Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:10,922 --> 00:00:12,986
For many millennia,
2
00:00:12,991 --> 00:00:16,578
the Authority has ruled
in the Kingdom of Heaven
3
00:00:17,153 --> 00:00:19,609
with absolute control.
4
00:00:20,995 --> 00:00:27,626
He named himself the Creator,
the Father, the Almighty.
5
00:00:28,851 --> 00:00:30,265
He is none of those
6
00:00:30,270 --> 00:00:33,857
but just an angel like ourselves.
7
00:00:34,804 --> 00:00:38,557
And he rules with a
dark angel by his side.
8
00:00:40,886 --> 00:00:45,641
We, who fought for truth,
were cast out of the Kingdom.
9
00:00:48,123 --> 00:00:51,877
Since then, we have
lived between the worlds,
10
00:00:51,882 --> 00:00:56,386
watching and waiting for vengeance.
11
00:00:57,335 --> 00:01:00,880
A spark of hope is
alive among humankind.
12
00:01:02,508 --> 00:01:05,359
A bold leader is rallying warriors.
13
00:01:06,697 --> 00:01:09,132
He may be mortal...
14
00:01:09,137 --> 00:01:12,140
but his ambitions transcend his kind.
15
00:01:13,634 --> 00:01:18,264
A serpent has been summoned.
A new Eve emerges.
16
00:01:18,764 --> 00:01:22,108
The time for a new rebellion
17
00:01:22,113 --> 00:01:23,781
is coming.
18
00:01:38,087 --> 00:01:39,789
Lyra!
19
00:01:42,945 --> 00:01:44,476
Lyra!
20
00:01:48,215 --> 00:01:49,757
Lyra!
21
00:02:07,089 --> 00:02:08,882
I'm looking for a girl.
22
00:02:08,887 --> 00:02:11,359
Medium height, dark hair, brown eyes.
23
00:02:11,364 --> 00:02:13,859
Her name's Lyra. She
has a daemon called Pan.
24
00:02:18,164 --> 00:02:20,437
She's missing.
25
00:02:27,512 --> 00:02:28,960
Help me.
26
00:02:39,652 --> 00:02:41,609
Tell me where she is.
27
00:03:18,246 --> 00:03:19,726
Pan?
28
00:03:23,819 --> 00:03:25,403
Pan?
29
00:03:34,966 --> 00:03:37,835
Lyra!
30
00:03:37,856 --> 00:03:41,921
Roger! Is that you?
31
00:03:41,926 --> 00:03:44,679
I need you! Help me!
32
00:03:44,777 --> 00:03:47,039
Where are you?
33
00:03:49,007 --> 00:03:50,812
Roger!
34
00:04:01,271 --> 00:04:02,828
Lyra.
35
00:05:39,216 --> 00:05:44,216
Synced & corrected by QueenMaddie
www.MY-SUBS.com
36
00:05:48,603 --> 00:05:52,607
Come on. Come on. For goodness' sake.
37
00:05:53,819 --> 00:05:56,238
The craft may not be
ready for this.
38
00:05:56,243 --> 00:05:58,912
Then that is on the
pair of us, is it not?
39
00:06:01,675 --> 00:06:03,927
Clear your mind.
40
00:06:28,561 --> 00:06:30,603
We've lost the rear oscillator.
41
00:06:47,123 --> 00:06:49,667
Brace!
42
00:07:46,145 --> 00:07:51,585
I could smell the flowers when
you came down the path.
43
00:07:52,859 --> 00:07:55,554
How are you?
44
00:07:56,820 --> 00:07:59,405
What's wrong?
45
00:08:03,464 --> 00:08:04,984
Is there a problem?
46
00:08:05,658 --> 00:08:07,937
This chapel has stood empty for years.
47
00:08:07,942 --> 00:08:10,950
There are rumours that someone
is hiding there.
48
00:08:11,649 --> 00:08:13,343
I'm not hiding.
49
00:08:14,494 --> 00:08:16,327
Why are you here?
50
00:08:20,727 --> 00:08:24,600
Do you believe in magic?
51
00:08:27,221 --> 00:08:29,983
Sometimes.
52
00:08:30,471 --> 00:08:32,452
Follow me.
53
00:09:34,653 --> 00:09:36,718
Don't be scared.
54
00:09:37,640 --> 00:09:40,733
She is my daughter.
55
00:10:02,344 --> 00:10:08,311
An enchanter has cast a spell on her.
56
00:10:11,073 --> 00:10:14,358
That's why she's asleep.
57
00:10:15,440 --> 00:10:17,593
Can't you wake her?
58
00:10:19,857 --> 00:10:24,585
I need time to help wake her up.
59
00:10:26,923 --> 00:10:30,968
I need you to help me
keep the people away.
60
00:10:36,020 --> 00:10:37,983
I will help.
61
00:10:38,626 --> 00:10:41,007
Thank you. I appreciate it.
62
00:10:52,958 --> 00:10:56,507
Keep her safe, please.
63
00:10:56,911 --> 00:10:59,468
I will.
64
00:11:10,838 --> 00:11:15,905
This is our secret.
65
00:11:25,495 --> 00:11:27,429
Please...
66
00:11:30,672 --> 00:11:33,125
Let us go.
67
00:11:34,724 --> 00:11:36,226
Here.
68
00:11:36,231 --> 00:11:38,442
- Drink this.
- Hmm.
69
00:11:39,542 --> 00:11:41,127
If you don't drink your medicine,
70
00:11:41,132 --> 00:11:43,531
how will you get better, darling?
71
00:11:44,269 --> 00:11:47,132
Hmm? Here.
72
00:12:59,222 --> 00:13:00,976
Don't be afraid.
73
00:13:04,464 --> 00:13:07,258
- How did you...
- We're not going to hurt you.
74
00:13:08,813 --> 00:13:09,898
What are you?
75
00:13:09,944 --> 00:13:11,664
Bene Elim.
76
00:13:12,408 --> 00:13:14,843
Angels, in your language.
77
00:13:14,848 --> 00:13:17,093
We come to you in human form.
78
00:13:17,116 --> 00:13:18,695
Angels?
79
00:13:19,443 --> 00:13:21,281
We just want to talk.
80
00:13:22,618 --> 00:13:24,585
Stop following me.
81
00:13:32,707 --> 00:13:34,445
AEsahaettr.
82
00:13:34,959 --> 00:13:36,544
It's real.
83
00:14:04,184 --> 00:14:06,343
I think the craft is
pretty much done for.
84
00:14:06,348 --> 00:14:08,934
And how will we get back
to the Republic?
85
00:14:09,934 --> 00:14:12,742
We'll be able to figure
something out.
86
00:14:14,087 --> 00:14:15,767
See anything?
87
00:14:15,877 --> 00:14:17,837
Looks like the path is clear.
88
00:14:17,951 --> 00:14:20,765
Commander, let's go get our man.
89
00:14:26,866 --> 00:14:28,476
Follow my lead.
90
00:14:28,481 --> 00:14:30,609
Hey! Hey!
91
00:14:31,514 --> 00:14:32,807
Cleared.
92
00:14:48,099 --> 00:14:50,643
We secure?
93
00:14:50,954 --> 00:14:52,540
- Clear!
- Clear!
94
00:14:52,544 --> 00:14:53,704
All clear.
95
00:14:59,081 --> 00:15:00,992
Ogunwe.
96
00:15:01,436 --> 00:15:03,890
Which one of you is Commander Ogunwe?
97
00:15:09,210 --> 00:15:10,482
I am.
98
00:15:16,869 --> 00:15:20,289
Who are you, and your little friends?
99
00:15:20,294 --> 00:15:22,679
I am Lord Asriel Belacqua.
100
00:15:23,543 --> 00:15:26,380
I intend to march upon
the Kingdom of Heaven,
101
00:15:26,385 --> 00:15:28,882
and I should very much
like you to join me.
102
00:15:29,237 --> 00:15:32,198
I've heard stories about you.
103
00:15:32,203 --> 00:15:35,165
You have just made war with the Temple.
104
00:15:35,964 --> 00:15:38,125
I'll let you fight that one.
105
00:15:40,026 --> 00:15:42,612
Listen to what he has to say.
106
00:15:44,986 --> 00:15:48,117
My friends and I, we
are not from your world.
107
00:15:48,550 --> 00:15:50,281
We have little interest in your Temple.
108
00:15:50,286 --> 00:15:52,062
We came here for you.
109
00:15:52,275 --> 00:15:55,153
Join with me in my fight
against the Authority.
110
00:15:55,158 --> 00:15:57,619
Look, I know that we
stand for the same thing.
111
00:15:57,624 --> 00:15:59,562
I know the number you command.
112
00:15:59,766 --> 00:16:03,242
I want your army, but
I need your leadership.
113
00:16:04,222 --> 00:16:07,851
Come with me. Be a part
of the final victory.
114
00:16:12,401 --> 00:16:15,468
You can come with me.
115
00:16:41,934 --> 00:16:44,851
Welcome to Geneva, Cardinal MacPhail.
116
00:16:45,959 --> 00:16:48,420
Father President, please.
117
00:17:15,161 --> 00:17:16,888
Father President.
118
00:17:22,887 --> 00:17:25,029
Tell me of this arrest.
119
00:17:25,584 --> 00:17:28,357
We recovered
this material from the site.
120
00:17:28,673 --> 00:17:30,592
It was recited before an audience,
121
00:17:30,597 --> 00:17:34,726
many inebriated, and followed
by feverish discussion,
122
00:17:34,731 --> 00:17:36,774
and a grotesque exchange of ideas.
123
00:17:51,290 --> 00:17:53,626
Poems.
124
00:18:05,145 --> 00:18:06,516
Father Jerome.
125
00:18:07,476 --> 00:18:09,311
What do you think should be done?
126
00:18:10,547 --> 00:18:13,091
The author must be
imprisoned for heresy.
127
00:18:23,096 --> 00:18:26,021
Father Heyst. There
were dozens more like it
128
00:18:26,026 --> 00:18:27,652
hidden throughout the building.
129
00:18:28,665 --> 00:18:32,412
All attendees imprisoned,
as well as anyone found
130
00:18:32,417 --> 00:18:34,177
in possession of the author's work.
131
00:18:34,182 --> 00:18:35,183
Mm-hmm.
132
00:18:42,995 --> 00:18:44,329
Father?
133
00:18:44,334 --> 00:18:46,711
- Gomez.
- Father Gomez.
134
00:18:47,975 --> 00:18:51,061
If you were in my
position, what would you do?
135
00:18:51,066 --> 00:18:54,527
Physical atonement... in public.
136
00:18:55,671 --> 00:18:57,115
For those charged with possession,
137
00:18:57,120 --> 00:19:01,576
I'd choose, perhaps,
the whip. For the author,
138
00:19:01,581 --> 00:19:06,461
something which leaves a
little more... lasting damage.
139
00:19:09,307 --> 00:19:12,268
Fear is a gift.
It allows people to learn.
140
00:19:16,212 --> 00:19:17,748
They'll make examples of us.
141
00:19:17,752 --> 00:19:19,693
Baruch, we do not have time.
142
00:19:21,340 --> 00:19:23,801
We need that knife.
143
00:19:25,487 --> 00:19:27,849
I told you to stop following me.
144
00:19:27,854 --> 00:19:29,669
How can you cut through worlds?
145
00:19:29,674 --> 00:19:31,092
We are made of Dust,
146
00:19:31,097 --> 00:19:34,517
and can pass through
invisible spaces in the air,
147
00:19:34,522 --> 00:19:36,802
gateways into other worlds.
148
00:19:36,807 --> 00:19:39,059
We can see them, but you cannot.
149
00:19:39,064 --> 00:19:40,693
Balthamos and I have been searching
150
00:19:40,698 --> 00:19:44,146
for AEsahaettr... for you.
151
00:19:44,151 --> 00:19:46,693
Because there is a great war coming.
152
00:19:46,698 --> 00:19:49,310
All conscious beings are
engaged in a battle already,
153
00:19:49,315 --> 00:19:51,646
though not all of us know it.
154
00:19:52,350 --> 00:19:54,936
The enemy's power is growing
stronger every minute,
155
00:19:54,941 --> 00:19:57,819
and you have the weapon
that will enable us to win.
156
00:19:58,482 --> 00:20:00,817
You must come with us to Lord Asriel.
157
00:20:00,830 --> 00:20:02,310
He's gathering an army...
158
00:20:02,315 --> 00:20:03,675
I know who he is.
159
00:20:04,822 --> 00:20:08,117
Someone told me about
him. About all of it.
160
00:20:08,501 --> 00:20:10,115
The war,
161
00:20:10,120 --> 00:20:13,331
how I'm supposed to fight
alongside Asriel, with this.
162
00:20:15,240 --> 00:20:18,326
I can't go with you. I'm sorry.
163
00:20:18,331 --> 00:20:22,543
I'm looking for my friend,
Lyra... Asriel's daughter.
164
00:20:23,979 --> 00:20:27,490
Not that he cares, but she's lost.
165
00:20:27,495 --> 00:20:28,788
She needs my help.
166
00:20:28,793 --> 00:20:30,128
You don't understand.
167
00:20:30,133 --> 00:20:31,961
That knife is more important
than you can imagine.
168
00:20:31,965 --> 00:20:33,717
No, you don't understand.
169
00:20:33,722 --> 00:20:36,350
Lyra's the most important
thing to me right now.
170
00:20:37,436 --> 00:20:38,604
I'm going to find her.
171
00:20:38,609 --> 00:20:41,028
- You will come with us now...
- Or what?
172
00:20:41,033 --> 00:20:42,694
I'm sorry about your friend.
173
00:20:43,915 --> 00:20:46,209
I can see she means a lot to you.
174
00:20:46,829 --> 00:20:48,388
Do you know what happened to her?
175
00:20:48,393 --> 00:20:51,688
We were attacked. She was taken.
176
00:20:51,693 --> 00:20:53,421
- By who?
- I don't know.
177
00:20:53,426 --> 00:20:55,163
I went ahead without her.
178
00:20:55,315 --> 00:20:57,374
I thought she would be safe.
179
00:20:58,870 --> 00:21:01,069
When I came back, she was gone.
180
00:21:01,534 --> 00:21:04,062
Whatever Asriel wants, he can wait.
181
00:21:06,219 --> 00:21:07,812
I'm sorry.
182
00:21:09,090 --> 00:21:10,425
You do realize we're just going
183
00:21:10,430 --> 00:21:12,557
to keep following you
until you change your mind.
184
00:21:12,562 --> 00:21:14,772
Well, you can keep
following me because...
185
00:21:18,152 --> 00:21:21,072
You've managed to find me
every time I've cut through.
186
00:21:22,880 --> 00:21:23,923
How?
187
00:21:23,928 --> 00:21:27,223
The knife. It attracts Dust.
188
00:21:27,423 --> 00:21:29,925
We have senses that humans do not.
189
00:21:32,821 --> 00:21:35,062
Help me find her.
190
00:21:35,067 --> 00:21:37,903
If you can find me, you can find Lyra.
191
00:21:38,639 --> 00:21:40,366
Take me to her.
192
00:21:40,674 --> 00:21:43,594
Then, I will come with you to Asriel.
193
00:21:43,599 --> 00:21:45,507
We do not have time.
194
00:21:45,512 --> 00:21:48,765
It will not take them long,
Baruch. They will find us.
195
00:21:48,770 --> 00:21:50,522
So we will be quick.
196
00:21:51,731 --> 00:21:53,608
Balthamos, we don't have a choice.
197
00:21:54,828 --> 00:21:56,554
This was Lyra's.
198
00:21:58,554 --> 00:22:01,999
She says it's powered
the same way as the knife.
199
00:22:04,243 --> 00:22:06,328
Maybe you can use it to find her.
200
00:22:07,606 --> 00:22:09,232
It's powered by Dust.
201
00:22:10,182 --> 00:22:11,976
Yes.
202
00:22:13,550 --> 00:22:16,928
We will need a little
time, but we will find her,
203
00:22:17,403 --> 00:22:19,489
whatever world she is in.
204
00:22:46,118 --> 00:22:48,187
Lyra, I'm here!
205
00:22:48,192 --> 00:22:49,568
Wait, I'm coming.
206
00:22:53,607 --> 00:22:55,942
Roger, what is this place?
207
00:22:56,650 --> 00:22:57,952
I hate it!
208
00:22:57,957 --> 00:22:59,444
Roger!
209
00:23:00,609 --> 00:23:01,796
Roger!
210
00:23:01,801 --> 00:23:03,637
I'm scared!
211
00:23:03,642 --> 00:23:05,171
Roger.
212
00:23:06,258 --> 00:23:07,835
Roger.
213
00:23:30,822 --> 00:23:32,858
Come on.
214
00:23:46,029 --> 00:23:48,312
Machi!
215
00:23:48,436 --> 00:23:49,810
Father!
216
00:23:53,491 --> 00:23:55,194
God, I missed you.
217
00:23:55,199 --> 00:23:59,569
Oh, my sweet. Look at you.
218
00:24:09,357 --> 00:24:11,546
You've grown six inches,
219
00:24:11,551 --> 00:24:13,663
you're almost as tall as me now.
220
00:24:17,616 --> 00:24:21,515
Daddy has work to do.
I'll be right back.
221
00:24:30,735 --> 00:24:32,987
You have a beautiful little girl.
222
00:24:38,694 --> 00:24:40,530
How long since you last saw her?
223
00:24:41,765 --> 00:24:44,351
Ten months and 16 days.
224
00:24:44,356 --> 00:24:46,441
I had no hope of leaving that cell,
225
00:24:46,446 --> 00:24:48,240
until you and your cat
226
00:24:48,245 --> 00:24:50,247
came to recruit me.
227
00:24:50,252 --> 00:24:52,254
What?
228
00:24:52,259 --> 00:24:54,845
Trying to decide if you're a madman...
229
00:24:55,866 --> 00:24:57,554
or a genius.
230
00:24:59,822 --> 00:25:02,074
Well, I rather hoped
the two could coexist.
231
00:25:05,554 --> 00:25:08,397
So, Lord Asriel...
232
00:25:08,892 --> 00:25:10,769
tell me who your war is really against,
233
00:25:10,774 --> 00:25:12,358
and what you want from me?
234
00:25:12,363 --> 00:25:14,198
My fight is with the
Authority himself...
235
00:25:14,203 --> 00:25:17,331
You said that before,
but it's impossible.
236
00:25:18,112 --> 00:25:21,615
Humankind cannot stand
against its Creator.
237
00:25:21,620 --> 00:25:23,913
Well, he forces us to kneel at his feet,
238
00:25:23,918 --> 00:25:28,312
but he is not the Creator.
It's all a lie. He is an angel.
239
00:25:28,317 --> 00:25:30,653
- An angel?
- Nothing more.
240
00:25:31,222 --> 00:25:34,100
And how do you know all this...
241
00:25:34,940 --> 00:25:37,150
Even if it were true?
242
00:25:38,545 --> 00:25:40,327
Some millennia ago,
243
00:25:40,332 --> 00:25:43,085
another angel discovered
the Authority's secret.
244
00:25:43,090 --> 00:25:46,843
Now, that angel, Xaphania,
sits on my council.
245
00:25:49,450 --> 00:25:53,746
Ogunwe, I am gathering the
greatest from every world.
246
00:25:53,751 --> 00:25:55,712
From even the heavens above,
247
00:25:55,717 --> 00:25:58,762
but I want you to help me wage my war.
248
00:26:01,106 --> 00:26:03,054
I should be flattered.
249
00:26:03,059 --> 00:26:06,229
Well, I have come rather a
long way, so yes, you should.
250
00:26:09,406 --> 00:26:14,036
Lord Asriel... I cannot help you.
251
00:26:16,890 --> 00:26:19,601
Machi is my youngest daughter.
252
00:26:22,325 --> 00:26:23,784
But I have another.
253
00:26:32,259 --> 00:26:35,720
The Temple have been targeting
our children for a while now.
254
00:26:39,482 --> 00:26:42,452
But in recent years...
255
00:26:42,457 --> 00:26:44,538
they began taking them away...
256
00:26:46,642 --> 00:26:48,342
for training.
257
00:26:52,052 --> 00:26:55,764
Aria... is the property of the Temple.
258
00:26:57,771 --> 00:26:59,538
To her...
259
00:27:00,446 --> 00:27:02,538
I do not exist.
260
00:27:03,436 --> 00:27:05,479
There is only the Authority.
261
00:27:06,458 --> 00:27:08,601
And the girl I knew...
262
00:27:10,118 --> 00:27:12,210
she's gone.
263
00:27:15,031 --> 00:27:17,272
But she's still my child.
264
00:27:27,976 --> 00:27:30,252
I understand what you offer.
265
00:27:30,257 --> 00:27:33,107
But I have my own
battles here to fight.
266
00:27:33,112 --> 00:27:36,323
And an obligation to
save as many sons...
267
00:27:37,478 --> 00:27:39,452
and daughters as I can.
268
00:27:40,038 --> 00:27:42,890
May I? Please.
269
00:28:01,307 --> 00:28:04,936
I've seen this before. Her
daemon has been severed.
270
00:28:04,941 --> 00:28:06,776
She is not demonic.
271
00:28:06,781 --> 00:28:09,408
I did not say she was. Forgive me.
272
00:28:09,413 --> 00:28:12,332
Please, if you'll allow
me to explain. Stelmaria?
273
00:28:15,442 --> 00:28:19,710
Stelmaria and I are one.
274
00:28:19,715 --> 00:28:25,054
She is my daemon. My
soul, if you use that word.
275
00:28:26,649 --> 00:28:29,765
Aria's daemon resided within.
276
00:28:30,145 --> 00:28:32,272
The link that binds us to our daemon
277
00:28:32,277 --> 00:28:33,904
is immensely powerful.
278
00:28:33,909 --> 00:28:38,873
But when it is severed,
well, very little remains.
279
00:28:40,442 --> 00:28:43,612
They are taking our souls, Ogunwe,
280
00:28:43,617 --> 00:28:45,619
and with them our humanity.
281
00:28:46,712 --> 00:28:48,921
To make us easier to control.
282
00:28:49,355 --> 00:28:51,343
To make us this.
283
00:28:53,849 --> 00:28:55,226
Drones.
284
00:28:57,989 --> 00:29:01,368
Get Machi on the ground!
Everyone, inside now!
285
00:29:05,929 --> 00:29:09,158
Hold your fire.
They're trying to draw us out.
286
00:29:38,755 --> 00:29:41,675
You sent for me, Father President?
287
00:29:41,680 --> 00:29:43,702
Come in, Father Gomez.
288
00:29:49,412 --> 00:29:50,747
I have come to Geneva
289
00:29:50,752 --> 00:29:53,547
on a matter of great significance.
290
00:29:53,787 --> 00:29:59,357
Fra Pavel's alethiometer
has informed me of a prophecy
291
00:29:59,996 --> 00:30:03,708
which, if true, a...
and I believe it is,
292
00:30:03,713 --> 00:30:06,674
risks plunging us into a darkness,
293
00:30:06,679 --> 00:30:11,349
the like of which the
world has not experienced.
294
00:30:11,354 --> 00:30:15,692
There is a girl wandering
the earth at this very moment,
295
00:30:15,697 --> 00:30:18,943
and she is Eve.
296
00:30:18,948 --> 00:30:22,702
The mother of us all,
and the cause of all sin.
297
00:30:22,707 --> 00:30:26,044
The instrument says that
if this child is tempted
298
00:30:26,049 --> 00:30:29,052
by the serpent, she will likely fall.
299
00:30:29,057 --> 00:30:36,105
And if she does fall, then
sin and Dust will triumph.
300
00:30:37,539 --> 00:30:39,318
This cannot happen.
301
00:30:39,939 --> 00:30:41,440
So, we stop her.
302
00:30:44,215 --> 00:30:45,842
Where is she?
303
00:30:46,270 --> 00:30:48,272
Unfortunately, we are at the mercy
304
00:30:48,277 --> 00:30:49,946
of the instrument and its user.
305
00:30:49,951 --> 00:30:53,496
Fra Pavel's work is unbearably slow.
306
00:30:57,040 --> 00:30:59,756
When he does locate the child...
307
00:31:02,035 --> 00:31:05,080
we will send troops to retrieve her.
308
00:31:08,275 --> 00:31:13,787
And I would like you,
Father Gomez... to lead them.
309
00:31:14,894 --> 00:31:16,771
It would be an honor.
310
00:31:18,653 --> 00:31:20,988
I could perhaps drop in on Fra Pavel.
311
00:31:21,695 --> 00:31:23,572
See if I can speed him up a little.
312
00:31:23,577 --> 00:31:24,974
Please.
313
00:31:51,320 --> 00:31:53,447
All these men after you.
314
00:31:55,801 --> 00:31:58,261
I tell you, it'll never change.
315
00:31:59,203 --> 00:32:00,455
There are forces out there
316
00:32:00,460 --> 00:32:02,504
that you can't begin to understand.
317
00:32:04,986 --> 00:32:07,321
I wish you wouldn't
look at me like that.
318
00:32:09,714 --> 00:32:12,008
Would you rather I didn't keep her safe?
319
00:32:12,013 --> 00:32:14,148
You're keeping her prisoner.
320
00:32:15,666 --> 00:32:17,562
Let us go.
321
00:32:18,159 --> 00:32:19,967
Afraid I can't.
322
00:33:36,329 --> 00:33:37,915
You found her.
323
00:33:39,860 --> 00:33:41,485
You were right.
324
00:33:42,422 --> 00:33:44,549
She is in the world of the daemons.
325
00:33:44,664 --> 00:33:45,923
Where?
326
00:33:45,928 --> 00:33:47,408
She's with a woman who is holding her
327
00:33:47,413 --> 00:33:48,790
against her will.
328
00:33:48,795 --> 00:33:50,907
In a house carved into the rocks.
329
00:33:50,912 --> 00:33:53,373
It's on a remote island
in the German ocean.
330
00:33:54,352 --> 00:33:56,602
You will need passage on a ship.
331
00:33:56,607 --> 00:33:58,151
But Lyra's not harmed?
332
00:33:58,156 --> 00:34:00,867
No. Just asleep and dreaming.
333
00:34:00,872 --> 00:34:02,735
What can you tell me about the woman?
334
00:34:02,780 --> 00:34:05,142
Her daemon is a golden monkey.
335
00:34:05,416 --> 00:34:08,243
- Her mother.
- Her mother?
336
00:34:08,248 --> 00:34:10,063
Lyra's mother's the
worst possible person
337
00:34:10,068 --> 00:34:11,571
she could be with.
338
00:34:11,576 --> 00:34:13,501
Balthamos will take you to her.
339
00:34:14,148 --> 00:34:15,352
I must go to Asriel
340
00:34:15,357 --> 00:34:17,192
and tell him about you and AEsahaettr.
341
00:34:17,547 --> 00:34:20,063
Are you sure this is safe?
342
00:34:28,582 --> 00:34:29,708
Go straight to Lyra,
343
00:34:29,713 --> 00:34:32,050
and we will be together
again before long.
344
00:34:32,974 --> 00:34:35,851
I do not remember agreeing
to accompany the boy.
345
00:34:38,193 --> 00:34:40,175
Stay close to Will.
346
00:34:53,093 --> 00:34:54,720
As soon as the children are reunited,
347
00:34:54,725 --> 00:34:57,308
you will both come to
me in Asriel's Republic.
348
00:35:32,758 --> 00:35:35,219
Father President MacPhail sent me.
349
00:35:35,799 --> 00:35:37,509
Where is the girl?
350
00:35:37,827 --> 00:35:41,330
I am close, Father. I assure you.
351
00:35:50,364 --> 00:35:53,112
I see this task has
weighed heavily on you.
352
00:35:54,143 --> 00:35:58,689
The pressure. Such great responsibility.
353
00:35:58,820 --> 00:36:00,905
It must muddle the mind terribly.
354
00:36:02,183 --> 00:36:05,401
It is this... final part
of the reading.
355
00:36:05,406 --> 00:36:07,941
Its... meaning...
356
00:36:12,202 --> 00:36:14,165
eludes me.
357
00:36:20,472 --> 00:36:23,653
I just need a little more time.
358
00:36:24,572 --> 00:36:27,116
We can only do that of
which we are capable.
359
00:36:27,734 --> 00:36:29,270
Father President has advised
360
00:36:29,275 --> 00:36:31,903
that if the coordinates
are not forthcoming,
361
00:36:31,908 --> 00:36:36,372
then perhaps, the time
has come to re-educate you.
362
00:36:36,377 --> 00:36:37,461
No.
363
00:36:38,189 --> 00:36:41,599
No. I will find her.
364
00:36:43,146 --> 00:36:45,067
I promise.
365
00:36:45,072 --> 00:36:47,349
I have no doubt that you will.
366
00:37:02,011 --> 00:37:05,144
Lyra. Wake up, please.
367
00:37:09,113 --> 00:37:10,849
Look.
368
00:37:17,128 --> 00:37:18,671
We can get away.
369
00:38:20,336 --> 00:38:21,962
Lyra!
370
00:38:21,966 --> 00:38:23,613
She's coming.
371
00:38:25,545 --> 00:38:27,551
You're not gonna make it.
372
00:38:27,555 --> 00:38:29,194
We have to try.
373
00:38:34,776 --> 00:38:38,210
Hide here. Maybe someone will see us.
374
00:38:58,209 --> 00:38:59,543
Lyra?
375
00:39:03,714 --> 00:39:05,216
Lyra!
376
00:39:05,221 --> 00:39:07,004
Where is she?
377
00:39:07,009 --> 00:39:08,552
I can't see.
378
00:39:09,316 --> 00:39:12,771
Lyra! Lyra, where are you?
379
00:39:12,808 --> 00:39:15,102
You never cease to amaze me.
380
00:39:27,783 --> 00:39:29,928
Please.
381
00:39:36,712 --> 00:39:39,638
Hmm.
382
00:39:59,717 --> 00:40:01,271
Hmm.
383
00:40:04,762 --> 00:40:06,847
I do understand why you're doing this.
384
00:40:09,164 --> 00:40:14,544
Must be strange being
here, like this... with me.
385
00:40:17,200 --> 00:40:19,994
But I haven't brought you
here to keep you jailed.
386
00:40:21,131 --> 00:40:23,334
I've done it to keep you safe.
387
00:40:24,778 --> 00:40:26,396
Lyra, darling...
388
00:40:27,703 --> 00:40:31,224
there are people coming for you.
389
00:40:31,840 --> 00:40:33,810
Dangerous people.
390
00:40:38,401 --> 00:40:41,357
You're so brave.
391
00:40:41,362 --> 00:40:43,248
So courageous.
392
00:40:54,833 --> 00:40:56,184
I know you won't believe me,
393
00:40:56,189 --> 00:41:00,193
but I... I am doing this for you.
394
00:41:01,066 --> 00:41:03,692
Come on, darling, here you go.
395
00:41:04,870 --> 00:41:07,856
I will never be safe with you.
396
00:41:14,173 --> 00:41:16,746
I'm sorry.
397
00:41:21,267 --> 00:41:23,317
I'm sorry.
398
00:41:26,799 --> 00:41:28,927
Commander, they're
heading for the mines.
399
00:41:28,932 --> 00:41:30,392
They will miss us by four miles.
400
00:41:30,397 --> 00:41:34,234
Good. We'll stay covered until sundown.
401
00:41:39,756 --> 00:41:41,379
Putting up a good fight,
402
00:41:41,384 --> 00:41:45,639
Commander, but the battle
you're engaged in is too small.
403
00:41:48,333 --> 00:41:50,794
Even if you win this
fight against the Temple,
404
00:41:50,799 --> 00:41:53,551
the Authority will send
more servants in their place
405
00:41:53,556 --> 00:41:55,474
to put you back on your knees.
406
00:41:55,479 --> 00:41:58,317
They are in every world. I've seen it.
407
00:41:58,322 --> 00:42:00,157
You keep talkin' of other worlds
408
00:42:00,162 --> 00:42:01,746
as if you expect me to believe them.
409
00:42:01,751 --> 00:42:03,252
I do not lie.
410
00:42:03,257 --> 00:42:05,593
This is but one world among many.
411
00:42:05,598 --> 00:42:07,891
In every single one of
them, the same thing.
412
00:42:07,896 --> 00:42:09,403
Children, mutilated.
413
00:42:09,408 --> 00:42:12,668
Science, learning, criminalized,
and whole civilizations
414
00:42:12,673 --> 00:42:14,348
cowering under the sky.
415
00:42:15,304 --> 00:42:17,981
I was like you once.
416
00:42:18,455 --> 00:42:21,041
In my world, the Temple, they
are called the Magisterium
417
00:42:21,046 --> 00:42:23,324
and I have wasted most
of my life fighting them
418
00:42:23,329 --> 00:42:27,333
until I discovered that
they were but one arm
419
00:42:27,338 --> 00:42:28,631
of the Authority's might,
420
00:42:28,636 --> 00:42:31,613
and that beast has countless arms.
421
00:42:32,200 --> 00:42:34,035
The only fight worth risking
422
00:42:34,040 --> 00:42:37,426
your children's lives
for lies elsewhere.
423
00:42:38,603 --> 00:42:41,189
My Republic, down
here in the good Earth,
424
00:42:41,194 --> 00:42:44,535
against his Kingdom up there in the sky.
425
00:42:44,540 --> 00:42:47,176
It is the only way to win.
426
00:42:47,181 --> 00:42:48,557
We cut off the head of the beast,
427
00:42:48,562 --> 00:42:49,692
and the rest will crumble.
428
00:42:49,697 --> 00:42:52,574
No! No.
429
00:42:52,579 --> 00:42:55,590
What you ask me to believe is too great.
430
00:42:55,595 --> 00:42:57,348
It's a lot to take in...
431
00:42:58,962 --> 00:43:00,824
so, let me show you.
432
00:43:02,688 --> 00:43:03,824
Show me?
433
00:43:03,829 --> 00:43:06,414
And that way you can
decide for yourself.
434
00:43:08,399 --> 00:43:11,235
Let me take you to another world.
435
00:43:43,786 --> 00:43:45,223
Please...
436
00:43:47,293 --> 00:43:48,832
just let me be.
437
00:44:04,082 --> 00:44:06,243
I'll think of something.
438
00:44:12,617 --> 00:44:15,120
I just thought he'd be here by now.
439
00:44:23,829 --> 00:44:26,498
- Do you know how she reads it?
- No.
440
00:44:27,193 --> 00:44:28,313
Readers of those instruments
441
00:44:28,318 --> 00:44:29,986
have normally studied many years.
442
00:44:29,991 --> 00:44:33,203
Even then, they can only understand
443
00:44:33,208 --> 00:44:35,186
- with the help of books.
- She wasn't making it up.
444
00:44:35,190 --> 00:44:37,638
Perhaps she's a very...
skilled inventor.
445
00:44:37,643 --> 00:44:39,513
She can read it.
446
00:44:39,518 --> 00:44:41,295
It told her things she
could have never known,
447
00:44:41,299 --> 00:44:44,583
like where my father
was. It's a part of her,
448
00:44:44,588 --> 00:44:46,673
just like the knife's a part of me.
449
00:44:53,508 --> 00:44:56,849
That's the port we're looking for.
450
00:44:57,828 --> 00:44:59,810
Now, we just need a ship.
451
00:45:05,972 --> 00:45:09,643
I am King Iorek Byrnison.
452
00:45:13,545 --> 00:45:16,732
You've trapped one of my bears!
453
00:45:17,399 --> 00:45:20,497
Release her now!
454
00:45:21,006 --> 00:45:22,966
I think I know that bear.
455
00:45:22,971 --> 00:45:24,622
- I can talk to him.
- What?
456
00:45:27,218 --> 00:45:28,803
It's Lyra's friend.
457
00:45:33,739 --> 00:45:35,991
Where is she?
458
00:45:47,722 --> 00:45:49,083
Come on!
459
00:45:55,049 --> 00:45:56,133
Stop!
460
00:45:57,095 --> 00:45:58,263
Stop.
461
00:45:59,416 --> 00:46:02,711
- Get out of my way, child.
- You have to stop.
462
00:46:02,716 --> 00:46:04,509
There are innocent people here.
463
00:46:04,655 --> 00:46:07,833
They have taken one of my bears!
464
00:46:07,866 --> 00:46:10,494
What do you want?
465
00:46:10,615 --> 00:46:14,333
I want to fight you. In single combat.
466
00:46:15,385 --> 00:46:18,622
I win, you leave these people alone.
467
00:46:18,627 --> 00:46:20,583
If I lose, do whatever...
468
00:46:20,588 --> 00:46:22,799
you want with them, and me.
469
00:46:22,804 --> 00:46:25,891
You wish to fight me?
470
00:46:26,864 --> 00:46:29,659
It would be shameful to fight you.
471
00:46:29,664 --> 00:46:34,335
You are as weak as an
oyster out of its shell.
472
00:46:34,340 --> 00:46:35,925
Let's make it a fair fight, then.
473
00:46:36,552 --> 00:46:38,279
You have all the armor.
474
00:46:38,284 --> 00:46:40,388
I have none.
475
00:46:40,971 --> 00:46:42,505
Give me a piece.
476
00:46:42,510 --> 00:46:43,887
Anything you want.
477
00:46:44,583 --> 00:46:46,544
We'll be better matched then, won't we?
478
00:46:52,756 --> 00:46:55,884
Do you know what you are doing, boy?
479
00:47:02,357 --> 00:47:04,560
Sky-iron, am I right?
480
00:47:05,822 --> 00:47:07,949
Impenetrable, I heard.
481
00:47:20,471 --> 00:47:21,847
That's surprising.
482
00:47:21,852 --> 00:47:24,647
I guess I have to fight
you without armor after all.
483
00:47:25,231 --> 00:47:29,310
I cannot fight that.
484
00:47:29,661 --> 00:47:32,294
That knife is too strange.
485
00:47:33,594 --> 00:47:36,622
You win, boy.
486
00:47:37,956 --> 00:47:39,791
Free that bear, now.
487
00:47:39,796 --> 00:47:42,310
You heard the boy. Do it!
488
00:47:57,229 --> 00:47:59,690
What is your name, child?
489
00:48:00,520 --> 00:48:01,730
Will Parry.
490
00:48:02,753 --> 00:48:06,548
So, Will Parry, you're looking for Lyra?
491
00:48:06,553 --> 00:48:10,307
She's with her mother,
being held against her will.
492
00:48:10,312 --> 00:48:12,231
Then we must go to her.
493
00:48:20,133 --> 00:48:21,731
Father President.
494
00:48:23,735 --> 00:48:27,203
I visited Fra Pavel. Several times.
495
00:48:38,093 --> 00:48:40,016
I helped him to...
496
00:48:41,430 --> 00:48:43,766
focus his mind...
497
00:48:43,771 --> 00:48:44,981
a little.
498
00:48:47,084 --> 00:48:49,211
He has since divined that the child
499
00:48:49,216 --> 00:48:50,782
is with her mother.
500
00:48:50,900 --> 00:48:53,820
The mother.
501
00:48:55,010 --> 00:48:56,196
With this information,
502
00:48:56,201 --> 00:48:58,495
I am confident I can
locate the girl myself.
503
00:48:59,780 --> 00:49:03,110
But I will need to use
methods that aren't...
504
00:49:03,189 --> 00:49:04,641
officially sanctioned.
505
00:49:04,646 --> 00:49:06,939
You must do whatever you need to do.
506
00:49:06,944 --> 00:49:09,863
The second you have their position,
507
00:49:09,868 --> 00:49:12,037
go to them, get the
child, get the mother,
508
00:49:12,042 --> 00:49:13,460
and bring them directly to me.
509
00:49:13,465 --> 00:49:16,718
Marisa Coulter is
evil, she is persuasive.
510
00:49:17,024 --> 00:49:19,484
Do not trust her.
511
00:49:19,489 --> 00:49:22,680
Father, I've done
pre-emptive penance every day
512
00:49:22,685 --> 00:49:23,711
of my adult life.
513
00:49:23,716 --> 00:49:29,013
I will do whatever... is
required to get them here.
514
00:49:30,848 --> 00:49:34,435
Your dedication to the Authority
will not go unappreciated.
515
00:51:32,559 --> 00:51:34,269
Asriel,
516
00:51:34,352 --> 00:51:37,480
I do hope you're not
walking me to my death.
517
00:51:37,642 --> 00:51:39,435
And death is a lie.
518
00:51:42,711 --> 00:51:45,756
You're wrong. Death is real.
519
00:51:45,761 --> 00:51:47,476
I've seen it.
520
00:51:48,015 --> 00:51:49,892
More than my fair share of battle.
521
00:51:50,452 --> 00:51:52,371
Commander, somehow the Authority
522
00:51:52,376 --> 00:51:56,005
has managed to pervert
the natural order of Dust.
523
00:51:56,010 --> 00:51:58,054
I don't know how but when I find out,
524
00:51:58,059 --> 00:52:01,229
believe me, death is going to die.
525
00:52:01,936 --> 00:52:03,866
I believe I've heard enough.
526
00:52:05,176 --> 00:52:07,553
You'll see.
527
00:52:08,042 --> 00:52:11,187
Stelmaria, on my mark...
528
00:52:11,192 --> 00:52:12,818
I want you to bite down.
529
00:52:12,823 --> 00:52:14,450
You ready?
530
00:52:14,455 --> 00:52:17,874
In three, two, one.
531
00:52:28,852 --> 00:52:30,413
See?
532
00:52:35,366 --> 00:52:37,743
Welcome to the Republic
of Heaven, Commander.
533
00:52:38,968 --> 00:52:41,428
I'd gather my people if I were you.
534
00:52:42,175 --> 00:52:46,387
The real war is coming,
and we must win it.
535
00:52:55,908 --> 00:52:58,908
Synced & corrected by QueenMaddie
www.MY-SUBS.com
36629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.