Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,600 --> 00:00:16,452
Fire crews
and emergency personnel
2
00:00:16,537 --> 00:00:18,824
have responded in
the predawn hours this morning
3
00:00:18,924 --> 00:00:20,506
to a devastating fire
4
00:00:20,606 --> 00:00:23,488
at the venerable
Perez Sugar Factory.
5
00:00:23,736 --> 00:00:25,261
Authorities are on site,
6
00:00:25,346 --> 00:00:28,558
but the cause of the fire
has not been disclosed.
7
00:00:35,752 --> 00:00:38,774
Generations of Prescotts
walked through those halls.
8
00:00:38,859 --> 00:00:40,420
Yes, I know the fight song,
Mother.
9
00:00:40,505 --> 00:00:42,567
I was your father's secretary
when we were married.
10
00:00:42,667 --> 00:00:44,569
- Still going.
- We were so proud to...
11
00:00:44,669 --> 00:00:46,971
Know the name
of every man and woman
12
00:00:47,071 --> 00:00:48,573
that worked there.
13
00:00:48,673 --> 00:00:50,975
You should not make fun,
Bellwether.
14
00:00:51,075 --> 00:00:53,898
You loved inspecting the fields
with your father.
15
00:00:53,998 --> 00:00:55,659
He carried you on his shoulders
16
00:00:55,759 --> 00:00:59,343
so you could see
over the cane and...
17
00:00:59,443 --> 00:01:01,705
Indigo...
18
00:01:01,805 --> 00:01:03,467
thought you were the future.
19
00:01:03,567 --> 00:01:06,270
Note the past tense.
20
00:01:06,370 --> 00:01:08,151
There.
21
00:01:08,251 --> 00:01:10,193
The flames burned hotter
on the top floor,
22
00:01:10,293 --> 00:01:12,756
which means that was
the point of ignition.
23
00:01:12,856 --> 00:01:14,998
The top floor
w-was all offices.
24
00:01:15,098 --> 00:01:17,160
It was desks and file storage
25
00:01:17,260 --> 00:01:20,163
and the Girls of Miami-Dade
calendar
26
00:01:20,263 --> 00:01:21,540
that no one bothered
to take down.
27
00:01:21,624 --> 00:01:23,286
File storage? What files?
28
00:01:23,386 --> 00:01:26,529
Everything... schedules,
shipping and receiving,
29
00:01:26,629 --> 00:01:28,211
uh, personnel.
30
00:01:28,311 --> 00:01:30,573
Let's play "Wheel of Arson"
for a minute, Mother.
31
00:01:30,673 --> 00:01:32,775
Say you wanted to
destroy a building.
32
00:01:32,875 --> 00:01:35,498
- You mean for the insurance?
- Yes.
33
00:01:35,598 --> 00:01:37,379
You set a fire
at the ground level
34
00:01:37,479 --> 00:01:39,021
so that it burns up and out.
35
00:01:39,121 --> 00:01:42,704
But whoever did this,
they didn't want to destroy.
36
00:01:42,804 --> 00:01:44,987
They wanted to target.
37
00:01:45,087 --> 00:01:46,428
Why?
38
00:01:46,528 --> 00:01:48,470
To hide all the names
of the men and women
39
00:01:48,570 --> 00:01:50,912
you were so proud to know...
40
00:01:51,012 --> 00:01:52,554
to block us from tracing
41
00:01:52,654 --> 00:01:55,276
how many of them got sick
from the same thing
42
00:01:55,376 --> 00:01:57,899
that ate up Jeremiah Cedar.
43
00:02:07,748 --> 00:02:09,650
How about a comment
for "The Post"?
44
00:02:09,750 --> 00:02:12,653
I don't have a comment,
but I do have a question.
45
00:02:12,753 --> 00:02:14,855
Do you still have
the key to my house?
46
00:02:14,955 --> 00:02:17,378
No.
47
00:02:17,478 --> 00:02:19,259
I don't know. Maybe.
48
00:02:19,359 --> 00:02:21,221
Do you think that
maybe you stopped by
49
00:02:21,321 --> 00:02:23,143
at some point
in the last 24 hours?
50
00:02:23,243 --> 00:02:25,866
And don't lie,
because I got a Ring.
51
00:02:25,966 --> 00:02:27,347
No, you don't.
52
00:02:27,447 --> 00:02:29,950
And why would I come by
when you're not there?
53
00:02:30,050 --> 00:02:32,792
Why are you looking
at me like that?
54
00:02:32,892 --> 00:02:34,114
'Cause I'm trying to decide
55
00:02:34,214 --> 00:02:37,717
if you graduated
from deadbeat dad to criminal.
56
00:02:37,817 --> 00:02:39,679
That's why.
57
00:02:39,779 --> 00:02:41,921
Have a good day.
58
00:02:42,021 --> 00:02:43,923
Sheriff.
59
00:02:44,023 --> 00:02:46,025
Got a minute?
60
00:02:47,666 --> 00:02:51,210
I understand you were let go,
Lorde, which is a damn shame,
61
00:02:51,310 --> 00:02:53,012
but there's nothing
I can do about it.
62
00:02:53,112 --> 00:02:54,549
Look, we investigated
the Perez family,
63
00:02:54,633 --> 00:02:55,614
and there's a fire.
64
00:02:55,714 --> 00:02:57,456
This... this isn't an accident.
65
00:02:57,556 --> 00:03:01,500
I can't even think straight
'cause of this goddamn drone.
66
00:03:01,600 --> 00:03:04,142
I didn't process anything
you just said.
67
00:03:04,242 --> 00:03:05,584
We pushed them,
68
00:03:05,684 --> 00:03:08,466
and they burned down a piece
of your county, Sheriff.
69
00:03:08,566 --> 00:03:09,828
They're dangerous.
70
00:03:09,928 --> 00:03:12,390
Look, I know this was arson.
71
00:03:12,490 --> 00:03:14,032
You know it was arson.
72
00:03:14,132 --> 00:03:15,593
But what we don't need
73
00:03:15,693 --> 00:03:20,198
is to put the Perezes on alert
before I have evidence.
74
00:03:20,298 --> 00:03:22,159
Holy shit.
75
00:03:22,259 --> 00:03:24,582
I can't take this anymore.
76
00:03:32,950 --> 00:03:36,994
Now, you pass that message
along to Bell Prescott, too.
77
00:03:40,077 --> 00:03:42,078
Okay.
78
00:03:42,479 --> 00:03:43,980
Look, I'm... I'm sorry
79
00:03:44,080 --> 00:03:46,863
your creepy Peeping Tom toy
got killed,
80
00:03:46,963 --> 00:03:49,025
but whatever the Perezes
are hiding,
81
00:03:49,125 --> 00:03:51,988
there's nothing I can do
because the mayor fired me.
82
00:03:52,088 --> 00:03:53,389
He fired you?
83
00:03:53,489 --> 00:03:55,511
He fired me.
84
00:03:55,611 --> 00:03:57,513
The mayor
is an exasperating fribble.
85
00:03:57,613 --> 00:03:59,956
Assuming that's an insult,
86
00:04:00,056 --> 00:04:02,598
the mayor didn't fire me
because he's an idiot...
87
00:04:02,698 --> 00:04:03,959
which he is.
88
00:04:04,059 --> 00:04:06,482
He fired me
because I didn't do my job.
89
00:04:06,582 --> 00:04:08,043
Because of me?
90
00:04:08,143 --> 00:04:11,046
Yes, because of you.
91
00:04:11,146 --> 00:04:12,968
Look, I-I like you, Bell.
92
00:04:13,068 --> 00:04:15,370
I... I have no idea why,
93
00:04:15,470 --> 00:04:19,694
but maybe it's time
for both of us just to move on.
94
00:04:19,794 --> 00:04:21,977
They burned their own factory!
95
00:04:22,077 --> 00:04:24,179
It's a cover-up.
It's practically Nixonian.
96
00:04:24,279 --> 00:04:25,660
This cannot be tolerated.
97
00:04:25,760 --> 00:04:26,941
Okay.
98
00:04:27,041 --> 00:04:29,584
You need to go take
all the pills,
99
00:04:29,684 --> 00:04:32,667
and I got to go return my car,
which I'm weirdly gonna miss.
100
00:04:32,767 --> 00:04:34,068
We cannot leave this
101
00:04:34,168 --> 00:04:35,686
up to Sheriff Moonshine
and his Hardy Boys.
102
00:04:35,770 --> 00:04:38,713
I am not a cop anymore, okay?
103
00:04:38,813 --> 00:04:41,675
And I have to go get a job,
or I can't pay rent.
104
00:04:41,775 --> 00:04:43,357
You do have
an excellent physique.
105
00:04:43,457 --> 00:04:44,999
You could call Darby
and see if there
106
00:04:45,099 --> 00:04:47,481
are any openings at the...
107
00:04:47,581 --> 00:04:50,204
Say the words "strip club,"
108
00:04:50,304 --> 00:04:52,306
and I'm gonna
kick you in the testicles.
109
00:04:54,628 --> 00:04:56,630
Gentlemen's club?
110
00:05:01,474 --> 00:05:03,016
Has it occurred to you
111
00:05:03,116 --> 00:05:05,819
that if we solve the biggest
unsolved crime in this county,
112
00:05:05,919 --> 00:05:08,381
the mayor will have no choice
but to reinstate you?
113
00:05:08,481 --> 00:05:10,383
Maybe I don't want
to get reinstated.
114
00:05:10,483 --> 00:05:12,865
I didn't like
that damn job anyway.
115
00:05:12,965 --> 00:05:14,967
You were good at that job
you didn't like.
116
00:05:16,449 --> 00:05:19,351
I see the seeds of greatness
in you, Cammie Lorde.
117
00:05:19,451 --> 00:05:21,353
Oh, you're laying it on
way too thick.
118
00:05:21,453 --> 00:05:24,236
I'm not laying it on.
119
00:05:24,336 --> 00:05:28,360
I mean it...
120
00:05:28,460 --> 00:05:30,462
With great sincerity.
121
00:05:33,073 --> 00:05:35,543
- We need to go to Tampa.
- Tampa?
122
00:05:35,628 --> 00:05:37,850
- Tampa, Florida?
- No. No, no, no.
123
00:05:37,942 --> 00:05:40,044
You know that's someplace
other than here, right?
124
00:05:40,152 --> 00:05:42,575
The fire burned the hard
copies of the employee files,
125
00:05:42,675 --> 00:05:44,897
but the digital files
of those same copies would be...
126
00:05:44,997 --> 00:05:47,779
- At El Calvero in Tampa.
- Exactly.
127
00:05:47,879 --> 00:05:50,943
See? You are good at your job.
128
00:05:51,043 --> 00:05:53,281
Now, with a little training
you would definitely be better.
129
00:05:53,365 --> 00:05:55,026
Okay, w-we're just two people.
130
00:05:55,126 --> 00:05:57,068
What are we supposed to do
with just two people?
131
00:05:57,168 --> 00:05:59,170
She's right.
You're both losers.
132
00:06:01,372 --> 00:06:03,835
You're right.
133
00:06:03,935 --> 00:06:04,996
What am I?
134
00:06:05,096 --> 00:06:06,637
I'm just an ago rap ho be
135
00:06:06,737 --> 00:06:09,120
with substance-abuse issues
and depressive episodes,
136
00:06:09,220 --> 00:06:10,882
and what are you, even?
137
00:06:10,982 --> 00:06:13,484
You're just an ex-traffic cop
in a one-stoplight town.
138
00:06:13,584 --> 00:06:15,446
Yeah.
139
00:06:15,546 --> 00:06:17,868
We were never gonna solve
this thing.
140
00:06:22,192 --> 00:06:24,194
You know what?
141
00:06:25,636 --> 00:06:27,637
Fuck that.
142
00:06:28,398 --> 00:06:31,501
Fuck that tiny box that keeps
getting smaller and smaller
143
00:06:31,601 --> 00:06:33,423
until you can't breathe.
144
00:06:33,523 --> 00:06:35,865
Fuck that traffic light
and the radar gun
145
00:06:35,965 --> 00:06:38,228
and your... your depression
and all the alcohol
146
00:06:38,328 --> 00:06:40,069
and those weird suits
you insist on wearing,
147
00:06:40,169 --> 00:06:41,607
even though they make
you look like Mark Twain.
148
00:06:41,691 --> 00:06:43,473
Well, thank you.
He is my fashion icon.
149
00:06:43,573 --> 00:06:45,194
Do you really think
he'd reinstate me?
150
00:06:45,294 --> 00:06:47,777
Oh, he'd have no choice but to.
151
00:06:51,700 --> 00:06:54,303
Did I... did I just get played?
152
00:06:56,265 --> 00:06:58,087
Yeah.
153
00:06:58,187 --> 00:07:00,209
Wow.
154
00:07:00,309 --> 00:07:01,810
You're good.
155
00:07:01,910 --> 00:07:03,912
See you in two hours.
156
00:07:10,919 --> 00:07:12,340
157
157
00:07:12,440 --> 00:07:14,863
Marcus will pick you up
at the Prescotts', okay?
158
00:07:14,963 --> 00:07:16,624
Just gone for... for one night.
159
00:07:16,724 --> 00:07:18,226
Where are you going?
160
00:07:18,326 --> 00:07:21,389
Out of town with Mr. Prescott.
161
00:07:21,489 --> 00:07:23,591
Not, like, out of town.
162
00:07:23,691 --> 00:07:26,314
You know, it's, um...
it's a work trip.
163
00:07:26,414 --> 00:07:28,576
- We have work to do.
- Are you gonna have sex?
164
00:07:30,618 --> 00:07:33,000
What?
165
00:07:33,100 --> 00:07:35,442
D-do you even know
what that word means?
166
00:07:35,542 --> 00:07:37,164
Miss Millicent told me.
167
00:07:37,264 --> 00:07:39,807
It's how you get blue tomatoes.
168
00:07:39,907 --> 00:07:44,491
Oh, baby, no, no, no, no,
no sex.
169
00:07:44,591 --> 00:07:48,335
No tomatoes, okay?
It's just business.
170
00:07:48,435 --> 00:07:50,997
Do people have sex
the same way as tomatoes?
171
00:07:53,840 --> 00:07:54,781
Yes.
172
00:07:54,881 --> 00:07:56,422
Yes, they do.
173
00:07:56,522 --> 00:07:59,465
Exactly like that.
174
00:07:59,565 --> 00:08:01,567
God, I'm a terrible mother.
175
00:08:04,010 --> 00:08:05,671
A road trip?
176
00:08:05,771 --> 00:08:07,409
You can't even take a shit
without me by your side,
177
00:08:07,493 --> 00:08:09,635
and you're gonna drive on I-75?
178
00:08:09,735 --> 00:08:13,279
Shut up. Shut up. Shut up.
179
00:08:13,379 --> 00:08:15,280
Oh, bay rum.
180
00:08:15,380 --> 00:08:17,563
Are you delusional?
181
00:08:17,663 --> 00:08:19,778
You think she's gonna sleep
with you.
182
00:08:19,957 --> 00:08:21,382
If anything,
it'll be a pity fuck.
183
00:08:21,466 --> 00:08:25,310
Go away!
184
00:08:26,971 --> 00:08:29,939
- That was not directed at you.
- I figured.
185
00:08:30,235 --> 00:08:32,737
It's cool, man.
186
00:08:32,837 --> 00:08:36,541
But you're never gonna
fit all that into the Porsche.
187
00:08:36,641 --> 00:08:38,863
I was hoping
I could borrow a vehicle.
188
00:08:38,963 --> 00:08:40,781
We've got
a family beater, but...
189
00:08:40,866 --> 00:08:42,883
I mean, I'd have to make up,
like, a bunch of lies.
190
00:08:42,967 --> 00:08:44,969
Prevaricate as needed.
191
00:08:50,094 --> 00:08:51,595
Dude, seriously?
192
00:08:51,695 --> 00:08:53,277
I need it.
193
00:08:53,377 --> 00:08:54,758
What if the hotel lighting
194
00:08:54,858 --> 00:08:58,021
doesn't have
a suitable lumen level?
195
00:08:59,823 --> 00:09:03,086
I will remove the lamp...
196
00:09:03,186 --> 00:09:05,188
but I will keep the bulb.
197
00:09:08,511 --> 00:09:10,213
I...
198
00:09:10,313 --> 00:09:13,256
do not want to know
where you got this.
199
00:09:13,356 --> 00:09:15,358
Nope.
200
00:09:17,560 --> 00:09:20,743
And, um...
201
00:09:20,843 --> 00:09:22,905
tell me why we need this.
202
00:09:23,005 --> 00:09:25,307
It's like
a emotional-support animal.
203
00:09:25,407 --> 00:09:28,430
You know, about a month ago,
204
00:09:28,530 --> 00:09:30,352
I would have thought
that this was just crazy,
205
00:09:30,452 --> 00:09:32,875
but, um, now it's just Monday.
206
00:09:32,975 --> 00:09:36,278
Does this rolling coffin
have a, uh...
207
00:09:36,378 --> 00:09:38,280
set of keys?
208
00:09:38,380 --> 00:09:40,382
Oh.
209
00:09:43,104 --> 00:09:44,806
I wouldn't take it over 40.
210
00:09:44,906 --> 00:09:47,108
And if it starts to make
a noise like this...
211
00:09:49,310 --> 00:09:52,213
Then I would immediately pull
over to the side of the road,
212
00:09:52,313 --> 00:09:56,057
run at least 20 feet
from the vehicle.
213
00:09:56,157 --> 00:09:58,619
Once the largest employer
in the county,
214
00:09:58,719 --> 00:10:00,981
the site
of the Perez Sugar Factory
215
00:10:01,081 --> 00:10:02,823
is now in near-ruin,
216
00:10:02,923 --> 00:10:05,065
as the damage is assessed
by authorities
217
00:10:05,165 --> 00:10:07,468
and the source of the fire
is investigated.
218
00:10:07,568 --> 00:10:10,791
Fire wasn't my first choice,
but it was a necessary one.
219
00:10:10,891 --> 00:10:12,581
Yes, please tell me
220
00:10:12,666 --> 00:10:14,443
about all the necessary choices
you've made.
221
00:10:14,528 --> 00:10:16,570
None of the manufacturing
equipment was damaged,
222
00:10:16,655 --> 00:10:19,478
and our insurance will pay for
the rest, so relax, mi vida.
223
00:10:19,563 --> 00:10:22,143
I promise,
I covered all our bases.
224
00:10:22,742 --> 00:10:24,804
What?
You're not gonna say anything?
225
00:10:24,904 --> 00:10:29,208
Ay, Alejandro,
you stupid, stupid man.
226
00:10:29,308 --> 00:10:32,952
Next time you have
a bright idea, don't do it.
227
00:10:35,314 --> 00:10:38,457
After work,
can you check on Mother?
228
00:10:38,557 --> 00:10:41,420
Why? Dude,
it's gonna be, like, one night.
229
00:10:41,520 --> 00:10:43,502
She hasn't been alone in years.
230
00:10:43,602 --> 00:10:45,664
What will she do with herself?
231
00:10:45,764 --> 00:10:47,706
Whatever old ladies do,
you know...
232
00:10:47,806 --> 00:10:50,969
Knit, vote Republican,
or kill their husbands.
233
00:10:53,291 --> 00:10:54,473
He's already dead.
234
00:10:54,573 --> 00:10:56,574
So not that.
235
00:10:57,976 --> 00:10:59,838
Ugh!
236
00:10:59,938 --> 00:11:01,719
Your mother insisted.
237
00:11:01,819 --> 00:11:03,601
She does know
that we're just going to Tampa
238
00:11:03,701 --> 00:11:05,523
for one night, right?
239
00:11:05,623 --> 00:11:08,726
Overpacking's
kind of a family theme.
240
00:11:08,826 --> 00:11:11,148
You can't do this without me.
241
00:11:16,674 --> 00:11:18,676
I can do this.
242
00:11:22,439 --> 00:11:24,741
- How you doing, camper?
- I'm doing fine.
243
00:11:24,841 --> 00:11:26,303
I'm doing fine.
244
00:11:26,403 --> 00:11:27,864
You need to distract yourself.
245
00:11:27,964 --> 00:11:29,266
I am distracting myself.
246
00:11:29,366 --> 00:11:32,028
I am debating
whether it would be worse
247
00:11:32,128 --> 00:11:33,870
to be a trench soldier
in World War I
248
00:11:33,970 --> 00:11:36,513
or a foot soldier
during the Civil War.
249
00:11:36,613 --> 00:11:38,955
Scholars argue
which was bloodier...
250
00:11:39,055 --> 00:11:42,238
The Battle of the Somme
or the Battle of Antietam.
251
00:11:42,338 --> 00:11:43,800
W-we're discussing this?
252
00:11:43,900 --> 00:11:46,002
In fact, the bloodiest
was the Battle of Cannae,
253
00:11:46,102 --> 00:11:47,523
during the Second Punic War,
254
00:11:47,623 --> 00:11:51,927
which had
a 53.42% fatality rate.
255
00:11:52,027 --> 00:11:56,051
Okay, so you're not a fan
of road trips.
256
00:11:56,151 --> 00:11:59,214
Actually...
257
00:11:59,314 --> 00:12:03,218
Vida and I used to drive down
to the Keys every summer.
258
00:12:03,318 --> 00:12:04,860
Yeah?
259
00:12:04,960 --> 00:12:09,264
There's a little place
on the south end of Islamorada.
260
00:12:09,364 --> 00:12:12,107
Is it worth a visit?
261
00:12:12,207 --> 00:12:14,329
It used to be.
262
00:12:16,891 --> 00:12:20,114
Now I can't even get
past the county line.
263
00:12:20,214 --> 00:12:22,477
Oh, actually,
we passed the county line
264
00:12:22,577 --> 00:12:24,579
about a few miles back.
265
00:12:26,580 --> 00:12:28,582
Mm-hmm.
266
00:12:30,825 --> 00:12:33,067
I have developed
a sudden thirst.
267
00:12:43,316 --> 00:12:46,880
- Your mother packed a gun?
- For the road.
268
00:12:48,561 --> 00:12:50,584
That thing looks older
than the state of Florida.
269
00:12:50,684 --> 00:12:53,186
Well, Florida became
a state in 1845,
270
00:12:53,286 --> 00:12:55,508
and this became a gun in 1929,
271
00:12:55,608 --> 00:12:57,350
so you are incorrect.
272
00:12:57,450 --> 00:12:59,032
Wow.
273
00:12:59,132 --> 00:13:03,476
Fuck, you're like hanging
out with "Jeopardy!".
274
00:13:03,576 --> 00:13:05,117
There's a note.
275
00:13:05,217 --> 00:13:07,720
"I pressed the bullets myself
so they are untraceable.
276
00:13:07,820 --> 00:13:09,201
Love, Mom."
277
00:13:09,301 --> 00:13:12,204
Wow.
That's both so sweet and...
278
00:13:12,304 --> 00:13:14,426
so messed up.
279
00:13:17,069 --> 00:13:18,810
Oh, afternoon, Miss Millicent.
280
00:13:18,910 --> 00:13:21,733
Uh, Bell asked me to stop by
and just...
281
00:13:21,833 --> 00:13:23,575
Is that a new hat?
282
00:13:23,675 --> 00:13:25,817
It's just new to this decade.
283
00:13:25,917 --> 00:13:28,340
I haven't worn this old girl
in years.
284
00:13:28,440 --> 00:13:30,021
What's the occasion?
285
00:13:30,121 --> 00:13:32,784
I'm going out.
286
00:13:32,884 --> 00:13:35,106
Did you know that I haven't
287
00:13:35,206 --> 00:13:38,750
left this property
in five years?
288
00:13:38,850 --> 00:13:41,461
- Where are you going?
- It's where we're going.
289
00:13:41,546 --> 00:13:42,648
Oh, all right.
290
00:13:42,733 --> 00:13:44,514
We're gonna have so much fun.
291
00:13:44,599 --> 00:13:48,294
Oh, I'd like to do my feet,
if there's time.
292
00:13:48,379 --> 00:13:51,241
Don't you just love
a good callous scrub?
293
00:13:51,326 --> 00:13:53,148
Yeah.
I actually have some plans...
294
00:13:53,263 --> 00:13:56,947
You wouldn't leave me
stranded, would you?
295
00:14:06,756 --> 00:14:09,099
This isn't the way
I told you to go.
296
00:14:09,199 --> 00:14:12,702
I gave you specific directions.
297
00:14:12,802 --> 00:14:15,144
Really? I'm supposed
to take directions
298
00:14:15,244 --> 00:14:18,227
from a man who hasn't
left his house in five years?
299
00:14:18,327 --> 00:14:20,970
You ignored me,
and now we are going to die!
300
00:14:23,893 --> 00:14:27,116
Hello, where are you go...
301
00:14:27,216 --> 00:14:29,218
Really?
302
00:14:29,698 --> 00:14:31,520
Hey, get back in the...
303
00:14:31,620 --> 00:14:33,982
Oh, my God, It's like
I'm in freakin' "Rain Man."
304
00:14:37,145 --> 00:14:38,647
What?
305
00:14:38,747 --> 00:14:42,831
Hey, hey, lady, you looking
for the toll fee in there?
306
00:14:45,753 --> 00:14:47,575
Okay, we're moving now.
307
00:14:47,675 --> 00:14:49,978
Can you get back in the car?
Okay.
308
00:14:50,078 --> 00:14:51,819
Oh, God!
309
00:14:53,921 --> 00:14:57,825
311
310
00:14:57,925 --> 00:15:00,588
Coccoloba uvifera.
311
00:15:00,688 --> 00:15:02,429
Sabal palmetto.
312
00:15:02,529 --> 00:15:04,031
Taxodium distichum.
313
00:15:04,131 --> 00:15:06,433
What is it this time?
314
00:15:06,533 --> 00:15:08,355
Species of trees...
315
00:15:08,455 --> 00:15:10,477
native
to the Florida Panhandle.
316
00:15:10,577 --> 00:15:13,000
Right. Why don't you know
normal stuff?
317
00:15:13,100 --> 00:15:15,002
Like what?
318
00:15:15,102 --> 00:15:17,964
I don't know, like the cast
of "Fast & Furious."
319
00:15:18,064 --> 00:15:21,368
Vin Diesel, Dwayne Johnson,
320
00:15:21,468 --> 00:15:24,891
Jordan a Brewster,
Tyrese Gibson,
321
00:15:24,991 --> 00:15:28,434
oh, Paul Walker...
Rest in peace.
322
00:15:31,918 --> 00:15:34,540
Okay, fine. I'm gonna go inside
and get us some cold drinks
323
00:15:34,640 --> 00:15:35,581
and cheesesteaks.
324
00:15:35,681 --> 00:15:37,350
Magnolia grandiflora.
325
00:15:37,435 --> 00:15:39,436
To go.
326
00:15:43,048 --> 00:15:44,269
Hi, Mommy!
327
00:15:44,369 --> 00:15:45,310
Hey, baby.
328
00:15:45,410 --> 00:15:46,992
Is something wrong?
329
00:15:47,092 --> 00:15:49,354
No, I'm just calling to make
sure that everything's okay.
330
00:15:49,454 --> 00:15:51,677
It's great. Dad's awesome.
331
00:15:51,777 --> 00:15:53,518
You're having fun, huh?
332
00:15:53,618 --> 00:15:55,000
Do you want to talk to him?
333
00:15:55,100 --> 00:15:56,882
No, no, no, no, no.
That's... that's okay.
334
00:15:56,982 --> 00:15:59,924
I'll just, um...
talk to you later, all right?
335
00:16:00,024 --> 00:16:01,406
We're gonna play some more.
336
00:16:01,506 --> 00:16:02,647
I gotta go.
337
00:16:02,747 --> 00:16:04,064
- Okay, I love you, bug.
- Love you.
338
00:16:04,148 --> 00:16:06,150
Okay, bye.
339
00:16:32,776 --> 00:16:34,918
Shit!
340
00:16:35,018 --> 00:16:37,921
Here you go... your food.
341
00:16:38,021 --> 00:16:40,363
Are you okay, sweetie?
342
00:16:40,463 --> 00:16:42,405
Are you okay?
343
00:16:42,505 --> 00:16:44,407
You look like you saw a ghost.
344
00:16:44,507 --> 00:16:47,109
There's no such thing
as ghosts.
345
00:16:59,321 --> 00:17:01,864
You look strange.
346
00:17:01,964 --> 00:17:04,987
Says the man holding hands
with a life-size hump doll.
347
00:17:05,087 --> 00:17:07,429
Hey, I'm not pretending
348
00:17:07,529 --> 00:17:09,511
to be anything but strange.
349
00:17:09,611 --> 00:17:12,193
Cammie.
350
00:17:12,293 --> 00:17:14,916
- Cammie what happened in there?
- Nothing.
351
00:17:15,016 --> 00:17:16,598
Nothing happened.
352
00:17:16,698 --> 00:17:18,700
Just... just drop it, all right?
353
00:17:30,351 --> 00:17:33,811
I'm not gonna lie.
This place kind of rocks.
354
00:17:34,147 --> 00:17:35,577
I haven't been here
355
00:17:35,662 --> 00:17:37,467
in such a long time.
356
00:17:38,865 --> 00:17:40,467
Why so long?
357
00:17:40,601 --> 00:17:43,303
Well, I-I was taking care
of everyone...
358
00:17:43,395 --> 00:17:45,957
My... my husband, my son...
359
00:17:47,062 --> 00:17:48,563
My alligator.
360
00:17:48,850 --> 00:17:50,631
You didn't make the list?
361
00:17:51,654 --> 00:17:55,218
Well, you can dream
for yourself, but...
362
00:17:57,041 --> 00:17:58,383
Life is...
363
00:17:58,468 --> 00:18:00,510
Other people.
364
00:18:06,185 --> 00:18:07,887
Maybe it's the bubbles
getting to me,
365
00:18:07,987 --> 00:18:10,389
but that sounds
like a shitty deal.
366
00:18:27,605 --> 00:18:29,708
Are we gonna talk about it?
367
00:18:29,808 --> 00:18:31,950
Talk about what?
368
00:18:32,050 --> 00:18:34,432
What happened
at that roadside diner.
369
00:18:34,532 --> 00:18:36,714
No.
370
00:18:36,814 --> 00:18:39,036
No, we're not gonna
talk about it.
371
00:18:39,136 --> 00:18:41,599
You're sad.
372
00:18:41,699 --> 00:18:45,723
For some unaccountable reason,
that's making me sad.
373
00:18:45,823 --> 00:18:47,925
Wanna cry?
I would cry with you.
374
00:18:48,025 --> 00:18:50,027
No, no, I don't.
375
00:18:51,989 --> 00:18:53,690
I don't want to cry, okay?
376
00:18:53,790 --> 00:18:56,133
What I want to do is just go
inside and get us checked in.
377
00:18:56,233 --> 00:18:57,654
You stay here
and try not to act
378
00:18:57,754 --> 00:18:59,936
like this is your first day
on the planet.
379
00:19:00,036 --> 00:19:01,378
You're... you're leaving me?
380
00:19:01,478 --> 00:19:03,458
We both know I can't handle
that responsibility!
381
00:19:03,543 --> 00:19:04,840
It's the car
382
00:19:04,925 --> 00:19:06,722
or a crowded lobby
with half an acre of mirrors.
383
00:19:06,948 --> 00:19:08,950
You pick.
384
00:19:14,290 --> 00:19:16,292
Yeah, that's what I thought.
Stay inside.
385
00:19:30,786 --> 00:19:32,788
No! No, no.
386
00:19:34,910 --> 00:19:36,912
Please tell me
this isn't happening.
387
00:20:07,581 --> 00:20:10,083
What are you doing in Tampa?
388
00:20:10,183 --> 00:20:11,645
These things don't just come
389
00:20:11,745 --> 00:20:13,807
out of a magic gumball machine,
you know.
390
00:20:13,907 --> 00:20:16,129
I can't get
into that right now.
391
00:20:16,229 --> 00:20:17,811
I just need a refill...
392
00:20:17,911 --> 00:20:19,492
immediately.
393
00:20:19,592 --> 00:20:22,575
Scale of one to ten,
where's your anxiety currently?
394
00:20:22,675 --> 00:20:25,418
Orbiting Pluto.
395
00:20:25,518 --> 00:20:27,740
Ah, fine.
396
00:20:27,840 --> 00:20:30,743
I will just live here
397
00:20:30,843 --> 00:20:33,205
under this bus bench.
398
00:20:41,573 --> 00:20:44,636
Whoa. What happened in here?
399
00:20:44,736 --> 00:20:47,359
It's like your brain
exploded all over the room.
400
00:20:47,459 --> 00:20:48,800
Oh, no, if it did,
401
00:20:48,900 --> 00:20:50,728
there would be grey matter
everywhere, blood,
402
00:20:50,813 --> 00:20:53,115
some skull,
minimally from the pterion.
403
00:20:53,327 --> 00:20:55,422
The pterion
is incredibly fragile.
404
00:20:55,507 --> 00:20:57,729
Now, that's why Maori warriors
405
00:20:57,829 --> 00:21:01,933
created a weapon specifically
designed to fracture it.
406
00:21:02,033 --> 00:21:04,375
You brought a light bulb?
407
00:21:04,475 --> 00:21:06,457
Judge not lest ye be judged,
408
00:21:06,557 --> 00:21:09,340
for with what judgment you
judge, you shall be judged.
409
00:21:09,440 --> 00:21:12,743
I am perfectly happy judging
this whole thing right now.
410
00:21:12,843 --> 00:21:16,907
Oh, by the way, um,
front desk delivered this.
411
00:21:17,007 --> 00:21:19,390
Return address
is Brumunddal, Norway.
412
00:21:19,490 --> 00:21:21,492
Excellent.
413
00:21:23,053 --> 00:21:26,837
You know you can take those
with water, right?
414
00:21:26,937 --> 00:21:28,558
That's what normal humans do.
415
00:21:28,658 --> 00:21:30,320
The bitterness is bracing.
416
00:21:30,420 --> 00:21:31,882
Well, now that you mention it,
417
00:21:31,982 --> 00:21:33,523
I do have that nice bottle
of rosé.
418
00:21:33,623 --> 00:21:37,007
- Uh-uh, it's almost 6:00.
- What's at 6:00?
419
00:21:37,107 --> 00:21:38,848
I booked us a tour
of El Calvero.
420
00:21:38,948 --> 00:21:40,530
We need to scope out the place.
421
00:21:40,645 --> 00:21:42,192
Also, I don't know
if there's a way
422
00:21:42,277 --> 00:21:44,188
for you to be low profile.
423
00:21:44,273 --> 00:21:46,083
Seems unlikely, but, um...
424
00:21:47,866 --> 00:21:49,567
I considered that.
425
00:21:50,935 --> 00:21:52,497
Should I brace myself?
426
00:21:52,922 --> 00:21:56,686
Do you want to be Orlando
or Panama City Beach?
427
00:21:59,251 --> 00:22:02,054
I should have
gone with Orlando.
428
00:22:03,973 --> 00:22:06,864
Can you... can you slow down
on those, please?
429
00:22:06,949 --> 00:22:09,212
You must have half of
Walgreen's in your bloodstream.
430
00:22:09,329 --> 00:22:11,150
- I feel just peaches.
- Oh, yeah.
431
00:22:11,235 --> 00:22:12,552
This room houses
432
00:22:12,637 --> 00:22:15,538
our 15-year-old
premium label special reserve...
433
00:22:15,623 --> 00:22:17,806
Our most prestigious rum.
434
00:22:17,906 --> 00:22:20,368
And here, you'll find one
of our tasting stations,
435
00:22:20,468 --> 00:22:22,690
where you can sample
for yourself.
436
00:22:22,954 --> 00:22:25,196
Ahh. That's not half bad.
437
00:22:26,719 --> 00:22:29,142
I mean, 15-year-old booze...
It should be good.
438
00:22:29,289 --> 00:22:31,724
Oh, how'd you know
that's what it was?
439
00:22:32,290 --> 00:22:35,193
An enchanted
willow tree told me.
440
00:22:35,442 --> 00:22:37,544
The tour guide
literally just said it.
441
00:22:37,730 --> 00:22:39,432
Can you just...
Can you focus, please?
442
00:22:39,516 --> 00:22:41,075
I am coping.
443
00:22:41,362 --> 00:22:42,904
What are you doing,
besides lying
444
00:22:42,989 --> 00:22:45,131
about what happened
back at that roadside diner.
445
00:22:45,332 --> 00:22:47,037
We are past that.
446
00:22:47,122 --> 00:22:49,676
Mm, no, it's still there.
447
00:22:49,776 --> 00:22:50,997
God.
448
00:22:51,097 --> 00:22:52,719
Yeah, I noted
the fresh abrasion
449
00:22:52,819 --> 00:22:54,561
on the side of your hand,
450
00:22:54,646 --> 00:22:56,708
because I was watching you
the entire time,
451
00:22:56,823 --> 00:22:58,564
absent a 40-second window
452
00:22:58,664 --> 00:23:01,707
when you disappeared toward
the rear of the establishment.
453
00:23:03,029 --> 00:23:04,730
Clearly, that abrasion occurred
454
00:23:04,830 --> 00:23:06,172
during that interregnum.
455
00:23:06,272 --> 00:23:08,214
There were three things
of note.
456
00:23:08,314 --> 00:23:10,696
One, a drug deal to the east
of the building,
457
00:23:10,796 --> 00:23:12,578
but you were not in proximity.
458
00:23:12,678 --> 00:23:15,341
Two, a tangle
between two stray dogs
459
00:23:15,441 --> 00:23:17,503
over a strawberry milkshake.
460
00:23:17,603 --> 00:23:19,545
Ah, not that.
461
00:23:19,645 --> 00:23:22,828
And third,
a couple in a camper van
462
00:23:22,928 --> 00:23:25,710
emerged from the rear
of the parking area.
463
00:23:25,810 --> 00:23:28,633
A rear parking lot
with a palm tree,
464
00:23:28,733 --> 00:23:31,996
whose thorny flesh would
account for that abrasion.
465
00:23:32,096 --> 00:23:35,280
So perhaps
a troubling encounter
466
00:23:35,380 --> 00:23:39,524
led you to vent on a poor
little innocent palm tree.
467
00:23:39,624 --> 00:23:41,626
Ah, ah, ah.
468
00:23:48,032 --> 00:23:50,314
The assassins themselves.
469
00:23:56,760 --> 00:23:58,582
Well, it looks like
we just need a key card
470
00:23:58,682 --> 00:24:00,764
to get into the offices.
471
00:24:02,966 --> 00:24:04,788
We could follow
a security guard home,
472
00:24:04,888 --> 00:24:07,270
break into his house,
steal his card,
473
00:24:07,370 --> 00:24:09,913
print out a copy
with an RFID scanner,
474
00:24:10,013 --> 00:24:12,835
then break back in,
and replace his card.
475
00:24:12,935 --> 00:24:14,998
Oh. Oh, that's all
we have to do?
476
00:24:15,098 --> 00:24:16,599
We should just do that.
477
00:24:16,699 --> 00:24:18,321
I sense you're being sarcastic.
478
00:24:18,421 --> 00:24:20,423
I am?
479
00:24:22,425 --> 00:24:27,249
Or we could just have drinks
with Ramon and take his card.
480
00:24:27,349 --> 00:24:30,092
Ramon Perez?
Like Vida's brother?
481
00:24:30,192 --> 00:24:32,334
So you can just call him?
482
00:24:32,434 --> 00:24:34,016
Why not?
483
00:24:34,116 --> 00:24:36,138
Once upon a time, we were, uh...
484
00:24:36,238 --> 00:24:38,780
What's the word?
485
00:24:38,880 --> 00:24:40,882
Chums.
486
00:24:42,604 --> 00:24:44,626
And if you'll follow me
into the next room,
487
00:24:44,726 --> 00:24:46,347
we'll learn some history.
488
00:24:48,610 --> 00:24:50,611
491
489
00:24:57,258 --> 00:24:59,280
Think of Vida's family
490
00:24:59,380 --> 00:25:02,123
like a school
of hungry piranha,
491
00:25:02,223 --> 00:25:04,645
except Ramon is like
the vegetarian in the pack.
492
00:25:04,745 --> 00:25:06,327
When he came out of the closet,
493
00:25:06,427 --> 00:25:08,128
his parents
weren't mad that he was gay.
494
00:25:08,228 --> 00:25:09,946
They were mad that
he was dating a Democrat.
495
00:25:10,030 --> 00:25:11,628
Okay, we get his wallet,
we get the key card,
496
00:25:11,712 --> 00:25:13,714
we get the hell out of here.
497
00:25:16,236 --> 00:25:19,099
I feel bad taking
advantage of him.
498
00:25:19,199 --> 00:25:22,502
If Grant's right,
this guy is a dealer, Bell.
499
00:25:22,602 --> 00:25:26,826
Bellwether Prescott,
my old chum!
500
00:25:26,926 --> 00:25:29,389
You look good, papi.
501
00:25:29,489 --> 00:25:31,511
What is that...
Uh, Barry's or CrossFit
502
00:25:31,611 --> 00:25:33,432
or just drinking
and not leaving the house?
503
00:25:33,532 --> 00:25:35,675
Ding, ding, ding.
It is door number three.
504
00:25:35,775 --> 00:25:38,277
I love it. I love this guy.
This guy's a crack-up.
505
00:25:38,377 --> 00:25:41,200
- Isn't he a crack-up?
- Yeah, fully cracked up.
506
00:25:41,300 --> 00:25:42,841
It's true.
507
00:25:42,941 --> 00:25:45,084
And a señorita by your side.
508
00:25:45,184 --> 00:25:46,325
Dios mío.
509
00:25:46,425 --> 00:25:48,687
The night gets interesting.
510
00:25:48,787 --> 00:25:51,149
Are you two "fucking"?
511
00:25:52,871 --> 00:25:55,093
Why the air quotes?
512
00:25:55,193 --> 00:25:57,015
How much cocaine are you on?
513
00:25:57,115 --> 00:25:59,898
I'm not gonna lie...
514
00:25:59,998 --> 00:26:02,000
a fair amount.
515
00:26:03,922 --> 00:26:06,224
Did you get that here, or did
you, uh, bring it yourself?
516
00:26:06,324 --> 00:26:07,705
Papi, ven acá.
517
00:26:07,805 --> 00:26:11,028
Ooh, I am feeling young.
518
00:26:11,128 --> 00:26:13,711
You want a Jell-O shot?
Jell-O shot? Jell-O shot?
519
00:26:13,811 --> 00:26:15,873
- Uh, no, thank you.
- Uh, I'm good.
520
00:26:15,973 --> 00:26:17,975
12 Jell-O shots,
every colour of the rainbow.
521
00:26:21,618 --> 00:26:23,761
Thanks, baby.
522
00:26:23,861 --> 00:26:26,123
Hey, it's getting hot in here.
523
00:26:26,223 --> 00:26:28,221
You want me to take your jacket
and put it over here by mine?
524
00:26:28,305 --> 00:26:30,967
No, baby, I am good.
525
00:26:31,067 --> 00:26:33,189
Now, a pachanguear. Come on.
526
00:26:42,598 --> 00:26:44,540
She's a business partner.
527
00:26:44,640 --> 00:26:47,784
It's a new alcohol venture.
528
00:26:47,884 --> 00:26:49,785
I love it.
529
00:26:49,885 --> 00:26:53,069
Women should run everything,
don't you think?
530
00:26:53,169 --> 00:26:54,750
I like him.
531
00:26:54,850 --> 00:26:57,793
So what's the alcohol?
532
00:26:57,893 --> 00:26:59,755
Your venture?
533
00:26:59,855 --> 00:27:02,037
Oh, coconut Cognac.
534
00:27:02,137 --> 00:27:04,479
I figured we'd steer clear
of rum...
535
00:27:04,579 --> 00:27:07,162
You know, respect your lane.
536
00:27:07,262 --> 00:27:09,164
Coconut Cognac.
537
00:27:09,264 --> 00:27:10,765
Who would have thought it?
538
00:27:10,865 --> 00:27:14,089
I literally love that.
539
00:27:14,189 --> 00:27:16,851
- I love her. She's a keeper.
- Oh, it's not a romance.
540
00:27:16,951 --> 00:27:19,414
Right.
541
00:27:19,514 --> 00:27:21,015
I think
it's a great idea, papi...
542
00:27:21,115 --> 00:27:22,377
You know, something for you
543
00:27:22,477 --> 00:27:24,499
to really pour
your energy into, you know?
544
00:27:24,599 --> 00:27:26,140
Told you.
545
00:27:26,240 --> 00:27:28,242
Oh, God, I love Jell-O shots.
546
00:27:34,208 --> 00:27:35,990
Ramon and Vida and I...
547
00:27:36,090 --> 00:27:38,632
We used to get into
all sorts of hijinks.
548
00:27:38,732 --> 00:27:40,274
Hijinks?
549
00:27:40,374 --> 00:27:43,877
Yeah. Yeah, that's a word
that grown-ass people use.
550
00:27:43,977 --> 00:27:45,879
But he is not people.
551
00:27:45,979 --> 00:27:48,081
He is Bell.
552
00:27:48,181 --> 00:27:50,283
And, yeah, girl,
we used to get into all types.
553
00:27:50,383 --> 00:27:51,484
Kerfuffles.
554
00:27:51,584 --> 00:27:54,047
Kerfuffles.
555
00:27:54,147 --> 00:27:57,010
So many "kerfuffly" hijinks.
556
00:27:57,110 --> 00:27:59,972
It was just nice to have
someone in the family
557
00:28:00,072 --> 00:28:01,854
that didn't treat me
like a mistake.
558
00:28:01,954 --> 00:28:04,657
Oh, Catholics...
What are you gonna do?
559
00:28:04,757 --> 00:28:06,419
You remember
that time we brought
560
00:28:06,519 --> 00:28:10,342
the drag queen carollers
to Alicia's Christmas party?
561
00:28:10,442 --> 00:28:13,966
- Bellwether, Vida...
- Qué verguenza.
562
00:28:18,971 --> 00:28:22,314
I should have stayed
in touch when Vida died.
563
00:28:22,414 --> 00:28:25,317
You know, my crazy-ass parents
made that whole mess
564
00:28:25,417 --> 00:28:27,319
20 times more difficult
than it needed to be.
565
00:28:27,419 --> 00:28:29,921
I should have stayed
in touch with you.
566
00:28:30,021 --> 00:28:33,044
You're one of the only people
on the whole Earth
567
00:28:33,144 --> 00:28:35,146
that I actually enjoy.
568
00:28:39,190 --> 00:28:41,552
I heard you moved her grave.
569
00:28:43,154 --> 00:28:44,935
Hey, hey, hey.
570
00:28:45,035 --> 00:28:48,499
Con todo respeto,
she should be where you are.
571
00:28:48,599 --> 00:28:51,662
Yeah, that's what Bell
thought, too.
572
00:28:51,762 --> 00:28:53,864
If I'd have known
it was gonna piss
573
00:28:53,964 --> 00:28:56,547
my puta bitch mother off
that much,
574
00:28:56,647 --> 00:28:58,648
I would have told you
to do it years ago.
575
00:29:00,450 --> 00:29:03,653
Puta bitch!
576
00:29:10,620 --> 00:29:14,624
Oh, you have a little...
You got a little...
577
00:29:17,306 --> 00:29:19,308
Oh.
578
00:29:21,190 --> 00:29:23,773
Ah, ah, ah, you two.
579
00:29:23,873 --> 00:29:26,095
Careful, careful.
580
00:29:26,195 --> 00:29:30,099
Business and pleasure
lead to "fucking."
581
00:29:30,199 --> 00:29:31,820
It's not like that.
582
00:29:31,920 --> 00:29:34,743
- Again with the air quotes.
- Take my grandfather Quique.
583
00:29:34,843 --> 00:29:38,346
He built this huge company
in Cuba,
584
00:29:38,446 --> 00:29:41,109
moved here,
and did it all over again
585
00:29:41,209 --> 00:29:43,151
and almost blew the whole thing
586
00:29:43,251 --> 00:29:45,193
because he had
a wandering pinga.
587
00:29:45,293 --> 00:29:47,796
He was "fucking."
588
00:29:47,896 --> 00:29:49,837
Yes!
589
00:29:49,937 --> 00:29:51,879
She's a smart one.
590
00:29:51,979 --> 00:29:54,722
He was dipping
into the accounts
591
00:29:54,822 --> 00:29:56,644
to pay off paternity claims.
592
00:29:56,744 --> 00:30:00,247
It got so bad my mom was like,
"Le hago la Cruz."
593
00:30:00,347 --> 00:30:02,850
She was ready
to show him "the door."
594
00:30:02,950 --> 00:30:05,693
Mm-hmm,
and that's how my parents
595
00:30:05,793 --> 00:30:08,255
took control of the company.
596
00:30:08,355 --> 00:30:10,697
My advice...
597
00:30:10,797 --> 00:30:12,659
enjoy it while you can.
598
00:30:12,759 --> 00:30:14,261
Good advice...
599
00:30:14,361 --> 00:30:15,902
Enjoy it...
600
00:30:16,002 --> 00:30:19,025
while... you... can.
601
00:30:19,125 --> 00:30:21,768
- More... Jell-O... shots!
- Oh.
602
00:30:23,530 --> 00:30:27,233
I like you, Miss Millicent.
603
00:30:27,333 --> 00:30:30,076
It just feels like you're
kind of wasted, you know,
604
00:30:30,176 --> 00:30:32,038
all locked up in that home.
605
00:30:32,138 --> 00:30:34,200
And you...
606
00:30:34,300 --> 00:30:36,902
don't you feel a little wasted?
607
00:30:37,543 --> 00:30:39,725
Oh, you mean the crap
with my family?
608
00:30:39,825 --> 00:30:42,768
Oh, it's not crap, Checotah.
609
00:30:42,868 --> 00:30:45,851
They just want
the best for you.
610
00:30:45,951 --> 00:30:48,053
I don't want to run
for Council.
611
00:30:48,153 --> 00:30:50,215
My aunt even tried
to buy me a suit.
612
00:30:50,315 --> 00:30:51,697
I don't look good in suits.
613
00:30:51,797 --> 00:30:55,520
I look like a virgin teenager
at his prom.
614
00:30:56,681 --> 00:30:59,544
Don't you think you say...
615
00:30:59,644 --> 00:31:03,628
"no" to a lot of life?
616
00:31:03,728 --> 00:31:06,931
What if instead
you just said "yes"!
617
00:31:09,333 --> 00:31:11,235
Well, maybe I'm not
the only one
618
00:31:11,335 --> 00:31:14,518
who should be taking
that advice, Miss Millicent.
619
00:31:14,618 --> 00:31:16,881
You know?
620
00:31:16,981 --> 00:31:19,663
I think you can call me Millie.
621
00:31:20,624 --> 00:31:23,647
Oh...
622
00:31:23,747 --> 00:31:28,352
it's hard being a mother,
Checotah.
623
00:31:31,875 --> 00:31:34,017
Well, maybe it's time
624
00:31:34,117 --> 00:31:37,821
for Millie's second act.
625
00:31:37,921 --> 00:31:40,763
You still got some mileage left
on those wheels, right?
626
00:31:45,088 --> 00:31:48,671
Maybe I do, damn it.
627
00:31:48,771 --> 00:31:50,953
I've had a really
nice time tonight.
628
00:31:51,053 --> 00:31:53,055
Me too.
629
00:31:55,738 --> 00:31:56,679
Oh.
630
00:31:56,779 --> 00:31:58,781
Oh, here comes the bad news.
631
00:31:59,742 --> 00:32:02,064
Let's see
what we got going here.
632
00:33:00,159 --> 00:33:02,141
I like her.
633
00:33:02,241 --> 00:33:03,463
I'm glad you moved on.
634
00:33:03,563 --> 00:33:05,865
I told you, it's not like that.
635
00:33:05,965 --> 00:33:08,467
Papi, relax.
636
00:33:08,567 --> 00:33:10,870
My sister died, but...
637
00:33:10,970 --> 00:33:12,971
your heart didn't.
638
00:33:13,772 --> 00:33:15,114
Come on, party animals!
639
00:33:15,214 --> 00:33:17,656
We still have
too much liver left!
640
00:33:28,146 --> 00:33:29,567
Oh!
641
00:33:29,667 --> 00:33:31,770
Excuse me, cutie.
642
00:33:31,870 --> 00:33:34,072
I lost the grip on my pole.
643
00:33:39,237 --> 00:33:41,839
Oh, my God. Is everyone okay?
644
00:33:47,965 --> 00:33:49,186
Oh.
645
00:33:49,286 --> 00:33:51,308
What did you say
to that go-go dancer?
646
00:33:51,408 --> 00:33:54,351
Um... here's 20.
647
00:33:54,451 --> 00:33:57,294
Fall on that guy.
648
00:33:59,816 --> 00:34:03,480
We make a good team.
649
00:34:03,580 --> 00:34:06,523
Yeah, we do.
650
00:34:06,623 --> 00:34:09,105
We really do.
651
00:34:10,547 --> 00:34:12,548
- That was fun.
- Yeah, that was fun.
652
00:34:14,510 --> 00:34:17,113
I don't remember
the last time I had fun.
653
00:34:30,726 --> 00:34:32,768
Oh, I'm sorry.
654
00:34:34,650 --> 00:34:38,113
I... I, uh... I should go.
655
00:34:38,213 --> 00:34:41,196
Oh, shit.
656
00:34:41,296 --> 00:34:44,739
We need to be at El Calvero
in a few hours.
657
00:34:47,222 --> 00:34:49,223
Yeah.
658
00:35:06,840 --> 00:35:08,842
Good night, Bell.
659
00:35:13,086 --> 00:35:15,088
Good night, Cammie.
660
00:35:18,411 --> 00:35:21,374
The sex doll peanut gallery
does not get an opinion.
661
00:35:24,697 --> 00:35:26,699
665
662
00:35:28,981 --> 00:35:31,524
Ah, there is nothing
more dangerous
663
00:35:31,624 --> 00:35:33,686
than a poorly trained
yet heavily armed
664
00:35:33,786 --> 00:35:36,509
Floridian security guard.
665
00:35:40,072 --> 00:35:42,014
You know, back at the bar
with Ramon,
666
00:35:42,114 --> 00:35:46,819
I saw someone
I'd never seen before...
667
00:35:46,919 --> 00:35:50,022
the old you, and it was good.
668
00:35:50,122 --> 00:35:54,025
It was confident and...
669
00:35:54,125 --> 00:35:56,308
friendly and handsome.
670
00:35:56,408 --> 00:35:58,510
- Handsome?
- Well...
671
00:35:58,610 --> 00:36:00,832
handsome enough.
Don't get distracted.
672
00:36:00,932 --> 00:36:03,014
And courageous and...
673
00:36:05,256 --> 00:36:07,418
Look, without you,
I wouldn't be here either.
674
00:36:11,142 --> 00:36:14,625
So what do you say we finish
what we started, hmm?
675
00:36:17,908 --> 00:36:20,571
All right.
676
00:36:20,671 --> 00:36:23,253
Spin me a yarn, master thief.
677
00:36:23,353 --> 00:36:25,636
What is your plan?
678
00:36:29,119 --> 00:36:31,141
Well, it's...
679
00:36:31,241 --> 00:36:33,243
it's possible
you won't like it.
680
00:36:53,903 --> 00:36:56,065
Ma'am? Ma'am, are you hurt?
681
00:37:05,474 --> 00:37:08,697
Dispatch, we got a situation.
682
00:37:08,797 --> 00:37:11,660
I don't like this.
I don't like this at all.
683
00:37:11,760 --> 00:37:13,381
I love it.
684
00:37:13,481 --> 00:37:14,919
Are you sure we're
going the right way?
685
00:37:15,003 --> 00:37:16,104
Yes, I'm sure.
686
00:37:16,204 --> 00:37:17,305
You would be, too,
687
00:37:17,405 --> 00:37:18,987
if you didn't spend
the entire tour
688
00:37:19,087 --> 00:37:20,548
getting higher
than Keith Richards.
689
00:37:20,648 --> 00:37:21,869
We toured this?
690
00:37:21,969 --> 00:37:23,971
It's a joke.
691
00:37:29,136 --> 00:37:32,940
It's that one.
Yeah, that's their office.
692
00:37:34,501 --> 00:37:36,644
Vida and I had
our engagement party here.
693
00:37:36,744 --> 00:37:38,846
Then we went to the Yacht Club
694
00:37:38,946 --> 00:37:42,909
for champagne and some
depressingly amateur ceviche.
695
00:37:51,758 --> 00:37:53,980
No. Oh, no.
696
00:37:54,080 --> 00:37:55,582
No, no, no, no, no, no.
697
00:37:55,682 --> 00:37:59,505
In case you hadn't noticed,
we are mid-felony right now.
698
00:37:59,605 --> 00:38:01,908
I was wrong. I can't do this.
699
00:38:02,008 --> 00:38:04,150
No, wait... Ugh.
700
00:38:04,250 --> 00:38:06,152
Oh, my God.
701
00:38:06,252 --> 00:38:09,115
Bell, get up. Come on.
702
00:38:09,215 --> 00:38:10,452
What about that thing I said...
703
00:38:10,536 --> 00:38:12,438
About how I wouldn't be here
without you?
704
00:38:12,538 --> 00:38:14,199
I mean, doesn't that
mean anything?
705
00:38:14,299 --> 00:38:16,402
Frankly, no.
706
00:38:16,502 --> 00:38:19,184
Great.
707
00:38:22,547 --> 00:38:26,731
Bell, I need you to get
through this password, okay?
708
00:38:26,831 --> 00:38:29,374
Well, it's not far
down to paradise
709
00:38:29,474 --> 00:38:30,935
Are you singing right now?
710
00:38:31,035 --> 00:38:32,537
At least it's not for me
711
00:38:32,637 --> 00:38:35,380
And if the wind is right,
you can sail away
712
00:38:35,480 --> 00:38:37,021
Oh, you're seriously singing.
713
00:38:37,121 --> 00:38:39,664
-Find tranquility
-Okay.
714
00:38:39,764 --> 00:38:43,427
Oh, the canvas can do miracles
715
00:38:43,527 --> 00:38:45,629
Just you wait and see
716
00:38:45,729 --> 00:38:47,731
Vida loved that song.
717
00:38:50,774 --> 00:38:53,397
Here.
718
00:38:53,497 --> 00:38:56,640
Skramstad sent this.
719
00:38:56,740 --> 00:38:58,362
It's a password breaker.
720
00:38:58,462 --> 00:39:00,123
He calls it
the Preacher's Daughter.
721
00:39:00,223 --> 00:39:01,965
Why does he call it
the Preacher's Daughter?
722
00:39:02,065 --> 00:39:04,728
- You get lucky every time.
- Oh.
723
00:39:04,828 --> 00:39:07,971
I know it's misogynistic
but in a humorous way.
724
00:39:08,071 --> 00:39:10,073
There's nowhere
to plug this in.
725
00:39:11,514 --> 00:39:14,657
Oh, the canvas can do miracles
726
00:39:14,757 --> 00:39:17,260
Just you wait and see
727
00:39:17,360 --> 00:39:19,302
Believe me
728
00:39:19,402 --> 00:39:20,903
Oh.
729
00:39:21,003 --> 00:39:23,606
It's not far
to never-never land
730
00:39:29,051 --> 00:39:30,192
Hi.
731
00:39:30,292 --> 00:39:32,795
Lady Florida cop. Hva skjer?
732
00:39:32,895 --> 00:39:34,156
What's up?
733
00:39:34,256 --> 00:39:36,158
Uh, this box thing
that you gave Bell.
734
00:39:36,258 --> 00:39:37,839
Ah, yes,
the Preacher's Daughter.
735
00:39:37,939 --> 00:39:39,721
Okay. Well, it...
736
00:39:39,821 --> 00:39:41,363
'Cause you get lucky
every time.
737
00:39:41,463 --> 00:39:43,245
I know.
738
00:39:43,345 --> 00:39:44,606
It's a good one, yes?
739
00:39:44,706 --> 00:39:46,007
Just say yes.
740
00:39:46,107 --> 00:39:47,208
Yeah.
741
00:39:47,308 --> 00:39:48,850
Yeah, it's fine,
but there's no port.
742
00:39:48,950 --> 00:39:50,852
I can't...
I can't plug it in, so...
743
00:39:50,952 --> 00:39:53,534
Where's Bellwether?
744
00:39:53,634 --> 00:39:56,697
Currently writhing
on the floor.
745
00:39:56,797 --> 00:39:58,419
Okay.
746
00:39:58,519 --> 00:39:59,860
Yeah.
747
00:39:59,960 --> 00:40:01,782
We'll do this old school.
748
00:40:01,882 --> 00:40:03,944
Are there any photos
near the computer?
749
00:40:04,044 --> 00:40:06,267
Okay, show me.
750
00:40:06,367 --> 00:40:08,789
Fantasy
751
00:40:08,889 --> 00:40:12,032
It gets the best of me
752
00:40:12,132 --> 00:40:13,874
Anything?
753
00:40:13,974 --> 00:40:16,877
Wait. Stop. The dog.
754
00:40:16,977 --> 00:40:18,358
What's the dog's name?
755
00:40:18,458 --> 00:40:20,016
Okay, Bell, Bell,
what's the dog's name?
756
00:40:20,100 --> 00:40:22,522
- Moose.
- Moose.
757
00:40:22,622 --> 00:40:23,563
- Horrible dog.
- Moose.
758
00:40:23,663 --> 00:40:26,085
Endless slobberer.
759
00:40:26,185 --> 00:40:30,269
Okay, try Moose123.
760
00:40:32,832 --> 00:40:35,074
Try Moose1234.
761
00:40:37,156 --> 00:40:39,578
Okay.
762
00:40:39,678 --> 00:40:41,680
Skramstad, thank you,
seriously.
763
00:40:44,123 --> 00:40:46,145
All right, so if the workers
really did get sick,
764
00:40:46,245 --> 00:40:48,947
then we need their files
765
00:40:49,047 --> 00:40:52,370
to prove that we're not crazy.
766
00:40:54,613 --> 00:40:57,495
To prove some of us
aren't crazy.
767
00:41:00,658 --> 00:41:03,701
Okay, okay.
That... that's something.
768
00:41:10,228 --> 00:41:12,229
Okay.
769
00:41:14,832 --> 00:41:18,456
I hope
you're the chicken dinner.
770
00:41:18,556 --> 00:41:20,718
Let's check the trash.
771
00:41:25,202 --> 00:41:28,305
Bell? Bell?
772
00:41:28,405 --> 00:41:31,828
It looks like they tested
the soil at the sugar plant.
773
00:41:31,928 --> 00:41:33,470
It looks bad.
774
00:41:33,570 --> 00:41:35,392
Bad... how bad?
775
00:41:35,492 --> 00:41:39,716
Like poison bad.
776
00:41:39,816 --> 00:41:40,997
What the hell is mill mud?
777
00:41:41,097 --> 00:41:43,139
Mill mud!
778
00:41:49,225 --> 00:41:52,168
783
779
00:41:52,268 --> 00:41:53,529
Where is the exit?
780
00:41:53,629 --> 00:41:54,930
What happened?
781
00:41:55,030 --> 00:41:57,373
I paid attention on the tour.
Why didn't you?
782
00:41:57,473 --> 00:41:59,495
Hey, I got us
up here, didn't I?
783
00:41:59,595 --> 00:42:03,619
Oh, congratulations on 50%
of an outstanding job!
784
00:42:03,719 --> 00:42:05,621
I'm sorry.
785
00:42:05,721 --> 00:42:07,722
I'm lashing out,
due to anxiety.
786
00:42:09,644 --> 00:42:11,907
It's a by-product of
processing and treating sugar.
787
00:42:12,007 --> 00:42:13,828
- What? What is?
- Mill mud.
788
00:42:13,928 --> 00:42:15,910
Since it's free
and nutrient-dense,
789
00:42:16,010 --> 00:42:18,393
people reapply it to the field
as a fertiliser,
790
00:42:18,493 --> 00:42:19,794
but if you use too much,
791
00:42:19,894 --> 00:42:22,317
the soil builds up
toxic traces of heavy metal.
792
00:42:22,417 --> 00:42:24,198
And traces of that shit
can get folks sick?
793
00:42:24,298 --> 00:42:26,741
Oh, traces of that shit can
get folks incredibly sick.
794
00:42:32,626 --> 00:42:35,609
It's cane syrup.
There's nothing to see here.
795
00:42:35,709 --> 00:42:37,791
Let's find another way out.
796
00:42:55,929 --> 00:42:58,111
Why would Yasiel be helping
with a delivery?
797
00:42:58,211 --> 00:43:00,473
I don't know.
Learning the trade?
798
00:43:00,573 --> 00:43:02,435
Rich people are weird.
Let's go.
799
00:43:02,535 --> 00:43:04,557
Sheriff Grant was right.
800
00:43:04,657 --> 00:43:06,599
We'll call him from the road
to congratulate him.
801
00:43:06,699 --> 00:43:09,682
- We have what we came for.
- No, I need evidence.
802
00:43:09,782 --> 00:43:12,484
This is not our problem.
803
00:43:13,448 --> 00:43:16,453
Hey, look, maybe
I'm just a former cop,
804
00:43:16,538 --> 00:43:19,040
and you're just...
you're just a weirdo,
805
00:43:19,260 --> 00:43:21,160
or maybe tonight,
806
00:43:21,245 --> 00:43:24,107
just maybe...
we're more than that.
807
00:43:24,502 --> 00:43:27,259
Cammie, I want to go home.
808
00:43:27,359 --> 00:43:29,781
And I want my job back.
809
00:43:29,881 --> 00:43:32,383
I don't even know
why I want it back, but I do.
810
00:43:32,483 --> 00:43:34,806
I'm going in that truck
with or without you.
811
00:43:59,189 --> 00:44:01,191
He handed him something.
812
00:44:05,155 --> 00:44:07,777
This is it.
813
00:44:07,877 --> 00:44:10,420
This is the case.
Whatever else we get,
814
00:44:10,520 --> 00:44:12,462
Sheriff Grant has 'em
by the balls with this.
815
00:44:12,562 --> 00:44:14,223
Heroin tastes bitter.
816
00:44:14,323 --> 00:44:15,905
Cocaine
will numb your soft tissue.
817
00:44:16,005 --> 00:44:18,007
Yeah.
818
00:44:21,811 --> 00:44:24,433
- It's sugar.
- Sugar?
819
00:44:24,533 --> 00:44:27,096
Why would they be hiding sugar?
820
00:44:28,857 --> 00:44:30,859
Sugaring their rum.
821
00:44:33,542 --> 00:44:37,566
Adding granulated sugar
is a cheat to mimic aged rum.
822
00:44:37,666 --> 00:44:40,048
It's unethical,
it's disgusting,
823
00:44:40,148 --> 00:44:42,771
but, legally,
it's barely misdemeanour fraud.
824
00:44:42,871 --> 00:44:45,894
So this was nothing?
825
00:44:45,994 --> 00:44:49,377
Just a couple of douche bags
ruining perfectly good rum?
826
00:44:49,477 --> 00:44:51,259
We have the computer files.
827
00:44:51,359 --> 00:44:53,741
That's your victory.
We're done.
828
00:44:53,841 --> 00:44:55,022
I can't believe this.
829
00:44:55,122 --> 00:44:57,465
We will workshop
our feelings in the car.
830
00:44:57,565 --> 00:44:59,567
- Let's go.
- Okay, fine.
831
00:45:03,611 --> 00:45:05,673
Officer Lorde.
832
00:45:05,773 --> 00:45:08,996
There's a vehicle crashed
outside my factory
833
00:45:09,096 --> 00:45:12,159
with what appears to be
a sexual apparatus
834
00:45:12,259 --> 00:45:13,921
at the wheel.
835
00:45:14,021 --> 00:45:16,843
I hope you have
a good babysitter...
836
00:45:17,286 --> 00:45:19,288
because it's gonna be
a long night.
54660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.