Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,024 --> 00:01:30,144
(Nothing But You)
2
00:01:30,955 --> 00:01:33,685
(Episode 9)
3
00:01:33,766 --> 00:01:36,595
(What if we did it together?)
4
00:01:40,209 --> 00:01:44,075
(Providing you with professional tennis training and equipment support)
5
00:01:48,766 --> 00:01:50,624
(Website updating...)
6
00:01:53,405 --> 00:01:54,715
Mr. Jie.
7
00:01:55,340 --> 00:01:57,030
Did something happen to you?
8
00:01:57,220 --> 00:01:59,560
What's wrong with you today?
9
00:01:59,704 --> 00:02:01,674
I need your help.
10
00:02:02,467 --> 00:02:03,997
You must not reject me.
11
00:02:05,440 --> 00:02:08,115
Do you know about Y-Space's Tennis Club?
12
00:02:09,942 --> 00:02:12,662
- Doesn't Jiang Jiao Jiao train there? - Yes.
13
00:02:13,214 --> 00:02:16,875
It was built upon an empty space at Y-Space.
14
00:02:17,007 --> 00:02:19,995
Now that I have more power,
15
00:02:20,073 --> 00:02:21,475
trouble is coming my way.
16
00:02:21,567 --> 00:02:25,195
Mr. Gao has set his sights on this club in recent meetings.
17
00:02:25,276 --> 00:02:26,755
He said it's losing money.
18
00:02:27,946 --> 00:02:30,475
Everyone in the company understands.
19
00:02:30,673 --> 00:02:33,555
It's a business package to play some matches.
20
00:02:33,711 --> 00:02:35,715
Isn't losing money normal?
21
00:02:35,974 --> 00:02:39,123
The worst part about it is that my son, Jiang Jiao Jiao,
22
00:02:39,233 --> 00:02:40,715
is in this club.
23
00:02:40,913 --> 00:02:42,334
I'm in a dilemma now.
24
00:02:42,420 --> 00:02:44,420
No matter if I close it down or not, it's still not right.
25
00:02:47,057 --> 00:02:48,108
Mr. Jie.
26
00:02:49,096 --> 00:02:52,234
I don't understand how I can help you with this.
27
00:02:59,918 --> 00:03:03,115
Can you take over this club?
28
00:03:04,549 --> 00:03:05,795
Help me.
29
00:03:09,793 --> 00:03:11,995
I really don't want to be related to Y-Space in any way.
30
00:03:12,076 --> 00:03:13,297
How is this related to Y-Space?
31
00:03:13,378 --> 00:03:15,035
Y-Space just provides the funds.
32
00:03:15,253 --> 00:03:16,695
It doesn't care about other things.
33
00:03:16,823 --> 00:03:19,345
You have complete control over the club.
34
00:03:21,822 --> 00:03:23,152
Mr. Jie, thank you
35
00:03:23,262 --> 00:03:24,632
but to be honest,
36
00:03:24,713 --> 00:03:26,555
I have never been a club manager before.
37
00:03:26,753 --> 00:03:28,253
I don't think I can help you.
38
00:03:28,334 --> 00:03:30,355
Don't reject me in a rush.
39
00:03:30,753 --> 00:03:31,995
Think about it.
40
00:03:32,166 --> 00:03:35,315
Why are you leaving Y-Space?
41
00:03:35,713 --> 00:03:37,435
What was your initial intention?
42
00:03:38,713 --> 00:03:42,083
Wasn't it to take on responsibility all by yourself?
43
00:03:42,423 --> 00:03:44,835
A good opportunity is in front of you.
44
00:03:45,486 --> 00:03:47,936
You can take on responsibility all by yourself now.
45
00:03:48,393 --> 00:03:50,443
Why won't you grasp this opportunity?
46
00:03:52,758 --> 00:03:54,875
Many things that we are afraid of
47
00:03:55,233 --> 00:03:57,075
are actually caused by ourselves.
48
00:04:14,589 --> 00:04:16,209
Mr. Jie, I've decided.
49
00:04:16,521 --> 00:04:18,681
I'm willing to take over the tennis club.
50
00:04:23,993 --> 00:04:25,283
Remember, lift your butt
51
00:04:25,393 --> 00:04:27,073
and move your body with your arms.
52
00:04:27,233 --> 00:04:28,713
All right. Eight.
53
00:04:28,793 --> 00:04:30,875
Bend your knees and hips.
54
00:04:31,153 --> 00:04:32,475
Nine.
55
00:04:32,793 --> 00:04:35,553
Okay. Let's take a five-minute break.
56
00:04:35,633 --> 00:04:37,715
You're free to do whatever you want. Go on.
57
00:04:37,927 --> 00:04:38,927
Song.
58
00:04:39,273 --> 00:04:41,193
This is a new batch of equipment.
59
00:04:41,273 --> 00:04:43,595
- Put it in the classroom first. - No problem.
60
00:05:42,235 --> 00:05:43,795
Attention, everyone.
61
00:05:44,191 --> 00:05:46,555
The questionnaire for the gifts
62
00:05:46,713 --> 00:05:48,875
of the group's Fun Day has been sent to your inboxes.
63
00:05:49,037 --> 00:05:50,795
We will first gather opinions internally.
64
00:05:51,073 --> 00:05:53,584
Coffee vouchers, shampoos, and electric fans.
65
00:05:53,735 --> 00:05:56,225
Supervisor. It's the same every year. There's nothing new.
66
00:05:56,495 --> 00:05:58,335
You can suggest anything creative.
67
00:05:58,433 --> 00:06:01,915
I'm sure all of you know we have a limited budget.
68
00:06:03,302 --> 00:06:05,112
Let's not go with shampoos.
69
00:06:05,193 --> 00:06:07,795
Most company workers are bald. They don't need it.
70
00:06:07,941 --> 00:06:09,795
Why don't we give lace wigs instead?
71
00:06:10,007 --> 00:06:11,355
Lace wigs?
72
00:06:11,670 --> 00:06:13,800
Yes. I recently found out
73
00:06:13,881 --> 00:06:17,203
influencers use three of them on average when they go out.
74
00:06:19,222 --> 00:06:20,752
Interesting.
75
00:06:20,833 --> 00:06:22,563
Are they expensive?
76
00:06:22,657 --> 00:06:24,755
It won't be expensive if you buy in bulk.
77
00:06:25,072 --> 00:06:27,192
A better shampoo costs a little over 100 yuan at least.
78
00:06:27,273 --> 00:06:29,915
- You can even use this repeatedly. - All right. It's decided.
79
00:06:30,073 --> 00:06:32,195
I'll leave the purchase to you.
80
00:06:32,393 --> 00:06:34,523
Don't worry. I will find you the wig shop
81
00:06:34,633 --> 00:06:36,763
with the most value for money.
82
00:06:37,153 --> 00:06:38,835
(An Cong Wig Shop)
83
00:06:38,942 --> 00:06:40,884
Ms. Liang, take as many pictures as you want.
84
00:06:40,965 --> 00:06:43,125
We have more stocks in the warehouse.
85
00:06:45,822 --> 00:06:48,755
I've been introducing them for half a day.
86
00:06:48,950 --> 00:06:51,595
How many sets of lace wigs do you want?
87
00:06:52,513 --> 00:06:54,515
500 sets of the best quality ones.
88
00:06:56,959 --> 00:06:59,505
Ms. Liang. Come take a seat. Let's discuss it.
89
00:06:59,633 --> 00:07:02,275
Chuan! Make a pot of good tea.
90
00:07:02,433 --> 00:07:04,915
The one in the white jar that I drink.
91
00:07:05,920 --> 00:07:08,185
Ms. Liang. You have good taste.
92
00:07:08,334 --> 00:07:09,752
I'm telling you. This shop
93
00:07:09,833 --> 00:07:12,643
is definitely the cheapest shop with the best quality.
94
00:07:13,348 --> 00:07:16,628
Our company has staff between 20 years old to 50 years old.
95
00:07:16,709 --> 00:07:19,659
They have different baldness situations.
96
00:07:19,740 --> 00:07:20,953
What kind of wigs should I pick?
97
00:07:21,033 --> 00:07:22,455
That's easy. Let me show you.
98
00:07:22,580 --> 00:07:25,034
If you have a receding hairline, we have bangs.
99
00:07:25,115 --> 00:07:26,595
We also have extensions at the back.
100
00:07:26,703 --> 00:07:29,455
If you're bald on top. We have toupees for you.
101
00:07:30,125 --> 00:07:31,635
A huge customer is here.
102
00:07:33,633 --> 00:07:35,075
Here. Please have some tea.
103
00:07:36,433 --> 00:07:38,595
Your employee is quite handsome.
104
00:07:38,903 --> 00:07:41,463
He's not my employee. He's my son.
105
00:07:46,633 --> 00:07:48,273
Thank you for your support.
106
00:07:48,353 --> 00:07:50,113
I've never used eyeliners for so long.
107
00:07:50,193 --> 00:07:52,555
My eyeliners and mascaras are all dry.
108
00:07:52,852 --> 00:07:54,662
You are really lucky.
109
00:07:54,911 --> 00:07:56,526
I brought all the new clothes
110
00:07:56,607 --> 00:07:58,680
I bought for the celebration banquet.
111
00:07:58,878 --> 00:08:01,008
I have many designs for you to choose from.
112
00:08:01,199 --> 00:08:03,409
I need to pick one that shows my aura.
113
00:08:03,942 --> 00:08:06,354
Aren't you just going to the club?
114
00:08:06,435 --> 00:08:08,043
Do you need such a grand appearance?
115
00:08:08,199 --> 00:08:10,035
I will be there officially for the first time
116
00:08:10,267 --> 00:08:12,073
since I took over the club.
117
00:08:12,154 --> 00:08:14,404
I need to show authority.
118
00:08:15,647 --> 00:08:16,647
Sure.
119
00:08:17,502 --> 00:08:19,512
Let me give you a huge wave.
120
00:08:19,662 --> 00:08:21,152
That's not necessary.
121
00:08:21,233 --> 00:08:24,233
With the length of my hair, it's easier to just give me a wig.
122
00:08:24,313 --> 00:08:25,915
How can you use a wig?
123
00:08:26,472 --> 00:08:27,555
How do I look?
124
00:08:27,724 --> 00:08:29,133
Are you shocked?
125
00:08:29,606 --> 00:08:30,857
You are so pretty.
126
00:08:32,309 --> 00:08:33,435
I'm here.
127
00:08:33,611 --> 00:08:35,715
(How do you feel?)
128
00:08:39,433 --> 00:08:42,083
This is different from the information.
129
00:08:42,193 --> 00:08:44,475
It looks sad somehow.
130
00:08:45,935 --> 00:08:47,955
Regardless, I'm still going to say that.
131
00:08:48,094 --> 00:08:49,908
Since I'm already here, I should go and have a look.
132
00:08:55,061 --> 00:08:57,101
- You're from Y-Space? - Yes.
133
00:08:57,349 --> 00:08:59,392
A huge company with great benefits.
134
00:08:59,597 --> 00:09:01,887
Ms. Liang, I've contacted the factory.
135
00:09:02,271 --> 00:09:05,112
They have 500 sets available. When do you need it?
136
00:09:05,232 --> 00:09:07,115
- In three days. - No problem.
137
00:09:07,353 --> 00:09:09,235
I'll give you the factory price.
138
00:09:09,702 --> 00:09:10,955
Sure.
139
00:09:11,630 --> 00:09:12,889
- I'm leaving. - Take care.
140
00:09:12,993 --> 00:09:14,163
Goodbye, Handsome.
141
00:09:19,313 --> 00:09:20,955
- What are you doing? - What am I doing?
142
00:09:21,092 --> 00:09:22,582
I'm feeling anxious for you.
143
00:09:22,913 --> 00:09:24,995
Did you see how she spoke to you?
144
00:09:25,100 --> 00:09:26,675
She is interested in you.
145
00:09:26,916 --> 00:09:28,356
Do you even know how to talk with girls?
146
00:09:28,869 --> 00:09:30,919
I'm trying to reduce awkward conversations.
147
00:09:31,006 --> 00:09:33,955
I'm telling you. You reduced your chances of being in a relationship to 0.
148
00:09:35,692 --> 00:09:37,915
I'm entering the venue.
149
00:09:39,357 --> 00:09:40,915
It's not bad.
150
00:09:43,342 --> 00:09:45,712
This venue is...
151
00:09:47,273 --> 00:09:48,795
Really big.
152
00:09:49,758 --> 00:09:52,372
Dear, can you imagine
153
00:09:52,453 --> 00:09:57,607
that I have around eight sweating young men
154
00:09:58,073 --> 00:10:02,203
running in front of me to show their muscles?
155
00:10:02,422 --> 00:10:03,875
(Liang You An.)
156
00:10:04,633 --> 00:10:06,075
What's wrong with you?
157
00:10:06,262 --> 00:10:08,763
Have you realized how great your new job is?
158
00:10:08,922 --> 00:10:10,235
How should I put this?
159
00:10:10,450 --> 00:10:13,471
This feels like a healthy job.
160
00:10:15,655 --> 00:10:17,497
All right. I'm hanging up.
161
00:10:22,699 --> 00:10:23,739
Liang You An.
162
00:10:25,582 --> 00:10:26,792
Why are you here?
163
00:10:30,791 --> 00:10:32,235
Hello, everyone.
164
00:10:32,943 --> 00:10:35,352
Let me introduce myself. I am Liang You An.
165
00:10:35,511 --> 00:10:36,521
From now onwards,
166
00:10:36,633 --> 00:10:38,915
I am the interim manager of this club.
167
00:10:39,143 --> 00:10:41,195
I look forward to working with all of you.
168
00:10:41,757 --> 00:10:43,647
You are the new manager?
169
00:10:45,655 --> 00:10:46,915
Hello.
170
00:10:47,287 --> 00:10:48,755
Are you Coach Wang?
171
00:10:48,862 --> 00:10:52,035
- Wang Guo Chao, I'm the head coach here. - Hello.
172
00:10:52,294 --> 00:10:53,835
It's your first day at work, right?
173
00:10:54,095 --> 00:10:55,705
You haven't been to your office yet, right?
174
00:10:56,124 --> 00:10:57,414
Let me show you around.
175
00:10:57,495 --> 00:10:59,455
- Thank you. - This way.
176
00:10:59,593 --> 00:11:01,595
This is a really good venue.
177
00:11:05,005 --> 00:11:07,055
She is the new manager my father mentioned?
178
00:11:07,279 --> 00:11:11,035
Our club operates at a semi-professional and semi-commercial level.
179
00:11:11,153 --> 00:11:14,963
Our income mainly comes from membership cards.
180
00:11:15,200 --> 00:11:16,955
We are well-equipped with the hardware equipment.
181
00:11:17,155 --> 00:11:20,169
We have four indoor courts and 14 outdoor courts.
182
00:11:20,286 --> 00:11:22,616
Back then,
183
00:11:23,342 --> 00:11:25,712
Mr. Gao, Gao Teng, liked playing tennis.
184
00:11:25,958 --> 00:11:28,315
Later, he stopped due to a bad back
185
00:11:28,422 --> 00:11:30,275
but the courts remained.
186
00:11:31,454 --> 00:11:33,224
This is the manager's office.
187
00:11:33,736 --> 00:11:34,786
Thank you.
188
00:11:36,646 --> 00:11:39,176
The last manager didn't come here many times.
189
00:11:39,438 --> 00:11:41,115
All the things are unused.
190
00:11:41,424 --> 00:11:42,635
They are all new.
191
00:11:43,589 --> 00:11:46,195
- I'm going to training then. - Thank you.
192
00:11:48,053 --> 00:11:49,703
The finance department will find you later.
193
00:12:02,411 --> 00:12:04,622
I knew this club had bad management before I came here
194
00:12:04,738 --> 00:12:06,395
but I didn't expect
195
00:12:06,845 --> 00:12:08,489
this place to be so poor.
196
00:12:09,146 --> 00:12:11,072
Next Monday is payday.
197
00:12:11,185 --> 00:12:14,302
Ms. Liang, I hope you can go back and get the budget approved.
198
00:12:14,433 --> 00:12:16,646
- Get the budget approved? - Yes.
199
00:12:16,763 --> 00:12:18,873
It means asking the group for money.
200
00:12:18,983 --> 00:12:20,715
I know what it means.
201
00:12:21,553 --> 00:12:23,915
Shouldn't the salary be paid on time?
202
00:12:24,138 --> 00:12:25,953
We will be bullied when we don't do well.
203
00:12:26,098 --> 00:12:29,124
This club is the only place that needs to ask for payment every month.
204
00:12:30,144 --> 00:12:33,555
The last manager quit because he couldn't stand begging others.
205
00:12:37,357 --> 00:12:41,555
Ms. Liang. I've already prepared this month's budget and expenditure.
206
00:12:41,661 --> 00:12:43,791
Do you need me to go with you?
207
00:12:47,873 --> 00:12:50,146
Forget it. You don't need to go with me.
208
00:12:50,255 --> 00:12:53,035
I'll go there myself. I'm quite close to Y-Space's finance department.
209
00:12:53,155 --> 00:12:55,035
This shouldn't be too difficult.
210
00:12:57,625 --> 00:13:01,134
Coach Wang, please send me detailed information about the players.
211
00:13:10,442 --> 00:13:13,324
Jiang Jiao Jiao, the crown prince of the club.
212
00:13:13,669 --> 00:13:16,595
Everyone will surround him when he's around.
213
00:13:16,793 --> 00:13:19,635
He is an athlete born from spending money.
214
00:13:19,971 --> 00:13:21,595
(Crown Prince of the Club, Core of the Team)
215
00:13:21,673 --> 00:13:25,193
However, we spend more on him than we make through him.
216
00:13:25,342 --> 00:13:27,795
His reward money has never once covered our transport costs.
217
00:13:28,915 --> 00:13:30,155
Chen Zhe.
218
00:13:30,281 --> 00:13:31,595
He came with Jiao Jiao.
219
00:13:31,676 --> 00:13:34,355
He is just a hobby player at most.
220
00:13:34,681 --> 00:13:36,321
He trains as he wishes.
221
00:13:36,402 --> 00:13:38,955
He plays when he feels like it and goes home when he's tired.
222
00:13:39,603 --> 00:13:40,755
Look at his small build.
223
00:13:40,972 --> 00:13:42,753
He comes here just to train his body.
224
00:13:42,864 --> 00:13:44,275
Let's take a break.
225
00:13:44,793 --> 00:13:46,355
Let me show you something good.
226
00:13:46,639 --> 00:13:48,715
Let me show you
227
00:13:48,980 --> 00:13:51,234
a pair of sunglasses I got from France yesterday.
228
00:13:51,329 --> 00:13:52,635
It was delivered to me.
229
00:13:56,198 --> 00:13:57,363
Dai Yi.
230
00:13:57,488 --> 00:13:58,913
He is serious in training.
231
00:13:58,993 --> 00:14:00,511
He comes every day.
232
00:14:00,628 --> 00:14:03,755
Besides training, his mother also comes here to help as a ballgirl
233
00:14:03,891 --> 00:14:06,472
to spare more time for him.
234
00:14:06,675 --> 00:14:08,165
However, he doesn't work hard
235
00:14:08,262 --> 00:14:09,808
because he wants to go pro.
236
00:14:09,933 --> 00:14:12,203
He just wants to use tennis as a springboard to attend university.
237
00:14:12,397 --> 00:14:15,155
That means he comes here to prepare for the university entrance exam.
238
00:14:15,646 --> 00:14:17,395
As for the other players,
239
00:14:17,633 --> 00:14:19,275
they are not as good as the three of them.
240
00:14:19,411 --> 00:14:21,621
There's no need to introduce them.
241
00:14:32,464 --> 00:14:34,235
Be careful. Don't sprain your ankle.
242
00:14:34,826 --> 00:14:36,035
You don't say.
243
00:14:36,193 --> 00:14:39,769
I feel energized every day since I started jogging with you in the morning.
244
00:14:39,908 --> 00:14:41,035
Right?
245
00:14:41,257 --> 00:14:42,635
I teach you well.
246
00:14:44,029 --> 00:14:46,509
Oh, did you go to work? How was it?
247
00:14:47,645 --> 00:14:49,815
It's worse than I imagined.
248
00:14:50,400 --> 00:14:52,635
The players are not good and the club lacks money.
249
00:14:52,909 --> 00:14:54,999
I still need to ask for money from Y-Space later.
250
00:14:55,396 --> 00:14:56,555
It's all right.
251
00:14:56,732 --> 00:14:58,195
I can back you up.
252
00:14:58,364 --> 00:14:59,854
You can also work as a dog walker.
253
00:15:21,101 --> 00:15:24,551
In terms of jogging, talent, and physical qualities,
254
00:15:24,632 --> 00:15:26,082
every trait is the best.
255
00:15:26,191 --> 00:15:28,723
Some people are born to play on the court.
256
00:15:29,629 --> 00:15:32,639
In the end, they just gave up easily.
257
00:15:34,193 --> 00:15:35,555
Have you never
258
00:15:35,728 --> 00:15:38,098
felt any regret in your heart?
259
00:15:39,437 --> 00:15:41,727
I'm not listening.
260
00:15:42,324 --> 00:15:43,454
Reflect!
261
00:15:45,556 --> 00:15:46,926
How childish.
262
00:16:04,386 --> 00:16:07,043
- Lulu. - Ms. You An, why did you come back?
263
00:16:07,151 --> 00:16:10,201
- I'm looking for Ms. Li. - Ms. Li? She just went out.
264
00:16:11,117 --> 00:16:13,847
No way. We agreed to meet at 10 am.
265
00:16:13,930 --> 00:16:15,795
I'm not sure about that.
266
00:16:20,587 --> 00:16:21,587
Liu.
267
00:16:22,621 --> 00:16:24,793
Liang You An? Why are you here?
268
00:16:24,974 --> 00:16:26,464
I'm asking Ms. Li to approve my budget.
269
00:16:26,593 --> 00:16:28,075
Can I sit here for a while?
270
00:16:28,260 --> 00:16:29,260
Sure.
271
00:17:12,648 --> 00:17:14,608
Liang You An, it's lunchtime.
272
00:17:14,704 --> 00:17:15,954
Well...
273
00:17:16,469 --> 00:17:17,527
I understand.
274
00:17:19,698 --> 00:17:21,035
Sorry for disturbing all of you.
275
00:17:47,073 --> 00:17:49,235
Eat something. It helps improve your mood.
276
00:17:51,330 --> 00:17:52,635
I'm not hungry.
277
00:17:52,953 --> 00:17:54,755
Aren't you a popular figure here?
278
00:17:54,964 --> 00:17:57,115
It doesn't seem like it.
279
00:17:58,706 --> 00:18:01,316
Don't you feel angry that people ignored you the whole morning?
280
00:18:05,407 --> 00:18:07,355
Since you have a lot of time, just wait here.
281
00:18:07,639 --> 00:18:09,275
I still have a lot of work to do.
282
00:18:30,944 --> 00:18:33,195
Liang You An, you're still here?
283
00:18:33,673 --> 00:18:35,043
You can come tomorrow.
284
00:18:35,124 --> 00:18:36,675
I agreed to meet you today.
285
00:18:36,751 --> 00:18:38,921
It's my habit to do things according to a promise.
286
00:18:40,629 --> 00:18:41,629
Ms. Li.
287
00:18:42,748 --> 00:18:44,398
This is arranged by our finance department.
288
00:18:44,902 --> 00:18:47,355
Last month's expenditure and next month's budget.
289
00:18:47,713 --> 00:18:49,355
Take a look. If there's no problem,
290
00:18:49,573 --> 00:18:50,754
please approve it.
291
00:18:50,886 --> 00:18:52,683
I have never heard of a department in the group
292
00:18:52,753 --> 00:18:54,715
that needs to ask for their funds monthly.
293
00:18:55,052 --> 00:18:57,302
Well, tell us what we can change.
294
00:18:57,414 --> 00:18:59,915
Allow us to get our funds every quarter at least.
295
00:19:01,193 --> 00:19:02,395
Liang.
296
00:19:02,589 --> 00:19:04,195
Have you stopped doing this for a long time?
297
00:19:04,324 --> 00:19:06,795
Look at this. Not only are they messy
298
00:19:06,890 --> 00:19:08,595
but they also don't match.
299
00:19:08,782 --> 00:19:09,832
You can't submit this.
300
00:19:15,142 --> 00:19:17,952
You An, why did you do this yourself?
301
00:19:18,087 --> 00:19:20,315
Find me next time and I'll help you do it.
302
00:19:21,007 --> 00:19:22,617
Mr. Jie is very busy.
303
00:19:22,855 --> 00:19:25,195
Don't trouble him and don't do it yourself.
304
00:19:25,464 --> 00:19:27,075
Sure. Thank you.
305
00:19:42,732 --> 00:19:44,115
I'm not troubling you.
306
00:19:45,411 --> 00:19:47,951
Everything about money has to be systematic.
307
00:19:48,261 --> 00:19:50,235
People like you who just took over
308
00:19:50,449 --> 00:19:52,259
should first fill the holes.
309
00:19:52,340 --> 00:19:53,990
Go and ask Mr. Jiang Jie for approval.
310
00:20:03,997 --> 00:20:05,435
Sure. I understand.
311
00:20:07,135 --> 00:20:08,475
You may leave.
312
00:20:09,056 --> 00:20:12,235
(Marketing Department)
313
00:20:17,590 --> 00:20:18,640
Hello.
314
00:20:21,782 --> 00:20:22,992
Ms. You An.
315
00:20:23,229 --> 00:20:24,639
Why are you here?
316
00:20:24,830 --> 00:20:26,875
I'm here to see Mr. Jie. Has he returned?
317
00:20:27,153 --> 00:20:29,635
Not yet. Why don't you wait for a while?
318
00:20:30,058 --> 00:20:31,803
- Sure. - Let me get you something to drink.
319
00:20:31,913 --> 00:20:33,633
No. I had enough drinks.
320
00:20:33,713 --> 00:20:35,083
Leave me alone.
321
00:20:37,733 --> 00:20:39,155
Mr. Jie is here.
322
00:20:43,923 --> 00:20:45,035
Ms. You An.
323
00:20:45,625 --> 00:20:47,275
The meeting didn't go well in the afternoon.
324
00:20:47,356 --> 00:20:48,915
He is in a bad mood.
325
00:20:49,175 --> 00:20:50,755
If you have something to say,
326
00:20:50,975 --> 00:20:52,265
you should wait for a while.
327
00:20:52,987 --> 00:20:54,027
Sure.
328
00:21:15,139 --> 00:21:17,435
Mr. Jie, I know you don't want to see me
329
00:21:17,593 --> 00:21:19,675
but I still need a bit of your time
330
00:21:19,972 --> 00:21:21,792
because Ms. Li said I need an approval
331
00:21:21,873 --> 00:21:23,793
for the previous manager's over-expenditure
332
00:21:24,003 --> 00:21:25,395
before I can go to the finance department
333
00:21:25,554 --> 00:21:27,324
to get next month's budget.
334
00:21:27,631 --> 00:21:28,835
You An.
335
00:21:29,238 --> 00:21:31,088
I can't approve this budget.
336
00:21:31,476 --> 00:21:35,810
This club is the worst deal the company has made.
337
00:21:36,200 --> 00:21:38,323
My son, Jiang Jiao Jiao, is inside.
338
00:21:38,503 --> 00:21:39,941
I'm already trying to get myself out of this dump.
339
00:21:40,131 --> 00:21:42,832
How can I approve this budget?
340
00:21:43,022 --> 00:21:44,795
If it's not that difficult,
341
00:21:45,106 --> 00:21:47,876
why would I ask you to go to the club?
342
00:21:52,732 --> 00:21:54,742
There's no need to explain.
343
00:21:55,067 --> 00:21:57,437
Fine. I won't ask for your approval.
344
00:21:57,660 --> 00:22:00,723
Now that this club that nobody wants is in my hands,
345
00:22:02,662 --> 00:22:03,952
I will manage it well.
346
00:22:04,873 --> 00:22:06,403
It's just a negative starting point.
347
00:22:07,006 --> 00:22:08,075
Just like me.
348
00:22:08,722 --> 00:22:10,163
When I was an executive assistant,
349
00:22:10,312 --> 00:22:13,723
I was like a person who kept running on this treadmill.
350
00:22:14,246 --> 00:22:16,632
It seemed like I was working for 24 hours without rest
351
00:22:16,713 --> 00:22:18,673
but I was still in the same spot without progress.
352
00:22:18,754 --> 00:22:19,844
Most importantly,
353
00:22:20,033 --> 00:22:22,683
the slope and speed were controlled by someone else.
354
00:22:23,393 --> 00:22:24,763
Right now,
355
00:22:25,303 --> 00:22:27,673
I experienced running in a huge world.
356
00:22:28,313 --> 00:22:30,035
I thank a certain someone
357
00:22:30,211 --> 00:22:32,101
for trespassing the place for no reason
358
00:22:32,424 --> 00:22:34,554
and pulling the treadmill's plug for me.
359
00:23:02,190 --> 00:23:04,430
Why are we short of office supplies?
360
00:23:04,782 --> 00:23:05,952
How so?
361
00:23:06,234 --> 00:23:08,035
You can only get half the pens and notebooks.
362
00:23:08,428 --> 00:23:09,838
The company is cutting costs.
363
00:23:09,919 --> 00:23:11,435
Use them sparingly.
364
00:23:12,236 --> 00:23:13,526
Why haven't I heard about it?
365
00:23:13,607 --> 00:23:14,955
Everyone in my department got them.
366
00:23:15,076 --> 00:23:16,526
That was why you didn't get it.
367
00:23:17,590 --> 00:23:18,835
You must be new.
368
00:23:20,373 --> 00:23:21,983
Do you know what's going on?
369
00:23:24,552 --> 00:23:25,592
What's her name?
370
00:23:26,001 --> 00:23:27,001
Oh.
371
00:23:27,331 --> 00:23:28,701
The entry system is upgrading.
372
00:23:28,782 --> 00:23:30,275
You can't even use your parking card.
373
00:23:30,494 --> 00:23:32,515
Just walk for a few days.
374
00:23:37,113 --> 00:23:38,523
Are you against me?
375
00:23:40,393 --> 00:23:41,523
I'm going to make a complaint!
376
00:23:41,593 --> 00:23:43,835
Go on. My boss is in the office.
377
00:23:44,689 --> 00:23:45,955
Who hired her?
378
00:23:46,411 --> 00:23:47,581
Who hired her?
379
00:23:49,698 --> 00:23:50,757
Fine.
380
00:23:51,022 --> 00:23:52,272
I'll do it now.
381
00:23:52,525 --> 00:23:55,135
Come back. Take your things.
382
00:24:01,481 --> 00:24:02,521
Sure!
383
00:24:09,593 --> 00:24:12,752
(An Cong Wig Shop)
384
00:24:14,093 --> 00:24:15,663
What's the occasion? Why are we drinking?
385
00:24:16,177 --> 00:24:17,187
Your birthday?
386
00:24:17,377 --> 00:24:18,394
Stop pretending.
387
00:24:19,422 --> 00:24:20,792
I was born on the first day of January.
388
00:24:20,927 --> 00:24:22,377
You celebrated it for me.
389
00:24:31,967 --> 00:24:33,395
Why are you drinking so quickly?
390
00:24:33,777 --> 00:24:34,777
Trying to get drunk?
391
00:24:36,633 --> 00:24:38,435
I won't take care of you if you're drunk.
392
00:24:42,632 --> 00:24:44,235
I can only ask you
393
00:24:45,383 --> 00:24:46,755
now that you're retired.
394
00:24:49,981 --> 00:24:51,351
Back then,
395
00:24:52,422 --> 00:24:54,072
why couldn't you play anymore
396
00:24:54,262 --> 00:24:56,843
after realizing your mother left due to her illness?
397
00:24:57,792 --> 00:24:59,802
Can you tell me honestly?
398
00:25:11,143 --> 00:25:12,475
Tong Lu's birthday?
399
00:25:12,970 --> 00:25:14,155
I see.
400
00:25:26,727 --> 00:25:27,995
Fine.
401
00:25:28,817 --> 00:25:31,115
I'll only say this once. Listen carefully.
402
00:25:32,097 --> 00:25:36,239
The first few years after she left, the feeling I felt most
403
00:25:36,940 --> 00:25:38,315
was relaxed.
404
00:25:39,112 --> 00:25:41,592
I finally got the mountain off my back.
405
00:25:41,781 --> 00:25:43,435
However, I still have pent-up energy inside
406
00:25:43,605 --> 00:25:46,575
so I played very well in the first two years.
407
00:25:48,533 --> 00:25:51,213
However, I found the letter under your bed. Do you know that?
408
00:25:57,182 --> 00:25:58,472
I did a lot of research.
409
00:25:58,662 --> 00:26:01,153
The biggest cause of her illness was being unhappy.
410
00:26:02,780 --> 00:26:04,075
It's an emotional illness.
411
00:26:04,827 --> 00:26:06,955
Perhaps it started when I couldn't win any championships.
412
00:26:07,182 --> 00:26:08,395
No.
413
00:26:10,327 --> 00:26:13,057
I was already the cause of her illness since I was born.
414
00:26:13,953 --> 00:26:15,192
Chuan, you can't think that.
415
00:26:15,273 --> 00:26:16,795
Do you dare say I was wrong?
416
00:26:17,846 --> 00:26:20,746
She could leave after having such an illness.
417
00:26:20,892 --> 00:26:22,462
I don't think it's about
418
00:26:23,907 --> 00:26:24,917
not wanting to drag us down.
419
00:26:24,998 --> 00:26:26,555
She was not going to forgive me.
420
00:26:27,950 --> 00:26:29,395
I can also understand.
421
00:26:32,238 --> 00:26:34,048
Not every
422
00:26:35,721 --> 00:26:37,771
parent loves their children.
423
00:26:40,440 --> 00:26:42,028
I just need to know that.
424
00:27:04,825 --> 00:27:06,035
Chuan.
425
00:27:06,665 --> 00:27:09,635
It's fate that Tong Lu suffered from her illness.
426
00:27:09,974 --> 00:27:11,475
She couldn't change.
427
00:27:12,584 --> 00:27:16,075
However, your skills come from playing for more than 10 years.
428
00:27:17,423 --> 00:27:20,275
Don't you feel it's a waste by giving up?
429
00:27:42,976 --> 00:27:44,906
I returned to Y-Space today.
430
00:27:45,063 --> 00:27:47,513
You don't even know how fake this world is.
431
00:27:48,363 --> 00:27:50,234
The radiance comes from your position.
432
00:27:50,353 --> 00:27:51,643
Your value comes from the work.
433
00:27:51,782 --> 00:27:54,955
After leaving the position, you won't even leave anything behind.
434
00:27:55,421 --> 00:27:56,951
If I'm still wondering
435
00:27:57,456 --> 00:27:58,675
whether it's sad
436
00:27:58,800 --> 00:28:01,512
to leave the position before this,
437
00:28:01,787 --> 00:28:03,957
then I feel fortunate today.
438
00:28:06,782 --> 00:28:08,992
As an executive assistant, EA,
439
00:28:09,276 --> 00:28:12,152
your status will forever be at grade E even if your work is grade A.
440
00:28:12,233 --> 00:28:13,923
There's nothing such as indispensable.
441
00:28:14,073 --> 00:28:16,753
Didn't he say I have complete control there?
442
00:28:16,833 --> 00:28:18,643
Fine. I want to see
443
00:28:18,870 --> 00:28:20,440
whether I can make it or not.
444
00:28:20,633 --> 00:28:22,115
I don't want to say this
445
00:28:22,273 --> 00:28:24,283
but didn't you take over that hot potato?
446
00:28:24,473 --> 00:28:27,395
What's wrong with that? I have nothing now anyway.
447
00:28:27,549 --> 00:28:28,639
Why am I afraid?
448
00:28:29,494 --> 00:28:31,275
Have you thought about what you're going to do?
449
00:28:31,503 --> 00:28:32,673
I'm thinking about it.
450
00:28:37,024 --> 00:28:38,435
What a pity.
451
00:28:40,404 --> 00:28:42,054
You don't feel pity
452
00:28:42,703 --> 00:28:44,393
but I do.
453
00:28:46,198 --> 00:28:47,528
What a pity.
454
00:28:55,079 --> 00:28:57,089
What a pity.
455
00:29:00,833 --> 00:29:02,483
It's such a pity.
456
00:29:32,357 --> 00:29:34,232
(Possibility of switching to tennis from badminton)
457
00:29:34,313 --> 00:29:36,793
(Is badminton related to tennis?)
458
00:29:40,833 --> 00:29:44,195
(Tennis Athlete, Videos)
459
00:30:16,425 --> 00:30:20,629
(Can badminton players play tennis?)
460
00:30:20,713 --> 00:30:23,043
(Can professional badminton players play tennis?)
461
00:30:23,123 --> 00:30:25,815
(Can bad badminton players play tennis?)
462
00:30:41,175 --> 00:30:43,401
Liang, are you looking for me?
463
00:30:43,529 --> 00:30:45,459
Coach Wang. Nice timing.
464
00:30:48,702 --> 00:30:51,273
I made a few forms and want you to see
465
00:30:51,353 --> 00:30:53,363
if there's anything that needs to be amended.
466
00:30:54,213 --> 00:30:55,423
What is this?
467
00:30:56,432 --> 00:30:59,914
I've been observing and recording various situations in the club this week
468
00:30:59,995 --> 00:31:02,355
and came up with this daily training schedule.
469
00:31:02,612 --> 00:31:05,488
After researching, I realize the number of commercial members
470
00:31:05,612 --> 00:31:06,753
of the best tennis clubs in the country
471
00:31:06,833 --> 00:31:09,115
mostly rely on the professional players' results
472
00:31:09,211 --> 00:31:10,515
and the coach's reputation.
473
00:31:11,262 --> 00:31:13,792
I want to help the club make a profit within a short period of time.
474
00:31:13,873 --> 00:31:16,076
The most important thing is to let the players get good results.
475
00:31:16,680 --> 00:31:19,090
So, the most effective method
476
00:31:19,233 --> 00:31:23,163
is to record their training situation on a form.
477
00:31:28,262 --> 00:31:30,515
- Are you serious? - Of course.
478
00:31:45,815 --> 00:31:47,455
All right.
479
00:31:48,221 --> 00:31:49,871
Bring all these forms
480
00:31:50,558 --> 00:31:52,195
and tell the boys
481
00:31:52,451 --> 00:31:53,675
and the coaches on the court.
482
00:31:56,601 --> 00:31:59,752
What the coach teaches and how many times players trained
483
00:31:59,879 --> 00:32:02,209
can all be recorded in this form in my opinion.
484
00:32:02,406 --> 00:32:05,873
For example. Did the coach teach forehand or backhand,
485
00:32:06,062 --> 00:32:07,592
baseline or intercept?
486
00:32:07,805 --> 00:32:10,723
Do players train their strokes, serves, or runs?
487
00:32:10,833 --> 00:32:13,113
Is the upper body or lower body trained during physical training?
488
00:32:13,383 --> 00:32:15,328
I believe this form can be a quantitative record
489
00:32:15,353 --> 00:32:17,718
that motivates other players.
490
00:32:19,902 --> 00:32:22,195
Didn't my father banish you here?
491
00:32:22,365 --> 00:32:24,455
Just pretend and make do with it.
492
00:32:24,993 --> 00:32:26,395
Why are you getting serious?
493
00:32:27,542 --> 00:32:28,792
I'm fine no matter what.
494
00:32:29,000 --> 00:32:31,753
Do anything you want. Just don't get me to practice.
495
00:32:32,133 --> 00:32:33,976
I come to this club to relax.
496
00:32:34,109 --> 00:32:35,503
Otherwise, I'll transfer to another club.
497
00:32:37,487 --> 00:32:39,595
We just gathered for nothing?
498
00:32:39,875 --> 00:32:41,195
There's nothing important to do.
499
00:32:42,646 --> 00:32:43,955
I'm going back to training.
500
00:32:44,141 --> 00:32:45,431
Let's go and play.
501
00:32:47,745 --> 00:32:48,821
Let's go.
502
00:33:05,182 --> 00:33:07,595
Don't blame them for lacking motivation.
503
00:33:08,258 --> 00:33:11,795
This club is different from the national team.
504
00:33:12,031 --> 00:33:13,835
Those who play in the national team
505
00:33:14,351 --> 00:33:16,992
are poor children who want to make money.
506
00:33:17,189 --> 00:33:18,959
They are giving everything during practice.
507
00:33:19,142 --> 00:33:20,832
They only want to get good results.
508
00:33:23,153 --> 00:33:26,363
The boys at this club who don't lack anything...
509
00:33:27,542 --> 00:33:29,112
If they have no motivation,
510
00:33:29,348 --> 00:33:32,915
your forms will never push them.
511
00:33:33,146 --> 00:33:35,075
I think you are right.
512
00:33:36,246 --> 00:33:38,275
These people are used to living a good life.
513
00:33:38,539 --> 00:33:39,928
They have no determination to win
514
00:33:40,009 --> 00:33:41,715
and also no motivation to put in the effort.
515
00:33:42,308 --> 00:33:44,238
They are miles apart
516
00:33:44,503 --> 00:33:46,153
compared to real athletes.
517
00:33:48,638 --> 00:33:50,408
Can you recruit a good one?
518
00:33:53,758 --> 00:33:56,803
A know an athlete who has good talent and potential.
519
00:33:56,953 --> 00:33:58,515
I want you to assess
520
00:33:58,646 --> 00:34:00,155
whether he can make it.
521
00:34:00,523 --> 00:34:03,122
54, 55, 56,
522
00:34:03,203 --> 00:34:05,733
57, 58, 59...
523
00:34:05,862 --> 00:34:07,232
The talented person you mentioned
524
00:34:07,313 --> 00:34:08,723
is a badminton player?
525
00:34:10,753 --> 00:34:12,082
Of course.
526
00:34:12,590 --> 00:34:15,159
The Chinese badminton team is full of talent.
527
00:34:15,286 --> 00:34:17,496
Many of them switched to tennis as well.
528
00:34:18,129 --> 00:34:20,238
Some can even get good results.
529
00:34:20,654 --> 00:34:22,305
Who are you talking about?
530
00:34:22,989 --> 00:34:24,909
The person in the middle. The older person.
531
00:34:26,253 --> 00:34:27,984
The middle one...
532
00:34:28,837 --> 00:34:30,155
The one with the shuttlecock.
533
00:34:30,907 --> 00:34:32,027
The coach?
534
00:34:40,507 --> 00:34:44,555
I said you are an outsider but this is too much.
535
00:34:45,399 --> 00:34:47,632
How old is he? He must be 20 years old at least.
536
00:34:47,791 --> 00:34:50,041
Switching to tennis from badminton at the age of 20
537
00:34:51,396 --> 00:34:53,006
is unprecedented.
538
00:34:56,938 --> 00:34:58,115
I want him.
539
00:35:04,535 --> 00:35:06,575
You want me to play tennis at your club?
540
00:35:08,136 --> 00:35:09,475
Liang You An.
541
00:35:10,033 --> 00:35:11,955
Did you make too much money in sports
542
00:35:12,153 --> 00:35:13,593
and are now underestimating it?
543
00:35:13,829 --> 00:35:15,315
Getting a badminton player
544
00:35:15,635 --> 00:35:17,285
to teach at your tennis club?
545
00:35:18,979 --> 00:35:20,475
There's another reason.
546
00:35:20,912 --> 00:35:23,032
I don't want to see you just leave the court like that.
547
00:35:23,151 --> 00:35:24,435
If you can join us,
548
00:35:24,695 --> 00:35:28,435
the boys will have a standard they can look up to.
549
00:35:28,613 --> 00:35:31,023
You are the best professional athlete that I know.
550
00:35:31,270 --> 00:35:32,915
I'm no longer a professional player.
551
00:35:33,588 --> 00:35:35,315
Besides, that is a tennis club.
552
00:35:35,718 --> 00:35:37,235
I am a badminton player.
553
00:35:37,556 --> 00:35:40,435
But you started playing tennis when you were eight years old.
554
00:35:41,502 --> 00:35:42,915
You even find out about that?
555
00:35:43,070 --> 00:35:44,155
You are really coming here for me.
556
00:35:44,310 --> 00:35:46,830
I know you studied at the affiliated primary school of Sports University.
557
00:35:47,234 --> 00:35:50,155
I'm guessing you wanted to play tennis at first.
558
00:35:50,363 --> 00:35:52,195
You had no choice but to choose badminton
559
00:35:52,286 --> 00:35:54,246
because of your mother, right?
560
00:36:01,924 --> 00:36:03,214
You said it yourself.
561
00:36:04,033 --> 00:36:05,723
I started playing that sport when I was eight.
562
00:36:06,812 --> 00:36:08,786
It's already been more than a decade. I've forgotten everything.
563
00:36:08,867 --> 00:36:11,273
That's better. Start from scratch and become a sparring partner.
564
00:36:11,422 --> 00:36:13,992
All the boys at the club are sardines who live comfortable lives.
565
00:36:14,166 --> 00:36:15,795
I need a vicious...
566
00:36:16,578 --> 00:36:18,795
I need a vicious catfish to rile them up.
567
00:36:19,028 --> 00:36:20,758
I've been in this industry for a long time.
568
00:36:21,508 --> 00:36:23,712
I know what a truly excellent athlete looks like.
569
00:36:23,793 --> 00:36:25,123
Song San Chuan. You are talented.
570
00:36:25,263 --> 00:36:27,873
I believe the ember in your heart hasn't extinguished yet.
571
00:36:30,757 --> 00:36:31,837
Right?
572
00:36:39,473 --> 00:36:40,635
All right. Tell me.
573
00:36:43,553 --> 00:36:45,435
Getting a 22-year-old catfish
574
00:36:46,953 --> 00:36:48,475
to switch sports.
575
00:36:49,669 --> 00:36:50,679
Is it possible?
576
00:37:01,574 --> 00:37:04,024
It is unprecedented.
577
00:37:09,614 --> 00:37:11,475
You are Song San Chuan though.
578
00:37:11,632 --> 00:37:14,202
I wouldn't even think about it if it was someone else.
579
00:37:14,781 --> 00:37:17,872
Did you know? I didn't tell you the test results.
580
00:37:18,072 --> 00:37:21,152
I can tell you today that all your results were better than Jin Yi's.
581
00:37:21,342 --> 00:37:23,472
They even exceeded most professional athletes'.
582
00:37:23,757 --> 00:37:25,075
Liang You An.
583
00:37:25,242 --> 00:37:27,612
I retired because I wanted to.
584
00:37:28,347 --> 00:37:30,197
If it still concerns you
585
00:37:31,287 --> 00:37:32,897
and you wanted to redeem yourself,
586
00:37:33,735 --> 00:37:35,075
it's not really necessary.
587
00:37:37,870 --> 00:37:40,120
I know there's a knot in your heart.
588
00:37:41,182 --> 00:37:44,558
You think you have been abandoned by your mother,
589
00:37:45,531 --> 00:37:46,861
your team
590
00:37:47,340 --> 00:37:48,710
and badminton.
591
00:37:49,502 --> 00:37:51,155
You might not believe it.
592
00:37:52,366 --> 00:37:54,726
I'm the same as you even if I'm about ten years older than you.
593
00:37:54,958 --> 00:37:56,408
I don't have much of a choice.
594
00:37:58,668 --> 00:37:59,746
Did you know?
595
00:38:00,109 --> 00:38:01,992
I decided to leave Y-Space
596
00:38:02,150 --> 00:38:04,000
because of what you said.
597
00:38:05,695 --> 00:38:08,443
Giving up is sometimes more courageous than being persistent.
598
00:38:08,523 --> 00:38:09,743
So, I left.
599
00:38:09,883 --> 00:38:11,713
I didn't care about other people's opinion
600
00:38:11,793 --> 00:38:12,879
and joined the tennis club
601
00:38:12,960 --> 00:38:14,395
because of what you said too.
602
00:38:14,793 --> 00:38:16,715
Many things that we are afraid of
603
00:38:16,913 --> 00:38:18,403
are actually caused by ourselves.
604
00:38:20,261 --> 00:38:21,631
I find it weird too.
605
00:38:21,836 --> 00:38:24,472
The things that I hesitate about in my flawless system
606
00:38:24,631 --> 00:38:27,755
can be easily moved by your direct words.
607
00:38:31,126 --> 00:38:32,475
Did what I say
608
00:38:34,669 --> 00:38:36,199
influence you so much?
609
00:38:37,783 --> 00:38:40,793
I was moved by the courage contained in those words.
610
00:38:41,367 --> 00:38:43,552
It was something that drained faster than collagen
611
00:38:43,750 --> 00:38:46,200
during my 20s to 30s.
612
00:38:47,180 --> 00:38:50,550
It is also my first time becoming a manager at a tennis club.
613
00:38:51,740 --> 00:38:54,470
So, I really want to invite you to try it out with me.
614
00:38:54,851 --> 00:38:56,341
What if we are successful?
615
00:38:56,542 --> 00:38:57,992
After all,
616
00:38:58,297 --> 00:39:00,315
you won't see 18-18 in tennis.
617
00:39:19,411 --> 00:39:20,451
Hands.
618
00:39:32,220 --> 00:39:33,220
Done.
619
00:39:33,750 --> 00:39:34,995
Grilled fish is here.
620
00:39:35,174 --> 00:39:37,024
They are not burnt.
621
00:39:39,667 --> 00:39:43,008
Your face is red. You drink a lot when I was grilling fish.
622
00:39:43,205 --> 00:39:46,205
Ignore me. You should drink less.
623
00:39:46,808 --> 00:39:48,795
I won't drink a lot today.
624
00:39:49,313 --> 00:39:51,513
- I have something to tell you. - What is it?
625
00:39:53,703 --> 00:39:55,475
Look. Well...
626
00:39:56,182 --> 00:39:59,192
Your meals and accommodation were included when you were on the team.
627
00:40:00,328 --> 00:40:02,033
How much money you make is none of my business.
628
00:40:02,167 --> 00:40:03,475
Now that you're back,
629
00:40:03,622 --> 00:40:05,635
I'm in charge of your food and accommodation.
630
00:40:05,893 --> 00:40:07,635
Do you think you need to
631
00:40:07,913 --> 00:40:11,414
give me something for your living expenses?
632
00:40:14,593 --> 00:40:16,075
I'm waiting for you to say this.
633
00:40:21,201 --> 00:40:23,035
What? We have the same idea.
634
00:40:23,136 --> 00:40:24,555
I like it.
635
00:40:25,622 --> 00:40:28,795
But you even went to the bank to get cash.
636
00:40:28,950 --> 00:40:30,235
Cash is good.
637
00:40:30,702 --> 00:40:32,472
You can feel its weight.
638
00:40:32,592 --> 00:40:34,472
Transferring money with the phone lacks sincerity.
639
00:40:34,592 --> 00:40:36,515
You know how to make something special.
640
00:40:36,862 --> 00:40:38,392
You're quite romantic.
641
00:40:38,542 --> 00:40:39,635
- Cheers. - Cheers.
642
00:40:39,734 --> 00:40:41,664
A little sip.
643
00:40:43,633 --> 00:40:45,235
A little...
644
00:40:48,711 --> 00:40:50,475
Is there something on your mind?
645
00:40:50,685 --> 00:40:52,315
Is it your turn to make yourself drunk now?
646
00:40:54,206 --> 00:40:55,286
I know
647
00:40:56,461 --> 00:40:58,475
why you ask me for money.
648
00:40:59,515 --> 00:41:00,835
I'm ashamed.
649
00:41:01,942 --> 00:41:03,595
If I don't pay you,
650
00:41:03,773 --> 00:41:05,863
I will feel ashamed to stay in your wig shop any longer.
651
00:41:09,558 --> 00:41:11,398
Do you think I'm useless as well?
652
00:41:13,087 --> 00:41:15,337
So many years have passed since I was 18
653
00:41:16,229 --> 00:41:17,719
yet I'm still acting like a child.
654
00:41:19,022 --> 00:41:20,912
My biological parents are nowhere to be found.
655
00:41:21,584 --> 00:41:24,155
I have to stay here with a fake dad every day.
656
00:41:24,959 --> 00:41:26,649
If it wasn't mentioned today,
657
00:41:28,965 --> 00:41:30,675
I already forgot I chose the tennis club
658
00:41:32,318 --> 00:41:34,488
when the school asked us to join a club
659
00:41:36,164 --> 00:41:37,734
according to our interest.
660
00:41:40,266 --> 00:41:43,235
Tong Lu trained me in badminton on Mondays, Wednesdays, and Fridays.
661
00:41:43,437 --> 00:41:46,367
I practiced tennis alone on Tuesdays and Thursdays.
662
00:41:47,222 --> 00:41:49,152
She found it weird back then.
663
00:41:49,366 --> 00:41:51,006
My wrist was very stiff.
664
00:41:51,134 --> 00:41:53,864
That's because the two sports were not related.
665
00:41:54,725 --> 00:41:56,115
She found out later
666
00:41:56,264 --> 00:41:57,714
and cut the strings of my tennis racket.
667
00:41:58,541 --> 00:42:00,151
What she said was.
668
00:42:01,540 --> 00:42:05,440
"You are my son. It must be badminton when you win."
669
00:42:07,868 --> 00:42:09,158
I trained well
670
00:42:10,593 --> 00:42:12,220
but she was gone
671
00:42:13,996 --> 00:42:15,076
while I was playing.
672
00:42:18,935 --> 00:42:20,395
It's all right.
673
00:42:21,363 --> 00:42:22,653
What I want to say is
674
00:42:25,020 --> 00:42:26,395
that I've thought it through.
675
00:42:27,815 --> 00:42:29,635
I'm going to the tennis club.
676
00:42:32,037 --> 00:42:33,355
I want to switch to tennis.
677
00:42:35,699 --> 00:42:36,949
Liang You An's club?
678
00:42:38,404 --> 00:42:41,915
Chuan, I need to talk to you about this.
679
00:42:42,242 --> 00:42:44,692
Switching to tennis from badminton at the age of 22
680
00:42:45,022 --> 00:42:47,262
is unprecedented in the world.
681
00:42:48,587 --> 00:42:49,997
I am the precedent.
49240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.