Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:46,250 --> 00:02:47,625
Yahoo!
2
00:03:04,768 --> 00:03:07,353
-Congratulations.
-Thank you.
3
00:03:07,437 --> 00:03:10,147
Mr. Ramirez and his friends
will be out of business.
4
00:03:10,232 --> 00:03:14,694
At least he won't be using heroin-flavored
bananas to finance revolutions.
5
00:03:15,404 --> 00:03:17,446
Don't go back to your hotel, señor.
6
00:03:17,531 --> 00:03:18,865
They'll be watching it.
7
00:03:19,533 --> 00:03:21,826
There's a plane leaving
for Miami in an hour.
8
00:03:21,910 --> 00:03:23,202
I'll be on it,
9
00:03:23,287 --> 00:03:26,414
but first I have some
unfinished business to attend to.
10
00:03:46,351 --> 00:03:47,894
Forgive me.
11
00:03:47,978 --> 00:03:50,146
Why do you always wear that thing?
12
00:03:50,230 --> 00:03:52,982
I have a slight inferiority complex.
13
00:03:53,775 --> 00:03:55,610
Where was I? Yes.
14
00:04:50,791 --> 00:04:52,249
Shocking.
15
00:04:56,672 --> 00:04:58,547
Positively shocking.
16
00:08:58,079 --> 00:08:59,121
How's this?
17
00:08:59,206 --> 00:09:01,665
That's nice. Very nice.
18
00:09:01,750 --> 00:09:03,167
Just here?
19
00:09:03,251 --> 00:09:04,919
No, a little lower, darling.
20
00:09:05,003 --> 00:09:07,546
I thought I'd find you in good hands.
21
00:09:08,632 --> 00:09:11,467
Felix! Felix, how are you?
22
00:09:11,635 --> 00:09:13,594
-Dink, meet Felix Leiter.
-Hello.
23
00:09:13,678 --> 00:09:15,679
-Felix, say hello to Dink.
-Hi, Dink.
24
00:09:15,764 --> 00:09:17,306
Dink, say goodbye to Felix.
25
00:09:17,390 --> 00:09:19,058
Man talk.
26
00:09:22,103 --> 00:09:26,232
You must be slipping, 007, letting
the opposition get that close to you.
27
00:09:26,316 --> 00:09:28,400
They got a lot closer to you in Jamaica,
didn't they?
28
00:09:28,485 --> 00:09:30,402
But what's on your mind? I'm on holiday.
29
00:09:30,487 --> 00:09:32,529
Not anymore, you're not.
Signal from London.
30
00:09:32,614 --> 00:09:34,073
Might have known M
wouldn't book me into
31
00:09:34,157 --> 00:09:36,659
the best hotel in Miami Beach
out of pure gratitude.
32
00:09:36,743 --> 00:09:39,161
He asked us to keep an eye on him for you.
33
00:09:39,246 --> 00:09:40,913
Auric Goldfinger.
34
00:09:40,997 --> 00:09:42,581
Sounds like a French nail varnish.
35
00:09:42,666 --> 00:09:44,917
He's British, but he doesn't sound like it.
36
00:09:45,001 --> 00:09:48,212
Big operator. Worldwide interests,
all apparently quite reputable.
37
00:09:48,296 --> 00:09:50,089
Owns one of the finest
stud farms in the States.
38
00:09:50,173 --> 00:09:51,882
What's the tie-up with Washington?
39
00:09:51,967 --> 00:09:54,009
He's clean, as far as CIA is concerned.
40
00:09:54,094 --> 00:09:56,053
And where do I find him?
41
00:10:03,311 --> 00:10:05,980
That's his pigeon waiting for him now.
42
00:10:06,064 --> 00:10:07,731
Goldfinger's been taking him
to the cleaners
43
00:10:07,816 --> 00:10:09,608
every day for a week.
44
00:10:12,529 --> 00:10:14,989
Morning, Mr. Simmons.
Ready for our little game?
45
00:10:15,073 --> 00:10:16,156
Sure, I'm ready.
46
00:10:16,241 --> 00:10:17,408
When you're 10 grand in the hole,
47
00:10:17,492 --> 00:10:18,951
you're ready for anything.
48
00:10:19,035 --> 00:10:21,287
Could I have my usual seat?
49
00:10:21,371 --> 00:10:23,163
You and your suntan.
50
00:10:23,248 --> 00:10:25,416
That Goldfinger's a fabulous card player.
51
00:10:25,500 --> 00:10:26,875
Same stakes?
52
00:10:26,960 --> 00:10:29,545
Let's double it. $5 a point.
53
00:10:33,049 --> 00:10:34,091
Did you say five?
54
00:10:34,175 --> 00:10:36,510
My luck's got to change sometime.
55
00:10:36,886 --> 00:10:37,928
Okay.
56
00:10:39,264 --> 00:10:41,598
I'll get back to the office
and cable M you're on the job.
57
00:10:41,683 --> 00:10:42,975
You can fill me in on the rest at dinner.
58
00:10:43,059 --> 00:10:45,102
Fine, I'll call you later.
59
00:11:01,619 --> 00:11:03,912
-Four.
-So soon?
60
00:11:03,997 --> 00:11:10,419
-How many?
-Seven, 12, 18, 32, 44.
61
00:11:20,096 --> 00:11:21,221
Miss?
62
00:11:22,640 --> 00:11:24,558
Hey, what do you...
63
00:11:24,768 --> 00:11:27,186
That's Mr. Goldfinger's suite.
64
00:11:27,270 --> 00:11:28,687
Yes, I know.
65
00:11:30,899 --> 00:11:32,566
You're very sweet.
66
00:11:37,947 --> 00:11:39,865
He just drew the king of clubs.
67
00:11:39,949 --> 00:11:41,909
That makes his count 59.
68
00:11:43,036 --> 00:11:46,121
He's got a diamond run, eight, nine, ten.
69
00:11:47,624 --> 00:11:49,458
He's holding on to the six of spades,
70
00:11:49,542 --> 00:11:51,668
so I guess he thinks you want it.
71
00:11:51,753 --> 00:11:54,213
That last draw was the eight of hearts.
72
00:11:55,882 --> 00:11:57,883
He needs kings and queens.
73
00:11:59,928 --> 00:12:02,638
-Who are you?
-Bond. James Bond.
74
00:12:15,735 --> 00:12:17,361
Come on, come on.
75
00:12:19,114 --> 00:12:20,406
That's more like it.
76
00:12:21,825 --> 00:12:24,618
-What's your name?
-Jill.
77
00:12:24,702 --> 00:12:27,538
-Jill who?
-Jill Masterson.
78
00:12:29,374 --> 00:12:31,917
Tell me, Jill, why does he do it?
79
00:12:32,001 --> 00:12:33,669
He likes to win.
80
00:12:33,753 --> 00:12:35,337
Why do you do it?
81
00:12:35,839 --> 00:12:37,172
He pays me.
82
00:12:37,507 --> 00:12:39,258
Is that all he pays you for?
83
00:12:39,342 --> 00:12:41,427
And for being seen with him.
84
00:12:41,803 --> 00:12:44,680
-Just seen?
-Just seen.
85
00:12:45,723 --> 00:12:47,182
I'm so glad.
86
00:12:50,728 --> 00:12:52,312
You're much too nice
87
00:12:52,397 --> 00:12:55,399
to be mixed up in anything like this,
you know.
88
00:12:59,946 --> 00:13:01,447
Now hear this, Goldfinger.
89
00:13:01,531 --> 00:13:03,740
Your luck has just changed.
90
00:13:03,825 --> 00:13:05,701
I doubt very much if
the Miami Beach police
91
00:13:05,785 --> 00:13:08,412
would take kindly to what you're doing.
92
00:13:10,081 --> 00:13:12,124
Nod your head if you agree.
93
00:13:12,375 --> 00:13:13,750
Nod!
94
00:13:14,627 --> 00:13:17,504
Good. Now start losing, Goldfinger.
95
00:13:17,589 --> 00:13:21,049
Shall we say, $10,000?
96
00:13:21,384 --> 00:13:24,845
No, let's be generous. Let's make it 15,000.
97
00:13:27,807 --> 00:13:29,725
May I see?
98
00:13:36,566 --> 00:13:39,401
Well, I can see this is really my day.
99
00:13:40,320 --> 00:13:41,403
Gin.
100
00:13:49,245 --> 00:13:50,662
Over and out.
101
00:13:51,372 --> 00:13:54,541
That should keep him occupied
for quite some time.
102
00:13:54,626 --> 00:13:56,752
I'm beginning to like you, Mr. Bond.
103
00:13:56,836 --> 00:13:59,171
Call me James.
104
00:13:59,380 --> 00:14:02,925
More than anyone I've met
in a long time, James.
105
00:14:04,219 --> 00:14:06,887
What on earth
are we going to do about it?
106
00:14:06,971 --> 00:14:08,514
Yes, what?
107
00:14:08,598 --> 00:14:11,266
-I'll tell you at dinner.
-Where?
108
00:14:12,018 --> 00:14:14,394
I know the best place in town.
109
00:14:34,541 --> 00:14:37,834
Station W.E.B.S. brings you
the latest in world news.
110
00:14:37,919 --> 00:14:41,213
Washington.
At the White House this afternoon,
111
00:14:41,297 --> 00:14:44,341
the President said
he was entirely satisfied...
112
00:14:48,304 --> 00:14:50,138
That makes two of us.
113
00:14:56,479 --> 00:14:58,814
-Hello.
-Leiter here.
114
00:14:58,898 --> 00:15:00,649
-Felix.
-Well, now?
115
00:15:01,109 --> 00:15:03,026
What's that? Dinner?
116
00:15:04,320 --> 00:15:06,572
No. Look, I'm sorry. I can't.
117
00:15:06,656 --> 00:15:08,073
Something big's come up.
118
00:15:08,157 --> 00:15:09,366
Right...
119
00:15:10,118 --> 00:15:12,995
-How about breakfast?
-Okay.
120
00:15:13,079 --> 00:15:16,248
-Not too early.
-I'll call you around 9:00.
121
00:15:16,332 --> 00:15:17,916
Yes, 9:00 will be fine.
122
00:15:18,001 --> 00:15:19,960
-So long, James.
-Good night, Felix.
123
00:15:31,556 --> 00:15:33,557
It's lost its chill.
124
00:15:37,770 --> 00:15:38,770
Why, you...
125
00:15:38,855 --> 00:15:41,523
It's all right, there's another in the fridge.
126
00:15:41,608 --> 00:15:42,649
Who needs it?
127
00:15:42,734 --> 00:15:45,277
My dear girl, there are some things
that just aren't done,
128
00:15:45,361 --> 00:15:48,155
such as drinking Dom Perignon '53
129
00:15:48,239 --> 00:15:51,450
above a temperature of
38 degrees Fahrenheit.
130
00:15:51,534 --> 00:15:54,703
That's as bad as listening to
the Beatles without earmuffs.
131
00:15:56,664 --> 00:15:59,207
Now, where is this passion juice?
132
00:16:37,622 --> 00:16:38,747
Jill?
133
00:17:20,415 --> 00:17:21,790
Yes, Mr. Bond?
134
00:17:21,874 --> 00:17:25,085
Beach 79432, room 119.
135
00:17:32,635 --> 00:17:33,635
Hello?
136
00:17:33,720 --> 00:17:36,263
Hello, Felix? Get over here right away.
137
00:17:36,681 --> 00:17:39,266
-What's up?
-The girl's dead.
138
00:17:39,350 --> 00:17:40,517
Dink?
139
00:17:40,601 --> 00:17:42,728
No. Masterson, Jill Masterson,
140
00:17:43,229 --> 00:17:45,105
and she's covered in paint.
141
00:17:45,189 --> 00:17:46,732
Gold paint.
142
00:17:57,160 --> 00:18:00,120
Gold? All over?
143
00:18:00,705 --> 00:18:02,414
She died of skin suffocation.
144
00:18:02,498 --> 00:18:05,000
It's been known to happen
to cabaret dancers.
145
00:18:05,084 --> 00:18:07,252
It's all right
so long as you leave a small bare patch
146
00:18:07,336 --> 00:18:10,005
at the base of the spine
to allow the skin to breathe.
147
00:18:10,089 --> 00:18:11,590
Someone obviously didn't.
148
00:18:11,674 --> 00:18:13,258
And I know who.
149
00:18:17,472 --> 00:18:20,098
This isn't a personal vendetta, 007.
150
00:18:20,850 --> 00:18:22,642
It's an assignment, like any other
151
00:18:22,727 --> 00:18:26,271
and if you can't treat it as such,
coldly and objectively,
152
00:18:26,355 --> 00:18:28,356
008 can replace you.
153
00:18:30,693 --> 00:18:32,778
You've hardly distinguished yourself,
have you?
154
00:18:32,862 --> 00:18:36,072
You were supposed to observe
Mr. Goldfinger, not borrow his girlfriend.
155
00:18:36,157 --> 00:18:38,074
Instead of that,
Goldfinger goes off to Europe,
156
00:18:38,159 --> 00:18:40,494
and it's only by the grace of God,
your friend Leiter,
157
00:18:40,578 --> 00:18:42,788
and my intervention with
the British embassy in Washington,
158
00:18:42,872 --> 00:18:45,207
that you're not in the custody
of the Miami Beach police.
159
00:18:45,291 --> 00:18:47,918
Sir, I'm aware of my shortcomings,
160
00:18:48,002 --> 00:18:50,378
but I'm prepared to
continue this assignment
161
00:18:50,463 --> 00:18:52,798
in the spirit you suggest,
162
00:18:52,882 --> 00:18:55,008
if I knew what it was about.
163
00:18:56,219 --> 00:18:57,344
Sir.
164
00:18:57,428 --> 00:19:00,555
What do you know about gold?
Not paint, bullion.
165
00:19:01,265 --> 00:19:03,225
I know it when I see it.
166
00:19:03,601 --> 00:19:06,645
Meet me here at 7:00. Black tie.
167
00:19:16,447 --> 00:19:18,990
Now, what do you know
about gold, Moneypenny?
168
00:19:19,075 --> 00:19:21,827
The only gold I know about
is the kind you wear.
169
00:19:21,911 --> 00:19:24,287
You know,
on the third finger of your left hand.
170
00:19:24,372 --> 00:19:27,415
One of these days
we really must look into that.
171
00:19:27,500 --> 00:19:28,500
What about tonight?
172
00:19:28,584 --> 00:19:30,752
You'll come around for dinner,
173
00:19:30,837 --> 00:19:33,463
and I'll cook you a beautiful angel cake.
174
00:19:33,548 --> 00:19:35,090
Nothing would give me greater pleasure,
175
00:19:35,174 --> 00:19:38,593
but unfortunately I do have
a business appointment.
176
00:19:38,803 --> 00:19:42,222
That's the flimsiest excuse
you've ever given me.
177
00:19:42,306 --> 00:19:45,392
Some girls have all the luck.
178
00:19:45,476 --> 00:19:46,476
Who is she, James?
179
00:19:46,561 --> 00:19:47,727
She is me, Miss Moneypenny,
180
00:19:47,812 --> 00:19:51,398
and kindly omit the
customary by-play with 007.
181
00:19:51,482 --> 00:19:53,942
He's dining with me,
and I don't want him to be late.
182
00:19:55,194 --> 00:19:57,195
So there's hope for me yet.
183
00:19:58,781 --> 00:20:02,200
Moneypenny, won't you ever believe me?
184
00:20:05,121 --> 00:20:07,205
We here at the Bank of England, Mr. Bond,
185
00:20:07,290 --> 00:20:09,833
are the official depository for gold bullion
186
00:20:09,917 --> 00:20:13,211
just as Fort Knox, Kentucky,
is for the United States.
187
00:20:13,296 --> 00:20:15,046
We know, of course,
the amounts we each hold,
188
00:20:15,131 --> 00:20:17,173
we know the amounts
deposited in other banks,
189
00:20:17,258 --> 00:20:20,135
and we can estimate
what is being held for industrial purposes.
190
00:20:20,219 --> 00:20:22,721
This enables the two governments
to establish, respectively,
191
00:20:22,805 --> 00:20:25,056
the true value of the dollar and the pound.
192
00:20:25,141 --> 00:20:29,144
Consequently, we are vitally concerned
with unauthorized leakages.
193
00:20:29,228 --> 00:20:31,396
I take it you mean smuggling?
194
00:20:31,480 --> 00:20:32,647
Yes.
195
00:20:33,357 --> 00:20:37,068
Gold, gentlemen,
which can be melted down and recast,
196
00:20:37,153 --> 00:20:38,820
is virtually untraceable,
197
00:20:38,905 --> 00:20:41,823
which makes it, unlike diamonds,
ideal for smuggling,
198
00:20:41,908 --> 00:20:44,326
attracting the biggest
and most ingenious criminals.
199
00:20:44,410 --> 00:20:46,161
Thank you, Brunskill. That'll be all.
200
00:20:46,245 --> 00:20:47,787
Thank you, sir.
201
00:20:48,205 --> 00:20:51,750
Have a little more of this
rather disappointing brandy.
202
00:20:51,834 --> 00:20:53,126
What's the matter with it?
203
00:20:53,210 --> 00:20:57,339
I'd say it was a 30-year-old Fine
indifferently blended, sir...
204
00:20:58,507 --> 00:21:00,425
With an overdose of Bons Bois.
205
00:21:00,509 --> 00:21:03,428
Colonel Smithers is
giving the lecture, 007.
206
00:21:05,264 --> 00:21:08,391
Gentlemen, Mr. Goldfinger
has gold bullion on deposit
207
00:21:08,476 --> 00:21:11,144
in Zurich, Amsterdam,
Caracas, and Hong Kong.
208
00:21:11,228 --> 00:21:14,439
Worth 20 million pounds.
Most of it came from this country.
209
00:21:14,523 --> 00:21:15,899
Why move it?
210
00:21:15,983 --> 00:21:18,109
Because the price of gold varies
from country to country.
211
00:21:18,194 --> 00:21:19,653
If you buy it here at $30 an ounce,
212
00:21:19,737 --> 00:21:22,864
you can sell it in, say, Pakistan at $110
213
00:21:22,949 --> 00:21:24,240
and triple your money.
214
00:21:24,325 --> 00:21:27,369
Providing, of course, you have
the facilities for melting it down.
215
00:21:27,453 --> 00:21:28,495
And has he?
216
00:21:28,579 --> 00:21:29,913
Apart from being
a legitimate bullion dealer,
217
00:21:29,997 --> 00:21:31,915
Mr. Goldfinger poses...
218
00:21:32,541 --> 00:21:34,042
No, that's not quite fair.
219
00:21:34,126 --> 00:21:38,922
Is, among his many other interests,
a legitimate international jeweler.
220
00:21:39,006 --> 00:21:40,465
He's legally entitled
221
00:21:40,549 --> 00:21:43,635
to operate modest
metallurgical installations.
222
00:21:43,719 --> 00:21:45,512
His British one is down in Kent.
223
00:21:45,596 --> 00:21:49,474
As yet, we have failed to discover
how he transfers his gold overseas.
224
00:21:49,558 --> 00:21:51,393
And Lord knows we've tried.
225
00:21:52,186 --> 00:21:55,063
If your department can establish
that it is done illegally,
226
00:21:55,147 --> 00:21:56,731
then the bank could institute proceedings
227
00:21:56,816 --> 00:21:58,316
to recover the bulk of his holdings.
228
00:21:58,401 --> 00:22:01,319
I think it's time Mr. Goldfinger and I met.
229
00:22:01,404 --> 00:22:02,904
Socially, of course.
230
00:22:02,989 --> 00:22:05,407
I was hoping you'd say that.
231
00:22:06,200 --> 00:22:07,993
It might lead to a business talk,
232
00:22:08,077 --> 00:22:09,828
Mr. Goldfinger's kind of business.
233
00:22:09,912 --> 00:22:11,204
I'll need some sort of bait.
234
00:22:11,288 --> 00:22:13,456
I quite agree. This is the only one we have
235
00:22:13,541 --> 00:22:15,291
from the Nazi hoard
at the bottom of Lake Toplitz
236
00:22:15,376 --> 00:22:16,835
in the Salzkammergut.
237
00:22:16,919 --> 00:22:19,212
But there are undoubtedly others.
238
00:22:20,089 --> 00:22:23,049
Mr. Bond can make
whatever use of it he thinks fit,
239
00:22:23,134 --> 00:22:25,010
providing he returns it, of course.
240
00:22:25,094 --> 00:22:27,595
It's worth £5,000.
241
00:22:31,225 --> 00:22:34,978
You'll draw it from Q branch with
the rest of your equipment in the morning.
242
00:22:35,062 --> 00:22:36,396
Of course, sir.
243
00:22:51,829 --> 00:22:52,829
Morning, Q.
244
00:22:52,913 --> 00:22:55,540
Good morning, 007. This way, please.
245
00:22:56,959 --> 00:22:58,877
My, we are busy this morning.
246
00:23:04,592 --> 00:23:06,593
It's not perfected yet.
247
00:23:06,969 --> 00:23:10,388
-Where's my Bentley?
-It's had its day, I'm afraid.
248
00:23:10,473 --> 00:23:13,391
-But it's never let me down.
-M's orders, 007.
249
00:23:13,768 --> 00:23:17,937
You'll be using this Aston Martin DB5,
with modifications.
250
00:23:18,814 --> 00:23:20,982
Now, pay attention, please.
251
00:23:21,484 --> 00:23:23,234
Windscreen, bulletproof.
252
00:23:23,319 --> 00:23:25,820
As are the side and the rear windows.
253
00:23:26,447 --> 00:23:29,074
Revolving number plates, naturally.
254
00:23:29,158 --> 00:23:31,201
Valid all countries.
255
00:23:31,994 --> 00:23:35,580
Here's a nice little
transmitting device called a homer.
256
00:23:35,664 --> 00:23:38,374
You prime it by pressing
that back like this.
257
00:23:38,459 --> 00:23:41,961
You see? The smaller model
is now standard field issue,
258
00:23:42,046 --> 00:23:44,380
to be fitted into the heel of your shoe.
259
00:23:44,465 --> 00:23:46,508
Its larger brother is magnetic.
260
00:23:47,510 --> 00:23:48,593
Right.
261
00:23:48,677 --> 00:23:50,678
To be concealed in the car you're trailing
262
00:23:50,763 --> 00:23:53,014
while you keep out of sight.
263
00:23:53,766 --> 00:23:57,727
Reception on the dashboard here.
264
00:23:59,647 --> 00:24:02,649
Auto-visual. Range, 150 miles.
265
00:24:02,733 --> 00:24:05,193
Ingenious. And useful, too.
266
00:24:05,277 --> 00:24:08,321
Allow a man to stop off
for a quick one en route.
267
00:24:08,405 --> 00:24:11,282
It has not been perfected
after years of patient research
268
00:24:11,367 --> 00:24:13,618
entirely for that purpose, 007.
269
00:24:15,287 --> 00:24:17,705
And incidentally,
we'd appreciate its return,
270
00:24:17,790 --> 00:24:19,874
along with all your other equipment,
271
00:24:19,959 --> 00:24:22,669
intact, for once,
when you return from the field.
272
00:24:22,753 --> 00:24:23,795
You'd be surprised
273
00:24:23,879 --> 00:24:27,590
the amount of wear and tear
that goes on out there in the field.
274
00:24:27,675 --> 00:24:28,716
Anything else?
275
00:24:28,801 --> 00:24:30,677
I won't keep you
for more than an hour or so,
276
00:24:30,761 --> 00:24:32,679
if you give me your undivided attention.
277
00:24:32,763 --> 00:24:36,015
We've installed some
rather interesting modifications.
278
00:24:36,892 --> 00:24:38,768
You see this arm here?
279
00:24:39,728 --> 00:24:43,398
Now, open the top, and inside are
your defense mechanism controls.
280
00:24:43,482 --> 00:24:47,735
Smoke screen, oil slick,
rear bulletproof screen,
281
00:24:48,070 --> 00:24:50,655
and left and right
front-wing machine guns.
282
00:24:50,739 --> 00:24:53,074
Now, this one I'm particularly keen about.
283
00:24:53,159 --> 00:24:54,742
You see the gear lever here?
284
00:24:54,827 --> 00:24:56,494
Now, if you take the top off,
285
00:24:56,579 --> 00:24:58,830
you'll find a little red button.
286
00:25:00,166 --> 00:25:01,958
Whatever you do, don't touch it.
287
00:25:02,042 --> 00:25:03,126
And why not?
288
00:25:03,210 --> 00:25:05,503
'Cause you'll release
this section of the roof
289
00:25:05,588 --> 00:25:08,882
and engage and then fire
the passenger ejector seat.
290
00:25:10,467 --> 00:25:12,260
Ejector seat? You're joking.
291
00:25:13,179 --> 00:25:15,471
I never joke about my work, 007.
292
00:25:21,103 --> 00:25:22,353
Ready, Blacking?
293
00:25:22,438 --> 00:25:25,732
Yes, sir.
There's an old member dropped by, sir.
294
00:25:25,816 --> 00:25:29,068
Same handicap as yours,
I wondered if you'd rather play with him.
295
00:25:29,153 --> 00:25:30,361
Where is he?
296
00:25:30,446 --> 00:25:31,946
-Mr. Bond?
-Yes?
297
00:25:32,448 --> 00:25:34,324
This is Mr. Goldfinger.
298
00:25:38,245 --> 00:25:40,955
-How do you do?
-How do you do?
299
00:25:42,583 --> 00:25:45,084
You can go straight off,
the first tee is clear.
300
00:25:45,169 --> 00:25:47,629
-Fine.
-I'll get Hawker to carry for you, Mr. Bond.
301
00:25:47,713 --> 00:25:48,755
That'll be splendid.
302
00:25:48,839 --> 00:25:50,173
Shall we make it a shilling a hole?
303
00:25:52,676 --> 00:25:53,676
I'll take some tees.
304
00:25:53,761 --> 00:25:55,178
Yes, of course.
305
00:25:59,391 --> 00:26:01,726
You must excuse Oddjob, Mr. Bond.
306
00:26:01,810 --> 00:26:04,270
He's an admirable manservant, but mute.
307
00:26:04,355 --> 00:26:06,231
He's not a very good caddie.
308
00:26:06,315 --> 00:26:09,901
Golf is not yet
the national game of Korea, hey?
309
00:26:21,830 --> 00:26:24,499
This meeting is not a coincidence, hmm?
310
00:26:26,335 --> 00:26:28,419
What's your game, Mr. Bond?
311
00:26:32,967 --> 00:26:34,175
My game?
312
00:26:34,843 --> 00:26:37,262
You didn't come here to play golf.
313
00:26:57,366 --> 00:27:00,618
The 1940 smelt from
the Weigenhaler foundry at Essen.
314
00:27:00,703 --> 00:27:01,953
Part of a smelt of 600.
315
00:27:02,037 --> 00:27:03,705
They vanished in 1944.
316
00:27:03,789 --> 00:27:05,707
When the Nazis were on the run.
317
00:27:05,791 --> 00:27:07,166
And you have access to more?
318
00:27:07,251 --> 00:27:09,335
Yes, from the same source.
319
00:27:09,420 --> 00:27:10,837
Interesting.
320
00:27:11,422 --> 00:27:14,299
-Two holes to go.
-Yes, and all square.
321
00:27:15,342 --> 00:27:17,593
Then you have no objection
to increasing the stakes?
322
00:27:17,678 --> 00:27:19,595
No, what do you have in mind?
323
00:27:19,680 --> 00:27:22,557
The bar of gold
you have with you, naturally.
324
00:27:24,059 --> 00:27:25,560
It's worth £5,000.
325
00:27:25,644 --> 00:27:28,062
I'll stake the cash equivalent.
326
00:27:29,732 --> 00:27:31,232
Naturally.
327
00:27:36,113 --> 00:27:37,989
Strict rules of golf?
328
00:27:39,992 --> 00:27:41,534
But of course.
329
00:28:13,942 --> 00:28:16,277
Bad luck. You're in the rough.
330
00:28:24,953 --> 00:28:27,747
What a pity. Here it is.
331
00:28:27,831 --> 00:28:30,625
No, it's not. He plays a Slazenger 1.
332
00:28:32,336 --> 00:28:34,253
Strict rules of golf, Goldfinger.
333
00:28:34,338 --> 00:28:35,588
Five minutes are almost up.
334
00:28:35,672 --> 00:28:38,758
A lost ball will cost you
a stroke and distance.
335
00:28:55,192 --> 00:28:57,652
I'm still training him as a caddie.
336
00:28:59,488 --> 00:29:01,155
Successfully, too.
337
00:29:02,825 --> 00:29:05,993
-Slazenger Number 1?
-Good.
338
00:29:07,955 --> 00:29:11,249
If that's his original ball,
I'm Arnold Palmer.
339
00:29:11,333 --> 00:29:12,834
It isn't.
340
00:29:12,918 --> 00:29:16,129
-How do you know?
-I'm standing on it.
341
00:29:17,131 --> 00:29:20,049
Why, you crafty old...
342
00:29:20,342 --> 00:29:21,592
Leave it.
343
00:29:22,761 --> 00:29:24,470
The ball you found, sir?
344
00:29:24,555 --> 00:29:26,347
Yes, Slazenger 7.
345
00:29:27,558 --> 00:29:30,476
Let's have a little fun with Mr. Goldfinger.
346
00:29:34,648 --> 00:29:36,607
Would you like me
to mark it or knock it in?
347
00:29:36,692 --> 00:29:37,984
Play it.
348
00:29:39,194 --> 00:29:41,863
-This for a half.
-That's right.
349
00:29:57,129 --> 00:29:58,963
One to go. That'll be the clincher.
350
00:29:59,047 --> 00:30:00,131
Fine.
351
00:30:01,341 --> 00:30:02,884
Did you switch them, sir?
352
00:30:04,303 --> 00:30:06,137
Then we've got him.
353
00:30:06,221 --> 00:30:08,556
If he doesn't notice the switch.
354
00:30:13,395 --> 00:30:16,314
-It's your honor, sir!
-It's all right.
355
00:30:42,799 --> 00:30:44,175
Down in five.
356
00:30:44,259 --> 00:30:47,178
I have to sink this
to halve the game, right?
357
00:30:52,518 --> 00:30:53,893
You win, Goldfinger.
358
00:30:53,977 --> 00:30:56,187
It seems I'm too good for you.
359
00:30:59,024 --> 00:31:01,317
You play a Slazenger 1, don't you?
360
00:31:01,401 --> 00:31:04,487
-Yes, why?
-This is a Slazenger 7.
361
00:31:04,571 --> 00:31:06,572
Here's my Penfold Hearts.
362
00:31:06,782 --> 00:31:09,700
You must have played the wrong ball
somewhere on the 18th fairway.
363
00:31:09,785 --> 00:31:11,536
We are playing strict rules,
364
00:31:11,620 --> 00:31:14,455
so I'm afraid you lose
the hole and the match.
365
00:31:52,327 --> 00:31:55,788
She's a beauty. Phantom III, '37, isn't she?
366
00:31:55,872 --> 00:31:58,124
You are a clever,
resourceful man, Mr. Bond.
367
00:31:58,208 --> 00:31:59,208
Why, thank you.
368
00:31:59,293 --> 00:32:01,919
Perhaps too clever.
Twice our paths have crossed,
369
00:32:02,004 --> 00:32:03,671
let's leave it at that.
370
00:32:03,755 --> 00:32:06,424
I should think our first meeting
would have convinced you.
371
00:32:06,508 --> 00:32:07,800
I see.
372
00:32:07,884 --> 00:32:11,345
You're worried about me
not giving you a return game.
373
00:32:12,347 --> 00:32:13,764
Both of us know perfectly well
374
00:32:13,849 --> 00:32:15,891
what we're talking about, Mr. Bond.
375
00:32:15,976 --> 00:32:18,394
But I see that
it is necessary to remind you.
376
00:32:18,478 --> 00:32:19,729
Oddjob!
377
00:32:21,857 --> 00:32:23,941
Many people have tried
to involve themselves
378
00:32:24,026 --> 00:32:26,193
in my affairs, unsuccessfully.
379
00:32:41,001 --> 00:32:44,378
Remarkable. But what does
the club secretary have to say?
380
00:32:44,463 --> 00:32:46,464
Nothing, Mr. Bond.
381
00:32:46,548 --> 00:32:48,049
I own the club.
382
00:32:50,177 --> 00:32:53,179
I assume you want
the check made out to cash?
383
00:32:53,263 --> 00:32:55,806
That would be perfectly satisfactory.
384
00:33:00,562 --> 00:33:02,188
Goodbye, Mr. Bond.
385
00:33:04,232 --> 00:33:06,400
I believe this is yours.
386
00:33:42,437 --> 00:33:44,230
May I have your attention, please?
387
00:33:44,314 --> 00:33:48,067
British United Air Ferries
announcing final call
388
00:33:48,151 --> 00:33:52,988
for the departure of their
DS-400 flight to Geneva.
389
00:33:58,120 --> 00:34:01,414
British United Air Ferries
announce the departure
390
00:34:01,498 --> 00:34:05,209
of their DS-400 flight to Geneva.
391
00:34:05,293 --> 00:34:06,293
Mr. Bond?
392
00:34:06,378 --> 00:34:07,503
That's all right, I've got you booked out
393
00:34:07,587 --> 00:34:09,714
on the next flight to Geneva
leaving in half an hour.
394
00:34:09,798 --> 00:34:12,133
-Thank you very much.
-Right, sir.
395
00:35:31,087 --> 00:35:32,922
Discipline, 007.
396
00:35:34,883 --> 00:35:36,383
Discipline.
397
00:37:49,434 --> 00:37:50,935
Are you all right?
398
00:37:51,019 --> 00:37:54,188
Here, let me help you.
You know, you're lucky to be alive.
399
00:37:54,272 --> 00:37:55,689
No thanks to you.
400
00:37:55,774 --> 00:37:58,943
You should have pulled over further.
401
00:37:59,569 --> 00:38:01,236
Look at them!
402
00:38:01,321 --> 00:38:03,822
A double blowout.
I've never seen one of these before.
403
00:38:03,907 --> 00:38:05,783
How could new tires...
404
00:38:05,867 --> 00:38:08,160
Defect of some kind, most likely.
405
00:38:08,244 --> 00:38:10,663
Anyway, I'm so glad
it's only the car and not you.
406
00:38:10,747 --> 00:38:12,665
You don't look like the sort of girl
who should be ditched.
407
00:38:12,749 --> 00:38:15,292
Never mind that.
Please take me to the nearest garage.
408
00:38:15,377 --> 00:38:19,171
Certainly. By the way, my name is Bond...
409
00:38:19,255 --> 00:38:21,674
As quickly as possible.
410
00:38:29,808 --> 00:38:32,559
-I'll take that.
-Yes, of course.
411
00:38:39,067 --> 00:38:40,901
What's your name, by the way?
412
00:38:40,986 --> 00:38:43,821
Soames. Tilly Soames.
413
00:38:45,824 --> 00:38:47,741
Here for the hunting season?
414
00:38:48,618 --> 00:38:50,911
I had a case just like that one.
415
00:38:53,790 --> 00:38:55,708
It's for my ice skates.
416
00:38:56,584 --> 00:38:58,085
Lovely sport.
417
00:38:59,963 --> 00:39:03,424
-Where do you skate?
-St. Moritz.
418
00:39:03,842 --> 00:39:07,136
I didn't know there was ice there
this time of the year.
419
00:39:07,220 --> 00:39:08,262
There's a garage.
420
00:39:21,776 --> 00:39:23,277
I've had an accident.
421
00:39:35,582 --> 00:39:38,083
How long will it take? Thank you.
422
00:39:42,172 --> 00:39:44,506
They say it will take
24 hours to get new tires.
423
00:39:44,591 --> 00:39:45,674
There's a hotel nearby.
424
00:39:45,759 --> 00:39:46,884
Jump in. I'll run you down.
425
00:39:46,968 --> 00:39:48,886
That won't be necessary.
426
00:39:49,304 --> 00:39:51,638
I hate to leave you here alone.
427
00:39:51,723 --> 00:39:53,557
I can take care of myself.
428
00:39:53,641 --> 00:39:55,559
Yes, I'm sure you can.
429
00:39:55,852 --> 00:39:57,978
Well, don't forget to write.
430
00:41:55,388 --> 00:41:57,514
Smuggling is an art, Mr. Ling.
431
00:41:57,599 --> 00:41:59,349
And art requires...
432
00:42:00,351 --> 00:42:03,604
In this case,
the bodywork of my Rolls Royce
433
00:42:03,688 --> 00:42:05,314
is 18-carat gold.
434
00:42:07,108 --> 00:42:09,109
We dismantle it here,
435
00:42:09,194 --> 00:42:11,945
reduce the gold in
this special furnace to ingots,
436
00:42:12,030 --> 00:42:16,783
which in turn will be released on the board
and weigh approximately two tons.
437
00:42:18,286 --> 00:42:20,579
I make six trips a year to the continent
438
00:42:20,663 --> 00:42:22,456
in the Rolls Royce, Mr. Ling.
439
00:42:22,540 --> 00:42:25,459
It would be wiser
to suspend your other activities.
440
00:42:25,543 --> 00:42:27,461
Now, Mr. Ling,
please assure your principals
441
00:42:27,545 --> 00:42:30,422
Operation Grand Slam will have
my undivided attention.
442
00:42:30,506 --> 00:42:33,300
Now, there are certain matters
we must discuss.
443
00:43:31,943 --> 00:43:34,486
Let me go! You're breaking my back!
444
00:43:35,029 --> 00:43:36,571
What the hell are you doing here?
445
00:43:36,656 --> 00:43:37,990
I want to kill him!
446
00:43:38,074 --> 00:43:39,700
-Kill who?
-Goldfinger.
447
00:43:39,784 --> 00:43:40,784
I want him alive.
448
00:43:40,868 --> 00:43:43,620
I want him dead. He killed my sister.
449
00:43:43,705 --> 00:43:45,664
T.M. Tilly Masterson.
450
00:43:46,165 --> 00:43:47,416
I knew your sister, Jill.
451
00:43:47,500 --> 00:43:48,542
I know what he did to her in Miami.
452
00:43:48,626 --> 00:43:50,544
No, you don't. Let me go!
453
00:43:50,628 --> 00:43:52,462
If you wanted to kill him,
why did you shoot at me?
454
00:43:52,547 --> 00:43:54,214
I didn't. I was shooting at him.
455
00:43:54,299 --> 00:43:55,799
You're a lousy shot.
456
00:43:56,926 --> 00:43:59,594
Somebody else around here isn't.
Come on.
457
00:44:08,563 --> 00:44:11,106
Quick. Get in the car. I'll take care of him.
458
00:46:10,143 --> 00:46:12,269
Run for that bracken when I tell you.
459
00:46:22,113 --> 00:46:23,196
Now!
460
00:50:26,941 --> 00:50:28,775
Good evening, 007.
461
00:50:30,403 --> 00:50:32,195
My name is James Bond.
462
00:50:34,198 --> 00:50:37,784
And members of your curious profession
are few in number.
463
00:50:39,286 --> 00:50:41,329
You have been recognized,
464
00:50:41,789 --> 00:50:43,540
let's say, by one of
your opposite numbers,
465
00:50:43,624 --> 00:50:45,583
who is also licensed to kill.
466
00:50:45,668 --> 00:50:47,919
That interesting car of yours!
467
00:50:50,256 --> 00:50:52,632
I, too, have a new toy,
468
00:50:52,717 --> 00:50:54,801
but considerably more practical.
469
00:50:54,885 --> 00:50:57,220
You are looking at an industrial laser
470
00:50:57,304 --> 00:51:00,724
which emits an extraordinary light
not to be found in nature.
471
00:51:00,808 --> 00:51:03,226
It can project a spot on the moon,
472
00:51:04,353 --> 00:51:07,605
or at closer range cut through solid metal.
473
00:51:07,690 --> 00:51:09,149
I will show you.
474
00:51:36,302 --> 00:51:38,303
This is gold, Mr. Bond.
475
00:51:39,555 --> 00:51:42,599
All my life, I've been in love with its color,
476
00:51:42,683 --> 00:51:45,351
its brilliance, its divine heaviness.
477
00:51:46,604 --> 00:51:50,023
I welcome any enterprise
that will increase my stock.
478
00:51:51,275 --> 00:51:53,193
Which is considerable.
479
00:51:55,446 --> 00:51:59,449
I think you've made your point, Goldfinger.
Thank you for the demonstration.
480
00:51:59,533 --> 00:52:02,118
Choose your next
witticism carefully, Mr. Bond.
481
00:52:02,203 --> 00:52:03,953
It may be your last.
482
00:52:06,957 --> 00:52:08,875
The purpose of
our two previous encounters
483
00:52:08,959 --> 00:52:10,293
is now very clear to me.
484
00:52:10,377 --> 00:52:12,128
I do not intend
to be distracted by another.
485
00:52:12,213 --> 00:52:13,880
Good night, Mr. Bond.
486
00:52:16,383 --> 00:52:18,468
Do you expect me to talk?
487
00:52:18,552 --> 00:52:21,638
No, Mr. Bond. I expect you to die.
488
00:52:21,722 --> 00:52:23,223
There is nothing you can talk to me about
489
00:52:23,307 --> 00:52:25,266
that I don't already know.
490
00:52:38,405 --> 00:52:40,824
You're forgetting one thing.
491
00:52:40,908 --> 00:52:43,493
If I fail to report, 008 replaces me.
492
00:52:44,286 --> 00:52:46,746
I trust he will be more successful.
493
00:52:51,293 --> 00:52:53,002
But he knows what I know.
494
00:52:53,087 --> 00:52:55,088
You know nothing, Mr. Bond.
495
00:52:56,423 --> 00:52:59,717
Operation Grand Slam, for instance.
496
00:53:23,659 --> 00:53:25,994
Two words you may have overheard,
497
00:53:26,078 --> 00:53:29,038
which cannot possibly have
any significance to you
498
00:53:29,123 --> 00:53:31,457
or anyone in your organization.
499
00:53:31,542 --> 00:53:33,960
Can you afford to take that chance?
500
00:53:49,018 --> 00:53:50,935
You are quite right, Mr. Bond.
501
00:53:51,020 --> 00:53:53,313
You are worth more to me alive.
502
00:54:27,598 --> 00:54:29,015
Who are you?
503
00:54:29,600 --> 00:54:31,517
My name is Pussy Galore.
504
00:54:34,521 --> 00:54:36,272
I must be dreaming.
505
00:54:47,201 --> 00:54:48,868
I thought I'd wake up dead.
506
00:54:48,953 --> 00:54:51,496
Tranquilizer gun. Knock-out shot.
507
00:54:51,580 --> 00:54:52,747
I see.
508
00:54:55,376 --> 00:54:58,252
I'm delighted to be here.
509
00:55:00,589 --> 00:55:03,716
And by the way, where is here?
510
00:55:03,801 --> 00:55:06,928
35,000 feet,
flying southwest over Newfoundland.
511
00:55:08,138 --> 00:55:10,640
That explains the humming.
512
00:55:10,724 --> 00:55:12,809
The humming means
you're in Mr. Goldfinger's
513
00:55:12,893 --> 00:55:15,186
Lockheed Jetstar heading for Baltimore,
514
00:55:15,270 --> 00:55:16,646
and you're his guest.
515
00:55:16,730 --> 00:55:18,064
I'm honored.
516
00:55:18,440 --> 00:55:21,567
I never realized he enjoyed
my company that much.
517
00:55:21,986 --> 00:55:24,529
I don't suppose it'll be all fun and games.
518
00:55:24,613 --> 00:55:26,114
Mei-lei.
519
00:55:27,032 --> 00:55:29,575
Can I do something for you, Mr. Bond?
520
00:55:30,035 --> 00:55:32,453
Just a drink. A martini.
521
00:55:32,538 --> 00:55:34,330
Shaken, not stirred.
522
00:55:37,209 --> 00:55:39,460
-Won't you join me?
-Not on duty.
523
00:55:39,545 --> 00:55:42,046
I'm Mr. Goldfinger's personal pilot.
524
00:55:43,048 --> 00:55:44,507
You are?
525
00:55:44,591 --> 00:55:46,926
And just how personal is that?
526
00:55:48,345 --> 00:55:51,723
I'm a damned good pilot. Period.
527
00:55:51,807 --> 00:55:53,349
Well, that's good news.
528
00:55:53,434 --> 00:55:55,601
By the way, where is our host?
529
00:55:55,686 --> 00:55:57,311
He flew on ahead.
530
00:56:00,441 --> 00:56:01,733
Thank you.
531
00:56:08,032 --> 00:56:10,616
Here's to Operation Grand Slam.
532
00:56:15,539 --> 00:56:17,915
This should be a memorable flight.
533
00:56:18,375 --> 00:56:21,669
You can turn off the charm. I'm immune.
534
00:56:38,145 --> 00:56:39,562
We'll be landing in Baltimore,
535
00:56:39,646 --> 00:56:41,314
our port of entry into the United States,
536
00:56:41,398 --> 00:56:42,982
in 55 minutes.
537
00:56:44,318 --> 00:56:49,489
Mei-Lei, I would
like to arrive more appropriately dressed.
538
00:56:49,823 --> 00:56:52,408
Did any of my luggage survive with me?
539
00:56:54,328 --> 00:56:56,329
And my attaché case?
540
00:56:57,081 --> 00:56:59,540
Black attaché case damaged
when examined.
541
00:56:59,625 --> 00:57:00,875
So sorry.
542
00:57:01,210 --> 00:57:03,252
Apology is quite unnecessary.
543
00:57:10,344 --> 00:57:13,179
Sydney, tell Mei-Lei
to keep an eye on him.
544
00:58:51,028 --> 00:58:52,862
We'll be landing in 20 minutes.
545
00:58:52,946 --> 00:58:55,781
Do you want to play it easy
or the hard way?
546
00:58:56,200 --> 00:58:57,533
And this isn't a tranquilizer.
547
00:58:57,618 --> 00:59:01,120
Now, Pussy, you know
a lot more about planes than guns.
548
00:59:01,205 --> 00:59:03,372
That's a Smith and Wesson .45,
549
00:59:03,457 --> 00:59:05,082
and if you fired at this close range,
550
00:59:05,167 --> 00:59:07,210
the bullet will pass through me
and the fuselage
551
00:59:07,294 --> 00:59:09,420
like a blowtorch through butter.
552
00:59:09,504 --> 00:59:10,630
The cabin will depressurize,
553
00:59:10,714 --> 00:59:13,758
and we'll both be sucked
into outer space together.
554
00:59:13,842 --> 00:59:16,385
But if that's how you want to enter
the United States, you're welcome.
555
00:59:16,470 --> 00:59:18,763
As for me, I prefer the easier way.
556
00:59:18,847 --> 00:59:19,972
That's very sensible.
557
00:59:20,057 --> 00:59:23,142
Besides, there's always
so much going on around Mr. Goldfinger.
558
00:59:23,227 --> 00:59:26,812
I wouldn't dream
of not accepting his hospitality.
559
00:59:27,564 --> 00:59:29,774
He'll be glad to see you, too.
560
00:59:30,609 --> 00:59:32,944
You like close shaves, don't you?
561
00:59:37,991 --> 00:59:41,619
Washington, sir, on the green scrambler.
562
00:59:42,412 --> 00:59:43,579
-M here.
-Leiter, sir.
563
00:59:43,664 --> 00:59:44,622
Leiter!
564
00:59:44,706 --> 00:59:48,000
It's about 007, sir.
We picked up his homer signal.
565
00:59:48,085 --> 00:59:50,294
It's monitored into
Friendship Airport, Baltimore,
566
00:59:50,379 --> 00:59:51,379
where he's just landed.
567
00:59:51,463 --> 00:59:53,923
Baltimore? Nice of him to let us know.
568
00:59:54,007 --> 00:59:55,758
Last we heard, he was in Switzerland.
569
00:59:55,842 --> 00:59:58,177
He came in on a private jet, ex-Geneva,
570
00:59:58,262 --> 01:00:00,638
registered to our old friend,
Auric Goldfinger.
571
01:00:00,722 --> 01:00:03,015
-I'm glad he's making progress.
-Yes, sir.
572
01:00:03,100 --> 01:00:04,392
Keep an eye on him for us.
573
01:00:04,476 --> 01:00:07,603
Their flight plan gives Blue Grass Field,
Kentucky, as their final destination.
574
01:00:07,688 --> 01:00:10,398
Don't charge in on him
and spoil anything, will you?
575
01:00:10,482 --> 01:00:12,066
He's evidently well on top at the moment.
576
01:00:34,715 --> 01:00:37,216
-Mr. Bond, please.
-Of course.
577
01:00:38,760 --> 01:00:39,927
Any time.
578
01:00:41,722 --> 01:00:43,097
Thank you.
579
01:00:55,360 --> 01:00:57,737
Do mind your step, Captain.
580
01:00:57,821 --> 01:00:59,947
Just keep playing it easy.
581
01:01:03,076 --> 01:01:05,703
Mei-Lei, will you see everything's
all right with Mr. Goldfinger?
582
01:01:05,787 --> 01:01:09,081
-Of course.
-And I'll see the supplies are here soon.
583
01:01:27,309 --> 01:01:28,642
Talented chaps.
584
01:01:28,727 --> 01:01:31,062
They should be. I trained them.
585
01:01:31,772 --> 01:01:32,938
Come on.
586
01:01:33,273 --> 01:01:35,358
You're a woman of many parts, Pussy.
587
01:01:35,442 --> 01:01:37,818
I believe that the bourbon
and branch water's rather splendid
588
01:01:37,903 --> 01:01:39,528
here in Kentucky.
589
01:01:39,613 --> 01:01:42,782
Well, now that
we're both off duty, perhaps...
590
01:01:49,456 --> 01:01:50,706
Manners, Oddjob.
591
01:01:50,791 --> 01:01:53,793
I thought you always
took your hat off to a lady.
592
01:01:55,629 --> 01:01:57,671
You know, he kills little girls like you.
593
01:01:57,756 --> 01:01:59,423
Little boys, too.
594
01:02:45,345 --> 01:02:46,429
-Well?
-Dress rehearsal
595
01:02:46,513 --> 01:02:47,805
went like a dream, Skipper.
596
01:02:47,889 --> 01:02:50,141
Good. You'll get your final briefing tonight.
597
01:02:50,225 --> 01:02:52,143
That'll be all for now.
598
01:03:22,007 --> 01:03:25,259
Welcome to Auric Stud, Mr. Bond.
599
01:03:26,052 --> 01:03:28,012
Lovely animal, isn't she?
600
01:03:28,597 --> 01:03:30,848
Certainly better bred than the owner.
601
01:03:30,932 --> 01:03:33,559
Show Mr. Bond to his quarters, please.
602
01:04:35,121 --> 01:04:36,288
Felix?
603
01:04:39,417 --> 01:04:41,544
Maybe we should just drop in on him.
604
01:04:41,628 --> 01:04:42,795
He'll shout if he needs us.
605
01:04:49,386 --> 01:04:51,053
They're all here, Mr. Goldfinger.
606
01:04:51,137 --> 01:04:53,639
Yes. Yes.
607
01:04:53,723 --> 01:04:55,182
Thank you, Kisch.
608
01:05:04,568 --> 01:05:07,778
That guy Solo's going to wear
a hole in his shoes.
609
01:05:13,660 --> 01:05:15,494
I like this!
610
01:05:16,788 --> 01:05:19,081
-Wait!
-Gentlemen!
611
01:05:19,165 --> 01:05:20,249
Goldfinger,
612
01:05:20,333 --> 01:05:22,918
why weren't we told that New York
and the West Coast were in on this?
613
01:05:23,003 --> 01:05:24,420
Look who's talking.
614
01:05:24,504 --> 01:05:26,797
I do not do business with Chicago.
615
01:05:26,881 --> 01:05:29,466
I thought we had
a private business deal to settle.
616
01:05:29,551 --> 01:05:32,094
Now I find I'm attending
a hood's convention.
617
01:05:32,178 --> 01:05:35,598
Goldfinger, I made a delivery.
Where is my money?
618
01:05:35,682 --> 01:05:37,141
I made a delivery, too.
619
01:05:37,225 --> 01:05:39,768
You all made the deliveries
we contracted for.
620
01:05:39,853 --> 01:05:42,354
And you owe me one million bucks.
621
01:05:43,148 --> 01:05:47,318
I owe each of you a million in gold bullion.
622
01:05:47,402 --> 01:05:49,737
So pay!
623
01:05:49,863 --> 01:05:53,157
Gentlemen, you can have
the million today...
624
01:05:55,660 --> 01:05:57,745
Or 10 millions tomorrow.
625
01:05:58,204 --> 01:06:00,039
Did you say 10 million?
626
01:06:00,248 --> 01:06:02,666
As soon as my bank opens in the morning.
627
01:06:02,751 --> 01:06:04,835
Banks don't open on Sunday.
628
01:06:05,503 --> 01:06:07,046
My bank will.
629
01:06:14,179 --> 01:06:16,722
What's with that trick pool table?
630
01:06:26,733 --> 01:06:27,816
Cover him!
631
01:06:27,901 --> 01:06:30,235
Cover those doors!
632
01:06:30,320 --> 01:06:32,613
Turn those lights back on!
633
01:06:32,947 --> 01:06:35,407
What are you trying to pull, Goldfinger?
634
01:06:35,492 --> 01:06:38,077
There's no cause for alarm, gentlemen.
635
01:06:41,748 --> 01:06:44,500
I don't like being cooped up like this.
636
01:06:44,584 --> 01:06:47,002
What's that map doing there?
637
01:06:56,680 --> 01:06:58,263
This is my bank,
638
01:06:59,057 --> 01:07:02,601
the gold depository
at Fort Knox, gentlemen.
639
01:07:02,686 --> 01:07:06,105
In its vaults are $15 billion,
640
01:07:07,482 --> 01:07:11,777
the entire gold supply
of the United States.
641
01:07:12,070 --> 01:07:13,946
Knock off Fort Knox?
642
01:07:16,449 --> 01:07:19,284
-Got a key or something?
-Of a kind.
643
01:07:19,661 --> 01:07:23,288
There are 35,000 troops
stationed around there!
644
01:07:24,290 --> 01:07:25,541
41,000.
645
01:07:25,625 --> 01:07:28,794
And who's going to
say boo to them, Goldfinger?
646
01:07:28,878 --> 01:07:30,587
-Hey, what's going on here?
-Hey, what is this?
647
01:07:30,672 --> 01:07:31,964
The floor!
648
01:07:33,133 --> 01:07:35,300
What is this, a merry-go-round?
649
01:07:54,863 --> 01:07:57,489
Man has climbed Mount Everest,
650
01:07:58,283 --> 01:08:01,243
gone to the bottom of the ocean.
651
01:08:01,327 --> 01:08:03,871
He has fired rockets to the moon,
652
01:08:03,955 --> 01:08:05,122
split the atom,
653
01:08:05,206 --> 01:08:09,168
achieved miracles
in every field of human endeavor
654
01:08:09,544 --> 01:08:11,003
except crime!
655
01:10:16,296 --> 01:10:19,214
The underworld will rock
with applause for centuries.
656
01:10:19,299 --> 01:10:21,425
-Cut the commercial.
-Yeah, get to the point.
657
01:10:21,509 --> 01:10:22,718
You're wasting my time, Goldfinger.
658
01:10:22,802 --> 01:10:24,386
The depository is impregnable.
659
01:10:24,470 --> 01:10:27,514
Look, the joint is bombproof,
electrified, lousy with...
660
01:10:27,599 --> 01:10:29,099
Bear with me, please!
661
01:10:29,183 --> 01:10:32,060
Fort Knox is a bank, like any other.
662
01:10:32,145 --> 01:10:33,896
Larger, better-protected perhaps,
663
01:10:33,980 --> 01:10:36,231
but, nonetheless, a bank.
664
01:10:36,316 --> 01:10:39,735
It can be, I think the expression is, blown.
665
01:10:40,486 --> 01:10:43,780
My plan is foolproof, gentlemen.
666
01:10:43,865 --> 01:10:46,575
I call it Operation Grand Slam.
667
01:10:46,868 --> 01:10:49,828
I have devoted 15 years of my life to it.
668
01:10:50,830 --> 01:10:53,957
Every detail has been
scrupulously prepared.
669
01:10:54,042 --> 01:10:56,376
Every eventuality has been considered.
670
01:10:56,461 --> 01:10:59,129
We'll operate on a split-second schedule.
671
01:10:59,505 --> 01:11:01,798
Your organization, Mr. Midnight,
brought the consignment
672
01:11:01,883 --> 01:11:04,843
of these canisters
across the Canadian border.
673
01:11:04,928 --> 01:11:07,262
They contain Delta 9.
674
01:11:07,347 --> 01:11:08,472
-Delta 9?
-What's that?
675
01:11:08,556 --> 01:11:13,310
An invisible nerve gas
which disperses 15 minutes
676
01:11:13,394 --> 01:11:19,566
after inducing complete
unconsciousness for 24 hours.
677
01:11:21,611 --> 01:11:23,946
Tomorrow at dawn,
678
01:11:24,030 --> 01:11:27,783
the flying circus of my personal pilot,
Miss Pussy Galore,
679
01:11:27,867 --> 01:11:30,702
will spray it into the atmosphere.
680
01:11:32,705 --> 01:11:37,250
Once the population, including
the military, has been immobilized,
681
01:11:37,335 --> 01:11:38,752
my task force,
682
01:11:38,836 --> 01:11:40,462
which Mr. Strap had his people
683
01:11:40,546 --> 01:11:43,048
smuggle across
the Rio Grande from Mexico,
684
01:11:43,132 --> 01:11:47,135
will approach Fort Knox
in motorized equipment
685
01:11:47,220 --> 01:11:48,679
along Bullion Boulevard
686
01:11:48,763 --> 01:11:51,223
which runs past the depository here,
687
01:11:51,516 --> 01:11:53,892
and intersects with Gold Vault Road.
688
01:11:54,894 --> 01:11:57,980
This fence surrounding the depository,
689
01:11:58,064 --> 01:12:01,358
as Mr. Strap reminded us, is electrified.
690
01:12:01,859 --> 01:12:03,777
It will be dynamited.
691
01:12:04,487 --> 01:12:07,656
My task force will then move
to the main entrance and demolish it.
692
01:12:07,740 --> 01:12:09,157
How, may I ask?
693
01:12:09,993 --> 01:12:12,202
You made that possible, Mr. Solo,
694
01:12:12,286 --> 01:12:15,288
by arranging through your
considerable influence in shipping circles
695
01:12:15,373 --> 01:12:17,165
to bring through customs uninspected
696
01:12:17,250 --> 01:12:20,419
a consignment labeled "machine parts."
697
01:12:20,628 --> 01:12:23,422
All that will then remain is
to descend to the vaults,
698
01:12:23,506 --> 01:12:25,215
where the bullion is stored.
699
01:12:25,299 --> 01:12:26,758
-I've heard enough.
-Let him finish.
700
01:12:26,843 --> 01:12:30,971
If you have no objection,
I'll take my money now.
701
01:12:31,055 --> 01:12:34,307
What's the matter, Solo,
too big for you to handle?
702
01:12:41,691 --> 01:12:44,443
Gentlemen, we must respect
Mr. Solo's decision.
703
01:12:44,527 --> 01:12:47,362
Please excuse me for a few minutes
while I take care of him.
704
01:12:47,447 --> 01:12:49,573
Make yourselves comfortable.
705
01:13:05,590 --> 01:13:09,634
-How do we get it out?
-That's the bit I want to hear.
706
01:13:23,274 --> 01:13:24,441
Pussy.
707
01:13:25,735 --> 01:13:27,444
Who taught you judo?
708
01:13:27,820 --> 01:13:29,488
The gun you took.
709
01:13:32,533 --> 01:13:34,076
The gun.
710
01:13:34,994 --> 01:13:36,703
The gun, of course.
711
01:13:46,714 --> 01:13:49,841
We must have a few fast falls
together sometime.
712
01:14:06,734 --> 01:14:09,444
Hey, Strap, if he's got the right answers,
713
01:14:09,529 --> 01:14:11,446
you and me don't even have to be there.
714
01:14:11,531 --> 01:14:13,406
The boys can handle everything.
715
01:14:20,248 --> 01:14:21,957
Hey, they closed up the fireplace.
716
01:14:22,041 --> 01:14:23,250
What's going on?
717
01:14:23,334 --> 01:14:24,626
-I don't like this.
-What the...
718
01:14:24,710 --> 01:14:26,294
What's going on here?
719
01:14:31,384 --> 01:14:32,551
The gas!
720
01:14:57,451 --> 01:15:00,662
Such a pity you did not choose to remain
with the others, Mr. Solo.
721
01:15:00,746 --> 01:15:02,080
However...
722
01:15:06,752 --> 01:15:09,754
Mr. Bond, I thought you were resting
in your quarters.
723
01:15:09,839 --> 01:15:13,508
They are delightful,
but it's much too nice to stay indoors.
724
01:15:13,593 --> 01:15:17,262
I ran into Miss Galore,
and she suggested that we join you.
725
01:15:18,222 --> 01:15:19,514
Mr. Solo, Mr. Bond,
726
01:15:19,599 --> 01:15:21,558
-another of my distinguished guests.
-Hello.
727
01:15:21,642 --> 01:15:23,393
Leaving us so soon, Mr. Solo?
728
01:15:23,477 --> 01:15:25,395
Unfortunately,
he has a pressing engagement.
729
01:15:25,479 --> 01:15:28,148
Yeah. I'd like to get started, Goldfinger.
730
01:15:28,232 --> 01:15:29,191
Boy!
731
01:15:29,275 --> 01:15:30,817
When you gotta go, you gotta go.
732
01:15:30,902 --> 01:15:33,486
My plane will get you
to New York on time...
733
01:15:33,571 --> 01:15:35,405
With your excess luggage.
734
01:15:36,699 --> 01:15:37,949
Allow me.
735
01:15:39,535 --> 01:15:41,328
My chauffeur's an excellent driver.
736
01:15:41,412 --> 01:15:43,955
You'll be at the airport in a few minutes.
737
01:15:44,040 --> 01:15:46,750
Goodbye, Mr. Solo.
Some other time, perhaps.
738
01:15:46,834 --> 01:15:48,627
Happy landings, old boy.
739
01:15:54,926 --> 01:15:56,885
I found him under the model.
740
01:15:58,971 --> 01:16:02,432
Operation Grand Slam.
I did enjoy your briefing.
741
01:16:06,646 --> 01:16:07,979
So did I.
742
01:16:26,165 --> 01:16:27,791
He's on the move!
743
01:16:52,233 --> 01:16:54,276
Slow down. Don't crowd him.
744
01:17:11,377 --> 01:17:14,045
Are you blind or something?
You missed the turn.
745
01:17:45,494 --> 01:17:47,746
They've turned to the right
just ahead here somewhere.
746
01:18:03,679 --> 01:18:05,847
Where's this old pal of yours headed?
747
01:18:05,931 --> 01:18:08,767
Ten will get you one,
it's a drink or a dame.
748
01:20:17,855 --> 01:20:20,398
-Dead.
-Mechanical failure, maybe.
749
01:20:20,483 --> 01:20:23,693
-Unless he switched it off.
-Why would he do that?
750
01:20:26,238 --> 01:20:28,448
Drive to the farm. It's all we can do.
751
01:20:28,532 --> 01:20:29,699
Right.
752
01:20:41,003 --> 01:20:41,836
Thank you.
753
01:20:41,837 --> 01:20:42,337
Thank you.
754
01:20:44,798 --> 01:20:46,758
Your share of Operation Grand Slam
755
01:20:46,842 --> 01:20:49,594
will make you a very rich woman, my dear.
756
01:20:49,929 --> 01:20:52,722
Why else would I be in it, Mr. Goldfinger?
757
01:20:53,682 --> 01:20:56,184
You'll retire to England, I suppose?
758
01:20:56,268 --> 01:20:59,229
No, I've spotted a little island
in the Bahamas.
759
01:20:59,480 --> 01:21:02,941
I'll hang up a sign, "No trespassing,"
760
01:21:03,108 --> 01:21:04,984
and go back to nature.
761
01:21:07,446 --> 01:21:08,696
Yes, Kisch?
762
01:21:08,781 --> 01:21:11,533
Two men in a car with binoculars.
763
01:21:11,617 --> 01:21:13,826
Touts looking for racing tips.
764
01:21:18,999 --> 01:21:21,000
There's another possibility, however.
765
01:21:21,085 --> 01:21:23,002
Kisch, ask Mr. Bond to join us.
766
01:21:23,087 --> 01:21:25,547
We were quite right to spare
Mr. Bond's life in Switzerland
767
01:21:25,631 --> 01:21:27,799
if those gentlemen are his friends.
768
01:21:27,883 --> 01:21:30,718
Let's convince them
he needs no assistance.
769
01:21:32,346 --> 01:21:33,721
For their benefit, Pussy,
770
01:21:33,806 --> 01:21:36,307
let's make him as happy as possible.
771
01:21:37,226 --> 01:21:40,395
I suggest you change
into something more suitable.
772
01:21:41,105 --> 01:21:42,438
Certainly.
773
01:21:43,023 --> 01:21:44,983
Business before pleasure.
774
01:22:04,878 --> 01:22:06,379
He wants you.
775
01:22:15,431 --> 01:22:19,434
Mr. Bond. Sit down, please. Mint julep?
776
01:22:19,727 --> 01:22:22,604
-Traditional, but satisfying.
-Yes, thanks.
777
01:22:22,688 --> 01:22:25,189
Sour mash, but not too sweet, please.
778
01:22:27,484 --> 01:22:29,694
You disappoint me, Goldfinger.
779
01:22:29,987 --> 01:22:32,196
You know Operation Grand Slam
simply won't work.
780
01:22:32,281 --> 01:22:35,199
And incidentally, Delta 9 nerve gas is fatal.
781
01:22:36,827 --> 01:22:39,537
You are unusually well-informed,
Mr. Bond.
782
01:22:39,622 --> 01:22:42,081
You'll kill 60,000 people uselessly.
783
01:22:42,499 --> 01:22:45,668
American motorists kill
that many every two years.
784
01:22:45,878 --> 01:22:49,422
Yes, I've worked out
a few statistics of my own.
785
01:22:49,506 --> 01:22:55,428
$15 billion
in gold bullion weighs 10,500 tons.
786
01:22:55,512 --> 01:23:00,475
60 men would take
12 days to load it onto 200 trucks.
787
01:23:01,226 --> 01:23:03,102
Now, at the most,
you're gonna have two hours
788
01:23:03,187 --> 01:23:05,688
before the Army, Navy, Air Force,
Marines move in
789
01:23:05,773 --> 01:23:07,815
and make you put it back.
790
01:23:08,400 --> 01:23:11,194
Who mentioned anything
about removing it?
791
01:23:15,449 --> 01:23:17,283
The julep tart enough for you?
792
01:23:17,368 --> 01:23:20,328
You plan to break into
the world's largest bank,
793
01:23:21,038 --> 01:23:23,081
but not to steal anything?
794
01:23:23,791 --> 01:23:24,874
Why?
795
01:23:26,085 --> 01:23:27,293
Go on, Mr. Bond.
796
01:23:27,378 --> 01:23:30,171
Mr. Ling,
the red Chinese agent at the factory,
797
01:23:30,255 --> 01:23:32,799
he's a specialist in nuclear fission.
798
01:23:35,344 --> 01:23:36,844
But of course!
799
01:23:37,971 --> 01:23:40,098
His government's given you a bomb.
800
01:23:40,182 --> 01:23:42,100
I prefer to call it an atomic device.
801
01:23:42,184 --> 01:23:44,560
It's small, but particularly dirty.
802
01:23:45,020 --> 01:23:46,521
Cobalt and iodine?
803
01:23:46,605 --> 01:23:47,897
Precisely.
804
01:23:47,981 --> 01:23:50,692
If you explode it in Fort Knox,
805
01:23:51,985 --> 01:23:56,072
the entire gold supply of the United States
will be radioactive for
806
01:23:57,241 --> 01:23:58,533
57 years.
807
01:23:58,867 --> 01:24:00,493
58, to be exact.
808
01:24:01,412 --> 01:24:05,206
I apologize, Goldfinger.
It's an inspired deal.
809
01:24:05,290 --> 01:24:08,626
They get what they want,
economic chaos in the West,
810
01:24:08,836 --> 01:24:11,921
and the value of your gold
increases many times.
811
01:24:12,005 --> 01:24:15,383
I conservatively estimate 10 times.
812
01:24:16,009 --> 01:24:17,385
Brilliant.
813
01:24:18,929 --> 01:24:21,931
But the atomic device, as you call it,
814
01:24:22,975 --> 01:24:25,643
is already obviously in this country.
815
01:24:26,019 --> 01:24:27,353
Obviously.
816
01:24:28,564 --> 01:24:31,983
But bringing it to Fort Knox undetected
817
01:24:32,443 --> 01:24:34,193
could be risky, very risky.
818
01:24:34,278 --> 01:24:37,196
On the contrary, Mr. Bond,
the risk is all on your side.
819
01:24:38,490 --> 01:24:40,867
If the authorities
should attempt to locate it,
820
01:24:40,951 --> 01:24:43,077
who knows where it might
be exploded, eh?
821
01:24:43,162 --> 01:24:46,080
Perhaps the Polaris
submarine pens at New London,
822
01:24:47,458 --> 01:24:49,375
Cape Kennedy,
823
01:24:50,002 --> 01:24:51,252
near the White House.
824
01:24:51,336 --> 01:24:55,506
But we are speculating idly.
Operation Grand Slam will be successful.
825
01:24:55,591 --> 01:24:58,092
You will be there to see for yourself.
826
01:24:58,177 --> 01:25:00,470
Too closely for comfort, I'm afraid.
827
01:25:12,024 --> 01:25:14,984
Forgive me, Mr. Bond,
but I must arrange to separate my gold
828
01:25:15,068 --> 01:25:16,944
from the late Mr. Solo.
829
01:25:17,946 --> 01:25:20,698
As you said,
he had a pressing engagement.
830
01:25:21,867 --> 01:25:24,702
Very chic, Miss Galore. Don't you agree?
831
01:25:24,787 --> 01:25:26,746
Please entertain Mr. Bond for me, Pussy.
832
01:25:26,830 --> 01:25:28,998
I'll join you both later.
833
01:25:34,546 --> 01:25:36,881
Well, how about it, handsome?
834
01:25:36,965 --> 01:25:40,134
Don't you think it's time
we got to know each other socially?
835
01:25:40,219 --> 01:25:42,053
Well, the new Miss Galore.
836
01:25:42,137 --> 01:25:44,889
Where do you hide
your gold knuckles in this outfit?
837
01:25:44,973 --> 01:25:48,017
I never carry weapons
after business hours.
838
01:25:48,352 --> 01:25:51,020
Yeah? So you're off duty.
839
01:25:51,104 --> 01:25:53,105
I'm completely defenseless.
840
01:25:55,067 --> 01:25:56,359
So am I.
841
01:26:02,741 --> 01:26:04,575
That's my James.
842
01:26:04,660 --> 01:26:06,536
Beautiful place Goldfinger has here.
843
01:26:06,620 --> 01:26:09,080
Yes. I'm glad you're enjoying it.
844
01:26:09,748 --> 01:26:12,583
Too bad it all has to end
tomorrow morning.
845
01:26:14,336 --> 01:26:16,295
He's quite mad, you know.
846
01:26:18,173 --> 01:26:20,591
Well, now, what do we have here?
847
01:26:22,678 --> 01:26:25,596
007 seems to have
the situation well in hand.
848
01:26:26,598 --> 01:26:28,975
Come on, I'm bushed.
Let's get back to the motel.
849
01:26:29,268 --> 01:26:30,685
You're quite a girl, Pussy.
850
01:26:30,769 --> 01:26:32,979
I'm strictly the outdoor type.
851
01:26:33,188 --> 01:26:36,357
I'd like to think you're
not in all of this caper.
852
01:26:36,900 --> 01:26:39,485
Skip it. I'm not interested. Let's go.
853
01:26:40,237 --> 01:26:43,281
What would it take for you
to see things my way?
854
01:26:43,574 --> 01:26:45,616
A lot more than you've got.
855
01:26:46,201 --> 01:26:49,370
-How do you know?
-I don't want to know.
856
01:26:51,665 --> 01:26:52,707
Isn't it customary
857
01:26:52,791 --> 01:26:55,376
to grant a condemned man
his last request?
858
01:26:55,460 --> 01:26:57,336
You've asked for this.
859
01:27:04,219 --> 01:27:05,469
Get up.
860
01:27:07,347 --> 01:27:08,556
Certainly.
861
01:27:25,490 --> 01:27:29,076
There. Now, let's both play.
862
01:27:57,356 --> 01:27:59,440
Pussy Galore to Champagne leader.
863
01:27:59,524 --> 01:28:01,192
Commence Rock-a-bye Baby.
864
01:28:01,276 --> 01:28:02,568
Good luck.
865
01:28:24,591 --> 01:28:26,801
Speed, 220.
866
01:28:26,885 --> 01:28:28,844
Wind check, westerly.
867
01:28:41,525 --> 01:28:43,526
Champagne leader to Champagne section.
868
01:28:43,610 --> 01:28:45,236
Commence dive now.
869
01:28:54,454 --> 01:28:56,497
Ready for Rock-a-bye Baby.
870
01:28:56,665 --> 01:28:58,666
Commence spray on countdown.
871
01:28:59,501 --> 01:29:00,501
Five,
872
01:29:00,585 --> 01:29:03,421
four, three, two,
873
01:29:04,047 --> 01:29:05,089
zero.
874
01:30:49,653 --> 01:30:52,613
Champagne leader
to Grand Slam task force leader.
875
01:30:52,697 --> 01:30:53,948
The baby is asleep.
876
01:30:54,199 --> 01:30:56,784
I repeat, the baby is asleep.
877
01:30:56,868 --> 01:30:59,203
We're going home now. Out.
878
01:34:06,141 --> 01:34:07,349
Chafoo.
879
01:35:27,889 --> 01:35:29,139
Good morning, Mr. Bond.
880
01:35:29,224 --> 01:35:31,934
For once, you're exactly where I want you.
881
01:36:40,170 --> 01:36:42,296
-The bomb's here.
-Let's get moving, brigadier.
882
01:36:42,380 --> 01:36:43,464
Right, Jack. Move in.
883
01:36:43,548 --> 01:36:45,591
Move in, commando tactics.
884
01:36:45,884 --> 01:36:49,011
Minimum offensive fire
until I signal bomb has been neutralized.
885
01:36:49,345 --> 01:36:50,721
-Minimum offensive fire...
-Come on.
886
01:36:50,805 --> 01:36:53,140
...until I signal bomb has been neutralized.
887
01:36:53,433 --> 01:36:55,642
Bomb disposal unit to accompany dog.
888
01:37:30,428 --> 01:37:31,887
Goodbye, Mr. Bond.
889
01:38:06,631 --> 01:38:08,632
Mr. Ling, it is merely a matter of timing...
890
01:38:35,827 --> 01:38:36,994
Goldfinger!
891
01:38:38,496 --> 01:38:40,247
Please, Mr. Gold...
892
01:38:42,041 --> 01:38:44,126
He's one of them! So's the girl! I'll get her!
893
01:38:44,210 --> 01:38:45,961
You get the door open!
894
01:38:59,601 --> 01:39:03,729
We're trapped. The bomb.
I'll take the fuse out.
895
01:39:05,523 --> 01:39:07,065
Don't be a fool.
896
01:39:07,150 --> 01:39:09,234
You can be a hero. I'm not!
897
01:39:12,864 --> 01:39:14,489
No! No!
898
01:44:34,685 --> 01:44:37,812
Come on, you boys! Get going! Hurry up!
899
01:44:58,084 --> 01:44:59,542
What kept you?
900
01:45:00,252 --> 01:45:03,088
You okay, James?
Where's your butler friend?
901
01:45:03,255 --> 01:45:05,757
He blew a fuse.
902
01:45:05,841 --> 01:45:09,135
Three more ticks and
Mr. Goldfinger would have hit the jackpot.
903
01:45:09,220 --> 01:45:10,303
Did you get him?
904
01:45:10,388 --> 01:45:12,722
-Not yet, but he won't get far.
-And Pussy?
905
01:45:12,807 --> 01:45:14,808
She helped us
switch the gas in the canisters.
906
01:45:14,892 --> 01:45:17,602
By the way,
what made her call Washington?
907
01:45:20,231 --> 01:45:22,899
I must have appealed
to her maternal instincts.
908
01:45:30,783 --> 01:45:34,119
Come on, James. Get aboard.
You can't keep the President waiting.
909
01:45:34,203 --> 01:45:36,871
Special plane, lunch at the White House.
How come?
910
01:45:36,956 --> 01:45:39,457
The President wants
to thank you personally.
911
01:45:39,542 --> 01:45:41,084
It was nothing, really.
912
01:45:41,168 --> 01:45:43,294
I know that, but he doesn't.
913
01:45:44,255 --> 01:45:46,256
I suppose I'll be able to get a drink here?
914
01:45:46,340 --> 01:45:48,383
I told the stewardess liquor for three.
915
01:45:48,467 --> 01:45:49,509
Who are the other two?
916
01:45:49,593 --> 01:45:51,094
There are no other two.
917
01:45:51,178 --> 01:45:53,304
-Goodbye, Felix.
-So long, James. Good luck.
918
01:45:53,389 --> 01:45:55,181
-Thank you, brigadier.
-Good luck.
919
01:46:27,381 --> 01:46:29,966
I'm glad to have you aboard, Mr. Bond.
920
01:46:30,301 --> 01:46:33,595
Congratulations on your promotion,
Goldfinger.
921
01:46:34,346 --> 01:46:36,514
Are you having lunch
at the White House, too?
922
01:46:36,599 --> 01:46:39,225
In two hours, I shall be in Cuba.
923
01:46:39,977 --> 01:46:43,730
And you have interfered
with my plans for the last time, Mr. Bond.
924
01:46:43,856 --> 01:46:46,149
It's very dangerous to fire guns in planes.
925
01:46:46,233 --> 01:46:48,651
I even had to warn Pussy about it.
926
01:46:49,195 --> 01:46:50,445
By the way, where is she?
927
01:46:50,529 --> 01:46:52,363
I will deal with her later.
928
01:46:52,448 --> 01:46:55,658
At the moment, she is
where she ought to be. At the controls.
929
01:47:42,248 --> 01:47:43,414
Pussy.
930
01:47:45,000 --> 01:47:46,543
What happened? Where's Goldfinger?
931
01:47:46,627 --> 01:47:48,294
Playing his golden harp.
932
01:47:51,257 --> 01:47:52,382
It's no good!
933
01:48:27,585 --> 01:48:28,668
No, you don't.
934
01:48:30,421 --> 01:48:33,421
This is no time to be rescued.
68659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.