Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:03,045
Previously on "Superman Lois"...
2
00:00:03,046 --> 00:00:05,439
- Pregnant?
- There's still some blood work
3
00:00:05,440 --> 00:00:07,180
she has to do, but...
there's a pretty good chance.
4
00:00:07,181 --> 00:00:09,747
Whatever happens, we'll...
we'll figure it out.
5
00:00:09,748 --> 00:00:11,880
- I care about you, Sarah.
- I care about you, too,
6
00:00:11,881 --> 00:00:13,316
Jordan, but as a friend.
7
00:00:13,317 --> 00:00:14,752
Lana, you need
to put those funds
8
00:00:14,753 --> 00:00:16,406
back where you found them.
9
00:00:16,407 --> 00:00:18,626
You can't be messing around in
things you don't understand.
10
00:00:18,627 --> 00:00:19,844
Henry Miller?
11
00:00:19,845 --> 00:00:22,718
You have powers?
Just like you!
12
00:00:26,548 --> 00:00:28,418
Henry... just tell me
who did this to you.
13
00:00:28,419 --> 00:00:30,247
I can help you.
No one can help me.
14
00:00:32,902 --> 00:00:35,164
There aren't any bullets.
15
00:00:35,165 --> 00:00:36,296
Hey, Dr. Irons.
16
00:00:36,297 --> 00:00:37,688
We can rule out pregnancy.
17
00:00:37,689 --> 00:00:39,299
I'd like to run some more tests,
18
00:00:39,300 --> 00:00:41,476
figure out
what's causing all this.
19
00:01:54,592 --> 00:01:57,203
What? But we don't even
have class today.
20
00:01:57,204 --> 00:01:58,552
Yeah, Principal Balcomb
21
00:01:58,553 --> 00:02:00,031
said school's out for,
like, a week.
22
00:02:00,032 --> 00:02:02,338
Yeah, for mold remediation,
not spring break.
23
00:02:02,339 --> 00:02:03,644
You still have to study.
24
00:02:03,645 --> 00:02:05,733
Your mom and I are in agreement.
25
00:02:05,734 --> 00:02:07,648
Yeah, absolutely.
26
00:02:07,649 --> 00:02:10,346
Okay. Well,
do we have to study here?
27
00:02:10,347 --> 00:02:12,087
Bro, any excuse to take the car.
28
00:02:12,088 --> 00:02:14,481
Oh, says the guy who jumps
at every chance he can to fly.
29
00:02:14,482 --> 00:02:15,786
Yeah, to save lives.
30
00:02:15,787 --> 00:02:17,136
All right, all right!
31
00:02:17,137 --> 00:02:18,963
You can go.
Please go.
32
00:02:18,964 --> 00:02:21,009
Hey, the moment it gets dark,
33
00:02:21,010 --> 00:02:23,751
that truck better be parked
back in the driveway.
34
00:02:23,752 --> 00:02:25,667
- Yeah.
- Yeah, yeah, yeah.
35
00:02:30,585 --> 00:02:31,802
You okay?
36
00:02:31,803 --> 00:02:33,195
- Yeah.
- How was your thing
37
00:02:33,196 --> 00:02:35,154
with your dad this morning?
38
00:02:35,155 --> 00:02:37,244
You know my dad.
39
00:02:38,810 --> 00:02:40,681
Look, I know we haven't really
40
00:02:40,682 --> 00:02:42,770
had a chance to talk about what
happened with the pregnancy.
41
00:02:42,771 --> 00:02:44,685
- Clark...
- We both got excited.
42
00:02:44,686 --> 00:02:46,469
It didn't happen,
but if it's something
43
00:02:46,470 --> 00:02:48,906
that we really want,
then we can always try.
44
00:02:48,907 --> 00:02:52,258
It was fun to imagine
for a couple of days.
45
00:02:52,259 --> 00:02:53,520
But that's all it was...
A fantasy.
46
00:02:53,521 --> 00:02:55,130
Our lives are full enough already.
47
00:02:55,131 --> 00:02:56,653
You sure?
48
00:02:56,654 --> 00:02:58,873
I'm sure.
49
00:02:58,874 --> 00:03:00,918
Okay.
50
00:03:00,919 --> 00:03:03,356
Well, in that case,
did you know that Tal
51
00:03:03,357 --> 00:03:05,227
also has a villa in Bali?
52
00:03:05,228 --> 00:03:07,577
- Mmm.
- And home spa,
53
00:03:07,578 --> 00:03:10,450
three-tier Infinity Pool
overlooking the ocean.
54
00:03:10,451 --> 00:03:12,365
Rumor is he bought it
off Michael Bay.
55
00:03:12,366 --> 00:03:14,715
That is not a selling point.
56
00:03:14,716 --> 00:03:15,890
Okay.
57
00:03:15,891 --> 00:03:17,631
Actually, we should
go to "The Gazette."
58
00:03:17,632 --> 00:03:20,286
Chrissy said she had a lead
in the Henry Miller case.
59
00:03:20,287 --> 00:03:21,592
Okay.
60
00:03:29,383 --> 00:03:31,035
Come on.
I know that's not true.
61
00:03:31,036 --> 00:03:34,038
You must have had at least
one crush in your old world.
62
00:03:34,039 --> 00:03:35,562
Why does it even matter?
63
00:03:35,563 --> 00:03:37,259
Because we basically
have a free skip day,
64
00:03:37,260 --> 00:03:38,347
and I didn't think we'd actually
65
00:03:38,348 --> 00:03:40,219
spend it doing homework.
66
00:03:40,220 --> 00:03:42,264
Plus, what if he
exists here, too?
67
00:03:42,265 --> 00:03:45,267
It could be like Romeo and
Juliet, but with other worlds,
68
00:03:45,268 --> 00:03:47,269
and nobody has to die.
69
00:03:47,270 --> 00:03:48,792
Ugh, okay, fine.
70
00:03:48,793 --> 00:03:52,013
There was this one guy
who was kind of cute.
71
00:03:52,014 --> 00:03:53,233
Travis Michaels.
72
00:03:55,365 --> 00:03:57,236
Oh, my God. He is cute.
73
00:03:57,237 --> 00:03:58,367
What, you actually found him?
74
00:03:58,368 --> 00:04:00,021
And he's throwing a party.
75
00:04:00,022 --> 00:04:01,544
Nat, his house is insane!
76
00:04:01,545 --> 00:04:04,547
We have to go to this party.
It's, like, meant to be.
77
00:04:04,548 --> 00:04:07,071
We can't just go to Metropolis.
78
00:04:07,072 --> 00:04:08,247
Why not?
I have a car.
79
00:04:08,248 --> 00:04:10,161
Your mom will be okay with that?
80
00:04:10,162 --> 00:04:11,424
She's busy with marriage stuff.
81
00:04:11,425 --> 00:04:13,861
She won't even notice I'm gone.
82
00:04:13,862 --> 00:04:15,254
Come on.
83
00:04:15,255 --> 00:04:17,212
I am making a sacred vow
of friendship
84
00:04:17,213 --> 00:04:19,519
to be your wing woman.
85
00:04:19,520 --> 00:04:21,434
Come on. You can finish
your homework tomorrow.
86
00:04:21,435 --> 00:04:23,174
Oh, no, no, I'm doing
a project for the DOD.
87
00:04:23,175 --> 00:04:24,828
Okay. close your laptop.
88
00:04:24,829 --> 00:04:27,570
We're definitely
going to that party.
89
00:04:27,571 --> 00:04:29,617
Okay. I'll pick you up in 30?
90
00:04:30,792 --> 00:04:32,488
Hey, guys.
91
00:04:32,489 --> 00:04:34,403
Hey.
We were just leaving,
92
00:04:34,404 --> 00:04:36,057
so you guys can take our seat.
93
00:04:36,058 --> 00:04:39,321
Oh, um, what are you
guys doing later?
94
00:04:39,322 --> 00:04:41,105
Not-not, like,
asking you to hang out,
95
00:04:41,106 --> 00:04:43,804
but if you want to,
we can, but, uh...
96
00:04:43,805 --> 00:04:46,023
- Well, actually, we're...
- It's kind of a girl thing.
97
00:04:46,024 --> 00:04:47,287
Sorry!
98
00:04:49,158 --> 00:04:51,029
Bye, guys!
99
00:04:54,685 --> 00:04:56,643
Riddle me this.
100
00:04:56,644 --> 00:04:59,298
Why would a judge
deny Henry Miller's
101
00:04:59,299 --> 00:05:01,125
petition for release
three times,
102
00:05:01,126 --> 00:05:02,475
only to change her mind?
103
00:05:02,476 --> 00:05:04,041
Who's the judge?
104
00:05:04,042 --> 00:05:06,653
Tara Reagan,
former public defender,
105
00:05:06,654 --> 00:05:09,220
youngest judge ever appointed
to her district court.
106
00:05:09,221 --> 00:05:10,657
Any shady dealings in her past?
107
00:05:10,658 --> 00:05:12,746
Well, you can ask her yourself.
108
00:05:12,747 --> 00:05:16,140
She agreed to an interview with
you about judiciary reform.
109
00:05:16,141 --> 00:05:17,881
Ah, so we're ambushing her.
110
00:05:17,882 --> 00:05:20,623
Well, technically,
Lois is ambushing her,
111
00:05:20,624 --> 00:05:22,059
which I didn't think
that she would mind,
112
00:05:22,060 --> 00:05:23,626
because, well, she's Lois.
113
00:05:23,627 --> 00:05:25,672
Great.
I'm going to head out now
114
00:05:25,673 --> 00:05:27,282
before she leaves for the day.
Nice work.
115
00:05:27,283 --> 00:05:30,241
Oh, you mean literally
right at this exact moment?
116
00:05:30,242 --> 00:05:33,332
Before giving me notes
on our editor's column?
117
00:05:33,333 --> 00:05:36,118
Yeah, I'm sure it's great.
Run it.
118
00:05:38,686 --> 00:05:42,123
Uh, hey,
maybe I could go with you?
119
00:05:42,124 --> 00:05:44,125
I can handle a judge, Clark.
120
00:05:44,126 --> 00:05:45,518
I completely agree with you.
121
00:05:45,519 --> 00:05:47,041
But don't you think
this calls for
122
00:05:47,042 --> 00:05:50,044
a classic Lois Lane,
Clark Kent team up?
123
00:05:50,045 --> 00:05:51,698
Like the time we took down
those guys
124
00:05:51,699 --> 00:05:53,352
at the Green Horse Inn
for money laundering?
125
00:05:53,353 --> 00:05:54,483
Oh, you mean the time you forgot
126
00:05:54,484 --> 00:05:55,745
to turn the tape recorder on?
127
00:05:55,746 --> 00:05:58,052
One time.
One time, that happened.
128
00:05:58,053 --> 00:06:01,838
Come on. I can shave hours
off your commute.
129
00:06:01,839 --> 00:06:03,885
Fine.
But let's get moving.
130
00:06:07,236 --> 00:06:09,673
Where are the paperweights?
131
00:06:11,283 --> 00:06:12,458
Metropolis?
132
00:06:12,459 --> 00:06:13,937
Just for today.
133
00:06:13,938 --> 00:06:14,938
But it's our night.
134
00:06:14,939 --> 00:06:16,549
I'm making your
favorite tortellini.
135
00:06:16,550 --> 00:06:17,637
Maybe I can have
some when I get back?
136
00:06:17,638 --> 00:06:19,465
It's just, there's this party.
137
00:06:19,466 --> 00:06:22,076
Ah. Ha.
Yeah, shoulda guessed
138
00:06:22,077 --> 00:06:24,121
you weren't dressed up
for pasta night.
139
00:06:24,122 --> 00:06:26,080
I'm not that dressed up.
140
00:06:26,081 --> 00:06:29,039
All right.
Tell me about the party.
141
00:06:29,040 --> 00:06:30,214
Will there be boys there?
142
00:06:30,215 --> 00:06:32,042
- Uh, yes.
- Alcohol?
143
00:06:32,043 --> 00:06:34,349
Maybe.
But I won't be drinking any.
144
00:06:34,350 --> 00:06:35,611
- Who's driving?
- Sarah.
145
00:06:35,612 --> 00:06:37,004
And she won't be
drinking any either.
146
00:06:37,005 --> 00:06:38,571
And how would you
rate her willpower
147
00:06:38,572 --> 00:06:40,007
on a scale of one to ten?
148
00:06:40,008 --> 00:06:41,965
Look, Dad,
you said you wanted me
149
00:06:41,966 --> 00:06:44,185
to hang out with
high school kids, okay?
150
00:06:44,186 --> 00:06:45,578
This is what they do.
151
00:06:45,579 --> 00:06:47,102
They go to high school parties.
152
00:06:49,974 --> 00:06:50,845
All right.
153
00:06:50,846 --> 00:06:53,455
Just, uh, be home by midnight.
154
00:06:53,456 --> 00:06:55,239
Okay?
Okay.
155
00:06:55,240 --> 00:06:57,547
Save me some leftovers.
156
00:07:04,598 --> 00:07:06,207
Mom, I'm heading out.
157
00:07:06,208 --> 00:07:07,556
Where are you going?
158
00:07:07,557 --> 00:07:09,602
Uh, over to Nat's.
159
00:07:09,603 --> 00:07:11,560
We're going to have
a movie marathon.
160
00:07:11,561 --> 00:07:13,606
Oh, that's fun.
What movies?
161
00:07:13,607 --> 00:07:15,956
Um, you know, just the classics.
162
00:07:15,957 --> 00:07:17,001
Mmm.
163
00:07:18,307 --> 00:07:20,613
Oh, God, why is
George Dean calling me?
164
00:07:20,614 --> 00:07:22,571
Oh, you should
probably get that.
165
00:07:22,572 --> 00:07:24,444
I'll see you later?
166
00:07:27,272 --> 00:07:29,317
- Hello, George.
- Lana... oh, thank God.
167
00:07:29,318 --> 00:07:30,884
I need you to listen to me.
168
00:07:30,885 --> 00:07:33,626
Please, please listen.
George, slow down.
169
00:07:33,627 --> 00:07:34,888
What's going on?
170
00:07:34,889 --> 00:07:36,717
I made a big mistake!
171
00:07:38,588 --> 00:07:40,328
George, what is that noise?
172
00:07:40,329 --> 00:07:42,462
Aah!
173
00:07:45,334 --> 00:07:46,944
George?
174
00:07:48,163 --> 00:07:49,859
Stop right there!
175
00:07:49,860 --> 00:07:52,427
George, can you hear me?
176
00:07:52,428 --> 00:07:55,212
Lana, you have to understand!
177
00:07:55,213 --> 00:07:58,477
It was always about
the pride of Smallville!
178
00:07:58,478 --> 00:08:00,784
George?
What's happening?
179
00:08:05,659 --> 00:08:06,963
George?
180
00:08:06,964 --> 00:08:09,879
George, are you okay?
Can you hear me?
181
00:08:09,880 --> 00:08:11,099
George!
182
00:08:12,709 --> 00:08:13,927
Hello?
183
00:08:13,928 --> 00:08:16,191
George, are you okay?
184
00:08:17,192 --> 00:08:19,367
Oh, God, answer.
185
00:08:19,368 --> 00:08:23,371
George, where are you?
Are you okay?
186
00:08:23,372 --> 00:08:26,113
George, answer me!
187
00:08:26,114 --> 00:08:28,769
George! Please...
188
00:08:38,605 --> 00:08:40,170
How much longer is the judge
189
00:08:40,171 --> 00:08:41,476
gonna make us wait?
It's kinda fun being back
190
00:08:41,477 --> 00:08:43,043
in our old stomping grounds.
191
00:08:43,044 --> 00:08:45,741
Oh, do you think Harry still
has that early bird special?
192
00:08:45,742 --> 00:08:49,397
I don't know.
193
00:08:49,398 --> 00:08:51,399
Are you sure nothing happened
with your dad this morning?
194
00:08:51,400 --> 00:08:53,880
He didn't say something
that upset you, or...
195
00:08:53,881 --> 00:08:55,882
You want to know
what's upsetting me?
196
00:08:55,883 --> 00:08:59,233
The fact that some lunatic
we put behind bars years ago
197
00:08:59,234 --> 00:09:03,193
was back on the streets
with superpowers.
198
00:09:03,194 --> 00:09:04,630
Where is this judge?
199
00:09:04,631 --> 00:09:05,935
Apologies, Ms. Lane.
200
00:09:05,936 --> 00:09:08,851
You arrived earlier
than expected.
201
00:09:08,852 --> 00:09:10,810
My assistant tells me
that you're doing
202
00:09:10,811 --> 00:09:12,855
a story on judicial reform.
203
00:09:12,856 --> 00:09:14,509
Actually, we want to
ask you a few questions
204
00:09:14,510 --> 00:09:16,164
about Henry Miller.
205
00:09:18,383 --> 00:09:21,385
Dude, you're not
going to believe this.
206
00:09:21,386 --> 00:09:24,563
Eliza just texted me
about some crazy party
207
00:09:24,564 --> 00:09:26,173
going down in Metropolis.
208
00:09:26,174 --> 00:09:27,740
There's going to be
like 500 kids, too.
209
00:09:27,741 --> 00:09:29,089
We should go.
210
00:09:29,090 --> 00:09:30,394
We're not driving
to Metropolis right now.
211
00:09:30,395 --> 00:09:31,961
We will not make
it back by dark.
212
00:09:31,962 --> 00:09:32,920
You heard Mom.
213
00:09:32,921 --> 00:09:35,270
I know. But we can fly.
214
00:09:36,619 --> 00:09:38,925
You mean, like, I carry you?
215
00:09:38,926 --> 00:09:41,841
Jordan, what else
are you going to do today?
216
00:09:41,842 --> 00:09:44,974
Mope around in your room
and play Stumble Guys?
217
00:09:44,975 --> 00:09:47,281
Seriously...
you need to, like,
218
00:09:47,282 --> 00:09:50,240
forget about Sarah
and, like, move forward.
219
00:09:50,241 --> 00:09:52,634
Why is Eliza even
texting you about a party?
220
00:09:52,635 --> 00:09:53,896
Didn't she dump you?
221
00:09:53,897 --> 00:09:56,725
Yes. And it sucked.
222
00:09:56,726 --> 00:09:58,248
But I moved on, okay?
223
00:09:58,249 --> 00:09:59,859
And she texted me last
week, happy birthday,
224
00:09:59,860 --> 00:10:01,121
and we're cool again.
225
00:10:01,122 --> 00:10:02,992
It's not that easy
for everyone else
226
00:10:02,993 --> 00:10:04,777
to be friends with their ex.
Well, you know what would
227
00:10:04,778 --> 00:10:06,387
actually make that easier?
228
00:10:06,388 --> 00:10:08,563
Is if you actually try to
get over Sarah
229
00:10:08,564 --> 00:10:11,044
by actually
talking to another girl.
230
00:10:11,045 --> 00:10:12,828
And you know where there's going
231
00:10:12,829 --> 00:10:14,787
to be tons of other girls?
232
00:10:14,788 --> 00:10:17,311
- Metropolis party.
- Metropolis party.
233
00:10:17,312 --> 00:10:18,922
That's right.
234
00:10:20,663 --> 00:10:22,709
Eternals, right?
235
00:10:25,668 --> 00:10:28,191
Any idea what happened?
236
00:10:28,192 --> 00:10:30,759
You know, when we
got here, it was just, um...
237
00:10:30,760 --> 00:10:33,370
just Dean's body...
238
00:10:33,371 --> 00:10:35,242
dead on the hood of his car.
239
00:10:35,243 --> 00:10:40,116
You know, he had, um, shotgun
wounds to the stomach area.
240
00:10:40,117 --> 00:10:43,903
But, uh, we haven't been
able to find any pellets.
241
00:10:43,904 --> 00:10:48,169
I dunno, it's... seems like
they disappeared or something.
242
00:10:50,432 --> 00:10:53,740
I did not think that I'd be
reporting on a murder today.
243
00:10:57,918 --> 00:11:00,310
You know, I remember when Dean
first got elected.
244
00:11:00,311 --> 00:11:02,704
Yeah, he came into
my third-grade class
245
00:11:02,705 --> 00:11:05,272
to teach us about civic duty.
246
00:11:05,273 --> 00:11:08,057
I literally thought
his first name was Mayor.
247
00:11:08,058 --> 00:11:11,758
You were, uh, you were in
the third grade then, huh?
248
00:11:13,847 --> 00:11:16,283
I... guess we just skipped
right past the, uh,
249
00:11:16,284 --> 00:11:19,678
whole getting to know each
other formalities, huh?
250
00:11:19,679 --> 00:11:21,984
Hi, Mrs. Mayor.
251
00:11:21,985 --> 00:11:23,507
Hey.
252
00:11:23,508 --> 00:11:24,857
Thank you for your time,
253
00:11:24,858 --> 00:11:26,729
Chief Cushing.
Yeah, sure.
254
00:11:27,817 --> 00:11:29,426
How are you holding up?
255
00:11:29,427 --> 00:11:31,515
It's been a lot.
256
00:11:31,516 --> 00:11:32,865
But I'm fine.
257
00:11:32,866 --> 00:11:34,954
If you need to talk, I-I'm here.
258
00:11:34,955 --> 00:11:36,607
I appreciate it, Kyle.
259
00:11:36,608 --> 00:11:39,088
Right now, I just
need to get Sarah.
260
00:11:39,089 --> 00:11:43,353
This is going to be
such a big shock for her.
261
00:11:43,354 --> 00:11:47,489
Her and George Jr.
Used to be so close.
262
00:11:54,235 --> 00:11:56,584
Nat, this party's insane!
263
00:11:56,585 --> 00:11:59,195
Yeah, I'm not sure
about the vibe, though.
264
00:11:59,196 --> 00:12:02,373
Come on, let's find Travis!
265
00:12:04,724 --> 00:12:07,074
- 12 o'clock!
- Where?
266
00:12:08,815 --> 00:12:11,294
No, Sarah!
267
00:12:11,295 --> 00:12:13,122
Who cares about the finish?
268
00:12:13,123 --> 00:12:15,037
It's just that the
windows aren't tinted.
269
00:12:15,038 --> 00:12:17,997
The rims are standard...
But it's a new car.
270
00:12:17,998 --> 00:12:20,086
I got a watch for
my 16th birthday.
271
00:12:20,087 --> 00:12:22,436
Yeah, okay, that's gonna
be a hard pass.
272
00:12:22,437 --> 00:12:24,525
I mean, it doesn't sound great,
273
00:12:24,526 --> 00:12:26,701
but maybe it was just
something out of context?
274
00:12:26,702 --> 00:12:28,572
Oh.
Context of that one's
275
00:12:28,573 --> 00:12:29,878
pretty clear.
Yeah.
276
00:12:29,879 --> 00:12:33,664
Uh, well, maybe
there's other cute guys.
277
00:12:33,665 --> 00:12:36,842
Yo, I think I swallowed a bug.
278
00:12:36,843 --> 00:12:38,626
I told you to close your mouth.
279
00:12:38,627 --> 00:12:40,846
John? You made it!
280
00:12:40,847 --> 00:12:42,805
Hey, Eliza.
281
00:12:43,806 --> 00:12:45,286
Hey.
282
00:12:47,984 --> 00:12:50,769
And you brought your brother.
283
00:12:50,770 --> 00:12:54,773
You wouldn't mind if we talk
alone for a minute, do you?
284
00:12:54,774 --> 00:12:57,993
Sure.
Uh, listen.
285
00:12:57,994 --> 00:13:01,040
I will be right in.
286
00:13:01,041 --> 00:13:03,346
You just go talk to a girl.
287
00:13:03,347 --> 00:13:05,740
Okay? Any girl.
288
00:13:05,741 --> 00:13:08,309
You got this.
289
00:13:10,659 --> 00:13:12,399
Sorry about Travis.
290
00:13:12,400 --> 00:13:13,487
Maybe it's for the best.
291
00:13:13,488 --> 00:13:15,315
He did look like
a terrible kisser.
292
00:13:15,316 --> 00:13:16,969
Look, I just feel
kind of stupid.
293
00:13:16,970 --> 00:13:18,492
We should go home.
No!
294
00:13:18,493 --> 00:13:20,624
As your wing woman,
that's like not an option.
295
00:13:20,625 --> 00:13:22,626
Today's about fun!
296
00:13:22,627 --> 00:13:24,498
Oh, my God, don't look now,
297
00:13:24,499 --> 00:13:27,849
but that guy's
totally staring at you.
298
00:13:27,850 --> 00:13:29,720
He's kinda cute, right?
299
00:13:29,721 --> 00:13:31,853
I mean, yeah, I guess,
300
00:13:31,854 --> 00:13:34,203
knowing absolutely
nothing about him.
301
00:13:34,204 --> 00:13:35,683
On it.
302
00:13:35,684 --> 00:13:37,555
- No, Sarah...
- Get off!
303
00:13:41,908 --> 00:13:43,300
See my friend?
304
00:13:45,737 --> 00:13:48,523
- Are you sure?
- Yeah. Come on.
305
00:13:54,268 --> 00:13:56,356
Uh, Matteo, this is Natalie.
306
00:13:56,357 --> 00:13:58,011
Nat, this is Matteo.
307
00:14:00,622 --> 00:14:03,972
Feel free to say hi
to each other.
308
00:14:03,973 --> 00:14:05,974
So, uh, ha...
your friend tells me
309
00:14:05,975 --> 00:14:07,846
that she's your wing woman.
310
00:14:07,847 --> 00:14:09,108
Oh, my God.
311
00:14:09,109 --> 00:14:10,457
No, it's cool, it's cool.
312
00:14:10,458 --> 00:14:12,285
I was actually
working up the nerve
313
00:14:12,286 --> 00:14:13,590
to come over and talk to you.
314
00:14:13,591 --> 00:14:16,855
She just sort of forced
my hand a little.
315
00:14:16,856 --> 00:14:18,508
Really?
316
00:14:18,509 --> 00:14:20,860
Wing woman out.
317
00:14:22,470 --> 00:14:28,475
So, uh, she's definitely,
like... not afraid.
318
00:14:28,476 --> 00:14:33,046
No, she's... she's
kind of the best.
319
00:14:39,791 --> 00:14:42,925
Hi, um, I'm Jordan.
320
00:14:50,454 --> 00:14:52,369
Yes!
321
00:14:54,806 --> 00:14:57,025
Oh!
322
00:14:57,026 --> 00:14:59,723
Oh-oh, my God!
I am so sorry!
323
00:14:59,724 --> 00:15:02,639
This better come out,
or I'm gonna beat your ass.
324
00:15:02,640 --> 00:15:05,121
I-I'm really sorry.
325
00:15:07,080 --> 00:15:08,690
Jordan?
326
00:15:14,304 --> 00:15:16,436
I have nothing more to say.
327
00:15:16,437 --> 00:15:18,046
We just wanna give
you a chance to tell
328
00:15:18,047 --> 00:15:19,352
your side of the story.
329
00:15:19,353 --> 00:15:20,831
I told you.
330
00:15:20,832 --> 00:15:22,529
I recalled Henry Miller's
sentence,
331
00:15:22,530 --> 00:15:24,487
because he had
a terminal brain tumor.
332
00:15:24,488 --> 00:15:27,273
Are you aware that Henry
Miller not only survived
333
00:15:27,274 --> 00:15:29,014
months after his release
334
00:15:29,015 --> 00:15:31,234
but had also
displayed superpowers?
335
00:15:32,801 --> 00:15:34,019
What?
336
00:15:34,020 --> 00:15:35,585
He was the one fightingSuperman
337
00:15:35,586 --> 00:15:37,152
in Hob's Bay.
338
00:15:37,153 --> 00:15:40,156
The damage he caused
is in the tens of millions.
339
00:15:46,858 --> 00:15:49,470
Your Honor, are you all right?
340
00:15:50,862 --> 00:15:53,255
I've said all I can.
341
00:15:53,256 --> 00:15:55,563
Did someone pressure you
to release him?
342
00:15:57,695 --> 00:15:59,044
I can handle this.
343
00:15:59,045 --> 00:16:00,784
Who the hell are you?
344
00:16:00,785 --> 00:16:02,483
This interview's over.
345
00:16:06,661 --> 00:16:09,097
Oh, wait... okay.
No need to get physical.
346
00:16:09,098 --> 00:16:11,273
Get your hands off me.
347
00:16:11,274 --> 00:16:13,363
I have a message for you.
348
00:16:14,886 --> 00:16:17,497
What's on that phone?
Who do you work for?
349
00:16:17,498 --> 00:16:18,933
You need to leave.
350
00:16:18,934 --> 00:16:21,284
Don't touch me.
351
00:16:29,901 --> 00:16:32,382
Were you ever gonna tell me?
352
00:16:33,601 --> 00:16:34,731
About what?
353
00:16:34,732 --> 00:16:35,994
Harry's closed.
354
00:16:35,995 --> 00:16:37,821
It's a smoothie place now.
355
00:16:37,822 --> 00:16:39,910
Here, I got you a banana bedlam.
356
00:16:39,911 --> 00:16:41,522
Great, thanks.
357
00:16:42,740 --> 00:16:44,480
What did you think
I was talking about?
358
00:16:44,481 --> 00:16:46,134
Nothing.
No, I'm just...
359
00:16:46,135 --> 00:16:48,703
trying to figure out
who sent that fixer.
360
00:16:50,139 --> 00:16:53,707
Lois, I know
something's bothering you,
361
00:16:53,708 --> 00:16:55,013
and it's not just this case.
362
00:16:55,014 --> 00:16:57,015
I know-I know
you're in work mode, okay?
363
00:16:57,016 --> 00:16:58,581
I get that.
364
00:16:58,582 --> 00:17:00,496
But whenever, if ever,
365
00:17:00,497 --> 00:17:02,194
you're ready to talk about it,
366
00:17:02,195 --> 00:17:04,197
I'm here for you.
367
00:17:05,285 --> 00:17:07,503
- I know you are.
- I mean it.
368
00:17:07,504 --> 00:17:09,505
We're a team.
369
00:17:09,506 --> 00:17:11,595
Best one I know.
370
00:17:15,643 --> 00:17:17,470
Clark, there he is!
Follow him.
371
00:17:17,471 --> 00:17:20,342
We have to find out
who he works for.
372
00:17:20,343 --> 00:17:21,604
What are you going to do?
373
00:17:21,605 --> 00:17:23,041
I'm gonna wait for Judge Reagan.
374
00:17:23,042 --> 00:17:24,607
She was about to
tell us something.
375
00:17:24,608 --> 00:17:25,783
Go!
376
00:17:28,221 --> 00:17:31,092
I cannot believe
I just told you that.
377
00:17:31,093 --> 00:17:32,572
No, it's okay.
378
00:17:32,573 --> 00:17:34,835
"Slaughter Cab" used to
give me nightmares, too.
379
00:17:34,836 --> 00:17:35,966
When I was 11.
380
00:17:35,967 --> 00:17:38,404
Oh, you are brutal!
381
00:17:38,405 --> 00:17:40,319
The car was terrifying,
and you know it.
382
00:17:40,320 --> 00:17:42,103
Have you seen "The Bus Stop"?
383
00:17:42,104 --> 00:17:44,323
Have I seen "The Bus Stop"?
Yes, I've seen "Bus Stop."
384
00:17:44,324 --> 00:17:46,020
Did I like "Bus Stop"?
Also yes!
385
00:17:46,021 --> 00:17:48,762
It completely reinvented the
psychological horror genre.
386
00:17:48,763 --> 00:17:50,503
I mean, the scene
where Gina realizes
387
00:17:50,504 --> 00:17:52,287
the bus stop
is literally purgatory
388
00:17:52,288 --> 00:17:54,464
is one of the most cinematic...
389
00:17:55,422 --> 00:17:57,118
Too much?
390
00:17:57,119 --> 00:17:58,728
No.
391
00:17:58,729 --> 00:18:00,556
No, not at all.
392
00:18:00,557 --> 00:18:03,255
It's just, um...
393
00:18:03,256 --> 00:18:05,779
I really wish
you never left Met High.
394
00:18:05,780 --> 00:18:07,389
What?
395
00:18:07,390 --> 00:18:10,262
When your friend saw me
staring at you earlier,
396
00:18:10,263 --> 00:18:13,265
it's because I recognized you.
397
00:18:13,266 --> 00:18:15,397
- I was only there for a day.
- I know.
398
00:18:15,398 --> 00:18:17,051
I know, and I asked
around about you.
399
00:18:17,052 --> 00:18:19,793
But you never came back.
400
00:18:19,794 --> 00:18:21,751
You just became
this mystery girl
401
00:18:21,752 --> 00:18:23,840
I never thought I'd see again.
402
00:18:23,841 --> 00:18:26,627
Oh. Well, I...
403
00:18:28,542 --> 00:18:30,673
I'm here now.
404
00:18:30,674 --> 00:18:33,329
I don't have to be
a mystery anymore.
405
00:18:34,548 --> 00:18:36,331
What do you want to know?
406
00:18:36,332 --> 00:18:37,637
What's this?
407
00:18:37,638 --> 00:18:40,379
Like a belated birthday present?
408
00:18:40,380 --> 00:18:42,381
Yes. And an apology
409
00:18:42,382 --> 00:18:44,948
for ending our relationship
the way I did.
410
00:18:44,949 --> 00:18:46,472
It was no big deal.
411
00:18:46,473 --> 00:18:48,561
No, it was a mistake.
412
00:18:48,562 --> 00:18:51,565
One I've been thinking
about a lot lately.
413
00:18:54,698 --> 00:18:59,006
Wow, Eliza,
this is... really nice.
414
00:18:59,007 --> 00:19:01,836
I know.
I'm glad you like it.
415
00:19:03,185 --> 00:19:05,535
There's one more thing.
Follow me.
416
00:19:19,506 --> 00:19:20,768
Thanks.
417
00:19:26,208 --> 00:19:28,166
I wasn't avoiding you.
418
00:19:28,167 --> 00:19:31,169
I... I didn't even know
you were here.
419
00:19:31,170 --> 00:19:32,953
And I wanted to give you space.
420
00:19:32,954 --> 00:19:34,302
Jordan, you don't...
421
00:19:34,303 --> 00:19:36,739
You don't need
to give me space. I...
422
00:19:36,740 --> 00:19:39,699
Look, you're the first guy
I've ever dated
423
00:19:39,700 --> 00:19:42,658
that I've wanted
to stay friends with.
424
00:19:42,659 --> 00:19:44,573
This is completely
new for me, too,
425
00:19:44,574 --> 00:19:46,358
and I'm really sorry
if I made you feel like
426
00:19:46,359 --> 00:19:48,317
you have to walk
on eggshells around me.
427
00:19:49,318 --> 00:19:51,363
I mean, it's not your fault.
428
00:19:51,364 --> 00:19:53,974
I'm kinda
that way around everybody.
429
00:19:53,975 --> 00:19:56,106
But not around your
close friends, and that's...
430
00:19:56,107 --> 00:19:58,152
that's what I want to be.
431
00:19:58,153 --> 00:19:59,936
Best friend.
432
00:19:59,937 --> 00:20:01,548
Same here.
433
00:20:02,070 --> 00:20:03,027
Great.
434
00:20:03,028 --> 00:20:05,378
Then it's settled.
435
00:20:09,991 --> 00:20:11,513
All right, so...
436
00:20:11,514 --> 00:20:12,949
what are we doing now?
437
00:20:12,950 --> 00:20:15,736
Oh, uh...
438
00:20:21,611 --> 00:20:23,003
Didn't you drive here?
439
00:20:23,004 --> 00:20:24,657
Yeah, but I bet these
Metropolis bros
440
00:20:24,658 --> 00:20:26,049
won't mind us playing water cups
441
00:20:26,050 --> 00:20:29,402
if we put
a little money on the line.
442
00:20:32,100 --> 00:20:34,276
- Yeah!
- Yeah!
443
00:20:40,587 --> 00:20:41,849
- Yeah!
- Yeah!
444
00:20:43,764 --> 00:20:45,896
Yes!
445
00:20:50,771 --> 00:20:52,162
Ohh!
446
00:20:52,163 --> 00:20:53,860
- Yes!
- Sarah's in Metropolis?
447
00:20:53,861 --> 00:20:55,427
I'm sorry.
448
00:20:55,428 --> 00:20:57,255
I thought she had
your permission.
449
00:20:57,256 --> 00:21:00,649
No! She fed me some lie
about a movie marathon.
450
00:21:00,650 --> 00:21:03,783
Okay. if it helps, I told
Nat to be home by midnight.
451
00:21:03,784 --> 00:21:05,786
No, it doesn't.
I need her back now.
452
00:21:07,309 --> 00:21:09,092
I'm sorry, um...
453
00:21:09,093 --> 00:21:10,616
this is not your problem.
454
00:21:10,617 --> 00:21:12,313
No, hey, wait, look.
I, um...
455
00:21:12,314 --> 00:21:14,402
I just finished cooking, okay?
456
00:21:14,403 --> 00:21:16,274
If you're hungry...
457
00:21:16,275 --> 00:21:18,450
I've, uh, bothered you enough.
458
00:21:18,451 --> 00:21:20,190
No, no, actually,
you'll be doing me a favor.
459
00:21:20,191 --> 00:21:23,063
Nat caught me by surprise
with this Metropolis trip,
460
00:21:23,064 --> 00:21:26,589
and I'd already prepped
the wild mushroom tortellini.
461
00:21:32,073 --> 00:21:34,553
Up there!
462
00:21:34,554 --> 00:21:36,991
She's gonna jump!
Judge Reagan.
463
00:21:42,562 --> 00:21:44,258
Your Honor?
464
00:21:44,259 --> 00:21:46,305
You shouldn't have followed me.
465
00:21:48,350 --> 00:21:51,134
Why don't you step down,
and we can go back inside.
466
00:21:51,135 --> 00:21:53,789
I went to work this morning
467
00:21:53,790 --> 00:21:56,879
like it was just
another normal day.
468
00:21:56,880 --> 00:22:00,927
Then you asked me
about Henry Miller.
469
00:22:00,928 --> 00:22:03,844
And I knew it was the day
I was going to die.
470
00:22:12,548 --> 00:22:14,549
The judge won't be
a problem, sir.
471
00:22:14,550 --> 00:22:16,856
And Lois Lane?
472
00:22:16,857 --> 00:22:18,249
She's got nothing.
473
00:22:28,434 --> 00:22:29,912
Sir.
474
00:22:29,913 --> 00:22:32,350
I apologize. I...
475
00:22:32,351 --> 00:22:34,614
We'll revisit
this later, Mr. Orr.
476
00:22:38,226 --> 00:22:39,749
Superman!
477
00:22:47,191 --> 00:22:49,672
What do you want?
478
00:22:56,940 --> 00:22:59,769
What are you doing
in my neighborhood?
479
00:23:02,119 --> 00:23:05,470
Why'd you have Henry Miller
released from prison?
480
00:23:05,471 --> 00:23:07,341
Is that an accusation?
481
00:23:07,342 --> 00:23:09,212
Just a question.
482
00:23:09,213 --> 00:23:12,607
Why does Superman care about
someone like the Atom Man?
483
00:23:12,608 --> 00:23:14,217
Well, because when
I faced him a week ago,
484
00:23:14,218 --> 00:23:15,915
he had superpowers...
485
00:23:15,916 --> 00:23:17,699
Something he didn't have before.
486
00:23:17,700 --> 00:23:20,790
So you're threatened 'cause
someone else has powers?
487
00:23:23,140 --> 00:23:25,098
Still don't see
what that's got to do with me.
488
00:23:25,099 --> 00:23:28,581
You had Henry Miller
released from prison.
489
00:23:29,277 --> 00:23:31,409
Got proof?
490
00:23:31,410 --> 00:23:33,498
My whole life,
people have been accusing me
491
00:23:33,499 --> 00:23:34,977
of things I haven't done.
492
00:23:34,978 --> 00:23:36,979
Like being
the head of Intergang?
493
00:23:36,980 --> 00:23:38,938
It's a rumor that never dies,
494
00:23:38,939 --> 00:23:43,725
no matter how many times
I try to kill it.
495
00:23:43,726 --> 00:23:46,728
Did you give
Henry Miller powers?
496
00:23:46,729 --> 00:23:50,036
You're the one who dragged
him into my backyard,
497
00:23:50,037 --> 00:23:53,431
destroying things I built
for my community.
498
00:23:53,432 --> 00:23:56,085
And now you stand here
in my home,
499
00:23:56,086 --> 00:23:59,088
accusing me of what?
500
00:23:59,089 --> 00:24:00,438
Playing Dr. Frankenstein?
501
00:24:00,439 --> 00:24:02,528
I still haven't
heard you deny it.
502
00:24:05,182 --> 00:24:08,141
Every few years,
people like Lois Lane
503
00:24:08,142 --> 00:24:12,015
come snooping around Hob's Bay,
trying to make me the villain.
504
00:24:13,147 --> 00:24:15,017
But that story?
505
00:24:15,018 --> 00:24:17,106
Never sticks.
506
00:24:17,107 --> 00:24:19,022
You know why?
507
00:24:21,547 --> 00:24:25,811
Because here,
in my part of Metropolis,
508
00:24:25,812 --> 00:24:29,205
I'm the hero... not you.
509
00:24:29,206 --> 00:24:31,556
I know you're not
the bad guy here.
510
00:24:31,557 --> 00:24:33,514
You don't understand.
511
00:24:33,515 --> 00:24:35,821
Then talk to me.
512
00:24:35,822 --> 00:24:38,867
Make me understand.
513
00:24:38,868 --> 00:24:41,914
I thought if someone like
me could become a judge,
514
00:24:41,915 --> 00:24:44,918
then maybe this world
could become a better place.
515
00:24:46,180 --> 00:24:48,224
Maybe become more fair.
516
00:24:48,225 --> 00:24:52,141
But then I found out how
much the system's rigged.
517
00:24:52,142 --> 00:24:54,275
That's why you
need to fight back.
518
00:24:55,755 --> 00:24:59,498
Whoever did this,
don't let him win.
519
00:25:01,108 --> 00:25:04,241
I can protect you.
We can stop them.
520
00:25:06,896 --> 00:25:08,854
Some people
are just unstoppable.
521
00:25:08,855 --> 00:25:10,943
No, please!
Don't give up!
522
00:25:10,944 --> 00:25:13,337
Please let me help you!
523
00:25:15,383 --> 00:25:17,819
I can't believe this is vegan.
524
00:25:17,820 --> 00:25:20,126
Mm-hmm. When you, um...
525
00:25:20,127 --> 00:25:22,650
when you have a very
principled 15-year-old,
526
00:25:22,651 --> 00:25:24,305
you learn your substitutions.
527
00:25:26,916 --> 00:25:28,177
Thanks.
528
00:25:28,178 --> 00:25:30,224
I needed that.
529
00:25:31,617 --> 00:25:33,792
I have been so overwhelmed
with work lately,
530
00:25:33,793 --> 00:25:37,273
I didn't even notice
Sarah was lying to me.
531
00:25:37,274 --> 00:25:39,233
And getting that call...
532
00:25:40,539 --> 00:25:43,410
I was on the phone
with him, John.
533
00:25:43,411 --> 00:25:45,543
I heard it happen.
534
00:25:45,544 --> 00:25:47,457
Uh,
535
00:25:47,458 --> 00:25:50,243
that would rattle anyone.
536
00:25:50,244 --> 00:25:52,246
He was so afraid.
537
00:25:53,595 --> 00:25:56,771
He was saying something about...
538
00:25:56,772 --> 00:25:59,905
the pride of Smallville.
539
00:25:59,906 --> 00:26:03,648
I think he was telling me
that that's how...
540
00:26:03,649 --> 00:26:06,216
he wanted to be remembered.
541
00:26:07,304 --> 00:26:08,957
The pride of Smallville?
542
00:26:08,958 --> 00:26:11,613
Have you heard that
anywhere before?
543
00:26:13,659 --> 00:26:15,181
No.
544
00:26:15,182 --> 00:26:17,575
Not that I can think of.
545
00:26:17,576 --> 00:26:19,099
Hmm...
546
00:26:20,361 --> 00:26:21,840
But I have read it.
547
00:26:21,841 --> 00:26:26,409
The town seal in my office...
548
00:26:26,410 --> 00:26:27,759
"the Pride of Smallville."
549
00:26:27,760 --> 00:26:30,589
Let's go.
550
00:26:35,376 --> 00:26:37,596
I really missed this.
551
00:26:38,553 --> 00:26:40,598
Sitting here talking to you.
552
00:26:40,599 --> 00:26:42,077
Yeah.
553
00:26:42,078 --> 00:26:43,950
It's cool to be
hanging out again.
554
00:26:49,303 --> 00:26:53,175
Wait, I've-I've-I've
got a girlfriend.
555
00:26:53,176 --> 00:26:56,178
But you've been texting
me this whole week.
556
00:26:56,179 --> 00:26:58,180
And you drove all the way
to Metropolis to see me.
557
00:26:58,181 --> 00:27:01,531
Well, yeah, because I
thought we were friends.
558
00:27:01,532 --> 00:27:03,359
Seriously?
559
00:27:03,360 --> 00:27:05,145
We've never been just friends.
560
00:27:07,016 --> 00:27:09,845
I won't tell anyone, if that's
what you're worried about.
561
00:27:12,892 --> 00:27:14,720
I made a mistake.
562
00:27:17,505 --> 00:27:19,681
I'm so sorry.
563
00:27:22,510 --> 00:27:23,467
- Yeah!
- Yay!
564
00:27:23,468 --> 00:27:25,077
- Yes!
- Uhh!
565
00:27:25,078 --> 00:27:26,426
Ah... lost again.
566
00:27:26,427 --> 00:27:27,820
Pay up.
567
00:27:33,869 --> 00:27:36,697
God, Metropolis money
just spends better.
568
00:27:36,698 --> 00:27:38,351
You two aren't even drinking,
569
00:27:38,352 --> 00:27:40,919
and now you wanna
run your mouth?
570
00:27:40,920 --> 00:27:43,182
I don't even know you.
What are you doing here?
571
00:27:43,183 --> 00:27:44,792
Just trying to have a good time.
572
00:27:44,793 --> 00:27:46,446
Wait, are you
wearing her flannel?
573
00:27:46,447 --> 00:27:48,187
He's probably gonna
borrow her panties next.
574
00:27:48,188 --> 00:27:50,015
Say that again.
575
00:27:50,016 --> 00:27:51,407
Hey, come on, Sarah.
576
00:27:51,408 --> 00:27:52,844
Hey, you still owe me
a drink from earlier.
577
00:27:52,845 --> 00:27:54,367
Why don't you go
fetch me a beer?
578
00:27:54,368 --> 00:27:56,195
Yeah, you could
be our beer bitch.
579
00:27:56,196 --> 00:27:58,372
He's not getting you crap.
580
00:27:59,852 --> 00:28:02,376
Hey, hey, what's going on?
581
00:28:03,116 --> 00:28:04,682
Get moving, beer bitch.
582
00:28:04,683 --> 00:28:06,205
Ooh!
583
00:28:06,206 --> 00:28:08,076
You never had a boyfriend?
584
00:28:08,077 --> 00:28:10,688
Okay, your standards must be
like through the roof then.
585
00:28:10,689 --> 00:28:13,429
I mean, maybe
a little above average.
586
00:28:13,430 --> 00:28:14,648
Come on!
587
00:28:14,649 --> 00:28:16,128
I mean, you're smart, funny,
588
00:28:16,129 --> 00:28:19,566
and, like, model-level gorgeous.
589
00:28:19,567 --> 00:28:23,309
I mean, you must be turning
guys down left and right.
590
00:28:23,310 --> 00:28:24,614
Well, I...
591
00:28:24,615 --> 00:28:27,705
I wouldn't turn down
every guy who asked me out.
592
00:28:27,706 --> 00:28:28,923
Really?
593
00:28:28,924 --> 00:28:30,403
- Get moving, beer bitch.
- Uh...
594
00:28:30,404 --> 00:28:31,709
- Ooh!
- Ooh!
595
00:28:31,710 --> 00:28:33,319
Screw you, you privileged prick!
596
00:28:33,320 --> 00:28:36,758
Uh, I have to go.
Just don't move.
597
00:28:37,803 --> 00:28:40,239
I said, get me a beer,
598
00:28:40,240 --> 00:28:42,067
or you and your
hillbilly girlfriend
599
00:28:42,068 --> 00:28:45,157
can get the hell outta here.
600
00:28:45,158 --> 00:28:48,334
Oh, you want a beer?
You want a beer?
601
00:28:48,335 --> 00:28:49,510
Mm-hmm.
602
00:28:50,076 --> 00:28:52,642
- Oh!
- Ooh!
603
00:28:52,643 --> 00:28:54,341
Here's your beer, bitch.
604
00:28:56,299 --> 00:28:59,606
- Get the hell outta my house!
- And we'd better go!
605
00:28:59,607 --> 00:29:01,826
Those jerkoffs deserve way
more than beer in their face.
606
00:29:01,827 --> 00:29:03,480
I got an idea.
I got an idea.
607
00:29:06,701 --> 00:29:08,920
The Pride of Smallville.
608
00:29:08,921 --> 00:29:10,878
You think there's
something behind there?
609
00:29:10,879 --> 00:29:13,752
Yeah, let's, uh...
let's see.
610
00:29:29,637 --> 00:29:31,594
Any idea what could be on that?
611
00:29:31,595 --> 00:29:32,857
Not a clue.
612
00:29:32,858 --> 00:29:35,774
But we can look.
613
00:29:48,917 --> 00:29:50,004
What's-what's going on?
614
00:29:50,005 --> 00:29:51,571
It's what I heard
615
00:29:51,572 --> 00:29:53,313
right before Dean was killed!
616
00:29:54,662 --> 00:29:55,881
John!
617
00:30:03,932 --> 00:30:04,976
Who the hell is that?
618
00:30:04,977 --> 00:30:06,979
Aah!
619
00:30:08,894 --> 00:30:10,330
Get down!
620
00:30:33,570 --> 00:30:35,834
Ah...
621
00:30:54,548 --> 00:30:55,549
You okay?
622
00:30:57,856 --> 00:31:01,381
You know what they called
this area when I was a kid?
623
00:31:03,513 --> 00:31:05,254
The suicide slums.
624
00:31:07,126 --> 00:31:10,041
'Cause people around
here started to lose hope,
625
00:31:10,042 --> 00:31:13,001
and they started
taking their own lives.
626
00:31:14,263 --> 00:31:16,917
I had a front-row seat.
627
00:31:16,918 --> 00:31:19,050
I'd watch people like Lex Luthor
628
00:31:19,051 --> 00:31:22,662
and Morgan Edge
become billionaires
629
00:31:22,663 --> 00:31:24,883
while my community was choked.
630
00:31:29,844 --> 00:31:34,326
I learned at a very early age,
631
00:31:34,327 --> 00:31:37,243
no one was gonna
come here to save us.
632
00:31:39,332 --> 00:31:42,595
So I became the
person they looked to.
633
00:31:42,596 --> 00:31:45,598
I transformed this community.
634
00:31:45,599 --> 00:31:47,601
I gave my people hope.
635
00:31:48,950 --> 00:31:50,733
I made real change.
636
00:31:50,734 --> 00:31:53,041
I didn't just put out fires.
637
00:31:54,303 --> 00:31:56,696
That's what you think I do?
638
00:31:56,697 --> 00:32:00,395
The whole time
you've been on this planet,
639
00:32:00,396 --> 00:32:03,312
you haven't changed
a damn thing.
640
00:32:04,661 --> 00:32:06,489
I save people's lives.
641
00:32:08,970 --> 00:32:11,451
Not here, you didn't.
642
00:32:13,366 --> 00:32:16,456
No, please, don't give up!
643
00:32:19,546 --> 00:32:22,244
I don't have any other choice!
644
00:32:29,164 --> 00:32:31,471
There is always another choice.
645
00:32:33,168 --> 00:32:35,126
Not this time.
646
00:32:35,127 --> 00:32:37,129
It's too late to save me.
647
00:32:38,782 --> 00:32:40,044
See?
648
00:32:40,045 --> 00:32:42,090
Another fire.
649
00:32:43,570 --> 00:32:45,179
We're not done.
650
00:32:45,180 --> 00:32:48,618
Oh... we're done.
651
00:32:50,011 --> 00:32:52,317
And never stepped foot
in my house again,
652
00:32:52,318 --> 00:32:55,147
acting like
you're better than me.
653
00:33:00,630 --> 00:33:02,631
We can get through this
together, Judge Reagan.
654
00:33:02,632 --> 00:33:06,984
I promise you we can
get you some help.
655
00:33:06,985 --> 00:33:08,724
There's no helping me now.
656
00:33:08,725 --> 00:33:11,640
What's coming for me...
657
00:33:11,641 --> 00:33:13,513
It's uncontrollable.
658
00:33:15,863 --> 00:33:17,778
I know what that feels like.
659
00:33:19,910 --> 00:33:21,782
Facing something uncontrollable.
660
00:33:25,003 --> 00:33:27,352
Not knowing whether there's
anything you can do
661
00:33:27,353 --> 00:33:30,182
that will ultimately
even make a difference.
662
00:33:32,184 --> 00:33:34,011
I understand that fear.
663
00:33:34,012 --> 00:33:36,622
How could you possibly
understand that?
664
00:33:36,623 --> 00:33:40,670
Because I'm facing
something uncontrollable, too.
665
00:33:49,070 --> 00:33:51,159
I just found out
I have cancer...
666
00:33:54,684 --> 00:33:56,512
And it's aggressive.
667
00:33:58,036 --> 00:34:02,039
And all day, I've been
trying to hang on to hope,
668
00:34:02,040 --> 00:34:05,217
but it's really hard,
because I'm really scared.
669
00:34:07,523 --> 00:34:10,351
But what I know
or what I believe
670
00:34:10,352 --> 00:34:15,835
is that the only way
to take back control
671
00:34:15,836 --> 00:34:18,273
is to fight.
672
00:34:19,492 --> 00:34:21,755
If I can do it,
you can do it, too.
673
00:34:24,932 --> 00:34:28,109
You're much stronger
than you think you are.
674
00:35:02,622 --> 00:35:05,451
Help her inside.
I'll be right there.
675
00:35:37,004 --> 00:35:39,440
I didn't have a lump.
676
00:35:39,441 --> 00:35:41,138
I'm young.
The swelling could've been
677
00:35:41,139 --> 00:35:43,357
a dozen different things.
678
00:35:43,358 --> 00:35:45,664
And since I couldn't give
my full family history,
679
00:35:45,665 --> 00:35:47,927
'cause of my mom,
680
00:35:47,928 --> 00:35:51,366
Dr. Irons wanted to be sure,
and she expedited the biopsy.
681
00:35:58,939 --> 00:36:01,550
I have inflammatory
breast cancer.
682
00:36:04,510 --> 00:36:06,989
It's rare and aggressive,
and it's hard to detect,
683
00:36:06,990 --> 00:36:09,341
but they did, so there's that.
684
00:36:12,605 --> 00:36:14,171
I should have told you sooner.
685
00:36:14,172 --> 00:36:15,956
What? No.
686
00:36:17,218 --> 00:36:19,177
You have nothing
to apologize for.
687
00:36:21,353 --> 00:36:23,572
I just wanted to
process it on my own.
688
00:36:25,313 --> 00:36:27,228
I didn't want to scare you.
689
00:36:29,535 --> 00:36:32,363
And I didn't want you to
look at me like I was sick.
690
00:36:32,364 --> 00:36:34,366
Come here, come here.
691
00:36:40,459 --> 00:36:44,724
You are the strongest
person I know.
692
00:36:47,292 --> 00:36:52,426
I promise you, I will never
look at you any other way.
693
00:36:52,427 --> 00:36:55,037
I'm not ready for
everything to change.
694
00:36:55,038 --> 00:36:56,910
Come here.
695
00:36:59,782 --> 00:37:02,915
We are gonna
get through this together.
696
00:37:02,916 --> 00:37:05,832
You're not gonna go to any
more doctor's visits alone.
697
00:37:08,095 --> 00:37:11,271
You're gonna beat this thing.
698
00:37:11,272 --> 00:37:13,318
There's not a doubt in my mind.
699
00:37:21,456 --> 00:37:23,327
Now that the
adrenaline's worn off,
700
00:37:23,328 --> 00:37:26,765
I should probably apologize
for ruining everyone's day.
701
00:37:26,766 --> 00:37:28,767
Apologize?
702
00:37:28,768 --> 00:37:31,639
Dude, that was the coolest
thing I've ever seen.
703
00:37:31,640 --> 00:37:33,554
Good.
704
00:37:33,555 --> 00:37:35,339
Nat, did you at least
get Matteo's number?
705
00:37:35,340 --> 00:37:37,645
There'll be other guys.
706
00:37:37,646 --> 00:37:38,995
Aw.
707
00:37:51,704 --> 00:37:53,053
And?
708
00:37:55,882 --> 00:37:57,839
You froze his car?
709
00:37:57,840 --> 00:37:59,799
- That's awesome!
- Oh my God!
710
00:38:05,108 --> 00:38:06,458
Sarah, what's wrong?
711
00:38:11,767 --> 00:38:13,681
How long has he been like this?
712
00:38:13,682 --> 00:38:15,248
24 hours.
713
00:38:15,249 --> 00:38:16,945
It's only getting worse.
714
00:38:16,946 --> 00:38:19,035
Enough!
715
00:38:40,405 --> 00:38:42,841
I told you
it wasn't going to work.
716
00:38:42,842 --> 00:38:46,366
I'm not done.
That was only one trial.
717
00:38:46,367 --> 00:38:48,629
Something happened
in Smallville.
718
00:38:48,630 --> 00:38:51,197
- Idiot mayor.
- Not him. He's dead.
719
00:38:51,198 --> 00:38:53,373
But John Henry Irons isn't.
720
00:38:53,374 --> 00:38:55,419
You killed him.
721
00:38:55,420 --> 00:38:57,770
I know.
722
00:39:01,904 --> 00:39:03,340
Mom, are you okay?
723
00:39:03,341 --> 00:39:04,863
Yeah, I'm fine.
724
00:39:04,864 --> 00:39:08,649
Sir Irons is putting in
a new security system for us.
725
00:39:08,650 --> 00:39:10,782
Look, I'm really sorry.
726
00:39:10,783 --> 00:39:12,610
No, we will talk
about that later.
727
00:39:12,611 --> 00:39:14,438
You're hurt.
728
00:39:14,439 --> 00:39:16,265
No, I'm... I'll be all right.
729
00:39:16,266 --> 00:39:18,355
I'll come back later and
get everything else set up,
730
00:39:18,356 --> 00:39:20,182
but you should be
good for the night.
731
00:39:20,183 --> 00:39:23,838
My sensors detect anything,
I'll be here in seconds.
732
00:39:23,839 --> 00:39:25,623
Great.
733
00:39:25,624 --> 00:39:27,233
Come on.
We should get home.
734
00:39:27,234 --> 00:39:29,628
Oh, I can... I can show 'em out.
735
00:39:32,021 --> 00:39:33,371
John?
736
00:39:35,416 --> 00:39:37,070
Thank you.
737
00:39:43,946 --> 00:39:47,384
- Are they still awake?
- Yeah they're in the kitchen.
738
00:39:47,385 --> 00:39:49,908
Hey,
739
00:39:49,909 --> 00:39:51,736
just tell them you got
turned around again.
740
00:39:51,737 --> 00:39:54,392
Bro, pretty sure that
excuse only works once.
741
00:40:02,269 --> 00:40:04,662
What's going on?
742
00:40:04,663 --> 00:40:06,404
Boys, you need to sit down.
743
00:40:08,231 --> 00:40:10,189
Guys, your mom has something
she wants to tell you,
744
00:40:10,190 --> 00:40:12,931
but before she does,
I just want you both to know
745
00:40:12,932 --> 00:40:16,979
that we are going to get
through this as a family.
746
00:40:25,771 --> 00:40:27,249
I was just diagnosed
747
00:40:27,250 --> 00:40:29,818
with stage-three
inflammatory breast cancer.
748
00:41:48,680 --> 00:41:50,638
Brett, move your head.
52248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.