All language subtitles for Nothing But You - Episode 10 [VIU]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,940 --> 00:01:30,142 (Nothing But You) 2 00:01:30,877 --> 00:01:33,459 (Episode 10) 3 00:01:33,859 --> 00:01:37,582 (You seem to have the power to ignite everyone.) 4 00:01:40,540 --> 00:01:41,900 I'm going to the tennis club. 5 00:01:44,780 --> 00:01:46,342 I want to switch to tennis. 6 00:01:47,116 --> 00:01:50,308 Chuan, I need to talk to you about this. 7 00:01:50,900 --> 00:01:53,164 Switching to tennis from badminton at the age of 22 8 00:01:53,710 --> 00:01:55,982 is unprecedented in the world. 9 00:01:57,020 --> 00:01:58,562 I am the precedent. 10 00:02:03,340 --> 00:02:05,018 Isn't it a bit crazy? 11 00:02:06,020 --> 00:02:07,580 A little bit. 12 00:02:09,665 --> 00:02:11,345 You can say I'm rebellious. 13 00:02:12,180 --> 00:02:13,462 When people say I can't do it, 14 00:02:13,645 --> 00:02:15,182 I want to prove them wrong. 15 00:02:15,782 --> 00:02:17,382 Anyway, I've made up my mind. 16 00:02:17,971 --> 00:02:19,862 If it doesn't work out, 17 00:02:20,500 --> 00:02:22,382 I'll come back and be a kid coach again. 18 00:02:22,580 --> 00:02:23,844 That job isn't bad either. 19 00:02:23,924 --> 00:02:25,182 That's true. 20 00:02:25,406 --> 00:02:26,942 Back then, when I played badminton, 21 00:02:27,940 --> 00:02:30,621 I was carrying someone else's dream and pretending to be ambitious. 22 00:02:32,420 --> 00:02:33,860 This time, 23 00:02:35,300 --> 00:02:37,027 I'm going to choose my own path. 24 00:02:38,460 --> 00:02:39,980 Good or bad, I won't blame others. 25 00:02:41,263 --> 00:02:42,443 Alright then. 26 00:02:42,540 --> 00:02:43,900 Without further ado, 27 00:02:44,358 --> 00:02:46,542 just do it if you have made up your mind. 28 00:02:46,676 --> 00:02:47,699 Cheers. 29 00:03:02,260 --> 00:03:03,597 What is happening? 30 00:03:03,678 --> 00:03:05,302 I lost 10 followers in three days. 31 00:03:05,473 --> 00:03:07,262 My main job is about to be ruined. 32 00:03:08,076 --> 00:03:09,262 Hello. 33 00:03:10,340 --> 00:03:12,382 - Hello. - Are you Liang Tao? 34 00:03:12,596 --> 00:03:13,918 Hi, I'm Ming Yu. 35 00:03:14,302 --> 00:03:15,742 Hi. 36 00:03:16,641 --> 00:03:17,823 Why are you looking for me? 37 00:03:17,980 --> 00:03:19,706 I used to work with Ms. You An. 38 00:03:19,808 --> 00:03:21,702 She asked me to take care of you. 39 00:03:21,860 --> 00:03:23,052 I see. 40 00:03:23,860 --> 00:03:25,182 So, what do you do? 41 00:03:25,268 --> 00:03:26,582 I'm Mr. Jiang Jie's secretary. 42 00:03:26,690 --> 00:03:28,062 Mr. Jiang Jie? 43 00:03:28,240 --> 00:03:29,662 Y- Space's president? 44 00:03:29,928 --> 00:03:31,246 Yes. 45 00:03:32,054 --> 00:03:34,582 (Ming Yu) 46 00:03:35,972 --> 00:03:38,376 Ming Yu, with your high position, 47 00:03:38,577 --> 00:03:40,825 you must be able to access many places. 48 00:03:47,059 --> 00:03:48,940 I used to wander around here 49 00:03:49,081 --> 00:03:50,588 and found out I couldn't get here with my employee card. 50 00:03:50,669 --> 00:03:52,905 This area is only for directors and above. 51 00:03:53,880 --> 00:03:55,300 Actually, there's nothing to see here. 52 00:03:55,420 --> 00:03:57,568 It's just the meeting room and a few bosses' offices. 53 00:04:01,460 --> 00:04:02,620 Hello? 54 00:04:03,394 --> 00:04:04,754 Okay, I'll go get it. 55 00:04:06,260 --> 00:04:07,420 Liang Tao. 56 00:04:07,642 --> 00:04:09,620 Go take a look around and then return to your working station. 57 00:04:09,714 --> 00:04:10,784 Okay. 58 00:04:10,865 --> 00:04:12,345 Go ahead, don't worry. 59 00:04:48,540 --> 00:04:50,410 (A day as a secretary to the president.) 60 00:04:51,420 --> 00:04:52,939 (The company was arranged by the family.) 61 00:04:53,020 --> 00:04:55,650 (Remain anonymous and make it to the Fortune 500.) 62 00:04:56,540 --> 00:04:59,030 (Experience the world through the president's eyes.) 63 00:04:59,740 --> 00:05:02,462 (Everyone, give it a thumbs up and follow for updates.) 64 00:05:06,180 --> 00:05:07,820 Nice shot. 65 00:05:11,060 --> 00:05:13,140 - Let's play another two rounds. - No. You guys go ahead. 66 00:05:13,220 --> 00:05:15,180 - I'm looking at some girls. - What a coward. 67 00:05:20,485 --> 00:05:21,761 Come on. 68 00:05:21,900 --> 00:05:23,008 Stupid Jiao. 69 00:05:23,089 --> 00:05:24,502 Hurry up. Come over. 70 00:05:25,100 --> 00:05:26,475 Help me out. 71 00:05:28,660 --> 00:05:30,502 Call me Stupid Jiao again and I'll spank you. 72 00:05:30,660 --> 00:05:32,022 No. Look at this. 73 00:05:32,900 --> 00:05:34,631 This looks like my car. 74 00:05:35,438 --> 00:05:36,855 Is this watch yours? 75 00:05:37,140 --> 00:05:38,157 Let me see. 76 00:05:44,506 --> 00:05:45,749 Send me the link, please. 77 00:05:46,238 --> 00:05:47,462 Okay. 78 00:05:48,140 --> 00:05:49,414 Done. 79 00:05:58,220 --> 00:05:59,942 So, you want to play this game, huh? 80 00:06:01,020 --> 00:06:03,580 (Previously, I saw many girls asking) 81 00:06:03,660 --> 00:06:05,420 (what skincare routine Ms. Shuang uses, ) 82 00:06:05,500 --> 00:06:06,738 (what kind of healthy meals to eat, ) 83 00:06:06,819 --> 00:06:08,169 (what clothes to wear for exercise...) 84 00:06:08,250 --> 00:06:10,900 - We have the same surname, Liang. - (I'll tell you everything.) 85 00:06:10,980 --> 00:06:13,022 Bless me that the live broadcast will be successful. 86 00:06:18,180 --> 00:06:20,702 Hello everyone. I'm Taozi. 87 00:06:27,900 --> 00:06:33,588 (The person you followed, Taozi is live streaming. Check it out.) 88 00:06:37,431 --> 00:06:39,888 (Alright, done with the introduction of the clothes.) 89 00:06:40,225 --> 00:06:43,460 If anyone has any questions, you can start now. 90 00:06:43,580 --> 00:06:46,146 The company you worked for before, was it owned by your boyfriend's family? 91 00:06:46,306 --> 00:06:47,306 No. 92 00:06:47,394 --> 00:06:49,862 I asked my dad for help to get the job. 93 00:06:50,110 --> 00:06:51,502 I wanted to learn more. 94 00:06:51,700 --> 00:06:53,622 She is still pretending. 95 00:06:59,076 --> 00:07:03,402 ("I love to eat peaches" gifted some flowers, hugs, and loves.) 96 00:07:03,540 --> 00:07:04,860 Welcome. 97 00:07:04,940 --> 00:07:06,069 Welcome everyone. 98 00:07:06,150 --> 00:07:08,942 Thank you "I love to eat peaches". 99 00:07:10,702 --> 00:07:14,462 (I'm sad that my wife didn't recognize my status.) 100 00:07:15,300 --> 00:07:19,300 (I'm going to drive our car out and wait for you to get off from work.) 101 00:07:20,140 --> 00:07:21,923 (Is he your boyfriend or husband?) 102 00:07:22,003 --> 00:07:23,780 (Is he the one who drives the sports car?) 103 00:07:23,860 --> 00:07:26,060 (Why is he buying gifts for you?) 104 00:07:26,140 --> 00:07:28,382 (I welcome everyone to follow my account.) 105 00:07:28,662 --> 00:07:31,422 (I love to eat peaches.) 106 00:07:40,272 --> 00:07:42,022 I'm going to scare you off. 107 00:07:58,580 --> 00:07:59,990 So, it's him. 108 00:08:04,380 --> 00:08:06,300 This is our outdoor training ground. 109 00:08:06,380 --> 00:08:08,260 Currently, there are not many members yet. 110 00:08:08,361 --> 00:08:10,121 Some of the courts are vacant. 111 00:08:12,100 --> 00:08:13,662 You quit your job walking the dog. 112 00:08:13,860 --> 00:08:15,172 Will you still go running afterward? 113 00:08:15,252 --> 00:08:16,902 I'm just getting started with this job. 114 00:08:17,027 --> 00:08:20,022 There's definitely no time for running. I'll be busy with a lot of things. 115 00:08:20,660 --> 00:08:23,022 The same goes for you. You don't have time either. 116 00:08:23,926 --> 00:08:25,460 Up ahead is our fitness center. 117 00:08:25,540 --> 00:08:26,844 I'll take you to have a look. 118 00:08:27,053 --> 00:08:29,539 Inside here is the gym in our club. 119 00:08:29,620 --> 00:08:30,982 You can take a look. 120 00:08:31,349 --> 00:08:35,021 Basically, the business hours are from 7 am to 8 pm. 121 00:08:35,212 --> 00:08:39,262 There are some massage tools stacked up there for you to relax. 122 00:08:40,197 --> 00:08:42,299 This is our physiotherapy room. 123 00:08:43,201 --> 00:08:44,768 Mr. Zhang. You go ahead. 124 00:08:48,980 --> 00:08:50,940 This is our racket stringer, Mr. Lu. 125 00:08:51,020 --> 00:08:53,579 - He usually works here on Tuesdays and Saturdays. - Hello. 126 00:08:53,660 --> 00:08:55,156 - Hello. - Hello. 127 00:08:59,900 --> 00:09:01,819 How do you feel after a tour? 128 00:09:01,900 --> 00:09:03,182 Pretty good. 129 00:09:03,383 --> 00:09:05,553 - The equipment is very complete. - Sit down. 130 00:09:11,076 --> 00:09:13,118 This place is different from a professional team. 131 00:09:13,223 --> 00:09:15,025 It doesn't have dorms or a canteen. 132 00:09:15,106 --> 00:09:17,297 The physiotherapist and racquet stringer are part-timers. 133 00:09:17,378 --> 00:09:18,579 They come twice a week. 134 00:09:18,660 --> 00:09:19,806 Most importantly, 135 00:09:19,887 --> 00:09:22,647 all the players need to pay training fees and membership fees. 136 00:09:24,140 --> 00:09:25,310 You don't need to pay 137 00:09:25,390 --> 00:09:26,940 because you're not a real player. 138 00:09:27,020 --> 00:09:29,237 You're here as a club staff. 139 00:09:29,479 --> 00:09:30,734 The basic salary is 6,000 yuan. 140 00:09:30,815 --> 00:09:34,142 The salary increase afterward will depend on your individual ability. 141 00:09:34,380 --> 00:09:35,462 Okay? 142 00:09:35,940 --> 00:09:37,052 Okay. 143 00:09:39,326 --> 00:09:41,463 I have prepared a set of work clothes for you. 144 00:09:43,060 --> 00:09:44,659 This racket is the basic model. 145 00:09:44,740 --> 00:09:46,779 Once you get used to it, if you want to make any adjustments, 146 00:09:46,860 --> 00:09:48,114 let me know. 147 00:09:52,620 --> 00:09:54,100 It doesn't feel like I'm using any strength. 148 00:09:54,180 --> 00:09:55,740 I can't hit this ball. 149 00:09:55,860 --> 00:09:57,102 I can't hit it. 150 00:10:00,420 --> 00:10:01,782 Let me introduce him to you all. 151 00:10:01,944 --> 00:10:03,384 This is Song San Chuan. 152 00:10:03,760 --> 00:10:05,560 He was a former professional badminton player. 153 00:10:06,008 --> 00:10:07,996 He is officially joining our club today. 154 00:10:08,077 --> 00:10:10,073 His current position is court support. 155 00:10:10,260 --> 00:10:11,974 Manager Liang. Please clarify. 156 00:10:13,100 --> 00:10:16,620 He played badminton but he comes to work as our court support. 157 00:10:16,980 --> 00:10:18,887 Are we going to change to badminton club? 158 00:10:18,980 --> 00:10:19,980 You don't need to change it. 159 00:10:20,061 --> 00:10:21,091 He will. 160 00:10:21,172 --> 00:10:23,982 The court support work includes but is not limited to 161 00:10:24,144 --> 00:10:26,585 court maintenance, ball time allocation, player records, 162 00:10:26,820 --> 00:10:29,620 and coach assistant work. 163 00:10:30,450 --> 00:10:31,702 Isn't that just odd jobs? 164 00:10:31,921 --> 00:10:33,041 Not only that, 165 00:10:33,276 --> 00:10:34,572 as a zero-based apprentice, 166 00:10:34,700 --> 00:10:36,902 you can all find him for all the dirty and tiring work. 167 00:10:37,060 --> 00:10:39,885 Everyone is welcome to torture him and practice with him in the court. 168 00:10:40,044 --> 00:10:41,422 What does that mean? 169 00:10:42,994 --> 00:10:45,142 - He wants to switch from badminton to tennis? - Yes. 170 00:10:45,420 --> 00:10:46,459 Three months. 171 00:10:46,828 --> 00:10:48,502 After three months, the whole team will vote 172 00:10:48,586 --> 00:10:50,667 whether he can successfully switch to tennis and stay. 173 00:10:51,100 --> 00:10:52,140 Funny. 174 00:10:57,260 --> 00:10:58,662 My name is Song San Chuan. 175 00:10:58,891 --> 00:11:00,422 I appreciate your advice. 176 00:11:03,368 --> 00:11:06,052 This is the secret that you have been hiding for so many days? 177 00:11:06,500 --> 00:11:08,262 Yeah, Coach Wang. 178 00:11:08,343 --> 00:11:11,902 I'll leave him to you from now on. Use him however you want. 179 00:11:12,580 --> 00:11:13,757 No way. 180 00:11:15,832 --> 00:11:17,107 Liang You An. 181 00:11:17,340 --> 00:11:18,620 Who's talking? 182 00:11:23,082 --> 00:11:24,369 What are you trying to do? 183 00:11:24,466 --> 00:11:26,820 Why do you recruit such a guy? 184 00:11:26,900 --> 00:11:28,928 He's a professional. 185 00:11:29,020 --> 00:11:31,002 He almost made it to the national team. 186 00:11:31,260 --> 00:11:33,293 His athletic ability is higher than all of yours. 187 00:11:33,500 --> 00:11:35,340 But he only played badminton. 188 00:11:37,755 --> 00:11:40,617 - Let me tell you. Hurry up and get rid of that guy. - Jiang Jiao Jiao. 189 00:11:40,700 --> 00:11:43,050 You're being rude to him. Does your dad know you talk like this? 190 00:11:43,740 --> 00:11:45,500 Don't use my dad to pressure me. 191 00:11:45,988 --> 00:11:47,106 Alright. 192 00:11:47,431 --> 00:11:48,450 Then, tell me. 193 00:11:48,540 --> 00:11:51,503 How come you are so comfortable without having to show any results 194 00:11:51,583 --> 00:11:53,060 and everyone just entertains you? 195 00:11:53,155 --> 00:11:54,979 - Isn't it because of your dad? - Of course not. 196 00:11:55,060 --> 00:11:56,167 Then, what is it? 197 00:11:58,682 --> 00:12:00,455 Because I have charisma. 198 00:12:02,354 --> 00:12:03,366 What are you laughing at? 199 00:12:03,540 --> 00:12:04,742 Don't laugh. 200 00:12:05,997 --> 00:12:07,400 Sorry. 201 00:12:08,046 --> 00:12:09,456 I couldn't help it. 202 00:12:09,943 --> 00:12:11,062 Okay. 203 00:12:11,600 --> 00:12:13,059 Charisma? 204 00:12:13,140 --> 00:12:14,940 So, who your dad is doesn't matter. 205 00:12:15,307 --> 00:12:18,747 In high-performance sports, what matters is the capability itself. 206 00:12:18,931 --> 00:12:20,502 If you look down on him, 207 00:12:20,931 --> 00:12:22,333 you better don't drop the ball. 208 00:12:22,580 --> 00:12:25,060 Song San Chuan has an extremely strong learning ability. 209 00:12:25,220 --> 00:12:27,262 Don't let him surpass you three months later. 210 00:12:27,552 --> 00:12:29,622 Otherwise, you'll really be in a tight spot. 211 00:12:30,340 --> 00:12:31,620 Okay. 212 00:12:32,121 --> 00:12:33,552 Three months, right? 213 00:12:34,140 --> 00:12:35,580 He won't be able to stay until that time. 214 00:12:46,310 --> 00:12:47,316 Alright. 215 00:12:48,180 --> 00:12:49,380 Let's eat. 216 00:12:50,500 --> 00:12:51,902 This dish is fresh. 217 00:12:52,773 --> 00:12:54,742 Come. It's been a while since I had a drink. 218 00:12:54,918 --> 00:12:56,390 Have a glass of yellow wine with me. 219 00:12:56,516 --> 00:12:57,984 You're in a good mood today. 220 00:12:58,089 --> 00:12:59,462 Come, let's drink first. 221 00:13:03,820 --> 00:13:08,300 Liang You An finally agreed to help me manage the tennis club. 222 00:13:08,444 --> 00:13:11,342 I can finally put down those rocks I'm carrying. 223 00:13:11,460 --> 00:13:13,142 She even said she would manage it well. 224 00:13:13,422 --> 00:13:16,102 I don't understand why you recruited her. 225 00:13:16,340 --> 00:13:17,578 Can she play tennis? 226 00:13:17,660 --> 00:13:19,262 Is she a good manager? 227 00:13:19,460 --> 00:13:21,249 Is our club really annoying you so much? 228 00:13:21,330 --> 00:13:23,182 You want to ruin it, right? 229 00:13:23,340 --> 00:13:26,514 I asked her to come to your club to save your club. 230 00:13:27,780 --> 00:13:29,742 That's a great sacrifice. 231 00:13:30,500 --> 00:13:32,461 Then, why did you send her to the club? 232 00:13:32,652 --> 00:13:34,022 Aren't you left without anyone? 233 00:13:34,151 --> 00:13:36,220 No. Why don't you understand anything? 234 00:13:36,300 --> 00:13:37,327 Do you have a brain? 235 00:13:37,408 --> 00:13:38,965 It's because I have a brain 236 00:13:39,166 --> 00:13:40,736 that I can see through your intentions. 237 00:13:40,817 --> 00:13:42,253 I think 238 00:13:44,180 --> 00:13:48,009 we should stop having dinner at home starting next week. 239 00:13:49,463 --> 00:13:51,382 We haven't had it peacefully for weeks anyway. 240 00:13:55,340 --> 00:13:58,382 I started out early in the morning to buy groceries and prep. 241 00:13:58,637 --> 00:14:00,197 I steamed and cooked food. 242 00:14:01,445 --> 00:14:05,862 None of you two has tasted the dishes or praised my cooking skills. 243 00:14:06,915 --> 00:14:09,468 It's only me who takes each meal seriously. 244 00:14:09,860 --> 00:14:12,158 It's like you two are just dutifully completing the task of eating. 245 00:14:13,460 --> 00:14:15,502 From now on, let's not do this anymore, okay? 246 00:14:15,583 --> 00:14:16,585 No. 247 00:14:16,687 --> 00:14:19,742 Chen Ke. Don't assume things, right? 248 00:14:19,940 --> 00:14:20,975 Right? 249 00:14:21,250 --> 00:14:23,142 What do you mean we're dutifully eating? 250 00:14:23,313 --> 00:14:25,382 You know how busy I am with work usually. 251 00:14:25,686 --> 00:14:27,605 I give orders to the people in the company. 252 00:14:27,686 --> 00:14:28,966 On Saturday afternoon, 253 00:14:29,047 --> 00:14:31,007 even if the sky falls, they're not allowed to look for me. 254 00:14:31,100 --> 00:14:35,182 Why? It's just for us to have a good meal together. 255 00:14:36,241 --> 00:14:38,662 Sorry. Calm down. 256 00:14:39,066 --> 00:14:40,968 Just now, it was both of us who were wrong. 257 00:14:41,049 --> 00:14:42,982 We shouldn't have argued. 258 00:14:43,300 --> 00:14:45,020 Let's have a good meal. 259 00:14:45,140 --> 00:14:47,140 We won't fight anymore, okay? 260 00:14:47,220 --> 00:14:48,241 Will it work? 261 00:14:48,322 --> 00:14:49,725 - No more fighting. - No more fighting. 262 00:14:49,820 --> 00:14:50,950 - Let's eat. - Let's eat. 263 00:14:51,054 --> 00:14:52,238 Come on, let's eat. 264 00:14:52,319 --> 00:14:53,902 Mom, come have another one. 265 00:14:54,104 --> 00:14:55,144 Double the love. 266 00:15:21,695 --> 00:15:22,784 (Office Supplies) 267 00:15:22,865 --> 00:15:24,342 (Net, Backup Rackets) 268 00:15:28,460 --> 00:15:29,899 (Under the scorching sun) 269 00:15:29,979 --> 00:15:31,380 (the cicadas' chirping is too dull) 270 00:15:31,460 --> 00:15:33,143 (Fate, don't be so cliché) 271 00:15:34,700 --> 00:15:36,266 (Say it and do it) 272 00:15:36,346 --> 00:15:38,525 (It's good to overcome ten thousand obstacles) 273 00:15:39,820 --> 00:15:41,204 (You said it's still early) 274 00:15:41,300 --> 00:15:42,538 (let's do it tomorrow, and listen) 275 00:15:42,618 --> 00:15:44,618 (No matter how small we are) 276 00:15:45,100 --> 00:15:47,509 (we have a goal) 277 00:15:47,589 --> 00:15:50,023 (and hot-blooded fools we have become) 278 00:15:50,740 --> 00:15:54,765 (Going against the tide in the vast crowd) 279 00:15:55,340 --> 00:15:57,534 (you smile at me) 280 00:15:58,140 --> 00:15:59,547 (The pride in my heart) 281 00:15:59,627 --> 00:16:01,443 (just needs a hug right now) 282 00:16:01,523 --> 00:16:04,866 (I can hear my heartbeat still burning) 283 00:16:04,946 --> 00:16:06,946 (as I define my own world) 284 00:16:07,026 --> 00:16:08,327 (It's good to live this way) 285 00:16:08,407 --> 00:16:10,407 (How many plot reversals are there) 286 00:16:10,487 --> 00:16:13,890 (before I unlock and feel my infinite potential?) 287 00:16:13,970 --> 00:16:15,970 (I very much need) 288 00:16:16,060 --> 00:16:19,638 (everything that makes me stubborn and resilient) 289 00:16:19,718 --> 00:16:21,718 (This is the great test of youth) 290 00:16:21,798 --> 00:16:24,983 (and please keep our unique answers safe) 291 00:16:25,063 --> 00:16:27,063 (and see that our heartbeats are still shining bright) 292 00:16:29,060 --> 00:16:30,142 Nice. 293 00:16:31,380 --> 00:16:33,382 Pay attention to the integrity of the swing. 294 00:16:33,780 --> 00:16:34,940 Song San Chuan. 295 00:16:37,980 --> 00:16:40,435 - Good. - The data I just recorded... 296 00:16:43,100 --> 00:16:44,126 Nice. 297 00:16:46,820 --> 00:16:47,900 What's wrong? 298 00:16:47,981 --> 00:16:49,181 The coach's table. 299 00:16:49,262 --> 00:16:50,403 Did you fix it? 300 00:16:50,600 --> 00:16:52,419 Yes. When I went to the storeroom today, 301 00:16:52,500 --> 00:16:54,540 I found a toolbox, so I fixed it on the spot. 302 00:16:54,700 --> 00:16:56,822 Not bad. You know what to do. 303 00:16:57,540 --> 00:16:58,580 Take a look. 304 00:16:58,660 --> 00:17:00,615 I counted our inventory in the warehouse. 305 00:17:00,696 --> 00:17:02,460 As for the number of rackets and balls, 306 00:17:02,541 --> 00:17:04,259 according to the frequency of our court reservations, 307 00:17:04,340 --> 00:17:06,662 we still have enough for now, so we don't need to replenish yet. 308 00:17:06,820 --> 00:17:08,902 The main problem now is still the court. 309 00:17:09,180 --> 00:17:12,133 Each of our courts has different degrees of wear and tear. 310 00:17:12,214 --> 00:17:13,633 They need to be repaired. 311 00:17:14,197 --> 00:17:16,142 I noticed it when I first came here. 312 00:17:16,406 --> 00:17:18,330 But the biggest problem of our club is 313 00:17:18,421 --> 00:17:20,102 that we don't have money to repair it. 314 00:17:20,780 --> 00:17:26,634 The other courts are still okay, mainly the outdoor court number eight. 315 00:17:27,100 --> 00:17:28,180 Take a look. 316 00:17:28,406 --> 00:17:29,929 The frequency of reservations for court eight 317 00:17:30,010 --> 00:17:32,062 is obviously lower than the other courts. 318 00:17:32,580 --> 00:17:36,102 After all, no one likes to play on a bad court. 319 00:17:36,695 --> 00:17:38,600 And those water dispensers over there. 320 00:17:38,700 --> 00:17:40,220 I cleaned them up this morning. 321 00:17:40,300 --> 00:17:41,780 It was really dirty over there. 322 00:17:41,860 --> 00:17:43,302 Something like this happened in our team before. 323 00:17:43,416 --> 00:17:45,779 The dispenser was never cleaned and the bacteria exceeded the limit, 324 00:17:45,875 --> 00:17:47,267 resulting in collective gastroenteritis. 325 00:17:48,616 --> 00:17:50,222 You have done so much work. 326 00:17:50,497 --> 00:17:51,897 What time did you come today? 327 00:17:52,860 --> 00:17:54,090 Six o'clock. 328 00:17:56,621 --> 00:17:58,074 Now, I can't even play. 329 00:17:58,378 --> 00:18:00,222 I can only do what I know how to do well. 330 00:18:00,539 --> 00:18:04,393 After all, everyone knows I'm the one you recruited. 331 00:18:05,180 --> 00:18:06,740 I can't let you lose face. 332 00:18:10,180 --> 00:18:11,538 I'm going to record the data. 333 00:18:14,585 --> 00:18:15,700 Good. 334 00:18:43,420 --> 00:18:45,322 (Song San Chuan. Come to the outdoor court.) 335 00:18:45,703 --> 00:18:48,059 (Song San Chuan, the third court has canceled the 2 pm appointment.) 336 00:18:48,140 --> 00:18:49,540 - (Reschedule it.) - (Song San Chuan.) 337 00:18:49,620 --> 00:18:51,982 (There are two rackets at the entrance of the string room. Go string them.) 338 00:18:52,126 --> 00:18:54,822 (Song San Chuan. Come and help Jiao Jiao do some recovery.) 339 00:18:55,534 --> 00:18:56,902 (Okay, I'll be right there.) 340 00:19:03,228 --> 00:19:05,462 (Physiotherapy Room) 341 00:19:08,051 --> 00:19:09,480 I've been observing you for a few days. 342 00:19:10,420 --> 00:19:12,062 I found out you're quite funny. 343 00:19:12,291 --> 00:19:13,940 If it's really like what Liang You An said 344 00:19:14,245 --> 00:19:15,811 that you were such a great player before, 345 00:19:16,297 --> 00:19:18,121 why are you willing to do a massage job? 346 00:19:19,060 --> 00:19:20,460 Do you have no self-respect? 347 00:19:22,098 --> 00:19:23,579 Then, I'll try this. 348 00:19:23,660 --> 00:19:25,582 Did I gain your respect? 349 00:19:26,234 --> 00:19:27,542 It's over. 350 00:19:31,020 --> 00:19:32,620 You think it's fun, right? 351 00:19:38,479 --> 00:19:40,028 I'll just tell you directly. 352 00:19:41,526 --> 00:19:44,153 Even if you can make it to the national badminton team, 353 00:19:44,700 --> 00:19:46,994 your value in our tennis club 354 00:19:47,075 --> 00:19:48,835 isn't even worth a ball. 355 00:19:49,420 --> 00:19:52,102 If you just want to do some odd jobs and make some money here, 356 00:19:52,183 --> 00:19:53,623 I have no objections. 357 00:19:54,150 --> 00:19:56,302 Just don't have unrealistic expectations of becoming my teammate. 358 00:19:57,040 --> 00:19:59,342 That would be looking down on the tennis profession. 359 00:20:22,084 --> 00:20:23,644 Don't take it too personally. 360 00:20:25,357 --> 00:20:26,702 He's not a bad person. 361 00:20:26,928 --> 00:20:28,542 He's just a bit harsh. 362 00:20:28,830 --> 00:20:31,902 You can tell he hasn't been through much in life. 363 00:20:32,373 --> 00:20:34,942 Tennis really means a lot to him. 364 00:20:35,243 --> 00:20:38,164 There's nothing wrong with what he said just now. 365 00:20:38,509 --> 00:20:39,869 It's a fact I don't know how to play. 366 00:20:40,198 --> 00:20:41,243 If I don't know, I don't know. 367 00:20:41,324 --> 00:20:42,582 This can't be hidden. 368 00:20:42,788 --> 00:20:44,302 There's nothing to be embarrassed about. 369 00:20:44,477 --> 00:20:46,902 If I still don't know anything three months later, 370 00:20:47,524 --> 00:20:49,342 that's when I should really be looked down upon. 371 00:20:52,670 --> 00:20:53,902 You know, 372 00:20:54,124 --> 00:20:56,284 when I was in the workplace before, 373 00:20:56,893 --> 00:20:59,772 everyone wanted to disguise their weaknesses and shortcomings. 374 00:20:59,923 --> 00:21:01,603 That's really coincidental. 375 00:21:01,843 --> 00:21:03,403 When I was on the court, 376 00:21:03,561 --> 00:21:06,564 I was least likely to disguise my weaknesses and shortcomings. 377 00:21:07,748 --> 00:21:09,422 If I can't even face them, 378 00:21:09,669 --> 00:21:11,829 I'll just be beaten by my opponents. 379 00:21:16,324 --> 00:21:17,662 Don't worry. 380 00:21:18,284 --> 00:21:21,342 These things won't even stress me. 381 00:21:27,919 --> 00:21:29,839 Two, three. 382 00:21:30,044 --> 00:21:31,582 Okay. Do it again. 383 00:21:31,724 --> 00:21:32,902 Ready. 384 00:21:33,446 --> 00:21:34,622 One. 385 00:21:36,070 --> 00:21:38,782 (After the wish has stirred up ripples in my heart) 386 00:21:39,084 --> 00:21:42,244 One, two, three. 387 00:21:42,404 --> 00:21:45,782 One, two, three. 388 00:21:46,191 --> 00:21:48,302 Ready. Come on. 389 00:21:50,285 --> 00:21:52,022 Okay, ready? Come on. 390 00:21:52,244 --> 00:21:56,044 One, two, three. 391 00:21:56,684 --> 00:21:59,524 - Thanks. - Alright. Let's all do it together. 392 00:21:59,644 --> 00:22:01,564 One, two. 393 00:22:04,564 --> 00:22:05,672 Three. 394 00:22:07,072 --> 00:22:11,013 (All I ask for is hot blood mixed with hot tears) 395 00:22:11,125 --> 00:22:14,942 (Even if I fall hard, it's only because my dream is too big) 396 00:22:15,110 --> 00:22:19,022 (Youth, charge ahead like a soaring eagle) 397 00:22:19,164 --> 00:22:23,062 (Make those who underestimate you feel ashamed) 398 00:22:23,308 --> 00:22:29,262 (Let's ignore everything for a moment when we're young) 399 00:22:31,108 --> 00:22:34,262 (And leap forward like a beam of light) 400 00:22:39,398 --> 00:22:42,022 (The scenery of my dad's company is quite ordinary.) 401 00:22:42,103 --> 00:22:43,900 (Isn't this where Taozi works?) 402 00:22:44,044 --> 00:22:45,565 (So, it's her father-in-law's company.) 403 00:22:45,667 --> 00:22:48,862 - (Does your dad need a daughter-in-law?) - (This couple is so sweet.) 404 00:22:50,444 --> 00:22:52,222 (Where did you get this photo?) 405 00:23:00,970 --> 00:23:02,491 (This is my dad's company.) 406 00:23:02,604 --> 00:23:04,004 (Of course, I have photos of it.) 407 00:23:12,946 --> 00:23:15,959 (Why did you come up with this name?) 408 00:23:16,084 --> 00:23:17,942 (I'm just speaking the truth.) 409 00:23:18,149 --> 00:23:19,798 (I just love eating peaches.) 410 00:23:19,931 --> 00:23:22,211 (Unlike you, who loves to talk nonsense.) 411 00:23:28,714 --> 00:23:30,582 (What do you want to do?) 412 00:24:02,436 --> 00:24:04,062 Song San Chuan. Come here. 413 00:24:04,143 --> 00:24:06,422 - Play with him. - Okay. 414 00:24:15,524 --> 00:24:16,604 Song San Chuan. 415 00:24:16,870 --> 00:24:18,290 Come here. 416 00:24:18,743 --> 00:24:20,782 Jiao Jiao, take a break first. 417 00:24:25,084 --> 00:24:26,342 What's wrong, Coach Wang? 418 00:24:26,815 --> 00:24:29,022 So, you've been learning techniques secretly. 419 00:24:29,522 --> 00:24:30,842 Do you know how to serve? 420 00:24:32,061 --> 00:24:33,302 Let me see how you serve. 421 00:24:33,767 --> 00:24:35,049 Okay. 422 00:24:57,124 --> 00:24:59,558 Oh, boy. One more. 423 00:25:15,129 --> 00:25:17,455 Oh, you're good. Come here. 424 00:25:20,204 --> 00:25:22,982 You haven't been here for two weeks yet, right? 425 00:25:23,490 --> 00:25:26,304 You're doing well. Serving is the hardest part to learn. 426 00:25:27,803 --> 00:25:29,906 I've just taught him how to serve over the shoulder. 427 00:25:30,286 --> 00:25:31,827 The team members are now calling him 428 00:25:31,924 --> 00:25:33,222 the Human Serving Machine. 429 00:25:33,444 --> 00:25:35,444 Everyone is looking for him to practice receiving. 430 00:25:35,633 --> 00:25:38,342 They're after me just because I'm a bit smarter than the serving machine. 431 00:25:38,785 --> 00:25:40,105 Not bad. 432 00:25:41,604 --> 00:25:42,828 Keep practicing. 433 00:25:43,164 --> 00:25:44,380 Okay. 434 00:25:44,964 --> 00:25:46,542 He's really good at serving. 435 00:25:46,677 --> 00:25:48,062 The spin and topspin... 436 00:25:48,204 --> 00:25:50,044 It's really interesting. 437 00:25:50,204 --> 00:25:52,182 - Coach Wang. - This... 438 00:25:53,124 --> 00:25:54,559 Manager Liang. 439 00:25:55,744 --> 00:25:59,182 This is Song San Chuan's training schedule. Please take a look. 440 00:26:04,199 --> 00:26:05,502 Did you record it correctly? 441 00:26:05,764 --> 00:26:07,244 How does he have the time to practice? 442 00:26:07,704 --> 00:26:09,447 Once I arrived at 7 o'clock 443 00:26:09,604 --> 00:26:11,364 and saw him at the outdoor training field 444 00:26:11,490 --> 00:26:13,142 practice his swings. 445 00:26:13,364 --> 00:26:15,911 The gatekeeper said this kid was already practicing 446 00:26:16,004 --> 00:26:17,244 at 6 o'clock. 447 00:26:18,324 --> 00:26:20,324 After everyone else left, 448 00:26:20,404 --> 00:26:22,564 he still continued for another two hours. 449 00:26:24,844 --> 00:26:26,804 His determination is quite impressive. 450 00:26:28,924 --> 00:26:30,502 Originally, I thought 451 00:26:31,124 --> 00:26:32,844 of bringing Song San Chuan in 452 00:26:33,025 --> 00:26:35,262 to use his professional athlete's qualities 453 00:26:35,364 --> 00:26:36,884 to lift the team's morale. 454 00:26:37,044 --> 00:26:38,644 Now, I feel. 455 00:26:39,242 --> 00:26:43,002 Song San Chuan can ignite the whole team 456 00:26:43,768 --> 00:26:45,608 and get everyone fired up. 457 00:26:52,724 --> 00:26:54,502 Jiao Jiao, you know, 458 00:26:54,590 --> 00:26:56,222 you better not compete with San Chuan. 459 00:26:56,324 --> 00:26:57,822 He looks like a tough guy. 460 00:26:57,964 --> 00:26:59,924 He has a typical show-off personality. 461 00:27:00,004 --> 00:27:01,422 I don't think so. 462 00:27:01,644 --> 00:27:05,382 I just saw him hit those two balls. They looked pretty good. 463 00:27:05,719 --> 00:27:07,359 Pretty good? Go and practice with him then. 464 00:27:09,806 --> 00:27:11,262 Serve me two more balls. 465 00:27:41,421 --> 00:27:44,302 New guy. Let's play a few rounds. 466 00:27:45,500 --> 00:27:47,262 Okay. Come on. 467 00:28:02,271 --> 00:28:03,462 Again. 468 00:28:12,004 --> 00:28:13,308 New guy. 469 00:28:14,039 --> 00:28:15,519 Can you only serve balls? 470 00:28:15,600 --> 00:28:17,146 Can't you receive them? 471 00:28:20,124 --> 00:28:21,124 What about this? 472 00:28:21,360 --> 00:28:22,880 Let's play a few friendly rounds. 473 00:28:49,332 --> 00:28:51,162 Hey, new guy. Come here. 474 00:28:52,777 --> 00:28:55,137 Did you know you've played the wrong game? This is tennis. 475 00:28:55,218 --> 00:28:57,618 Your posture and steps just now look like badminton. 476 00:28:57,724 --> 00:28:59,022 No. I... 477 00:28:59,164 --> 00:29:01,483 The assistant coach just taught me some fixed movements. 478 00:29:01,594 --> 00:29:03,742 I learned the steps in actual games by imitation. 479 00:29:04,004 --> 00:29:05,546 After all, I didn't pay for training fees. 480 00:29:08,039 --> 00:29:09,262 Do you want to learn? 481 00:29:09,404 --> 00:29:11,022 I'll teach you for free. 482 00:29:13,557 --> 00:29:15,622 - Why? - It's so satisfying. 483 00:29:16,035 --> 00:29:18,795 On this court, who would let me beat so effortlessly? 484 00:29:19,038 --> 00:29:21,260 If I don't bully you, who else can I bully? 485 00:29:21,716 --> 00:29:23,716 But, aren't you the most inexperienced on the court? 486 00:29:23,844 --> 00:29:26,563 - Letting you teach me... - I'm more than enough to teach you. 487 00:29:26,781 --> 00:29:28,011 Do you want to learn or not? 488 00:29:28,921 --> 00:29:30,201 Yeah, sure. 489 00:29:31,084 --> 00:29:32,342 Let me tell you 490 00:29:32,644 --> 00:29:36,062 I have had the heart to help the weak since I was young. 491 00:29:36,715 --> 00:29:38,154 I've been watching you play here every day. 492 00:29:38,244 --> 00:29:39,244 You're hardworking, 493 00:29:39,324 --> 00:29:40,973 but still can't get coaches to teach you. 494 00:29:41,168 --> 00:29:43,228 So, I will teach you. 495 00:29:43,364 --> 00:29:44,683 Wait a minute. 496 00:29:44,802 --> 00:29:46,136 How old are you? 497 00:29:46,740 --> 00:29:48,100 21. How about you? 498 00:29:48,204 --> 00:29:50,164 I'm 22, older than you. 499 00:29:51,084 --> 00:29:53,404 By training age, I'm your senior. 500 00:29:53,804 --> 00:29:55,142 Hurry, take the ball. 501 00:29:59,058 --> 00:30:00,524 I'll feed you a few forehand volleys first. 502 00:30:00,604 --> 00:30:02,143 Grip your racket and get ready. 503 00:30:02,257 --> 00:30:04,302 Come on. One, two, three, go. 504 00:30:05,626 --> 00:30:07,666 First, step out with your outside foot. Then, step up. 505 00:30:07,818 --> 00:30:10,062 Go, come on. One, two, three, go. 506 00:30:10,780 --> 00:30:12,383 Your legs have to go down. 507 00:30:12,535 --> 00:30:15,222 Make sure your weight is on this foot. 508 00:30:42,583 --> 00:30:44,577 Take a break. We'll practice again later. 509 00:30:46,564 --> 00:30:48,502 Come, let's have a drink 510 00:30:48,750 --> 00:30:50,182 and replenish our electrolytes. 511 00:31:04,804 --> 00:31:05,902 You're not taking a break? 512 00:31:06,043 --> 00:31:07,683 You rest. I'll practice a bit more. 513 00:31:09,166 --> 00:31:10,742 You must be an alien, bro. 514 00:31:10,823 --> 00:31:12,462 How do you have so much energy? 515 00:31:14,149 --> 00:31:16,902 How long did your previous team train every day? 516 00:31:17,125 --> 00:31:18,982 Eight or nine hours a day. 517 00:31:19,684 --> 00:31:21,484 Eight or nine hours every day? 518 00:31:25,157 --> 00:31:27,742 So, you're really my senior. 519 00:31:30,421 --> 00:31:31,879 I'll feed you a few more balls. 520 00:31:33,005 --> 00:31:34,069 Okay. 521 00:31:35,404 --> 00:31:36,776 Get ready. 522 00:31:38,324 --> 00:31:39,604 Straighten up a bit more. 523 00:31:39,724 --> 00:31:41,876 Remember what I told you. First, step out with your outer foot. 524 00:31:41,993 --> 00:31:44,193 Put your weight on your left foot. 525 00:31:53,164 --> 00:31:54,173 Come in. 526 00:31:56,249 --> 00:31:58,302 Manager Liang, are you looking for me? 527 00:31:58,644 --> 00:32:01,164 Coach Wang, I have something I want to talk to you about. 528 00:32:01,596 --> 00:32:03,222 Chen Zhe's substitute coach told me that 529 00:32:03,403 --> 00:32:05,662 he has been teaching Song San Chuan play recently. 530 00:32:05,764 --> 00:32:08,284 All the movements he was not doing properly before 531 00:32:08,364 --> 00:32:10,502 are now done correctly. It's obvious he has improved. 532 00:32:10,644 --> 00:32:12,164 This is his recent training duration chart. 533 00:32:12,324 --> 00:32:13,524 It's obvious it has increased. 534 00:32:16,914 --> 00:32:18,542 Chen Zhe does not learn well, 535 00:32:18,623 --> 00:32:20,263 but he's still putting effort into teaching. 536 00:32:23,684 --> 00:32:25,182 Like you said before, 537 00:32:25,348 --> 00:32:28,542 these kids have no motivation to practice on their own. 538 00:32:28,704 --> 00:32:30,804 But now, they have a zero-basis apprentice. 539 00:32:30,917 --> 00:32:33,782 Teaching him to play is more interesting than playing by themselves. 540 00:32:34,324 --> 00:32:35,604 Teaching and learning go hand in hand. 541 00:32:35,715 --> 00:32:37,382 So, naturally, they will make progress. 542 00:32:37,684 --> 00:32:40,102 And these will show in the results. 543 00:32:40,262 --> 00:32:43,139 So, Coach Wang, do you think we should follow a similar system 544 00:32:43,293 --> 00:32:46,092 for the performance of our coaching staff? 545 00:32:46,324 --> 00:32:47,570 Manager Liang, 546 00:32:48,180 --> 00:32:49,582 I admit 547 00:32:49,901 --> 00:32:51,403 you recruited Song San Chuan, 548 00:32:51,484 --> 00:32:52,564 which is a great move. 549 00:32:52,645 --> 00:32:55,742 The atmosphere in the club is quite lively now. 550 00:32:56,324 --> 00:32:59,342 But, it's not just because of the forms. 551 00:32:59,655 --> 00:33:01,662 Many people have told me that 552 00:33:01,964 --> 00:33:03,902 this thing is really hard to manage. 553 00:33:04,335 --> 00:33:05,615 It's not difficult. 554 00:33:05,956 --> 00:33:09,062 If the club can't form a system and regulations, 555 00:33:09,143 --> 00:33:11,182 it will always be the same as before, 556 00:33:11,244 --> 00:33:13,044 - poor and helpless. - Manager Liang, 557 00:33:14,285 --> 00:33:16,142 you can't even play tennis, 558 00:33:16,251 --> 00:33:17,806 and you've never been on the court, 559 00:33:17,900 --> 00:33:20,622 but you want to manage them with rules from the office. 560 00:33:20,703 --> 00:33:21,994 Is this appropriate? 561 00:33:22,095 --> 00:33:24,404 Let's just talk about the training content. 562 00:33:24,485 --> 00:33:26,748 The plan can't keep up with the changes. 563 00:33:26,950 --> 00:33:29,470 If, as soon as we start today, a member said his shoulder was hurting, 564 00:33:29,692 --> 00:33:32,210 then we have to change to learn steps and positions. 565 00:33:32,630 --> 00:33:35,248 But, if the form says the content we filled in can't be changed, 566 00:33:35,329 --> 00:33:36,735 isn't that just fooling around? 567 00:33:36,829 --> 00:33:39,902 I didn't say it couldn't be changed. It can be adjusted anytime 568 00:33:40,692 --> 00:33:42,052 as long as it's recorded. 569 00:33:42,204 --> 00:33:43,622 How do we record it? 570 00:33:44,209 --> 00:33:45,622 So, we don't have to do anything? 571 00:33:45,946 --> 00:33:47,382 So, we don't care about the members' movements, 572 00:33:47,463 --> 00:33:48,913 and should just be tallying the forms? 573 00:33:50,454 --> 00:33:51,709 Let me tell you, 574 00:33:51,904 --> 00:33:54,502 everyone has a lot of opinions about your forms. 575 00:33:56,284 --> 00:33:57,862 Think about it again. 576 00:34:25,201 --> 00:34:26,478 Let's try one more. 577 00:34:28,626 --> 00:34:29,862 Not bad. 578 00:34:30,133 --> 00:34:31,662 Alright. Take a break. 579 00:34:32,084 --> 00:34:33,782 You played well today. 580 00:34:34,768 --> 00:34:36,858 After all the training, you don't even have to catch a breath? 581 00:34:41,809 --> 00:34:46,142 Do you think I can become a good coach though I'm not a good student? 582 00:34:48,404 --> 00:34:50,282 But honestly, I feel quite accomplished teaching you. 583 00:34:51,157 --> 00:34:52,717 It only took a few days of instruction 584 00:34:52,836 --> 00:34:54,542 for you to be able to do it pretty well. 585 00:34:56,246 --> 00:34:57,742 You're a good teacher. 586 00:34:58,099 --> 00:34:59,222 Thanks, brother. 587 00:34:59,764 --> 00:35:01,142 Who's your brother? 588 00:35:06,462 --> 00:35:07,526 I... 589 00:35:10,933 --> 00:35:12,463 I didn't think it through when I said it. 590 00:35:13,052 --> 00:35:14,212 I didn't mean to mooch off you. 591 00:35:16,332 --> 00:35:17,678 What did you mean then? 592 00:35:17,759 --> 00:35:19,222 I've been teaching you with all my heart, 593 00:35:19,389 --> 00:35:20,749 and I don't even get to be your brother? 594 00:35:20,884 --> 00:35:23,124 No. What do you want then? 595 00:35:25,008 --> 00:35:26,408 That's what I was thinking. 596 00:35:26,848 --> 00:35:29,248 So, I can be considered your mentor. 597 00:35:29,444 --> 00:35:31,337 But you're talking to me like you're sensitive and inferior. 598 00:35:31,494 --> 00:35:33,422 I must accept you as my brother. 599 00:35:34,075 --> 00:35:37,182 I just think you're not bad sometimes, but then... 600 00:35:39,992 --> 00:35:42,032 Never mind. If I go on, it'll sound disgusting. 601 00:35:42,366 --> 00:35:43,502 Let's go. 602 00:35:51,924 --> 00:35:55,164 Dai Yi. The movement of your forehand topspin is wrong. 603 00:35:55,324 --> 00:35:56,517 Practice it again. 604 00:36:01,125 --> 00:36:03,702 Dai Yi. What are you looking at? Hurry up and hit it. 605 00:36:20,924 --> 00:36:23,182 Mom, stop picking the balls up. Can you go back? 606 00:36:24,970 --> 00:36:26,742 Hurry up and pick up your racket. 607 00:36:27,123 --> 00:36:29,702 You play so bad, and you still dare to drop your racket? 608 00:36:29,924 --> 00:36:32,164 It's only a few months left until the league coach selects people. 609 00:36:32,275 --> 00:36:33,662 Do you still want to go to school? 610 00:36:34,004 --> 00:36:35,502 Your performance is going up and down. 611 00:36:35,684 --> 00:36:37,182 If I don't help you pick up the balls, 612 00:36:37,297 --> 00:36:38,895 you won't have enough time to practice. 613 00:36:55,724 --> 00:36:57,422 I'm almost 18 now. 614 00:36:57,766 --> 00:36:59,382 I still have to play with my mom every day. 615 00:36:59,619 --> 00:37:01,739 Don't you feel embarrassed? Because I do! 616 00:37:10,684 --> 00:37:11,822 Dai Yi. 617 00:37:12,060 --> 00:37:14,700 Go to every club and take a look. 618 00:37:15,644 --> 00:37:17,134 For families like ours, 619 00:37:17,274 --> 00:37:18,884 as long as there is a child practicing, 620 00:37:18,964 --> 00:37:20,982 which family isn't spending money and human resources? 621 00:37:21,472 --> 00:37:24,204 Since you were young, I have been with you when you practice all along. 622 00:37:24,622 --> 00:37:25,902 What's wrong now? 623 00:37:27,072 --> 00:37:28,942 What's wrong with you turning 18? 624 00:37:35,884 --> 00:37:37,176 Are you mad 625 00:37:38,570 --> 00:37:40,542 that I'm embarrassing you? 626 00:37:41,596 --> 00:37:43,782 Am I embarrassing you? 627 00:37:52,680 --> 00:37:53,782 Dai Yi's mom, 628 00:37:56,085 --> 00:37:57,622 don't get too emotional. 629 00:37:58,084 --> 00:37:59,284 It's hot today. 630 00:37:59,365 --> 00:38:00,862 Why don't you sit in my office? 631 00:38:02,244 --> 00:38:03,364 Let's talk. 632 00:38:22,124 --> 00:38:24,062 Here, have some water. 633 00:38:29,117 --> 00:38:32,502 What's going on with your club? 634 00:38:32,696 --> 00:38:34,164 Managers get changed often, 635 00:38:34,244 --> 00:38:35,582 the coach's tactics are outdated, 636 00:38:35,703 --> 00:38:37,342 and sometimes classes are not taught in full. 637 00:38:37,510 --> 00:38:39,350 I wanted to transfer Dai Yi away a long time ago. 638 00:38:40,766 --> 00:38:41,887 Yes. 639 00:38:42,023 --> 00:38:44,223 I can really understand your feelings. 640 00:38:44,590 --> 00:38:46,949 I will try to solve the problems you mentioned as soon as possible. 641 00:38:47,044 --> 00:38:48,702 Please give me some time. 642 00:38:48,886 --> 00:38:49,886 Trust me. 643 00:38:54,804 --> 00:38:56,484 If you don't want me here, I'll leave first. 644 00:38:56,564 --> 00:38:59,004 You still have half an hour today. Practice and go home by yourself. 645 00:38:59,084 --> 00:39:00,214 Dai Yi's mom. 646 00:39:02,665 --> 00:39:04,782 I'm Song San Chuan, a new player at the club. 647 00:39:05,181 --> 00:39:07,181 I have something I'd like to discuss with you. 648 00:39:22,024 --> 00:39:23,742 Come, this way. 649 00:39:26,837 --> 00:39:27,996 Auntie. 650 00:39:28,366 --> 00:39:29,766 So, this is the bag he uses? 651 00:39:31,070 --> 00:39:32,198 Give it to me. 652 00:39:56,757 --> 00:39:58,508 I'm not in the way here, right? 653 00:39:59,964 --> 00:40:01,182 You guys keep going. 654 00:40:08,296 --> 00:40:09,542 Come on. 655 00:40:10,001 --> 00:40:11,254 Let's go. 656 00:40:38,544 --> 00:40:39,702 Hey, Alex, 657 00:40:39,845 --> 00:40:41,953 I'm managing a tennis club now. 658 00:40:42,084 --> 00:40:44,044 I need your help with something. 659 00:40:59,604 --> 00:41:01,020 Your footwork is wrong. 660 00:41:08,204 --> 00:41:10,222 You always use a side-slide step every time you go back to your position. 661 00:41:12,684 --> 00:41:14,564 One, two, three, four. 662 00:41:14,644 --> 00:41:16,684 Five, six, seven, eight. 663 00:41:17,949 --> 00:41:19,229 It takes a lot of time. 664 00:41:19,404 --> 00:41:21,244 But if you use a cross-step... 665 00:41:23,404 --> 00:41:25,564 One, two, three, four. 666 00:41:26,628 --> 00:41:28,062 You can save half the time. 667 00:41:31,005 --> 00:41:32,782 Do you want to learn? 668 00:41:34,769 --> 00:41:35,993 I can teach you. 669 00:41:38,381 --> 00:41:40,542 Actually, I just picked up some balls. 670 00:41:41,343 --> 00:41:42,782 You don't need to worry about it. 671 00:41:45,478 --> 00:41:46,662 After all these years, 672 00:41:46,808 --> 00:41:48,302 it's the first time my mom wasn't on the court. 673 00:41:48,692 --> 00:41:50,492 You didn't help me. You helped her. 674 00:41:52,084 --> 00:41:53,964 I now know how much she wanted to sit down, 675 00:41:54,204 --> 00:41:55,462 but she just couldn't. 676 00:41:56,603 --> 00:41:57,603 Yesterday's match, 677 00:41:57,739 --> 00:42:00,014 there shouldn't have been a mistake with the last ball. 678 00:42:00,284 --> 00:42:02,022 The problem was with that foot. 679 00:42:02,481 --> 00:42:04,664 Shuffle step and push step to get to the net. Let's practice that today. 680 00:42:04,770 --> 00:42:06,142 Let's do a thousand of them. 681 00:42:09,108 --> 00:42:10,572 I understand your situation really well. 682 00:42:15,261 --> 00:42:16,861 Your mom said to us today 683 00:42:17,924 --> 00:42:20,804 that she'll come to watch a few more times but after that, 684 00:42:22,084 --> 00:42:23,382 she won't come anymore. 685 00:42:28,484 --> 00:42:31,166 Thank you, San Chuan. 49743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.