Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:14,871 --> 00:04:16,017
Look here, and here; do you see?
2
00:04:17,198 --> 00:04:19,274
Ears standing out.
3
00:04:21,679 --> 00:04:22,832
Look here, you see?
4
00:04:23,245 --> 00:04:25,118
The heart is there again.
5
00:04:26,876 --> 00:04:27,753
Yes
6
00:04:30,840 --> 00:04:33,106
Oh my ill-fated sadness,
7
00:04:35,401 --> 00:04:37,406
My downhearted song.
8
00:04:39,973 --> 00:04:41,715
The rain is drizzling the ravins,
9
00:04:44,867 --> 00:04:46,907
Dim fog is creaping over
10
00:04:49,872 --> 00:04:51,311
It is summer again
11
00:04:53,564 --> 00:04:56,605
Though it is different than it was before
12
00:05:03,876 --> 00:05:07,019
Like all the former summers
13
00:05:11,603 --> 00:05:13,294
And the music is different
14
00:05:15,980 --> 00:05:17,853
Sometimes it's the same though.
15
00:05:20,305 --> 00:05:22,317
How can I find the difference
16
00:05:23,270 --> 00:05:24,039
Between what is gone
17
00:05:25,009 --> 00:05:25,963
And what is comming.
18
00:05:31,048 --> 00:05:33,371
Our hapiness is melting before our eyes...
19
00:05:38,827 --> 00:05:39,587
Similar
20
00:05:40,570 --> 00:05:41,780
Yes
21
00:05:42,369 --> 00:05:43,566
Same everywhere
22
00:05:49,054 --> 00:05:49,906
Like that
23
00:05:50,066 --> 00:05:51,845
Could be
24
00:06:06,409 --> 00:06:08,808
The chicks are similar
25
00:06:12,490 --> 00:06:13,245
Well, yes
26
00:06:18,483 --> 00:06:19,706
Similar
27
00:06:25,098 --> 00:06:26,600
Here she's sitting on the bike
28
00:06:26,862 --> 00:06:27,794
and there she's not
29
00:06:28,036 --> 00:06:29,388
here she is in one dress
30
00:06:29,571 --> 00:06:31,213
There she's in another
31
00:06:44,937 --> 00:06:47,045
Look at that
It's right on the breast
32
00:06:47,414 --> 00:06:48,298
On the breast
33
00:06:48,398 --> 00:06:49,252
On the breast
34
00:06:56,318 --> 00:06:57,137
So what then
35
00:07:02,371 --> 00:07:03,462
Do you like my breasts
36
00:07:09,050 --> 00:07:09,763
Yeah
37
00:07:14,002 --> 00:07:15,061
I like them too
38
00:07:28,859 --> 00:07:31,421
I'd put a tatoo here
39
00:07:37,027 --> 00:07:38,938
A tiny lizard
40
00:07:48,088 --> 00:07:49,749
But when you get old
41
00:07:50,236 --> 00:07:52,257
your tits will shrivel and sag
42
00:07:57,520 --> 00:07:58,976
and your lizard
43
00:07:59,120 --> 00:08:01,509
will turn into a small, rotten dinosaur
44
00:09:21,716 --> 00:09:25,882
Take your hands off. Off
45
00:10:17,979 --> 00:10:18,871
Come on, go, go
46
00:11:07,686 --> 00:11:08,352
Hurry
47
00:13:01,898 --> 00:13:02,771
Close the window
48
00:13:37,113 --> 00:13:38,485
Where are we going?
49
00:13:42,199 --> 00:13:42,889
Straight
50
00:13:50,235 --> 00:13:53,316
Why do we have to go straight?
51
00:13:55,219 --> 00:13:56,803
Does it make a difference?
52
00:13:57,498 --> 00:13:58,814
How to say..
53
00:14:08,293 --> 00:14:11,170
You don't know what to say? Shut up
54
00:14:16,550 --> 00:14:19,098
Ok, I've lost my tongue
55
00:15:02,786 --> 00:15:04,393
Catch him, Vova
56
00:16:26,526 --> 00:16:28,326
Stop.. Jellyfish
57
00:17:13,968 --> 00:17:15,625
Seem to be lost, aren't we?
58
00:17:26,417 --> 00:17:28,535
Why are we circling around the steppe?
59
00:19:55,152 --> 00:19:56,559
Let's have a cocktail
60
00:19:58,645 --> 00:19:59,427
Alright
61
00:20:02,469 --> 00:20:03,899
Bloody Mary
62
00:20:10,413 --> 00:20:11,650
Bladdered Mary
63
00:20:13,424 --> 00:20:14,760
Do you speak English?
64
00:20:15,115 --> 00:20:15,728
Sure
65
00:20:15,885 --> 00:20:16,620
Really?
66
00:20:17,116 --> 00:20:18,856
And Japanese too
67
00:20:19,319 --> 00:20:20,158
Look..
68
00:20:21,159 --> 00:20:24,286
'Bloody' in English means 'all in blood'
69
00:20:25,316 --> 00:20:28,949
And 'Mary' means 'a cocktail'
70
00:20:36,269 --> 00:20:37,175
O, no.. It's the name
71
00:20:37,674 --> 00:20:39,133
I mean 'Mary' is the name
72
00:20:39,485 --> 00:20:42,384
In other words - Bloody Masha
73
00:20:44,008 --> 00:20:46,008
Now it's all clear right?
74
00:20:46,652 --> 00:20:47,316
You want one?
75
00:20:55,329 --> 00:20:56,112
Give it here
76
00:21:00,400 --> 00:21:01,853
You too Mashenka
77
00:22:49,328 --> 00:22:50,393
That's a good one
78
00:22:51,058 --> 00:22:53,267
Let me try
79
00:22:54,665 --> 00:22:57,005
You have to go smooth, nicely
80
00:23:19,176 --> 00:23:21,196
I can see you perfectly
81
00:23:21,691 --> 00:23:23,557
I can still see you
82
00:23:24,048 --> 00:23:26,101
But I'll loose my visuals soon
83
00:23:26,655 --> 00:23:29,401
and blindness will follow soon
84
00:23:44,567 --> 00:23:46,189
What a headache
85
00:23:47,059 --> 00:23:48,273
It's vodka all right
86
00:23:49,146 --> 00:23:51,240
Today is a new day already
87
00:23:52,311 --> 00:23:52,916
What's wrong with vodka?
88
00:23:53,241 --> 00:23:53,804
it's cheap
89
00:23:54,281 --> 00:23:55,552
It's so terrible
90
00:24:00,623 --> 00:24:02,031
So you lost the game?
91
00:24:04,382 --> 00:24:05,755
Why? I didn't
92
00:26:30,812 --> 00:26:31,918
Funny colour
93
00:26:34,702 --> 00:26:35,766
Can't help it
94
00:28:53,495 --> 00:28:54,454
Let's go
95
00:30:07,857 --> 00:30:08,806
See you Rasim
96
00:31:09,096 --> 00:31:11,439
Hold on you bitch
97
00:31:14,160 --> 00:31:16,266
Stay where you are slut
98
00:36:26,023 --> 00:36:27,480
You look well
99
00:36:33,407 --> 00:36:35,366
I am on holiday
100
00:36:43,699 --> 00:36:44,545
I see
101
00:36:53,084 --> 00:36:54,961
I've got some money
102
00:36:56,114 --> 00:36:57,282
Where from?
103
00:37:00,762 --> 00:37:02,665
I always had money
104
00:37:10,508 --> 00:37:12,798
You might have had, I don't remember
105
00:38:38,868 --> 00:38:40,828
Getting in with some slut again
106
00:38:41,671 --> 00:38:42,471
What?
107
00:38:47,105 --> 00:38:48,613
What are you up to?
108
00:38:59,048 --> 00:39:00,369
I see, I see
109
00:39:05,836 --> 00:39:07,242
What do you see?
110
00:39:08,641 --> 00:39:11,112
Why did you drag yourself here?
111
00:39:13,484 --> 00:39:15,336
What do you mean, drag?
112
00:39:20,318 --> 00:39:22,400
Condescend then
113
00:41:42,432 --> 00:41:43,736
Let's have a drink
114
00:42:11,825 --> 00:42:13,580
What do you want then?
115
00:42:20,607 --> 00:42:22,650
Everything
116
00:42:29,306 --> 00:42:31,422
Don't you think it's too much?
117
00:42:37,721 --> 00:42:39,983
Nothing's too much
118
00:42:42,107 --> 00:42:43,843
It's just wrong
119
00:44:20,291 --> 00:44:21,768
Good morning
120
00:44:27,142 --> 00:44:28,400
Where is Julka?
121
00:44:35,806 --> 00:44:38,041
Are you here to see your daughter?
122
00:46:45,408 --> 00:46:47,103
Are you sleeping?
123
00:46:48,479 --> 00:46:50,666
No I was just listening
124
00:46:56,462 --> 00:46:58,423
Do you hear the heartbeat?
125
00:47:00,851 --> 00:47:01,781
Hush
126
00:47:05,442 --> 00:47:07,572
Your heart beats so softly
127
00:47:08,067 --> 00:47:10,430
And I can hear you breathing
128
00:53:23,631 --> 00:53:24,724
What's up?
129
00:53:34,872 --> 00:53:36,276
Nothing much
130
00:53:40,786 --> 00:53:42,086
Expected?
131
00:53:45,795 --> 00:53:47,175
No
132
00:53:53,370 --> 00:53:54,747
That's good
133
00:53:58,364 --> 00:53:59,841
For whom?
134
00:54:04,132 --> 00:54:05,974
For everybody
135
00:55:22,435 --> 00:55:24,353
Got the car off your hands
136
00:55:24,804 --> 00:55:26,041
Got away
137
00:55:28,089 --> 00:55:29,735
You are either a fool
138
00:55:31,793 --> 00:55:33,637
or mad
139
00:57:57,271 --> 00:57:59,333
Beating the drum ay?
140
00:58:07,149 --> 00:58:10,501
...I mean they bring it from somewhere
141
00:58:46,209 --> 00:58:47,325
What do you need?
142
00:59:00,757 --> 00:59:01,792
go..
143
00:59:03,884 --> 00:59:05,459
take some..
144
00:59:14,305 --> 00:59:17,244
Hey, smoking damages your health mate
145
00:59:26,386 --> 00:59:30,279
smoking damages your health
146
00:59:33,662 --> 00:59:35,651
be moderate
147
00:59:46,817 --> 00:59:50,039
You're sad, kinda sad
148
00:59:50,627 --> 00:59:52,144
Take it
149
00:59:55,376 --> 00:59:56,646
What?
150
01:00:09,744 --> 01:00:10,940
Go
151
01:02:31,986 --> 01:02:33,543
Well well
152
01:02:51,150 --> 01:02:52,778
Missed
153
01:03:13,937 --> 01:03:15,678
My poor ears
154
01:06:40,058 --> 01:06:41,639
What are we gonna do?
155
01:06:46,488 --> 01:06:47,941
You tell me
156
01:06:51,819 --> 01:06:53,531
What shall I say?
157
01:07:02,112 --> 01:07:03,765
Don't know
158
01:08:47,910 --> 01:08:49,252
Fuck
159
01:08:53,300 --> 01:08:54,471
Fuck
160
01:09:21,893 --> 01:09:23,289
What's up?
161
01:09:29,079 --> 01:09:30,705
Nothing
162
01:09:34,964 --> 01:09:36,165
I'm alright
163
01:09:47,123 --> 01:09:48,486
And you?
164
01:09:49,995 --> 01:09:51,423
Excellent
165
01:10:00,426 --> 01:10:02,830
Let's drink to the hostess of the house
166
01:10:07,381 --> 01:10:09,067
Are you dumb or something?
167
01:10:09,345 --> 01:10:11,478
Shut up all of you
168
01:10:13,966 --> 01:10:16,110
Let's have a drink
169
01:10:16,412 --> 01:10:18,941
Let's drink to all the best
170
01:10:19,484 --> 01:10:20,311
All the best
171
01:10:20,498 --> 01:10:22,306
God bless us
172
01:10:27,212 --> 01:10:28,274
Got the point?
173
01:10:28,909 --> 01:10:32,287
If you hardly travel, you are fucked up
174
01:10:46,121 --> 01:10:48,415
The child is two years old
175
01:10:48,546 --> 01:10:50,391
and they fucking damn him
176
01:10:51,838 --> 01:10:52,793
don't
177
01:10:53,489 --> 01:10:55,922
my towel is somewhere under the jacket
178
01:10:57,112 --> 01:10:57,950
God bless us
179
01:11:44,437 --> 01:11:45,816
Pass me the matches
180
01:12:56,566 --> 01:12:57,306
Wait wait wait
181
01:12:57,655 --> 01:12:59,454
Show me an orange
182
01:12:59,885 --> 01:13:01,877
I want to see an orange on the table
183
01:13:02,439 --> 01:13:04,412
Show me all the oranges
184
01:13:04,759 --> 01:13:05,599
We will show you
185
01:13:05,800 --> 01:13:07,996
I want to see an orange
186
01:13:09,024 --> 01:13:09,860
Yes?
187
01:13:10,623 --> 01:13:12,355
I've seen what you can show me all around
188
01:13:12,914 --> 01:13:15,102
But now show me an orange
189
01:13:17,309 --> 01:13:18,688
Why should I shut up?
190
01:13:18,880 --> 01:13:20,344
Show me an orange
191
01:13:50,988 --> 01:13:52,837
Maybe I'm a woman now
192
01:13:53,068 --> 01:13:53,966
I need to check it
193
01:13:54,201 --> 01:13:55,707
Cut it out
194
01:13:55,713 --> 01:14:03,433
Somebody stamped on my beloved little toe
195
01:14:04,524 --> 01:14:05,932
nevermind
196
01:14:07,764 --> 01:14:09,587
So what's on the table?
197
01:14:18,003 --> 01:14:19,764
If God would do me wrong I'd go to Allah
198
01:14:19,962 --> 01:14:21,000
God is the same
199
01:14:21,181 --> 01:14:22,001
So what?
200
01:14:22,062 --> 01:14:24,023
The prophets are different
201
01:14:25,774 --> 01:14:28,722
You say God we say Allah, it's all the same
202
01:14:29,231 --> 01:14:30,740
We only have different prophets
203
01:14:31,354 --> 01:14:34,270
Ours is Mohammed yours is Jesus
204
01:14:34,270 --> 01:14:35,270
To hell with him, I do have my hubby eh?
205
01:14:36,651 --> 01:14:38,004
Let's kiss
206
01:14:39,627 --> 01:14:41,710
Fill it up to the top
207
01:14:43,375 --> 01:14:45,761
And uncle Kolia is not on
his wife's fucking string
208
01:14:45,797 --> 01:14:47,403
I am, that bitch!
209
01:14:49,834 --> 01:14:51,117
Let's kiss
210
01:14:52,205 --> 01:14:54,076
my wife
211
01:14:55,324 --> 01:14:57,749
my raving beauty
212
01:14:59,800 --> 01:15:02,144
she waits for me at home
213
01:15:05,249 --> 01:15:06,921
she feels so sad
214
01:15:14,223 --> 01:15:16,100
but you sing it wrong
215
01:15:18,786 --> 01:15:20,814
I'll be back at the end of the day
216
01:15:23,438 --> 01:15:25,399
I'll embrace my wife
217
01:15:28,671 --> 01:15:30,935
I'll water my horse
218
01:15:31,341 --> 01:15:34,381
so kiss her you fucker, kiss her
219
01:15:51,387 --> 01:15:53,080
So let's drink Ismail
220
01:15:57,611 --> 01:15:59,831
what are they saying
221
01:16:01,439 --> 01:16:03,025
They're gonna fuck his wife
222
01:16:03,418 --> 01:16:04,660
And the olf fart is asking
223
01:16:04,832 --> 01:16:06,153
what are they saying?
224
01:16:09,643 --> 01:16:12,387
His wife's tits are sticking out like melons
225
01:16:14,334 --> 01:16:16,284
Just look how stuck-up she is
226
01:16:18,805 --> 01:16:20,063
Listen.. Oh fuck it.
227
01:16:21,293 --> 01:16:23,416
Oleg, look at me
228
01:16:34,312 --> 01:16:35,026
No
229
01:16:35,223 --> 01:16:38,032
But why are you so bleedin' aggressive?
230
01:16:38,517 --> 01:16:39,527
Why are you on to me?
231
01:16:39,639 --> 01:16:42,111
Valia, I have been blind all my life
232
01:16:46,391 --> 01:16:49,142
Valia, listen to me, I have been blind
233
01:16:56,412 --> 01:16:58,997
I drink to get rid of the wrinkles on
234
01:17:01,924 --> 01:17:03,366
on the cheeks.
235
01:17:12,556 --> 01:17:14,960
The old fart has to share with us
236
01:17:17,762 --> 01:17:20,823
Give us some fucking sweet cherry pie
237
01:17:21,239 --> 01:17:24,524
Get bloody jelly-juice in a candy wrapper
238
01:17:45,477 --> 01:17:47,632
Leave it, or I will start
239
01:17:49,397 --> 01:17:51,242
telling you about Santa
240
01:18:00,744 --> 01:18:04,399
There goes a caravan
241
01:18:07,491 --> 01:18:11,424
across the shifting sand
242
01:18:13,892 --> 01:18:18,294
There goes a caravan
243
01:18:18,999 --> 01:18:21,558
across the shifting sand
244
01:18:22,254 --> 01:18:24,323
And mullah Nasredin
245
01:18:25,785 --> 01:18:27,940
Brings dope to Gulistan
246
01:18:50,748 --> 01:18:53,351
Sober, you call that sober, he's drunk
247
01:18:54,216 --> 01:18:56,649
I wanna tell you tenderly
248
01:18:57,748 --> 01:18:58,950
Fun, ey?
249
01:19:07,178 --> 01:19:08,779
They are dancing already
250
01:19:09,005 --> 01:19:10,758
You have to join them
251
01:19:11,943 --> 01:19:13,768
I'm not even expected
252
01:19:19,185 --> 01:19:23,252
The fifth day, no water
253
01:19:23,615 --> 01:19:26,942
The camels go on
254
01:19:27,808 --> 01:19:29,956
May the camels survive
255
01:19:31,414 --> 01:19:33,581
Till water or woe
256
01:19:34,074 --> 01:19:36,953
Let the camels survive
257
01:19:37,582 --> 01:19:39,528
Till water or woe
258
01:19:52,526 --> 01:19:54,217
Day and night above the Taiga
259
01:19:54,448 --> 01:19:55,957
No that's not it, it's
260
01:19:57,770 --> 01:19:58,848
I'm gonna sing now, sing
261
01:19:59,631 --> 01:20:02,675
like that wolf from the
cartoons: 'hold on!' he says
262
01:20:55,298 --> 01:20:56,501
Kazim, are you with me?
263
01:21:33,971 --> 01:21:36,515
Would you look at me
264
01:21:38,075 --> 01:21:39,840
just for once in my life
265
01:21:42,502 --> 01:21:44,315
Brighter than a day in May
266
01:21:45,476 --> 01:21:47,437
are your wonderful eyes
267
01:21:48,520 --> 01:21:49,903
I wanna bite your tits
268
01:21:53,590 --> 01:21:55,592
There's something wrong with you
269
01:21:59,215 --> 01:22:00,428
nobody wants me
270
01:22:04,092 --> 01:22:05,217
Let me
271
01:22:05,892 --> 01:22:06,583
Grandpa is coming
272
01:22:06,793 --> 01:22:08,212
What does he have to do with it?
273
01:22:10,279 --> 01:22:11,988
Grandpa is sleeping over there
274
01:22:12,875 --> 01:22:13,610
Where?
275
01:22:17,578 --> 01:22:19,721
Hold your head high babe
276
01:22:32,014 --> 01:22:32,616
Don't do that
277
01:22:34,121 --> 01:22:34,587
What?
278
01:22:49,818 --> 01:22:51,374
Did you hear me?
279
01:22:53,954 --> 01:22:55,477
I'm gonna curse now
280
01:22:55,818 --> 01:22:56,914
Go on
281
01:22:57,278 --> 01:22:58,352
Just a minute
282
01:22:59,171 --> 01:23:00,133
It's not funny. Not a bit
283
01:25:28,184 --> 01:25:29,619
Dont touch anything there
284
01:26:07,633 --> 01:26:08,958
Paradise apple
285
01:26:20,001 --> 01:26:21,675
What are you blinking boy?
286
01:26:23,261 --> 01:26:24,125
And what is he doing?
287
01:26:24,758 --> 01:26:26,170
Grandpa is coming
288
01:26:50,056 --> 01:26:53,926
If you've got something on your heart
289
01:26:54,111 --> 01:26:57,924
Or your girl doesn't wanna love
290
01:26:58,378 --> 01:27:02,365
You just need to go in for a little smoke
291
01:27:02,746 --> 01:27:06,584
and have a dose of magic puff
292
01:27:17,515 --> 01:27:21,543
I'd never smoke weed mamma
293
01:27:22,168 --> 01:27:25,368
I would never smoke hemp
294
01:27:25,957 --> 01:27:26,364
no, no
295
01:27:27,234 --> 01:27:30,702
I'd rather smoke shag
296
01:27:31,445 --> 01:27:35,783
Wicked people drove me to that
297
01:27:46,404 --> 01:27:48,612
Look, she's lying.. look here
298
01:27:49,657 --> 01:27:51,482
My wife wakes up at night
299
01:27:51,758 --> 01:27:52,816
And here she is
300
01:27:52,960 --> 01:27:53,404
sleeping on my pillow, in my bed
301
01:28:00,706 --> 01:28:05,340
Cool gang is riding
302
01:28:07,245 --> 01:28:09,908
in the passengers wagon
303
01:28:25,185 --> 01:28:26,735
They come to the shop
304
01:28:27,105 --> 01:28:28,644
there's this and that on the counter
305
01:28:28,842 --> 01:28:30,695
And what do I do?
306
01:28:30,986 --> 01:28:33,722
I take two packs of custard powder
307
01:28:34,269 --> 01:28:35,406
and put them into my pocket
308
01:28:40,678 --> 01:28:41,902
coming to the next pack
309
01:28:44,376 --> 01:28:47,506
I take it and then put it back again.
310
01:28:47,916 --> 01:28:50,854
I take two and put one back in its place
311
01:28:51,484 --> 01:28:53,147
Back in its place
312
01:28:55,732 --> 01:28:57,330
Finally, I get out with some stuff
313
01:28:58,141 --> 01:29:00,713
that I didn't buy but steal
314
01:29:01,485 --> 01:29:03,554
You see what State has taught me
315
01:29:04,123 --> 01:29:05,363
to steal
316
01:29:07,510 --> 01:29:08,600
You, eh?
317
01:29:10,158 --> 01:29:11,276
Rasim, let me tell you
318
01:29:11,484 --> 01:29:12,557
they didn't feed you?
319
01:29:12,803 --> 01:29:13,823
They fed me
320
01:29:14,922 --> 01:29:15,816
Why were you stealing?
321
01:29:17,069 --> 01:29:18,736
What I was lacking?
322
01:29:19,902 --> 01:29:21,390
Do you know what I was lacking?
323
01:29:22,790 --> 01:29:23,599
Look here Rasim,
324
01:29:26,575 --> 01:29:29,902
let me tell you what I did miss
325
01:29:30,098 --> 01:29:31,112
To get your ass kicked
326
01:29:31,958 --> 01:29:34,999
Right! Right! To get my ass kicked
327
01:29:35,301 --> 01:29:36,661
But who had to do it what do you think?
328
01:29:37,158 --> 01:29:38,870
My mother! My mother!
329
01:29:44,386 --> 01:29:46,511
You are right, quite right mate!
330
01:29:52,180 --> 01:29:54,440
The only mother! Mother!
331
01:29:54,877 --> 01:29:56,655
I got away from my boarding school
332
01:29:56,764 --> 01:29:57,037
in the fifth class
333
01:29:59,268 --> 01:30:01,202
He doesn't let me say a word
334
01:30:02,432 --> 01:30:04,407
Some people brought me home
335
01:30:04,807 --> 01:30:06,336
Good people
336
01:30:07,906 --> 01:30:09,648
See? A man brought me home
337
01:30:09,906 --> 01:30:11,940
He dropped everything because of me
338
01:30:12,362 --> 01:30:14,334
Oh what a girl
339
01:30:14,706 --> 01:30:17,026
She's driven me crazy
340
01:30:17,704 --> 01:30:20,387
She broke my heart
341
01:30:21,263 --> 01:30:22,980
And stole my peace away
342
01:30:23,635 --> 01:30:25,248
Let me finish
343
01:30:25,951 --> 01:30:26,692
Shut the fuck up
344
01:30:26,942 --> 01:30:27,760
Let me finish
345
01:30:29,027 --> 01:30:30,137
Ain't getting it
346
01:30:31,574 --> 01:30:32,814
Ain't getting it at all
347
01:30:34,947 --> 01:30:36,288
Listen Kazim, listen here
348
01:30:37,299 --> 01:30:39,673
Kazim, you haven't seen what I saw at home
349
01:30:40,184 --> 01:30:42,306
I saw no love there
350
01:30:42,951 --> 01:30:43,680
Imagine
351
01:30:43,841 --> 01:30:46,478
someone nicked a sweet from a kindergarten
352
01:30:48,371 --> 01:30:51,064
you'll be standing till you own up
353
01:30:52,031 --> 01:30:53,818
I took all the blame
354
01:30:59,349 --> 01:31:00,717
Valia, you are wrong
355
01:31:00,887 --> 01:31:01,294
Fuck you
356
01:31:01,544 --> 01:31:02,103
Listen, when my mother
357
01:31:03,332 --> 01:31:05,181
when I broke the window case
358
01:31:05,580 --> 01:31:07,309
and my mother hit me - I stopped
359
01:31:08,282 --> 01:31:09,977
I quit
360
01:31:11,188 --> 01:31:13,423
But they taught me stealing in boarding school
361
01:31:15,140 --> 01:31:15,689
No
362
01:31:15,906 --> 01:31:16,853
You are very smart eh?
363
01:31:17,152 --> 01:31:18,570
It's because I loved my mother
364
01:31:18,709 --> 01:31:19,182
Shut up
365
01:31:19,441 --> 01:31:20,930
I loved my mother
366
01:31:22,206 --> 01:31:23,225
I lost ten years
367
01:31:25,279 --> 01:31:27,087
Why didn't I die?
368
01:31:29,561 --> 01:31:32,677
My mother could have been alive
369
01:31:34,595 --> 01:31:36,217
but I burried her
370
01:31:36,811 --> 01:31:39,054
covered her with soil with my own hands
371
01:31:42,142 --> 01:31:43,611
Why? Why?
372
01:31:45,428 --> 01:31:47,252
Look here Kazim, tell me why?
373
01:31:48,549 --> 01:31:50,133
I saw her with half an eye
374
01:31:51,474 --> 01:31:53,672
Boarding school, prison, prison..
375
01:31:55,765 --> 01:31:57,242
I haven't seen her but I love her
376
01:31:59,301 --> 01:32:00,753
Prison, prison
377
01:32:01,239 --> 01:32:05,047
What have I done mother, what?
378
01:32:05,402 --> 01:32:07,070
Forgive me please
379
01:32:40,791 --> 01:32:42,353
bitch
380
01:33:42,056 --> 01:33:42,714
Stand up
381
01:33:45,320 --> 01:33:46,761
But guitar? I wanted to play
382
01:33:48,331 --> 01:33:49,265
Let's go
383
01:33:49,947 --> 01:33:51,057
Where to?
384
01:33:51,221 --> 01:33:52,240
To get the dog
385
01:33:52,875 --> 01:33:53,939
It's here
386
01:33:54,089 --> 01:33:54,719
Hold the cat
387
01:33:59,083 --> 01:34:00,389
Ok, let's go
388
01:34:26,503 --> 01:34:28,436
Rasim, what's up, the cops cuffed him
389
01:34:28,614 --> 01:34:29,948
he didn't say a fuck
390
01:34:30,925 --> 01:34:32,604
told on nobody, sold no-one
391
01:34:33,730 --> 01:34:34,618
don't wanna.. don't wanna
392
01:35:23,540 --> 01:35:24,982
All cops are my lot
393
01:35:25,526 --> 01:35:26,893
I play all them fuckers
394
01:35:27,365 --> 01:35:28,855
And they won't fucking touch me. That's it
395
01:35:30,195 --> 01:35:31,313
Behave yourself
396
01:35:32,092 --> 01:35:34,665
I'll bloody all fuck them
397
01:35:35,359 --> 01:35:36,736
You, behave yourself
398
01:35:36,862 --> 01:35:38,529
Can't you be on your own hook?
399
01:35:49,751 --> 01:35:52,060
talk to me
400
01:35:57,906 --> 01:36:00,068
How can I tell you?
401
01:36:08,487 --> 01:36:10,400
Why are you looking at me?
402
01:36:47,235 --> 01:36:49,048
Will you tell me or not?
403
01:37:13,277 --> 01:37:14,883
I'm thankful for your complacence
404
01:38:30,185 --> 01:38:31,952
Now it's lighter
405
01:38:33,209 --> 01:38:36,126
I'll turn it on, now it's brighter
406
01:38:43,712 --> 01:38:45,332
I'll turn it down a bit
407
01:38:57,522 --> 01:38:59,319
Oh Allah
408
01:39:00,411 --> 01:39:02,978
deliver us from evil and ill fortune
409
01:39:04,338 --> 01:39:06,569
oh Allah, grant us the knowledge
410
01:39:07,029 --> 01:39:09,258
of hapiness of life
411
01:39:33,449 --> 01:39:35,553
Just don't you fall, don't
412
01:39:37,191 --> 01:39:38,860
Come on, stand up
413
01:39:40,769 --> 01:39:42,206
What shall I do with you?
414
01:39:42,616 --> 01:39:44,343
Let's go to bed baby
415
01:39:47,565 --> 01:39:48,908
What's the matter?
416
01:39:52,289 --> 01:39:53,674
Pick up your slippers
417
01:39:54,255 --> 01:39:55,552
Don't wanna
418
01:39:57,831 --> 01:39:58,791
Stand up
419
01:40:10,898 --> 01:40:12,479
Shall we sleep here?
420
01:40:13,793 --> 01:40:15,326
What's her name?
421
01:40:17,669 --> 01:40:19,651
What's her name?
422
01:40:19,788 --> 01:40:20,787
What are you carrying on about?
423
01:40:22,521 --> 01:40:23,611
Hey you, bull in the stockyard
424
01:40:25,484 --> 01:40:27,721
What do you want? Stir some chocolate?
425
01:40:28,748 --> 01:40:29,365
Nothing
426
01:40:30,950 --> 01:40:32,391
You want chocolate?
427
01:40:32,842 --> 01:40:33,928
We want nothing
428
01:41:13,932 --> 01:41:14,617
Go on
429
01:41:15,008 --> 01:41:16,044
Now yourself
430
01:41:16,269 --> 01:41:17,376
What do you mean; yourself?
431
01:41:18,000 --> 01:41:20,033
Tip top baby eh?
432
01:41:34,456 --> 01:41:35,409
Go on
433
01:41:42,120 --> 01:41:43,042
Go on
434
01:42:06,644 --> 01:42:09,158
Easy, don't give me that bullshit
435
01:42:09,323 --> 01:42:10,558
What do you want?
436
01:42:11,318 --> 01:42:12,565
Share with me
437
01:42:12,770 --> 01:42:14,403
We won't fight, you get me?
438
01:42:14,579 --> 01:42:15,451
What the fuck?
439
01:42:15,821 --> 01:42:17,530
He plays the fucking here
440
01:42:17,940 --> 01:42:18,961
this damned piece of shit
441
01:42:19,175 --> 01:42:20,802
No fucking way
442
01:42:28,132 --> 01:42:29,387
Don't talk around
443
01:42:29,643 --> 01:42:32,396
Who's fixing who here?
444
01:42:33,625 --> 01:42:35,426
Be it my son I would bloody throw him
445
01:42:35,835 --> 01:42:36,776
to the fucking dogs anyway
446
01:42:39,496 --> 01:42:42,022
Cut that crap, easy
447
01:42:45,090 --> 01:42:46,779
Leave it, you fucker
448
01:42:47,559 --> 01:42:50,662
or else I'll bloody tear you to bits
449
01:42:52,456 --> 01:42:53,613
I am completely done
450
01:42:55,023 --> 01:42:56,025
Come on, put it out
451
01:42:56,169 --> 01:42:57,670
I am completely done
452
01:43:02,514 --> 01:43:03,917
Put it out, put it out
453
01:43:10,704 --> 01:43:14,221
It's for that Kazakh woman
who made this belly button
454
01:43:38,564 --> 01:43:40,085
I don't want to hear it
455
01:43:40,408 --> 01:43:42,227
I don't want to hear that noise
456
01:43:43,441 --> 01:43:45,345
I don't want to hear that noise
457
01:43:46,620 --> 01:43:47,573
I can't go away
458
01:43:50,411 --> 01:43:51,907
We are bloody drinking on
459
01:43:52,083 --> 01:43:52,907
You wanna be like me or what?
460
01:43:53,460 --> 01:43:55,180
We ain't gonna scrap and all
461
01:43:55,659 --> 01:43:57,751
Can't you get it, or what?
462
01:43:58,230 --> 01:43:59,839
Don't let me bloody hit you
463
01:44:00,044 --> 01:44:01,693
Got me?
464
01:44:06,064 --> 01:44:07,812
You are a loser, big-time
465
01:44:08,037 --> 01:44:10,217
Am I alone here, sitting by myself?
466
01:44:14,333 --> 01:44:15,537
Fill it up
467
01:44:16,945 --> 01:44:18,123
Fill it
468
01:44:19,797 --> 01:44:21,084
Where's your glass?
469
01:44:27,068 --> 01:44:28,137
What's up?
470
01:44:33,878 --> 01:44:37,129
I can't.. I can't.. I can't..
471
01:45:08,578 --> 01:45:09,953
Mind your own fucking business
472
01:45:14,388 --> 01:45:15,822
Ok. Nuf said
473
01:45:21,578 --> 01:45:23,052
It doesn't look well
474
01:45:24,118 --> 01:45:25,539
What the fuck now?
475
01:45:27,210 --> 01:45:28,287
Tell me
476
01:45:29,687 --> 01:45:30,963
Easy on, easy on
477
01:45:34,724 --> 01:45:36,226
Right. easy, easy
478
01:45:39,415 --> 01:45:41,750
Are you responsible for yourself or not?
29007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.