Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,830 --> 00:00:58,540
2006 Richebourg Grand Cru
Domaine Leroy.
2
00:00:59,160 --> 00:01:01,410
-$2300 per bottle.
-Yes.
3
00:01:02,120 --> 00:01:04,830
That's fine.
It's my girlfriend's birthday.
4
00:01:05,120 --> 00:01:08,160
So it'd be great if you
didn't yell out the price.
5
00:01:08,660 --> 00:01:10,240
-Congratulations.
-Thanks.
6
00:01:11,200 --> 00:01:14,580
Can I pour myself,
if that's OK?
7
00:01:14,750 --> 00:01:16,410
I don't want to steal your job,
8
00:01:16,580 --> 00:01:20,620
but handling such a
fine bottle is rare.
9
00:01:21,750 --> 00:01:23,580
Can I keep the cork, too?
10
00:01:24,500 --> 00:01:27,290
Sorry for bothering you.
Thanks.
11
00:01:30,580 --> 00:01:32,990
Let me know if there's anything.
12
00:01:33,160 --> 00:01:34,120
Thank you.
13
00:01:40,750 --> 00:01:41,620
And now...
14
00:01:42,410 --> 00:01:43,740
Take your phone,
15
00:01:43,910 --> 00:01:45,950
pretend to get a call,
and go outside.
16
00:01:47,120 --> 00:01:49,040
-Now?
-Yes, now.
17
00:01:50,580 --> 00:01:52,490
Everybody's watching me.
18
00:01:52,660 --> 00:01:54,450
Are you that big of a narcissist?
19
00:01:55,290 --> 00:01:55,990
They donโt care.
20
00:01:57,870 --> 00:01:58,580
Relax, Signe.
21
00:02:01,910 --> 00:02:03,240
Hi, it's Signe.
22
00:02:04,120 --> 00:02:05,040
Yes..
23
00:02:10,620 --> 00:02:12,330
I'll call you back.
24
00:02:23,200 --> 00:02:25,120
Happy birthday.
25
00:02:43,290 --> 00:02:44,200
There we go.
26
00:02:46,580 --> 00:02:48,120
Wow, this is really nice!
27
00:02:48,290 --> 00:02:49,620
Do it again.
28
00:02:50,160 --> 00:02:53,910
-Take the call again.
-They're actually staring now.
29
00:02:54,540 --> 00:02:56,410
Because you got a dessert?
30
00:02:57,500 --> 00:02:59,240
Signe, do it now!
31
00:03:01,870 --> 00:03:03,160
-OK.
-Yeah?
32
00:03:05,160 --> 00:03:07,160
If we tell them that I did it.
33
00:03:08,830 --> 00:03:09,620
What?
34
00:03:10,290 --> 00:03:12,120
That you took the bottle?
35
00:03:12,290 --> 00:03:13,830
Yes, at the party.
36
00:03:14,000 --> 00:03:15,990
Sure. That's funny.
37
00:03:16,160 --> 00:03:17,580
-Deal?
-You took it.
38
00:03:23,830 --> 00:03:25,080
Hey! Stop!
39
00:03:25,660 --> 00:03:27,490
Hey! God damn it!
40
00:03:57,450 --> 00:04:00,240
BERENTSEN
41
00:04:18,040 --> 00:04:20,450
Narcissists are the ones
who make it.
42
00:04:20,620 --> 00:04:24,290
A lot of people make it,
narcissism is not a prerequisite.
43
00:04:24,450 --> 00:04:27,240
Combined with talent, it's a plus.
44
00:04:27,620 --> 00:04:32,290
If that's true,
if narcissism is a career booster...
45
00:04:33,040 --> 00:04:34,370
then why do you work at a cafe?
46
00:04:36,160 --> 00:04:37,700
Because l'm not a narcissist.
47
00:04:37,870 --> 00:04:39,370
People tell me ali the time:
48
00:04:39,870 --> 00:04:42,330
"You should start a podcast,
you're so naturally funny".
49
00:04:42,750 --> 00:04:44,660
Who says that?
50
00:04:44,830 --> 00:04:45,700
Lots of people...
51
00:04:45,870 --> 00:04:47,370
Thomas!
52
00:04:48,290 --> 00:04:49,910
How are you?
53
00:04:51,000 --> 00:04:52,910
Where's Signe
during all of this?
54
00:04:53,080 --> 00:04:54,830
She went ahead.
55
00:04:55,000 --> 00:04:58,290
I was sitting there all alone...
56
00:04:58,450 --> 00:04:59,620
How much?
57
00:05:00,700 --> 00:05:02,160
What was the price, Signe?
58
00:05:03,250 --> 00:05:04,120
$2300.
59
00:05:04,290 --> 00:05:06,240
$2300? That's steep.
60
00:05:06,410 --> 00:05:07,950
An expensive bottle.
61
00:05:08,120 --> 00:05:09,160
Kind of.
62
00:05:09,540 --> 00:05:12,910
-Well, I sell it by the glass.
-Oh, I see.
63
00:05:24,410 --> 00:05:25,790
Double americano?
64
00:05:57,950 --> 00:05:59,700
Call an ambulance!
65
00:06:13,790 --> 00:06:16,080
Are you OK? Are you injured?
66
00:06:16,870 --> 00:06:20,120
-Um, I just...
-Do you have any injuries?
67
00:06:21,040 --> 00:06:22,080
No.
68
00:06:40,200 --> 00:06:42,740
-What happened?
-I got bit.
69
00:06:46,830 --> 00:06:50,700
An instinct just kicked in.
70
00:06:51,080 --> 00:06:52,740
But no one was helping.
71
00:06:53,700 --> 00:06:54,910
Just me.
72
00:06:55,200 --> 00:06:57,240
They just watched.
73
00:06:57,410 --> 00:06:59,910
Good thing you intervened.
74
00:07:00,080 --> 00:07:02,080
It was brave of you.
75
00:07:02,250 --> 00:07:05,120
I wish more people did.
76
00:07:05,620 --> 00:07:07,910
That's all I need from you.
77
00:07:09,000 --> 00:07:11,910
You probably want to
go clean off.
78
00:07:12,250 --> 00:07:13,540
Yes.
79
00:07:14,410 --> 00:07:16,240
Do that.
Thank you.
80
00:07:16,660 --> 00:07:18,200
-Thanks.
-Goodbye.
81
00:07:43,370 --> 00:07:44,910
Are you all right?
82
00:07:47,540 --> 00:07:48,950
It's OK, l'm fine.
83
00:08:03,000 --> 00:08:04,160
Hello.
84
00:08:07,450 --> 00:08:09,080
Are you hungry?
85
00:08:09,750 --> 00:08:10,740
No.
86
00:08:11,290 --> 00:08:15,540
I thought about ordering
Chinese... crispy duck.
87
00:08:17,250 --> 00:08:19,740
But they only take
orders for two people.
88
00:08:22,580 --> 00:08:25,200
Sure you don't want a piece
if I order some?
89
00:08:36,870 --> 00:08:38,120
Signe!
90
00:08:43,040 --> 00:08:44,910
Signe, did you hear me?
91
00:08:45,870 --> 00:08:47,200
What happened?
92
00:08:47,370 --> 00:08:48,950
There was an accident...
93
00:08:49,120 --> 00:08:50,830
An accident at work.
94
00:08:51,200 --> 00:08:52,620
Sit down!
95
00:08:53,410 --> 00:08:55,870
Where are you bleeding?
96
00:08:57,120 --> 00:08:58,330
Huh?
97
00:08:59,540 --> 00:09:00,910
I don't see a wound..
98
00:09:01,080 --> 00:09:02,990
-It was a dog.
-A dog?
99
00:09:04,080 --> 00:09:06,830
A woman got bit.
I think I saved her!
100
00:09:07,000 --> 00:09:09,290
-Did it bite you?
-I don't know. I just...
101
00:09:09,500 --> 00:09:12,950
It all happened so fast.
I don't recall if...
102
00:09:13,200 --> 00:09:15,910
You know if a dog bit you.
103
00:09:16,410 --> 00:09:17,410
Maybe.
104
00:09:17,580 --> 00:09:18,950
Is this your blood?
105
00:09:19,120 --> 00:09:21,240
It may be.
I don't know.
106
00:09:21,410 --> 00:09:23,830
Signe, you know if this is
your own blood! Is it?
107
00:09:25,410 --> 00:09:26,410
Maybe not...
108
00:09:26,580 --> 00:09:27,870
You have to tell me that.
109
00:09:28,330 --> 00:09:29,950
I got scared!
110
00:09:30,120 --> 00:09:32,370
I was really close, so...
111
00:09:32,540 --> 00:09:35,490
It happened at work,
and you walked home like this?
112
00:09:36,160 --> 00:09:37,370
Yes.
113
00:09:40,330 --> 00:09:42,740
So, tell me, then.
What happened?
114
00:09:42,910 --> 00:09:45,490
I've always felt
115
00:09:45,660 --> 00:09:48,790
I'd do good in a terror situation.
116
00:09:49,580 --> 00:09:51,120
It's just in my nature.
117
00:09:51,290 --> 00:09:52,910
Good thing you were there.
118
00:09:53,290 --> 00:09:55,080
Well done.
119
00:09:55,250 --> 00:09:57,200
I was the only one who helped.
120
00:09:57,370 --> 00:09:59,870
-Everybody just watched.
-That's crazy.
121
00:10:00,540 --> 00:10:01,910
No, stand back!
122
00:10:02,660 --> 00:10:05,580
Somebody should write about it.
123
00:10:06,000 --> 00:10:08,200
Could be something for VG News?
124
00:10:08,370 --> 00:10:11,160
I'd do an interview.
For your sake.
125
00:10:12,040 --> 00:10:13,830
It's not really how it works.
126
00:10:14,000 --> 00:10:17,370
They said she'd probably die,
if it wasn't for me.
127
00:10:17,540 --> 00:10:20,790
Wow. that's crazy.
Poor thing.
128
00:10:21,580 --> 00:10:23,290
No, l'm fine.
129
00:10:23,750 --> 00:10:26,950
The police and medics told me
130
00:10:27,120 --> 00:10:30,950
she probably would've died,
if it wasn't for me.
131
00:10:32,160 --> 00:10:35,160
How are you?
Still in shock?
132
00:10:37,080 --> 00:10:40,370
Yeah, I mean...
It's still there...
133
00:10:40,790 --> 00:10:43,370
-It's been what, 2 weeks?
-Yes.
134
00:10:43,540 --> 00:10:46,160
But it comes back to me
every day at work.
135
00:10:46,330 --> 00:10:49,240
I get queasy just talking
about blood.
136
00:10:49,410 --> 00:10:51,160
See, that thing puzzles me.
137
00:10:51,330 --> 00:10:53,950
Isn't empathy stronger
than the aversion to blood?
138
00:10:54,500 --> 00:10:57,790
I probably would
have intervened.
139
00:10:58,160 --> 00:11:00,740
Not to completely
change the subject, but...
140
00:11:01,160 --> 00:11:03,620
Can I run some titles by you?
For my exhibition.
141
00:11:03,790 --> 00:11:07,040
-Yeah! At Cotar, huh?
-"Cotard", right.
142
00:11:07,200 --> 00:11:09,950
-That's great. Congrats!
-Thanks.
143
00:11:10,370 --> 00:11:11,830
Yeah, well...
144
00:11:12,540 --> 00:11:15,870
Not the real Cotard.
It's a side gallery.
145
00:11:16,330 --> 00:11:18,660
Good to know,
so you don't get lost.
146
00:11:18,830 --> 00:11:20,740
A gallery elsewhere?
147
00:11:20,910 --> 00:11:22,790
It is Cotard
148
00:11:22,950 --> 00:11:26,080
but they're opening
a temporary gallery downtown.
149
00:11:26,290 --> 00:11:28,870
They're putting on some
shows this summer.
150
00:11:29,580 --> 00:11:31,410
And it's a bit smaller.
151
00:11:31,580 --> 00:11:33,540
Size-wise, yes.
152
00:11:33,700 --> 00:11:35,620
Could be a good thing.
153
00:11:36,370 --> 00:11:39,540
Even with a small turnout,
it'll look full.
154
00:11:39,700 --> 00:11:42,910
Still it's prestigious to
do a show at Cotard.
155
00:11:43,160 --> 00:11:43,830
Cotard.
156
00:11:44,870 --> 00:11:47,790
-Yeah. I think so.
-lโm touched.
157
00:11:48,290 --> 00:11:50,620
What titles do you have?
158
00:11:51,290 --> 00:11:52,290
At the moment
159
00:11:52,450 --> 00:11:55,540
I guess l'm leaning tovvards...
160
00:11:56,160 --> 00:11:57,620
17.-27. Juni
COTARD (OSLO)
161
00:11:59,500 --> 00:12:02,950
Why do Norwegian artists
exhibiting in Norway.
162
00:12:03,540 --> 00:12:05,580
always pick English titles?
163
00:12:05,750 --> 00:12:07,450
I mean, that's just...
164
00:12:08,250 --> 00:12:10,450
Thatโs the language we use.
165
00:12:11,330 --> 00:12:12,950
Itโs an international scene.
166
00:12:16,080 --> 00:12:18,490
THE DAMAGE
(In Norwegian)
167
00:12:51,700 --> 00:12:52,950
Thomas!
168
00:12:54,040 --> 00:12:55,370
Thomas?
169
00:12:57,750 --> 00:12:59,200
I'll be outside...
170
00:13:33,200 --> 00:13:36,160
Didn't... a famous architect
171
00:13:36,330 --> 00:13:37,700
design this house?
172
00:13:41,830 --> 00:13:43,410
Excuse me...
Hello.
173
00:13:45,790 --> 00:13:49,950
Any allergies that the kitchen
needs to know about?
174
00:13:53,830 --> 00:13:55,910
Yes.
175
00:13:56,080 --> 00:13:57,700
What kind?
176
00:13:57,870 --> 00:13:59,120
Nut allergy.
177
00:14:01,000 --> 00:14:03,620
How severe?
Even indirect contact?
178
00:14:05,120 --> 00:14:07,490
-Yes.
-I see. That'll require
179
00:14:07,660 --> 00:14:10,200
extra work. I'll notify them.
180
00:14:10,370 --> 00:14:11,290
But you don't?
181
00:14:11,790 --> 00:14:12,740
I do.
182
00:14:13,790 --> 00:14:16,450
It's a pretty serious allergy, then?
183
00:14:18,000 --> 00:14:21,200
But you still feel comfortable
going to dinners like this?
184
00:14:21,660 --> 00:14:22,830
Yes.
185
00:14:23,160 --> 00:14:26,870
I try not to let it run my life,
just live as normally as I can.
186
00:14:27,080 --> 00:14:30,330
We'll have to be careful then,
so you don't die on us.
187
00:14:33,000 --> 00:14:34,950
Have you had it
for a long time?
188
00:14:36,040 --> 00:14:38,410
It's a bit difficult to talk about.
189
00:14:39,750 --> 00:14:41,240
Thanks for asking, though.
190
00:14:43,250 --> 00:14:45,540
Are you Thomasโ sister?
191
00:14:46,290 --> 00:14:47,950
No. I'm his girlfriend.
192
00:14:49,750 --> 00:14:52,290
Interesting.
He didn't say.
193
00:14:52,450 --> 00:14:56,450
He's a bit private, that man.
Are you an artist as well?
194
00:14:56,790 --> 00:14:58,200
Um, no...
195
00:14:59,040 --> 00:15:02,830
I just noticed the paint
stains on your dress.
196
00:15:29,950 --> 00:15:32,620
Excuse me.
That food contains nuts.
197
00:15:34,120 --> 00:15:37,660
Your brother's food has nuts in it.
Did you eat a lot of it?
198
00:15:42,080 --> 00:15:43,330
What's going on?
199
00:15:44,120 --> 00:15:46,740
She ate from the wrong plate,
so she ate nuts.
200
00:15:47,620 --> 00:15:49,790
It wasnโt a lot.
201
00:15:50,080 --> 00:15:51,330
-Are you OK?
-It's fine.
202
00:15:51,500 --> 00:15:54,830
-Do you need any help?
-No.
203
00:15:54,950 --> 00:15:56,910
Donโt you have any
allergy pills?
204
00:15:57,160 --> 00:15:58,790
You have to be careful.
205
00:15:58,950 --> 00:16:01,450
Just to be clear,
206
00:16:01,620 --> 00:16:03,700
all the plates were
in the right place.
207
00:16:03,950 --> 00:16:06,410
She has
a life-threatening nut allergy.
208
00:16:06,580 --> 00:16:08,620
Don't take any chances.
209
00:16:09,540 --> 00:16:11,370
-You're scaring her.
-It's fine.
210
00:16:14,290 --> 00:16:16,080
I can feel it now.
211
00:16:16,250 --> 00:16:18,160
Have some water.
212
00:16:18,330 --> 00:16:19,740
Please...
213
00:16:21,700 --> 00:16:23,330
Please, Signe...
214
00:16:26,290 --> 00:16:27,990
I'm sorry.
215
00:16:28,500 --> 00:16:29,410
Jesus.
216
00:16:29,660 --> 00:16:32,790
You all saw her eating
from his plate, right?
217
00:16:33,040 --> 00:16:34,790
I was very cautious.
218
00:16:34,950 --> 00:16:36,790
It's fine. Don't worry.
219
00:16:37,040 --> 00:16:38,450
Should we call someone?
220
00:16:38,620 --> 00:16:40,950
No! There's no need.
221
00:16:41,120 --> 00:16:43,830
We'd rather not.
You're feeling better, right?
222
00:16:44,080 --> 00:16:46,120
It seems like...
223
00:16:47,160 --> 00:16:49,120
Yes, l'm better.
224
00:16:49,290 --> 00:16:51,370
-Are you OK?
-It was just a mild reaction.
225
00:16:51,580 --> 00:16:52,240
Sure?
226
00:16:52,540 --> 00:16:54,580
Thomas takes care of me.
227
00:16:55,200 --> 00:16:57,870
-Idiot!
-No, you're not.
228
00:16:59,040 --> 00:17:01,370
I forget.
229
00:17:01,540 --> 00:17:04,200
People always tell me
l'm a scatterbrain.
230
00:17:05,080 --> 00:17:08,240
But anyway,
I was just thinking -
231
00:17:08,410 --> 00:17:11,790
Iโm trying to recall who
designed this building.
232
00:17:11,950 --> 00:17:13,990
What was his name again?
233
00:17:14,160 --> 00:17:15,660
I don't know.
234
00:17:15,910 --> 00:17:18,580
-It was Jan Inge Hovig.
-Jan Inge Hovig!
235
00:17:19,040 --> 00:17:23,120
Of course!
I knew it was someone like him.
236
00:17:27,370 --> 00:17:30,620
I'm not gonna steal
all the attention...
237
00:17:32,160 --> 00:17:34,990
But can I borrow some?
Is that OK?
238
00:17:37,450 --> 00:17:39,740
I'm not much for the spotlight,
239
00:17:39,910 --> 00:17:43,790
so l'll shine it on Eivind instead
240
00:17:44,450 --> 00:17:46,370
and say thanks,
241
00:17:46,540 --> 00:17:49,990
for finding me, and taking me in
242
00:17:50,750 --> 00:17:54,700
one December night when I was
in fetal position outside of Cotard.
243
00:17:58,750 --> 00:18:01,830
No, l'll try to be serious...
244
00:18:02,870 --> 00:18:04,990
and say something meaningful.
245
00:18:05,910 --> 00:18:08,660
Being an artist
246
00:18:08,830 --> 00:18:11,740
is in its essence a lonely endeavor.
247
00:18:12,370 --> 00:18:13,910
What?
248
00:18:14,790 --> 00:18:16,410
-That one.
-Please, no...
249
00:18:16,580 --> 00:18:18,830
They won't notice
if one is missing.
250
00:18:19,000 --> 00:18:23,160
I can't...
I have to be mentally prepared.
251
00:18:24,330 --> 00:18:26,240
You're alone in the studio,
252
00:18:26,410 --> 00:18:27,950
patting your own back.
253
00:18:29,330 --> 00:18:32,240
You have to cheer yourself on,
because no one else will.
254
00:18:33,950 --> 00:18:35,330
I simply accepted
255
00:18:35,500 --> 00:18:37,120
this loneliness
256
00:18:37,290 --> 00:18:39,910
while making art
as a necessary evil.
257
00:18:40,870 --> 00:18:42,790
Until the day
258
00:18:43,290 --> 00:18:45,620
Eivind saw me.
259
00:18:46,950 --> 00:18:51,160
He saw my art,
and elevated it
260
00:18:51,330 --> 00:18:53,830
to the place where it belongs:
261
00:18:54,000 --> 00:18:57,450
An international art context.
262
00:18:58,200 --> 00:19:01,160
He placed it in what I regard as
263
00:19:01,330 --> 00:19:03,950
the boldest gallery
in Northern Europe.
264
00:19:04,120 --> 00:19:06,370
-And that's Cotard.
-Oh! Signe!
265
00:19:07,250 --> 00:19:08,620
You have to get this
under control!
266
00:19:09,450 --> 00:19:12,160
-Call an ambulance.
-I'm on it.
267
00:19:12,330 --> 00:19:14,160
Wake up.
Hello!
268
00:19:14,330 --> 00:19:16,830
Call an ambulance right now!
269
00:19:23,830 --> 00:19:25,990
Are they coming?
270
00:19:29,870 --> 00:19:32,620
I'll just finish the speech...
271
00:19:32,790 --> 00:19:33,950
The speech?!
272
00:19:34,540 --> 00:19:36,990
While your sister's choking?
273
00:19:37,160 --> 00:19:38,990
I'm trying to wrap it up!
274
00:20:57,200 --> 00:20:58,740
Wanna bite me?
275
00:20:59,330 --> 00:21:00,370
Yeah?
276
00:21:02,620 --> 00:21:04,200
Come on, bite me!
277
00:21:21,080 --> 00:21:22,490
What are you doing?
278
00:21:25,040 --> 00:21:26,580
Just playing with him.
279
00:21:26,750 --> 00:21:29,870
You're taunting my dog.
That's animal cruelty.
280
00:21:30,080 --> 00:21:31,240
No, I didn't...
281
00:21:31,450 --> 00:21:34,950
Would you like it if
I did this to you?
282
00:21:35,620 --> 00:21:37,490
-What are you...
-Fucking bitch!
283
00:21:37,660 --> 00:21:41,950
-I was playing with her.
-This is a living being!
284
00:21:42,120 --> 00:21:44,700
I was playing with it.
285
00:21:44,870 --> 00:21:46,740
-Cunt!
-What did you say?
286
00:21:46,910 --> 00:21:49,040
Cunt. Get lost!
287
00:21:49,290 --> 00:21:51,660
Don't walk around tormenting
animals.
288
00:21:51,830 --> 00:21:54,540
No, shut up! Go home!
289
00:21:55,450 --> 00:21:57,450
Find something to do!
290
00:21:57,620 --> 00:22:00,660
Get a life!
Stop abusing animals.
291
00:22:51,370 --> 00:22:52,910
Where is that...
292
00:22:53,660 --> 00:22:54,410
Oh, OK...
293
00:22:55,200 --> 00:22:57,040
-What was that?
-Nothing.
294
00:22:57,500 --> 00:22:58,490
What were you watching?
295
00:22:59,040 --> 00:23:01,240
Seriously, it was nothing.
296
00:23:02,750 --> 00:23:05,910
Oh, you don't slam it shut
unless it's something.
297
00:23:08,830 --> 00:23:10,370
-Let me see, then
-No.
298
00:23:13,790 --> 00:23:15,620
You refuse to show me?
299
00:23:15,790 --> 00:23:18,540
It was nothing. Just googling.
300
00:23:19,700 --> 00:23:21,160
What about you?
301
00:23:22,160 --> 00:23:24,910
"Just googling".
Let me see.
302
00:23:25,410 --> 00:23:27,580
No. Maybe it was private.
303
00:23:29,250 --> 00:23:30,950
Porn?
304
00:23:32,580 --> 00:23:35,990
We donโt have to share everything
just because we live together.
305
00:23:36,580 --> 00:23:38,660
We can share our porn at least.
306
00:23:39,410 --> 00:23:40,790
-Come on.
-No!
307
00:23:40,950 --> 00:23:44,040
-Don't be embarrassed.
-You're overplaying it.
308
00:23:44,200 --> 00:23:46,040
I'm curious.
309
00:23:46,870 --> 00:23:50,830
What kind of porn are you watching
in broad daylight?
310
00:23:51,410 --> 00:23:52,700
Let me see.
311
00:23:53,500 --> 00:23:55,290
-Let me see...
-Stop it!
312
00:24:14,660 --> 00:24:15,910
Signe?
313
00:24:19,450 --> 00:24:20,490
Long time.
314
00:24:22,290 --> 00:24:24,740
-Everything good?
-Huh? Yes.
315
00:24:25,700 --> 00:24:27,160
I'd say.
316
00:24:28,330 --> 00:24:30,200
Nice to see you again.
317
00:24:30,830 --> 00:24:33,080
-Just follow me.
-Who is it?
318
00:24:33,410 --> 00:24:35,790
It's for me, mom!
319
00:24:53,950 --> 00:24:56,200
I know you don't
believe me, but...
320
00:24:56,370 --> 00:24:57,790
I didn't mean to send you
that photo.
321
00:24:59,580 --> 00:25:01,330
We don't have to
talk about that.
322
00:25:03,200 --> 00:25:05,830
I matched with a girl on Tinder,
323
00:25:06,370 --> 00:25:09,290
and we started talking.
324
00:25:10,330 --> 00:25:12,160
She asked me to send her a pic
325
00:25:12,330 --> 00:25:14,830
where I tried to suck myself off.
326
00:25:16,540 --> 00:25:17,870
And you got it by mistake.
327
00:25:18,040 --> 00:25:19,990
Yes, you've explained that.
328
00:25:20,160 --> 00:25:22,080
So embarrassing.
329
00:25:24,080 --> 00:25:26,450
I mean... sending that
to the wrong person.
330
00:25:27,830 --> 00:25:30,240
Her name was Siri, so...
331
00:25:30,790 --> 00:25:32,870
Her name was right below yours.
332
00:25:33,040 --> 00:25:35,040
So I sent it by mistake.
333
00:25:37,120 --> 00:25:38,870
You almost reached it.
334
00:25:40,290 --> 00:25:41,490
Yeah.
335
00:25:42,040 --> 00:25:43,790
I can reach it,
336
00:25:43,950 --> 00:25:45,200
actually.
337
00:25:45,370 --> 00:25:46,290
Impressive.
338
00:25:46,450 --> 00:25:49,330
It's just hard to snap
a photo at the same time.
339
00:25:49,870 --> 00:25:52,830
So... what do you need?
340
00:25:53,000 --> 00:25:55,540
-Ritalin, again?
-No.
341
00:25:55,830 --> 00:25:57,490
I want...
342
00:25:59,290 --> 00:26:01,160
Never heard of it.
343
00:26:01,330 --> 00:26:04,370
I don't even know
if it's available, but...
344
00:26:05,160 --> 00:26:08,910
I wanted to ask you,
since you're good at finding stuff.
345
00:26:09,540 --> 00:26:11,490
Sure, l'll look.
346
00:26:11,830 --> 00:26:13,120
What is it?
347
00:26:13,660 --> 00:26:14,620
It's...
348
00:26:14,870 --> 00:26:16,910
It's a bit hard to explain...
349
00:26:17,080 --> 00:26:20,990
Kind of like Xanax, but stronger.
350
00:26:21,910 --> 00:26:23,160
How do you spell it?
351
00:26:23,330 --> 00:26:25,660
L-l-D-E-X-O-L.
352
00:26:31,290 --> 00:26:33,240
Are you still with..
353
00:26:33,410 --> 00:26:34,620
Thomas?
354
00:26:35,040 --> 00:26:36,370
Yep.
355
00:26:37,120 --> 00:26:38,620
And it's all good?
356
00:26:38,790 --> 00:26:40,490
Yes, all good.
357
00:26:41,160 --> 00:26:41,990
But...
358
00:26:42,160 --> 00:26:44,540
not entirely perfect?
359
00:26:45,040 --> 00:26:46,870
Yes. It's great.
360
00:26:48,700 --> 00:26:51,240
I couldn't be happier.
361
00:26:55,830 --> 00:26:57,620
OK...
362
00:26:58,200 --> 00:26:59,620
This one?
363
00:27:03,330 --> 00:27:04,160
Yes.
364
00:27:04,330 --> 00:27:06,540
Looks a bit... Russian?
365
00:27:07,000 --> 00:27:08,370
Yeah.
366
00:27:10,500 --> 00:27:12,120
Take a pick.
367
00:27:12,870 --> 00:27:13,700
That one.
368
00:27:15,830 --> 00:27:17,040
And that one.
369
00:27:17,700 --> 00:27:19,410
Take everything.
370
00:27:21,410 --> 00:27:22,990
-All of them?
-Yeah.
371
00:27:23,660 --> 00:27:25,700
-I'll get some, too.
-No!
372
00:27:27,040 --> 00:27:30,330
No, that's not your thing.
373
00:27:31,700 --> 00:27:35,080
I've just had this
intense anxiety lately.
374
00:27:35,790 --> 00:27:37,370
My head is rushing.
375
00:27:37,540 --> 00:27:40,040
The point is,
that's some heavy stuff.
376
00:27:42,950 --> 00:27:44,620
I like you, Signe.
377
00:27:45,500 --> 00:27:46,620
But...
378
00:27:46,950 --> 00:27:50,120
I really don't mind
379
00:27:50,700 --> 00:27:52,700
doing this for you.
380
00:27:54,290 --> 00:27:55,660
But...
381
00:27:56,660 --> 00:27:59,240
Can we hang out
with my mom for a little bit?
382
00:27:59,790 --> 00:28:00,790
Huh?
383
00:28:01,830 --> 00:28:04,830
She's just on me all the time
384
00:28:06,080 --> 00:28:10,330
about how l'm not seeing
enough people, and so on.
385
00:28:11,410 --> 00:28:14,830
So maybe we could just
have a cup of coffee...
386
00:28:15,950 --> 00:28:18,830
I don't have time for that.
Sorry.
387
00:28:19,700 --> 00:28:20,870
Good.
388
00:28:21,040 --> 00:28:22,990
Studying, still?
389
00:28:23,330 --> 00:28:24,490
Here and there.
390
00:29:21,870 --> 00:29:23,660
Oh, that's enough!
391
00:29:37,540 --> 00:29:38,620
Signe!
392
00:29:39,160 --> 00:29:42,120
D2 Magazine wrote to me!
393
00:29:42,330 --> 00:29:45,290
They want to do an interview.
Cool, huh?
394
00:29:46,330 --> 00:29:48,160
Are you sleeping?
395
00:30:38,910 --> 00:30:40,700
Have you seen my charger?
396
00:30:41,580 --> 00:30:43,200
Seen my charger?
397
00:30:44,250 --> 00:30:45,330
No.
398
00:30:46,250 --> 00:30:47,740
Whoa! What happened?
399
00:30:48,120 --> 00:30:49,790
Your arm.
400
00:30:49,790 --> 00:30:50,990
Oh shit!
401
00:30:51,410 --> 00:30:52,410
You haven't noticed it?
402
00:30:52,660 --> 00:30:54,290
No! Oh my God!
403
00:30:54,450 --> 00:30:56,240
And there, too.
404
00:30:56,580 --> 00:30:57,540
On your face.
405
00:30:57,700 --> 00:30:59,080
For real?
406
00:31:00,450 --> 00:31:01,660
Oh, fuck.
407
00:31:02,450 --> 00:31:03,870
Do you think it's serious?
408
00:31:04,040 --> 00:31:05,620
I'd get it checked.
409
00:31:06,290 --> 00:31:08,490
Do you think it's serious?
410
00:31:09,330 --> 00:31:11,540
Looks like a rash.
411
00:31:11,950 --> 00:31:13,790
Weird that you haven't noticed.
412
00:31:13,950 --> 00:31:16,410
It looks pretty serious, doesn't it?
413
00:31:16,910 --> 00:31:18,870
I'd go to the doctor.
414
00:31:19,540 --> 00:31:21,200
Because you're worried?
415
00:31:21,540 --> 00:31:23,240
Yeah, get it checked.
416
00:31:24,040 --> 00:31:26,290
Where is this rash?
417
00:31:26,450 --> 00:31:27,990
Mostly on the arm.
418
00:31:28,160 --> 00:31:30,950
Can you take off your jacket?
419
00:31:32,120 --> 00:31:33,330
No.
420
00:31:33,830 --> 00:31:35,080
No?
421
00:31:35,250 --> 00:31:37,330
Can't we just talk about it?
422
00:31:38,410 --> 00:31:41,950
No, I need to see the
rash to diagnose it.
423
00:31:42,120 --> 00:31:44,700
I don't feel like taking
off my jacket.
424
00:31:46,750 --> 00:31:48,290
Why can't you take it off?
425
00:31:48,450 --> 00:31:50,290
I'm not going to. OK?
426
00:31:54,660 --> 00:31:57,330
I'm not going to!
Let's just talk.
427
00:31:58,000 --> 00:32:00,660
My boyfriend is picking me up soon,
anyway.
428
00:32:02,450 --> 00:32:04,580
Can I ask where you got
all this furniture from?
429
00:32:06,870 --> 00:32:10,200
Flea markets!
Just got lucky.
430
00:32:11,200 --> 00:32:12,490
Thomas?
431
00:32:15,580 --> 00:32:16,830
Thomas!
432
00:32:19,830 --> 00:32:21,160
What's going on?
433
00:32:21,620 --> 00:32:24,700
D2 Magazine is here.
They're taking photos of me.
434
00:32:24,870 --> 00:32:26,660
Weren't you gonna pick me up?
435
00:32:27,450 --> 00:32:29,620
-Pick you up?
-At the doctor's.
436
00:32:31,160 --> 00:32:34,410
Take the tram downtown
to go back with you?
437
00:32:34,750 --> 00:32:35,990
Yes.
438
00:32:37,200 --> 00:32:39,120
I misunderstood, then.
439
00:32:39,290 --> 00:32:41,540
How about answering the phone?
440
00:32:42,040 --> 00:32:43,870
I was in the middle of an interview.
441
00:32:46,580 --> 00:32:50,580
It was an interview.
I couldn't just walk away.
442
00:32:51,410 --> 00:32:53,410
Aren't you gonna ask how it went?
443
00:32:55,660 --> 00:32:58,200
Yes... how did it go?
444
00:32:59,910 --> 00:33:03,370
It went on forever.
They did a lot of testing
445
00:33:03,580 --> 00:33:04,870
OK, good.
446
00:33:05,040 --> 00:33:07,450
They didn't find the cause.
447
00:33:08,750 --> 00:33:11,540
It's good you got tested.
448
00:33:12,790 --> 00:33:14,790
At least that's done.
449
00:33:17,080 --> 00:33:20,700
I was thinking maybe...
450
00:33:22,580 --> 00:33:24,240
Check this out.
451
00:33:36,040 --> 00:33:38,240
Lift your chin a little.
452
00:33:58,870 --> 00:34:01,410
Can you put your hand
under your chin?
453
00:34:08,790 --> 00:34:10,330
Great. Got it.
454
00:34:35,040 --> 00:34:36,490
All good, Signe?
455
00:34:37,160 --> 00:34:38,330
Tired?
456
00:34:40,620 --> 00:34:43,830
I got a studio visit
with the National Museum next week.
457
00:34:44,080 --> 00:34:45,910
For real? Congrats!
458
00:34:46,120 --> 00:34:48,040
Anything to show them?
459
00:34:48,540 --> 00:34:51,160
Nothing. Everything is at Cotard.
460
00:34:52,910 --> 00:34:54,450
I thought maybe you could help.
461
00:34:54,620 --> 00:34:56,910
How about using this furniture?
462
00:34:57,200 --> 00:34:59,490
No, this is private stuff.
I don't want to use it.
463
00:35:02,450 --> 00:35:03,580
A small favor?
464
00:35:03,750 --> 00:35:05,330
I won't help you steal.
465
00:35:05,540 --> 00:35:06,370
Thomas?
466
00:35:07,660 --> 00:35:08,540
Yes?
467
00:35:08,790 --> 00:35:09,870
Is anyone here?
468
00:35:10,040 --> 00:35:11,410
Yngve is here.
469
00:35:11,950 --> 00:35:14,450
Can you come here for a sec?
470
00:35:14,620 --> 00:35:16,330
I'm busy, Signe.
471
00:35:17,080 --> 00:35:20,990
Just keep sleeping.
It's only 4 PM, after all.
472
00:35:23,500 --> 00:35:26,580
If it's about credit,
we can work it out.
473
00:35:28,040 --> 00:35:29,580
Hi, Yngve.
474
00:35:30,540 --> 00:35:32,620
I've got a majรถr headache.
475
00:35:34,410 --> 00:35:35,700
I need some water.
476
00:35:36,410 --> 00:35:38,160
Got any painkillers?
477
00:35:38,700 --> 00:35:39,490
What happened?
478
00:35:41,700 --> 00:35:43,370
Come with us.
479
00:35:45,870 --> 00:35:49,200
We'll take you to the ambulance,
then the hospital.
480
00:35:49,370 --> 00:35:50,660
Thomas?
481
00:36:19,040 --> 00:36:20,120
Hi, Signe.
482
00:36:25,750 --> 00:36:28,740
I've looked at the results.
483
00:36:31,870 --> 00:36:33,990
It's quite shocking.
484
00:36:36,500 --> 00:36:39,620
You've apparently
abused illegal drugs.
485
00:36:39,790 --> 00:36:43,490
That's the reason
you've gotten sick.
486
00:36:44,250 --> 00:36:47,490
We see a general pattem...
487
00:36:47,660 --> 00:36:49,950
You lie a lot.
488
00:36:51,040 --> 00:36:53,580
You have a bad personality.
489
00:36:53,750 --> 00:36:56,990
Not the coolest person at parties.
490
00:36:57,580 --> 00:37:00,080
Your sense of humor is bad as well.
491
00:37:00,250 --> 00:37:02,200
Particularly how you...
492
00:37:02,870 --> 00:37:07,240
perform racist caricatures in the
mirror for your own amusement.
493
00:37:08,500 --> 00:37:11,540
I haven't seen that on a CT scan
for quite some time.
494
00:37:11,700 --> 00:37:15,580
When we find this much,
495
00:37:15,750 --> 00:37:18,200
we simply have to call the police.
496
00:37:18,450 --> 00:37:21,870
They're outside and ready
497
00:37:22,040 --> 00:37:24,830
to immediately execute you.
498
00:37:26,620 --> 00:37:27,700
Are you all right?
499
00:37:28,950 --> 00:37:30,370
Should we stop?
500
00:37:31,290 --> 00:37:33,330
Where does it hurt?
501
00:37:33,500 --> 00:37:35,200
Your head burns?
502
00:37:35,790 --> 00:37:37,240
I refuse!
503
00:39:13,750 --> 00:39:15,120
It's not contagious, right?
504
00:39:15,290 --> 00:39:17,160
How many times are you gonna ask?
505
00:39:21,120 --> 00:39:24,410
Have you told anyone about this?
506
00:39:25,540 --> 00:39:26,740
No.
507
00:39:27,160 --> 00:39:28,700
If anyone asks,
508
00:39:28,870 --> 00:39:30,950
tell them l'm in the hospital.
509
00:39:33,080 --> 00:39:34,700
And that it's severe.
510
00:39:37,330 --> 00:39:40,990
Are people asking about me?
511
00:39:43,540 --> 00:39:45,660
No... not really.
512
00:39:48,120 --> 00:39:50,700
I guess I haven't been here
that long.
513
00:40:00,580 --> 00:40:03,370
I'm sorry that I didn't take it
seriously right away.
514
00:40:08,040 --> 00:40:09,700
I should have listened to you.
515
00:40:12,080 --> 00:40:13,410
Yes.
516
00:40:20,450 --> 00:40:23,700
What matters is
you're here for me now.
517
00:40:24,410 --> 00:40:26,160
Caring for me.
518
00:40:28,080 --> 00:40:30,620
D2 Magazine came out today.
519
00:40:33,080 --> 00:40:35,040
Got you a copy.
520
00:40:36,080 --> 00:40:38,580
Thought you'd
like something to read.
521
00:40:39,540 --> 00:40:40,790
It turned out nicely.
522
00:40:40,950 --> 00:40:42,910
Thomas The Thief
523
00:40:43,080 --> 00:40:44,040
I mentioned you, too.
524
00:40:45,080 --> 00:40:48,330
Not by name, but indirectly.
525
00:40:50,160 --> 00:40:51,370
Signe?
526
00:40:52,080 --> 00:40:53,950
-Hi.
-Hi.
527
00:41:09,000 --> 00:41:10,200
Where's Anine?
528
00:41:12,830 --> 00:41:16,080
She couldn't make it,
but she sends her best wishes.
529
00:41:20,540 --> 00:41:22,660
They asked me to talk to you.
530
00:41:22,830 --> 00:41:24,240
That you're not cooperative.
531
00:41:24,910 --> 00:41:27,120
Mom, they put me in weird machines
532
00:41:27,290 --> 00:41:30,490
and refuse to tell me
if they're dangerous.
533
00:41:32,700 --> 00:41:34,540
-You understand?
-Sweetie.
534
00:41:34,700 --> 00:41:36,540
It hurts seeing you like this.
535
00:41:37,580 --> 00:41:38,040
You're not doing well.
536
00:41:38,250 --> 00:41:38,620
You're not doing well
537
00:41:39,790 --> 00:41:41,580
We'll get you out of here.
538
00:41:41,750 --> 00:41:43,700
And then youโll go
to The Holistic Center.
539
00:41:44,870 --> 00:41:46,120
Promise?
540
00:41:47,160 --> 00:41:49,490
They really helped me.
541
00:41:49,830 --> 00:41:51,540
It's where I met Hilde.
542
00:41:51,700 --> 00:41:54,160
The one who was a witch
for a while, remember?
543
00:41:54,330 --> 00:41:55,950
I need some more sleep.
544
00:41:57,500 --> 00:41:58,330
Think about it.
545
00:41:59,000 --> 00:42:00,950
And that was it?
546
00:42:03,040 --> 00:42:05,700
56 messages and a few visits...
547
00:42:05,870 --> 00:42:07,740
and then life goes on?
548
00:42:11,950 --> 00:42:15,490
If I die, make sure Anine
doesn't come to the funeral.
549
00:42:15,950 --> 00:42:18,410
Funeral guest list, huh.
550
00:42:18,580 --> 00:42:20,490
Yeah. Not my dad, either.
551
00:42:20,660 --> 00:42:23,290
I don't want people there
who don't really care.
552
00:43:17,910 --> 00:43:20,290
What would I do without you?
553
00:43:29,750 --> 00:43:31,240
What are you doing?
554
00:43:32,000 --> 00:43:33,620
What do you think?
555
00:43:38,000 --> 00:43:40,120
It's a bit weird.
556
00:43:41,290 --> 00:43:42,830
Come on.
557
00:43:43,080 --> 00:43:44,580
Thomas.
558
00:43:56,000 --> 00:43:57,450
Undress.
559
00:44:06,160 --> 00:44:08,370
It's weird with the mask.
560
00:44:08,540 --> 00:44:09,620
Don't think about it.
561
00:44:09,790 --> 00:44:11,790
All those bandages.
562
00:44:11,950 --> 00:44:13,910
Thomas, don't think about it.
563
00:44:14,250 --> 00:44:15,740
-You all right?
-Yes.
564
00:44:17,660 --> 00:44:20,040
-Ask me again?
-About what?
565
00:44:20,200 --> 00:44:21,950
How I'm doing.
566
00:44:25,200 --> 00:44:27,120
-Are you all right?
-Yeah.
567
00:44:29,120 --> 00:44:32,870
-Want me to care for you?
-Yes.
568
00:44:34,790 --> 00:44:37,160
I've been really
worried about you.
569
00:44:40,500 --> 00:44:42,450
I've worried about you dying.
570
00:44:44,330 --> 00:44:47,040
I thought about your funeral...
571
00:44:48,580 --> 00:44:50,080
Tell me about the funeral!
572
00:44:53,200 --> 00:44:54,910
There are so many people,
573
00:44:55,080 --> 00:44:57,490
there's a line outside the church.
574
00:44:57,660 --> 00:44:59,950
People flying in from abroad,
575
00:45:00,120 --> 00:45:02,490
trying to get into the funeral.
576
00:45:02,660 --> 00:45:04,080
Is my dad there?
577
00:45:04,250 --> 00:45:05,990
Yes, but he can't get in.
578
00:45:06,160 --> 00:45:07,540
He's stopped at the door.
579
00:45:09,250 --> 00:45:11,740
-Anine Olsen?
-Sorry.
580
00:45:11,910 --> 00:45:16,330
-But l'm a close friend!
-Not on the list, sorry.
581
00:45:16,660 --> 00:45:18,450
I'll have to take care
of this line now.
582
00:45:37,620 --> 00:45:38,700
Well...
583
00:45:39,790 --> 00:45:41,830
We've got someone new
here today,
584
00:45:42,580 --> 00:45:43,870
Signe.
585
00:45:47,160 --> 00:45:48,950
Can you say it, Signe?
586
00:45:49,120 --> 00:45:50,330
Signe.
587
00:45:51,410 --> 00:45:52,910
There you go.
588
00:45:55,040 --> 00:45:59,450
Tell us about yourself, Signe.
How do you feel these days?
589
00:46:01,160 --> 00:46:02,830
Yes. Um..
590
00:46:04,910 --> 00:46:07,620
I have a skin disease.
591
00:46:08,450 --> 00:46:10,910
No one knows what it is.
592
00:46:11,370 --> 00:46:14,160
Seems like l'm the first person
in the world who has it.
593
00:46:14,950 --> 00:46:17,330
The doctors were lining up
to see me.
594
00:46:18,120 --> 00:46:20,870
They almost didn't let me leave.
595
00:46:21,370 --> 00:46:24,790
My mom recommended this place.
596
00:46:24,950 --> 00:46:27,540
Signe's mom is Beate.
597
00:46:29,160 --> 00:46:31,080
You remember her?
598
00:46:33,620 --> 00:46:35,410
I work at a bakery.
599
00:46:36,250 --> 00:46:38,660
I mean...
I'm the manager.
600
00:46:39,620 --> 00:46:43,620
I have a boyfriend.
Thomas... Meinich.
601
00:46:45,330 --> 00:46:46,370
He's an artist.
602
00:46:47,750 --> 00:46:49,040
No?
603
00:46:50,040 --> 00:46:53,160
He's not the greatest boyfriend.
604
00:46:54,660 --> 00:46:58,450
He's become obsessed with
his own career.
605
00:46:58,700 --> 00:47:01,790
All his energy goes to that.
606
00:47:02,620 --> 00:47:06,490
Of course he should enjoy
the success, but...
607
00:47:06,700 --> 00:47:09,830
Signe, you keep talking
608
00:47:10,000 --> 00:47:12,450
about a person who's not here.
609
00:47:13,290 --> 00:47:15,240
There's no Thomas here.
610
00:47:16,040 --> 00:47:18,160
-But there's a Signe.
-Yes.
611
00:47:18,330 --> 00:47:20,160
Tell us about your symptoms.
612
00:47:21,040 --> 00:47:22,990
Where do you feel the pain?
613
00:47:23,790 --> 00:47:25,330
It's not really...
614
00:47:25,580 --> 00:47:28,410
I'm not in great pain.
It's just...
615
00:47:30,750 --> 00:47:33,660
I have a problem swallowing.
616
00:47:33,830 --> 00:47:35,660
What phase?
617
00:47:36,500 --> 00:47:39,410
-What?
-Detox phase. 1 or 2?
618
00:47:41,790 --> 00:47:43,370
I don't know what that means.
619
00:47:43,540 --> 00:47:45,490
Maybe we should move on?
620
00:47:45,660 --> 00:47:46,580
Anja...
621
00:47:46,830 --> 00:47:50,910
Maybe someone with more severe
symptoms should talk now?
622
00:47:51,870 --> 00:47:53,620
You think you have it worse?
623
00:47:53,790 --> 00:47:56,370
I wish I had your condition.
624
00:47:56,750 --> 00:47:58,450
How practical! Avisible illness
625
00:47:58,620 --> 00:48:00,240
that everyone can see!
626
00:48:01,000 --> 00:48:01,990
You're lucky.
627
00:48:02,160 --> 00:48:03,450
Iโm lucky...?
628
00:48:04,750 --> 00:48:08,330
Come back when you've got
anxiety, brain fog,
629
00:48:08,500 --> 00:48:09,620
migraines...
630
00:48:09,790 --> 00:48:12,910
diarrhea, chronic bad breath,
631
00:48:13,080 --> 00:48:15,330
trouble sleeping beyond 2 hours...
632
00:48:15,540 --> 00:48:18,700
No bright light, no loud noises...
633
00:48:26,200 --> 00:48:28,540
I'm sorry.
I'm sorry!
634
00:48:28,950 --> 00:48:30,240
No!
635
00:48:30,660 --> 00:48:33,290
-No!
-There, there...
636
00:48:34,120 --> 00:48:36,160
It was good to let that go.
637
00:48:47,450 --> 00:48:51,040
Did the doctors make you believe
itโs difficult to swallow?
638
00:48:52,540 --> 00:48:54,410
No, it really is.
639
00:48:54,910 --> 00:48:58,200
Your brain's going
"I have a problem swallowing".
640
00:48:58,370 --> 00:48:59,830
Have some water.
641
00:49:00,080 --> 00:49:01,700
I just...
642
00:49:03,000 --> 00:49:04,700
I don't know if this is my thing.
643
00:49:07,660 --> 00:49:12,370
When you said "my thing"
my face started smiling.
644
00:49:12,540 --> 00:49:14,040
-Did you notice?
-Yes.
645
00:49:14,290 --> 00:49:15,290
No one's
646
00:49:15,450 --> 00:49:18,830
got ownership
of what happens in that room.
647
00:49:19,330 --> 00:49:22,290
And because it's nobody's "thing"
648
00:49:22,500 --> 00:49:23,990
it's everybody's thing.
649
00:49:24,580 --> 00:49:27,080
What you should ask is:
650
00:49:27,250 --> 00:49:31,040
What did Signe learn
from this session?
651
00:49:32,660 --> 00:49:34,330
Not a lot, really.
652
00:49:36,410 --> 00:49:39,990
How does your face look
under that hospital mask?
653
00:49:40,160 --> 00:49:41,620
I don't know.
654
00:49:42,330 --> 00:49:44,540
The doctor told me to keep it on.
655
00:49:46,080 --> 00:49:47,910
How do I look?
656
00:49:48,080 --> 00:49:50,790
Do you think, "Oh, this person
657
00:49:51,160 --> 00:49:53,870
is full of warmth and loveโ.
You think?
658
00:49:54,500 --> 00:49:55,950
-No...
-No.
659
00:49:57,330 --> 00:49:59,370
You know, hospital doctors
660
00:49:59,620 --> 00:50:00,950
love
661
00:50:01,450 --> 00:50:03,990
bandaging people.
662
00:50:05,660 --> 00:50:09,490
But what happens when you put
a mushroom in a plastic bag
663
00:50:09,660 --> 00:50:11,410
in the sun?
664
00:50:12,620 --> 00:50:15,290
-It starts to rot?
-Exactly.
665
00:50:16,370 --> 00:50:17,330
Yeah?
666
00:50:17,500 --> 00:50:21,040
I'm a believer in a medicine
you've probably heard of:
667
00:50:22,040 --> 00:50:24,450
It's called fresh air.
668
00:50:28,790 --> 00:50:31,290
Sure you should
take it off?
669
00:50:32,370 --> 00:50:34,080
They said it was fine.
670
00:50:36,910 --> 00:50:38,620
Can you take a picture of me?
671
00:50:47,500 --> 00:50:48,540
Let me see.
672
00:50:54,500 --> 00:50:55,870
Take another one.
673
00:51:05,040 --> 00:51:06,580
Just take some more.
674
00:51:09,370 --> 00:51:10,700
For what?
675
00:51:11,290 --> 00:51:14,080
Post it, to let everyone know.
676
00:51:14,910 --> 00:51:16,620
People are asking.
677
00:51:18,750 --> 00:51:20,080
Come on.
678
00:51:24,750 --> 00:51:25,990
Oh, damn...
679
00:51:26,750 --> 00:51:27,740
That's crazy.
680
00:51:30,830 --> 00:51:31,910
God...
681
00:51:32,080 --> 00:51:33,700
Yeah, it looks horrible.
682
00:51:33,870 --> 00:51:35,790
It's just more serious
than I thought.
683
00:51:38,250 --> 00:51:41,330
Didn't mean it like that.
You're still beautiful.
684
00:51:45,200 --> 00:51:47,410
-I can't take it anymore.
-My dear...
685
00:51:50,250 --> 00:51:53,450
If I were to talk to a
journalist about this,
686
00:51:54,160 --> 00:51:55,450
it'd be you.
687
00:51:56,910 --> 00:51:58,540
Because I look up to you.
688
00:51:58,700 --> 00:52:01,790
I really admire your work.
689
00:52:02,870 --> 00:52:06,790
Well, there are rules
for that sort of thing... nepotism.
690
00:52:17,540 --> 00:52:19,870
-You don't think itโs too similar?
-How?
691
00:52:21,250 --> 00:52:24,160
To my D2 interview,
692
00:52:24,330 --> 00:52:26,790
if you do it here too.
693
00:52:27,120 --> 00:52:28,490
The photos.
694
00:52:28,660 --> 00:52:30,240
I live here, too.
695
00:52:31,330 --> 00:52:36,040
You're free to do it.
Just mentioning it for your sake:
696
00:52:36,700 --> 00:52:40,620
My article came first,
and people might think it's
697
00:52:40,790 --> 00:52:43,080
weird that you're copying
the setting.
698
00:52:43,250 --> 00:52:45,450
I'm not aiming for originality.
699
00:52:45,750 --> 00:52:47,700
It's an intimate interview.
700
00:52:47,870 --> 00:52:49,990
They want to see me at home.
701
00:52:50,160 --> 00:52:52,490
I get the concept.
702
00:52:52,660 --> 00:52:54,290
It's a very obvious idea.
703
00:52:54,660 --> 00:52:57,240
But most people
704
00:52:58,290 --> 00:53:01,240
might recognize this backdrop,
705
00:53:01,750 --> 00:53:03,700
and connect it to my art,
706
00:53:03,870 --> 00:53:06,370
which might not be in your interest.
707
00:53:06,700 --> 00:53:10,870
So "most people" read
your interview so intently
708
00:53:11,040 --> 00:53:13,950
that the images
are burned into their retinas?
709
00:53:14,120 --> 00:53:16,120
Just for your sake...
710
00:53:16,290 --> 00:53:20,410
Maybe they'll notice my face,
before recognizing the walls.
711
00:53:21,200 --> 00:53:22,990
Are you wearing that?
712
00:53:30,660 --> 00:53:32,540
Lift your chin a little.
Great.
713
00:53:33,160 --> 00:53:35,620
Can you try sitting?
714
00:53:37,450 --> 00:53:38,700
Yes.
715
00:53:42,160 --> 00:53:43,330
What?
716
00:53:44,290 --> 00:53:47,830
I was thinking of using this chair
in my next exhibition.
717
00:53:49,700 --> 00:53:50,790
Which exhibition?
718
00:53:50,950 --> 00:53:53,790
My next one, hypothetically.
719
00:53:54,290 --> 00:53:55,790
And...?
720
00:53:55,950 --> 00:53:58,450
If you use it in this context,
721
00:53:58,620 --> 00:54:02,450
it kind of spoils
how l'm gonna use it later.
722
00:54:02,620 --> 00:54:03,870
How?
723
00:54:04,250 --> 00:54:06,330
Not as an object
724
00:54:06,500 --> 00:54:09,160
that's already been in the media.
725
00:54:10,660 --> 00:54:11,870
What's wrong?
726
00:54:12,040 --> 00:54:14,540
He doesn't want me in the chair.
727
00:54:14,700 --> 00:54:16,240
I consider this chair
728
00:54:16,410 --> 00:54:17,910
part of my art.
729
00:54:18,370 --> 00:54:21,830
I don't want it printed in the media.
730
00:54:22,540 --> 00:54:26,490
After an article in VG,
she went viral...
731
00:54:26,660 --> 00:54:30,330
and is now a world sensation.
732
00:54:30,350 --> 00:54:32,350
Signe, how does it feel
733
00:54:32,410 --> 00:54:34,120
to become world famous overnight?
734
00:54:35,630 --> 00:54:37,030
It's been surprising
735
00:54:37,240 --> 00:54:38,940
and overwhelming.
736
00:54:39,040 --> 00:54:41,620
I think it's good that people
are talking about it.
737
00:54:41,810 --> 00:54:44,640
Signe, we have a surprise
738
00:54:44,860 --> 00:54:46,400
for you today.
739
00:54:48,340 --> 00:54:50,400
First off: Your father Svein.
740
00:54:54,350 --> 00:54:56,200
My dear girl...
741
00:54:56,620 --> 00:55:00,620
I'm so sorry
that I haven't been there for you,
742
00:55:00,620 --> 00:55:02,430
like I should.
743
00:55:02,860 --> 00:55:05,890
After your mother and I separated.
744
00:55:06,330 --> 00:55:10,040
I've been completely absent.
I can see that now.
745
00:55:10,450 --> 00:55:13,440
I'm very, very sorry.
746
00:55:14,110 --> 00:55:15,200
Thank you.
747
00:55:17,290 --> 00:55:22,290
We're also gonna bring out
your friend Anine,
748
00:55:22,520 --> 00:55:23,970
who didn't visit at the hospital.
749
00:55:26,160 --> 00:55:27,420
Signe,
750
00:55:28,400 --> 00:55:30,400
I'm sorry that I didn't come.
751
00:55:30,660 --> 00:55:33,080
I didn't understand the gravity.
752
00:55:33,580 --> 00:55:35,270
I see that I was wrong.
753
00:55:35,850 --> 00:55:38,000
I hope you can forgive me.
754
00:55:38,300 --> 00:55:40,510
Signe, you would like
755
00:55:40,720 --> 00:55:43,100
to perform a song for us today.
756
00:55:43,850 --> 00:55:44,700
Yes.
757
00:55:48,390 --> 00:55:50,910
I used to sleep outside
758
00:55:51,040 --> 00:55:55,790
When I was closer to the real,
imperfect me
759
00:55:55,950 --> 00:55:58,540
I thought it was Jesus
when they woke me up
760
00:55:58,740 --> 00:56:00,580
I'm gullible like that
761
00:56:00,900 --> 00:56:03,800
I hope you've got room for me
762
00:56:03,820 --> 00:56:05,880
I'm coming all alone
763
00:56:28,700 --> 00:56:32,450
Struck by mysterious disease
764
00:56:42,410 --> 00:56:44,290
-Thomas?
-Yes?
765
00:56:45,160 --> 00:56:47,160
Can you check VG News?
766
00:56:47,330 --> 00:56:49,790
See if the article is out.
767
00:56:50,580 --> 00:56:52,580
Can't you see for yourself?
768
00:56:52,750 --> 00:56:54,790
My phone is dead.
769
00:56:57,790 --> 00:56:58,990
OK.
770
00:57:05,950 --> 00:57:07,450
It's out?
771
00:57:09,080 --> 00:57:11,580
Active shooter in Bergen.
772
00:57:11,750 --> 00:57:15,410
A father shot
his wife and three kids.
773
00:57:16,790 --> 00:57:18,490
That's VG News?
774
00:57:19,000 --> 00:57:19,950
Yes.
775
00:57:24,330 --> 00:57:26,200
It's been pushed down the page.
776
00:57:26,540 --> 00:57:27,620
So it's out?
777
00:57:27,790 --> 00:57:31,540
Yeah, but the shooting takes
up all the space.
778
00:57:32,040 --> 00:57:33,290
Let me see.
779
00:57:39,330 --> 00:57:40,740
Nice photos.
780
00:57:41,500 --> 00:57:43,660
And you can hardly see
the furniture.
781
00:57:48,540 --> 00:57:49,700
Hi, Marte.
782
00:57:52,870 --> 00:57:54,790
I saw the article.
783
00:57:55,700 --> 00:57:56,540
Cool!
784
00:57:57,000 --> 00:57:58,160
Great.
785
00:57:58,790 --> 00:58:03,290
I noticed it's already far down
on the main page.
786
00:58:06,040 --> 00:58:09,080
Is it possible
to bump it back up?
787
00:58:10,910 --> 00:58:12,160
No.
788
00:58:12,950 --> 00:58:15,410
So there's really nothing you can...
789
00:58:19,160 --> 00:58:20,580
It's just...
790
00:58:21,700 --> 00:58:23,700
Well, nothing to do about that.
791
00:58:24,580 --> 00:58:27,790
What fucking nerd
shoots his whole family?
792
00:58:29,040 --> 00:58:31,370
Of course it's sad.
793
00:58:31,540 --> 00:58:33,540
It's just really bad timing.
794
00:58:34,620 --> 00:58:35,870
Yeah.
795
00:58:38,700 --> 00:58:40,620
All right.
Yep. Bye.
796
00:58:49,580 --> 00:58:50,910
Done reading?
797
00:58:51,450 --> 00:58:52,870
Just a moment.
798
00:58:58,540 --> 00:59:00,160
Yes. Done.
799
00:59:02,290 --> 00:59:03,830
What do you think?
800
00:59:05,120 --> 00:59:09,370
Not a lot of new information
to me, but... yeah.
801
00:59:12,540 --> 00:59:14,790
If you didn't know me,
802
00:59:14,950 --> 00:59:16,450
what would you think?
803
00:59:18,580 --> 00:59:22,120
I'd feel pity for you, and...
804
00:59:24,250 --> 00:59:26,290
that it must be
a difficult situation.
805
00:59:28,580 --> 00:59:31,330
Did you like any of my quotes?
806
00:59:31,500 --> 00:59:33,790
It was a good interview.
807
00:59:34,250 --> 00:59:35,660
Well written.
808
00:59:37,830 --> 00:59:39,620
Are you proud of me?
809
00:59:41,330 --> 00:59:42,990
Yes. I am.
810
00:59:44,000 --> 00:59:47,910
I think you're brave,
coming forward like that.
811
00:59:54,620 --> 00:59:57,410
Signe Struck by Mysterious Disease
812
01:01:16,120 --> 01:01:17,160
Lots of attention today?
813
01:01:17,330 --> 01:01:19,240
Best thing that happened
814
01:01:19,410 --> 01:01:21,740
was Lars Lillo
tweeting about the article.
815
01:01:22,910 --> 01:01:25,580
-What did he write?
-It was just a retweet.
816
01:01:26,000 --> 01:01:28,330
I've always been a fan of his band.
817
01:01:28,500 --> 01:01:30,410
Weird that he knows who I am.
818
01:01:30,580 --> 01:01:32,700
You're a fan of DeLillos now?
819
01:01:34,120 --> 01:01:35,990
Never heard you mention them.
820
01:01:36,700 --> 01:01:38,830
I've mentioned them a few times.
821
01:01:39,000 --> 01:01:40,660
Whatโs your favorite song?
822
01:01:42,200 --> 01:01:45,830
If you've always "been a fan",
what's your favorite song?
823
01:01:46,750 --> 01:01:48,990
You think l'm lying
about being a fan?
824
01:01:49,160 --> 01:01:51,330
I've listened to them a lot.
825
01:01:52,120 --> 01:01:54,870
What was the name
of that dealer you had?
826
01:01:58,870 --> 01:02:01,040
That guy who sold us mushrooms.
827
01:02:01,200 --> 01:02:04,330
Who lives with his mom. Steinar?
828
01:02:04,500 --> 01:02:06,080
No, Stian.
829
01:02:06,250 --> 01:02:08,200
All right, so Stian...
830
01:02:08,370 --> 01:02:10,040
He died.
831
01:02:11,790 --> 01:02:12,950
He died?
832
01:02:13,200 --> 01:02:14,700
What happened?
833
01:02:15,500 --> 01:02:18,410
A year ago, or so...
834
01:02:19,450 --> 01:02:20,740
I don't know how.
835
01:02:22,290 --> 01:02:24,040
But he's dead.
836
01:02:26,660 --> 01:02:29,120
Anyway, so we buy
837
01:02:29,910 --> 01:02:33,080
a bag of mushrooms...
838
01:02:39,750 --> 01:02:41,620
Stian? Hi!
839
01:02:43,790 --> 01:02:46,660
Remember me? Marte.
I've been at your place.
840
01:02:48,250 --> 01:02:50,740
Oh. Nice.
841
01:02:51,370 --> 01:02:53,080
I thought you were dead?
842
01:02:54,290 --> 01:02:55,330
OK...?
843
01:02:55,870 --> 01:02:57,330
Signe told me you were dead.
844
01:02:58,080 --> 01:03:00,450
No... I'm not.
845
01:03:00,620 --> 01:03:03,160
So the whole "victim" thing is a lie
846
01:03:05,620 --> 01:03:07,330
She lies about everything.
847
01:03:08,000 --> 01:03:11,040
Once she claimed
she was missing a toe.
848
01:03:11,200 --> 01:03:13,580
Months later she wore sandals.
849
01:03:14,200 --> 01:03:16,200
All her toes were there.
850
01:03:17,750 --> 01:03:19,580
She denied ever saying it.
851
01:03:23,250 --> 01:03:25,790
-Will this go on print?
-Oh yeah.
852
01:03:25,950 --> 01:03:27,620
Oh my god!
853
01:03:27,790 --> 01:03:28,870
Signe?
854
01:03:29,250 --> 01:03:31,160
What happened?
855
01:03:31,700 --> 01:03:32,950
Hey. Are you all right?
856
01:03:33,120 --> 01:03:34,290
Yeah.
857
01:03:34,450 --> 01:03:35,540
I'm fine.
858
01:03:35,700 --> 01:03:37,120
You're shaking.
859
01:03:38,750 --> 01:03:40,910
It's fine. All good.
860
01:03:41,080 --> 01:03:42,580
Sit down.
861
01:03:43,540 --> 01:03:45,660
-What is it?
-Leg cramp.
862
01:03:45,910 --> 01:03:48,450
-Should we call someone?
-No, no.
863
01:03:49,410 --> 01:03:51,160
Just let me...
864
01:04:12,450 --> 01:04:13,910
Hello.
865
01:04:26,620 --> 01:04:28,200
Thomas The Thief
866
01:04:40,580 --> 01:04:41,830
Excuse me.
867
01:04:42,450 --> 01:04:44,990
Can I talk to you outside?
868
01:04:45,910 --> 01:04:46,740
Why?
869
01:04:46,910 --> 01:04:49,740
-And my mom...
-What?
870
01:04:49,910 --> 01:04:51,580
You gave it to Mona?
871
01:04:51,870 --> 01:04:55,540
Of course! She has insomnia,
we talked about it, remember?
872
01:04:55,700 --> 01:04:57,870
I told you not to buy it!
873
01:04:58,040 --> 01:04:59,870
Get your hands off me!
874
01:05:19,580 --> 01:05:21,080
A bit too far away, Nora.
875
01:05:21,410 --> 01:05:22,200
Sorry.
876
01:05:22,370 --> 01:05:23,200
That's OK.
877
01:05:25,410 --> 01:05:26,580
That's it.
878
01:05:26,750 --> 01:05:27,540
Thanks.
879
01:05:27,700 --> 01:05:29,040
Thank you.
880
01:05:29,950 --> 01:05:32,870
But let me say...
These photos:
881
01:05:33,200 --> 01:05:34,830
They're fantastic.
882
01:05:35,000 --> 01:05:36,370
Thanks.
883
01:05:36,370 --> 01:05:39,120
I directed them myself, kind of.
884
01:05:39,290 --> 01:05:40,120
Really?
885
01:05:41,200 --> 01:05:45,290
Is what I see on your face
represented on your body as well?
886
01:05:45,910 --> 01:05:49,540
Yes. Mostly on the upper body.
887
01:05:50,870 --> 01:05:52,990
I think it's beautiful. Really.
888
01:05:53,160 --> 01:05:54,870
You think? Thanks.
889
01:05:55,200 --> 01:05:58,990
I've worked in fashion my
entire adult life.
890
01:05:59,330 --> 01:06:02,290
At some point, I got so fed up.
891
01:06:02,620 --> 01:06:06,870
All those skinny bodies
and symmetrical faces...
892
01:06:08,000 --> 01:06:10,870
-I was sick and tired of it.
-I know what you mean.
893
01:06:11,040 --> 01:06:13,540
So when I started an agency,
894
01:06:13,700 --> 01:06:17,080
I wanted to do it differently
and focus on inclusivity.
895
01:06:17,620 --> 01:06:18,700
It's about time.
896
01:06:19,040 --> 01:06:20,290
Right?
897
01:06:20,910 --> 01:06:23,080
Globally, l'm not the first.
898
01:06:23,250 --> 01:06:25,200
But in Scandinavia, no one
899
01:06:25,370 --> 01:06:28,950
in this business
is as forward-looking as me.
900
01:06:29,120 --> 01:06:32,450
I want to advance a culture
where people like you
901
01:06:32,620 --> 01:06:34,490
don't get discriminated.
902
01:06:35,750 --> 01:06:37,790
Does your disease
903
01:06:37,950 --> 01:06:40,160
have a name?
904
01:06:41,120 --> 01:06:44,540
No, they haven't managed
905
01:06:44,700 --> 01:06:47,160
to diagnose it yet. But...
906
01:06:47,330 --> 01:06:50,910
Does it affect your health?
907
01:06:51,660 --> 01:06:54,450
No, apart from how I look,
908
01:06:55,580 --> 01:06:57,040
I'm healthy.
909
01:06:59,540 --> 01:07:00,620
Excuse me.
910
01:07:02,080 --> 01:07:03,290
No problem.
911
01:07:03,450 --> 01:07:05,910
-Could I have some water?
-Absolutely.
912
01:07:06,080 --> 01:07:08,540
Nora, can you get Signe
some water?
913
01:07:12,620 --> 01:07:14,580
Water is over here, you know?
914
01:07:25,580 --> 01:07:27,080
-Nora...
-I'm sorry.
915
01:07:27,910 --> 01:07:30,330
It happens. But just try to...
916
01:07:31,790 --> 01:07:34,790
It would be easier if things
917
01:07:34,950 --> 01:07:36,330
had permanent homes.
918
01:07:36,540 --> 01:07:40,700
-What?
-Fixed places would be easier.
919
01:07:41,040 --> 01:07:44,870
That's a great suggestion.
I'll make a note of it.
920
01:07:48,200 --> 01:07:51,120
Is this related to your condition?
921
01:07:51,410 --> 01:07:55,240
Modeling can be very demanding.
922
01:07:55,540 --> 01:07:58,450
To be honest, I haven't been
923
01:07:58,620 --> 01:08:00,450
doing too great, lately.
924
01:08:00,620 --> 01:08:02,910
An opportunity like this
925
01:08:03,080 --> 01:08:05,370
would give me
a reason to go on living.
926
01:08:05,540 --> 01:08:08,740
Signe... you're bleeding
from the mouth.
927
01:08:10,120 --> 01:08:12,240
Nora, can you get some paper?
928
01:08:12,950 --> 01:08:14,080
Let me see.
929
01:08:14,660 --> 01:08:18,080
You're actually bleeding.
Has this happened before?
930
01:08:18,330 --> 01:08:19,990
-No.
-OK.
931
01:08:20,950 --> 01:08:22,870
How embarrassing.
932
01:08:23,040 --> 01:08:25,120
Not at all, but...
933
01:08:25,290 --> 01:08:26,990
Where's the bathroom?
934
01:08:27,160 --> 01:08:29,740
Down the hall, to the right.
935
01:08:34,870 --> 01:08:36,660
No, Nora. It's too late now.
936
01:08:37,120 --> 01:08:38,700
-I'm sorry.
-It's OK.
937
01:08:59,660 --> 01:09:00,830
Fuck...
938
01:09:06,410 --> 01:09:07,870
I see.
939
01:09:08,040 --> 01:09:10,040
That's OK.
940
01:09:11,790 --> 01:09:13,410
Exactly.
941
01:09:17,160 --> 01:09:18,160
Didn't you send it?
942
01:09:22,450 --> 01:09:23,160
Yes.
943
01:09:25,450 --> 01:09:26,990
Yes, great!
944
01:09:28,080 --> 01:09:30,370
Great.
Thank you. Goodbye.
945
01:09:31,790 --> 01:09:33,160
OK, Signe.
946
01:09:33,750 --> 01:09:37,660
Let's do it like this:
If you sign a contract
947
01:09:37,830 --> 01:09:41,370
saying I have no legal responsibility
for your health,
948
01:09:41,540 --> 01:09:43,830
I won't ask any
more questions.
949
01:09:44,330 --> 01:09:45,410
Signe?
950
01:09:47,540 --> 01:09:49,870
I donโt know how to put this...
951
01:09:51,200 --> 01:09:54,540
I know how busy you are with
your modeling
952
01:09:54,700 --> 01:09:56,540
and all of that, but...
953
01:09:58,200 --> 01:10:00,200
What is it? Tell me.
954
01:10:00,370 --> 01:10:02,830
I'm trying...
955
01:10:03,620 --> 01:10:04,990
Please hear me out
956
01:10:05,160 --> 01:10:07,290
before you respond.
957
01:10:07,450 --> 01:10:08,620
All right...
958
01:10:10,700 --> 01:10:12,540
I was thinking...
959
01:10:14,410 --> 01:10:18,200
I want my next exhibition
960
01:10:18,370 --> 01:10:21,120
to be about you.
Based on your face
961
01:10:21,290 --> 01:10:22,540
That's cute, but my schedule...
962
01:10:22,540 --> 01:10:24,410
That's cute, but my sthedule...
963
01:10:24,660 --> 01:10:25,870
Yes, I know.
964
01:10:26,040 --> 01:10:27,790
The Balenciaga shoot in Tokyo...
965
01:10:27,950 --> 01:10:31,580
I know all that, but it would
mean the world to me.
966
01:10:31,750 --> 01:10:35,080
Lisa wants me to be very
selective about projects...
967
01:10:35,330 --> 01:10:37,040
I get that.
968
01:10:37,200 --> 01:10:39,240
I have to listen to her,
she's my agent.
969
01:10:39,410 --> 01:10:43,080
I'm so inspired by your story.
970
01:10:43,250 --> 01:10:45,240
You're my muse.
971
01:10:46,160 --> 01:10:48,330
-I'll call her.
-You will?
972
01:10:48,330 --> 01:10:51,490
-I'll ask her opinion.
-For real? That's all I want!
973
01:10:51,660 --> 01:10:53,620
I'd be in heaven!
974
01:10:53,790 --> 01:10:55,740
-You're so cute.
-Signe...
975
01:10:55,910 --> 01:10:57,040
Signe!
976
01:11:05,540 --> 01:11:08,330
Not to change the subject
completely, but...
977
01:11:09,160 --> 01:11:11,790
a toast to me becoming a model?
978
01:11:12,620 --> 01:11:14,450
Congratulations. Again.
979
01:11:14,620 --> 01:11:16,540
I admire your creativity
980
01:11:16,700 --> 01:11:20,200
Most people wouldn't
jump to a modeling career
981
01:11:20,370 --> 01:11:23,160
after falling ill.
982
01:11:24,620 --> 01:11:25,910
Well, I was discovered.
983
01:11:26,080 --> 01:11:28,990
By an exclusive agency...
984
01:11:29,370 --> 01:11:31,790
You and one other model?
985
01:11:31,950 --> 01:11:34,950
Someone with a missing hand...?
986
01:11:35,120 --> 01:11:37,040
She has dysmelia.
987
01:11:37,910 --> 01:11:41,540
She's doing great.
She's been on the cover of Costume.
988
01:11:42,290 --> 01:11:43,240
It's a great agency.
989
01:11:43,410 --> 01:11:45,410
-Cheers!
-Cheers!
990
01:11:55,160 --> 01:11:56,410
But...
991
01:11:57,660 --> 01:12:00,370
Why do they... I mean,
992
01:12:01,040 --> 01:12:02,490
the fact that they want you...
993
01:12:02,660 --> 01:12:06,580
Is it related to how you look now?
994
01:12:07,370 --> 01:12:08,450
Oh cool...
995
01:12:09,540 --> 01:12:11,700
I become a model, and you ask why?
996
01:12:12,450 --> 01:12:16,290
I think Yngve is asking
if they're looking for...
997
01:12:17,120 --> 01:12:18,410
I mean...
998
01:12:18,580 --> 01:12:23,370
There's been
a trend of showcasing victims.
999
01:12:23,590 --> 01:12:24,690
If that...
1000
01:12:25,700 --> 01:12:29,160
You don't think
I might actually have a talent?
1001
01:12:29,620 --> 01:12:32,160
Tell them about the assignment.
1002
01:12:32,330 --> 01:12:33,950
The commercial?
1003
01:12:34,120 --> 01:12:37,330
Yeah, l'm doing a commercial for...
1004
01:12:37,330 --> 01:12:38,120
Oslo, Norway
1005
01:12:39,450 --> 01:12:41,080
Explain what it is.
1006
01:12:41,540 --> 01:12:46,370
It's a new Norwegian brand.
Inclusive, gender-neutral clothing,
1007
01:12:46,540 --> 01:12:48,080
in big sizes, and so on.
1008
01:12:48,620 --> 01:12:49,660
Cloth๏ปฟing and...?
1009
01:12:50,910 --> 01:12:53,370
They make clothing
and bedding, and...
1010
01:12:56,080 --> 01:13:00,080
How exactly does one make
more inclusive bedding?
1011
01:13:00,870 --> 01:13:01,790
Does anyone know?
1012
01:13:02,370 --> 01:13:03,790
Cool thing is,
1013
01:13:03,950 --> 01:13:08,870
the director is working
on a big campaign for H&M.
1014
01:13:09,450 --> 01:13:10,910
Wow, H&M, that's...
1015
01:13:11,080 --> 01:13:12,240
a famous brand.
1016
01:13:13,120 --> 01:13:14,450
We know what H&M is, Signe.
1017
01:13:14,620 --> 01:13:16,240
And that's your reaction?
1018
01:13:18,370 --> 01:13:20,740
Not impressed?
1019
01:13:20,910 --> 01:13:23,790
Designed any famous
buildings lately?
1020
01:13:25,750 --> 01:13:27,610
That's uncalled for.
1021
01:13:27,870 --> 01:13:32,410
For comparison, it's like
if you designed the Eiffel Tower
1022
01:13:32,580 --> 01:13:34,040
right after graduating.
1023
01:13:35,330 --> 01:13:36,290
All right.
1024
01:13:40,700 --> 01:13:42,120
It's really hot in here.
1025
01:13:43,040 --> 01:13:44,330
Don't you agree?
1026
01:13:45,750 --> 01:13:49,620
Isn't it weird that you can't
be happy for other people?
1027
01:13:49,790 --> 01:13:51,830
-I just think...
-Iโm talking to her.
1028
01:13:53,790 --> 01:13:57,080
You'd rather not
talk about my success.
1029
01:13:57,250 --> 01:13:59,410
Signe, that's not it.
1030
01:13:59,870 --> 01:14:02,080
It's just so much, all the time.
1031
01:14:02,250 --> 01:14:04,450
There's no room for anything else.
1032
01:14:04,660 --> 01:14:07,160
I'm fed up with the two of you...
1033
01:14:08,330 --> 01:14:09,580
Why drag me into this?
1034
01:14:09,750 --> 01:14:14,160
You're picking on her all the time!
Being with the two of you is...
1035
01:14:15,750 --> 01:14:17,540
You don't need to listen to this.
1036
01:14:17,700 --> 01:14:18,580
I am sick!
1037
01:14:20,830 --> 01:14:22,540
She is, actually.
1038
01:14:25,870 --> 01:14:27,870
Didn't you have to
1039
01:14:28,700 --> 01:14:29,990
get up early tomorrow?
1040
01:14:31,160 --> 01:14:32,450
Yeah, we should go...
1041
01:14:33,200 --> 01:14:34,990
You can pay over there.
1042
01:15:01,000 --> 01:15:02,370
Fuck them.
1043
01:15:02,540 --> 01:15:05,990
Let's not sit here and mope.
1044
01:15:30,580 --> 01:15:32,330
What happened, Signe?
1045
01:15:32,950 --> 01:15:35,620
I don't know. It got worse.
1046
01:15:35,790 --> 01:15:38,410
Shouldn't you go to a doctor?
1047
01:15:39,580 --> 01:15:41,490
Sure? Because you look...
1048
01:15:42,160 --> 01:15:45,290
No. I'm doing fine.
1049
01:15:47,620 --> 01:15:48,660
I think you should.
1050
01:15:48,830 --> 01:15:52,700
But OK, come in. You're very late.
1051
01:15:54,080 --> 01:15:58,700
Signe, can you sit down
and wait for a little bit?
1052
01:16:25,870 --> 01:16:27,740
Oh my God, Signe.
1053
01:16:35,250 --> 01:16:36,790
I've lied to you.
1054
01:16:41,040 --> 01:16:43,290
I didn't just randomly get sick.
1055
01:16:43,830 --> 01:16:44,990
I did it on purpose.
1056
01:16:46,160 --> 01:16:47,240
I look like this
1057
01:16:47,410 --> 01:16:50,950
because l've taken huge amounts
of something called Lidexol.
1058
01:16:51,580 --> 01:16:52,740
Signe...
1059
01:16:53,250 --> 01:16:55,540
I had a suspicion.
1060
01:16:56,120 --> 01:16:58,990
At least you're being honest with me.
1061
01:17:00,000 --> 01:17:01,740
You know I have to take action?
1062
01:17:01,910 --> 01:17:04,410
If I don't report it,
l'll lose my job.
1063
01:17:04,830 --> 01:17:07,660
Theyโll demand that I write a big,
new article about this.
1064
01:17:07,950 --> 01:17:08,910
I recommend
1065
01:17:10,330 --> 01:17:14,290
we do another interview.
Full transparency.
1066
01:17:14,790 --> 01:17:16,740
Holding nothing back.
1067
01:17:17,660 --> 01:17:18,910
I'll do anything.
1068
01:17:19,120 --> 01:17:21,700
I just don't want
to lose you as a friend.
1069
01:17:22,580 --> 01:17:25,410
Signe, this isn't an article.
1070
01:17:27,660 --> 01:17:29,870
This is a book.
1071
01:17:32,250 --> 01:17:36,330
People need to hear this story
from your perspective.
1072
01:17:36,500 --> 01:17:39,370
How it's been for you.
1073
01:17:39,750 --> 01:17:43,740
Go home right now
and begin writing.
1074
01:17:44,200 --> 01:17:48,080
And don't stop until you've got it.
This ฤฑs a book.
1075
01:17:49,910 --> 01:17:52,370
The Sick Child
Autobiography by Signe Eide
1076
01:17:52,540 --> 01:17:54,200
What do you think?
1077
01:17:55,500 --> 01:17:57,040
It pisses me off.
1078
01:17:59,540 --> 01:18:01,830
It's crazy how good it is.
1079
01:18:02,500 --> 01:18:04,330
I didn't want it to end.
1080
01:18:06,290 --> 01:18:08,910
I dreaded finishing it.
1081
01:18:09,080 --> 01:18:11,540
I don't know how you do it.
1082
01:18:12,910 --> 01:18:14,950
Makes me fall in love
all over again.
1083
01:18:17,000 --> 01:18:18,240
Shit.
1084
01:18:18,450 --> 01:18:19,620
How bad is it?
1085
01:18:20,450 --> 01:18:25,200
The best thing for now is
to avoid talking about it.
1086
01:18:25,370 --> 01:18:28,580
I think she's self-conscious.
1087
01:18:28,750 --> 01:18:30,870
It's a sensitive subject.
1088
01:18:31,750 --> 01:18:34,080
I see. Just bring her in.
1089
01:18:34,250 --> 01:18:36,870
We're already into overtime.
1090
01:18:37,040 --> 01:18:38,700
Let's take it from there.
1091
01:18:59,500 --> 01:19:01,370
Hello, Signe is here.
1092
01:19:03,500 --> 01:19:06,120
-Hi. Signe.
-Hi.
1093
01:19:09,450 --> 01:19:12,200
All right. Can you remove your hood?
1094
01:19:12,950 --> 01:19:14,620
Take off your hood.
1095
01:19:21,120 --> 01:19:22,580
Well...
1096
01:19:24,330 --> 01:19:26,080
Can you take her to makeup?
1097
01:19:26,250 --> 01:19:27,790
Sure.
1098
01:19:30,120 --> 01:19:31,580
OK? Great.
1099
01:19:33,330 --> 01:19:36,330
Did you say something? No?
Come on, Signe.
1100
01:19:58,200 --> 01:20:00,620
Do you have an idea
how to do her makeup?
1101
01:20:02,040 --> 01:20:04,330
You... You're Signe?
1102
01:20:05,450 --> 01:20:06,870
Hello.
1103
01:20:07,200 --> 01:20:09,160
Andreas, the director.
1104
01:20:12,160 --> 01:20:14,450
We do want to film her.
1105
01:20:14,620 --> 01:20:17,950
She was late, so time's short.
1106
01:20:18,450 --> 01:20:22,660
I'm really sorry about that.
But it was out of my hands.
1107
01:20:23,040 --> 01:20:26,740
I understand.
But we've only got 2 hours left.
1108
01:20:27,580 --> 01:20:29,870
We'll see if there's time.
1109
01:20:30,910 --> 01:20:32,240
Is it uncomfortable?
1110
01:20:32,410 --> 01:20:33,790
No, it's fine.
1111
01:20:35,910 --> 01:20:41,290
I've tried my best, but it doesn't
look very promising right now.
1112
01:20:41,450 --> 01:20:44,330
You came in late.
1113
01:20:44,500 --> 01:20:46,540
Just don't get disappointed, is all.
1114
01:20:49,000 --> 01:20:50,910
Thank you.
That's great.
1115
01:20:52,540 --> 01:20:57,290
Andreas, can I go to
the bathroom real quick?
1116
01:20:57,450 --> 01:20:59,080
Moving on.
1117
01:21:28,660 --> 01:21:30,490
What are we waiting for?
1118
01:21:30,660 --> 01:21:32,870
Frida is still in the bathroom.
1119
01:21:33,040 --> 01:21:35,700
And in the meantime?
1120
01:21:35,870 --> 01:21:38,700
We were gonna film Signe.
1121
01:21:40,290 --> 01:21:42,660
Yeah. I was gonna...
1122
01:21:43,250 --> 01:21:45,120
While waiting for Frida
1123
01:21:45,290 --> 01:21:47,290
We don't have much time.
1124
01:21:50,370 --> 01:21:53,040
Are you ready?
1125
01:21:53,290 --> 01:21:55,040
Yes, yes.
1126
01:21:59,540 --> 01:22:01,790
Can you go on the podium?
1127
01:22:02,290 --> 01:22:03,620
On the mark.
1128
01:22:04,830 --> 01:22:05,950
Here?
1129
01:22:06,540 --> 01:22:07,370
Should we begin?
1130
01:22:07,540 --> 01:22:09,990
Let's begin.
1131
01:22:10,160 --> 01:22:12,620
We'll try it with Signe this time.
Let's go.
1132
01:22:13,580 --> 01:22:15,120
Get ready.
1133
01:22:16,080 --> 01:22:17,580
Are you sure?
1134
01:22:17,750 --> 01:22:19,330
While we're waiting.
1135
01:22:21,370 --> 01:22:24,910
What I want is for you to pose.
1136
01:22:25,080 --> 01:22:28,120
Not like model cliches but...
1137
01:22:28,450 --> 01:22:30,950
just give me some options.
1138
01:22:31,250 --> 01:22:32,870
Hello?!
1139
01:23:01,330 --> 01:23:02,950
That's great!
Cut!
1140
01:23:03,660 --> 01:23:05,240
Yeah, this works.
1141
01:23:05,410 --> 01:23:06,620
Great, Signe!
1142
01:23:06,830 --> 01:23:07,620
Nice.
1143
01:23:07,790 --> 01:23:09,990
Next shot.
1144
01:23:11,080 --> 01:23:12,540
You have one line.
1145
01:23:12,540 --> 01:23:13,700
Yo have one line.
1146
01:23:14,410 --> 01:23:16,620
Regardless means it fits me.
1147
01:23:17,330 --> 01:23:18,660
Regardless.
1148
01:23:18,950 --> 01:23:19,990
That's it?
1149
01:23:20,160 --> 01:23:22,990
Just say it naturally.
1150
01:23:23,370 --> 01:23:24,700
If you can.
1151
01:23:31,000 --> 01:23:33,740
-Get ready.
-Roll sound.
1152
01:23:34,410 --> 01:23:35,830
Camera.
1153
01:23:40,910 --> 01:23:42,620
...and action!
1154
01:23:45,160 --> 01:23:47,740
Regardless means it fits me.
1155
01:23:52,540 --> 01:23:54,490
We'll do it again.
1156
01:23:55,250 --> 01:23:56,790
Do you want some water?
1157
01:23:56,950 --> 01:23:59,910
I just got something in my eye.
1158
01:24:03,700 --> 01:24:06,450
-There.
-Another one?
1159
01:24:06,660 --> 01:24:11,200
Like I said, no sudden
moves, just hold the gaze.
1160
01:24:11,870 --> 01:24:13,200
We're still rolling?
1161
01:24:14,120 --> 01:24:15,200
Ready?
1162
01:24:15,750 --> 01:24:16,830
Action!
1163
01:24:17,160 --> 01:24:19,870
Regardless means it fits me.
1164
01:24:22,620 --> 01:24:25,120
Can we cut, please.
1165
01:24:25,290 --> 01:24:26,620
Excuse me.
1166
01:24:29,700 --> 01:24:31,830
That's embarrassing.
I'm sorry.
1167
01:24:32,000 --> 01:24:33,830
Are you all right?
Do you want anything?
1168
01:24:34,790 --> 01:24:36,950
I'm fine.
1169
01:24:37,120 --> 01:24:39,620
Let's just do it again.
1170
01:24:40,200 --> 01:24:41,450
Keep rolling.
1171
01:24:41,620 --> 01:24:43,910
Say the line, and hold...
1172
01:24:44,080 --> 01:24:46,200
Hold the gaze, got it.
1173
01:24:46,250 --> 01:24:47,330
Need anything?
1174
01:24:47,500 --> 01:24:49,660
I'm good!
1175
01:24:49,830 --> 01:24:51,990
We'll give her one more.
1176
01:24:53,200 --> 01:24:56,450
Let's go. Sound, camera...
1177
01:24:56,620 --> 01:24:58,040
Ready?
1178
01:24:58,950 --> 01:25:00,870
234, take 2
1179
01:25:01,870 --> 01:25:03,580
...and action!
1180
01:25:04,040 --> 01:25:07,740
Regardless means it fits me. Regardless.
1181
01:25:17,080 --> 01:25:18,330
Signe?
1182
01:25:19,410 --> 01:25:20,740
Signe?
1183
01:25:23,540 --> 01:25:24,830
Cut!
1184
01:25:25,450 --> 01:25:27,040
We need help.
1185
01:25:27,910 --> 01:25:30,870
Can you hear me?
Nora, call an ambulance.
1186
01:25:31,540 --> 01:25:32,910
Somebody help her!
1187
01:25:33,620 --> 01:25:36,490
-What should I say?
-I donโt know, just be quick!
1188
01:25:36,660 --> 01:25:38,200
She has cramps!
1189
01:25:41,910 --> 01:25:44,580
She's bleeding from her face!
1190
01:25:45,200 --> 01:25:46,700
There's no time!
1191
01:25:46,870 --> 01:25:48,790
-Put her arm down!
-I'm not touching that.
1192
01:25:49,410 --> 01:25:51,620
I don't know what's wrong.
1193
01:25:52,160 --> 01:25:53,660
Don't involve me,
1194
01:25:53,830 --> 01:25:56,540
I don't want the responsibility
1195
01:25:57,370 --> 01:25:59,660
Andreas said "let's try her out".
1196
01:25:59,830 --> 01:26:01,370
It's not my fault!
1197
01:26:02,540 --> 01:26:04,450
Don't look at me like that!
1198
01:26:06,750 --> 01:26:10,580
She has an unexplainable disease.
She's been honest about it.
1199
01:26:10,750 --> 01:26:12,870
That's why I made this agency.
1200
01:26:13,040 --> 01:26:14,490
So people can see...
1201
01:26:14,660 --> 01:26:16,080
Well, congratulations.
1202
01:26:18,620 --> 01:26:20,620
Can someone help William?
1203
01:26:20,790 --> 01:26:22,490
Maybe he can get some help.
1204
01:26:24,290 --> 01:26:26,450
Take him outside. Thanks.
1205
01:27:44,700 --> 01:27:46,580
-Hello?
-Hi.
1206
01:27:47,500 --> 01:27:49,790
Come in.
I'm in the living room.
1207
01:27:52,040 --> 01:27:53,700
What happened here?
1208
01:27:54,950 --> 01:27:57,660
The police took everything.
1209
01:27:58,200 --> 01:27:59,910
It's evidence.
1210
01:28:01,000 --> 01:28:03,160
They took a lot of my stuff, too.
1211
01:28:05,830 --> 01:28:06,740
How are things?
1212
01:28:09,000 --> 01:28:10,830
Not good, really.
1213
01:28:12,250 --> 01:28:15,200
Have you been avoiding me?
1214
01:28:16,080 --> 01:28:17,740
Why don't you answer my calls?
1215
01:28:21,790 --> 01:28:22,990
What?
1216
01:28:23,290 --> 01:28:24,540
It's just...
1217
01:28:26,830 --> 01:28:30,240
I've been through this in my mind
so many times,
1218
01:28:30,410 --> 01:28:32,490
trying to prepare...
1219
01:28:34,660 --> 01:28:36,160
Just say it.
1220
01:28:41,620 --> 01:28:43,160
I've lied to you.
1221
01:28:46,410 --> 01:28:49,200
I didn't just randomly get sick.
1222
01:28:50,540 --> 01:28:53,370
I actually did it on purpose.
1223
01:28:55,700 --> 01:28:58,450
The reason I look like this
is because
1224
01:28:59,200 --> 01:29:03,200
I've taken huge amounts
of something called Lidexol.
1225
01:29:04,540 --> 01:29:06,200
Lidexol, what's that?
1226
01:29:09,370 --> 01:29:12,490
Some really strong pills
I got a hold of,
1227
01:29:14,120 --> 01:29:16,290
that made me sick.
1228
01:29:17,500 --> 01:29:19,580
And I knew they would.
1229
01:29:20,910 --> 01:29:22,410
Are you kidding me?
1230
01:29:23,540 --> 01:29:24,830
No.
1231
01:29:26,370 --> 01:29:30,580
You've been shameless
about this thing.
1232
01:29:30,950 --> 01:29:32,740
And you don't even...
1233
01:29:33,540 --> 01:29:35,160
That's crazy.
1234
01:29:36,700 --> 01:29:38,450
You're insane.
1235
01:29:40,200 --> 01:29:42,990
That's kind of privileged of you
to say.
1236
01:29:43,160 --> 01:29:44,540
But yeah...
1237
01:29:45,250 --> 01:29:46,790
I've got a problem.
1238
01:29:46,950 --> 01:29:50,490
-But...
-So you're the victim here?
1239
01:29:51,160 --> 01:29:53,580
Well, yeah, in a way I am!
1240
01:29:54,330 --> 01:29:56,490
No one has free will.
1241
01:29:56,660 --> 01:29:59,490
No one wants to be a psychopath.
1242
01:30:00,330 --> 01:30:02,080
Not saying I am.
1243
01:30:02,250 --> 01:30:05,080
But no one wants
to have destructive urges.
1244
01:30:05,250 --> 01:30:06,240
You know what...
1245
01:30:07,410 --> 01:30:08,830
I think l'll just leave.
1246
01:30:09,000 --> 01:30:11,910
This is not going anywhere.
1247
01:30:15,330 --> 01:30:16,740
Don't go.
1248
01:30:17,790 --> 01:30:19,490
Why on earth shouldn't I?
1249
01:30:19,660 --> 01:30:21,870
Marte, please!
1250
01:30:22,040 --> 01:30:24,450
Do you understand
what you've done?
1251
01:30:24,620 --> 01:30:27,490
That's why lโm crying,
opening my heart...
1252
01:30:27,660 --> 01:30:32,080
No, you're pitying yourself!
What you're admitting is insane!
1253
01:30:33,000 --> 01:30:35,120
-Marte, please!
-No. It's too fucked up.
1254
01:30:35,290 --> 01:30:36,620
Seriously.
1255
01:30:36,790 --> 01:30:40,330
-I'm sorry!
-Stop it, Signe! Stop!
1256
01:30:43,290 --> 01:30:44,790
No!
1257
01:30:54,580 --> 01:30:57,290
Signe Eide's debut novel
"Sick of Myself"
1258
01:30:57,450 --> 01:30:59,450
caused mayhem at today's release.
1259
01:30:59,620 --> 01:31:00,990
She puts her finger
1260
01:31:01,160 --> 01:31:03,990
on something.
It's the sign of the times.
1261
01:31:04,160 --> 01:31:07,330
It's evocative of "Hunger"
by Knut Hamsun...
1262
01:31:07,500 --> 01:31:10,740
It sounds wrong,
but I almost wish I was sick.
1263
01:31:10,910 --> 01:31:13,830
I came early to grab a copy.
1264
01:31:36,620 --> 01:31:39,040
I've started detox phase 1.
1265
01:31:40,120 --> 01:31:42,700
I've got terrible brain fog.
1266
01:31:43,830 --> 01:31:45,700
Decreased appetite.
1267
01:31:45,870 --> 01:31:48,040
Soreness throughout the body.
1268
01:31:48,200 --> 01:31:50,370
I have intense mood swings.
1269
01:31:50,540 --> 01:31:52,450
I've basically
1270
01:31:52,620 --> 01:31:54,910
lost all my friends.
1271
01:31:55,080 --> 01:31:57,040
Indirectly, because of the sickness.
1272
01:31:57,700 --> 01:32:00,290
They don't wanna deal
with people like us.
1273
01:32:01,040 --> 01:32:04,540
I just hope the new drugs
can help me.
1274
01:32:04,830 --> 01:32:07,700
So I at least can look
1275
01:32:07,870 --> 01:32:09,790
somewhat normal.
1276
01:32:11,620 --> 01:32:16,160
But we know not to trust
the doctors, right?
1277
01:32:19,700 --> 01:32:21,870
I also vomit blood.
1278
01:32:23,620 --> 01:32:25,580
And Thomas is in jail.
1279
01:32:25,750 --> 01:32:28,240
I can't even see my boyfriend.
1280
01:32:28,410 --> 01:32:30,450
The only good,
1281
01:32:30,620 --> 01:32:32,990
safe thing I had in life is gone.
1282
01:32:37,620 --> 01:32:39,660
It's been very emotional.
1283
01:32:49,750 --> 01:32:52,790
I love to live!
1284
01:32:56,250 --> 01:32:59,120
I love to live.
1285
01:33:08,120 --> 01:33:10,290
I love to live!
1286
01:33:15,410 --> 01:33:17,580
I love to live...
84277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.