42,638 --> 00:20:45,183 You know, one of them likely committed a crime because of it. 512 00:20:45,183 --> 00:20:46,767 [CELLPHONE BUZZING] I'm just sharing the truth 513 00:20:46,767 --> 00:20:48,686 with my listeners. 514 00:20:48,686 --> 00:20:50,271 What they do with it is on them. 515 00:20:50,271 --> 00:20:53,149 It's Simone. Uh, she said it's an emergency. 516 00:20:54,525 --> 00:20:57,320 - Hey. - You need to talk to your "nemesis." 517 00:20:57,320 --> 00:20:59,947 Oh. Uh, Gideon's not cooperating? 518 00:20:59,947 --> 00:21:03,326 Gideon's not here. But "Cobra Wixx" is. 519 00:21:03,326 --> 00:21:05,912 He says he's a spy for MI-6. 520 00:21:05,912 --> 00:21:08,164 Uh, yeah, he's a "Method" actor. 521 00:21:08,164 --> 00:21:10,082 He won't break character because he's preparing 522 00:21:10,082 --> 00:21:11,667 for a role or filming, so... 523 00:21:11,667 --> 00:21:13,544 So how do we get him to talk to us? 524 00:21:13,544 --> 00:21:15,880 [SIGHS] You got to play by his rules. 525 00:21:15,880 --> 00:21:18,466 You mind if I have a run at him? 526 00:21:18,466 --> 00:21:20,718 [BUZZER] 527 00:21:20,718 --> 00:21:24,639 Hey, Cobra. Special Agent Acres. 528 00:21:24,639 --> 00:21:25,848 [BRITISH ACCENT] Can't say I appreciate 529 00:21:25,848 --> 00:21:27,850 being run in like this, mate. 530 00:21:27,850 --> 00:21:30,686 Oh, well, the FBI needs your help. 531 00:21:30,686 --> 00:21:32,688 Cobra's listening, ain't I. 532 00:21:32,688 --> 00:21:35,066 When you were at that poker game last night, 533 00:21:35,066 --> 00:21:38,819 did you overhear anyone talking about anything illegal, 534 00:21:38,819 --> 00:21:41,322 dangerous, or worth killing for? 535 00:21:41,322 --> 00:21:44,825 Certainly a spy in the King's Service 536 00:21:44,825 --> 00:21:47,003 must have overheard something. 537 00:21:47,703 --> 00:21:50,331 - I might have, bruv. - Oh. 538 00:21:50,331 --> 00:21:54,502 But before I say what I know, what's bloody in it for me? 539 00:21:54,502 --> 00:21:58,297 Okay. I have had it with you, Daniel Dumb Lewis. 540 00:21:58,297 --> 00:21:59,840 There is a murderer on the loose, 541 00:21:59,840 --> 00:22:01,968 and you're wasting time. 542 00:22:01,968 --> 00:22:05,721 Stop all this stupid method acting and tell us what you heard. 543 00:22:05,721 --> 00:22:08,599 I... [CLEARS THROAT] I... 544 00:22:08,599 --> 00:22:12,061 - Boy, I'm not playing with you. - [NORMAL VOICE] Okay, fine. 545 00:22:12,061 --> 00:22:15,398 I-I'm sorry. I-I-I didn't hear anything. 546 00:22:15,398 --> 00:22:18,454 So all of this was just improv? 547 00:22:18,479 --> 00:22:20,236 Yeah. 548 00:22:20,236 --> 00:22:22,154 But maybe... maybe my phone got something. 549 00:22:22,154 --> 00:22:24,490 One of the other players there... he's from England. 550 00:22:24,490 --> 00:22:26,409 I was recording him to perfect my accent. 551 00:22:26,409 --> 00:22:29,203 Hand it over. 552 00:22:29,203 --> 00:22:32,415 And work on your damn accent, 'cause it's hella wack. 553 00:22:35,585 --> 00:22:38,087 Colin, you're in serious trouble. 554 00:22:38,087 --> 00:22:39,922 You logged into the FBI database 555 00:22:39,922 --> 00:22:43,009 and looked up when the Vogel case evidence was set to be burned. 556 00:22:43,009 --> 00:22:44,594 - Why would I do that? - I don't know. 557 00:22:44,594 --> 00:22:46,637 But there's a record showing that you remotely logged in 558 00:22:46,637 --> 00:22:49,015 from your house three nights ago at 10:14 p. m. 559 00:22:49,015 --> 00:22:52,393 That's not true. Oh. 560 00:22:52,393 --> 00:22:55,521 - Oh? - Well, there was a girl... 561 00:22:55,521 --> 00:22:59,275 Uh, Molly, or Margaret, maybe Mary. 562 00:22:59,275 --> 00:23:01,152 - Uh-huh. - But I can't remember. [CHUCKLES] 563 00:23:01,152 --> 00:23:03,112 Uh, I met her at the bar near my apartment. 564 00:23:03,112 --> 00:23:05,615 And she was into all the things I'm into... 565 00:23:05,615 --> 00:23:08,159 Dutch Soccer and D&D. 566 00:23:08,159 --> 00:23:10,077 - Unicorn combo. - Ugh. Okay. 567 00:23:10,077 --> 00:23:12,909 And you brought this unicorn woman back to your place? 568 00:23:12,934 --> 00:23:16,225 Yeah, and she ended up using my laptop 569 00:23:16,250 --> 00:23:18,085 to quiz me on Nordic trivia. 570 00:23:18,085 --> 00:23:21,297 - To find out your password. - I guess so. 571 00:23:21,297 --> 00:23:25,259 - Now, what did she look like? - Um, glasses, but hot. 572 00:23:25,259 --> 00:23:29,221 - Uh, long red hair. - Sounds like my thief. 573 00:23:29,221 --> 00:23:31,312 Okay, where did she go after she left your apartment? 574 00:23:31,337 --> 00:23:32,475 I don't know. 575 00:23:32,475 --> 00:23:35,436 She grabbed a ride share, and I passed out. 576 00:23:35,436 --> 00:23:37,605 Okay, do not even think about leaving your desk 577 00:23:37,605 --> 00:23:39,607 until we verify your story. 578 00:23:39,607 --> 00:23:41,651 - Do you understand? - Yes. 579 00:23:41,651 --> 00:23:43,611 - [QUIETLY] I'm sorry. - [QUIETLY] Yeah. 580 00:23:45,988 --> 00:23:48,354 I heard you had a recording from Gracie Hunt's poker game. 581 00:23:48,378 --> 00:23:50,660 It's rough. But the digital forensics team 582 00:23:50,660 --> 00:23:52,286 managed to isolate the background, 583 00:23:52,286 --> 00:23:54,038 - and we got this little snippet. - Okay. 584 00:23:54,038 --> 00:23:55,790 [BEEP] 585 00:23:55,790 --> 00:23:57,291 MAN: The specialist you hooked me up with? 586 00:23:57,291 --> 00:23:59,543 He's making my problem go away tomorrow. 587 00:23:59,543 --> 00:24:01,587 And I'm going to dance at his funeral. [BEEP] 588 00:24:01,587 --> 00:24:03,327 So you're thinking "specialist" equals hitman? 589 00:24:03,351 --> 00:24:06,092 Yeah. I mean, that has to be the "life or death" thing 590 00:24:06,092 --> 00:24:08,302 - that Gracie overheard. - That's what got her killed. 591 00:24:08,302 --> 00:24:11,097 The audio is too distorted to I. D. the speaker. 592 00:24:11,097 --> 00:24:13,182 So not only do we not know who the target is, 593 00:24:13,182 --> 00:24:15,101 we don't know who ordered the hit, either. 594 00:24:15,101 --> 00:24:18,688 Well, we do know it's one of these five guys up here, 595 00:24:18,688 --> 00:24:21,109 but we don't have enough time to figure out which one. 596 00:24:21,134 --> 00:24:22,483 Uh, not true. 597 00:24:22,483 --> 00:24:24,777 This is when we have to fall back on our fundamentals. 598 00:24:24,777 --> 00:24:26,696 - What fundamentals? - Research. 599 00:24:26,696 --> 00:24:30,074 A skill you would have perfected if you had stayed in my department. 600 00:24:30,074 --> 00:24:32,910 Now, something in the background of these players 601 00:24:32,910 --> 00:24:35,162 could be the clue to figuring out who ordered the hit. 602 00:24:35,162 --> 00:24:38,624 One detail, no matter how small, might be all we need to crack this. 603 00:24:38,624 --> 00:24:40,543 Let's see. [BEEP] 604 00:24:40,543 --> 00:24:42,253 MAN: The specialist you hooked me up with? 605 00:24:42,253 --> 00:24:44,213 He's making my problem go away tomorrow. 606 00:24:44,213 --> 00:24:46,549 And I'm going to dance at his funeral. 607 00:24:46,549 --> 00:24:48,384 [BEEP] The specialist you hooked me up with? 608 00:24:48,384 --> 00:24:50,344 - He's making my problem... - Wait, wait. 609 00:24:50,344 --> 00:24:51,929 [BEEP] The specialist you hooked me up with? 610 00:24:51,929 --> 00:24:54,181 [BEEP] What are you thinking, Simone? 611 00:24:54,181 --> 00:24:57,179 Well [SIGHS] he's speaking 612 00:24:57,204 --> 00:25:01,580 so methodically, deliberately. 613 00:25:01,605 --> 00:25:05,568 I worked with a lot of kids that had language and speech disorders. 614 00:25:05,568 --> 00:25:08,946 This guy could be covering up a stutter. 615 00:25:08,946 --> 00:25:10,698 That might be just the detail. 616 00:25:10,698 --> 00:25:12,825 Okay, where did I see this? 617 00:25:12,825 --> 00:25:15,953 Mitch Ballard, CFO. Not there. 618 00:25:15,953 --> 00:25:18,372 Nothing in his financials. 619 00:25:18,372 --> 00:25:20,207 Yes! Okay. 620 00:25:20,207 --> 00:25:22,835 Mitch Ballard last year was the keynote speaker 621 00:25:22,835 --> 00:25:25,546 at the American Speech- Language-Hearing Foundation. 622 00:25:25,546 --> 00:25:28,340 Ding, ding, ding. That can't be a coincidence. 623 00:25:28,340 --> 00:25:30,968 He's our man. Nice work. 624 00:25:30,968 --> 00:25:32,678 Nice work to you, too, sir. 625 00:25:32,678 --> 00:25:34,638 Okay, you guys want to stop patting each other on the back 626 00:25:34,638 --> 00:25:36,568 and go pick this guy up, please? 627 00:25:36,593 --> 00:25:39,560 ♪ 628 00:25:39,560 --> 00:25:41,145 [VEHICLE DOORS CLOSE] 629 00:25:41,145 --> 00:25:42,980 ♪ 630 00:25:42,980 --> 00:25:45,524 - Hopefully he makes this easy. - Yeah. 631 00:25:45,524 --> 00:25:48,027 Hey, there. Slow down. 632 00:25:48,027 --> 00:25:50,237 FBI, Mr. Ballard. We need a word. 633 00:25:50,237 --> 00:25:53,449 - I'm late for a meeting. - Sir, we need you to stop. 634 00:25:53,449 --> 00:25:55,284 Alright, get the car, cut him off. 635 00:25:57,328 --> 00:26:00,372 [ENGINE STARTS, TIRES SCREECH] 636 00:26:00,372 --> 00:26:02,495 ♪ 637 00:26:15,095 --> 00:26:16,722 Drop the case. 638 00:26:16,722 --> 00:26:19,725 Get down on the ground. 639 00:26:19,725 --> 00:26:20,726 [VEHICLE DOOR CLOSES] 640 00:26:23,646 --> 00:26:25,940 [HANDCUFFS CLICKING] You okay? 641 00:26:25,940 --> 00:26:28,108 Put him in the car. [BREATHING HEAVILY] 642 00:26:28,108 --> 00:26:29,360 I need a minute. 643 00:26:29,360 --> 00:26:33,921 ♪ 644 00:26:35,324 --> 00:26:38,786 [BREATHING HEAVILY] 645 00:26:47,837 --> 00:26:49,672 - Hey, boss. - Yeah? 646 00:26:49,672 --> 00:26:53,092 Good news... Oliver and I caught Mitch Ballard. 647 00:26:53,092 --> 00:26:54,844 Okay, well, then what's the bad news? 648 00:26:54,844 --> 00:26:57,721 He's not talking, so we have no idea 649 00:26:57,721 --> 00:27:01,100 who the hitman is he hired or who the target might be. 650 00:27:01,100 --> 00:27:03,686 Oh, and Oliver took himself off the case 651 00:27:03,686 --> 00:27:05,312 and went back to BCU. 652 00:27:05,312 --> 00:27:07,523 [SIGHS] Simone, what did you do this time? 653 00:27:07,523 --> 00:27:08,566 - Me? - Yeah. 654 00:27:08,566 --> 00:27:11,151 Nothing. I didn't. 655 00:27:11,151 --> 00:27:14,697 It was Ballard. He hit him in the face with a briefcase. 656 00:27:14,697 --> 00:27:16,323 And he's okay. 657 00:27:16,323 --> 00:27:18,534 I just think it's his pride that's a little bruised. 658 00:27:18,534 --> 00:27:21,912 It's more complicated than that. 659 00:27:21,912 --> 00:27:24,582 Two years ago, when Oliver and Jeffers were partners, 660 00:27:24,582 --> 00:27:27,418 Oliver was shot in the line. He almost died. 661 00:27:27,418 --> 00:27:29,378 Well, he could have just retired and taken his pension, 662 00:27:29,378 --> 00:27:30,963 but he loved the work. 663 00:27:30,963 --> 00:27:34,800 So he left the field, and he took over the BCU. 664 00:27:34,800 --> 00:27:36,719 Looks like he was just given a harsh reminder 665 00:27:36,719 --> 00:27:39,638 of how dangerous field work can be, right? [SIGHS] 666 00:27:41,599 --> 00:27:42,975 [KNOCK ON DOOR] 667 00:27:42,975 --> 00:27:46,770 Hi. You doing okay? 668 00:27:46,770 --> 00:27:49,398 Fine. Thank you. Goodbye. 669 00:27:49,398 --> 00:27:51,817 Listen, Ballard isn't talking. 670 00:27:51,817 --> 00:27:53,944 But we still have time to stop the hit. 671 00:27:53,944 --> 00:27:55,571 Yeah, I'm not going back out with you. 672 00:27:55,571 --> 00:27:57,239 I'm not asking you to. 673 00:27:57,239 --> 00:28:00,367 I'm just saying, I think we could solve this thing 674 00:28:00,367 --> 00:28:02,161 if we do a deep dive 675 00:28:02,161 --> 00:28:05,122 and figure out who Ballard wants dead. 676 00:28:05,122 --> 00:28:06,165 Hey. 677 00:28:08,292 --> 00:28:10,044 I can't do what you do. 678 00:28:13,589 --> 00:28:15,090 You're damn right, you can't. 679 00:28:15,090 --> 00:28:17,301 Everyone, drop what you're doing. 680 00:28:17,301 --> 00:28:18,719 We've got a new research target. 681 00:28:20,387 --> 00:28:21,847 Give me some. 682 00:28:23,032 --> 00:28:26,035 - So, uh, any news on the house? - No. 683 00:28:26,060 --> 00:28:28,020 My realtor says that Phil and Connie 684 00:28:28,020 --> 00:28:30,481 won't make a decision until they consult their psychic. 685 00:28:30,481 --> 00:28:33,192 It is no way to make a major financial decision. 686 00:28:33,192 --> 00:28:35,194 Oh, it is in L. A. 687 00:28:35,194 --> 00:28:37,279 So, uh, where are we going? Oh. 688 00:28:37,279 --> 00:28:39,448 The warrant came back for the redhead's ride share. 689 00:28:39,448 --> 00:28:41,450 - Really? - Mm-hmm. 690 00:28:41,450 --> 00:28:43,494 Way to bury the lede. So who is she? 691 00:28:43,494 --> 00:28:45,996 And no one found the money. 692 00:28:45,996 --> 00:28:49,833 Not his kids. Not his wife. Not his boss. 693 00:28:49,833 --> 00:28:51,251 [KNOCK ON DOOR] 694 00:28:51,251 --> 00:28:53,087 BRENDON: FBI. Open up, Amelia. 695 00:28:55,506 --> 00:28:58,092 - You guys want to do the interview now? - Sure. 696 00:28:58,092 --> 00:29:00,469 Are you ready to make a confession? 697 00:29:00,469 --> 00:29:02,930 Just, uh, not for your listeners. 698 00:29:02,930 --> 00:29:04,848 Hey, wait. Oh. Don't touch my stuff. 699 00:29:04,848 --> 00:29:06,141 Oh, it's... it's not your stuff. 700 00:29:06,141 --> 00:29:09,895 It's the FBI's. Here we go. 701 00:29:13,273 --> 00:29:16,819 And you are using it to crack some sort of a code. 702 00:29:16,819 --> 00:29:18,904 Vogel's personal journals. 703 00:29:18,904 --> 00:29:21,198 It has the missing piece of the puzzle, 704 00:29:21,198 --> 00:29:23,909 which will reveal the location of the 800 grand 705 00:29:23,909 --> 00:29:25,661 and make me a true crime legend. 706 00:29:25,661 --> 00:29:27,037 Who are you working with? 707 00:29:27,037 --> 00:29:29,123 Someone told you the evidence boxes 708 00:29:29,123 --> 00:29:31,667 - were being burned today. - And pointed her towards Colin Mayberry 709 00:29:31,667 --> 00:29:33,419 to use as a patsy. 710 00:29:33,419 --> 00:29:35,170 I don't have to tell you anything. 711 00:29:35,170 --> 00:29:36,714 Yeah, but you're looking at some serious time. 712 00:29:36,714 --> 00:29:39,133 So remember this... Whoever talks first 713 00:29:39,133 --> 00:29:40,884 gets the deal. 714 00:29:40,884 --> 00:29:42,720 [ELENA AND SHERRY LAUGH] And then my uncle 715 00:29:42,720 --> 00:29:44,930 sent me back to the coffee cart because his latte didn't have 716 00:29:44,930 --> 00:29:47,433 that stupid heart design in the foam. [BOTH LAUGH] 717 00:29:47,433 --> 00:29:49,184 Hey, Sherry. 718 00:29:49,184 --> 00:29:51,562 Do you have a second to talk about some 719 00:29:51,562 --> 00:29:54,481 - Freedom of Information Act requests? - You have one to file? 720 00:29:54,481 --> 00:29:56,942 No. But Amelia Teller did. 721 00:29:56,942 --> 00:29:58,569 More than a dozen, actually, 722 00:29:58,569 --> 00:30:01,488 requesting evidence from the Andrew Vogel trial. 723 00:30:01,488 --> 00:30:03,532 And you're a big fan of her podcast, right? 724 00:30:03,532 --> 00:30:05,325 So you decided, "I'm gonna reach out. 725 00:30:05,325 --> 00:30:06,910 I'm gonna give you the evidence that you need 726 00:30:06,910 --> 00:30:08,996 in exchange for half of the money that Vogel hid." 727 00:30:08,996 --> 00:30:10,748 - No, I didn't. - Your partner flipped. 728 00:30:10,748 --> 00:30:12,291 We have "receipts." You're under arrest. 729 00:30:12,291 --> 00:30:13,464 Stand up. 730 00:30:13,489 --> 00:30:15,711 It was my ticket out of this stupid job 731 00:30:15,711 --> 00:30:17,963 where I have to listen to my dumb boss 732 00:30:17,963 --> 00:30:21,341 complain about his lame life while I do all the hard work. 733 00:30:21,341 --> 00:30:23,177 - Alright. - Back me up, Elena. 734 00:30:23,177 --> 00:30:24,928 You were just complaining about your uncle. 735 00:30:24,928 --> 00:30:27,097 [HANDCUFFS CLICK] I was not. 736 00:30:27,097 --> 00:30:29,516 Who are you gonna believe? Me? Or a confessed criminal? 737 00:30:29,516 --> 00:30:32,978 Come on, let's go. I'm going! 738 00:30:32,978 --> 00:30:34,313 FORTUNE: Why can't I come with you? 739 00:30:34,313 --> 00:30:37,232 Because our target is a dangerous extortionist. 740 00:30:37,232 --> 00:30:39,902 It's better if you stay here with Gardner and Morales. 741 00:30:41,278 --> 00:30:43,947 I feel very safe. 742 00:30:43,947 --> 00:30:46,074 I also feel like giving you a kiss. 743 00:30:46,074 --> 00:30:48,994 Well, it's neither the time nor place for... 744 00:30:50,579 --> 00:30:53,665 Code Name... Trouble. Living up to her name. [CHUCKLES] 745 00:30:53,665 --> 00:30:56,084 Good luck. Be safe. 746 00:30:58,145 --> 00:31:01,440 - Tell me you got something. - Yeah. Ballard's target. 747 00:31:01,465 --> 00:31:03,550 Billionaire big wig Dan Delford. 748 00:31:03,550 --> 00:31:05,333 Ballard's boss. Why him? 749 00:31:05,358 --> 00:31:06,479 Money. 750 00:31:06,503 --> 00:31:09,056 Delford's always been considered a reclusive genius. 751 00:31:09,056 --> 00:31:10,808 Hasn't left his penthouse in months. 752 00:31:10,808 --> 00:31:13,811 Lately, his decision-making has been so erratic, 753 00:31:13,811 --> 00:31:15,979 it's tanking the stock price. 754 00:31:15,979 --> 00:31:18,148 Ballard is losing millions a week. 755 00:31:18,148 --> 00:31:21,735 Last straw appears to be Delford's new "Avery Initiative." 756 00:31:21,735 --> 00:31:23,821 It's an environmental money pit that shareholders hate. 757 00:31:23,821 --> 00:31:25,697 - Have you warned Delford? - We tried. 758 00:31:25,697 --> 00:31:27,407 Reached out to his security. 759 00:31:27,407 --> 00:31:29,743 They said he gave them the slip an hour ago. 760 00:31:29,743 --> 00:31:31,119 Nobody knows where he is. 761 00:31:31,119 --> 00:31:32,746 Our hitman must have figured out a way 762 00:31:32,746 --> 00:31:34,665 to lure Delford out of his hiding, but how? 763 00:31:34,665 --> 00:31:36,959 Delford must have a leverage point 764 00:31:36,959 --> 00:31:38,752 that we don't know about. 765 00:31:38,752 --> 00:31:40,963 - I might know what it is. - What? 766 00:31:40,963 --> 00:31:42,339 Delford mentioned in an interview 767 00:31:42,339 --> 00:31:44,091 that he named the Avery Initiative 768 00:31:44,091 --> 00:31:47,135 after a long-lost high-school girlfriend... Avery Edison. 769 00:31:47,135 --> 00:31:49,137 I've been trying to track her down. 770 00:31:49,137 --> 00:31:51,640 Avery Edison died in her home last week. 771 00:31:51,640 --> 00:31:53,392 Slipped in the bathroom. 772 00:31:53,392 --> 00:31:55,143 Her funeral is this afternoon. 773 00:31:55,143 --> 00:31:58,689 I bet Avery's death was as much an "accident" 774 00:31:58,689 --> 00:32:01,400 as Gracie's O. D. Was an O. D. 775 00:32:01,400 --> 00:32:03,944 I'll mobilize LAPD to meet us at that cemetery. 776 00:32:03,944 --> 00:32:05,237 Yeah. 777 00:32:07,281 --> 00:32:08,907 You coming? 778 00:32:12,411 --> 00:32:15,873 [BELL TOLLING] 779 00:32:26,925 --> 00:32:28,510 It worked. 780 00:32:28,510 --> 00:32:30,554 Of course it did. 781 00:32:30,554 --> 00:32:34,266 Heart strings are the easiest thread to pull. 782 00:32:34,266 --> 00:32:35,893 Now finish the job. 783 00:32:35,893 --> 00:32:39,313 [CAR DINGING] 784 00:32:39,313 --> 00:32:40,439 [CAR DOOR CLOSES] 785 00:32:49,031 --> 00:32:51,658 Package has been taped under a bench at my 10:00. 786 00:32:51,658 --> 00:32:53,243 We're a go. 787 00:32:53,243 --> 00:32:56,038 ♪ 788 00:32:56,038 --> 00:32:58,415 Keep eyes on Mr. Gray Jacket here. 789 00:32:58,415 --> 00:33:03,836 ♪ 790 00:33:06,381 --> 00:33:09,009 We got a bogey. I'm gonna get this old man out of here. 791 00:33:09,009 --> 00:33:13,379 ♪ 792 00:33:15,182 --> 00:33:16,911 You gotta be kidding me. 793 00:33:18,310 --> 00:33:19,645 Hey. 794 00:33:20,729 --> 00:33:23,315 FBI, sir. 795 00:33:23,315 --> 00:33:24,650 Put the package back. Sir. 796 00:33:24,650 --> 00:33:25,692 - Sir! - Aah! 797 00:33:25,692 --> 00:33:27,569 - Hey, hey! - Aah! Aah! 798 00:33:27,569 --> 00:33:29,571 - My knee. - Drop the package. 799 00:33:29,571 --> 00:33:32,491 - Are you armed? - No. No. 800 00:33:32,491 --> 00:33:35,702 This is all a big misunderstanding. 801 00:33:35,702 --> 00:33:37,496 Stay still. I'm a nurse. 802 00:33:37,496 --> 00:33:40,874 - Are you feeling lightheaded? - No, I'm feeling old. 803 00:33:42,751 --> 00:33:44,628 - Joseph Cicero. - Yeah. 804 00:33:44,628 --> 00:33:45,963 Joseph Cicero. 805 00:33:45,963 --> 00:33:47,422 You were a Mafia enforcer 806 00:33:47,422 --> 00:33:48,878 for the Milano brothers back in the '80s. 807 00:33:48,903 --> 00:33:50,926 They called you Joey C. 808 00:33:50,926 --> 00:33:52,511 Didn't you get a life sentence? 809 00:33:52,511 --> 00:33:56,348 They gave me a compassionate release because of my age. 810 00:33:56,348 --> 00:33:58,934 - Suckers. - So you went right back to crime-ing? 811 00:33:58,934 --> 00:34:02,145 There's no pension plan for old mobsters. 812 00:34:02,145 --> 00:34:05,649 My idiot son spent all the cash I had hidden 813 00:34:05,649 --> 00:34:07,734 and stuck me in a home. 814 00:34:07,734 --> 00:34:10,195 Now, I ain't built for Bingo. 815 00:34:10,195 --> 00:34:12,197 So when I overheard this old windbag 816 00:34:12,197 --> 00:34:16,034 going on about her grandkid working in a hospital, 817 00:34:16,034 --> 00:34:18,662 it created a business opportunity 818 00:34:18,662 --> 00:34:19,672 for myself. 819 00:34:19,696 --> 00:34:22,749 By terrifying a young man into stealing pills. 820 00:34:22,749 --> 00:34:23,800 Shame on you. 821 00:34:23,825 --> 00:34:26,336 Stick your shame where the sun don't shine. 822 00:34:26,336 --> 00:34:28,380 How about I stick it where those false teeth are? 823 00:34:28,380 --> 00:34:30,716 - Ooh. Ooh. - Okay, let's... let's not do that. 824 00:34:32,843 --> 00:34:35,846 Yeah. Yeah. Come on. Mr. Cicero, you're under arrest. 825 00:34:35,846 --> 00:34:38,473 [OPERA MUSIC PLAYING] 826 00:34:38,473 --> 00:34:41,036 ♪ 827 00:34:46,606 --> 00:34:48,734 There's Delford. 828 00:34:48,734 --> 00:34:53,155 ♪ 829 00:34:54,990 --> 00:34:56,872 SIMONE: Mr. Delford, we need you to come with us. 830 00:34:56,897 --> 00:34:57,933 What? 831 00:34:57,958 --> 00:34:59,077 GARZA: We're with the FBI, Mr. Delford. 832 00:34:59,077 --> 00:35:00,403 Just come with us, okay? [ENGINE STARTS] 833 00:35:00,428 --> 00:35:01,435 Why? 834 00:35:01,460 --> 00:35:02,886 You're in jeopardy. We'll explain later. 835 00:35:02,911 --> 00:35:04,916 Let's go, sir. [GROANS] 836 00:35:04,916 --> 00:35:07,919 ♪ 837 00:35:07,919 --> 00:35:10,922 - SIMONE: Are you okay? - It's a nerve agent. This is Garza. 838 00:35:10,922 --> 00:35:12,883 I need an ambulance at my location right away. 839 00:35:12,883 --> 00:35:14,760 There. Gray suit, brown hair. 840 00:35:14,760 --> 00:35:16,678 The nerve agent was delivered by handshake. 841 00:35:16,678 --> 00:35:17,979 Do not touch his hand. 842 00:35:18,004 --> 00:35:21,808 OLIVER: I got it. Stay with them. 843 00:35:21,808 --> 00:35:24,353 [GUN COCKS] FBI. Freeze, right there. Don't move. 844 00:35:24,353 --> 00:35:26,938 There you go. Hands up. Get down on one knee. 845 00:35:26,938 --> 00:35:29,316 Let's go. Yeah. 846 00:35:29,316 --> 00:35:31,903 ♪ 847 00:35:34,529 --> 00:35:37,157 [AMBULANCE SIREN WAILS] 848 00:35:37,157 --> 00:35:40,372 ♪ 849 00:35:42,412 --> 00:35:44,164 [INDISTINCT P. A. ANNOUNCEMENT] 850 00:35:44,164 --> 00:35:46,333 So I talked to the prosecutor. 851 00:35:46,333 --> 00:35:48,752 If Gregory testifies against Joey C., 852 00:35:48,752 --> 00:35:51,088 the charges will be knocked down to a misdemeanor. 853 00:35:51,088 --> 00:35:52,547 - No prison. - That's great, Carter. 854 00:35:52,547 --> 00:35:54,925 Yeah, and now we've proven to your colleagues 855 00:35:54,925 --> 00:35:57,969 - that you weren't the pill thief. - Thank you. 856 00:35:57,969 --> 00:35:59,805 You're the best partner ever. 857 00:35:59,805 --> 00:36:03,141 - You're not so bad yourself. - SIMONE: Carter! 858 00:36:03,141 --> 00:36:05,477 Why does God hate me? 859 00:36:05,477 --> 00:36:07,854 Y... You're supposed to be doing inventory. 860 00:36:07,854 --> 00:36:09,189 Yeah, well, we caught a murder. 861 00:36:09,189 --> 00:36:11,149 - What's wrong with him? - Nerve agent of some kind. 862 00:36:11,149 --> 00:36:13,402 Page Dr. Miles, now. 863 00:36:13,402 --> 00:36:16,571 - I'm afraid to ask. - I was minding my own business 864 00:36:16,571 --> 00:36:17,948 when this girl called. 865 00:36:17,948 --> 00:36:20,951 She was looking for Agent Jeffers, but he's dead. 866 00:36:20,951 --> 00:36:22,494 She was in jeopardy because she found out 867 00:36:22,494 --> 00:36:24,371 about a murder for hire. 868 00:36:24,371 --> 00:36:26,456 - Then she gets killed. - Staged to look like an O. D. 869 00:36:26,456 --> 00:36:28,750 Uh, which you did not believe, by the way. 870 00:36:28,750 --> 00:36:30,252 But that's a whole 'nother story. 871 00:36:30,252 --> 00:36:32,546 Anyway, turns out there's this hitman 872 00:36:32,546 --> 00:36:35,382 who makes his kills look like accidents, 873 00:36:35,382 --> 00:36:36,967 and he poisoned this billionaire, 874 00:36:36,967 --> 00:36:39,678 but we caught his ass at the cemetery. 875 00:36:39,678 --> 00:36:41,221 [EXHALES SHARPLY] 876 00:36:41,221 --> 00:36:42,681 So you didn't do the inventory? 877 00:36:43,927 --> 00:36:46,544 I-I did some of it. 878 00:36:50,087 --> 00:36:51,880 Okay, Logan. Okay. 879 00:36:51,905 --> 00:36:54,241 You don't have to talk to me if you don't want to. 880 00:36:54,818 --> 00:36:58,155 That's fine. But I'm not a fool, either. 881 00:36:58,155 --> 00:37:01,450 There was no getaway car at the cemetery. Huh? 882 00:37:01,450 --> 00:37:03,243 There's no way that one man 883 00:37:03,243 --> 00:37:06,580 could have subdued Avery and Gracie all by themselves. 884 00:37:06,580 --> 00:37:08,957 So you have a partner. 885 00:37:08,957 --> 00:37:11,334 You give him up, we cut you a deal. 886 00:37:11,334 --> 00:37:14,911 Or you can spend the rest of your young life in a federal penitentiary. 887 00:37:16,298 --> 00:37:18,925 Yeah. 888 00:37:18,925 --> 00:37:21,303 Hmm. 889 00:37:21,303 --> 00:37:23,513 Okay. 890 00:37:23,513 --> 00:37:25,140 [BUZZER, DOOR OPENS] 891 00:37:27,309 --> 00:37:29,227 We are not gonna get anything out of him. 892 00:37:29,227 --> 00:37:31,855 Who knew that hitmen could be so loyal? 893 00:37:31,855 --> 00:37:34,733 Yeah, well, it's not just about loyalty, Simone. The guy's afraid. 894 00:37:34,733 --> 00:37:36,818 He knows that if he talks, he dies. 895 00:37:36,818 --> 00:37:39,196 We arrested Ballard for paying for the hit, 896 00:37:39,196 --> 00:37:41,122 but it doesn't feel right that there's a killer 897 00:37:41,147 --> 00:37:42,206 still out there. 898 00:37:42,231 --> 00:37:43,700 We're gonna find him. Starting tomorrow. 899 00:37:43,700 --> 00:37:46,286 But tonight, you need to complete inventory duty. 900 00:37:46,286 --> 00:37:48,455 [LAUGHS] That's funny. 901 00:37:48,455 --> 00:37:51,374 - You see me laughing? - Nope. I'm on it. 902 00:37:51,374 --> 00:37:53,627 Good. 903 00:37:53,627 --> 00:37:56,671 You know, I can get a suggestion box if you'd like. 904 00:37:56,671 --> 00:37:58,798 For any complaints or anything. 905 00:37:58,798 --> 00:38:00,926 Oh. You heard. [SIGHS] 906 00:38:00,926 --> 00:38:03,803 No heart shape in my latte's foam. 907 00:38:03,803 --> 00:38:05,388 Hey, you have to give a little 908 00:38:05,388 --> 00:38:07,098 to get a little in the assistant network. 909 00:38:07,098 --> 00:38:09,768 Complaining about our bosses is what bonds us. 910 00:38:09,768 --> 00:38:11,728 It's all make-believe with you. 911 00:38:11,728 --> 00:38:14,064 ♪ 912 00:38:14,064 --> 00:38:17,192 Tío. Tío, come on. 913 00:38:17,192 --> 00:38:19,110 [TELEPHONE RINGS IN DISTANCE] 914 00:38:19,110 --> 00:38:20,487 How's Delford doing? 915 00:38:20,487 --> 00:38:23,281 It was touch and go for a bit. But he's gonna be okay. 916 00:38:23,281 --> 00:38:26,159 Almost killed by a handshake. What a day. 917 00:38:26,159 --> 00:38:27,702 I'm on hour 22, but I feel more wired 918 00:38:27,702 --> 00:38:29,538 than I did when we started at 9:00 a. m. 919 00:38:29,538 --> 00:38:32,207 Yeah, me too. [BOTH LAUGH] 920 00:38:32,207 --> 00:38:36,711 You know, as fun as today was, 921 00:38:36,711 --> 00:38:39,130 being Code Name... Trouble and all, 922 00:38:39,130 --> 00:38:40,840 I'm sad we missed breakfast at the beach. 923 00:38:40,840 --> 00:38:43,802 Yeah. Would have been romantic. 924 00:38:43,802 --> 00:38:46,972 You know what would be even more romantic, though? 925 00:38:46,972 --> 00:38:48,431 The beach at moonlight? 926 00:38:48,431 --> 00:38:50,642 - Exactly. - I like it. 927 00:38:50,642 --> 00:38:54,145 But you know what would be even more romantic than that? 928 00:38:54,145 --> 00:38:58,441 The beach at sunrise after we spend the night at my place. 929 00:38:58,441 --> 00:39:01,653 - You win. - Always. 930 00:39:01,653 --> 00:39:03,780 And don't you forget it. 931 00:39:03,780 --> 00:39:05,824 You really think there's a missing 800 grand out there 932 00:39:05,824 --> 00:39:07,367 and the key to finding it is hidden somewhere 933 00:39:07,367 --> 00:39:09,452 - in Vogel's journals? - Well, if it is, 934 00:39:09,452 --> 00:39:12,831 the cryptanalysts will find it, but by the way it's looking, 935 00:39:12,831 --> 00:39:14,833 those two women just got into a lot of trouble 936 00:39:14,833 --> 00:39:16,626 - for nothing. - At least it saved us 937 00:39:16,626 --> 00:39:18,461 from some serious embarrassment. 938 00:39:18,461 --> 00:39:20,672 And I got to check something off of my coloring book. 939 00:39:20,672 --> 00:39:22,382 Oh, not quite. 940 00:39:22,382 --> 00:39:24,676 We have to finish the burn run tomorrow. 941 00:39:24,676 --> 00:39:28,221 Really? No credit for time served? 942 00:39:28,221 --> 00:39:30,432 Alright, well, we can go look at some 943 00:39:30,432 --> 00:39:33,393 different houses for you, then. 944 00:39:33,393 --> 00:39:36,396 Actually, I predict that my housing fortunes 945 00:39:36,396 --> 00:39:37,814 are about to improve. 946 00:39:37,814 --> 00:39:40,233 - Is that Bill and Connie's psychic? - Yes. 947 00:39:40,233 --> 00:39:44,487 Ah, Madame Montclairé, thanks for coming in. 948 00:39:44,487 --> 00:39:47,782 - Do you know who I am? - Laura Stensen. 949 00:39:47,782 --> 00:39:50,076 You're one of the less qualified applicants 950 00:39:50,076 --> 00:39:52,412 for Phil and Connie's home. 951 00:39:52,412 --> 00:39:54,664 Wow, the Internet's really made life easier for psychics. 952 00:39:54,664 --> 00:39:56,708 - Oh, yeah. - I must warn you. 953 00:39:56,708 --> 00:40:00,712 I am bound by a covenant to guard my clients' trust 954 00:40:00,712 --> 00:40:02,797 in their communion with the fates 955 00:40:02,797 --> 00:40:05,717 - and wisdom of the spirits. - Sure. 956 00:40:05,717 --> 00:40:08,261 On the other hand, what I'm offering 957 00:40:08,261 --> 00:40:11,014 is to put a small thumb on the scale of justice 958 00:40:11,014 --> 00:40:13,350 with the Phoenix P. D... Who currently have a warrant out 959 00:40:13,350 --> 00:40:16,853 for your arrest for shoplifting a crystal ball. 960 00:40:18,730 --> 00:40:22,317 - Congratulations on your new home. - Thank you. 961 00:40:24,944 --> 00:40:26,237 Yes! 962 00:40:26,237 --> 00:40:28,615 Oh, see, you are not the only one 963 00:40:28,615 --> 00:40:31,076 who knows how to play the L. A. real estate game. 964 00:40:31,076 --> 00:40:35,254 ♪ 965 00:40:37,582 --> 00:40:41,378 - Working late? - Inventory is not gonna finish itself. 966 00:40:41,378 --> 00:40:42,430 You? 967 00:40:42,455 --> 00:40:44,633 I'm just trying to get a jump on tomorrow. 968 00:40:45,590 --> 00:40:49,678 I, um... I heard about what happened with you and Jeffers. 969 00:40:49,678 --> 00:40:54,599 And I can't imagine how hard it was to come back from that. 970 00:40:54,599 --> 00:40:56,434 Well, I hope you never have to find out. 971 00:40:58,728 --> 00:41:03,723 Tell me, are you the reason that there is a rumor going around 972 00:41:03,748 --> 00:41:06,628 that I broke the back of the Delford case... 973 00:41:06,653 --> 00:41:08,446 single-handedly? 974 00:41:08,446 --> 00:41:12,951 Well... I, uh, kinda sorta put that out there. 975 00:41:12,951 --> 00:41:14,369 I guess you want me to thank you. 976 00:41:14,369 --> 00:41:17,485 No. I want you to forgive me. 977 00:41:17,509 --> 00:41:19,791 For what? 978 00:41:19,791 --> 00:41:22,876 My first day in your unit, I was a little annoyed. 979 00:41:22,900 --> 00:41:25,128 Oh, really? I couldn't tell. 980 00:41:25,152 --> 00:41:28,800 But working with you today changed my perspective. 981 00:41:28,800 --> 00:41:31,261 I can be headstrong and impatient. 982 00:41:31,261 --> 00:41:34,514 But I could have learned a lot in your unit. 983 00:41:34,514 --> 00:41:36,391 I could have learned a lot from you. 984 00:41:36,391 --> 00:41:39,811 ♪ Flicking light buzzes on everything almost ♪ 985 00:41:39,811 --> 00:41:43,356 Probationary Special Agent Clark, you're absolutely right. 986 00:41:43,356 --> 00:41:45,150 For once. 987 00:41:45,150 --> 00:41:49,070 But, um, next time you have a problem? 988 00:41:49,070 --> 00:41:51,281 Leave me out of it. 989 00:41:51,281 --> 00:41:52,949 Where's the fun in that? 990 00:41:52,949 --> 00:41:55,785 ♪ But there's no need to steer ♪ 991 00:41:55,982 --> 00:41:59,982 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 74602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.