All language subtitles for Snowfall.S06E07.1080p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:02,545 TEDDY: Hey, Julia, it's Teddy. 2 00:00:02,555 --> 00:00:04,566 My father was murdered. 3 00:00:04,577 --> 00:00:07,380 The person responsible said that you and Paul were next. 4 00:00:17,817 --> 00:00:19,442 I can destroy you just as easily as 5 00:00:19,453 --> 00:00:21,104 I could've killed you tonight. 6 00:00:21,115 --> 00:00:23,566 You head out, slip our surveillance. 7 00:00:23,576 --> 00:00:25,151 Next time I see you, I'll kill you. 8 00:00:25,162 --> 00:00:27,098 KANE: Do you fish, Frankie? 9 00:00:27,109 --> 00:00:28,691 - No. - Well, I do. 10 00:00:28,702 --> 00:00:30,828 And I caught something big. 11 00:00:30,883 --> 00:00:32,319 Come and see. 12 00:00:32,330 --> 00:00:35,257 FRANKLIN: Give up Buckley and pray for a quick death. 13 00:00:35,268 --> 00:00:37,827 'Cause what these niggas plan to do to you, 14 00:00:37,838 --> 00:00:39,663 why do that to yourself? 15 00:00:39,825 --> 00:00:41,279 JEROME: Where the fuck she at?! 16 00:00:41,290 --> 00:00:42,952 You can kill me if you want to, 17 00:00:42,962 --> 00:00:45,501 or we can stop wasting time and save your wife. 18 00:00:45,512 --> 00:00:46,722 JEROME: Louie! 19 00:00:46,732 --> 00:00:48,668 (LOUIE CRYING) 20 00:00:54,413 --> 00:00:56,138 (GRUNTS) 21 00:00:56,414 --> 00:00:59,967 (CRYING): No... No! 22 00:00:59,978 --> 00:01:01,813 Jerome, don't leave me. 23 00:01:02,341 --> 00:01:03,543 Jerome. 24 00:01:08,655 --> 00:01:13,516 I need this done quick and quietly, 25 00:01:14,036 --> 00:01:16,505 and without notifying the police. 26 00:01:16,516 --> 00:01:17,874 Surely, Mr. Saint. 27 00:01:18,223 --> 00:01:20,726 I'll treat him like I did my own father. 28 00:01:21,601 --> 00:01:24,570 Excuse me. (SIGHS) 29 00:01:28,841 --> 00:01:30,843 I'll take him. 30 00:01:41,986 --> 00:01:45,223 Wide. There we go. 31 00:01:47,513 --> 00:01:49,472 I'm-I'm so sorry, Mrs. Saint, 32 00:01:50,070 --> 00:01:52,758 but we have to be alone with your husband for a while. 33 00:01:53,392 --> 00:01:55,492 - But... - Uh... 34 00:01:55,503 --> 00:01:57,304 in a day or two, he'll be ready for you. 35 00:01:59,552 --> 00:02:00,843 Jerome. 36 00:02:01,252 --> 00:02:04,137 No, Jerome. Jerome! 37 00:02:04,309 --> 00:02:07,502 (CRYING): Jerome! No, no, no, Jerome! 38 00:02:07,947 --> 00:02:09,605 Jerome. 39 00:02:09,615 --> 00:02:11,541 No, Jerome! 40 00:02:11,682 --> 00:02:14,744 Jerome, no, no, no, Jerome! 41 00:02:14,952 --> 00:02:16,746 (DOOR CLOSES) 42 00:02:16,756 --> 00:02:18,871 No, Jerome! 43 00:02:18,882 --> 00:02:21,416 Jerome! Jerome! 44 00:02:21,427 --> 00:02:24,029 No, get off me! No! 45 00:02:24,604 --> 00:02:27,363 No. No. No. 46 00:02:27,705 --> 00:02:29,774 (SHOUTING INDISTINCTLY) 47 00:02:33,639 --> 00:02:35,675 ♪ ♪ 48 00:02:36,071 --> 00:02:40,571 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 49 00:02:50,395 --> 00:02:52,431 (ENGINE SHUTS OFF) 50 00:03:21,120 --> 00:03:23,356 (INSECTS CHIRPING) 51 00:03:33,833 --> 00:03:36,669 (KEYS JINGLING) 52 00:03:37,589 --> 00:03:39,891 LEON: You want me to call Buckley or somebody? 53 00:03:41,773 --> 00:03:43,775 LOUIE: The war is over. 54 00:03:45,056 --> 00:03:47,092 Ain't it? 55 00:03:48,173 --> 00:03:50,909 I can stay if you want. 56 00:03:51,849 --> 00:03:54,085 No, you go ahead. 57 00:04:10,594 --> 00:04:12,086 (CAR DOOR CLOSES) 58 00:04:12,097 --> 00:04:14,166 (ENGINE STARTS) 59 00:04:18,837 --> 00:04:20,872 (CAR DEPARTS) 60 00:04:25,958 --> 00:04:27,660 (CRIES SOFTLY) 61 00:04:36,596 --> 00:04:39,465 (PANTING) 62 00:04:41,553 --> 00:04:43,622 (CRYING) 63 00:05:00,227 --> 00:05:02,578 HAVEMEYER: He went into the Sherman Oaks Galleria, 64 00:05:02,588 --> 00:05:04,680 - parked, never came out. - Okay. 65 00:05:05,675 --> 00:05:08,068 We know what he needs. 66 00:05:08,078 --> 00:05:12,378 He'll either surface again, or he won't. Either way, we're fine. 67 00:05:12,389 --> 00:05:15,159 You call me if you hear anything more. 68 00:05:21,397 --> 00:05:23,432 Problem? 69 00:05:25,772 --> 00:05:27,686 - No. - Okay. 70 00:05:28,080 --> 00:05:30,805 I have a question for you, then. 71 00:05:30,816 --> 00:05:35,617 You have $73 million and no food in your refrigerator? 72 00:05:35,628 --> 00:05:38,288 No decent furniture, no art, 73 00:05:38,729 --> 00:05:41,155 stained carpet, chipped paint. 74 00:05:41,620 --> 00:05:43,127 It's a rental. 75 00:05:43,138 --> 00:05:44,641 Oh. Okay. 76 00:05:44,652 --> 00:05:48,022 So, no actual house either. 77 00:05:49,947 --> 00:05:51,710 - For now. - Hmm. 78 00:05:51,721 --> 00:05:52,922 (KNOCKING) 79 00:06:04,341 --> 00:06:06,577 (KNOCKING) 80 00:06:17,541 --> 00:06:19,199 Hey... 81 00:06:19,210 --> 00:06:20,845 Jules. 82 00:06:22,266 --> 00:06:24,101 Hey. 83 00:06:27,384 --> 00:06:29,619 Hey, Teddy. 84 00:06:30,586 --> 00:06:32,722 - Um... - Julia. 85 00:06:37,875 --> 00:06:40,207 I didn't realize the two of you had reconnected. 86 00:06:43,253 --> 00:06:45,241 When did that happen? 87 00:06:45,696 --> 00:06:48,137 When did that happen? 88 00:06:49,193 --> 00:06:51,229 Right. 89 00:06:54,444 --> 00:06:57,853 - Congratulations, by the way. - Thank you. 90 00:06:57,864 --> 00:07:01,673 Uh, do you mind giving us a minute, please, Parissa? 91 00:07:02,145 --> 00:07:04,380 She already knows everything. 92 00:07:10,127 --> 00:07:11,595 Okay. 93 00:07:13,537 --> 00:07:15,985 What happened? 94 00:07:15,996 --> 00:07:18,322 Why did your mule kill your father? 95 00:07:18,333 --> 00:07:20,917 - He thinks I stole his money. - Did you? 96 00:07:20,928 --> 00:07:24,333 I seized ill-gotten gains on behalf of the United States government. 97 00:07:26,016 --> 00:07:28,309 (LAUGHS) 98 00:07:28,320 --> 00:07:30,046 Wow. 99 00:07:30,057 --> 00:07:33,016 Okay, well, this is easy, then. 100 00:07:33,587 --> 00:07:34,908 Give it back. 101 00:07:34,919 --> 00:07:36,487 I can't. 102 00:07:38,969 --> 00:07:41,182 You haven't figured out yet that the more you're worth, 103 00:07:41,193 --> 00:07:42,549 the more of a danger you are? 104 00:07:42,560 --> 00:07:43,822 You really think I don't know that? 105 00:07:43,833 --> 00:07:46,736 I think if you did, you would fucking walk away from this. 106 00:07:48,131 --> 00:07:49,790 But you won't. 107 00:07:49,801 --> 00:07:52,160 You'll double down and tell yourself 108 00:07:52,171 --> 00:07:53,973 it's your-your patriotic duty. 109 00:07:53,984 --> 00:07:55,409 Shit, Teddy. 110 00:07:55,546 --> 00:07:57,538 (CHUCKLES) 111 00:07:57,595 --> 00:08:00,254 But I know that's not what's really driving you. 112 00:08:00,265 --> 00:08:02,758 And it's only gonna get worse 113 00:08:02,769 --> 00:08:04,370 now that he's dead. 114 00:08:06,126 --> 00:08:07,486 You ruined our family 115 00:08:07,497 --> 00:08:10,433 trying to prove something to that tyrant. 116 00:08:11,902 --> 00:08:15,739 The only good thing you ever gave me was our son. 117 00:08:17,801 --> 00:08:20,170 And now you're trying to kill him. 118 00:08:22,693 --> 00:08:25,629 Give Franklin back the money, Teddy. 119 00:08:26,617 --> 00:08:28,322 Fix this... 120 00:08:29,092 --> 00:08:31,084 or I will fix it for you. 121 00:08:31,328 --> 00:08:33,630 TEDDY: How are you gonna fix it for me? 122 00:08:34,498 --> 00:08:36,167 A public execution. 123 00:08:39,423 --> 00:08:41,458 (FOOTSTEPS RETREATING) 124 00:08:46,109 --> 00:08:47,911 (KNOCKING) 125 00:08:51,881 --> 00:08:53,223 Franklin. 126 00:08:53,256 --> 00:08:55,916 FRANKLIN: Wanda. 127 00:08:56,472 --> 00:08:58,393 (DOOR CLOSES) 128 00:08:58,480 --> 00:08:59,946 WANDA: Where's Leon? 129 00:08:59,957 --> 00:09:02,216 Uh, he said he might be late. 130 00:09:02,866 --> 00:09:04,934 He's gonna drop Louie home. 131 00:09:05,449 --> 00:09:07,551 Okay. 132 00:09:12,650 --> 00:09:14,818 Leon is with Louie? 133 00:09:16,473 --> 00:09:17,865 Yes. 134 00:09:21,544 --> 00:09:23,579 And Jerome? 135 00:09:53,096 --> 00:09:55,332 ♪ ♪ 136 00:10:06,990 --> 00:10:08,892 Did he suffer? 137 00:10:12,202 --> 00:10:14,037 No. 138 00:10:41,278 --> 00:10:45,238 I've always thought Julia was a bitch with a log up her ass, 139 00:10:45,382 --> 00:10:47,441 but she has a point. 140 00:10:47,624 --> 00:10:50,217 (COFFEE DRIPPING) 141 00:10:50,340 --> 00:10:52,742 (TEDDY SIGHS) 142 00:10:55,926 --> 00:10:58,452 You really don't think that if my son was in danger, 143 00:10:58,463 --> 00:11:00,565 I would do something to protect him? 144 00:11:02,053 --> 00:11:05,256 Honestly... I don't know. 145 00:11:07,150 --> 00:11:08,618 They're fine. 146 00:11:10,267 --> 00:11:11,601 They're protected. 147 00:11:14,668 --> 00:11:19,439 You believe you have nothing to fear from anyone but your own. 148 00:11:21,671 --> 00:11:24,340 I believe that that money... 149 00:11:26,281 --> 00:11:28,283 ... belongs to us. 150 00:11:31,825 --> 00:11:34,478 Belongs to us? 151 00:11:34,911 --> 00:11:36,609 It belongs to you. 152 00:11:37,252 --> 00:11:40,489 Or were you planning on giving me half of it? 153 00:11:42,530 --> 00:11:44,733 Is that what you want? 154 00:11:49,973 --> 00:11:53,243 Teddy, I care about you. 155 00:11:55,251 --> 00:11:56,994 You're fierce 156 00:11:57,005 --> 00:11:59,307 and ambitious. 157 00:11:59,856 --> 00:12:03,636 But I'm not in this to just tag along. 158 00:12:03,719 --> 00:12:06,322 I'm at risk, too. 159 00:12:07,574 --> 00:12:10,366 If I don't have a purpose, 160 00:12:10,520 --> 00:12:13,437 I am going to get very bored 161 00:12:13,900 --> 00:12:17,003 and go looking for it elsewhere. 162 00:12:18,412 --> 00:12:21,482 I'm giving you the keys to my lock. 163 00:12:23,056 --> 00:12:25,825 You should use them. 164 00:12:43,744 --> 00:12:46,347 (KNOCKING) 165 00:13:10,076 --> 00:13:11,745 Cissy. 166 00:13:15,869 --> 00:13:18,271 You, uh... 167 00:13:19,019 --> 00:13:20,487 You want to come in? 168 00:13:22,990 --> 00:13:24,691 Yeah. 169 00:13:30,577 --> 00:13:32,713 Jerome loved you. 170 00:13:36,403 --> 00:13:40,858 I never seen him as much as make a passing nod to another women, 171 00:13:40,868 --> 00:13:42,860 even the ones he was with. 172 00:13:43,463 --> 00:13:46,090 But he loved you. 173 00:13:47,914 --> 00:13:52,852 It's gonna be all I can do to not climb down in that grave with him. 174 00:14:00,059 --> 00:14:02,128 This has to stop. 175 00:14:05,445 --> 00:14:07,481 With us. 176 00:14:17,330 --> 00:14:19,289 All of this 177 00:14:19,666 --> 00:14:22,268 is Franklin's fault. 178 00:14:23,002 --> 00:14:26,057 He certainly did his share, but we all played a part. 179 00:14:26,068 --> 00:14:27,424 Hmm. 180 00:14:27,688 --> 00:14:30,440 Between the money and the white man and his war... 181 00:14:30,451 --> 00:14:31,959 Hmm. Mm-hmm. 182 00:14:31,970 --> 00:14:34,350 ... ain't no one going home with clean hands. 183 00:14:34,361 --> 00:14:37,688 No, but I'm the one who lost my husband, 184 00:14:38,625 --> 00:14:40,517 my whole fucking world. 185 00:14:40,954 --> 00:14:42,946 I lost him, too, 186 00:14:43,235 --> 00:14:46,272 and my husband. 187 00:14:48,355 --> 00:14:50,357 I don't want to lose anyone else. 188 00:14:53,773 --> 00:14:55,841 I understand. 189 00:14:56,643 --> 00:14:59,813 You still got things you care about. 190 00:15:01,615 --> 00:15:03,651 I don't. 191 00:15:09,302 --> 00:15:11,661 Go get the guys and take that to the cookhouse. 192 00:15:11,725 --> 00:15:15,429 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO) 193 00:15:30,037 --> 00:15:32,696 What's my credit line, Lee? 194 00:15:32,959 --> 00:15:35,462 As good as my life. 195 00:15:37,217 --> 00:15:40,720 Look, um, I need a favor. 196 00:15:42,002 --> 00:15:44,071 I need half a million. 197 00:15:45,145 --> 00:15:47,871 And I'm not sure when I can get it back to you. 198 00:15:48,068 --> 00:15:49,970 What's it for? 199 00:15:51,151 --> 00:15:53,586 The price of freedom. 200 00:15:54,294 --> 00:15:56,420 (INDISTINCT CHATTER) 201 00:15:57,069 --> 00:15:59,697 Still can't believe he gone. 202 00:16:00,363 --> 00:16:02,372 He was forever, you know? 203 00:16:02,383 --> 00:16:04,802 Could never really imagine him not being there. 204 00:16:05,412 --> 00:16:07,714 Still can't. 205 00:16:08,585 --> 00:16:12,142 We all on the killing floor, Lee. 206 00:16:12,471 --> 00:16:15,074 Shit could have happened to anybody. 207 00:16:17,798 --> 00:16:19,494 Look, 208 00:16:20,577 --> 00:16:23,167 he was my blood, all right? 209 00:16:23,178 --> 00:16:25,370 And I loved him. 210 00:16:25,979 --> 00:16:28,749 But he never should have broke away from us. 211 00:16:31,564 --> 00:16:33,700 None of this shit ever should've happened. 212 00:16:37,191 --> 00:16:40,621 Look, I'll be back tomorrow to get the cash, if it's all right. 213 00:16:42,268 --> 00:16:44,005 (QUIETLY): Yeah. 214 00:16:44,144 --> 00:16:46,269 Thanks, Lee. 215 00:16:46,566 --> 00:16:48,468 I owe you. 216 00:16:53,926 --> 00:16:57,463 (KISSES, LAUGHS) 217 00:17:00,070 --> 00:17:01,391 - (GUNSHOT) - (GASPS SOFTLY) 218 00:17:01,402 --> 00:17:02,926 - (BULLET CASING CLINKS) - LOUIE: No! 219 00:17:03,349 --> 00:17:05,229 Jerome, hey, hey. 220 00:17:05,302 --> 00:17:06,563 No! 221 00:17:06,574 --> 00:17:07,899 Wake up! 222 00:17:08,328 --> 00:17:09,563 (SCREAMS) 223 00:17:10,177 --> 00:17:11,545 (GASPS) 224 00:17:14,247 --> 00:17:16,216 (PANTING) 225 00:17:18,752 --> 00:17:20,821 (GLASS BREAKS) 226 00:17:25,511 --> 00:17:26,869 (GRUNTS) 227 00:17:26,986 --> 00:17:29,521 (PANTING) 228 00:17:35,200 --> 00:17:36,615 Fuck! 229 00:17:42,382 --> 00:17:44,168 No! 230 00:17:44,362 --> 00:17:45,703 Fuck you! 231 00:17:45,999 --> 00:17:48,839 (CRYING) 232 00:17:48,849 --> 00:17:51,552 (GROANING) 233 00:17:55,549 --> 00:17:59,149 Fuck you! Fuck you! 234 00:17:59,159 --> 00:18:00,361 (TIRES SCREECH) 235 00:18:03,544 --> 00:18:05,497 What the fuck is wrong with you? You crazy, bitch? 236 00:18:05,508 --> 00:18:07,977 LOUIE: Shoot me, nigga. Shoot me, little nigga! 237 00:18:07,988 --> 00:18:10,101 - What the fuck you waiting for? - GUARD: Yo, what the fuck happening here? 238 00:18:10,112 --> 00:18:11,562 - GUARD 2: Chill out. - Motherfucker. Skully! 239 00:18:11,572 --> 00:18:13,078 Man, calm your asses down. That's Louie Saint. 240 00:18:13,089 --> 00:18:15,515 Watch out, nigga. Get the fuck... Oh, you gonna push me? 241 00:18:15,526 --> 00:18:18,363 Come on, then, nigga. You want to get me, come on. 242 00:18:18,374 --> 00:18:20,454 Shoot the fucking gun. Skully! 243 00:18:20,465 --> 00:18:21,821 Get your niggas! 244 00:18:21,832 --> 00:18:24,675 Why you still standing there, nigga? Shoot the fucking gun! 245 00:18:24,685 --> 00:18:26,844 (KNOCKS ON DOOR) 246 00:18:27,677 --> 00:18:28,986 What the fuck you...? 247 00:18:28,997 --> 00:18:31,515 Man, she drove up on the curb and started cussing at Koko. 248 00:18:31,525 --> 00:18:33,416 SKULLY: Look, man, y'all go. 249 00:18:33,427 --> 00:18:35,462 Come on, Ms. Saint. 250 00:18:37,270 --> 00:18:39,539 Go, man. 251 00:18:51,679 --> 00:18:53,237 Mama, what's wrong? 252 00:18:54,236 --> 00:18:57,022 You said I could come if I wanted. 253 00:18:57,396 --> 00:19:00,366 Of course. Have a seat. 254 00:19:05,198 --> 00:19:07,100 Just a little... 255 00:19:17,116 --> 00:19:18,951 (LOUIE GROANS SOFTLY) 256 00:19:24,444 --> 00:19:26,713 How'd you do it? 257 00:19:28,079 --> 00:19:30,074 Do what? 258 00:19:30,085 --> 00:19:32,776 Keep peace in your heart 259 00:19:34,039 --> 00:19:38,877 after your girl and your baby was killed. 260 00:19:39,533 --> 00:19:41,735 'Cause I know they're not gone. 261 00:19:45,465 --> 00:19:47,880 And I don't want to taint the love we have. 262 00:19:48,595 --> 00:19:50,308 But ain't... 263 00:19:50,906 --> 00:19:54,450 ain't you so mad, you want to burn this fucking house down? 264 00:19:54,461 --> 00:19:56,166 Hell yeah. 265 00:19:56,923 --> 00:19:59,159 All the time. 266 00:20:02,408 --> 00:20:05,078 But they won't let me. 267 00:20:20,234 --> 00:20:23,494 (FRANKLIN GROANING) 268 00:20:23,778 --> 00:20:25,813 (VERONIQUE GRUNTS) 269 00:20:28,788 --> 00:20:32,303 Franklin. Franklin. 270 00:20:32,314 --> 00:20:34,206 Franklin. Franklin! 271 00:20:34,217 --> 00:20:36,339 - (SCREAMING) - Franklin! Wake up. Wake up. 272 00:20:36,350 --> 00:20:38,842 Wake up! Wake up. Wait, no, no, no, no! 273 00:20:38,852 --> 00:20:41,145 No, no, no, no. It was a dream. It was a dream. You're dreaming. 274 00:20:41,155 --> 00:20:43,091 - (WHIMPERING) - You're dreaming, okay? You're dreaming. Stop. 275 00:20:43,102 --> 00:20:44,717 Stop, stop, stop. 276 00:20:44,728 --> 00:20:47,230 - Hey. Calm down. Come here. - I can't breathe. 277 00:20:47,241 --> 00:20:49,852 - Aah! I can't fucking breathe! - You got to calm down, hey. 278 00:20:49,863 --> 00:20:52,292 - Hey, what's happening to you? - (WHIMPERING) 279 00:20:52,566 --> 00:20:53,981 Has this happened to you before? 280 00:20:53,992 --> 00:20:56,774 - I don't know. One... once maybe. - Okay. Okay. 281 00:20:56,785 --> 00:20:59,037 - (GROANS) - I'm here. Come here, come here. 282 00:20:59,048 --> 00:21:00,763 You're all right. You're fine. 283 00:21:00,774 --> 00:21:03,042 Listen to me. You're-you're alive. 284 00:21:03,052 --> 00:21:06,045 You're-you're safe. You're with me, okay? 285 00:21:06,055 --> 00:21:07,947 - Okay. - What the fuck is happening to me? 286 00:21:07,957 --> 00:21:10,049 Nothing. Nothing, nothing, nothing. 287 00:21:10,142 --> 00:21:12,051 Nothing. There is a plan, 288 00:21:12,061 --> 00:21:14,020 and we're carrying out that plan. 289 00:21:14,030 --> 00:21:16,948 There's nothing wrong with you, you hear me? You're fine. 290 00:21:16,959 --> 00:21:18,925 You're fine. 291 00:21:19,233 --> 00:21:20,927 (VOICE BREAKING): You're fine. 292 00:21:21,096 --> 00:21:22,587 I'm not fine. 293 00:21:22,598 --> 00:21:25,534 (PANTING) 294 00:21:41,971 --> 00:21:43,939 (CAR DOOR CLOSES) 295 00:21:46,042 --> 00:21:48,010 Oh, Egypt. 296 00:21:48,090 --> 00:21:50,926 (BOTH CRYING) 297 00:21:54,357 --> 00:21:57,096 CANDY: I got you. I got you. 298 00:21:57,106 --> 00:22:00,776 - I got you. I got you. - (CRYING) 299 00:22:04,688 --> 00:22:06,690 (CLATTERING) 300 00:22:08,523 --> 00:22:10,592 (XIAMARA SIGHS HEAVILY) 301 00:22:13,003 --> 00:22:15,372 - It's your turn. - Oh. 302 00:22:17,179 --> 00:22:18,847 (XIAMARA SIGHS) 303 00:22:23,451 --> 00:22:25,387 (GUSTAVO GROANS SOFTLY) 304 00:22:26,255 --> 00:22:28,357 (DOOR OPENS) 305 00:23:08,611 --> 00:23:09,712 Ah. 306 00:23:12,711 --> 00:23:15,337 - What the fuck is this? - No. 307 00:23:16,726 --> 00:23:18,184 I'm a friend. 308 00:23:18,320 --> 00:23:20,789 A friend with a gun at my kitchen table? 309 00:23:31,239 --> 00:23:34,075 ... we'll need to get away. 310 00:24:09,311 --> 00:24:10,512 Ah. 311 00:24:35,250 --> 00:24:37,052 (MUTTERS) 312 00:24:39,456 --> 00:24:42,259 - (LOCK CLICKS) - (XIAMARA SIGHS) 313 00:24:45,874 --> 00:24:48,110 This is too much. 314 00:24:48,683 --> 00:24:50,952 I know. 315 00:24:51,646 --> 00:24:54,172 Maybe this should be the end... 316 00:24:54,576 --> 00:24:56,011 for us. 317 00:25:02,370 --> 00:25:05,473 Maybe you shouldn't know where we go. 318 00:25:06,394 --> 00:25:08,429 Yeah, maybe. 319 00:25:11,019 --> 00:25:12,577 (FOOTSTEPS RAPIDLY RETREATING) 320 00:25:12,588 --> 00:25:13,962 (SIGHS) 321 00:25:15,534 --> 00:25:18,267 (SPORTSCASTER SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO) 322 00:25:21,016 --> 00:25:23,839 (LOCK CLICKS, KEYS JINGLE) 323 00:25:26,101 --> 00:25:28,227 Oh, you're here. Dope. 324 00:25:28,375 --> 00:25:30,770 Thank you. It felt like time. 325 00:25:31,070 --> 00:25:33,780 Yeah. What's all that? 326 00:25:34,075 --> 00:25:36,349 Everything I'm gonna need for my new place. 327 00:25:36,903 --> 00:25:38,116 You leaving me? 328 00:25:38,127 --> 00:25:40,296 (LAUGHS) No, Lee. 329 00:25:43,965 --> 00:25:46,290 But I'm leaving the PJs. 330 00:25:46,432 --> 00:25:48,180 Well, goddamn, we gonna talk about it? 331 00:25:48,191 --> 00:25:51,164 We gonna talk about those guns? 332 00:25:51,270 --> 00:25:53,990 Lee, look. 333 00:25:54,716 --> 00:25:59,244 In a perfect world, I'd be out of here today, right now. 334 00:25:59,300 --> 00:26:02,060 Head to Ghana with my husband. 335 00:26:02,483 --> 00:26:05,545 We could raise a family there, a house full of kids. 336 00:26:06,078 --> 00:26:09,103 But instead you sitting here, getting ready for war? 337 00:26:09,114 --> 00:26:11,690 - Baby, we've been through this. - We have. 338 00:26:12,440 --> 00:26:13,830 But... 339 00:26:15,563 --> 00:26:16,970 all I see 340 00:26:16,981 --> 00:26:21,619 is us headed to the same grave Jerome gonna get. 341 00:26:22,297 --> 00:26:26,911 I see it, and I'm about ready to change direction. 342 00:26:26,922 --> 00:26:30,649 Look, I just need to straighten some things out. 343 00:26:30,732 --> 00:26:33,125 Then I can pass the PJs on to the next man. 344 00:26:33,869 --> 00:26:36,672 I wish I could believe that, Lee. 345 00:26:39,455 --> 00:26:41,156 (KISSES) 346 00:26:57,819 --> 00:27:01,205 You remember Danielle's older brother? 347 00:27:01,232 --> 00:27:03,434 - Ronald? - Yeah. 348 00:27:03,445 --> 00:27:05,846 Remember he paid us $20 to see how long 349 00:27:05,857 --> 00:27:07,746 - he could strangle us before we passed out? - (LAUGHS) 350 00:27:07,757 --> 00:27:12,252 Yeah. I saw you, and I knew, "Don't do it," 351 00:27:12,429 --> 00:27:14,419 but it was $20. 352 00:27:14,575 --> 00:27:16,678 (BOTH LAUGH) 353 00:27:20,068 --> 00:27:22,979 Every time my throat would do that whistle thing, I... 354 00:27:23,239 --> 00:27:26,298 I'd just flash right back to that. 355 00:27:26,371 --> 00:27:28,637 - Right. - And then it just... 356 00:27:29,390 --> 00:27:32,171 and then it just got more and more. 357 00:27:32,618 --> 00:27:34,922 Like when Keith and 'em 358 00:27:35,587 --> 00:27:39,001 locked us down in the basement with my Uncle Quick? 359 00:27:41,369 --> 00:27:43,538 Like Lawrence and his brothers. 360 00:27:47,783 --> 00:27:50,286 (VOICE BREAKING): But a thousand times worse. 361 00:27:51,987 --> 00:27:55,775 I did everything to get myself out of that, 362 00:27:55,786 --> 00:27:58,986 and then, bam, there I go, right back. 363 00:27:59,632 --> 00:28:02,000 Louie, you know this wasn't your fault. 364 00:28:02,010 --> 00:28:03,427 It ain't? 365 00:28:03,438 --> 00:28:06,107 How the fuck did I get here? Again? 366 00:28:09,231 --> 00:28:12,301 (SIGHS) Now I lost Jerome. 367 00:28:13,901 --> 00:28:15,970 And the worst part? 368 00:28:18,019 --> 00:28:21,055 I keep forgetting he died. 369 00:28:24,652 --> 00:28:26,687 (PAGER CHIMING, BUZZING) 370 00:28:31,507 --> 00:28:33,191 Yeah... 371 00:28:40,701 --> 00:28:44,138 Oh, this nigga. 372 00:28:45,621 --> 00:28:47,857 (PHONE RINGING) 373 00:28:49,939 --> 00:28:52,765 - Louie? - What do you want? 374 00:28:52,958 --> 00:28:54,085 Excuse me? 375 00:28:54,096 --> 00:28:55,485 What... 376 00:28:55,496 --> 00:28:58,189 do you want with me? 377 00:28:58,317 --> 00:29:00,299 I've been paging you. 378 00:29:00,310 --> 00:29:02,320 Yeah, and I haven't called you back, 379 00:29:02,331 --> 00:29:04,323 so that must mean that I'm busy. 380 00:29:04,334 --> 00:29:05,625 Busy or dead. 381 00:29:05,784 --> 00:29:08,925 - Busy doing what? - Excuse you, Mr. White Man, 382 00:29:08,936 --> 00:29:11,339 but if I say I'm busy, it means I'm fucking busy. 383 00:29:11,350 --> 00:29:13,386 This isn't a request. 384 00:29:19,251 --> 00:29:20,795 Louie. 385 00:29:21,341 --> 00:29:23,009 I heard you. 386 00:29:24,703 --> 00:29:26,662 I can meet you 387 00:29:26,905 --> 00:29:31,092 over at that Fosters parking lot at 3:00. 388 00:29:31,103 --> 00:29:33,752 - I need to see you now. - I'll see you then. 389 00:29:38,517 --> 00:29:41,553 - (SIREN WAILING) - (DOGS BARKING) 390 00:29:45,018 --> 00:29:48,011 I heard you were leaving us. 391 00:29:48,807 --> 00:29:51,810 I think I have to. 392 00:29:52,479 --> 00:29:54,614 I understand. 393 00:30:00,540 --> 00:30:03,499 Well, if you need an apartment, 394 00:30:03,510 --> 00:30:07,805 I'm sure there's one at one of our buildings. 395 00:30:07,993 --> 00:30:09,851 Uh, for real? 396 00:30:10,201 --> 00:30:11,425 Mm-hmm. 397 00:30:11,436 --> 00:30:14,506 You've already done so much for me, though, Ms. Saint. 398 00:30:15,488 --> 00:30:17,690 - Thank you. - It's nothing. 399 00:30:23,382 --> 00:30:28,255 What about taking over my position at the shelter full-time? 400 00:30:32,318 --> 00:30:34,977 I-I don't know what to say. 401 00:30:35,119 --> 00:30:37,222 Say yes. 402 00:30:37,964 --> 00:30:40,233 You'd be doing me a favor. 403 00:30:44,103 --> 00:30:46,739 I can't be there right now. 404 00:30:49,501 --> 00:30:52,504 I don't think I'll ever be there again. 405 00:30:54,006 --> 00:30:56,075 Really? 406 00:30:57,783 --> 00:30:59,818 What would you do then? 407 00:31:01,380 --> 00:31:04,383 I mean, like, when all this is over? 408 00:31:16,362 --> 00:31:18,197 (ENGINE SHUTS OFF) 409 00:31:19,378 --> 00:31:21,336 Oso! 410 00:31:22,053 --> 00:31:24,155 What's up, man? 411 00:31:25,777 --> 00:31:27,736 No more waiting, moreno. 412 00:31:28,273 --> 00:31:30,897 We're moving tomorrow. I need the documents and the money now. 413 00:31:30,908 --> 00:31:32,741 Well, yeah, I got the money, but the documents... 414 00:31:32,752 --> 00:31:34,587 They take what they take. 415 00:31:38,431 --> 00:31:40,156 (GUSTAVO YELLS) 416 00:31:41,072 --> 00:31:43,202 Oso, what the fuck happened? 417 00:31:43,213 --> 00:31:45,148 (SIGHING) 418 00:31:51,736 --> 00:31:54,329 I need your help because the DEA busted me. 419 00:31:54,587 --> 00:31:56,656 What? 420 00:31:57,530 --> 00:32:00,164 They took all my money and forced me to help them. 421 00:32:00,765 --> 00:32:02,465 Help them with what? 422 00:32:02,748 --> 00:32:06,275 They want Teddy. Wanted you, too. 423 00:32:06,372 --> 00:32:08,662 Oso, what the fuck, man?! 424 00:32:08,673 --> 00:32:10,565 How long you been talking to 'em? 425 00:32:10,576 --> 00:32:12,434 They got me just after you left. 426 00:32:13,580 --> 00:32:16,512 They have photos of Louie. 427 00:32:16,646 --> 00:32:20,054 But you're clean, moreno, I swear. 428 00:32:23,542 --> 00:32:25,500 Jesus fucking Christ. 429 00:32:25,784 --> 00:32:27,822 It's not only them. 430 00:32:27,833 --> 00:32:30,393 You remember that picture I showed you? 431 00:32:30,404 --> 00:32:32,462 You knew he was KGB, right? 432 00:32:33,652 --> 00:32:35,138 Yeah. What about him? 433 00:32:35,149 --> 00:32:36,907 He came at me, too. 434 00:32:37,082 --> 00:32:39,919 Broke into my house, threatened my family. 435 00:32:42,708 --> 00:32:47,012 Listen, they want Teddy. 436 00:32:48,340 --> 00:32:51,466 Two days from now, they want his cocaine in the warehouse. 437 00:32:51,477 --> 00:32:53,332 Oh, yeah? 438 00:32:53,343 --> 00:32:54,944 And Ruben plans to kill him there? 439 00:32:57,736 --> 00:32:59,694 I don't think so. 440 00:32:59,963 --> 00:33:04,243 He knows about the DEA, and I guess he wants them to arrest him. 441 00:33:05,125 --> 00:33:07,336 But the DEA guy... He's getting frustrated, 442 00:33:07,347 --> 00:33:10,295 and he's about to pull the plug and take me to jail. 443 00:33:10,306 --> 00:33:12,164 So everybody wants Teddy, huh? 444 00:33:12,858 --> 00:33:15,535 DEA, KGB and me? 445 00:33:16,021 --> 00:33:17,623 Yes. 446 00:33:17,904 --> 00:33:20,838 And I'm at the fucking crossroad. 447 00:33:22,528 --> 00:33:26,799 So, if you want him, it needs to happen now, moreno. 448 00:33:28,574 --> 00:33:30,543 Like this. 449 00:33:37,195 --> 00:33:38,997 Fine. 450 00:33:39,745 --> 00:33:43,071 Think I know a way to buy you another day with the DEA. 451 00:33:43,082 --> 00:33:47,440 But, Oso, listen to me very fucking carefully. 452 00:33:47,546 --> 00:33:51,134 I need Teddy, and I need him right fucking now. 453 00:33:55,313 --> 00:33:57,772 Yeah, I haven't seen him in days, 454 00:33:57,783 --> 00:34:00,119 since you killed his father. 455 00:34:01,093 --> 00:34:04,496 Motherfucker's hiding like a cat hunting a bird. 456 00:34:07,086 --> 00:34:09,488 But lucky for us, I'm that bird. 457 00:34:10,350 --> 00:34:12,175 Teddy's no pinche cat. 458 00:34:13,051 --> 00:34:15,231 He will smell a trap, you know. 459 00:34:15,860 --> 00:34:17,985 Yeah, you're right about that. 460 00:34:18,661 --> 00:34:22,537 You're just gonna have to make him believe it was him that set me up. 461 00:34:25,350 --> 00:34:26,878 Right? 462 00:34:28,661 --> 00:34:30,786 (GUSTAVO SIGHS HEAVILY) 463 00:34:31,209 --> 00:34:33,578 I'm sorry, moreno. 464 00:34:39,645 --> 00:34:42,414 You did what you had to do. 465 00:34:43,508 --> 00:34:45,457 HAVEMEYER: He's definitely losing it. 466 00:34:45,468 --> 00:34:47,836 The kid actually found his old man and murdered him 467 00:34:47,847 --> 00:34:49,689 while on the phone with Teddy. 468 00:34:49,700 --> 00:34:51,959 The nigger murdered his father? 469 00:34:51,970 --> 00:34:54,696 - Just cut his fucking throat. - (GROANS) 470 00:34:54,806 --> 00:34:56,798 Teddy could hear him choking on his own blood. 471 00:34:56,809 --> 00:34:58,801 Oh, Jesus. 472 00:34:59,143 --> 00:35:01,217 (BOTH SIGH) 473 00:35:02,663 --> 00:35:04,618 I like Teddy. 474 00:35:04,696 --> 00:35:07,332 He's no bleeding heart, and he was a patriot. 475 00:35:08,881 --> 00:35:11,673 Since he's been on this mission, he's gotten ambitious. 476 00:35:12,070 --> 00:35:13,907 - The money he stole could be useful. - Yeah. 477 00:35:13,918 --> 00:35:15,343 And the business still has potential. 478 00:35:15,354 --> 00:35:17,252 I don't want to know anything about all that. 479 00:35:17,263 --> 00:35:18,821 That's your business. 480 00:35:18,977 --> 00:35:21,187 Everything is problematic. 481 00:35:21,198 --> 00:35:24,066 Especially when you add in the KGB. 482 00:35:24,077 --> 00:35:26,513 They want to put us on the nightly news. 483 00:35:27,773 --> 00:35:32,511 Sounds like you got some cracks to fill, so fill 'em. 484 00:35:33,205 --> 00:35:35,163 (WITHERSPOON SIGHS) 485 00:35:35,174 --> 00:35:37,577 - (FOOTSTEPS RETREATING) - (HAVEMEYER SIGHS) 486 00:35:42,047 --> 00:35:44,083 (INDISTINCT CHATTER) 487 00:35:49,208 --> 00:35:50,843 (CAR ENGINE SHUTS OFF) 488 00:35:58,670 --> 00:36:00,017 What happened? 489 00:36:00,028 --> 00:36:02,130 Business disagreement. What you need? 490 00:36:03,741 --> 00:36:05,276 Franklin. 491 00:36:05,751 --> 00:36:06,985 Why? 492 00:36:07,946 --> 00:36:09,714 'Cause he murdered my father. 493 00:36:11,970 --> 00:36:13,944 So all you got to do is point. 494 00:36:13,955 --> 00:36:16,314 Me and Franklin don't socialize. 495 00:36:16,325 --> 00:36:17,805 I need you to fix that. 496 00:36:17,816 --> 00:36:19,575 Fuck you. 497 00:36:19,586 --> 00:36:22,342 Don't forget that you work for me, you sell my drugs. 498 00:36:22,353 --> 00:36:24,364 You make a lot of fucking money. 499 00:36:25,270 --> 00:36:28,807 All I'm asking for is Franklin. 500 00:36:33,792 --> 00:36:35,751 Tomorrow... 501 00:36:36,589 --> 00:36:39,383 I put my husband in the ground, 502 00:36:39,394 --> 00:36:41,312 and I got Franklin to thank for that. 503 00:36:41,323 --> 00:36:43,325 Jerome's dead? 504 00:36:44,910 --> 00:36:46,612 That's right. 505 00:36:48,280 --> 00:36:49,505 (SIGHS) 506 00:36:50,076 --> 00:36:51,913 So, 507 00:36:52,010 --> 00:36:55,747 seems like you and me... We got something in common. 508 00:36:57,763 --> 00:36:59,255 After the funeral, 509 00:36:59,344 --> 00:37:01,246 I'll do whatever the fuck you want me to do... 510 00:37:01,257 --> 00:37:04,289 Slit Franklin neck to nuts, if I get the chance. 511 00:37:04,300 --> 00:37:06,128 Until then, 512 00:37:06,139 --> 00:37:08,809 leave me alone. 513 00:37:18,343 --> 00:37:20,779 (ENGINE STARTS) 514 00:37:25,530 --> 00:37:28,433 ("BOADICEA" BY ENYA PLAYING) 515 00:37:33,972 --> 00:37:36,275 (SINGER VOCALIZING) 516 00:38:02,868 --> 00:38:04,937 ♪ ♪ 517 00:38:14,566 --> 00:38:17,492 I think about Jerome 518 00:38:18,080 --> 00:38:20,508 and how sweet he was, 519 00:38:20,765 --> 00:38:24,602 how much everybody says he loved Louie. 520 00:38:27,352 --> 00:38:29,744 And I can't help but think about losing you. 521 00:38:30,357 --> 00:38:33,431 Well, I'm right here with you, Mrs. Simmons. 522 00:38:34,973 --> 00:38:36,341 Yeah. 523 00:38:40,545 --> 00:38:41,779 Yeah. 524 00:38:42,967 --> 00:38:46,738 But just a few days ago, Jerome was right there with Louie. 525 00:38:47,798 --> 00:38:50,467 I'm scared, Lee. 526 00:39:07,272 --> 00:39:09,007 The fuck was that? 527 00:39:10,622 --> 00:39:12,046 (CROWD MURMURING) 528 00:39:12,057 --> 00:39:14,560 Y'all may pay y'all respect to the Saint family. 529 00:39:19,599 --> 00:39:21,925 - Oso. - Hey. 530 00:39:22,382 --> 00:39:24,354 Sorry for your loss, amigo. 531 00:39:24,365 --> 00:39:26,357 (SPEAKS SPANISH) 532 00:39:27,205 --> 00:39:28,777 Uh-huh. 533 00:39:29,013 --> 00:39:31,306 Listen, I've got some good news for you. 534 00:39:31,397 --> 00:39:33,067 Make sure you come to the repast after. 535 00:39:33,078 --> 00:39:35,147 We'll talk there. All right? 536 00:39:47,987 --> 00:39:50,323 I'm sorry, baby. 537 00:40:03,916 --> 00:40:05,951 Louie, um... 538 00:40:07,799 --> 00:40:09,868 I'm-I'm so sorry. 539 00:40:11,704 --> 00:40:13,455 He didn't page you? 540 00:40:13,605 --> 00:40:15,641 Ask for your gun at the junkyard? 541 00:40:18,396 --> 00:40:19,730 Nah. 542 00:40:22,794 --> 00:40:24,796 All right. 543 00:40:39,818 --> 00:40:42,916 ♪ Pass me not ♪ 544 00:40:42,927 --> 00:40:48,927 ♪ O gentle Savior ♪ 545 00:40:49,673 --> 00:40:55,673 ♪ Hear my humble cry... ♪ 546 00:40:55,684 --> 00:40:58,170 MINISTER: Jesus and his hallowed Father 547 00:40:58,181 --> 00:41:00,807 work in mysterious ways. 548 00:41:01,008 --> 00:41:03,512 But today is no mystery. 549 00:41:03,523 --> 00:41:06,075 ♪ Thou art smiling... ♪ 550 00:41:06,085 --> 00:41:09,912 Too often I have blamed these deaths 551 00:41:10,199 --> 00:41:11,680 on young men with guns. 552 00:41:11,691 --> 00:41:16,517 ♪ Help my unbelief... ♪ 553 00:41:16,528 --> 00:41:18,787 Today I finally understand 554 00:41:19,180 --> 00:41:21,266 that all the rest of us are guilty, too. 555 00:41:21,277 --> 00:41:24,779 ♪ Savior... ♪ 556 00:41:24,790 --> 00:41:27,316 And it's not just us. 557 00:41:27,386 --> 00:41:30,652 It's the church leaders, the city council, 558 00:41:30,946 --> 00:41:33,991 and the millionaires have all brought this pain 559 00:41:34,002 --> 00:41:35,118 to our streets. 560 00:41:35,129 --> 00:41:37,554 Our people are suffering. 561 00:41:38,475 --> 00:41:40,976 And we have not done near enough to succor them. 562 00:41:40,986 --> 00:41:46,986 ♪ Do not pass me by. ♪ 563 00:41:56,655 --> 00:41:58,523 MAN: Excuse me. 564 00:42:00,939 --> 00:42:02,140 Hey, nigga. 565 00:42:08,239 --> 00:42:11,142 You gonna kill the motherfuckers that did that to Rome? 566 00:42:17,134 --> 00:42:19,103 All right. 567 00:42:47,232 --> 00:42:49,701 FRANKLIN: What you need from me, Auntie? 568 00:42:51,590 --> 00:42:54,359 I need you to answer a question for me. 569 00:42:55,214 --> 00:42:56,549 What's that? 570 00:42:59,851 --> 00:43:01,886 Why'd you come back for me? 571 00:43:10,376 --> 00:43:13,212 I was raised to respect women, you know? 572 00:43:16,448 --> 00:43:18,383 It's a man's duty. 573 00:43:20,405 --> 00:43:22,563 And there's no way I could have lived with myself 574 00:43:22,574 --> 00:43:24,709 if I left you there with Kane. 575 00:43:28,528 --> 00:43:30,051 That it? 576 00:43:30,155 --> 00:43:31,523 No. 577 00:43:34,073 --> 00:43:37,486 No, no, no, no, no. You made me a promise... 578 00:43:38,495 --> 00:43:40,804 in that warehouse. 579 00:43:44,789 --> 00:43:47,826 I need all the help I can get. 580 00:43:51,343 --> 00:43:53,445 You are the devil. 581 00:43:54,989 --> 00:43:56,211 You know that? 582 00:43:56,393 --> 00:43:59,263 ("MY PEOPLE... HOLD ON" BY EDDIE KENDRICKS PLAYING) 583 00:44:03,814 --> 00:44:05,549 Yeah. 584 00:44:07,919 --> 00:44:09,480 I know. 585 00:44:18,260 --> 00:44:21,057 ♪ My people ♪ 586 00:44:21,517 --> 00:44:23,038 ♪ Hold on ♪ 587 00:44:23,048 --> 00:44:24,750 ♪ People ♪ 588 00:44:25,850 --> 00:44:28,684 ♪ People, the time has come ♪ 589 00:44:28,695 --> 00:44:30,964 ♪ In this land ♪ 590 00:44:31,904 --> 00:44:37,310 ♪ When the lion must lay down with the lamb ♪ 591 00:44:38,497 --> 00:44:41,090 ♪ Brothers and sisters ♪ 592 00:44:41,433 --> 00:44:44,536 ♪ Live side by side ♪ 593 00:44:45,570 --> 00:44:47,495 ♪ Hold on to love ♪ 594 00:44:47,506 --> 00:44:50,066 ♪ Let its light be your guide ♪ 595 00:44:50,440 --> 00:44:54,203 - ♪ My people ♪ - ♪ My people ♪ 596 00:44:54,214 --> 00:44:56,205 ♪ Hold on ♪ 597 00:44:56,215 --> 00:44:58,207 ♪ Say it, say it, say ♪ 598 00:44:58,217 --> 00:45:00,776 ♪ My people ♪ 599 00:45:01,136 --> 00:45:03,479 ♪ Hold on ♪ 600 00:45:03,489 --> 00:45:07,916 - ♪ My people ♪ - ♪ My people ♪ 601 00:45:07,926 --> 00:45:11,089 - ♪ Hold on ♪ - ♪ Hold on to love ♪ 602 00:45:11,100 --> 00:45:13,692 ♪ My people ♪ 603 00:45:13,832 --> 00:45:16,902 - ♪ Hold on to one another ♪ - ♪ Hold on ♪ 604 00:45:17,696 --> 00:45:20,655 ♪ The Lord God said ♪ 605 00:45:21,179 --> 00:45:22,726 ♪ Love ye one another... ♪ 606 00:45:25,225 --> 00:45:30,231 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 40443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.