Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,724 --> 00:00:10,594
- A woman like this,
a man has done something.
2
00:00:10,689 --> 00:00:13,899
- I'm not closed-off and shut
down. I'm just uninterested.
3
00:00:14,000 --> 00:00:16,140
- MALE NARRATOR: Previously
on "Sistas"...
4
00:00:16,241 --> 00:00:18,281
- Look, I know that you want
this to be your baby,
5
00:00:18,379 --> 00:00:21,719
but I swear to you, it's not.
6
00:00:21,827 --> 00:00:24,027
- If I hear anything
about what happened to you,
7
00:00:24,137 --> 00:00:26,967
this shit is gonna feel like
you went to a spa.
8
00:00:27,068 --> 00:00:28,718
- Gary is going to buy and buy,
9
00:00:28,827 --> 00:00:31,277
and I don't know what
the man's gonna buy me next.
10
00:00:31,379 --> 00:00:33,379
- Don't fall for it.
- Can you call Fatima?
11
00:00:33,482 --> 00:00:35,342
- I don't think
you want her to know this.
12
00:00:35,448 --> 00:00:37,718
- Oh, you gotta be kidding me!
13
00:00:40,068 --> 00:00:41,518
- Back child support?
14
00:00:41,620 --> 00:00:44,450
- Yes.
- How is this even possible?
15
00:00:44,551 --> 00:00:46,451
- She says you're
the father of her baby.
16
00:00:46,551 --> 00:00:47,861
- What?
17
00:00:47,965 --> 00:00:50,205
- He's three years old.
She's been trying to find you.
18
00:00:50,310 --> 00:00:53,210
- Oh, she's bugging!
19
00:00:53,310 --> 00:00:55,240
This is cap,
I don't even know this girl!
20
00:00:55,344 --> 00:00:57,974
- Well, she knows you.
21
00:00:58,068 --> 00:01:01,278
There's a picture
of the kid here.
22
00:01:01,379 --> 00:01:03,239
- What the -- ?
23
00:01:03,344 --> 00:01:05,284
- Jake, this is not my kid!
24
00:01:05,379 --> 00:01:08,069
- He look like you.
25
00:01:08,172 --> 00:01:11,172
- I swear to God,
I don't know this girl.
26
00:01:11,275 --> 00:01:16,715
- Her name's
Heather Lee Jennings.
27
00:01:16,827 --> 00:01:18,927
- I don't know nobody
by that country-ass name!
28
00:01:19,034 --> 00:01:20,624
- JAKE: Okay, okay.
29
00:01:20,724 --> 00:01:23,034
- Well, then, we need to ask
the judge for a paternity test.
30
00:01:23,137 --> 00:01:25,617
- Yes, that, we need to do.
31
00:01:25,724 --> 00:01:27,414
- Okay.
32
00:01:27,517 --> 00:01:30,207
I'm on that.
33
00:01:30,310 --> 00:01:33,280
- Whoa, wait, wait, what about
getting me out of here?
34
00:01:33,379 --> 00:01:35,309
- The judge wants you to pay
all the child support
35
00:01:35,413 --> 00:01:38,003
to get out.
- Oh, you bugging!
36
00:01:38,103 --> 00:01:40,143
- BILL: No.
- How much?
37
00:01:40,241 --> 00:01:41,621
- $37,000.
38
00:01:41,724 --> 00:01:43,974
- 37-
39
00:01:44,068 --> 00:01:45,618
How they come up
with that number?
40
00:01:45,724 --> 00:01:47,314
Nobody even called me!
41
00:01:47,413 --> 00:01:49,073
- It'll get you out of here.
42
00:01:49,172 --> 00:01:51,342
- [Zac gasping]
This is ridiculous!
43
00:01:51,448 --> 00:01:54,098
That's not my -- kid!
44
00:01:54,206 --> 00:01:56,686
- Okay, well,
until the judge knows that,
45
00:01:56,793 --> 00:01:59,033
you're gonna have to pay
in order to get out.
46
00:01:59,137 --> 00:02:01,067
- Look, Zac, just pay it,
we'll work it out.
47
00:02:01,172 --> 00:02:02,412
- Jake, you know damn well
48
00:02:02,517 --> 00:02:04,337
I'm not gonna get
my money back, bro!
49
00:02:04,448 --> 00:02:05,998
- JAKE: Either that
or you stay in here.
50
00:02:06,103 --> 00:02:09,383
- [Zac sighing]
51
00:02:09,482 --> 00:02:12,142
All right, all right.
52
00:02:12,241 --> 00:02:13,901
- Look, I'll help you
arrange it.
53
00:02:14,000 --> 00:02:15,380
- How? How?
54
00:02:15,482 --> 00:02:19,102
- We can ask the bank
to do a wire transfer.
55
00:02:19,206 --> 00:02:21,996
- Isn't it past four o'clock?
56
00:02:22,103 --> 00:02:24,173
- Yep.
- ZAC: So then we can't do that.
57
00:02:24,275 --> 00:02:27,205
- Then you'll have to stay here.
58
00:02:27,310 --> 00:02:29,590
- Some bullshit, bro.
That's not my kid!
59
00:02:29,689 --> 00:02:31,999
- Okay, but we're talking
about the system.
60
00:02:32,103 --> 00:02:34,213
- Will they take money orders?
61
00:02:34,310 --> 00:02:36,410
- Yeah, I think I can get
the clerk to do that.
62
00:02:36,517 --> 00:02:38,857
- Cool, all right we'll just get
you a couple of money orders.
63
00:02:38,965 --> 00:02:40,305
- Once again, how?
64
00:02:40,413 --> 00:02:43,033
All my cash is in the safe
in my girl's apartment.
65
00:02:43,137 --> 00:02:45,237
I'm the only one
with the combination.
66
00:02:49,379 --> 00:02:51,449
- Well, you can just
give it to me.
67
00:02:55,034 --> 00:02:57,214
- FEMALE SINGER: ♪ When my girls
hold me down ♪
68
00:02:57,310 --> 00:02:59,340
♪ And them boys mess around
69
00:02:59,448 --> 00:03:01,448
♪ And my love life
is a headache ♪
70
00:03:01,551 --> 00:03:04,071
♪ We going out tonight
71
00:03:04,172 --> 00:03:06,002
♪ 'Cause I'm looking for love
72
00:03:10,689 --> 00:03:11,789
- What?
73
00:03:11,896 --> 00:03:14,896
- Well, just give me
the combination.
74
00:03:15,000 --> 00:03:16,970
- Hell no.
75
00:03:17,068 --> 00:03:19,378
- What, you don't trust me?
76
00:03:19,482 --> 00:03:22,792
- No disrespect, but hell no!
77
00:03:22,896 --> 00:03:24,756
- All right, I understand.
- Oh, you should understand.
78
00:03:24,862 --> 00:03:26,972
I ain't giving you--
- JAKE: Oh, look, I get it.
79
00:03:27,068 --> 00:03:29,338
- And you should get it. That's
the only thing you getting,
80
00:03:29,448 --> 00:03:31,518
'cause you not getting
that combination.
81
00:03:31,620 --> 00:03:33,790
- You got a better idea?
82
00:03:33,896 --> 00:03:35,516
- Wait, just wait.
83
00:03:35,620 --> 00:03:37,860
Yeah, 'cause that,
that ain't it.
84
00:03:37,965 --> 00:03:40,685
Just give me some time,
let me think.
85
00:03:44,379 --> 00:03:48,069
- Look, I got it.
- What?
86
00:03:48,172 --> 00:03:52,342
- How about I take care of it,
you just pay me back later?
87
00:03:52,448 --> 00:03:54,208
- You serious?
88
00:03:54,310 --> 00:03:55,970
- Yeah.
89
00:03:56,068 --> 00:03:58,448
- You sure?
- JAKE: Yeah.
90
00:03:58,551 --> 00:04:01,591
Apparently I trust you more
than you trust me.
91
00:04:01,689 --> 00:04:03,859
- How do you do it?
That's your white side.
92
00:04:03,965 --> 00:04:05,445
- Ha, yeah, you funny.
93
00:04:05,551 --> 00:04:06,831
- Ain't shit about this funny.
94
00:04:06,931 --> 00:04:08,791
I don't even understand
why you laughing.
95
00:04:08,896 --> 00:04:10,026
- All right, look,
96
00:04:10,137 --> 00:04:12,337
we'll get on this
quickly as possible, all right?
97
00:04:12,448 --> 00:04:14,378
- Yeah, man, thanks.
98
00:04:16,862 --> 00:04:19,212
- Stop, yo.
99
00:04:19,310 --> 00:04:21,280
Thank you for
not telling Fatima.
100
00:04:21,379 --> 00:04:23,829
- I figured you want to
explain it to her.
101
00:04:23,931 --> 00:04:27,481
- Yeah. I know she probably
going crazy looking for me.
102
00:04:27,586 --> 00:04:29,786
- Yep, good luck with that one.
103
00:04:29,896 --> 00:04:34,786
- ♪
104
00:04:34,896 --> 00:04:36,166
- -- !
105
00:04:36,275 --> 00:04:42,025
- ♪
106
00:04:50,448 --> 00:04:52,338
- Hi, friend!
- DANNI: Hey.
107
00:04:52,448 --> 00:04:54,448
- How are you?
- Great.
108
00:04:54,551 --> 00:04:56,311
- Thanks for joining me.
109
00:04:56,413 --> 00:05:00,003
- Yeah. You're paying, right?
110
00:05:00,103 --> 00:05:01,903
- Yes, Danni, I may.
111
00:05:02,000 --> 00:05:03,520
- DANNI: Okay, great,
I started drinking already.
112
00:05:03,620 --> 00:05:05,760
- I knew you would.
113
00:05:05,862 --> 00:05:07,932
- Well, you want this one?
114
00:05:08,034 --> 00:05:11,214
- Yeah, I will take a martini,
mm-hmm, mm-hmm.
115
00:05:11,310 --> 00:05:14,520
- That's what we go, so.
116
00:05:14,620 --> 00:05:19,100
So, it's been a while
since we've done this.
117
00:05:19,206 --> 00:05:21,656
- Hasn't it?
No?
118
00:05:21,758 --> 00:05:24,378
- It's always just the girls,
you know, or you and Karen,
119
00:05:24,482 --> 00:05:25,862
me and Sabrina.
120
00:05:25,965 --> 00:05:28,405
Just, you know, we,
we haven't hung out in a while.
121
00:05:28,517 --> 00:05:32,167
- We do.
- Okay, name the last time.
122
00:05:32,275 --> 00:05:36,335
- Well, there was that time
when we all went--
123
00:05:36,448 --> 00:05:38,618
- We all, yeah, we all.
Keep going.
124
00:05:38,724 --> 00:05:41,244
- What about, um, at your--
125
00:05:41,344 --> 00:05:44,934
- Right. Right-o.
126
00:05:45,034 --> 00:05:46,384
- Okay.
127
00:05:46,482 --> 00:05:47,662
You're right about that.
128
00:05:47,758 --> 00:05:50,618
- So what do I owe the pleasure?
129
00:05:50,724 --> 00:05:53,764
- I just want to talk to you,
see how you're doing.
130
00:05:53,862 --> 00:05:56,762
- DANNI: Oh, that's bullshit.
131
00:05:56,862 --> 00:05:58,662
- What? No.
132
00:05:58,758 --> 00:06:03,068
- You just want somebody's
advice other than Karen's.
133
00:06:03,172 --> 00:06:05,242
- Yeah.
134
00:06:05,344 --> 00:06:07,074
You're right.
- Yeah.
135
00:06:07,172 --> 00:06:11,212
Okay, well, I think you should
keep all of that shit.
136
00:06:13,965 --> 00:06:16,585
- And I felt like I knew
you were gonna say that.
137
00:06:16,689 --> 00:06:19,899
- Oh, yeah, you knew.
That's why you called me.
138
00:06:20,000 --> 00:06:23,760
- Well, I called you
for more than that.
139
00:06:23,862 --> 00:06:26,522
- Andi.
Andi, Andi, Andi.
140
00:06:26,620 --> 00:06:29,030
- Okay, you've always been
in the middle
141
00:06:29,137 --> 00:06:31,277
with the Gary situation.
142
00:06:31,379 --> 00:06:33,969
When all the girls
said leave him,
143
00:06:34,068 --> 00:06:38,028
you would say I should make
my own decision.
144
00:06:38,137 --> 00:06:42,787
So I just, I wanted to get
your honest opinion
145
00:06:42,896 --> 00:06:48,406
without the influence
of the crew.
146
00:06:48,517 --> 00:06:51,717
- Well, I think that
you still love him,
147
00:06:51,827 --> 00:06:57,237
that he still loves you,
and, um,
148
00:06:57,344 --> 00:07:00,344
it's gonna be the same old shit
until you get tired of it,
149
00:07:00,448 --> 00:07:05,028
and you're not tired of it yet.
150
00:07:05,137 --> 00:07:07,137
- Damn.
151
00:07:07,241 --> 00:07:09,861
- You know I'm right.
152
00:07:09,965 --> 00:07:12,025
- Yeah.
153
00:07:12,137 --> 00:07:15,137
- And, I mean, that --
spending that kind of money,
154
00:07:15,241 --> 00:07:17,071
at least we know he's in.
155
00:07:17,172 --> 00:07:20,592
- Mm, well, Karen thinks
he's spending that kind of money
156
00:07:20,689 --> 00:07:23,589
because of control,
and to control me.
157
00:07:23,689 --> 00:07:25,169
- Mm-hmm, Sabrina, too.
158
00:07:27,689 --> 00:07:31,449
- She said that?
- Oh, sure. Mm-hmm.
159
00:07:31,551 --> 00:07:34,101
- Wait, you guys were
talking about me?
160
00:07:34,206 --> 00:07:35,966
- Oh, we all do, yeah.
161
00:07:36,068 --> 00:07:38,138
We all talk about each other,
you know?
162
00:07:38,241 --> 00:07:41,591
- But, like, in a good way?
- In an honest way.
163
00:07:41,689 --> 00:07:46,099
- A good way?
- In an honest way.
164
00:07:46,206 --> 00:07:49,376
- Good honest?
165
00:07:49,482 --> 00:07:52,002
- The truth will set you free.
166
00:07:52,103 --> 00:07:53,553
- Okay.
167
00:07:53,655 --> 00:07:55,925
I think I know what that means.
168
00:07:56,034 --> 00:07:59,284
So do you think I should
be with him?
169
00:07:59,379 --> 00:08:01,069
- No, absolutely not, I don't.
170
00:08:01,172 --> 00:08:04,072
I don't think that.
Not at all.
171
00:08:04,172 --> 00:08:07,452
But I think you're gonna do
what you wanna do anyway,
172
00:08:07,551 --> 00:08:13,311
and, um, hey, whatever it takes
for you to get over him,
173
00:08:13,413 --> 00:08:15,143
you're gonna have to do, and...
174
00:08:18,758 --> 00:08:23,408
And sometimes that means
being with him.
175
00:08:23,517 --> 00:08:26,377
- Wow.
176
00:08:26,482 --> 00:08:28,832
That makes sense.
177
00:08:28,931 --> 00:08:32,691
- In its own twisted way.
You know, if you catch me
178
00:08:32,793 --> 00:08:34,833
between my afternoon
and evening high,
179
00:08:34,931 --> 00:08:38,071
there's just this twilight
period of clarity, you know?
180
00:08:38,172 --> 00:08:40,762
- ANDI: No.
- Answers to the universe.
181
00:08:40,862 --> 00:08:43,832
- ANDI: Yeah, very wise.
- And, and...
182
00:08:43,931 --> 00:08:46,861
- It's inspiring, actually.
183
00:08:46,965 --> 00:08:50,235
I'm gonna catch you
at those hours all the time.
184
00:08:50,344 --> 00:08:53,314
- Typically happy hour,
so you could, we could do this
185
00:08:53,413 --> 00:08:55,453
regular thing where you pay--
- Where I pay, got it.
186
00:08:55,551 --> 00:08:56,791
I knew that was coming.
187
00:08:56,896 --> 00:08:58,586
- You know, when people
go to a psychic,
188
00:08:58,689 --> 00:09:00,339
they give them money.
189
00:09:00,448 --> 00:09:01,998
- But you're not
a psychic, Danni.
190
00:09:02,103 --> 00:09:05,723
- Ain't damn near.
- ANDI: No, no, you're not.
191
00:09:05,827 --> 00:09:07,337
- I'm typically right.
- [chuckling] Yeah.
192
00:09:07,448 --> 00:09:09,718
How's Preston?
193
00:09:09,827 --> 00:09:11,927
- Don't know.
We're not together.
194
00:09:12,034 --> 00:09:13,864
- ANDI: You're not?
- We're not.
195
00:09:13,965 --> 00:09:16,825
You know, just taking
some time from it.
196
00:09:16,931 --> 00:09:18,931
Figure it out, get some optics.
197
00:09:19,034 --> 00:09:23,244
Just go.
- Speaking of optics,
198
00:09:23,344 --> 00:09:26,454
you wouldn't mind if
he saw other people?
199
00:09:36,758 --> 00:09:38,968
- Why does this keep happening?
200
00:09:39,068 --> 00:09:40,448
You know?
201
00:09:40,551 --> 00:09:43,141
How do they know where we are?
202
00:09:43,241 --> 00:09:46,931
- You know, we make them
take us to our favorite places.
203
00:09:47,034 --> 00:09:50,664
- Oh, he never took me anywhere,
but he's got this bitch here.
204
00:09:50,758 --> 00:09:52,928
- ANDI: No, I didn't know that.
205
00:09:53,034 --> 00:09:55,414
- DANNI: Well, you know what?
Let him.
206
00:09:55,517 --> 00:09:57,377
Let him have a good time.
207
00:09:57,482 --> 00:09:58,832
That's a pretty orange dress.
208
00:09:58,931 --> 00:10:01,241
- Oh, that's great!
Do you mean that?
209
00:10:01,344 --> 00:10:03,314
- Absolutely, I do.
210
00:10:03,413 --> 00:10:04,793
- Good.
211
00:10:04,896 --> 00:10:07,376
Well, and we should have
a good time, too. Cheers.
212
00:10:07,482 --> 00:10:09,002
- DANNI: Cheers, chin-chin.
213
00:10:12,206 --> 00:10:13,686
- MALE SINGER: ♪ As long
as you do ♪
214
00:10:13,793 --> 00:10:15,453
♪ We'll see about it
215
00:10:15,551 --> 00:10:17,381
♪ Do what you wanna do
216
00:10:17,482 --> 00:10:19,902
♪ And what you wanna do
- Check, check, check on gravy.
217
00:10:20,000 --> 00:10:21,410
- I'm tired of
the bullshit, Maurice.
218
00:10:21,517 --> 00:10:23,587
- MAURICE: Where is he?
- In your bedroom.
219
00:10:23,689 --> 00:10:25,069
- You let him in my bedroom?
220
00:10:25,172 --> 00:10:28,212
- You let him in here!
- MAURICE: I did not!
221
00:10:28,310 --> 00:10:31,310
- CALVIN: Hold on, so you mean
to tell me he broke in here?
222
00:10:31,413 --> 00:10:32,933
- Obviously so, Calvin.
223
00:10:33,034 --> 00:10:34,794
- Shit, I'm calling the police.
224
00:10:34,896 --> 00:10:37,686
- You can call 'em,
but we won't need that.
225
00:10:37,793 --> 00:10:39,793
- What you gonna do?
- I'm going in there,
226
00:10:39,896 --> 00:10:41,856
and I'ma yank
his ass outta here.
227
00:10:41,965 --> 00:10:43,925
- All right, cool, let's go.
228
00:10:46,413 --> 00:10:48,973
- What are you gonna do?
229
00:10:49,068 --> 00:10:51,788
- So you're telling me that
you didn't invite him in here?
230
00:10:51,896 --> 00:10:54,786
- I did not.
- All right, then, let's go.
231
00:10:54,896 --> 00:10:59,096
- Again, Cal,
what are you gonna do?
232
00:10:59,206 --> 00:11:01,336
- I'ma help you
throw his ass outta here.
233
00:11:01,448 --> 00:11:04,208
- MAURICE: Cal,
remember the bank?
234
00:11:07,482 --> 00:11:09,212
And Jacobi?
235
00:11:09,310 --> 00:11:11,240
- Okay, stop bring up
that shit, all right?
236
00:11:11,344 --> 00:11:13,034
- MAURICE: I'm just saying,
girl, it happens.
237
00:11:13,137 --> 00:11:15,167
- Maurice!
- Spinderella.
238
00:11:15,275 --> 00:11:18,655
- Let's go!
239
00:11:18,758 --> 00:11:21,518
- Okay, come on.
240
00:11:21,620 --> 00:11:25,520
But if you twirl one time,
I'ma beat your fairy ass.
241
00:11:28,310 --> 00:11:30,380
Get up out my house,
now just--
242
00:11:30,482 --> 00:11:34,832
[Maurice gasping]
243
00:11:34,931 --> 00:11:36,381
What the hell is going on?
244
00:11:36,482 --> 00:11:39,072
- Hey.
- You really in here just naked?
245
00:11:39,172 --> 00:11:42,452
- Mm-hmm.
- Calvin, stop staring!
246
00:11:42,551 --> 00:11:44,381
- All right, you know what?
- That's nasty.
247
00:11:44,482 --> 00:11:46,832
- Handle your business.
248
00:11:46,931 --> 00:11:48,721
- Don't leave me in here
with this bitch!
249
00:11:48,827 --> 00:11:50,997
I can't take it! I'm not strong!
250
00:11:54,586 --> 00:11:56,446
You gotta get out of my house!
251
00:11:56,551 --> 00:11:59,411
- I've been waiting for you.
252
00:11:59,517 --> 00:12:02,717
- This shit ain't gonna work.
- What shit?
253
00:12:02,827 --> 00:12:06,307
- You, laying here.
- QUE: Come on.
254
00:12:06,413 --> 00:12:11,903
- Looking like a greased-up
chocolate fudge sucker.
255
00:12:12,000 --> 00:12:14,280
- Come on, I told you
I'll make it up to you.
256
00:12:14,379 --> 00:12:15,589
- Uh-uh, uh-uh.
257
00:12:15,689 --> 00:12:18,829
You got to get the -- out.
- Mm-mm, come on, Maurice.
258
00:12:18,931 --> 00:12:20,621
You were the only one
to ever help me.
259
00:12:20,724 --> 00:12:22,414
- I don't care.
260
00:12:22,517 --> 00:12:23,927
You gotta go, please?
261
00:12:24,034 --> 00:12:25,934
- Go where?
262
00:12:26,034 --> 00:12:28,454
- I don't know! Out!
263
00:12:28,551 --> 00:12:29,931
You gotta--
264
00:12:32,862 --> 00:12:34,172
You gotta go.
265
00:12:34,275 --> 00:12:35,925
- You know,
if I'm not staying here,
266
00:12:36,034 --> 00:12:37,624
they're gonna lock
my ass back up.
267
00:12:37,724 --> 00:12:39,034
- I don't care!
268
00:12:39,137 --> 00:12:40,757
You should've never
given them my address
269
00:12:40,862 --> 00:12:42,282
saying you live here!
270
00:12:42,379 --> 00:12:46,239
- This bracelet
is to this address.
271
00:12:46,344 --> 00:12:51,764
- Que, um, you may'n to get
a cardboard box
272
00:12:51,862 --> 00:12:53,662
and set up outside.
273
00:12:53,758 --> 00:12:55,898
You gotta get out of here.
- You really gonna do this?
274
00:12:56,000 --> 00:12:58,070
- Yes, get out, please!
275
00:13:00,862 --> 00:13:06,342
With your fine black,
276
00:13:06,448 --> 00:13:07,718
big --
277
00:13:07,827 --> 00:13:09,137
Get on out!
278
00:13:09,241 --> 00:13:10,551
Get out!
- You serious?
279
00:13:10,655 --> 00:13:12,205
- Out!
280
00:13:12,310 --> 00:13:15,070
Come on, come on, get out.
281
00:13:15,172 --> 00:13:19,212
Uh-oh, uh-oh.
282
00:13:19,310 --> 00:13:20,550
Mm-mm.
283
00:13:20,655 --> 00:13:22,965
You, you gotta get out.
284
00:13:23,068 --> 00:13:25,168
- And go where?
285
00:13:25,275 --> 00:13:27,475
- I don't know.
- Mm-hmm.
286
00:13:27,586 --> 00:13:28,996
- Smell like Commissary.
287
00:13:29,103 --> 00:13:30,663
You got to go.
288
00:13:33,758 --> 00:13:35,278
Ooh, ooh.
289
00:13:44,275 --> 00:13:45,825
- So? Is he leaving?
290
00:13:45,931 --> 00:13:47,341
- Yes.
- Good.
291
00:13:47,448 --> 00:13:50,788
- Ooh, Jesus, oh my goodness.
- Where you going?
292
00:13:50,896 --> 00:13:52,786
- MAURICE: I got to take
a cold shower.
293
00:13:52,896 --> 00:13:56,716
- Maurice?
- Mm, mm, mm.
294
00:13:56,827 --> 00:13:58,657
When I get out,
he better be gone.
295
00:13:58,758 --> 00:14:00,658
- I got you.
- I'm weak.
296
00:14:00,758 --> 00:14:02,928
- I got it.
- I'm weak.
297
00:14:03,034 --> 00:14:06,384
--, I'm weak.
298
00:14:06,482 --> 00:14:09,902
Hey, kitty, kitty.
- Get off!
299
00:14:10,000 --> 00:14:11,550
Get off me!
300
00:14:21,620 --> 00:14:22,900
- Wow.
301
00:14:23,000 --> 00:14:24,410
- What?
302
00:14:24,517 --> 00:14:26,207
- Y'all just gonna
let me live outside?
303
00:14:26,310 --> 00:14:28,520
On the street?
- Not my problem.
304
00:14:28,620 --> 00:14:32,240
- Damn.
305
00:14:32,344 --> 00:14:34,244
- Shouldn't been robbing
banks and people.
306
00:14:34,344 --> 00:14:36,624
- Man, look, I got
caught up in that.
307
00:14:36,724 --> 00:14:37,974
- I don't care.
308
00:14:38,068 --> 00:14:39,718
- That's the problem.
309
00:14:39,827 --> 00:14:43,377
Nobody cared.
- Look, man, we all had it hard.
310
00:14:43,482 --> 00:14:45,552
But not all of us
are out here robbing people
311
00:14:45,655 --> 00:14:48,135
and knocking off banks.
312
00:14:48,241 --> 00:14:51,621
- No, man, you ain't have it
hard as me.
313
00:14:51,724 --> 00:14:53,484
- Boo-hoo.
314
00:14:53,586 --> 00:14:56,066
- ♪
315
00:14:56,172 --> 00:14:57,932
- I really do like Maurice.
316
00:14:58,034 --> 00:15:00,934
Like, a lot.
- Oh, well, I'm not him,
317
00:15:01,034 --> 00:15:03,414
so you gotta get your shit
and get out.
318
00:15:07,275 --> 00:15:08,585
- Where'd he go, though?
319
00:15:08,689 --> 00:15:10,169
- Come on, man,
get your shit and get out.
320
00:15:10,275 --> 00:15:12,755
- Damn, okay, fine.
321
00:15:12,862 --> 00:15:18,722
- ♪
322
00:15:25,862 --> 00:15:27,172
- Really?
323
00:15:27,275 --> 00:15:30,685
Girl, I know you lying.
324
00:15:30,793 --> 00:15:32,973
Okay, well, thank you.
325
00:15:33,068 --> 00:15:34,478
All right, bye.
326
00:15:37,068 --> 00:15:38,898
So?
327
00:15:39,000 --> 00:15:41,480
- What?
- Guess what I just found out.
328
00:15:41,586 --> 00:15:45,066
- What's that?
- PAM: She is a cop.
329
00:15:45,172 --> 00:15:46,722
- What?
- PAM: Yeah, girl,
330
00:15:46,827 --> 00:15:50,137
and she had a warrant for Zac.
- For what?
331
00:15:50,241 --> 00:15:52,341
- I couldn't
find out everything.
332
00:15:52,448 --> 00:15:54,208
- You found out that much.
333
00:15:54,310 --> 00:15:56,030
- Well, yeah.
334
00:15:56,137 --> 00:15:57,757
- What is he up to now?
335
00:15:57,862 --> 00:16:00,762
- I don't know,
but she trying to lock him up.
336
00:16:00,862 --> 00:16:02,142
- KAREN: Oh my god.
337
00:16:02,241 --> 00:16:04,451
- Um, miss girl,
where are you going?
338
00:16:04,551 --> 00:16:05,861
- Zac's house, to tell him.
339
00:16:05,965 --> 00:16:08,715
- PAM: Karen.
- What? I need to tell him, Pam!
340
00:16:08,827 --> 00:16:11,757
- Oh, good Jesus,
you're still in love with him.
341
00:16:11,862 --> 00:16:13,072
- Just do some work, okay?
342
00:16:13,172 --> 00:16:14,932
- Oh, uh-uh, we closed.
343
00:16:15,034 --> 00:16:16,524
- You can do something.
344
00:16:19,896 --> 00:16:21,896
Zac, call me, okay?
345
00:16:22,000 --> 00:16:24,450
Call me!
346
00:16:24,551 --> 00:16:26,791
Gosh.
347
00:16:26,896 --> 00:16:28,756
Do something.
348
00:16:28,862 --> 00:16:30,762
- Shouldn't do this.
349
00:16:30,862 --> 00:16:33,662
Bitch, why you gonna call
and go to his house?
350
00:16:33,758 --> 00:16:35,448
She just after that --.
351
00:16:38,172 --> 00:16:43,762
- ♪
352
00:16:43,862 --> 00:16:46,172
- This was fun.
353
00:16:46,275 --> 00:16:48,615
- We should do it again.
- We will.
354
00:16:48,724 --> 00:16:51,484
I'm sorry we don't
do it more often.
355
00:16:51,586 --> 00:16:53,926
- You've been preoccupied.
356
00:16:54,034 --> 00:16:55,904
- ♪
357
00:16:56,000 --> 00:16:59,280
- Speaking of, I have to go.
358
00:16:59,379 --> 00:17:01,449
- okay.
- ANDI: Yeah.
359
00:17:01,551 --> 00:17:03,341
- Well, leave your card.
360
00:17:06,896 --> 00:17:08,786
- Yeah.
- Thank you.
361
00:17:08,896 --> 00:17:12,546
- You're welcome.
362
00:17:12,655 --> 00:17:14,545
- Oh, shit!
363
00:17:14,655 --> 00:17:17,405
- ANDI: Are you going to be
buying more drinks?
364
00:17:17,517 --> 00:17:22,067
- Not a lot, maybe just a to-go
for my lunch tomorrow.
365
00:17:22,172 --> 00:17:25,452
- Okay, that's fair.
366
00:17:25,551 --> 00:17:31,101
All right, um, also,
don't go talk to him.
367
00:17:31,206 --> 00:17:35,826
- DANNI: Girl,
I'm gonna go talk to him.
368
00:17:35,931 --> 00:17:37,761
- Bye.
369
00:17:37,862 --> 00:17:39,142
Thanks for the advice.
370
00:17:39,241 --> 00:17:40,691
- Of course.
371
00:18:00,034 --> 00:18:05,934
Oh my gosh, OMG,
is this Preston?
372
00:18:06,034 --> 00:18:07,934
Oh my gosh!
373
00:18:12,724 --> 00:18:15,074
- Hey.
374
00:18:15,172 --> 00:18:16,622
- Hey.
375
00:18:19,586 --> 00:18:21,616
Who's this lovely lady?
- Oh, this is--
376
00:18:21,724 --> 00:18:24,694
- Kelly. Girl, you know me.
377
00:18:24,793 --> 00:18:26,383
- Oh, hey!
378
00:18:26,482 --> 00:18:29,002
How you doing?
- I'm good.
379
00:18:29,103 --> 00:18:30,343
- Good, good, good, good.
380
00:18:30,448 --> 00:18:32,098
Remind me, where do I
know you from?
381
00:18:32,206 --> 00:18:35,336
- The gym.
Zac introduced us?
382
00:18:35,448 --> 00:18:39,898
- That's right,
good ol' Zac Attack, the Mack.
383
00:18:40,000 --> 00:18:43,000
- KELLY: Yeah.
- Yeah. He introduce you two?
384
00:18:43,103 --> 00:18:44,283
- PRESTON: No.
- KELLY: Yeah.
385
00:18:44,379 --> 00:18:47,099
- No.
- No, he didn't?
386
00:18:47,206 --> 00:18:51,516
- Either he did or he didn't.
387
00:18:51,620 --> 00:18:53,310
- All right, look,
what's going on?
388
00:18:53,413 --> 00:18:56,593
What are you doing here?
- Me? What am I doing?
389
00:18:56,689 --> 00:18:58,929
This is one of my favorite
places. You know, I come--
390
00:18:59,034 --> 00:19:01,174
- PRESTON: Yeah?
- Yeah.
391
00:19:01,275 --> 00:19:03,655
You know, you never heard of it,
but now you're here,
392
00:19:03,758 --> 00:19:05,758
you know, on a date,
so I thought I'd say--
393
00:19:05,862 --> 00:19:08,142
- Date?
- Yeah, that's the word,
394
00:19:08,241 --> 00:19:12,071
isn't it?
- Yes, we are.
395
00:19:12,172 --> 00:19:13,762
- Okay. Well, how's it going?
396
00:19:13,862 --> 00:19:16,032
What y'all been talking about?
397
00:19:16,137 --> 00:19:18,657
- Uh, excuse me?
398
00:19:18,758 --> 00:19:20,518
- You know, like,
what you've been talking about?
399
00:19:20,620 --> 00:19:22,140
Like, he been talking about
cows and stuff?
400
00:19:22,241 --> 00:19:23,661
- Cows?
401
00:19:23,758 --> 00:19:26,828
- Yeah.
- No. You're really funny.
402
00:19:26,931 --> 00:19:29,691
We've actually been talking
about politics and music.
403
00:19:29,793 --> 00:19:32,073
- Oh, you mean like
country, bluegrass?
404
00:19:32,172 --> 00:19:33,762
- KELLY: No, hip-hop.
405
00:19:36,379 --> 00:19:38,899
- Okay, okay, okay.
406
00:19:39,000 --> 00:19:41,520
- Why you asking
all these questions?
407
00:19:41,620 --> 00:19:43,720
- I'm just wondering.
Dang, girl.
408
00:19:43,827 --> 00:19:45,207
- Oh, okay.
409
00:19:45,310 --> 00:19:50,100
- Well, Danni, it was
good to see you.
410
00:19:52,241 --> 00:19:54,341
- Child, I think he dismissed
me. Okay, talk about me.
411
00:19:54,448 --> 00:19:56,408
- PRESTON: No, no, I'm not.
412
00:19:56,517 --> 00:19:57,967
I was just...
413
00:19:58,068 --> 00:19:59,588
- Wait, hold on.
414
00:19:59,689 --> 00:20:01,829
Are you two messing around?
415
00:20:01,931 --> 00:20:03,861
- No, we're not.
416
00:20:06,413 --> 00:20:08,033
- No.
417
00:20:08,137 --> 00:20:10,827
Girl, just --, that's all.
418
00:20:10,931 --> 00:20:12,861
- Danni.
419
00:20:12,965 --> 00:20:15,235
- A lot.
420
00:20:15,344 --> 00:20:19,074
- What the hell
is wrong with you?
421
00:20:19,172 --> 00:20:22,412
- I don't know why you would
bring her here, you know?
422
00:20:22,517 --> 00:20:25,027
You know that this is
one of my favorite places,
423
00:20:25,137 --> 00:20:26,587
and then bring her here?
424
00:20:26,689 --> 00:20:30,069
What, so you can keep running
into me? Is that your plan?
425
00:20:30,172 --> 00:20:35,282
- Danni, I don't want you
to do nothing but be happy.
426
00:20:35,379 --> 00:20:40,339
- That's that passive-aggressive
bullshit that I'm talking about.
427
00:20:40,448 --> 00:20:43,548
- I don't--
428
00:20:43,655 --> 00:20:46,445
I don't know what
you're talking about.
429
00:20:46,551 --> 00:20:47,901
- Well, you know what?
430
00:20:48,000 --> 00:20:51,550
Girl, just be careful because
sooner than you know,
431
00:20:51,655 --> 00:20:53,755
he'll be in your place
without your permission,
432
00:20:53,862 --> 00:20:56,242
and at night he'll be
talking about cows and bluegrass
433
00:20:56,344 --> 00:20:58,594
and have that shit blaring on
his speakers when he comes home.
434
00:20:58,689 --> 00:21:03,619
[imitating bluegrass music]
435
00:21:03,724 --> 00:21:05,414
Y'all have a good night, though.
436
00:21:05,517 --> 00:21:06,857
- I've never heard
that song before.
437
00:21:06,965 --> 00:21:08,855
- Good night.
That's your favorite.
438
00:21:08,965 --> 00:21:10,785
- PRESTON: It's--
- DANNI: Like that dress, girl!
439
00:21:10,896 --> 00:21:16,656
- ♪
440
00:21:26,448 --> 00:21:28,788
- Thought you were
taking a shower.
441
00:21:28,896 --> 00:21:33,336
- I was just waiting
for his ass to leave.
442
00:21:33,448 --> 00:21:34,898
He gone?
443
00:21:35,000 --> 00:21:38,100
- Yep.
444
00:21:38,206 --> 00:21:39,826
- MAURICE: Good, good.
445
00:21:39,931 --> 00:21:42,071
Good.
446
00:21:42,172 --> 00:21:43,792
- What the hell, Maurice?
447
00:21:43,896 --> 00:21:46,376
- Don't be what the hell-ing me.
448
00:21:46,482 --> 00:21:47,902
I did not invite him here.
449
00:21:48,000 --> 00:21:50,310
- Well, didn't he
listen to you?
450
00:21:50,413 --> 00:21:52,523
- He gone, ain't he?
- CALVIN: Barely.
451
00:21:52,620 --> 00:21:53,930
- What do you mean?
452
00:21:54,034 --> 00:21:57,384
- His ass is down there
on the steps.
453
00:21:57,482 --> 00:22:00,312
- That bitch is crazy.
454
00:22:00,413 --> 00:22:02,413
- Look, don't let him in here.
455
00:22:02,517 --> 00:22:04,407
- I'm not going to.
456
00:22:04,517 --> 00:22:08,237
- Better not.
457
00:22:08,344 --> 00:22:10,104
- You know this is
my house, right?
458
00:22:10,206 --> 00:22:11,546
- Maurice?
459
00:22:11,655 --> 00:22:15,475
- Don't tell me what the --
to do in my home.
460
00:22:15,586 --> 00:22:17,476
- That boy is bad news.
461
00:22:17,586 --> 00:22:19,476
- You don't think I know that?
462
00:22:19,586 --> 00:22:22,166
- Oh, you don't act like it.
463
00:22:22,275 --> 00:22:26,235
I hooked up you with a good guy,
and then you bring home this?
464
00:22:26,344 --> 00:22:29,314
- This dirty -- trade outside.
465
00:22:29,413 --> 00:22:31,623
- What does that even mean?
466
00:22:31,724 --> 00:22:33,284
- You too gay
to be that straight.
467
00:22:33,379 --> 00:22:35,069
- Just hush, all right?
468
00:22:35,172 --> 00:22:38,142
Just go on somewhere.
469
00:22:38,241 --> 00:22:39,691
- You go somewhere!
470
00:22:42,413 --> 00:22:45,143
- Look, I'm relaxing at home.
471
00:22:45,241 --> 00:22:46,411
- [phone buzzing]
472
00:22:46,517 --> 00:22:48,027
- Is that him?
473
00:22:51,827 --> 00:22:53,857
It's him, isn't it?
474
00:22:53,965 --> 00:22:55,515
- Yes.
475
00:22:55,620 --> 00:22:58,170
- I know you gonna fall for it.
476
00:22:58,275 --> 00:23:00,165
- Do you think I'm stupid?
477
00:23:00,275 --> 00:23:01,825
This man robbed me!
478
00:23:01,931 --> 00:23:03,691
- Yeah, but you don't seem
to remember that
479
00:23:03,793 --> 00:23:06,173
when it comes to
getting what you want.
480
00:23:06,275 --> 00:23:10,925
- If you keep talking that shit,
he'll be my roommate.
481
00:23:11,034 --> 00:23:12,764
- And all your shit's
gonna be stolen,
482
00:23:12,862 --> 00:23:15,282
including your heart.
483
00:23:15,379 --> 00:23:16,999
- Don't worry about my heart.
484
00:23:17,103 --> 00:23:19,523
- Hell, I shouldn't.
Hell, nobody should.
485
00:23:19,620 --> 00:23:22,140
You seem to not care about it.
486
00:23:22,241 --> 00:23:23,621
- Girl, what is it?
487
00:23:23,724 --> 00:23:25,764
Do you want him?
- Maurice--
488
00:23:25,862 --> 00:23:28,552
- I mean,
you're being so bitchy!
489
00:23:28,655 --> 00:23:31,235
What is it?
Your vibrator went out?
490
00:23:31,344 --> 00:23:32,794
- All right, that's it.
491
00:23:35,758 --> 00:23:38,478
- Bye, bitch!
- CALVIN: Shut up.
492
00:23:38,586 --> 00:23:41,376
- I wanna sit out here
and be naked anyway.
493
00:23:41,482 --> 00:23:43,142
Make my ass clap.
494
00:23:46,586 --> 00:23:52,336
- [phone buzzing]
495
00:23:52,448 --> 00:23:55,658
- ♪
496
00:24:00,827 --> 00:24:02,277
- [knocking on door]
497
00:24:07,103 --> 00:24:10,663
- Who is it?
- DANNI: It's me.
498
00:24:10,758 --> 00:24:12,208
- SABRINA: Hey, girl.
- Hey.
499
00:24:16,068 --> 00:24:18,928
- SABRINA: What you doing here?
- I need to talk to you.
500
00:24:19,034 --> 00:24:21,454
- Okay.
501
00:24:21,551 --> 00:24:23,311
- Preston was at
the same restaurant
502
00:24:23,413 --> 00:24:24,903
me and Andi were at.
503
00:24:25,000 --> 00:24:27,720
- Huh.
You and Andi?
504
00:24:27,827 --> 00:24:30,657
- Yeah, she wanted
to talk to me.
505
00:24:30,758 --> 00:24:33,068
- That's weird.
506
00:24:33,172 --> 00:24:36,832
- No, it's not. You already
know what that's about.
507
00:24:36,931 --> 00:24:38,281
- Gary?
- Yeah.
508
00:24:38,379 --> 00:24:39,719
- Mm-hmm.
509
00:24:39,827 --> 00:24:41,307
- I'm not talking
about her, though.
510
00:24:41,413 --> 00:24:42,863
- Mm, I don't know.
511
00:24:42,965 --> 00:24:45,095
I just think it's weird
that she's asking you to talk.
512
00:24:45,206 --> 00:24:46,896
- All she's doing
is getting permission
513
00:24:47,000 --> 00:24:51,070
to do what the hell
she want to do anyway.
514
00:24:51,172 --> 00:24:55,722
- You're right, okay, yeah.
- Can we talk about me now?
515
00:24:55,827 --> 00:24:57,967
Preston was at the bar
with another Black chick.
516
00:24:58,068 --> 00:25:00,788
Mm-hmm.
- Oh, he likes the sistas.
517
00:25:00,896 --> 00:25:05,236
- Yeah, a sista
that Zac knows too.
518
00:25:05,344 --> 00:25:06,554
- What?
519
00:25:06,655 --> 00:25:09,655
- Yeah.
520
00:25:09,758 --> 00:25:12,758
- Wow, so Zac is hooking him up?
521
00:25:12,862 --> 00:25:17,452
- Yeah, and I cannot wait
to that ass.
522
00:25:17,551 --> 00:25:22,621
- Why would he do that?
- Being a little bitch.
523
00:25:22,724 --> 00:25:24,384
- Well, that's just wrong.
- I know.
524
00:25:27,793 --> 00:25:30,483
- Hmm.
Are you sure he did that?
525
00:25:30,586 --> 00:25:34,376
- Who else, Sabrina?
526
00:25:34,482 --> 00:25:35,902
- Okay, I guess.
527
00:25:36,000 --> 00:25:38,140
- So sick of
this shit, you know?
528
00:25:38,241 --> 00:25:40,831
- Mm-hmm.
529
00:25:40,931 --> 00:25:45,591
Well, what are you
gonna do with them?
530
00:25:45,689 --> 00:25:48,029
- If we want talk to these
women about cows and tractors
531
00:25:48,137 --> 00:25:50,687
and all he had to do
was listen to me work it out,
532
00:25:50,793 --> 00:25:52,413
let him, nothing.
533
00:25:52,517 --> 00:25:56,657
Besides, think I like
this new guy at work, the cop.
534
00:25:56,758 --> 00:25:59,098
- Hm, you do?
535
00:25:59,206 --> 00:26:02,446
- Yeah, I'm still playing
hard to get, though.
536
00:26:02,551 --> 00:26:05,071
- Well, you know that
doesn't always work.
537
00:26:05,172 --> 00:26:10,312
- He's cute, sexy,
shit, what the hell?
538
00:26:10,413 --> 00:26:12,693
- Yeah.
539
00:26:12,793 --> 00:26:17,313
Yeah, yeah, I think
I'm moving on, too.
540
00:26:17,413 --> 00:26:18,593
- I wish you would.
541
00:26:18,689 --> 00:26:20,999
- Danni.
542
00:26:21,103 --> 00:26:25,833
- Listen, the panty man
will always be the panty man.
543
00:26:25,931 --> 00:26:28,861
- Remember the guy
he got into a fight with?
544
00:26:28,965 --> 00:26:31,685
He asked me out.
545
00:26:31,793 --> 00:26:34,313
- That night?
- SABRINA: Unh-unh.
546
00:26:34,413 --> 00:26:36,663
But he came to find me
at the bank,
547
00:26:36,758 --> 00:26:38,588
and he asked me out,
and I was like--
548
00:26:38,689 --> 00:26:40,929
- Did you say yes?
549
00:26:41,034 --> 00:26:44,454
- Mm, I mean, I was
kind of caught off-guard?
550
00:26:44,551 --> 00:26:46,621
He's stupid rich.
- Really?
551
00:26:46,724 --> 00:26:48,764
- Mm-hmm.
- What's his number?
552
00:26:48,862 --> 00:26:50,762
- No, Danni.
- Is it in your phone?
553
00:26:50,862 --> 00:26:54,032
- Huh?
What? Girl!
554
00:26:54,137 --> 00:26:55,587
- DANNI: Mm-hmm,
mm-hmm, mm-hmm.
555
00:26:55,689 --> 00:26:57,449
What's his name?
556
00:26:57,551 --> 00:26:59,761
- Danni, please don't.
557
00:26:59,862 --> 00:27:03,102
- What's the boy name?
558
00:27:03,206 --> 00:27:05,856
- Bayo.
- What kind of name is that?
559
00:27:05,965 --> 00:27:07,405
- I think it's West African.
560
00:27:07,517 --> 00:27:10,167
- Oh, there he is.
561
00:27:10,275 --> 00:27:12,965
- SABRINA: What are you doing?
- Texting him.
562
00:27:13,068 --> 00:27:15,448
And...
- Don't do that.
563
00:27:15,551 --> 00:27:17,691
I've got plans with Calvin.
- It's done.
564
00:27:17,793 --> 00:27:20,833
Okay, I'll text him.
565
00:27:20,931 --> 00:27:24,341
"Can you reschedule?
"Can't make it tonight."
566
00:27:24,448 --> 00:27:27,098
- Danni, come on!
567
00:27:27,206 --> 00:27:28,896
What are you doing?
568
00:27:29,000 --> 00:27:32,550
- Ah, he said, "Sure."
569
00:27:32,655 --> 00:27:36,165
- What did he do?
- Now I'm texting Mr. Zimbabwe.
570
00:27:36,275 --> 00:27:39,135
- Oh, come on, Danni,
why you keep calling him that?
571
00:27:39,241 --> 00:27:41,071
What is--
What are you saying?
572
00:27:41,172 --> 00:27:45,482
- "Can you do dinner tonight?"
573
00:27:45,586 --> 00:27:49,716
- Shit, shit, shit.
574
00:27:49,827 --> 00:27:51,717
Okay, um--
- Where you wanna go?
575
00:27:51,827 --> 00:27:53,097
- No, no.
- Brina?
576
00:27:53,206 --> 00:27:54,616
- I'm not playing
with your game.
577
00:27:54,724 --> 00:27:56,904
I'm not getting in this.
- All right, I'll choose.
578
00:27:57,000 --> 00:28:00,210
He said sure!
Oh!
579
00:28:00,310 --> 00:28:05,030
'Can you come to Olive Bar?"
580
00:28:05,137 --> 00:28:07,067
He said sure, see you at eight.
581
00:28:09,689 --> 00:28:11,029
- Yeah.
- You're going.
582
00:28:11,137 --> 00:28:15,337
- Okay, fine, fine,
fine, fine, fine.
583
00:28:15,448 --> 00:28:19,138
Damn it.
What if Calvin finds out?
584
00:28:19,241 --> 00:28:23,031
- He'll have his panties
in a bunch.
585
00:28:23,137 --> 00:28:24,967
- I hate that you
talk about him like that.
586
00:28:25,068 --> 00:28:26,658
- Let's get you dressed, mama.
- Danni--
587
00:28:26,758 --> 00:28:28,408
- Come on.
588
00:28:28,517 --> 00:28:31,687
Shit, you could wear half of
this. I don't need it no more.
589
00:28:31,793 --> 00:28:33,143
- [Sabrina whining]
- Come on!
590
00:28:33,241 --> 00:28:34,791
- Why you always starting stuff?
591
00:28:34,896 --> 00:28:37,306
- 'Bout to save your life, girl.
592
00:28:37,413 --> 00:28:43,143
- ♪
593
00:28:45,206 --> 00:28:47,656
- Just call him,
just call him, just call him.
594
00:28:47,758 --> 00:28:49,658
- [phone buzzing]
595
00:28:49,758 --> 00:28:52,788
- Oh!
596
00:28:52,896 --> 00:28:54,856
Hi.
597
00:28:54,965 --> 00:28:57,065
- ROBIN: Hi.
598
00:28:57,172 --> 00:29:00,902
How are you?
- I'm really good.
599
00:29:01,000 --> 00:29:03,140
- Good, I love that.
600
00:29:03,241 --> 00:29:04,831
- ANDI: And you?
601
00:29:04,931 --> 00:29:07,621
- I'm good.
I'm on the plane.
602
00:29:07,724 --> 00:29:09,284
- Again?
603
00:29:09,379 --> 00:29:12,449
- ROBIN: Yeah,
I'm coming back to Atlanta.
604
00:29:12,551 --> 00:29:14,381
- Oh, really?
605
00:29:14,482 --> 00:29:15,832
- Uh-huh.
606
00:29:15,931 --> 00:29:18,101
I'll be there in a few hours.
607
00:29:18,206 --> 00:29:20,306
You wanna get a drink tonight?
608
00:29:20,413 --> 00:29:24,763
- Um, tonight's
no good, actually.
609
00:29:24,862 --> 00:29:27,072
- ROBIN: Okay,
what about tomorrow?
610
00:29:27,172 --> 00:29:30,142
- Tomorrow could work.
611
00:29:30,241 --> 00:29:32,211
- Okay, great.
612
00:29:32,310 --> 00:29:35,450
Can't wait to see you.
613
00:29:35,551 --> 00:29:39,031
- I can't wait
to see you either.
614
00:29:39,137 --> 00:29:41,027
- ROBIN: Oh, no.
615
00:29:41,137 --> 00:29:42,897
- What?
616
00:29:43,000 --> 00:29:44,550
- You sound different.
617
00:29:44,655 --> 00:29:48,205
You're back on the fence.
618
00:29:48,310 --> 00:29:50,100
- What are you saying?
619
00:29:50,206 --> 00:29:52,096
- Andi, we're attorneys.
We hear everything.
620
00:29:52,206 --> 00:29:55,856
- ANDI: Robin,
I'm not on any fence.
621
00:29:55,965 --> 00:29:58,585
- Okay, so what did he do? Did
he send you a bunch of flowers?
622
00:29:58,689 --> 00:30:00,449
He made up to you?
623
00:30:00,551 --> 00:30:01,901
- Robin.
624
00:30:02,000 --> 00:30:03,550
- ROBIN: Nah, it would take
more than that
625
00:30:03,655 --> 00:30:07,305
to get you to come back.
626
00:30:07,413 --> 00:30:10,313
- You don't even
know me like that.
627
00:30:10,413 --> 00:30:12,793
- Yeah, you're right,
I guess I don't.
628
00:30:12,896 --> 00:30:17,406
It's just a healthy guess.
629
00:30:17,517 --> 00:30:20,927
- Well, whatever the guess is,
it's wrong.
630
00:30:21,034 --> 00:30:22,484
- Okay, great.
631
00:30:22,586 --> 00:30:24,206
I love being wrong.
632
00:30:24,310 --> 00:30:27,140
- ANDI: Um, I'm gonna go now.
633
00:30:27,241 --> 00:30:31,031
- ROBIN: Okay, well,
you just, uh, let me know.
634
00:30:31,137 --> 00:30:34,277
- I will.
- Okay.
635
00:30:34,379 --> 00:30:36,999
- ANDI: Okay,
I'll see you tomorrow?
636
00:30:37,103 --> 00:30:39,413
- See you soon.
- Okay.
637
00:30:49,241 --> 00:30:50,791
It's just dinner.
638
00:30:50,896 --> 00:30:54,376
It's just dinner, it's dinner.
639
00:30:54,482 --> 00:30:57,592
It's fine.
640
00:30:57,689 --> 00:31:03,549
- ♪
641
00:31:17,137 --> 00:31:18,687
- Karen?
642
00:31:20,758 --> 00:31:23,308
- KAREN: Hey.
- Hey. What's going on?
643
00:31:23,413 --> 00:31:25,213
- Just waiting to talk to Zac.
644
00:31:25,310 --> 00:31:27,340
- Oh, well,
I'm sure he's inside. Come on.
645
00:31:27,448 --> 00:31:30,168
- No, actually, um...
646
00:31:30,275 --> 00:31:32,165
I wanted to talk to him alone.
647
00:31:32,275 --> 00:31:34,335
- Okay, well, I'll wait.
648
00:31:34,448 --> 00:31:35,688
Go on.
649
00:31:38,172 --> 00:31:41,002
- No.
650
00:31:41,103 --> 00:31:44,343
- Is everything okay?
651
00:31:44,448 --> 00:31:47,208
- No.
652
00:31:47,310 --> 00:31:52,030
'Cause, the truth is
that I'm really -- mad.
653
00:31:52,137 --> 00:31:55,237
- Okay.
654
00:31:55,344 --> 00:31:59,904
- I'm trying to be okay
with all this, so.
655
00:32:00,000 --> 00:32:02,410
- With what?
656
00:32:02,517 --> 00:32:07,657
- Looking at this place,
how well he's doing.
657
00:32:07,758 --> 00:32:09,928
The car, the house.
658
00:32:10,034 --> 00:32:12,384
Everything.
659
00:32:12,482 --> 00:32:14,622
- Okay, I'm confused.
660
00:32:17,137 --> 00:32:20,067
- Why now?
661
00:32:20,172 --> 00:32:24,072
Why all of a sudden?
662
00:32:24,172 --> 00:32:27,172
Why is he doing all of this
with you in a matter of weeks
663
00:32:27,275 --> 00:32:31,515
when he wouldn't do it with me
in three years?
664
00:32:31,620 --> 00:32:32,930
- Would that have
made a difference?
665
00:32:33,034 --> 00:32:34,384
- Yeah.
666
00:32:34,482 --> 00:32:37,032
You're damn right it would've.
667
00:32:37,137 --> 00:32:40,307
- How so?
668
00:32:40,413 --> 00:32:42,593
- His confidence,
the way he handles stuff,
669
00:32:42,689 --> 00:32:46,379
it would've made a difference.
670
00:32:46,482 --> 00:32:49,552
- And let me guess,
now you want him back.
671
00:32:49,655 --> 00:32:51,825
- No.
672
00:32:51,931 --> 00:32:54,971
I don't want him back.
673
00:32:55,068 --> 00:32:56,548
- Well, it seems that way to me.
674
00:32:56,655 --> 00:32:58,445
- [Karen sighing]
675
00:32:58,551 --> 00:33:04,591
What I want
is to not be mad
676
00:33:04,689 --> 00:33:07,859
or jealous.
677
00:33:07,965 --> 00:33:12,135
Shit, I even want to be happy
for him. For you, too, I guess.
678
00:33:12,241 --> 00:33:14,311
But...
679
00:33:14,413 --> 00:33:15,903
- You can't.
680
00:33:18,827 --> 00:33:22,207
- This shit is too hard.
681
00:33:22,310 --> 00:33:25,620
- Look, I get it.
682
00:33:25,724 --> 00:33:27,834
- Do you?
683
00:33:27,931 --> 00:33:30,621
- Yes, I do,
684
00:33:30,724 --> 00:33:33,524
and Karen,
I appreciate your honesty.
685
00:33:33,620 --> 00:33:37,310
Look, my ex is doing great
with the woman he married.
686
00:33:37,413 --> 00:33:39,793
With me, he was a bum.
687
00:33:39,896 --> 00:33:41,616
- Yeah, I guess these --
just be winning
688
00:33:41,724 --> 00:33:44,594
after all the shit
they do to us, huh?
689
00:33:44,689 --> 00:33:46,139
- You know what I've learned?
690
00:33:46,241 --> 00:33:50,721
Sometimes we're just
not a fit, Karen.
691
00:33:50,827 --> 00:33:52,997
- Yeah, that's right.
692
00:33:55,758 --> 00:33:57,968
I mean, I have an amazing man
who wants to give me
693
00:33:58,068 --> 00:34:02,658
everything I ever asked for,
and I'm mad about this.
694
00:34:02,758 --> 00:34:06,338
What the -- is wrong with me?
695
00:34:06,448 --> 00:34:08,308
- You're human.
696
00:34:11,896 --> 00:34:15,686
- Yeah, I think I need
to be alone for a while.
697
00:34:15,793 --> 00:34:18,763
- FATIMA: Maybe
that's a good thing.
698
00:34:18,862 --> 00:34:21,552
- Yeah, can you get Zac?
- FATIMA: Yeah, I'll go get him.
699
00:34:21,655 --> 00:34:23,755
- Okay.
700
00:34:23,862 --> 00:34:27,032
- FATIMA: Oh, but, Karen,
you know you can come inside?
701
00:34:30,241 --> 00:34:33,691
- I thought I wanted to see it,
but actually, I don't.
702
00:34:33,793 --> 00:34:35,033
- I'll get him.
703
00:34:42,172 --> 00:34:44,212
- WILL: Looks good. Make sure
you get all the baseboards
704
00:34:44,310 --> 00:34:45,550
totally cleaned, all right?
705
00:34:45,655 --> 00:34:47,825
People forget the baseboards.
706
00:34:47,931 --> 00:34:49,241
Very important.
707
00:34:49,344 --> 00:34:50,904
- Hey.
- Hey.
708
00:34:51,000 --> 00:34:53,410
- FATIMA: It's looking good.
- WILL: Yeah.
709
00:34:53,517 --> 00:34:55,377
He should be able
to move in soon.
710
00:34:55,482 --> 00:34:56,902
- He cannot wait.
711
00:34:57,000 --> 00:34:59,070
- I'm thinking, like,
maybe this weekend?
712
00:34:59,172 --> 00:35:01,282
- Oh, that's great.
713
00:35:01,379 --> 00:35:04,479
- Could be.
714
00:35:04,586 --> 00:35:06,756
But, uh--
- FATIMA: What?
715
00:35:06,862 --> 00:35:10,622
- I mean, if he's
still around, right?
716
00:35:10,724 --> 00:35:13,454
- What are you talking about?
717
00:35:13,551 --> 00:35:15,591
- Guys, give me a minute,
all right?
718
00:35:15,689 --> 00:35:20,759
Look, some of my guys,
they're a little worried.
719
00:35:20,862 --> 00:35:23,452
- What about?
- Getting paid.
720
00:35:23,551 --> 00:35:25,171
- Doesn't Zac always pay them?
721
00:35:25,275 --> 00:35:27,375
- I mean, usually, he does.
722
00:35:27,482 --> 00:35:30,032
- Okay, actually, where is Zac?
723
00:35:30,137 --> 00:35:31,617
- Oh, so you don't know?
724
00:35:31,724 --> 00:35:33,454
Yeah, the police,
they took him away
725
00:35:33,551 --> 00:35:35,211
about three hours ago.
- What?
726
00:35:35,310 --> 00:35:37,450
- Yeah.
- You're kidding me, right?
727
00:35:37,551 --> 00:35:38,971
- Why would I kid about that?
728
00:35:39,068 --> 00:35:40,828
- For what?
729
00:35:40,931 --> 00:35:45,341
- WILL: See, that,
none of my business.
730
00:35:45,448 --> 00:35:47,208
- I'm sorry, okay, thank you.
731
00:35:47,310 --> 00:35:48,830
- Oh, no problem.
732
00:36:00,551 --> 00:36:03,761
- He's actually not here.
733
00:36:03,862 --> 00:36:05,482
- You just said he was here.
734
00:36:05,586 --> 00:36:07,096
You lying?
- I'm not lying, Karen.
735
00:36:07,206 --> 00:36:08,856
I'm not that girl.
736
00:36:08,965 --> 00:36:11,205
- KAREN: Okay, well,
his car is right here, so.
737
00:36:11,310 --> 00:36:14,030
- Yeah, but he's not.
738
00:36:14,137 --> 00:36:16,337
- Fatima, if he don't
wanna talk to me, you know,
739
00:36:16,448 --> 00:36:17,618
you could just say that.
740
00:36:17,724 --> 00:36:19,694
- Karen, he's not here.
741
00:36:21,896 --> 00:36:23,276
- Okay.
742
00:36:23,379 --> 00:36:25,379
- FATIMA: Look, do you wanna
come in and look for yourself?
743
00:36:25,482 --> 00:36:27,002
- KAREN: No, I don't, it's fine.
744
00:36:38,655 --> 00:36:41,895
- HAYDEN: What?
- What did you do?
745
00:36:42,000 --> 00:36:44,240
- HAYDEN: I don't know
what you're talking about.
746
00:36:44,344 --> 00:36:46,244
- I know you did something.
747
00:36:46,344 --> 00:36:47,764
- HAYDEN: What?
748
00:36:47,862 --> 00:36:50,172
- That's it, bitch, you're dead.
749
00:36:50,275 --> 00:36:53,235
- HAYDEN: Don't threaten me.
- You're dead, -- !
750
00:36:53,344 --> 00:36:59,144
- ♪
751
00:37:07,586 --> 00:37:12,476
- [phone ringing]
752
00:37:12,586 --> 00:37:15,786
- Shit.
753
00:37:15,896 --> 00:37:17,276
Hi.
754
00:37:17,379 --> 00:37:20,069
- Hey.
- Oh, what is it?
755
00:37:20,172 --> 00:37:23,792
- Damn, you make it sound like
I'm working your nerves.
756
00:37:23,896 --> 00:37:25,896
- No, it's just been
a long day, so.
757
00:37:26,000 --> 00:37:29,170
- Okay.
Well, this won't take long.
758
00:37:29,275 --> 00:37:31,405
- Okay?
759
00:37:31,517 --> 00:37:33,307
- So I talked to my friend
at the hospital,
760
00:37:33,413 --> 00:37:35,103
and she can see you tomorrow.
761
00:37:35,206 --> 00:37:36,716
- Aaron?
762
00:37:36,827 --> 00:37:40,207
- Look, she's the best, okay,
and her husband is an OBGYN.
763
00:37:40,310 --> 00:37:42,900
- Oh, well, I don't know if
my insurance is gonna cover it,
764
00:37:43,000 --> 00:37:44,140
so, you know...
765
00:37:44,241 --> 00:37:46,141
- AARON: Look, don't even
worry about that, okay?
766
00:37:46,241 --> 00:37:48,661
I got it, Karen.
- Aaron.
767
00:37:48,758 --> 00:37:51,898
- You know I'm out
running some errands.
768
00:37:52,000 --> 00:37:54,310
You want me to get you
some ice cream?
769
00:37:54,413 --> 00:37:58,003
- No, I'm good.
770
00:37:58,103 --> 00:38:01,763
- Okay, Karen, look, I'm just--
I just wanted to help, okay?
771
00:38:01,862 --> 00:38:03,452
I want to be supportive,
but fine,
772
00:38:03,551 --> 00:38:05,761
I'll pick you up
tomorrow morning.
773
00:38:05,862 --> 00:38:08,412
- Yeah, I will see you then.
Thank you.
774
00:38:08,517 --> 00:38:10,277
- Yeah.
- I'll be at the salon.
775
00:38:10,379 --> 00:38:12,589
Meet me there.
- AARON: Okay.
776
00:38:12,689 --> 00:38:15,309
- All right.
- Have a good night.
777
00:38:15,413 --> 00:38:18,453
- Night.
778
00:38:18,551 --> 00:38:20,691
Oh, my god.
779
00:38:26,551 --> 00:38:31,791
- ♪
780
00:38:33,724 --> 00:38:35,484
- SABRINA: Hi.
781
00:38:35,586 --> 00:38:38,446
- Wow.
- What?
782
00:38:38,551 --> 00:38:42,241
- You look like
a beautiful princess.
783
00:38:42,344 --> 00:38:43,904
- Thank you.
784
00:38:44,000 --> 00:38:46,620
- Come, sit.
785
00:38:46,724 --> 00:38:48,284
- SABRINA: Thank you.
786
00:38:57,758 --> 00:39:00,758
- I am so glad you texted me.
787
00:39:00,862 --> 00:39:04,312
- Yeah, I'm glad I did too.
788
00:39:04,413 --> 00:39:06,103
- Would you like wine?
789
00:39:06,206 --> 00:39:07,686
- Yes, please.
790
00:39:14,793 --> 00:39:17,483
I love this part
of the restaurant.
791
00:39:17,586 --> 00:39:22,276
- BAYO: Yes, it is
for private parties.
792
00:39:22,379 --> 00:39:24,139
- Just the two of us?
793
00:39:24,241 --> 00:39:26,001
- Just the two of us.
794
00:39:26,103 --> 00:39:27,553
Is that okay?
795
00:39:27,655 --> 00:39:30,025
- Mm-hmm.
796
00:39:30,137 --> 00:39:33,027
- I took the liberty
of ordering some appetizers.
797
00:39:33,137 --> 00:39:35,337
Is that okay?
798
00:39:35,448 --> 00:39:37,028
Do you have any allergies?
799
00:39:37,137 --> 00:39:38,587
- No.
800
00:39:38,689 --> 00:39:40,999
- You will love these, then.
801
00:39:41,103 --> 00:39:43,933
- I know.
- BAYO: Yes, try it.
802
00:39:44,034 --> 00:39:45,244
- Mm.
803
00:39:48,689 --> 00:39:50,099
- Huh?
804
00:39:50,206 --> 00:39:52,686
- This is really good wine.
- Yes, it's my favorite.
805
00:39:57,310 --> 00:40:00,620
- Oh, well, do you want some?
- BAYO: Oh, yes.
806
00:40:00,724 --> 00:40:02,904
I'll take some.
807
00:40:03,000 --> 00:40:05,100
I want to share this with you.
808
00:40:09,137 --> 00:40:10,657
Okay.
809
00:40:10,758 --> 00:40:12,688
How about a toast?
810
00:40:12,793 --> 00:40:14,863
- Okay, what are we toasting to?
811
00:40:14,965 --> 00:40:17,895
- To seeing how the date goes.
812
00:40:18,000 --> 00:40:19,860
- To seeing how the date goes.
813
00:40:31,586 --> 00:40:34,786
- Yes, to seeing
how the date goes.
814
00:40:39,344 --> 00:40:40,724
- FEMALE NARRATOR: Next
on "Sistas"...
815
00:40:40,827 --> 00:40:42,207
- You done -- up
for the last time!
816
00:40:42,310 --> 00:40:44,070
- I didn't do nothing
to him, I swear!
817
00:40:44,172 --> 00:40:45,552
- ANDI: Robin is
coming into town.
818
00:40:45,655 --> 00:40:47,095
- He's not me.
- What if he's better?
819
00:40:47,206 --> 00:40:48,656
- He doesn't know you
like I know you.
820
00:40:48,758 --> 00:40:49,968
- QUE: You mind if
I use your shower?
821
00:40:50,068 --> 00:40:51,548
- Sure, I don't want
your nasty funky ass
822
00:40:51,655 --> 00:40:52,965
on my sofa, come on.
- QUE: Come on, man,
823
00:40:53,068 --> 00:40:55,278
you know you like it cold.
- To the bathroom.
824
00:40:55,379 --> 00:40:57,279
- When you gonna tell her?
- It's not my kid, bro!
825
00:40:57,379 --> 00:41:00,279
- He's moved on, and he's happy.
- He loves me. He said it.
826
00:41:00,379 --> 00:41:01,999
- CALVIN: He interrupted
our date when we were trying
827
00:41:02,103 --> 00:41:04,453
to have a good time. I just
figure I'd return the favor.
828
00:41:04,551 --> 00:41:06,031
- Please.
- BAYO: You should leave
829
00:41:06,137 --> 00:41:41,547
my restaurant.
- Oh, he got money!
830
00:41:41,655 --> 00:41:47,305
- ♪
831
00:41:47,355 --> 00:41:51,905
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.