Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,792 --> 00:00:03,500
♪ Nah, nah, nah, ♪
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:03,500 --> 00:00:10,000
♪ Nah, nah, nah ♪
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:10,000 --> 00:00:12,291
♪ You could show up
on my front door ♪
6
00:00:12,291 --> 00:00:14,709
♪ On a white horse,
I'll be ready. ♪
7
00:00:14,709 --> 00:00:16,834
♪ we could jump out
of an airplane ♪
8
00:00:16,834 --> 00:00:19,750
♪ We could fall like
we're confetti. ♪
9
00:00:19,750 --> 00:00:24,083
♪ Just like kites unafraid
of those heights ♪
10
00:00:24,083 --> 00:00:26,250
♪ We could sail across
the ocean ♪
11
00:00:26,250 --> 00:00:28,500
♪ winter summer
any season, ♪
12
00:00:28,500 --> 00:00:31,125
♪ You can kiss me on
a mountain top ♪
13
00:00:31,125 --> 00:00:33,083
♪ Don't ask me for a reason ♪
14
00:00:33,083 --> 00:00:38,125
♪ Just like kites unafraid
of those heights ♪
15
00:00:38,125 --> 00:00:43,417
♪ No, no, 'cause sooner
or later ♪
16
00:00:43,417 --> 00:00:45,834
♪ I just want a bigger wow ♪
17
00:00:45,834 --> 00:00:48,000
♪ I'm not complaining,
if you throw me... ♪
18
00:00:48,000 --> 00:00:49,333
Jules.
19
00:00:49,333 --> 00:00:51,667
Hey, Terry, I'm almost
done with your arrangement.
20
00:00:51,667 --> 00:00:53,500
I'm just adding some
tulips for effect.
21
00:00:53,500 --> 00:00:54,834
Perfect.
22
00:00:54,834 --> 00:00:56,667
Well, you know your bouquets
are my good luck charm.
23
00:00:56,667 --> 00:00:58,083
Every open house.
24
00:00:58,083 --> 00:01:01,625
Well, I predict you'll have
multiple offers by 5:00pm.
25
00:01:01,625 --> 00:01:02,625
I hope so.
26
00:01:02,625 --> 00:01:03,417
Mmmhmm.
27
00:01:03,417 --> 00:01:04,750
So are you ready for today?
28
00:01:04,750 --> 00:01:06,291
As I'll ever be.
29
00:01:06,291 --> 00:01:08,583
If I get this duplex it will
be my biggest undertaking yet.
30
00:01:08,583 --> 00:01:10,333
Oh, it's in an up and
coming neighbourhood.
31
00:01:10,333 --> 00:01:14,166
I sold a house there that
went for way over asking.
32
00:01:14,166 --> 00:01:15,875
Maybe you can finally branch out
on your own
33
00:01:15,875 --> 00:01:18,125
and flip houses full time.
34
00:01:18,125 --> 00:01:20,375
I heard that, Terry.
35
00:01:20,375 --> 00:01:22,041
And while I'll miss having her
around here
36
00:01:22,041 --> 00:01:24,875
I am all for her being
a full-time designer.
37
00:01:24,875 --> 00:01:27,208
See? Now that's a good boss.
38
00:01:27,208 --> 00:01:29,166
Well, it helps when
she also raised you.
39
00:01:32,417 --> 00:01:34,917
Well, you've come a long way
since that first flip you did-
40
00:01:34,917 --> 00:01:36,583
Oh, Alice, we don't
talk about the first flip.
41
00:01:36,583 --> 00:01:39,458
Oh. Ok, well you've learned
a lot since the flip
42
00:01:39,458 --> 00:01:41,125
we do not mention.
43
00:01:41,125 --> 00:01:42,375
And I'm proud of you.
44
00:01:42,375 --> 00:01:43,542
Thank you, mom.
45
00:01:43,542 --> 00:01:44,625
And don't worry, I'm still
gonna help you
46
00:01:44,625 --> 00:01:46,166
at the Home and Garden show.
47
00:01:46,166 --> 00:01:48,166
It's too bad you can't buy
both sides of the duplex
48
00:01:48,166 --> 00:01:49,750
because then I could sell two.
49
00:01:49,750 --> 00:01:52,417
I can't afford both sides,
and only one is up for auction.
50
00:01:52,417 --> 00:01:54,542
The other one
sold six weeks ago.
51
00:01:54,542 --> 00:01:55,667
Here you go.
52
00:01:55,667 --> 00:01:57,291
Speaking of, I need to get
to the bank
53
00:01:57,291 --> 00:01:59,709
and then I'm meeting Kenny,
my contractor.
54
00:01:59,709 --> 00:02:02,417
I've gotta get to my open house
but call me when you're done!
55
00:02:02,417 --> 00:02:04,041
You got this!
56
00:02:14,208 --> 00:02:15,375
It's rough, Jules.
57
00:02:15,375 --> 00:02:17,125
Come on, what do
I always say?
58
00:02:17,125 --> 00:02:19,291
An empty house is a story
waiting to happen.
59
00:02:19,291 --> 00:02:21,000
But you see the potential, right?
60
00:02:21,000 --> 00:02:22,041
Well, it's my job.
61
00:02:22,041 --> 00:02:23,667
What's your renovation budget?
62
00:02:23,667 --> 00:02:26,709
Well, it's hard to know exactly
without inspection.
63
00:02:26,709 --> 00:02:27,709
It's going up as is.
64
00:02:27,709 --> 00:02:29,125
No inspections allowed.
65
00:02:29,125 --> 00:02:31,667
So we won't know what
we've got until we've got it?
66
00:02:31,667 --> 00:02:32,959
Wouldn't be the first time.
67
00:02:32,959 --> 00:02:34,333
You know who owns
the other side?
68
00:02:34,333 --> 00:02:35,667
Nothing in the public
record yet,
69
00:02:35,667 --> 00:02:37,750
and it was empty when
I went to check it out.
70
00:02:37,750 --> 00:02:40,500
So we're flying blind here?
71
00:02:40,500 --> 00:02:41,291
Come on, Kenny.
72
00:02:41,291 --> 00:02:42,458
We love a good challenge.
73
00:02:42,458 --> 00:02:44,083
Yeah, yeah, of course.
74
00:02:44,083 --> 00:02:45,917
Ok, and what's your bid?
75
00:02:45,917 --> 00:02:48,750
$127,000 max.
76
00:02:48,750 --> 00:02:52,041
If I go over I'll be dipping
into renovation funds.
77
00:02:52,041 --> 00:02:53,542
Or my personal savings.
78
00:02:53,542 --> 00:02:55,125
Now, don't overextend yourself, ok?
79
00:02:55,125 --> 00:02:57,959
There's always
unforeseen expenses.
80
00:02:57,959 --> 00:03:01,458
Ok. I put in an extra shot
of espresso.
81
00:03:01,458 --> 00:03:03,250
So what time is the auction?
82
00:03:03,250 --> 00:03:04,667
We're heading there right now.
83
00:03:04,667 --> 00:03:06,083
Ok, fingers crossed.
84
00:03:06,083 --> 00:03:07,041
Thanks, Kat.
85
00:03:07,041 --> 00:03:08,000
Thank you.
86
00:03:08,000 --> 00:03:09,333
Welcome.
87
00:03:11,959 --> 00:03:13,125
I have a feeling about this one.
88
00:03:13,125 --> 00:03:14,709
You said that the last
four times.
89
00:03:14,709 --> 00:03:17,166
And I was right the last
four times so we're all good.
90
00:03:20,458 --> 00:03:21,250
Hey, isn't that-
91
00:03:21,250 --> 00:03:22,291
No.
92
00:03:22,291 --> 00:03:23,375
No, no, no, he lives
in Portland now.
93
00:03:23,375 --> 00:03:24,834
That must be his dad.
94
00:03:24,834 --> 00:03:26,458
They both have Waddell trucks.
95
00:03:26,458 --> 00:03:27,834
Well, good.
96
00:03:27,834 --> 00:03:30,208
'Cause I don't need any
more competition in this town.
97
00:03:41,750 --> 00:03:43,500
Alright, how's my game face?
98
00:03:43,500 --> 00:03:44,625
Ooh, you're ready.
99
00:03:44,625 --> 00:03:46,417
Let's do this.
100
00:03:50,291 --> 00:03:52,500
Okay, so $127,000.
101
00:03:52,500 --> 00:03:54,667
And remember, never
go over your max.
102
00:03:54,667 --> 00:03:55,834
I know, I know.
103
00:03:55,834 --> 00:03:57,250
Like the last flip
pay for your next flip.
104
00:03:57,250 --> 00:03:58,125
Yes, exactly.
105
00:03:58,125 --> 00:03:58,959
Yes.
106
00:03:58,959 --> 00:04:01,041
Oh, I'm- I'm so-
107
00:04:01,041 --> 00:04:02,458
Hi, Jules.
108
00:04:02,458 --> 00:04:04,083
Lance.
109
00:04:06,417 --> 00:04:08,333
I am gonna go sign you in.
110
00:04:08,333 --> 00:04:09,291
Lance.
111
00:04:09,291 --> 00:04:11,917
Kenny.
112
00:04:11,917 --> 00:04:13,667
I guess that wasn't his dad's
truck, right?
113
00:04:13,667 --> 00:04:15,709
Yeah. Got that.
114
00:04:18,625 --> 00:04:20,500
What're you-
what're you doing here?
115
00:04:20,500 --> 00:04:23,333
I thought you were in Portland
doing the contractor thing.
116
00:04:23,333 --> 00:04:25,208
I was but then my dad asked me
to come back
117
00:04:25,208 --> 00:04:28,291
and help him with the business
here in Bedford.
118
00:04:28,291 --> 00:04:29,166
So you are.
119
00:04:29,166 --> 00:04:31,458
So I am.
120
00:04:31,458 --> 00:04:34,166
Still flipping houses I hear,
with Kenny no less.
121
00:04:34,166 --> 00:04:36,458
And who'd you hear that from?
122
00:04:36,458 --> 00:04:38,250
Well you know, people talk.
123
00:04:38,250 --> 00:04:42,250
Small real estate community.
124
00:04:42,250 --> 00:04:44,291
Ok, my dad told me.
125
00:04:45,333 --> 00:04:47,333
Says you're getting pretty good
at it, too.
126
00:04:47,333 --> 00:04:48,834
You say that like
you're surprised.
127
00:04:48,834 --> 00:04:50,208
No, not surprised at all.
128
00:04:50,208 --> 00:04:54,041
You're organized, good follow
through, completely...
129
00:04:54,041 --> 00:04:55,583
determined.
130
00:04:55,583 --> 00:04:58,250
Well, I guess I don't believe in
the fly by the seat of my pants
131
00:04:58,250 --> 00:05:01,083
method of business,
tends to be costly.
132
00:05:01,083 --> 00:05:02,333
Well, you never know
what you're gonna get
133
00:05:02,333 --> 00:05:03,500
until you open up the walls.
134
00:05:03,500 --> 00:05:04,834
You gotta be willing to bend.
135
00:05:04,834 --> 00:05:07,500
I'm always willing to bend.
136
00:05:07,500 --> 00:05:08,583
Except when you're not.
137
00:05:08,583 --> 00:05:10,041
Oh, I bend.
138
00:05:10,041 --> 00:05:13,000
When a bendable
situation arises.
139
00:05:13,000 --> 00:05:14,542
But you can't always act
on impulse,
140
00:05:14,542 --> 00:05:15,917
it's irresponsible.
141
00:05:15,917 --> 00:05:18,917
There's a difference between
impulse and instinct.
142
00:05:18,917 --> 00:05:22,542
Veering from the plan is always
a recipe for disaster.
143
00:05:22,542 --> 00:05:24,125
Well, I guess that's where
you and I disagree.
144
00:05:24,125 --> 00:05:25,667
Oh, that's where?
145
00:05:25,667 --> 00:05:28,625
As opposed to everywhere else?
146
00:05:28,625 --> 00:05:31,959
Ok, you got me on that.
147
00:05:31,959 --> 00:05:35,625
I guess we probably didn't make
the best... team.
148
00:05:38,208 --> 00:05:40,250
You look good, Jules.
149
00:05:40,250 --> 00:05:42,166
Hey, Jules?
150
00:05:42,166 --> 00:05:43,709
Your lot's coming up next.
151
00:05:45,333 --> 00:05:46,750
My lot's coming up next.
152
00:05:46,750 --> 00:05:50,083
So I hear. Good luck.
153
00:05:50,083 --> 00:05:51,792
Thank you.
154
00:05:51,792 --> 00:05:53,709
You're welcome.
155
00:06:08,417 --> 00:06:10,667
Well, that wasn't awkward
at all.
156
00:06:10,667 --> 00:06:12,000
Not in the slightest.
157
00:06:12,000 --> 00:06:14,291
Little bit awkward for me,
but that's alright.
158
00:06:14,291 --> 00:06:15,875
What're you doing?
159
00:06:15,875 --> 00:06:18,083
Bidding on the Holland Avenue duplex.
160
00:06:18,083 --> 00:06:21,125
I'm bidding on the Holland
Avenue duplex.
161
00:06:21,125 --> 00:06:22,417
Well, I guess that would explain
162
00:06:22,417 --> 00:06:25,500
both of our attendance
here today.
163
00:06:25,500 --> 00:06:27,208
So it's on then.
164
00:06:27,208 --> 00:06:28,959
I guess it's on, yeah.
165
00:06:28,959 --> 00:06:32,250
Next property up for bid,
lot 127.
166
00:06:32,250 --> 00:06:35,750
A two-bedroom, two bath
1800 square foot duplex,
167
00:06:35,750 --> 00:06:40,417
left side unit only,
located at 1218 Holland Avenue.
168
00:06:40,417 --> 00:06:44,125
I'll start the bidding
at $70,000.
169
00:06:44,125 --> 00:06:46,083
$70,000, thank you.
170
00:06:46,083 --> 00:06:47,458
Do I hear $75,000?
171
00:06:47,458 --> 00:06:48,792
$75,000 on the floor.
172
00:06:48,792 --> 00:06:49,834
Thank you.
173
00:06:49,834 --> 00:06:51,333
So, what's your max bid?
174
00:06:51,333 --> 00:06:54,667
Oh, come on, Lance, you don't
ask a lady that number.
175
00:06:54,667 --> 00:06:57,250
Just wanna know what
I'm dealing with here.
176
00:06:57,250 --> 00:07:01,125
Come on, how deep
are those pockets?
177
00:07:01,125 --> 00:07:02,500
Deep enough.
178
00:07:02,500 --> 00:07:05,208
You just worry about
your own pockets.
179
00:07:05,208 --> 00:07:07,625
How about $90,000
for this property here?
180
00:07:07,625 --> 00:07:08,917
1800 square feet.
181
00:07:08,917 --> 00:07:10,208
Do I hear $90,000?
182
00:07:10,208 --> 00:07:12,417
$90,000 down in front.
Thank you.
183
00:07:12,417 --> 00:07:14,250
Interesting technique.
184
00:07:14,250 --> 00:07:16,291
Driving the price up, kinda
bidding against yourself that
way, but-
185
00:07:16,291 --> 00:07:18,000
I've done this before,
I know what I'm doing.
186
00:07:18,000 --> 00:07:19,000
Alright.
187
00:07:19,000 --> 00:07:20,542
Besides, you're
not even bidding.
188
00:07:20,542 --> 00:07:22,166
Well, I like to sit back
and wait.
189
00:07:22,166 --> 00:07:24,583
See who's been priced out,
then I pounce.
190
00:07:24,583 --> 00:07:25,750
Well, you better hurry up
191
00:07:25,750 --> 00:07:28,208
because I'm about to wrap
this thing up.
192
00:07:28,208 --> 00:07:30,166
We'll see about that.
193
00:07:30,166 --> 00:07:33,041
$95,000 for this property.
194
00:07:33,041 --> 00:07:34,792
Thank you again, sir.
$95,000.
195
00:07:34,792 --> 00:07:35,834
$100,000.
196
00:07:35,834 --> 00:07:38,000
Do I hear $110,000?
197
00:07:38,000 --> 00:07:39,667
$110,000.
198
00:07:39,667 --> 00:07:41,500
You call that a pounce?
199
00:07:41,500 --> 00:07:43,542
$120,000.
200
00:07:43,542 --> 00:07:45,709
$125,000. Thank you.
201
00:07:45,709 --> 00:07:47,500
$127,000.
202
00:07:47,500 --> 00:07:51,625
And we have a high bid
of $127,000.
203
00:07:51,625 --> 00:07:55,709
Going once,
going twice...
204
00:07:55,709 --> 00:07:58,041
$132,000.
205
00:07:58,041 --> 00:07:59,709
$135,000.
206
00:07:59,709 --> 00:08:01,083
It seems we have
a bidding war here.
207
00:08:03,709 --> 00:08:05,375
$140,000.
208
00:08:05,375 --> 00:08:07,166
That is way over your max.
Just cut your losses.
209
00:08:07,166 --> 00:08:09,291
There are other properties.
210
00:08:09,291 --> 00:08:12,041
Too rich for my blood.
211
00:08:12,041 --> 00:08:17,542
$140,000 going once...
going twice...
212
00:08:17,542 --> 00:08:23,250
$143,000.
213
00:08:23,250 --> 00:08:26,375
Going once, going twice...
214
00:08:26,375 --> 00:08:28,834
Well, I guess I'm the one
who's out now.
215
00:08:28,834 --> 00:08:32,792
Sold for $143,000 to paddle
number 11.
216
00:08:32,792 --> 00:08:35,959
Our next property
up for bid, lot 128.
217
00:08:35,959 --> 00:08:37,208
Congratulations.
218
00:08:37,208 --> 00:08:38,583
Mmm.
219
00:08:38,583 --> 00:08:41,709
Two bedroom, one bathroom,
910 square-foot house.
220
00:08:41,709 --> 00:08:42,917
It's- it's ok.
221
00:08:42,917 --> 00:08:44,500
It'll be fine, we'll
just have to economize.
222
00:08:44,500 --> 00:08:46,333
We don't even know what
we're dealing with yet.
223
00:08:46,333 --> 00:08:48,834
So we'll economize and pray.
224
00:08:48,834 --> 00:08:50,500
So what was that back there?
225
00:08:50,500 --> 00:08:51,959
That was Lance being Lance.
226
00:08:51,959 --> 00:08:53,417
Jules, that was
like two years ago.
227
00:08:53,417 --> 00:08:55,000
How is he still able
to get under your skin?
228
00:08:55,000 --> 00:08:55,917
He's not.
229
00:08:55,917 --> 00:08:56,792
Oh, he is.
230
00:08:56,792 --> 00:08:57,834
Kenny, he's not.
231
00:08:57,834 --> 00:08:58,917
But he's always so sure
of himself,
232
00:08:58,917 --> 00:09:00,583
acting like I don't know
what I'm doing.
233
00:09:00,583 --> 00:09:04,333
Ok, alright, I stand corrected.
234
00:09:04,333 --> 00:09:05,959
I mean, it was the first time
for both of us
235
00:09:05,959 --> 00:09:08,083
flipping that house,
not just me.
236
00:09:08,083 --> 00:09:09,667
He had never done it
without his dad.
237
00:09:09,667 --> 00:09:10,709
Well, you learned a lot.
238
00:09:10,709 --> 00:09:13,083
Mostly never to work
together again.
239
00:09:13,083 --> 00:09:15,291
Because he blamed me when things
went wrong
240
00:09:15,291 --> 00:09:20,709
even though he made a big
decision without consulting me.
241
00:09:20,709 --> 00:09:23,542
Everything was different
between us after that.
242
00:09:23,542 --> 00:09:25,542
Well, things didn't go wrong,
you broke even.
243
00:09:25,542 --> 00:09:26,959
It happens.
244
00:09:26,959 --> 00:09:30,667
Breaking even is a loss
when you consider time spent.
245
00:09:30,667 --> 00:09:35,291
I lost a lot more than money
on that project.
246
00:09:35,291 --> 00:09:38,583
But I imagine he
won't be here long.
247
00:09:38,583 --> 00:09:40,166
When things go wrong he leaves.
248
00:09:40,166 --> 00:09:42,458
Well, hopefully you won't have
to run into each other again.
249
00:09:42,458 --> 00:09:45,208
Besides, we have way
bigger issues to deal with,
250
00:09:45,208 --> 00:09:48,417
like that $16,000 deficit
in your budget.
251
00:09:48,417 --> 00:09:50,208
Yeah.
252
00:09:54,250 --> 00:09:55,458
There is no need
to worry, Jules.
253
00:09:55,458 --> 00:09:58,000
I'm a miracle worker,
you know that.
254
00:09:58,000 --> 00:09:59,875
I'm counting on that.
255
00:10:05,417 --> 00:10:10,000
This is great, having you back
in the shop again.
256
00:10:10,000 --> 00:10:11,625
Get used to it, pop.
257
00:10:11,625 --> 00:10:12,875
It's home now.
258
00:10:12,875 --> 00:10:16,792
Good because all of this
is gonna be yours soon.
259
00:10:16,792 --> 00:10:18,834
I like this piece.
260
00:10:18,834 --> 00:10:20,333
Yeah, it's not bad.
261
00:10:20,333 --> 00:10:23,333
It helps me clear my head.
262
00:10:23,333 --> 00:10:25,792
I ran into an old friend today.
263
00:10:25,792 --> 00:10:27,041
Jules.
264
00:10:27,041 --> 00:10:28,917
Well, that was bound
to happen eventually.
265
00:10:28,917 --> 00:10:29,917
I guess.
266
00:10:29,917 --> 00:10:32,041
How was it?
267
00:10:32,041 --> 00:10:36,125
Well, it's safe to say she's
still upset with me for leaving.
268
00:10:36,125 --> 00:10:38,542
Well, maybe over time she'll be
just as happy as I am
269
00:10:38,542 --> 00:10:39,959
to have you back here.
270
00:10:42,333 --> 00:10:44,375
I wouldn't count on that, pop.
271
00:10:48,583 --> 00:10:50,875
You know Lance,
I've been thinking...
272
00:10:50,875 --> 00:10:53,875
all this stuff is just
gathering dust.
273
00:10:53,875 --> 00:10:55,500
I told you when
you sold the place, pop,
274
00:10:55,500 --> 00:10:57,458
that I'm keeping those.
275
00:10:57,458 --> 00:10:58,834
I made them for mom.
276
00:10:58,834 --> 00:11:00,750
I know that, son.
277
00:11:00,750 --> 00:11:03,542
It's been three years and all
she ever really wanted for you
278
00:11:03,542 --> 00:11:05,959
was to share your abilities
with the world.
279
00:11:05,959 --> 00:11:07,917
And I do.
280
00:11:07,917 --> 00:11:11,000
Waddell Contracting
and Renovations.
281
00:11:11,000 --> 00:11:12,000
Speaking of which,
282
00:11:12,000 --> 00:11:13,500
if we're gonna get you
to retire
283
00:11:13,500 --> 00:11:15,542
we better get back
to the real work.
284
00:11:21,542 --> 00:11:22,333
Hey, morning.
285
00:11:22,333 --> 00:11:23,333
Morning.
286
00:11:23,333 --> 00:11:24,208
Oh, thanks.
287
00:11:24,208 --> 00:11:25,500
So, what do you think?
288
00:11:25,500 --> 00:11:27,333
Well, it's not terrible.
289
00:11:27,333 --> 00:11:29,083
Good bones, did a loop
around the exterior,
290
00:11:29,083 --> 00:11:30,208
no sizeable cracks.
291
00:11:30,208 --> 00:11:31,959
Went underneath,
foundation looks good.
292
00:11:31,959 --> 00:11:33,333
Wow, you're fast.
293
00:11:33,333 --> 00:11:35,125
Yeah, well, you're
not my only client.
294
00:11:35,125 --> 00:11:36,875
Hmm.
295
00:11:38,458 --> 00:11:40,500
Yes, but I'm the only one you've
known since you were nine
296
00:11:40,500 --> 00:11:41,667
so I'm your favourite one.
297
00:11:41,667 --> 00:11:43,667
Yeah, true. Very fair.
298
00:11:43,667 --> 00:11:45,250
Whew.
299
00:11:45,250 --> 00:11:47,375
You know, I really hope this is
worth the price of admission.
300
00:11:47,375 --> 00:11:49,083
You read my mind.
301
00:11:49,083 --> 00:11:52,375
Come on. Let's go in and see
what we're dealing with.
302
00:11:52,375 --> 00:11:54,166
Looks like the roof needs work.
303
00:11:54,166 --> 00:11:56,583
Stairs need to be replaced,
the railings are loose
304
00:11:56,583 --> 00:12:00,625
and we're gonna have to patch
that stucco before we paint.
305
00:12:02,834 --> 00:12:04,667
Ok.
306
00:12:04,667 --> 00:12:05,875
Moment of truth.
307
00:12:05,875 --> 00:12:07,750
Please let the truth be kind.
308
00:12:13,875 --> 00:12:15,542
It's not so bad.
309
00:12:15,542 --> 00:12:16,792
It's not so good, either.
310
00:12:16,792 --> 00:12:18,959
Yeah, but I've done a lot
with much worse.
311
00:12:38,208 --> 00:12:41,792
We got this.
312
00:12:41,792 --> 00:12:45,041
Yeah. We've got this.
313
00:12:47,959 --> 00:12:49,959
We're definitely gonna need to
replace the electrical wiring.
314
00:12:49,959 --> 00:12:51,625
The whole system needs
an upgrade.
315
00:12:51,625 --> 00:12:53,834
I'll put it on the list,
along with a nice hardwood
316
00:12:53,834 --> 00:12:57,709
in place of this,
whatever this is.
317
00:12:57,709 --> 00:12:59,083
Hello!
318
00:12:59,083 --> 00:13:01,458
Hey Terry, we're in here!
319
00:13:01,458 --> 00:13:04,709
Oh wow, this is... charming.
320
00:13:04,709 --> 00:13:07,917
Yeah. A sea foam green.
321
00:13:07,917 --> 00:13:10,709
Just wanted to come check
out what I'll be selling.
322
00:13:10,709 --> 00:13:14,250
Well, it's rough but
we're getting there.
323
00:13:14,250 --> 00:13:16,959
Sounds like the neighbours got
a head start on renovations.
324
00:13:16,959 --> 00:13:18,625
Yeah, they must have
just gotten here.
325
00:13:18,625 --> 00:13:21,208
I should go talk to them
about the exterior.
326
00:13:21,208 --> 00:13:22,375
If you can hear them.
327
00:13:23,917 --> 00:13:25,834
Well, we'll be paying them
back soon enough with our demo.
328
00:13:25,834 --> 00:13:27,750
Yeah, which will be soon, so I'm
gonna start working on my quote
329
00:13:27,750 --> 00:13:28,625
and I'll call you later
to discuss.
330
00:13:28,625 --> 00:13:29,333
Perfect.
331
00:13:29,333 --> 00:13:30,083
Ok.
332
00:13:30,083 --> 00:13:31,500
Hey, be gentle!
333
00:13:32,917 --> 00:13:34,333
Oh, oh, oh, oh!!!
334
00:13:37,959 --> 00:13:39,709
That wasn't supposed to happen.
335
00:13:39,709 --> 00:13:40,959
Hi Terry.
336
00:13:40,959 --> 00:13:42,041
Hi Jules.
337
00:13:42,041 --> 00:13:43,291
Lance?
338
00:13:43,291 --> 00:13:45,250
What're you doing?
339
00:13:45,250 --> 00:13:46,750
Looks like I slipped.
340
00:13:46,750 --> 00:13:48,083
No. No, no, no.
341
00:13:48,083 --> 00:13:50,709
No, I mean what- what-
what are you doing here
342
00:13:50,709 --> 00:13:53,333
on the other side of my wall?
343
00:13:53,333 --> 00:13:56,125
I'm demoing my wall.
344
00:13:56,125 --> 00:13:59,000
Wait, you own that side?
345
00:13:59,000 --> 00:14:00,375
Yeah.
346
00:14:00,375 --> 00:14:02,417
Made sense to try
to buy both but uh,
347
00:14:02,417 --> 00:14:04,000
you win some, you
lose some, right?
348
00:14:04,000 --> 00:14:05,583
No, no.
349
00:14:05,583 --> 00:14:09,125
Why- why didn't you
say something at the auction?
350
00:14:09,125 --> 00:14:10,917
Look, I'm gonna get this thing
fixed today.
351
00:14:10,917 --> 00:14:13,083
I take responsibility
for my mistakes.
352
00:14:13,083 --> 00:14:14,792
Oh, oh, do you now?
353
00:14:14,792 --> 00:14:16,000
Yeah? Really?
354
00:14:16,000 --> 00:14:17,291
Because that really
wasn't ever your thing.
355
00:14:17,291 --> 00:14:19,166
You know, now, walking away?
356
00:14:19,166 --> 00:14:21,125
That. That you're good at.
357
00:14:21,125 --> 00:14:22,709
Ok, I guess we're
doing that now.
358
00:14:22,709 --> 00:14:24,000
Yeah, no, no, no.
359
00:14:24,000 --> 00:14:26,166
We're not- we're not doing that,
we're um...
360
00:14:26,166 --> 00:14:27,917
we're gonna go get coffee.
361
00:14:27,917 --> 00:14:31,250
We're gonna... make some plans.
362
00:14:31,250 --> 00:14:32,125
Right.
363
00:14:32,125 --> 00:14:34,166
Ok.
364
00:14:34,166 --> 00:14:34,959
- Ok. Bye Lance.
- Bye Terry.
365
00:14:34,959 --> 00:14:36,000
Nice to see you.
366
00:14:36,000 --> 00:14:38,375
Yeah. Always.
367
00:14:38,375 --> 00:14:42,583
Oh, I take mine with cream,
no sugar.
368
00:14:49,041 --> 00:14:50,709
Cream. No sugar.
369
00:14:50,709 --> 00:14:53,208
Wow, thanks.
370
00:14:53,208 --> 00:14:54,417
The wall's all patched.
371
00:14:54,417 --> 00:14:56,000
Oh, thank you. I appreciate that.
372
00:14:56,000 --> 00:14:58,792
So to what do I owe
this gesture?
373
00:14:58,792 --> 00:14:59,625
Apology?
374
00:14:59,625 --> 00:15:00,709
Gesture.
375
00:15:00,709 --> 00:15:02,709
We need to talk
about the exterior.
376
00:15:02,709 --> 00:15:03,750
Come on in.
377
00:15:03,750 --> 00:15:05,333
Thank you.
378
00:15:05,333 --> 00:15:06,667
I'm sure there's more things to
discuss than just the exterior.
379
00:15:06,667 --> 00:15:08,083
No there's not.
380
00:15:08,083 --> 00:15:10,250
There's no need to rehash
anything, it's all good.
381
00:15:10,250 --> 00:15:11,792
Are you sure? I tried calling
you a few times.
382
00:15:11,792 --> 00:15:13,125
Oh, well you said it all
back then, Lance.
383
00:15:13,125 --> 00:15:14,792
You made your choice and
I learned to live with it.
384
00:15:14,792 --> 00:15:15,834
It's fine.
385
00:15:18,542 --> 00:15:19,709
You seem kind of behind
386
00:15:19,709 --> 00:15:23,417
considering your side sold
way before mine.
387
00:15:23,417 --> 00:15:25,166
I'm knocking down
a load-bearing wall
388
00:15:25,166 --> 00:15:27,625
so I had to get an architect
to draw up some plans.
389
00:15:29,000 --> 00:15:31,625
Which wall?
390
00:15:31,625 --> 00:15:32,709
Oh I'll never tell.
391
00:15:32,709 --> 00:15:34,208
Oh.
392
00:15:34,208 --> 00:15:37,625
Still being secretive about
knocking down walls I see.
393
00:15:37,625 --> 00:15:39,709
It was a closet.
394
00:15:39,709 --> 00:15:41,083
And it was not a secret.
395
00:15:41,083 --> 00:15:44,625
I came back to find
the master closet gone.
396
00:15:44,625 --> 00:15:46,500
The master closet.
397
00:15:46,500 --> 00:15:48,500
There was still a linen closet.
398
00:15:48,500 --> 00:15:51,000
Closet space is precious.
399
00:15:51,000 --> 00:15:54,250
You knocked $10,000
off the selling price.
400
00:15:54,250 --> 00:15:57,417
That was an expensive decision
without even consulting me.
401
00:15:57,417 --> 00:15:59,250
Well I'm glad we're
not rehashing the past.
402
00:15:59,375 --> 00:16:02,125
No, we're definitely not.
403
00:16:03,959 --> 00:16:05,750
You're knocking down the wall
between the dining room
404
00:16:05,750 --> 00:16:07,625
and the kitchen because that's
the only one that makes sense.
405
00:16:07,625 --> 00:16:09,417
Unless, of course,
you're still in the habit of
406
00:16:09,417 --> 00:16:12,500
knocking down walls
that don't make sense.
407
00:16:12,500 --> 00:16:14,417
It made the bedroom bigger!
408
00:16:14,417 --> 00:16:17,291
With less closet space!
409
00:16:17,291 --> 00:16:18,709
Hold on.
410
00:16:18,709 --> 00:16:20,041
You're not knocking down
the wall between
411
00:16:20,041 --> 00:16:23,041
the kitchen and the
dining room too, are you?
412
00:16:23,041 --> 00:16:25,875
I'll never tell.
413
00:16:25,875 --> 00:16:28,041
I'm gonna find out eventually.
414
00:16:28,041 --> 00:16:30,125
Our open houses are probably
going to occur
415
00:16:30,125 --> 00:16:31,750
around the same time.
416
00:16:31,750 --> 00:16:33,375
Not if I finish first.
417
00:16:33,375 --> 00:16:35,917
Well I plan on being done in...
eight weeks.
418
00:16:35,917 --> 00:16:38,500
What a coincidence.
So do I.
419
00:16:38,500 --> 00:16:40,542
Do I sense a little wager
brewing?
420
00:16:42,458 --> 00:16:44,000
We go head to head.
421
00:16:44,000 --> 00:16:45,500
Eight weeks.
422
00:16:45,500 --> 00:16:47,667
May the best flip win.
423
00:16:47,667 --> 00:16:49,250
Who's the judge of the best?
424
00:16:49,250 --> 00:16:51,500
We go by final sale price.
425
00:16:51,500 --> 00:16:53,041
What's the winner get?
426
00:16:53,041 --> 00:16:54,458
More money.
427
00:16:54,458 --> 00:16:59,500
And the satisfaction of
beating me if you can do it.
428
00:16:59,500 --> 00:17:01,625
Oh, I can, and I am in.
429
00:17:01,625 --> 00:17:08,333
Ooh. Well, may the best woman,
or man, win.
430
00:17:08,333 --> 00:17:10,000
Bring it.
431
00:17:10,000 --> 00:17:11,375
It's been brought.
432
00:17:11,375 --> 00:17:13,166
Ok.
433
00:17:17,542 --> 00:17:19,500
Oh, thank you for the coffee
by the way,
434
00:17:19,500 --> 00:17:21,583
that was very sweet.
435
00:17:33,083 --> 00:17:34,166
Hey.
436
00:17:34,166 --> 00:17:35,333
Sorry I'm late.
437
00:17:35,333 --> 00:17:36,792
I was finishing an arrangement
for my mom
438
00:17:36,792 --> 00:17:39,166
and after this I'm meeting
Kenny at the duplex.
439
00:17:39,166 --> 00:17:41,417
You are quite the multi
- hyphenate these days.
440
00:17:41,417 --> 00:17:42,917
Oh, triple-hyphenate.
441
00:17:42,917 --> 00:17:44,291
There's also the Home
and Garden show,
442
00:17:44,291 --> 00:17:45,875
my mom's shop always
has a booth.
443
00:17:45,875 --> 00:17:47,000
Oh, everyone has a booth.
444
00:17:47,000 --> 00:17:48,208
I have a booth.
445
00:17:48,208 --> 00:17:50,625
It's a great way to get
your name out there.
446
00:17:50,625 --> 00:17:52,208
You should have a booth.
447
00:17:52,208 --> 00:17:54,583
Oh, I don't know, I have
the duplex to worry about,
448
00:17:54,583 --> 00:17:56,083
and my mom's greenhouse.
449
00:17:56,083 --> 00:17:58,750
Oh come on, Jules,
you are so good at this.
450
00:17:58,750 --> 00:18:01,959
People just need to know
you're out there.
451
00:18:01,959 --> 00:18:03,458
Hey.
452
00:18:03,458 --> 00:18:06,667
Everyone is talking about
the excitement the other day.
453
00:18:06,667 --> 00:18:07,834
Wait, what did you hear?
454
00:18:07,834 --> 00:18:08,834
The auction.
455
00:18:08,834 --> 00:18:10,625
You and your ex
going toe to toe.
456
00:18:10,625 --> 00:18:12,792
Had a lot of tongues
wagging around here.
457
00:18:14,583 --> 00:18:17,500
And yet no one could bother
to tell me he was back.
458
00:18:17,500 --> 00:18:18,834
It hasn't been that long.
459
00:18:18,834 --> 00:18:21,000
Yes, and already he's
making my life difficult,
460
00:18:21,000 --> 00:18:24,458
using my favourite tile guy
so he's unavailable for me.
461
00:18:24,458 --> 00:18:27,083
Do you think Lance is
doing that on purpose?
462
00:18:27,083 --> 00:18:31,875
Did this little wager just
go next level to sabotage?
463
00:18:31,875 --> 00:18:35,583
No. I don't think.
464
00:18:35,583 --> 00:18:38,250
No, the tile guy's
really that good.
465
00:18:42,083 --> 00:18:44,375
Is that Jules?
466
00:18:44,375 --> 00:18:45,375
What is he doing?
467
00:18:45,375 --> 00:18:46,667
Lance, I need this spot.
468
00:18:46,667 --> 00:18:48,125
That spot is mine.
469
00:18:48,125 --> 00:18:49,583
Oh, you are not getting
this spot.
470
00:18:49,583 --> 00:18:51,542
Lance, you have to stop.
You have to stop right now.
471
00:18:55,125 --> 00:18:56,375
Ooof!
472
00:18:56,375 --> 00:18:58,792
Oh, so typical of him. Just...
473
00:19:01,500 --> 00:19:02,458
Hey!
474
00:19:03,709 --> 00:19:04,959
Sorry, I couldn't see you.
475
00:19:04,959 --> 00:19:07,875
Yeah, I can't imagine why.
476
00:19:07,875 --> 00:19:10,083
It's alright, we just
touched bumpers.
477
00:19:10,083 --> 00:19:11,458
Well, you should be careful.
478
00:19:11,458 --> 00:19:14,625
It's dangerous having your view
so obstructed.
479
00:19:14,625 --> 00:19:15,875
It's just time management.
480
00:19:15,875 --> 00:19:17,875
I had to get it all in one trip.
481
00:19:17,875 --> 00:19:20,709
Well, it's called scheduling.
Maybe you've heard of it?
482
00:19:20,709 --> 00:19:25,208
And there's the visual aids.
Same old Jules.
483
00:19:25,208 --> 00:19:27,291
Don't need 'em.
484
00:19:30,959 --> 00:19:32,041
Are you sure about that?
485
00:19:32,041 --> 00:19:34,291
Wouldn't want anything
to get missed.
486
00:19:34,291 --> 00:19:35,333
Sure you would.
487
00:19:35,333 --> 00:19:37,709
It'd give you an advantage, right?
488
00:19:37,709 --> 00:19:40,000
If I'm my usual careless self
as you'd like to think of me-
489
00:19:40,000 --> 00:19:41,625
I never used the word
"careless".
490
00:19:41,625 --> 00:19:43,750
I just recall many additional
hardware store trips
491
00:19:43,750 --> 00:19:46,792
as you refused to make lists.
492
00:19:46,792 --> 00:19:48,709
I got it all up here.
493
00:19:49,625 --> 00:19:50,667
Ok, if you insist.
494
00:19:50,667 --> 00:19:52,625
Just trying to be
a good neighbour.
495
00:19:52,625 --> 00:19:53,500
That's touching,
thank you.
496
00:19:53,500 --> 00:19:54,750
I'm ok.
497
00:19:54,750 --> 00:19:55,625
However, if you need
anything-
498
00:19:55,625 --> 00:19:56,625
I don't.
499
00:19:56,625 --> 00:19:57,500
Ok.
500
00:19:57,500 --> 00:20:00,667
- Great.
- Great.
501
00:20:06,709 --> 00:20:08,166
Lance, are you in here?
502
00:20:08,166 --> 00:20:09,583
Richard!
503
00:20:09,583 --> 00:20:12,375
Whew. So, are you gonna have
this place ready for me
504
00:20:12,375 --> 00:20:14,750
to put on the market for you
in three months?
505
00:20:14,750 --> 00:20:18,250
Two, actually.
506
00:20:18,250 --> 00:20:20,875
I may have blurted out an
eight-week turnaround to Jules.
507
00:20:20,875 --> 00:20:23,834
Oh. That seems
totally manageable.
508
00:20:26,208 --> 00:20:27,500
What can I say?
509
00:20:27,500 --> 00:20:30,083
Always up for a little
friendly competition.
510
00:20:30,083 --> 00:20:31,959
You certainly are.
511
00:20:34,166 --> 00:20:35,417
Friendly competition is fine
512
00:20:35,417 --> 00:20:36,625
but I have two other jobs
right now.
513
00:20:36,625 --> 00:20:37,917
You couldn't have given me
more time?
514
00:20:37,917 --> 00:20:39,041
I know, I'm sorry.
515
00:20:39,041 --> 00:20:40,375
It- look, if it's
too much I don't-
516
00:20:40,375 --> 00:20:41,500
No, no, no.
517
00:20:41,500 --> 00:20:42,750
This is just as much
a competition for me
518
00:20:42,750 --> 00:20:44,041
as it is for you.
519
00:20:44,041 --> 00:20:45,375
Waddell Contracting has made
themselves a nice
520
00:20:45,375 --> 00:20:48,375
so I am gonna sell this side
for way more money.
521
00:20:48,375 --> 00:20:51,083
We need to sell this side
for way more money.
522
00:20:51,083 --> 00:20:53,500
We can't be the side
that sells for less.
523
00:20:53,500 --> 00:20:55,000
And she's good.
524
00:20:55,000 --> 00:20:57,083
You know, I took a couple
clients to her last property.
525
00:21:00,000 --> 00:21:04,166
Hey. I was trained by
the great Ed Waddell, alright?
526
00:21:04,166 --> 00:21:06,583
I know exactly what
to do with this place.
527
00:21:08,583 --> 00:21:10,709
You know exactly what
to do with this place.
528
00:21:10,709 --> 00:21:12,166
This is it, Jules.
529
00:21:12,166 --> 00:21:13,667
This is the one that gets you
where you're going
530
00:21:13,667 --> 00:21:15,291
and I am expecting a lot
of work from you
531
00:21:15,291 --> 00:21:18,542
when your empire takes off.
532
00:21:18,542 --> 00:21:19,834
Wow.
533
00:21:19,834 --> 00:21:22,041
I'm gonna have an empire?
534
00:21:22,041 --> 00:21:23,875
Huh.
535
00:21:28,375 --> 00:21:29,542
Hi.
536
00:21:29,542 --> 00:21:30,834
Uh, this is Jules Briggs
and I was wondering
537
00:21:30,834 --> 00:21:32,000
if it's not too late to sign up
538
00:21:32,000 --> 00:21:35,333
for a booth at the Home
and Garden show?
539
00:21:35,333 --> 00:21:37,166
Oh, no, no, not-
not for the nursery,
540
00:21:37,166 --> 00:21:39,250
this would actually be for me.
541
00:21:39,250 --> 00:21:43,959
For Jules Briggs Designs.
542
00:21:43,959 --> 00:21:47,792
Yes, I'll take it.
Thank you.
543
00:21:52,125 --> 00:21:54,166
How did your mom take it,
you leaving the shop?
544
00:21:54,166 --> 00:21:56,875
Well, I'm not leaving yet, I'm
setting the stage so to speak.
545
00:21:56,875 --> 00:21:59,041
I have no idea how long
I'm going to be faking it
546
00:21:59,041 --> 00:22:00,208
'til I'm making it.
547
00:22:00,208 --> 00:22:01,500
Oh, not long at all.
548
00:22:01,500 --> 00:22:02,500
Don't worry about that.
549
00:22:02,500 --> 00:22:04,250
You're already making
great headway.
550
00:22:05,333 --> 00:22:06,208
Is this it?
551
00:22:06,208 --> 00:22:07,041
Mmmhmm.
552
00:22:07,041 --> 00:22:08,250
I love it.
553
00:22:08,250 --> 00:22:09,333
You know what?
554
00:22:09,333 --> 00:22:10,333
None of this would
even be happening
555
00:22:10,333 --> 00:22:12,291
if it weren't for Lance
being back.
556
00:22:12,291 --> 00:22:14,166
Lance? What're
you talking about?
557
00:22:14,166 --> 00:22:15,917
This has nothing
to do with Lance.
558
00:22:15,917 --> 00:22:19,125
I know you two are like night
and day but he challenges you.
559
00:22:19,125 --> 00:22:20,875
He always has.
560
00:22:20,875 --> 00:22:23,625
Well, I guess I felt that
if he had to be right
561
00:22:23,625 --> 00:22:24,750
that meant that I was wrong
562
00:22:24,750 --> 00:22:26,333
and I don't like being told
I'm wrong.
563
00:22:26,333 --> 00:22:29,750
Oh honey, don't I know it?
564
00:22:29,750 --> 00:22:32,250
These are for Eleanor Greene,
she'll be here soon.
565
00:22:32,250 --> 00:22:34,041
I'll put them with the others.
566
00:22:34,041 --> 00:22:35,583
It wasn't only the flip.
567
00:22:35,583 --> 00:22:38,417
It seemed that we were always
on opposite side of things,
568
00:22:38,417 --> 00:22:39,417
you know?
569
00:22:39,417 --> 00:22:41,291
Where to eat, what
movies to see...
570
00:22:41,291 --> 00:22:44,542
Yeah, but that opens you up
to a whole new world.
571
00:22:44,542 --> 00:22:45,458
Well, not in this case.
572
00:22:45,458 --> 00:22:46,542
It doesn't matter.
573
00:22:46,542 --> 00:22:47,709
He's got his side
and I've got mine.
574
00:22:47,709 --> 00:22:49,625
I always thought Lance
was good for you.
575
00:22:49,625 --> 00:22:51,458
Like a motivating force.
576
00:22:59,792 --> 00:23:01,291
Burning the midnight oil?
577
00:23:01,291 --> 00:23:05,000
Yeah, no rest for the weary, not
when there's seven weeks to go.
578
00:23:05,000 --> 00:23:06,417
Yeah, I couldn't agree more.
579
00:23:06,417 --> 00:23:08,834
I figure there's some demoing
I could do at off hours.
580
00:23:08,834 --> 00:23:11,333
You were always good
with a sledgehammer.
581
00:23:11,333 --> 00:23:13,959
Or maybe I was just getting
all my aggression out.
582
00:23:13,959 --> 00:23:16,500
Yeah.
583
00:23:18,792 --> 00:23:21,291
So, the landscaping?
584
00:23:21,291 --> 00:23:23,291
Yeah, I was thinking something
drought resistant,
585
00:23:23,291 --> 00:23:25,625
maybe drip irrigation.
586
00:23:25,625 --> 00:23:29,125
Wait, I- I'm- I'm sorry,
are you joking?
587
00:23:29,125 --> 00:23:30,375
I would never joke
about something
588
00:23:30,375 --> 00:23:32,041
as precious to you as plants.
589
00:23:32,041 --> 00:23:33,625
Drought resistant?
590
00:23:33,625 --> 00:23:35,458
We live in the
Pacific Northwest.
591
00:23:35,458 --> 00:23:37,041
I'm well aware of where
we live, Jules.
592
00:23:37,041 --> 00:23:38,792
It rains every 45 minutes.
593
00:23:38,792 --> 00:23:41,417
Why would you ever wanna go
drought resistant?
594
00:23:41,417 --> 00:23:44,333
Why not try something different?
595
00:23:44,333 --> 00:23:47,000
Because it needs to make sense.
596
00:23:47,000 --> 00:23:50,500
See? Ok, that's so you, thinking
big changes are the answers
597
00:23:50,500 --> 00:23:53,917
instead of looking around to see
what you already have.
598
00:23:53,917 --> 00:23:58,417
Look, I have a lot
at stake here.
599
00:23:58,417 --> 00:24:00,125
So do I.
600
00:24:00,125 --> 00:24:03,125
Yes, but your company
is already established.
601
00:24:03,125 --> 00:24:05,625
My dad is, not me.
602
00:24:05,625 --> 00:24:07,208
I'm not trying to sully
the Waddell name
603
00:24:07,208 --> 00:24:10,834
right before I take it over.
604
00:24:10,834 --> 00:24:13,166
You're taking over?
605
00:24:13,166 --> 00:24:14,250
In Bedford?
606
00:24:14,250 --> 00:24:15,500
Yeah, eventually.
607
00:24:15,500 --> 00:24:18,166
Dad wants to retire.
608
00:24:18,166 --> 00:24:19,667
That's why I have a lot
to lose here, too,
609
00:24:19,667 --> 00:24:22,709
if I don't get this right.
610
00:24:22,709 --> 00:24:25,792
Ok, why don't we just put a pin
in the landscaping conversation
611
00:24:25,792 --> 00:24:26,959
for now.
612
00:24:26,959 --> 00:24:29,458
Just give it some thought
and regroup.
613
00:24:29,458 --> 00:24:30,875
Sounds good to me.
614
00:24:30,875 --> 00:24:32,583
Great.
615
00:24:32,583 --> 00:24:34,417
Now, if you'll excuse me
I need to go destroy
616
00:24:34,417 --> 00:24:35,959
some kitchen cabinets.
617
00:24:35,959 --> 00:24:39,667
Always a favourite pastime
after a conversation with me.
618
00:24:46,709 --> 00:24:48,458
Thanks for helping me
carry these.
619
00:24:48,458 --> 00:24:49,834
Only six weeks left.
620
00:24:49,834 --> 00:24:51,458
I'm gonna be buying these guys
a lot of coffee.
621
00:24:51,458 --> 00:24:52,625
No problem.
622
00:24:52,625 --> 00:24:53,875
I needed the walk this morning.
623
00:24:53,875 --> 00:24:55,208
And we have both been so busy
624
00:24:55,208 --> 00:24:56,625
I feel like I haven't
seen you in a week.
625
00:24:56,625 --> 00:24:58,417
I know. But we're still having
dinner tomorrow night.
626
00:24:58,417 --> 00:24:59,875
I'm making lasagne,
my grandmother's recipe.
627
00:24:59,875 --> 00:25:02,291
Great. Kat and I are so looking
forward to a girl's night.
628
00:25:02,291 --> 00:25:03,917
I know, me too.
629
00:25:03,917 --> 00:25:05,333
Good morning.
630
00:25:05,333 --> 00:25:06,792
Morning.
631
00:25:06,792 --> 00:25:09,834
Heard some pounding coming
from your side last night.
632
00:25:09,834 --> 00:25:11,750
Get some aggression out?
633
00:25:11,750 --> 00:25:12,834
Always.
634
00:25:12,834 --> 00:25:14,583
Thanks for the inspiration.
635
00:25:14,583 --> 00:25:16,667
Any time.
636
00:25:18,458 --> 00:25:19,417
Did you feel that?
637
00:25:19,417 --> 00:25:20,667
Feel what?
638
00:25:20,667 --> 00:25:21,625
The tension.
639
00:25:21,625 --> 00:25:22,750
It's shifting.
640
00:25:22,750 --> 00:25:24,333
Oh, stop it. Nothing's shifting.
641
00:25:24,333 --> 00:25:26,583
I feel the shift.
642
00:25:29,750 --> 00:25:30,959
Hi folks.
643
00:25:30,959 --> 00:25:32,000
Nothing is happening.
644
00:25:32,000 --> 00:25:33,625
Oh, it's happening.
645
00:25:36,500 --> 00:25:37,667
Whoa!
646
00:25:37,667 --> 00:25:39,375
Oh, wow.
647
00:25:39,375 --> 00:25:40,959
Nice progress.
648
00:25:40,959 --> 00:25:42,208
Yeah, you too.
649
00:25:42,208 --> 00:25:43,959
I came in to find the upstairs
wallpaper gone.
650
00:25:43,959 --> 00:25:45,125
Yeah, well I figured
651
00:25:45,125 --> 00:25:46,500
I have to give it some
elbow grease, too.
652
00:25:46,500 --> 00:25:47,667
I have Alan in
the master bathroom
653
00:25:47,667 --> 00:25:48,959
pulling up the linoleum.
654
00:25:48,959 --> 00:25:50,375
Oh, good riddance to that.
655
00:25:50,375 --> 00:25:52,834
The 70's called, even
they don't miss it.
656
00:25:54,166 --> 00:25:55,375
Hey, I need to update you
on some of the finishes
657
00:25:55,375 --> 00:25:56,583
I'm thinking about.
658
00:25:56,583 --> 00:25:58,125
Yeah, sounds good but
it's gonna have to wait.
659
00:25:58,125 --> 00:26:00,417
I have to run down to City Hall
and submit the additional
660
00:26:00,417 --> 00:26:02,125
permit application for
the kitchen expansion.
661
00:26:02,125 --> 00:26:04,000
Hey, I'm going by there
right now to meet a client.
662
00:26:04,000 --> 00:26:05,291
I can drop that off for you.
663
00:26:05,291 --> 00:26:06,500
Oh.
664
00:26:06,500 --> 00:26:08,583
Yeah, that would actually be
really helpful.
665
00:26:08,583 --> 00:26:09,625
Thanks, Terry.
666
00:26:09,625 --> 00:26:10,625
No problem.
667
00:26:10,625 --> 00:26:11,500
And I will see
you tomorrow night.
668
00:26:11,500 --> 00:26:12,583
Yes.
669
00:26:12,583 --> 00:26:13,750
With lasagne.
670
00:26:13,750 --> 00:26:15,500
Yes.
671
00:26:19,792 --> 00:26:20,583
What's next?
672
00:26:21,750 --> 00:26:23,917
You said 10:30.
673
00:26:23,917 --> 00:26:26,917
Ok, ok. I'll just drop this
permit application by City Hall
674
00:26:26,917 --> 00:26:28,834
and I will be there
as soon as I can.
675
00:26:28,834 --> 00:26:31,667
Well, well, well, if it isn't
my favourite realtor.
676
00:26:31,667 --> 00:26:33,041
Oh, besides yourself?
677
00:26:33,041 --> 00:26:34,083
I'm flattered.
678
00:26:34,083 --> 00:26:35,417
You didn't call me back
the other day.
679
00:26:35,417 --> 00:26:36,625
There's a reason for that.
680
00:26:36,625 --> 00:26:37,583
Which is?
681
00:26:37,583 --> 00:26:38,834
I don't wanna talk to you.
682
00:26:38,834 --> 00:26:40,000
Ok, how about this?
683
00:26:40,000 --> 00:26:41,542
I'll take your application
to City Hall.
684
00:26:41,542 --> 00:26:45,208
I'm going right by there and it
sounds like you are in a rush.
685
00:26:45,208 --> 00:26:46,667
I do have a fire to put out.
686
00:26:46,667 --> 00:26:49,000
Let me help.
687
00:26:49,000 --> 00:26:50,041
Thank you.
688
00:26:53,333 --> 00:26:55,458
Hey, I got an idea.
689
00:26:55,458 --> 00:26:58,250
Whoever gets the highest bid
on these duplexes
690
00:26:58,250 --> 00:27:01,834
gets treated to dinner.
691
00:27:01,834 --> 00:27:03,291
Deal.
692
00:27:03,291 --> 00:27:06,125
I know this great little
steak house downtown,
693
00:27:06,125 --> 00:27:08,417
I just hope you can afford it.
694
00:27:08,417 --> 00:27:09,583
Can't wait.
695
00:27:13,583 --> 00:27:15,917
Lance, I'm here!
Let's make some money!
696
00:27:18,250 --> 00:27:21,542
I want these for the drawers
697
00:27:21,542 --> 00:27:23,417
and these for the kitchen cupboards.
698
00:27:23,417 --> 00:27:25,417
Classic. Timeless.
699
00:27:25,417 --> 00:27:27,458
I looked at every conceivable
window covering
700
00:27:27,458 --> 00:27:30,166
from drapes to shades to blinds
701
00:27:30,166 --> 00:27:33,291
and I found myself always
returning to white wood slats.
702
00:27:33,291 --> 00:27:34,917
Simple and elegant.
703
00:27:38,166 --> 00:27:40,709
So I was debating between
a simple white subway tile
704
00:27:40,709 --> 00:27:43,583
or the stacked glass to add
some sparkle but in the end
705
00:27:43,583 --> 00:27:47,125
I decided on tumbled marble
for warmth and texture.
706
00:27:47,125 --> 00:27:48,875
I don't know, Jules.
707
00:27:48,875 --> 00:27:50,125
No, just kidding.
708
00:27:50,125 --> 00:27:51,792
It's perfect.
709
00:27:54,583 --> 00:27:55,917
Hey, Hal
710
00:27:55,917 --> 00:27:58,417
I've got a permit application
to drop off on a rush.
711
00:27:58,417 --> 00:28:00,000
Ok, uh, just leave it with me
712
00:28:00,000 --> 00:28:00,875
and I'll hand it
to the inspector.
713
00:28:00,875 --> 00:28:03,291
Thanks, pal.
Have a good one.
714
00:28:03,291 --> 00:28:05,375
Hey. Uh, yes.
715
00:28:15,834 --> 00:28:17,417
Knock, knock.
716
00:28:18,917 --> 00:28:22,000
Hey. This work
site is off limits.
717
00:28:22,000 --> 00:28:24,375
No scoping out the competition.
718
00:28:24,375 --> 00:28:27,417
As if I need to at this stage
of the game, Jules.
719
00:28:27,417 --> 00:28:29,125
Well, it's not unlike you
to come in here,
720
00:28:29,125 --> 00:28:31,792
look around and get
a bunch of ideas.
721
00:28:31,792 --> 00:28:32,834
This package is for you.
722
00:28:32,834 --> 00:28:34,083
It was delivered to my side.
723
00:28:34,083 --> 00:28:35,291
I'm guessing...
724
00:28:36,583 --> 00:28:37,792
Cabinet hardware.
725
00:28:39,041 --> 00:28:40,709
Handles, maybe knobs.
726
00:28:40,709 --> 00:28:43,166
Mmm. Don't worry about it.
727
00:28:43,166 --> 00:28:44,041
I'm not worried.
728
00:28:44,041 --> 00:28:45,667
Why do you look it?
729
00:28:45,667 --> 00:28:46,583
I look worried?
730
00:28:46,583 --> 00:28:48,041
That's strange, 'cause I'm not.
731
00:28:48,041 --> 00:28:49,500
Really?
732
00:28:49,500 --> 00:28:50,625
Neither am I.
733
00:28:50,625 --> 00:28:51,709
Good.
734
00:28:51,709 --> 00:28:53,333
Great.
735
00:28:55,208 --> 00:28:58,250
I see you knocked down the wall.
736
00:28:58,250 --> 00:29:00,083
Wonder where you
got that idea from.
737
00:29:00,083 --> 00:29:03,333
Ok, don't flatter
yourself, Lance.
738
00:29:03,333 --> 00:29:06,500
Open kitchen and dining room
spaces are everywhere right now.
739
00:29:06,500 --> 00:29:09,208
And it's trend,
I'm not copying you.
740
00:29:09,208 --> 00:29:12,000
Oh, so you're just
copying trend.
741
00:29:12,000 --> 00:29:14,750
No, no. I'm not
copying anything.
742
00:29:14,750 --> 00:29:16,583
I'm just trying to sell a house.
743
00:29:16,583 --> 00:29:18,166
Ok, alright.
744
00:29:18,166 --> 00:29:19,959
Not copying anyone.
745
00:29:19,959 --> 00:29:21,917
If you say so.
746
00:29:21,917 --> 00:29:25,250
Just gonna keep my door locked,
just in case.
747
00:29:34,750 --> 00:29:35,625
Bye, Jules.
748
00:29:35,625 --> 00:29:37,208
Bye.
749
00:29:48,458 --> 00:29:50,291
This is the one.
750
00:29:50,291 --> 00:29:52,625
It's a beautiful floor.
751
00:29:52,625 --> 00:29:55,458
Well, at $5.99 a square foot
seems kinda steep
752
00:29:55,458 --> 00:29:57,917
for manufactured hardwood.
753
00:29:57,917 --> 00:29:59,417
Well, no, that's quality.
754
00:29:59,417 --> 00:30:01,083
Plus, it comes with
a 30-year guarantee,
755
00:30:01,083 --> 00:30:03,625
so for $5.99 that's quite
the bargain.
756
00:30:03,625 --> 00:30:05,875
I could buy it online
for $4.00 a square foot.
757
00:30:06,959 --> 00:30:10,208
Well, then you should probably
do that.
758
00:30:10,208 --> 00:30:11,959
Are you running any specials?
759
00:30:11,959 --> 00:30:14,333
Not this month but uh,
check back in the winter time.
760
00:30:14,333 --> 00:30:15,959
That's our slow season.
761
00:30:15,959 --> 00:30:18,625
Oh. Is your manager around?
762
00:30:18,625 --> 00:30:20,792
You're looking at him,
as of six weeks ago.
763
00:30:20,792 --> 00:30:22,250
Oh, well my name is Jules.
764
00:30:22,250 --> 00:30:24,417
- It's nice to meet you.
- Nice to meet you.
765
00:30:24,417 --> 00:30:26,375
I'm Lance Waddell, Waddell
Contracting and Renovation.
766
00:30:26,375 --> 00:30:27,542
Oh, sure.
767
00:30:27,542 --> 00:30:29,542
Yeah, we all know your dad
around here.
768
00:30:29,542 --> 00:30:30,291
That's right.
769
00:30:30,291 --> 00:30:31,750
So she and I are together.
770
00:30:33,041 --> 00:30:34,667
No. We're not.
771
00:30:34,667 --> 00:30:36,000
Uh, give me one second.
772
00:30:37,917 --> 00:30:39,709
Jules, will you go
with me on this?
773
00:30:39,709 --> 00:30:41,375
No, I'm not some
damsel in distress.
774
00:30:41,375 --> 00:30:44,375
I know that but I know how
these guys feel about my dad.
775
00:30:44,375 --> 00:30:45,583
I'm gonna get us a discount.
776
00:30:45,583 --> 00:30:48,083
Yeah. That's exactly
what I was about to do.
777
00:30:48,083 --> 00:30:49,792
Ok, well-
778
00:30:49,792 --> 00:30:50,709
Sorry about that.
779
00:30:50,709 --> 00:30:52,250
No worries.
780
00:30:52,250 --> 00:30:54,792
So look, we're flipping this
house over on Holland Avenue,
781
00:30:54,792 --> 00:30:57,208
together, and we just wanted
to get some flooring
782
00:30:57,208 --> 00:30:58,875
from our favourite guys.
783
00:30:58,875 --> 00:31:00,750
Oh, we appreciate the vote of
confidence from you
784
00:31:00,750 --> 00:31:02,333
and your dad.
785
00:31:02,333 --> 00:31:04,041
Of course.
786
00:31:04,041 --> 00:31:06,458
Are you guys still
offering that 10 percent
contractor's discount?
787
00:31:06,458 --> 00:31:08,583
That expired a few
months back but uh,
788
00:31:08,583 --> 00:31:10,000
I think I can give it to you.
789
00:31:10,000 --> 00:31:11,041
Right.
790
00:31:11,041 --> 00:31:13,583
It's because of
his repeat business.
791
00:31:13,583 --> 00:31:14,917
Well, no, she also-
792
00:31:14,917 --> 00:31:16,625
I may not be a contractor
but I do have
793
00:31:16,625 --> 00:31:19,208
my own design company,
Jules Briggs Designs,
794
00:31:19,208 --> 00:31:20,750
I don't know if
you've heard of it,
795
00:31:20,750 --> 00:31:22,875
and not only have I bought
flooring here before
796
00:31:22,875 --> 00:31:25,625
for my last two properties,
I also referred my cousin,
797
00:31:25,625 --> 00:31:28,166
my neighbour, and
my optometrist here.
798
00:31:28,166 --> 00:31:30,208
I'm sure it's all noted if you
check your computer.
799
00:31:30,208 --> 00:31:31,917
Now, I don't know about you
800
00:31:31,917 --> 00:31:34,542
but I think that qualifies
as repeat business
801
00:31:34,542 --> 00:31:38,291
so I will happily accept
that 10 percent discount
as well.
802
00:31:38,291 --> 00:31:39,709
Uh, sure.
803
00:31:39,709 --> 00:31:41,583
Um, I think I can get
you approved as well.
804
00:31:41,583 --> 00:31:43,333
Plus, we can save
on delivery charges
805
00:31:43,333 --> 00:31:46,417
since it's all going to the same
address, correct?
806
00:31:46,417 --> 00:31:49,000
I'll put you on one invoice so
there's a single delivery fee.
807
00:31:49,000 --> 00:31:50,041
Perfect.
808
00:31:52,333 --> 00:31:55,291
Well, I think that grown man is
legitimately frightened of you.
809
00:31:55,291 --> 00:31:56,583
Well done.
810
00:31:56,583 --> 00:31:59,625
See? I've done a few of these
since you and I-
811
00:31:59,625 --> 00:32:01,166
well, I know how to take
care of myself.
812
00:32:01,166 --> 00:32:02,750
I never said you didn't, Jules.
813
00:32:02,750 --> 00:32:06,917
Now, if you'll excuse me, I
need to go pick some flooring.
814
00:32:06,917 --> 00:32:09,375
You don't know which one
you're getting yet?
815
00:32:09,375 --> 00:32:12,709
I'm gonna wander the aisles
and see which one speaks to me
816
00:32:12,709 --> 00:32:14,583
as a person, you know?
817
00:32:16,875 --> 00:32:18,583
Half an hour would be great.
818
00:32:18,583 --> 00:32:20,625
Yeah, I just got held up
at the flooring store
819
00:32:20,625 --> 00:32:23,083
and some other errands.
820
00:32:23,083 --> 00:32:25,250
Uh huh, yeah, yeah, I'm taking
my grandmother's lasagne
821
00:32:25,250 --> 00:32:27,166
out of the oven as we speak.
822
00:32:27,166 --> 00:32:28,458
Price-check
on register 3.
823
00:32:28,458 --> 00:32:30,959
I gotta go. See you at 7:00
824
00:32:30,959 --> 00:32:33,834
Grandmother's lasagne, huh?
825
00:32:33,834 --> 00:32:35,500
Are you following me?
826
00:32:37,709 --> 00:32:39,250
No, I ran out of coffee.
827
00:32:39,250 --> 00:32:40,625
Unacceptable with my crew,
828
00:32:40,625 --> 00:32:42,333
and this is the nearest
grocery store.
829
00:32:42,333 --> 00:32:44,500
Is your grandmother,
Betty Homemaker?
830
00:32:44,500 --> 00:32:48,083
I had every intention of
actually cooking a lasagne
831
00:32:48,083 --> 00:32:49,542
for tonight.
832
00:32:49,542 --> 00:32:52,083
But burning the candle at
both ends made that problematic.
833
00:32:52,083 --> 00:32:55,000
I'm on like my third candle
of the day.
834
00:32:55,000 --> 00:32:56,333
Want some advice?
835
00:32:56,333 --> 00:32:58,917
If I said no would
you still give it?
836
00:32:58,917 --> 00:33:00,083
Yep.
837
00:33:00,083 --> 00:33:01,250
Go with that one.
838
00:33:01,250 --> 00:33:04,041
It's cheesier. The tomato sauce
is better.
839
00:33:04,041 --> 00:33:05,542
What?
840
00:33:05,542 --> 00:33:07,125
I'm a bachelor now.
841
00:33:07,125 --> 00:33:08,834
One of those things
will last me a while.
842
00:33:08,834 --> 00:33:10,709
I bought five of them
when they were on sale.
843
00:33:10,709 --> 00:33:12,625
I'm good 'til summer.
844
00:33:12,625 --> 00:33:17,959
Oh, so you're gonna be here
until summer?
845
00:33:17,959 --> 00:33:19,458
Why would you ask that?
846
00:33:19,458 --> 00:33:24,959
I don't know, I guess it's
because you've left before.
847
00:33:24,959 --> 00:33:27,458
I know.
848
00:33:27,458 --> 00:33:29,834
I'm thinking of setting down
some roots.
849
00:33:29,834 --> 00:33:31,875
My opportunity seems
to be here.
850
00:33:31,875 --> 00:33:33,417
Things weren't so great
in Portland,
851
00:33:33,417 --> 00:33:34,917
I tried.
852
00:33:34,917 --> 00:33:36,542
I wasn't the one-man show
that I thought I'd be.
853
00:33:36,542 --> 00:33:39,458
Just ended up working on
a crew there.
854
00:33:39,458 --> 00:33:42,375
A lot of competition
for contractors.
855
00:33:42,375 --> 00:33:45,834
I'm sorry, I- I didn't
realize that.
856
00:33:45,834 --> 00:33:47,834
I don't advertise it.
857
00:33:47,834 --> 00:33:51,208
Just like you don't advertise
serving frozen lasagne.
858
00:33:51,208 --> 00:33:52,458
Ha. Well, speaking of,
859
00:33:52,458 --> 00:33:57,000
I do need to go put that
in the oven like, now.
860
00:33:57,000 --> 00:33:58,583
You never saw me.
861
00:33:58,583 --> 00:34:00,667
My lips are sealed.
862
00:34:14,000 --> 00:34:15,458
I love it out here.
It's so relaxing.
863
00:34:15,458 --> 00:34:16,458
Yeah, isn't it?
864
00:34:16,458 --> 00:34:19,959
This is so good.
865
00:34:19,959 --> 00:34:22,291
But it reminds me of something.
866
00:34:22,291 --> 00:34:24,208
I know. What does it taste like?
867
00:34:24,208 --> 00:34:26,500
I can't quite put my finger
on it but it tastes like...
868
00:34:26,500 --> 00:34:28,417
Ok, ok, it tastes like
store bought
869
00:34:28,417 --> 00:34:30,041
because it is store bought!
870
00:34:31,583 --> 00:34:34,458
I'm so sorry that I tried to
pass it off as my grandmother's.
871
00:34:34,458 --> 00:34:36,917
It's just- I'm so tapped out,
you guys.
872
00:34:36,917 --> 00:34:38,458
Ok, first of all,
we're not mad.
873
00:34:38,458 --> 00:34:39,834
Are you mad?
874
00:34:39,834 --> 00:34:41,458
No, not at all.
875
00:34:41,458 --> 00:34:44,291
And second of all, there's
no such thing as bad lasagne.
876
00:34:44,291 --> 00:34:46,375
I'm sure your grandma's recipe
is amazing,
877
00:34:46,375 --> 00:34:48,834
but we can take a rain cheque
until the flip
878
00:34:48,834 --> 00:34:51,417
and the Home and Garden show
are all over with.
879
00:34:51,417 --> 00:34:52,750
Thank you.
880
00:34:52,750 --> 00:34:53,875
I know, and I have to start
getting things ready
881
00:34:53,875 --> 00:34:55,166
for the booth.
882
00:34:55,166 --> 00:34:56,583
We set up next week.
883
00:34:56,583 --> 00:34:57,709
Yeah, I'll have my booth there,
too, so I can help you.
884
00:34:57,709 --> 00:34:59,250
And I have plenty of staff
at the cafe
885
00:34:59,250 --> 00:35:01,750
so I can cover at the booth
while you're at the job site.
886
00:35:01,750 --> 00:35:04,083
I really appreciate it,
you guys.
887
00:35:04,083 --> 00:35:05,166
And Terry's right.
888
00:35:05,166 --> 00:35:06,375
There's no such thing
as bad lasagne.
889
00:35:07,417 --> 00:35:09,417
Lance said this was
the best one.
890
00:35:09,417 --> 00:35:10,667
Lance?
891
00:35:10,667 --> 00:35:11,959
Oh, Lance said that?
892
00:35:11,959 --> 00:35:13,959
- Huh.
- Interesting.
893
00:35:13,959 --> 00:35:15,333
No, no, no, no, no, no, no.
894
00:35:15,333 --> 00:35:17,375
It wasn't like that.
895
00:35:17,375 --> 00:35:20,709
We just ran into each other
at the grocery store.
896
00:35:20,709 --> 00:35:21,959
Huh.
897
00:35:21,959 --> 00:35:24,500
Very nice.
898
00:35:24,500 --> 00:35:27,667
You know, he was talking about
settling down roots in Bedford.
899
00:35:27,667 --> 00:35:28,750
With you?
900
00:35:28,750 --> 00:35:30,667
No, not with me.
901
00:35:30,667 --> 00:35:33,291
Listen, I've heard this before
from him.
902
00:35:33,291 --> 00:35:35,291
I thought it was forever
between us but,
903
00:35:35,291 --> 00:35:37,750
you know, he had
a different idea.
904
00:35:37,750 --> 00:35:40,083
I doubt he's changed
that much.
905
00:35:40,083 --> 00:35:41,709
But you hope so?
906
00:35:41,709 --> 00:35:44,250
No.
907
00:35:44,250 --> 00:35:46,625
I don't know.
908
00:35:46,625 --> 00:35:49,458
What I do know is that this
flip could give me the means
909
00:35:49,458 --> 00:35:51,875
to establish myself as
a full-time designer
910
00:35:51,875 --> 00:35:55,041
and that's where my focus
should be right now.
911
00:35:55,041 --> 00:35:57,417
Well, cheers to that, sister.
912
00:36:05,000 --> 00:36:06,834
Wow!
913
00:36:06,834 --> 00:36:08,792
This is even bigger
than last year.
914
00:36:08,917 --> 00:36:09,959
Yeah.
915
00:36:09,959 --> 00:36:11,500
Are you in the South Pavilion
with me?
916
00:36:11,500 --> 00:36:13,250
West Pavilion with my mom.
917
00:36:13,250 --> 00:36:15,208
Ok. Looks like we're going
that way.
918
00:36:19,917 --> 00:36:21,750
This convention is really
gonna help your career,
919
00:36:21,750 --> 00:36:23,125
trust me.
920
00:36:23,125 --> 00:36:24,750
After last year my business
has never been better.
921
00:36:24,750 --> 00:36:25,709
Oh, I hope so.
922
00:36:25,709 --> 00:36:26,709
Oh, yeah.
923
00:36:26,709 --> 00:36:28,166
Oh, hello ladies.
924
00:36:28,166 --> 00:36:29,125
Richard.
925
00:36:29,125 --> 00:36:30,542
Three weeks to go, Terry.
926
00:36:30,542 --> 00:36:31,834
I'm feeling optimistic.
927
00:36:33,083 --> 00:36:34,542
I wouldn't hold your breath.
928
00:36:34,542 --> 00:36:36,667
See you soon.
929
00:36:42,041 --> 00:36:43,333
So this is me.
930
00:36:43,333 --> 00:36:44,959
Great.
931
00:36:50,583 --> 00:36:52,250
Forever my neighbour.
932
00:36:52,250 --> 00:36:55,709
Can't get away
from me if you tried.
933
00:36:58,166 --> 00:36:59,417
Excuse me?
934
00:36:59,417 --> 00:37:02,333
Excuse me, could I talk
to the two of you?
935
00:37:02,333 --> 00:37:04,125
Some people over there were
talking about
936
00:37:04,125 --> 00:37:08,792
your duelling duplex so I just
had to come see this for myself.
937
00:37:08,792 --> 00:37:10,417
Oh, I'm sorry. I'm sorry.
938
00:37:10,417 --> 00:37:11,500
I'm Elsie Baxter.
939
00:37:11,500 --> 00:37:12,875
Hi.
940
00:37:12,875 --> 00:37:14,083
Features editor of Innovative
Designs magazine.
941
00:37:14,083 --> 00:37:15,417
We put on this event.
942
00:37:15,417 --> 00:37:16,792
Oh, I read your
magazine all the time.
943
00:37:16,792 --> 00:37:18,166
Oh.
944
00:37:18,166 --> 00:37:19,583
Yeah, we actually
advertise in it.
945
00:37:19,583 --> 00:37:20,875
Not bad for a regional
magazine, right?
946
00:37:20,875 --> 00:37:22,792
No, this event is great
for local businesses.
947
00:37:22,792 --> 00:37:24,917
My mom's nursery has
been involved for years.
948
00:37:24,917 --> 00:37:27,417
Are you familiar with our
feature 'This Month's Flip'?
949
00:37:27,417 --> 00:37:28,709
It's the best.
950
00:37:28,709 --> 00:37:29,917
I love it.
951
00:37:29,917 --> 00:37:33,375
So what if we really made
this a competition
952
00:37:33,375 --> 00:37:35,542
with a vote on the last day
of the show.
953
00:37:35,542 --> 00:37:38,667
Attendees get to choose their
favourite side of the duplex
954
00:37:38,667 --> 00:37:45,000
and the winner gets to be This
Month's Flip for next month?
955
00:37:45,000 --> 00:37:46,542
Ok, well that sounds incredible
956
00:37:46,542 --> 00:37:50,208
but that would only give us
another eight days to finish.
957
00:37:50,208 --> 00:37:52,583
We were counting on
about twice that.
958
00:37:52,583 --> 00:37:53,792
Right.
959
00:37:53,792 --> 00:37:55,417
I can do it.
960
00:37:57,583 --> 00:38:00,500
Well then, so can I.
961
00:38:00,500 --> 00:38:01,875
Wonderful.
962
00:38:01,875 --> 00:38:04,375
I'm going to talk to my team
and make arrangements.
963
00:38:04,375 --> 00:38:06,041
Ok, bye.
964
00:38:06,041 --> 00:38:07,834
Huh.
965
00:38:07,834 --> 00:38:09,792
Look at you bending.
966
00:38:15,083 --> 00:38:16,417
This is crazy, you know?
967
00:38:16,417 --> 00:38:17,500
We're crazy.
968
00:38:17,500 --> 00:38:18,667
Speak for yourself.
969
00:38:18,667 --> 00:38:19,709
I think we can do it.
970
00:38:19,709 --> 00:38:21,709
It's the same job,
just accelerated.
971
00:38:21,709 --> 00:38:23,291
How did a simple little wager
between us
972
00:38:23,291 --> 00:38:25,834
become a potential
magazine spread?
973
00:38:25,834 --> 00:38:27,375
Don't forget the
online exposure.
974
00:38:27,375 --> 00:38:29,083
Right, how could I?
975
00:38:29,083 --> 00:38:30,208
Come on, get your head
in the game.
976
00:38:30,208 --> 00:38:32,208
My dad and I spent a lot
on advertising
977
00:38:32,208 --> 00:38:34,166
and this kind of publicity
is priceless.
978
00:38:34,166 --> 00:38:37,083
Yeah, but breaking the news
to Kenny's gonna cost me a ton.
979
00:38:37,083 --> 00:38:39,041
Yeah, I don't envy you
on that one.
980
00:38:39,041 --> 00:38:40,750
Eight days isn't a lot
but I'm choosing to focus
981
00:38:40,750 --> 00:38:43,542
on the benefits, you know?
For when I win.
982
00:38:43,542 --> 00:38:47,291
Yeah, me too.
For when I win.
983
00:38:47,291 --> 00:38:48,583
Eight days, Jules?
984
00:38:48,583 --> 00:38:50,083
You know I really needed
every single day.
985
00:38:50,083 --> 00:38:52,000
I know, but I spoke to my mother
and she's gonna have
986
00:38:52,000 --> 00:38:53,417
some of her friends help her
at the shop.
987
00:38:53,417 --> 00:38:55,041
I am on this flip 24/7.
988
00:38:55,041 --> 00:38:57,375
That'll help out some and I can
get a rush on the cabinets
989
00:38:57,375 --> 00:38:58,542
but it's gonna cost you.
990
00:38:58,542 --> 00:39:00,291
I know. I'll dip into savings.
991
00:39:00,291 --> 00:39:01,875
This could really get
our names out there.
992
00:39:01,875 --> 00:39:03,125
Well, eight days.
993
00:39:03,125 --> 00:39:03,959
Let's get to work.
994
00:39:03,959 --> 00:39:05,000
Yeah.
995
00:39:06,166 --> 00:39:07,959
So look, I'm repurposing this
old door
996
00:39:07,959 --> 00:39:09,458
and turning it
into a bookshelf.
997
00:39:09,458 --> 00:39:11,458
Kinda like I did
with this crib swing.
998
00:39:11,458 --> 00:39:13,000
What do you think?
999
00:39:13,000 --> 00:39:15,083
Oh yeah, your mom used to sit
and read in this for hours.
1000
00:39:15,083 --> 00:39:16,917
Hey, you should put this in
the back yard of the duplex.
1001
00:39:16,917 --> 00:39:19,750
It might help with
the sale.
1002
00:39:19,750 --> 00:39:22,792
Nah. Then they'll expect
it to come with the house.
1003
00:39:25,542 --> 00:39:29,417
So... only eight more days.
1004
00:39:29,417 --> 00:39:31,792
I'm afraid so, but
I'm gonna get it done.
1005
00:39:31,792 --> 00:39:34,333
After all, this is Waddell
Contracting and Renovations
1006
00:39:34,333 --> 00:39:35,625
we're talking about here.
1007
00:39:35,625 --> 00:39:37,208
Aha!
1008
00:39:37,208 --> 00:39:39,834
That's how I know I'm leaving
this business in capable hands.
1009
00:39:39,834 --> 00:39:43,291
Let's not over shoot, pop.
I'm not done yet.
1010
00:39:43,291 --> 00:39:45,750
But if I do get this right
I think this duplex
1011
00:39:45,750 --> 00:39:47,208
will put me on the map.
1012
00:39:47,208 --> 00:39:49,041
We're already on the map.
1013
00:39:49,041 --> 00:39:50,792
No, you're on the map.
1014
00:39:50,792 --> 00:39:52,166
Once this business is just me
1015
00:39:52,166 --> 00:39:55,500
I wanna make sure
people are ok with that.
1016
00:39:55,500 --> 00:39:57,834
I did everything I could to try
to find contracting work
1017
00:39:57,834 --> 00:40:00,667
in Portland but guys like me
are a dime a dozen out there.
1018
00:40:00,667 --> 00:40:03,625
You wanna hear about
my first solo jobs?
1019
00:40:03,625 --> 00:40:05,500
Because it's not pretty.
1020
00:40:05,500 --> 00:40:08,333
Pop, can I just grow up to be
half as good as you?
1021
00:40:08,333 --> 00:40:10,500
What're you talking about?
1022
00:40:10,500 --> 00:40:12,667
You're better.
1023
00:40:12,667 --> 00:40:14,625
Of course you may wanna get
in good with the town
1024
00:40:14,625 --> 00:40:16,667
if you want them to vote
your way
1025
00:40:16,667 --> 00:40:18,500
and Jules is very well-liked
around here.
1026
00:40:18,500 --> 00:40:20,542
You've been gone
a couple years.
1027
00:40:20,542 --> 00:40:22,959
I guess it is kind of
a popularity contest, huh?
1028
00:40:22,959 --> 00:40:24,417
It can be.
1029
00:40:24,417 --> 00:40:26,250
And you're the face
of this project.
1030
00:40:26,250 --> 00:40:28,750
You need to show your face.
1031
00:40:28,750 --> 00:40:30,542
Yeah.
1032
00:40:35,291 --> 00:40:36,166
Hey, Lance.
1033
00:40:36,166 --> 00:40:37,166
Hi Kat, how are you?
1034
00:40:37,166 --> 00:40:38,709
Good. What can I get for you?
1035
00:40:38,709 --> 00:40:40,166
Iced tea to go, please.
1036
00:40:40,166 --> 00:40:41,917
Alright.
1037
00:40:41,917 --> 00:40:44,375
Just out and about
seeing the people.
1038
00:40:44,375 --> 00:40:46,583
On a break from the duplex,
which is going great,
1039
00:40:46,583 --> 00:40:48,166
by the way.
1040
00:40:48,166 --> 00:40:49,208
Hi, ladies.
1041
00:40:50,667 --> 00:40:52,834
Wow. Very subtle.
1042
00:40:52,834 --> 00:40:55,375
Oh, hi Jules,
didn't see you there.
1043
00:40:55,375 --> 00:40:58,083
Just be yourself.
1044
00:40:58,083 --> 00:40:59,333
Interesting advice
1045
00:40:59,333 --> 00:41:02,709
seeing as you're not such
a big fan of myself.
1046
00:41:02,709 --> 00:41:06,417
Nah, you're ok, when you listen
to what I have to say.
1047
00:41:11,125 --> 00:41:13,333
Hey Lance, you collect
old wood, right?
1048
00:41:13,333 --> 00:41:15,792
Do you want the picnic tables
out back?
1049
00:41:15,792 --> 00:41:17,250
Oh, you're getting rid
of those?
1050
00:41:17,250 --> 00:41:19,083
Yeah, they're so old and
every time people sit on them
1051
00:41:19,083 --> 00:41:21,041
they just get splinters.
1052
00:41:21,041 --> 00:41:22,375
Well hey, anything
can get restored.
1053
00:41:22,375 --> 00:41:23,792
Why don't I sand them for ya?
1054
00:41:23,792 --> 00:41:25,458
Throw a stain on them?
1055
00:41:25,458 --> 00:41:27,709
Really? You- you would do that?
1056
00:41:27,709 --> 00:41:29,041
Yeah, happy to.
1057
00:41:29,041 --> 00:41:31,125
That way you can keep them
out there.
1058
00:41:31,125 --> 00:41:34,500
Yeah, I mean, that would
be great if you don't mind.
1059
00:41:34,500 --> 00:41:35,959
I mean, of course I wouldn't
expect you to do it
1060
00:41:35,959 --> 00:41:37,417
'til after the show.
1061
00:41:37,417 --> 00:41:40,083
I'll get on it as soon
as I'm done.
1062
00:41:40,083 --> 00:41:43,000
Great. Thank you, Lance.
1063
00:41:46,000 --> 00:41:47,709
I like him.
1064
00:41:52,917 --> 00:41:53,959
Better?
1065
00:41:53,959 --> 00:41:56,333
Exponentially.
1066
00:41:56,333 --> 00:41:57,709
Good.
1067
00:41:57,709 --> 00:41:59,417
Goodbye, ladies.
1068
00:42:04,166 --> 00:42:06,500
What?
1069
00:42:12,834 --> 00:42:14,083
Hey, Jules?
1070
00:42:14,083 --> 00:42:15,125
We still need a permit
for the kitchen expansion.
1071
00:42:15,125 --> 00:42:16,291
Have you heard anything?
1072
00:42:16,291 --> 00:42:17,458
No, but I'll call and check
on the status.
1073
00:42:17,458 --> 00:42:18,667
Ok.
1074
00:42:18,667 --> 00:42:20,542
Hey, yeah. No, it should
be on its way soon.
1075
00:42:20,542 --> 00:42:23,917
Lance, It's so good to see you.
1076
00:42:23,917 --> 00:42:26,917
Naomi, what are you doing here?
1077
00:42:26,917 --> 00:42:28,959
Don't worry, I'm here to help.
1078
00:42:30,583 --> 00:42:32,917
Uh-huh.
1079
00:42:32,917 --> 00:42:36,500
Honestly though, Lance,
you should listen to me now.
1080
00:42:36,500 --> 00:42:37,959
Right.
1081
00:42:37,959 --> 00:42:40,250
I could do a lot
with this yard?
1082
00:42:40,250 --> 00:42:45,208
Come on now, Lance, admit it.
You need me.
1083
00:42:45,208 --> 00:42:46,625
Great!
1084
00:42:46,625 --> 00:42:48,542
Alan, here you are.
1085
00:42:48,542 --> 00:42:50,959
I uh, I was standing here
waiting for you and,
1086
00:42:50,959 --> 00:42:52,875
well, there you are.
Well done.
1087
00:42:52,875 --> 00:42:54,041
Oh, hi.
1088
00:42:54,041 --> 00:42:57,291
Um, I was just here waiting
for Alan.
1089
00:42:57,291 --> 00:42:58,500
Ok.
1090
00:42:58,500 --> 00:43:00,208
Jules, this is uh, Naomi.
1091
00:43:00,208 --> 00:43:00,875
She's a-
1092
00:43:00,875 --> 00:43:01,959
His ex.
1093
00:43:01,959 --> 00:43:04,917
Landscape architect.
Also my ex.
1094
00:43:04,917 --> 00:43:07,917
We dated for a bit in Portland.
Until she broke up with me.
1095
00:43:07,917 --> 00:43:10,542
I would say a year is a little
more than a bit, Lance.
1096
00:43:10,542 --> 00:43:11,792
Right.
1097
00:43:11,792 --> 00:43:13,208
Ok.
1098
00:43:13,208 --> 00:43:15,542
We met on a job site, you
know, the old fairy tale.
1099
00:43:15,542 --> 00:43:17,834
Landscaping is not
his strong suit.
1100
00:43:17,834 --> 00:43:20,834
So, when I heard about
the competition
1101
00:43:20,834 --> 00:43:21,959
on the Innovative
Design website,
1102
00:43:21,959 --> 00:43:24,000
I had to come to his rescue.
1103
00:43:26,875 --> 00:43:28,083
Well, it's good to meet you.
1104
00:43:28,083 --> 00:43:30,166
Right.
1105
00:43:30,166 --> 00:43:32,208
Oh, I'm sorry, I was painting.
1106
00:43:35,417 --> 00:43:37,750
You can use my shirt.
1107
00:43:37,750 --> 00:43:39,417
Thanks.
1108
00:43:41,834 --> 00:43:45,208
So we should definitely talk
about the yard.
1109
00:43:45,208 --> 00:43:48,667
Well, Jules is experienced
in landscaping, as well.
1110
00:43:48,667 --> 00:43:49,959
Oh.
1111
00:43:49,959 --> 00:43:55,667
Both of you are both
very good at landscaping.
1112
00:43:55,667 --> 00:43:56,583
Well, I love it.
1113
00:43:56,583 --> 00:43:57,458
I love doing it.
1114
00:43:57,458 --> 00:43:59,917
I love doing it, too.
1115
00:43:59,917 --> 00:44:01,542
Ok, I think that uh...
1116
00:44:01,542 --> 00:44:04,750
Yeah, I think I'm gonna
go back to painting.
1117
00:44:04,750 --> 00:44:07,542
And uh- Oh, um, it's so good
to meet you.
1118
00:44:07,542 --> 00:44:09,125
So great.
1119
00:44:10,458 --> 00:44:12,125
Great.
1120
00:44:13,667 --> 00:44:15,625
Alan?!
1121
00:44:15,625 --> 00:44:17,166
Ok. Ok, thank you.
1122
00:44:17,166 --> 00:44:19,500
Please let me know as
soon as you find out.
1123
00:44:19,500 --> 00:44:22,166
I'm just running
out of time here.
1124
00:44:22,166 --> 00:44:24,250
Ok, thanks.
1125
00:44:24,250 --> 00:44:25,375
What was that?
1126
00:44:25,375 --> 00:44:27,625
They can't find our permit application.
1127
00:44:27,625 --> 00:44:29,667
This has never happened
to me before.
1128
00:44:29,667 --> 00:44:30,792
I- I'm sure it's down there.
1129
00:44:30,792 --> 00:44:32,250
You know how disorganized
they can be.
1130
00:44:32,250 --> 00:44:34,041
Yeah, but still.
1131
00:44:34,041 --> 00:44:35,417
Well, we're gonna need
that permit
1132
00:44:35,417 --> 00:44:36,959
before an inspector shows up.
1133
00:44:36,959 --> 00:44:38,083
I know.
1134
00:44:38,083 --> 00:44:40,083
And we can't afford
any more problems.
1135
00:44:48,000 --> 00:44:50,875
I'm just digging up the old,
I'm not replacing anything.
1136
00:44:50,875 --> 00:44:52,250
I wouldn't wanna make
any decisions
1137
00:44:52,250 --> 00:44:54,375
without Naomi weighing in.
1138
00:44:54,375 --> 00:44:56,792
I didn't ask her to come here.
1139
00:44:56,792 --> 00:44:59,542
And yet she still did.
1140
00:44:59,542 --> 00:45:01,625
Look, we don't need
a second opinion.
1141
00:45:01,625 --> 00:45:03,000
I've got this.
1142
00:45:03,000 --> 00:45:04,667
I know.
1143
00:45:04,667 --> 00:45:06,417
Anyway, I told her that.
1144
00:45:06,417 --> 00:45:08,709
So that's that?
1145
00:45:08,709 --> 00:45:11,166
Yeah, that's that.
1146
00:45:11,166 --> 00:45:12,500
Hey, Jimmy, are we rolling?
1147
00:45:12,500 --> 00:45:13,750
Ok.
1148
00:45:13,750 --> 00:45:15,959
Don't mind us, we just wanna get
a little footage
1149
00:45:15,959 --> 00:45:18,500
to put on the Innovative
Designs website.
1150
00:45:18,500 --> 00:45:22,291
We're expanding our website
with video features now.
1151
00:45:22,291 --> 00:45:25,000
Oh, we won't give anything away
before the big reveal
1152
00:45:25,000 --> 00:45:26,792
but it'll get people
to come to the show.
1153
00:45:26,792 --> 00:45:30,375
Make sure you get the front
of both sides separately, yeah?
1154
00:45:30,375 --> 00:45:32,208
I would love to get an
interview with you as well,
1155
00:45:32,208 --> 00:45:34,667
just something short and sweet
if you don't mind.
1156
00:45:34,667 --> 00:45:36,000
Well I'm kind of a mess, I-
1157
00:45:36,000 --> 00:45:37,375
Oh, even better.
1158
00:45:37,375 --> 00:45:38,834
You're in the trenches
digging in the dirt,
1159
00:45:38,834 --> 00:45:40,583
getting it done.
1160
00:45:40,583 --> 00:45:42,583
But you look good doing it.
1161
00:45:44,709 --> 00:45:47,750
And welcome to the special
Innovative Designs feature
1162
00:45:47,750 --> 00:45:51,083
that we're calling
"Two Sides, One Coin".
1163
00:45:51,083 --> 00:45:53,792
This challenge pits contractor
Lance Waddell
1164
00:45:53,792 --> 00:45:58,250
against local florist slash
house designer, Jules Briggs.
1165
00:45:58,250 --> 00:46:00,333
Each is in the process
of renovating
1166
00:46:00,333 --> 00:46:03,208
one side of this duplex
and you get to vote online
1167
00:46:03,208 --> 00:46:04,458
to choose your favourite.
1168
00:46:04,458 --> 00:46:06,000
The lucky winner will be
featured as
1169
00:46:06,000 --> 00:46:08,041
This Month's Flip next issue.
1170
00:46:08,041 --> 00:46:10,542
Jules, tell us
about your vision.
1171
00:46:10,542 --> 00:46:13,875
Well, I'm going for a modern
farmhouse design
1172
00:46:13,875 --> 00:46:16,291
with a contemporary
cozy aesthetic.
1173
00:46:16,291 --> 00:46:18,792
Warm and light and soft,
1174
00:46:18,792 --> 00:46:20,709
and because I personally
love flowers
1175
00:46:20,709 --> 00:46:22,792
there will be floral touches
throughout, as well.
1176
00:46:22,792 --> 00:46:24,083
Oh, charming.
1177
00:46:24,083 --> 00:46:26,417
And what about you, Lance?
1178
00:46:26,417 --> 00:46:28,709
Well, I like approachable
industrial design
1179
00:46:28,709 --> 00:46:31,542
that celebrates natural
materials, earthy colours,
1180
00:46:31,542 --> 00:46:34,709
and the elimination
of unnecessary detail.
1181
00:46:34,709 --> 00:46:37,917
Well, we've always had very
different takes on aesthetics.
1182
00:46:37,917 --> 00:46:41,917
So you've done this sort of
competition thing before?
1183
00:46:41,917 --> 00:46:43,166
No.
1184
00:46:43,166 --> 00:46:45,375
Well, once we flipped
a house together
1185
00:46:45,375 --> 00:46:47,792
but we're not together anymore.
1186
00:46:47,792 --> 00:46:50,667
But you were once together,
like, together together?
1187
00:46:54,500 --> 00:46:56,792
A very long time ago, yeah?
1188
00:46:56,792 --> 00:47:01,750
So this is a little more than
just a professional rivalry.
1189
00:47:01,750 --> 00:47:02,834
No.
1190
00:47:02,834 --> 00:47:03,792
No, no, no.
1191
00:47:03,792 --> 00:47:05,125
This is strictly professional.
1192
00:47:05,125 --> 00:47:06,166
Definitely.
1193
00:47:06,166 --> 00:47:07,583
It's professional.
1194
00:47:07,583 --> 00:47:10,375
And the plot thickens.
1195
00:47:10,375 --> 00:47:11,959
And there you have it, folks.
1196
00:47:11,959 --> 00:47:14,041
Personal or professional?
1197
00:47:14,041 --> 00:47:17,083
On the last day of Innovative
Designs Home and Garden show
1198
00:47:17,083 --> 00:47:19,041
we will be revealing
the finished product
1199
00:47:19,041 --> 00:47:22,458
and you will get to decide
who the big winner is.
1200
00:47:22,458 --> 00:47:24,542
Will it be Jules Briggs?
1201
00:47:24,542 --> 00:47:26,625
Uh, yes. I'm going to beat him.
1202
00:47:26,625 --> 00:47:29,875
Or Lance Waddell?
1203
00:47:29,875 --> 00:47:32,000
You can bet on it.
1204
00:47:32,000 --> 00:47:34,542
And cut.
1205
00:47:34,542 --> 00:47:36,291
You guys were great.
1206
00:47:41,959 --> 00:47:44,125
When we start it, Mike, it'll be
over in like five minutes.
1207
00:47:44,125 --> 00:47:46,625
Thanks, buddy.
1208
00:47:46,625 --> 00:47:49,083
Hey.
1209
00:47:49,083 --> 00:47:50,542
I uh, was wondering if you can
take a look at something?
1210
00:47:50,542 --> 00:47:52,917
Come on in.
What is it?
1211
00:47:52,917 --> 00:47:54,250
It's plans for the front.
1212
00:47:54,250 --> 00:47:56,083
I'm guessing now that you told
Naomi to get lost
1213
00:47:56,083 --> 00:48:01,333
you trust me when it comes
to the landscaping.
1214
00:48:01,333 --> 00:48:03,375
Let me take a look
before I commit.
1215
00:48:07,375 --> 00:48:10,250
So what's the deal with
that Naomi, anyway?
1216
00:48:10,250 --> 00:48:12,250
What do you mean?
1217
00:48:12,250 --> 00:48:16,208
I just... I don't know,
I don't see you with her.
1218
00:48:16,208 --> 00:48:18,834
Well, that's probably why
I'm not with her.
1219
00:48:18,834 --> 00:48:22,000
I thought you said she broke
up with you.
1220
00:48:22,000 --> 00:48:25,208
Well, look who's
paying attention.
1221
00:48:25,208 --> 00:48:27,959
So, the plans,
what do you think?
1222
00:48:27,959 --> 00:48:32,291
I don't wanna make any decisions
without you.
1223
00:48:32,291 --> 00:48:33,625
Well, let me run it by Naomi.
1224
00:48:33,625 --> 00:48:35,041
She might have some thoughts,
you know.
1225
00:48:35,041 --> 00:48:37,125
She is a professional-
Jules, it's a joke.
1226
00:48:37,125 --> 00:48:40,166
No, yeah, I know.
You are not funny.
1227
00:48:40,166 --> 00:48:41,458
I'm a little bit funny.
1228
00:48:41,458 --> 00:48:43,333
Are you, though?
1229
00:48:48,625 --> 00:48:49,458
What're you doing?
1230
00:48:49,458 --> 00:48:50,959
You can't paint in the rain.
1231
00:48:50,959 --> 00:48:52,333
Just sampling some colours.
1232
00:48:52,333 --> 00:48:53,917
I wanted to get your thoughts.
1233
00:48:53,917 --> 00:48:57,375
Don't say anything
until you've taken a look.
1234
00:48:59,875 --> 00:49:00,917
What is that?
1235
00:49:00,917 --> 00:49:03,000
Does that colour
even have a name?
1236
00:49:03,000 --> 00:49:04,709
This is the colour blue.
1237
00:49:04,709 --> 00:49:06,000
It's interesting.
1238
00:49:06,000 --> 00:49:07,041
Is it, though?
1239
00:49:07,041 --> 00:49:08,500
I mean, take a good long
look at it.
1240
00:49:08,500 --> 00:49:10,959
I mean- maybe rethink it.
1241
00:49:10,959 --> 00:49:14,458
Ok, would you consider
a sophisticated grey?
1242
00:49:14,458 --> 00:49:15,458
Let's see.
1243
00:49:15,458 --> 00:49:17,667
Boring, dull, uninspired grey.
1244
00:49:17,667 --> 00:49:18,709
What would that look like?
1245
00:49:18,709 --> 00:49:20,583
Fine. A grey-ish blue.
1246
00:49:20,583 --> 00:49:22,125
It's a combination of both.
1247
00:49:22,125 --> 00:49:23,667
We could split the difference.
1248
00:49:23,667 --> 00:49:28,125
Grey says harmony,
balance and growth.
1249
00:49:28,125 --> 00:49:29,458
You're kidding, right?
1250
00:49:29,458 --> 00:49:30,291
What?
1251
00:49:30,291 --> 00:49:32,250
Colours have meaning.
1252
00:49:32,250 --> 00:49:35,125
The flooring is here.
1253
00:49:35,125 --> 00:49:36,667
Nice.
1254
00:49:36,667 --> 00:49:38,125
Hi.
1255
00:49:38,125 --> 00:49:40,250
I've got a delivery
for Jules Briggs.
1256
00:49:40,250 --> 00:49:41,125
Yes, that's me.
1257
00:49:41,125 --> 00:49:42,542
Is that for both orders?
1258
00:49:42,542 --> 00:49:44,583
It's one invoice, but the
boxes are clearly marked.
1259
00:49:44,583 --> 00:49:45,709
Great.
1260
00:49:45,709 --> 00:49:46,875
Well, you can place them inside.
1261
00:49:46,875 --> 00:49:48,041
Unit A is on the left,
B is on the right.
1262
00:49:48,041 --> 00:49:48,959
Ok. I just need your signature.
1263
00:49:48,959 --> 00:49:51,417
Of course.
1264
00:49:51,417 --> 00:49:52,625
Thanks.
1265
00:49:52,625 --> 00:49:53,750
And that's for you.
1266
00:49:53,750 --> 00:49:55,500
Great, thank you.
1267
00:49:58,834 --> 00:49:59,792
Look.
1268
00:50:01,083 --> 00:50:04,709
See, see, this family
is soft and inviting.
1269
00:50:04,709 --> 00:50:08,208
And this is cool and welcoming.
What's your point?
1270
00:50:08,208 --> 00:50:11,333
Well, my point is we want it
to say something.
1271
00:50:11,333 --> 00:50:13,750
And what exactly do we want it
to say, Jules?
1272
00:50:13,750 --> 00:50:15,875
I'm so hungry.
1273
00:50:15,875 --> 00:50:17,500
Strange thing to say.
1274
00:50:17,500 --> 00:50:20,583
No, like I- I literally haven't
had a bite to eat all day.
1275
00:50:20,583 --> 00:50:21,917
You just gotta keep up better.
1276
00:50:21,917 --> 00:50:24,834
I'm trying. You're a little
all over the place.
1277
00:50:24,834 --> 00:50:27,542
Maybe a little hangry, too?
1278
00:50:27,542 --> 00:50:30,041
Remember our rule?
1279
00:50:30,041 --> 00:50:32,125
No decisions on
an empty stomach
1280
00:50:32,125 --> 00:50:33,583
Exactly.
1281
00:50:33,583 --> 00:50:34,959
No more colour talk
1282
00:50:34,959 --> 00:50:37,458
until your blood sugar level
stabilizes, alright?
1283
00:50:37,458 --> 00:50:39,583
Come on, I gotta go back to the
shop anyway to get some stuff.
1284
00:50:39,583 --> 00:50:41,083
We'll get food on the way.
1285
00:50:41,083 --> 00:50:42,750
Alright, let me tell Kenny
to start installing the floors.
1286
00:50:42,750 --> 00:50:43,792
Alright.
1287
00:50:49,375 --> 00:50:51,000
You were right.
I needed this.
1288
00:50:51,000 --> 00:50:52,417
I am no longer hangry.
1289
00:50:52,417 --> 00:50:55,750
I am full-tent.
1290
00:50:55,750 --> 00:50:56,667
What is that?
1291
00:50:56,667 --> 00:50:58,041
Full and content?
1292
00:50:58,041 --> 00:50:59,083
Uh...
1293
00:50:59,083 --> 00:51:00,083
No? Doesn't work?
1294
00:51:00,083 --> 00:51:01,250
I don't think
that's gonna stick.
1295
00:51:01,250 --> 00:51:02,542
Hmm.
1296
00:51:07,834 --> 00:51:11,417
This is relaxing. Meditative.
1297
00:51:11,417 --> 00:51:13,125
In fact, I think this might be
the first time
1298
00:51:13,125 --> 00:51:15,291
I've relaxed in a month.
1299
00:51:15,291 --> 00:51:17,166
We'll all get some sleep
when this is over.
1300
00:51:17,166 --> 00:51:18,458
Just a couple more days.
1301
00:51:18,458 --> 00:51:20,083
You know, winning is
the furthest thing away
1302
00:51:20,083 --> 00:51:21,458
from my mind right now?
1303
00:51:21,458 --> 00:51:23,750
I just want it to be good.
And done.
1304
00:51:23,750 --> 00:51:25,709
It's gonna be great, Jules.
1305
00:51:25,709 --> 00:51:29,417
You really do have a knack
for this.
1306
00:51:29,417 --> 00:51:31,250
Hmph.
1307
00:51:31,250 --> 00:51:33,125
Yeah, I think that's the
only thing I ever wanted
1308
00:51:33,125 --> 00:51:35,959
to hear from you back then.
1309
00:51:35,959 --> 00:51:38,792
That I was good at this.
1310
00:51:38,792 --> 00:51:39,500
I never said it?
1311
00:51:39,500 --> 00:51:40,792
Mmm-mmm.
1312
00:51:40,792 --> 00:51:43,917
No. I thought it.
1313
00:51:43,917 --> 00:51:46,208
I thought it a lot.
1314
00:51:46,208 --> 00:51:52,458
I thought- well, I think
the same thing about you.
1315
00:51:52,458 --> 00:51:55,000
And this swing you made
for your mom?
1316
00:51:55,000 --> 00:51:55,917
It's incredible.
1317
00:51:55,917 --> 00:51:58,333
You turned this crib into this.
1318
00:51:58,333 --> 00:51:59,625
You know, you could sell this.
1319
00:51:59,625 --> 00:52:02,166
No, I'm not gonna sell this.
1320
00:52:02,166 --> 00:52:03,709
This was hers.
1321
00:52:03,709 --> 00:52:05,333
I understand.
1322
00:52:07,250 --> 00:52:09,709
You know, I kept that barrel
you turned into a wine rack.
1323
00:52:09,709 --> 00:52:10,625
You kept that?
1324
00:52:10,625 --> 00:52:11,959
- Mmmhmm.
- Really?
1325
00:52:11,959 --> 00:52:13,458
- Mmmhmm.
- After everything?
1326
00:52:13,458 --> 00:52:16,500
Well, I contemplated selling
it because I was mad at you,
1327
00:52:16,500 --> 00:52:18,125
but I needed somewhere
to put my wine.
1328
00:52:19,792 --> 00:52:21,792
Right.
1329
00:52:21,792 --> 00:52:23,667
What you do is art.
1330
00:52:23,667 --> 00:52:24,667
I'm a contractor, Jules.
1331
00:52:24,667 --> 00:52:27,417
I'm not an artist.
1332
00:52:27,417 --> 00:52:29,625
Why can't you be both?
1333
00:52:29,625 --> 00:52:31,542
'Cause it's not
what we do at Waddell.
1334
00:52:31,542 --> 00:52:34,208
We buy properties,
we renovate 'em.
1335
00:52:34,208 --> 00:52:36,041
We.
1336
00:52:36,041 --> 00:52:38,875
But what about
when it's just you?
1337
00:52:38,875 --> 00:52:41,291
I mean, this distinguishes you.
1338
00:52:41,291 --> 00:52:43,458
What you build
puts you on the map.
1339
00:52:43,458 --> 00:52:47,000
You just- you have
to put it out there.
1340
00:52:47,000 --> 00:52:51,000
I think people have a certain
expectation of our work.
1341
00:52:51,000 --> 00:52:53,250
Well, you're gonna have to be
willing to bend, Lance.
1342
00:52:53,250 --> 00:52:54,667
I bend.
1343
00:52:54,667 --> 00:52:55,834
I bend, ok?
1344
00:52:55,834 --> 00:52:57,125
I bend more than anyone bends.
1345
00:52:57,125 --> 00:52:58,917
That's debatable.
1346
00:52:58,917 --> 00:53:00,166
Ok.
1347
00:53:10,208 --> 00:53:11,875
All I'm saying is try
to incorporate
1348
00:53:11,875 --> 00:53:13,834
what you do into your flips.
1349
00:53:13,834 --> 00:53:16,291
Then there's no one who wouldn't
come to Lance Waddell.
1350
00:53:16,291 --> 00:53:18,500
I don't know, it's risky.
1351
00:53:18,500 --> 00:53:20,208
You took a risk once.
1352
00:53:20,208 --> 00:53:23,000
Going to Portland,
going out on your own.
1353
00:53:24,917 --> 00:53:25,625
That wasn't a risk, Jules.
1354
00:53:25,625 --> 00:53:27,375
I was running.
1355
00:53:27,375 --> 00:53:29,583
My mom had been gone a year,
my dad was selling the house
1356
00:53:29,583 --> 00:53:31,959
and honestly I thought
1357
00:53:31,959 --> 00:53:37,250
that we were gonna hit it
out of the park with that flip.
1358
00:53:37,250 --> 00:53:38,875
But I let you down.
1359
00:53:38,875 --> 00:53:40,500
I hated disappointing you.
1360
00:53:40,500 --> 00:53:44,959
I know I didn't communicate that
very well but...
1361
00:53:47,417 --> 00:53:49,959
I thought you blamed me.
1362
00:53:49,959 --> 00:53:53,542
All you said is it's not working
out and you need a fresh start.
1363
00:53:53,542 --> 00:53:58,583
I know. I'm sorry.
1364
00:53:58,583 --> 00:54:04,125
It wasn't you I was
running from.
1365
00:54:04,125 --> 00:54:06,500
I might be ok with a blue-ish
grey paint
1366
00:54:06,500 --> 00:54:09,709
if it says all the things
we want it to.
1367
00:54:09,709 --> 00:54:11,917
What do we want it
to say, again?
1368
00:54:11,917 --> 00:54:13,583
Make me an offer?
1369
00:54:13,583 --> 00:54:14,750
Right.
1370
00:54:14,750 --> 00:54:15,875
Over the asking price.
1371
00:54:15,875 --> 00:54:19,667
Mmmhmm.
1372
00:54:19,667 --> 00:54:20,834
So blue-ish grey it is?
1373
00:54:20,834 --> 00:54:23,333
Blue-ish grey it is.
1374
00:54:23,333 --> 00:54:25,417
Ok, so I was thinking about
the front doors
1375
00:54:25,417 --> 00:54:27,542
and I think they should
be the same.
1376
00:54:27,542 --> 00:54:31,041
How do you feel about wooden
doors with stained glass?
1377
00:54:31,041 --> 00:54:32,417
Well...
1378
00:54:32,417 --> 00:54:33,250
Ok, we'll talk about it.
1379
00:54:33,250 --> 00:54:34,667
Alright.
1380
00:54:42,417 --> 00:54:47,625
Uh... Lance, why is half your
floor installed on my side?
1381
00:54:47,625 --> 00:54:50,250
They mixed up our orders!
1382
00:54:52,542 --> 00:54:54,375
Urgh!
1383
00:54:58,458 --> 00:55:02,375
But Jack, we have the correct
numbers on the original invoice.
1384
00:55:02,375 --> 00:55:04,709
I understand that, but you
signed this form upon delivery
1385
00:55:04,709 --> 00:55:07,375
that you inspected the materials
and that everything was correct.
1386
00:55:07,375 --> 00:55:09,542
Yes, but this is your mistake.
1387
00:55:09,542 --> 00:55:13,458
And then it was yours when
you didn't verify the delivery.
1388
00:55:13,458 --> 00:55:15,917
However, we can get an order
to you in two days
1389
00:55:15,917 --> 00:55:17,166
if you let me know exactly
1390
00:55:17,166 --> 00:55:19,500
how many square feet
you need to replace.
1391
00:55:19,500 --> 00:55:22,041
With the 10 percent contractor's
discount again?
1392
00:55:22,041 --> 00:55:24,291
Of course.
1393
00:55:24,291 --> 00:55:25,959
Let me go write it up.
1394
00:55:25,959 --> 00:55:27,083
This is for unit A?
1395
00:55:27,083 --> 00:55:28,625
B!
1396
00:55:31,083 --> 00:55:32,875
Yep, still terrified.
1397
00:55:35,542 --> 00:55:37,166
This is my fault.
1398
00:55:37,166 --> 00:55:39,333
I know to check boxes.
1399
00:55:39,333 --> 00:55:40,917
And I'm paying to replace
your floors.
1400
00:55:40,917 --> 00:55:42,041
I'm not gonna let you do that.
1401
00:55:42,041 --> 00:55:44,125
Well, I pay for my mistakes, Lance.
1402
00:55:44,125 --> 00:55:45,625
I could have just as easily
been the one
1403
00:55:45,625 --> 00:55:47,875
to sign that form without
checking, believe me.
1404
00:55:47,875 --> 00:55:49,291
It doesn't matter.
1405
00:55:49,291 --> 00:55:51,083
The fact is it was me.
1406
00:55:51,083 --> 00:55:53,125
And if I spend less time arguing
with you and more time
1407
00:55:53,125 --> 00:55:55,250
on my attention to detail
we wouldn't be in this mess.
1408
00:55:55,250 --> 00:55:58,750
It's just... you bring
that side out in me,
1409
00:55:58,750 --> 00:56:00,875
you always have.
1410
00:56:00,875 --> 00:56:03,125
Oh, di- di- di- n- n- n- n-
1411
00:56:03,125 --> 00:56:06,208
I'm paying for your
replacement floors.
1412
00:56:12,834 --> 00:56:14,083
There you go.
1413
00:56:14,083 --> 00:56:15,709
Here you are.
1414
00:56:17,333 --> 00:56:19,250
How's it going, ladies?
1415
00:56:19,250 --> 00:56:21,000
Opening day is always
the busiest.
1416
00:56:21,000 --> 00:56:23,417
Oh yeah, we've gotten
some great responses so far.
1417
00:56:23,417 --> 00:56:25,083
This is so exciting.
1418
00:56:25,083 --> 00:56:26,250
- Here we go, pop.
- Yep.
1419
00:56:26,250 --> 00:56:27,583
- Got it.
- One, two...
1420
00:56:27,583 --> 00:56:28,875
Jules, do you have
something prepared
1421
00:56:28,875 --> 00:56:30,291
for the floral presentation
tonight?
1422
00:56:30,291 --> 00:56:32,041
Uh, no, but I think I'll
just come up with something
1423
00:56:32,041 --> 00:56:33,875
once I'm up there.
1424
00:56:38,709 --> 00:56:40,458
What?
1425
00:56:40,458 --> 00:56:46,500
It's a litmus test to see
who responds to my... art.
1426
00:56:46,500 --> 00:56:47,709
Mmm.
1427
00:56:52,250 --> 00:56:53,709
Hi, everyone.
1428
00:56:53,709 --> 00:56:56,542
I'm Alice from Alice's Florals
and tonight my daughter, Jules,
1429
00:56:56,542 --> 00:56:58,291
is gonna do a little demonstration
1430
00:56:58,291 --> 00:57:00,625
on floral arranging
for spring.
1431
00:57:06,458 --> 00:57:07,333
Thank you.
1432
00:57:07,333 --> 00:57:08,667
Thanks, mom.
1433
00:57:08,667 --> 00:57:10,417
So I practically grew up
in a flower shop
1434
00:57:10,417 --> 00:57:12,792
so plants are second nature
to me.
1435
00:57:12,792 --> 00:57:17,000
However, flower arranging
can sometimes be intimidating.
1436
00:57:17,000 --> 00:57:19,667
Now, I'm gonna need a volunteer.
1437
00:57:20,667 --> 00:57:22,250
- That's you.
- No.
1438
00:57:22,959 --> 00:57:24,500
Oh, you, sir.
1439
00:57:24,500 --> 00:57:27,458
Why don't you come up?
1440
00:57:27,458 --> 00:57:29,125
Come on, Lance.
Get up there.
1441
00:57:32,709 --> 00:57:33,875
Nothing to be afraid of,
1442
00:57:33,875 --> 00:57:35,291
all you have to do
is just follow
1443
00:57:35,291 --> 00:57:37,583
some simple instructions
that I give you.
1444
00:57:37,583 --> 00:57:40,291
Follow instructions
from you... absolutely.
1445
00:57:40,291 --> 00:57:42,083
I'm really gonna enjoy this.
1446
00:57:42,083 --> 00:57:43,625
I bet you are.
1447
00:57:43,625 --> 00:57:48,625
When designing an arrangement,
we follow specific steps.
1448
00:57:48,625 --> 00:57:49,667
Proportion.
1449
00:57:52,458 --> 00:57:57,291
We make sure our pairing
fits well together.
1450
00:57:57,291 --> 00:58:01,375
Then balance and harmony.
1451
00:58:01,375 --> 00:58:04,917
Harmony is always good.
1452
00:58:04,917 --> 00:58:08,834
When things belong together
it's evident.
1453
00:58:11,000 --> 00:58:14,500
Next is colour.
1454
00:58:14,500 --> 00:58:17,542
As long as it's
not shockingly blue.
1455
00:58:17,542 --> 00:58:21,834
Your colour should represent
exactly how you're feeling.
1456
00:58:21,834 --> 00:58:23,625
They're doing the dance.
1457
00:58:23,625 --> 00:58:25,917
Oh, please. They've been doing
the dance for weeks.
1458
00:58:25,917 --> 00:58:29,166
Lastly, texture.
1459
00:58:29,166 --> 00:58:31,834
Always make sure it feels right.
1460
00:58:38,834 --> 00:58:43,417
The perfect bloom to top it off.
1461
00:58:43,417 --> 00:58:45,417
Well done. You got it.
1462
00:58:45,417 --> 00:58:46,917
No, wait, keep them.
1463
00:58:46,917 --> 00:58:48,375
It's your handiwork.
1464
00:58:48,375 --> 00:58:49,792
Thank you.
1465
00:58:49,792 --> 00:58:52,250
Ladies and gentlemen,
this is Lance Waddell
1466
00:58:52,250 --> 00:58:55,208
and Jules Briggs of
the Duplex Challenge.
1467
00:58:55,208 --> 00:58:57,583
Check out their booths
and in six days
1468
00:58:57,583 --> 00:59:02,500
they'll reveal their work and
you can vote for the best flip.
1469
00:59:11,709 --> 00:59:14,875
Now that swing is
something else.
1470
00:59:14,875 --> 00:59:16,375
Gerard.
1471
00:59:16,375 --> 00:59:17,291
Evening, Ed.
1472
00:59:17,291 --> 00:59:18,709
Hey.
1473
00:59:18,709 --> 00:59:20,375
How come you never told me
you make pieces like this?
1474
00:59:20,375 --> 00:59:21,959
Oh, because I don't.
1475
00:59:21,959 --> 00:59:23,625
It's all him.
1476
00:59:23,625 --> 00:59:26,583
Gerard Banks, Banks Furniture,
meet my son, Lance.
1477
00:59:26,583 --> 00:59:29,583
Nice to meet you, I drive by
your store all the time.
1478
00:59:29,583 --> 00:59:31,333
Next time come in.
1479
00:59:31,333 --> 00:59:33,917
If you've got any more pieces
like this bring them in.
1480
00:59:33,917 --> 00:59:36,417
I could sell a piece like that
in a heartbeat.
1481
00:59:36,417 --> 00:59:41,417
We don't um... that was just
a sample that I did.
1482
00:59:41,417 --> 00:59:48,500
Well, you got any extra samples,
send them my way.
1483
00:59:48,500 --> 00:59:49,375
Good to see you, Ed.
1484
00:59:49,375 --> 00:59:50,208
Good to see you.
1485
00:59:50,208 --> 00:59:51,583
Thanks, Gerard.
1486
01:00:29,458 --> 01:00:30,792
It's not here.
1487
01:00:30,792 --> 01:00:33,750
I have permits for electrical,
plumbing, sewer line,
1488
01:00:33,750 --> 01:00:35,709
but there's no record of
a permit being pulled
1489
01:00:35,709 --> 01:00:36,875
for a kitchen expansion.
1490
01:00:36,875 --> 01:00:37,750
I know how it looks.
1491
01:00:37,750 --> 01:00:38,834
Yeah. So do I.
1492
01:00:38,834 --> 01:00:40,625
But I don't cut corners.
1493
01:00:40,625 --> 01:00:42,750
Everything's up to code and
the application was submitted.
1494
01:00:42,750 --> 01:00:44,000
I have no record of
an application
1495
01:00:44,000 --> 01:00:45,500
and you have no permit.
1496
01:00:45,500 --> 01:00:47,542
That means everybody
here goes home.
1497
01:00:47,542 --> 01:00:49,709
Work stops until I see a permit.
1498
01:00:49,709 --> 01:00:51,500
Ethan, that's gonna take
like 48 hours.
1499
01:00:51,500 --> 01:00:52,709
We don't have that kind of time.
1500
01:00:52,709 --> 01:00:54,417
All work stops.
1501
01:01:01,083 --> 01:01:03,375
Got a couple more invoices.
1502
01:01:05,667 --> 01:01:06,834
What's wrong?
1503
01:01:06,834 --> 01:01:08,959
It's gonna take 48 hours
to get us a new permit.
1504
01:01:08,959 --> 01:01:11,750
Complete work stoppage
until it clears.
1505
01:01:11,750 --> 01:01:12,542
You got tagged?
1506
01:01:12,542 --> 01:01:14,125
Yes.
1507
01:01:14,125 --> 01:01:16,959
You wanna tell me why my permit
application was never filed?
1508
01:01:16,959 --> 01:01:17,792
It was.
1509
01:01:17,792 --> 01:01:18,792
I dropped it off with Hal.
1510
01:01:18,792 --> 01:01:19,625
Did you?
1511
01:01:19,625 --> 01:01:20,625
Of course, he did.
1512
01:01:20,625 --> 01:01:21,458
You did, right?
1513
01:01:21,458 --> 01:01:22,417
Yeah.
1514
01:01:22,417 --> 01:01:23,750
Ok, look.
1515
01:01:23,750 --> 01:01:25,083
I don't know what happened
but we'll get it fixed.
1516
01:01:25,083 --> 01:01:26,625
We'll get you a retroactive
permit on the rush.
1517
01:01:26,625 --> 01:01:29,375
Yes, Kenny is down there
trying to do that.
1518
01:01:29,375 --> 01:01:30,959
So how did this happen?
1519
01:01:30,959 --> 01:01:33,000
I don't know, Jules.
I am so sorry.
1520
01:01:33,000 --> 01:01:35,750
I'm gonna find out right now, ok?
1521
01:01:35,750 --> 01:01:38,375
Please tell me this isn't
what it looks like.
1522
01:01:38,375 --> 01:01:39,542
It's not.
1523
01:01:39,542 --> 01:01:41,542
There's nothing nefarious
going on here.
1524
01:01:41,542 --> 01:01:43,250
I wouldn't do that to you
just to win,
1525
01:01:43,250 --> 01:01:45,333
or to anyone for that matter.
1526
01:01:45,333 --> 01:01:46,917
I would hope not.
1527
01:01:46,917 --> 01:01:48,500
Look, it's only 48 hours, right?
1528
01:01:48,500 --> 01:01:51,583
Yes, but it's four days
until voting.
1529
01:01:51,583 --> 01:01:53,959
You can get it done.
1530
01:01:53,959 --> 01:01:56,291
Only if my luck changes.
1531
01:02:02,875 --> 01:02:06,291
Still nothing from Kenny?
It's been 48 hours.
1532
01:02:06,291 --> 01:02:08,875
No.
1533
01:02:08,875 --> 01:02:14,333
Well, at least the landscaping's
on schedule.
1534
01:02:14,333 --> 01:02:17,792
At this point we'll have exactly
two days to finish painting.
1535
01:02:17,792 --> 01:02:20,625
That's if the permit
comes through today.
1536
01:02:20,625 --> 01:02:23,208
Well, lucky for you I'm a wiz
with the paint brush.
1537
01:02:23,208 --> 01:02:25,083
Fastest brush in the west.
1538
01:02:25,083 --> 01:02:26,500
Well, you're gonna have to be.
1539
01:02:26,500 --> 01:02:28,041
And then some.
1540
01:02:35,875 --> 01:02:37,291
Kenny just called!
1541
01:02:37,291 --> 01:02:39,166
The inspector has the permit,
work hold has been lifted,
1542
01:02:39,166 --> 01:02:40,583
we can start painting right now.
1543
01:02:40,583 --> 01:02:42,458
Oh, finally.
1544
01:02:42,458 --> 01:02:44,792
Congratulations, you did it.
1545
01:02:50,750 --> 01:02:52,333
- Let's get on it.
- Yeah.
1546
01:02:56,709 --> 01:02:58,750
You were saying?
1547
01:03:17,959 --> 01:03:20,041
It's supposed to let up
by tomorrow
1548
01:03:20,041 --> 01:03:24,458
which gives us two days, maybe.
1549
01:03:24,458 --> 01:03:26,458
The biggest opportunity
to go out on my own,
1550
01:03:26,458 --> 01:03:28,125
with free publicity to boot.
1551
01:03:28,125 --> 01:03:31,625
The headline will say "Epic
fail, couldn't get it done".
1552
01:03:31,625 --> 01:03:32,709
Come on.
1553
01:03:32,709 --> 01:03:34,709
So things aren't going according
to plan.
1554
01:03:34,709 --> 01:03:37,250
It's not like you to give up.
1555
01:03:37,250 --> 01:03:41,041
We just gotta improvise.
1556
01:03:41,041 --> 01:03:42,709
We?
1557
01:03:42,709 --> 01:03:46,709
Yeah. We.
1558
01:03:46,709 --> 01:03:48,667
This thing isn't done
'til 1:00 pm Friday
1559
01:03:48,667 --> 01:03:50,917
so turn that frown
upside down.
1560
01:03:50,917 --> 01:03:51,959
I don't frown.
1561
01:03:51,959 --> 01:03:53,583
Ok, an aggressive pout, then.
1562
01:03:55,083 --> 01:03:56,417
That's better.
1563
01:03:56,417 --> 01:03:57,875
You're right.
1564
01:03:57,875 --> 01:03:59,750
I'm already at rock bottom.
What else can go wrong?
1565
01:04:03,000 --> 01:04:05,250
So much for my
electrical upgrade.
1566
01:04:09,750 --> 01:04:10,792
That's good, right?
1567
01:04:10,792 --> 01:04:11,875
Mmmhmm.
1568
01:04:11,875 --> 01:04:15,083
I'm sure I haven't had
Lun Wah since...
1569
01:04:15,083 --> 01:04:16,875
well, it's been a while.
1570
01:04:16,875 --> 01:04:19,375
Yeah, I missed it a lot
when I was in Portland.
1571
01:04:19,375 --> 01:04:21,291
No good Moo Shu there.
1572
01:04:21,291 --> 01:04:22,792
No?
1573
01:04:25,417 --> 01:04:27,041
Hey, I hope that the help
that you've given me
1574
01:04:27,041 --> 01:04:29,291
hasn't set you back too much.
1575
01:04:29,291 --> 01:04:30,667
Nah, we'll finish.
1576
01:04:30,667 --> 01:04:32,750
I'll hire extra crew
if I have to.
1577
01:04:32,750 --> 01:04:35,125
Yeah, well, crews cost money.
1578
01:04:35,125 --> 01:04:37,417
I know.
1579
01:04:37,417 --> 01:04:39,542
I'll think of something, Jules.
1580
01:04:39,542 --> 01:04:41,333
You don't have to do that.
1581
01:04:41,333 --> 01:04:43,583
This is my problem, too,
and like you said,
1582
01:04:43,583 --> 01:04:46,625
we're in this together.
1583
01:04:46,625 --> 01:04:50,500
It's kinda different
from the last time, isn't it?
1584
01:04:50,500 --> 01:04:53,709
You and I coming up
with solutions together.
1585
01:04:53,709 --> 01:04:56,000
Yeah, well maybe
that was our problem.
1586
01:04:56,000 --> 01:04:57,750
We were more against
each other back then
1587
01:04:57,750 --> 01:05:00,250
when we were supposed
to be a team.
1588
01:05:00,250 --> 01:05:01,750
Stubborn as a couple mules.
1589
01:05:01,750 --> 01:05:03,208
Well, some of us
more than others.
1590
01:05:03,208 --> 01:05:04,625
Yeah, that's fair.
1591
01:05:04,625 --> 01:05:07,792
You were so very
much worse than me.
1592
01:05:09,750 --> 01:05:12,542
What's so great about you,
Jules is you never gave up.
1593
01:05:12,542 --> 01:05:15,583
Never backed down and you're not
gonna do that now.
1594
01:05:15,583 --> 01:05:17,083
It keeps me going.
1595
01:05:17,083 --> 01:05:21,250
I never knew you thought
that about me.
1596
01:05:21,250 --> 01:05:27,333
I think you're exceptional,
and I should have told you.
1597
01:05:32,834 --> 01:05:36,000
So what's changed?
1598
01:05:36,000 --> 01:05:38,250
We're older.
1599
01:05:38,250 --> 01:05:40,208
Wiser.
1600
01:05:40,208 --> 01:05:43,250
Made our mistakes.
1601
01:05:43,250 --> 01:05:45,834
I should have never have left.
1602
01:05:45,834 --> 01:05:50,250
We lost too much on that flip,
you know?
1603
01:05:50,250 --> 01:05:52,083
No, we didn't lose,
we broke even.
1604
01:05:52,083 --> 01:05:54,125
No, it was a loss.
1605
01:05:54,125 --> 01:05:56,208
I'm not gonna let
that happen again.
1606
01:06:25,333 --> 01:06:30,667
Ok. You can answer that now.
1607
01:06:30,667 --> 01:06:32,083
I appreciate the follow-through.
1608
01:06:32,083 --> 01:06:33,750
Yeah, you know.
1609
01:06:36,709 --> 01:06:39,625
Hey, Kenny.
1610
01:06:39,625 --> 01:06:40,959
Really?
1611
01:06:40,959 --> 01:06:43,458
Ok, can you- can you hold on
a second?
1612
01:06:43,458 --> 01:06:45,125
It's ok.
1613
01:06:45,125 --> 01:06:46,709
I gotta get back
to work anyways.
1614
01:06:46,709 --> 01:06:48,375
Get your call.
1615
01:06:59,208 --> 01:07:00,375
Hey.
1616
01:07:09,125 --> 01:07:10,083
Hey. Good morning.
1617
01:07:10,083 --> 01:07:11,250
Good morning.
1618
01:07:11,250 --> 01:07:12,792
Still on rain delay.
1619
01:07:12,792 --> 01:07:14,875
Yeah, afraid so.
1620
01:07:14,875 --> 01:07:18,250
And I'm out of candles.
1621
01:07:18,250 --> 01:07:20,333
I guess I better head back
to the shop and uh,
1622
01:07:20,333 --> 01:07:22,500
finish up those cabinets.
1623
01:07:22,500 --> 01:07:27,458
Yeah, I'm gonna head to the
Home and Garden show for a bit.
1624
01:07:27,458 --> 01:07:29,125
Ok. Stay dry.
1625
01:07:29,125 --> 01:07:30,834
You too.
1626
01:07:36,750 --> 01:07:38,667
It sounds like this rain
is never gonna quit.
1627
01:07:38,667 --> 01:07:43,417
Well, it's supposed to clear up
by tomorrow morning.
1628
01:07:43,417 --> 01:07:46,917
That gives you one day
to paint an entire house.
1629
01:07:46,917 --> 01:07:48,959
I'll have Jules' crew, too.
1630
01:07:48,959 --> 01:07:51,000
Are they done with her interior?
1631
01:07:51,000 --> 01:07:52,583
Working on it.
1632
01:07:52,583 --> 01:07:55,792
You have got to hire a top-notch
crew of painters
1633
01:07:55,792 --> 01:07:58,083
to get this done in time,
my friend.
1634
01:07:58,083 --> 01:08:01,333
Costs money, pal.
1635
01:08:01,333 --> 01:08:03,917
Ask your dad?
1636
01:08:03,917 --> 01:08:08,792
This is my problem,
not his.
1637
01:08:08,792 --> 01:08:11,291
I do not want to let her
down again.
1638
01:08:17,750 --> 01:08:21,000
...I'm hoping it comes in
this afternoon.
1639
01:08:21,000 --> 01:08:22,166
I hope so.
1640
01:08:22,166 --> 01:08:24,333
Oh, thank you, Kat.
1641
01:08:24,333 --> 01:08:27,083
Unfortunately, I'm gonna need
a lot more than caffeine.
1642
01:08:27,083 --> 01:08:28,750
There's no way we're gonna
finish painting this house
1643
01:08:28,750 --> 01:08:31,166
in one day with
my skeleton crew.
1644
01:08:31,166 --> 01:08:32,375
Well, I'll help you.
1645
01:08:32,375 --> 01:08:34,333
And I'm sure Richard
will come, too.
1646
01:08:34,333 --> 01:08:35,583
And we can get your mom.
1647
01:08:35,583 --> 01:08:36,834
Really? You would do that?
1648
01:08:36,834 --> 01:08:39,000
Yeah. Well, it's a house,
1649
01:08:39,000 --> 01:08:41,041
it's not like you need
to be Picasso.
1650
01:08:41,041 --> 01:08:42,333
And I'll help you.
1651
01:08:42,333 --> 01:08:43,542
Anyone would.
1652
01:08:43,542 --> 01:08:45,458
Trust me.
Watch this.
1653
01:08:45,458 --> 01:08:46,959
Hey, everyone!
1654
01:08:46,959 --> 01:08:48,625
Who can paint and would be
willing to clear their schedule
1655
01:08:48,625 --> 01:08:53,291
to help Jules and Lance
finish the duplex challenge?
1656
01:08:53,291 --> 01:08:55,709
Exterior only,
no peeking inside.
1657
01:08:59,291 --> 01:09:00,250
That's like eight people.
1658
01:09:00,250 --> 01:09:01,250
We can do this.
1659
01:09:01,250 --> 01:09:02,208
Ok. Ok, yeah.
1660
01:09:02,208 --> 01:09:03,625
This might work.
1661
01:09:03,625 --> 01:09:06,375
I'm gonna go run this by
Lance and- and I will be back.
1662
01:09:06,375 --> 01:09:07,625
Thank you, everyone!
1663
01:09:07,625 --> 01:09:08,750
Yeah.
1664
01:09:08,750 --> 01:09:10,166
Oh, your coffee.
1665
01:09:13,000 --> 01:09:14,834
Make sure you edge
around that window.
1666
01:09:14,834 --> 01:09:16,375
Double up, even.
1667
01:09:16,375 --> 01:09:18,333
Get behind that drain pipe, too.
1668
01:09:18,333 --> 01:09:19,542
It's gotta be perfect, man.
1669
01:09:19,542 --> 01:09:21,291
No, no, no. What- Lance,
what're you doing?
1670
01:09:21,291 --> 01:09:22,583
We can't afford this.
1671
01:09:22,583 --> 01:09:23,417
It's ok.
1672
01:09:23,417 --> 01:09:24,667
Don't worry about the money.
1673
01:09:24,667 --> 01:09:25,542
I'm covering it.
1674
01:09:25,542 --> 01:09:26,709
No, no, no, no, no, no.
1675
01:09:26,709 --> 01:09:28,208
This is my responsibility, too.
1676
01:09:28,208 --> 01:09:31,208
It's alright, I figured it out
for us.
1677
01:09:31,208 --> 01:09:33,709
Without talking to me?
1678
01:09:33,709 --> 01:09:35,667
I thought we were past this.
1679
01:09:35,667 --> 01:09:39,208
Acting on your impulses,
making expensive decisions
1680
01:09:39,208 --> 01:09:40,333
that can't be undone.
1681
01:09:40,333 --> 01:09:41,417
I didn't think that uh-
1682
01:09:41,417 --> 01:09:44,291
Yeah, exactly, you didn't think.
1683
01:09:44,291 --> 01:09:48,083
Look, I had a viable solution
and I was coming to talk to you
1684
01:09:48,083 --> 01:09:51,917
about it because that's what you
do when you're in it together.
1685
01:09:51,917 --> 01:09:53,875
You come to an agreement.
1686
01:09:53,875 --> 01:09:56,417
One that doesn't spend the money
I don't have.
1687
01:09:56,417 --> 01:09:59,417
No, Jules, you don't have
to pay me back.
1688
01:09:59,417 --> 01:10:02,000
Of course, I do.
1689
01:10:02,000 --> 01:10:05,917
Ok, look. It's getting painted
now, right?
1690
01:10:05,917 --> 01:10:08,500
Honestly, I thought
that you would be happy.
1691
01:10:08,500 --> 01:10:11,458
And I thought we were
becoming a team.
1692
01:10:11,458 --> 01:10:14,125
But we're not.
1693
01:10:14,125 --> 01:10:16,333
And that was always our problem.
1694
01:10:19,959 --> 01:10:21,792
Jules...
1695
01:10:31,625 --> 01:10:34,041
I would have given you
the money, you know?
1696
01:10:34,041 --> 01:10:36,875
Nah, I wouldn't ask you for it.
1697
01:10:36,875 --> 01:10:38,458
I took on this challenge
on my own,
1698
01:10:38,458 --> 01:10:40,500
I needed to see it through
on my own,
1699
01:10:40,500 --> 01:10:43,500
with no handouts.
1700
01:10:43,500 --> 01:10:48,583
Did you make some good money
selling your mom's stuff?
1701
01:10:48,583 --> 01:10:51,083
Yeah, great money, actually.
1702
01:10:51,083 --> 01:10:56,125
So what do you think about
adding some personal touches
1703
01:10:56,125 --> 01:10:57,542
to these flips?
1704
01:10:57,542 --> 01:11:02,166
I know people are used to
a certain classic uniform
1705
01:11:02,166 --> 01:11:04,625
aesthetic but uh...
1706
01:11:04,625 --> 01:11:07,083
Yeah, but I only do that because
I don't have your talent.
1707
01:11:07,083 --> 01:11:10,125
I mean, I can design
and execute a renovation
1708
01:11:10,125 --> 01:11:11,917
but I can't do what you do,
1709
01:11:11,917 --> 01:11:14,625
and I can't think of a better
debut than a property
1710
01:11:14,625 --> 01:11:18,667
with a little
Lance Waddell flair.
1711
01:11:18,667 --> 01:11:21,166
I think it'll help sell
the place.
1712
01:11:21,166 --> 01:11:23,083
Yeah, we'll see.
1713
01:11:23,083 --> 01:11:26,125
We'll see.
1714
01:11:26,125 --> 01:11:29,208
I think I messed up again, pop.
1715
01:11:29,208 --> 01:11:30,667
With the duplex?
1716
01:11:30,667 --> 01:11:33,417
No, Jules.
1717
01:11:33,417 --> 01:11:35,375
I can't seem to do the right
thing, you know?
1718
01:11:35,375 --> 01:11:37,291
I'm sure you can.
1719
01:11:37,291 --> 01:11:39,208
How so?
1720
01:11:39,208 --> 01:11:40,750
Apologize.
1721
01:11:40,750 --> 01:11:42,083
Listen.
1722
01:11:42,083 --> 01:11:45,125
Just really hear her.
1723
01:11:45,125 --> 01:11:46,542
Great, now you tell me.
1724
01:11:48,834 --> 01:11:51,750
Ah, it's never too late son.
1725
01:11:51,750 --> 01:11:53,291
Never too late.
1726
01:12:25,625 --> 01:12:27,583
You did it again, Kenny.
1727
01:12:27,583 --> 01:12:28,917
This is all your vision, Jules.
1728
01:12:28,917 --> 01:12:31,083
I'm just the one executing it.
1729
01:12:31,083 --> 01:12:32,375
And I think we have a winner.
1730
01:12:32,375 --> 01:12:34,041
I hope so.
1731
01:12:39,291 --> 01:12:42,083
He seems way behind.
1732
01:12:42,083 --> 01:12:43,667
Hopefully he can get it done.
1733
01:12:43,667 --> 01:12:44,709
The magazine people are here.
1734
01:12:44,709 --> 01:12:46,000
It's that time!
1735
01:12:46,000 --> 01:12:47,542
We're ready to get our footage.
1736
01:12:47,542 --> 01:12:50,000
But please, be careful, the
exterior paint may still be wet.
1737
01:12:50,000 --> 01:12:51,375
Oh, that's not a problem.
1738
01:12:51,375 --> 01:12:53,750
It'll photograph well
and that's all that matters.
1739
01:12:53,750 --> 01:12:55,291
Hi, hi.
1740
01:12:55,291 --> 01:12:59,458
Hi, Elsie, can I possibly maybe
please have a couple more hours?
1741
01:12:59,458 --> 01:13:02,917
Almost there. 3:00 latest.
1742
01:13:02,917 --> 01:13:06,458
Can you be done by then,
because it's really pushing it.
1743
01:13:06,458 --> 01:13:10,375
Yeah, I can be done.
1744
01:13:10,375 --> 01:13:13,333
Ok, we'll be back at 3:00
to film both of you.
1745
01:13:13,333 --> 01:13:14,875
Ok.
1746
01:13:14,875 --> 01:13:16,333
But I have to say, Lance, in
the interest of this competition
1747
01:13:16,333 --> 01:13:19,208
where you're at at the time
is how we photograph you.
1748
01:13:19,208 --> 01:13:20,667
No more extensions.
1749
01:13:20,667 --> 01:13:22,083
Yeah. No more extensions.
1750
01:13:22,083 --> 01:13:23,417
Thank you.
1751
01:13:23,417 --> 01:13:26,625
Mark, bring in the rest
of these cabinet doors!
1752
01:13:26,625 --> 01:13:27,792
Ok, see you at 3:00.
1753
01:13:27,792 --> 01:13:28,667
See you at 3:00.
1754
01:13:28,667 --> 01:13:30,583
- Yes.
- Thanks.
1755
01:13:32,667 --> 01:13:34,041
What's the matter, honey?
1756
01:13:34,041 --> 01:13:35,417
Lance is very behind.
1757
01:13:35,417 --> 01:13:37,709
They extended us to 3:00 pm.
1758
01:13:37,709 --> 01:13:39,000
I feel kinda bad for him.
1759
01:13:39,000 --> 01:13:40,166
He worked so hard.
1760
01:13:40,166 --> 01:13:42,250
Well, so why are you so mad
at him?
1761
01:13:42,250 --> 01:13:46,125
Well, I'm not mad at him,
it's just...
1762
01:13:46,125 --> 01:13:47,917
it felt like before
all over again.
1763
01:13:47,917 --> 01:13:50,875
You know, he gets this big idea,
he just jumps into it
1764
01:13:50,875 --> 01:13:52,583
without even talking
to me about it.
1765
01:13:52,583 --> 01:13:54,917
It felt like we were finally
becoming a team.
1766
01:13:54,917 --> 01:13:57,625
That's what a teammate
or partner does,
1767
01:13:57,625 --> 01:14:01,667
they- they come through
for each other in a pinch.
1768
01:14:01,667 --> 01:14:03,041
When you love someone
all you wanna do
1769
01:14:03,041 --> 01:14:04,625
is make things better
for them.
1770
01:14:04,625 --> 01:14:06,208
You two didn't do that
for each other before.
1771
01:14:06,208 --> 01:14:11,000
Maybe this is just him learning
from his mistakes.
1772
01:14:12,875 --> 01:14:14,709
Hey, Jules.
1773
01:14:14,709 --> 01:14:15,959
Good luck today.
1774
01:14:15,959 --> 01:14:17,083
Thanks, Ed.
1775
01:14:17,083 --> 01:14:20,500
Look, I know my son can
be... tricky.
1776
01:14:20,500 --> 01:14:23,333
But he really did
just wanna help out.
1777
01:14:23,333 --> 01:14:26,083
He wouldn't have sold
the furniture otherwise.
1778
01:14:26,083 --> 01:14:27,375
What furniture?
1779
01:14:27,375 --> 01:14:30,208
Those pieces he made
for his mother years ago.
1780
01:14:30,208 --> 01:14:32,083
They meant a lot to him.
1781
01:14:35,125 --> 01:14:37,333
Oh... thank you, Ed.
1782
01:14:37,333 --> 01:14:38,875
I have to go.
1783
01:14:43,500 --> 01:14:45,834
Alright, you have 15 minutes
before Elsie gets here.
1784
01:14:45,834 --> 01:14:47,041
Where do you want this?
1785
01:14:47,041 --> 01:14:48,667
I was thinking right
beside the French doors.
1786
01:14:48,667 --> 01:14:50,208
That's what I was thinking.
1787
01:14:50,208 --> 01:14:51,333
I like this, by the way.
1788
01:14:51,333 --> 01:14:52,792
Oh yeah, it's beautiful.
1789
01:14:52,792 --> 01:14:54,000
Alright, let's move it!
We have a job to finish!
1790
01:14:54,000 --> 01:14:55,250
Come on in.
1791
01:14:55,250 --> 01:14:57,458
Let's hop to it! Come on!
1792
01:14:57,458 --> 01:14:58,959
♪ Now, that we stand on
common ground. ♪
1793
01:14:58,959 --> 01:15:01,583
♪ Don't you think you are
better off now ♪
1794
01:15:01,583 --> 01:15:03,208
♪ Oh, oh, oh ♪
1795
01:15:03,208 --> 01:15:04,875
♪ Oh, oh, oh. ♪
1796
01:15:04,875 --> 01:15:07,917
♪ Don't you think that
we're better off here ♪
1797
01:15:07,917 --> 01:15:11,375
♪ Now that we have
come together. ♪
1798
01:15:11,375 --> 01:15:14,583
♪ Don't you think that
we're better off here ♪
1799
01:15:14,583 --> 01:15:18,917
♪ Oh, oh, oh. ♪
1800
01:15:18,917 --> 01:15:21,792
♪ It's finally time ♪
1801
01:15:21,792 --> 01:15:25,458
♪ It's finally time
we came alive ♪
1802
01:15:25,458 --> 01:15:28,291
♪ It's finally time ♪
1803
01:15:28,291 --> 01:15:31,667
♪ It's finally time
we came alive ♪
1804
01:15:31,667 --> 01:15:34,792
♪ 'cause when
it's you and me ♪
1805
01:15:34,792 --> 01:15:35,917
♪ It's like gravity. ♪
1806
01:15:37,375 --> 01:15:40,583
♪ It's finally time,
it's finally time... ♪
1807
01:15:40,583 --> 01:15:41,875
Ready?
1808
01:15:41,875 --> 01:15:44,291
As I'll ever be.
1809
01:15:44,291 --> 01:15:45,542
Ladies and gentlemen,
1810
01:15:45,542 --> 01:15:47,917
on behalf of Innovative
Designs magazine
1811
01:15:47,917 --> 01:15:50,500
we want to thank you for helping
make this year's
1812
01:15:50,500 --> 01:15:53,834
Home and Garden show
such a huge success.
1813
01:15:53,834 --> 01:15:57,291
And for those of you watching
online thanks for tuning in.
1814
01:16:00,458 --> 01:16:02,875
Thank you.
1815
01:16:02,875 --> 01:16:05,125
And now, the moment
you've all been waiting for.
1816
01:16:05,125 --> 01:16:09,333
The reveal of our
flip challenge.
1817
01:16:09,333 --> 01:16:12,625
This is what the duplex looked
like just six short weeks ago.
1818
01:16:14,583 --> 01:16:17,291
Fast forward to today
and you will not believe
1819
01:16:17,291 --> 01:16:20,709
the incredible results.
1820
01:16:25,166 --> 01:16:26,834
Jules or Lance?
1821
01:16:26,834 --> 01:16:29,417
Let's go take a look.
1822
01:16:33,125 --> 01:16:34,625
Are you all ready?
1823
01:16:36,417 --> 01:16:38,917
Hi there. Come on in.
1824
01:16:38,917 --> 01:16:41,959
Come on.
1825
01:16:41,959 --> 01:16:46,583
Wow. Isn't this
absolutely stunning?
1826
01:16:46,583 --> 01:16:50,667
And look at this kitchen.
1827
01:16:50,667 --> 01:16:53,834
Wow.
1828
01:16:59,417 --> 01:17:02,166
When I discovered this
amazing mural
1829
01:17:02,166 --> 01:17:03,542
I knew it was just what I needed
1830
01:17:03,542 --> 01:17:04,959
to set the tone
for the entire home.
1831
01:17:04,959 --> 01:17:07,375
I think I achieved
what I set out to do.
1832
01:17:07,375 --> 01:17:10,125
Create a fresh take on
a farmhouse aesthetic.
1833
01:17:10,125 --> 01:17:13,333
Warm, welcoming and comfortable.
1834
01:17:13,333 --> 01:17:16,417
Well, I could certainly
see myself living here.
1835
01:17:20,125 --> 01:17:23,667
This is going to be
a tough act to follow.
1836
01:17:23,667 --> 01:17:25,333
And there's more!
1837
01:17:27,125 --> 01:17:30,875
Jules' side of the duplex
is filled with her
signature style.
1838
01:17:30,875 --> 01:17:35,250
Bright clean designs that still
feel cozy and comfortable.
1839
01:17:35,250 --> 01:17:40,709
A beautiful renovation
from top to bottom.
1840
01:17:43,333 --> 01:17:45,542
I'll admit it is spectacular
1841
01:17:45,542 --> 01:17:47,750
but don't make up your
minds just yet.
1842
01:17:47,750 --> 01:17:49,875
Let's see what Lance
has in store for us.
1843
01:17:49,875 --> 01:17:51,083
Come on.
1844
01:17:51,083 --> 01:17:52,792
Yeah Lance!
1845
01:17:59,208 --> 01:18:02,166
Hello, and welcome
to your beautiful home.
1846
01:18:02,166 --> 01:18:04,917
Come on in.
1847
01:18:04,917 --> 01:18:06,417
Oh, wow.
1848
01:18:06,417 --> 01:18:08,875
Isn't this exciting?
1849
01:18:08,875 --> 01:18:10,750
Here we go.
1850
01:18:20,792 --> 01:18:23,500
Clean lines, earthy tones
and natural textures
1851
01:18:23,500 --> 01:18:26,709
create a sense of order, calm.
1852
01:18:26,709 --> 01:18:30,750
These coppered cabinets have
been patina-ed for a retro feel.
1853
01:18:30,750 --> 01:18:33,917
I've made a space that
has an organic flow
1854
01:18:33,917 --> 01:18:37,291
with architectural interest.
1855
01:18:37,291 --> 01:18:41,166
I'm feeling more
centred already.
1856
01:18:41,166 --> 01:18:42,625
Woooo!!!
1857
01:18:46,917 --> 01:18:49,709
All I can say is I'm glad
you're the ones deciding
1858
01:18:49,709 --> 01:18:50,875
and not me.
1859
01:18:50,875 --> 01:18:52,333
Whew!
1860
01:18:52,333 --> 01:18:56,041
Now let's see what he did
with the rest of the house.
1861
01:18:57,291 --> 01:18:58,792
Lance's side of the duplex
1862
01:18:58,792 --> 01:19:02,667
incorporates elements of
his artistic design.
1863
01:19:02,667 --> 01:19:06,959
Upcycling older pieces to creae
something bold, beautiful
1864
01:19:06,959 --> 01:19:10,917
and impossible to find
anywhere else.
1865
01:19:10,917 --> 01:19:12,375
There it is, folks.
1866
01:19:12,375 --> 01:19:16,166
One duplex, two astonishing
but very different flips.
1867
01:19:16,166 --> 01:19:18,083
Now it's all up to you.
1868
01:19:26,542 --> 01:19:27,667
You got this!
1869
01:19:27,667 --> 01:19:30,291
Yeah, Lance!
1870
01:19:30,291 --> 01:19:33,417
Please visit our voting booths
located in any of the pavilions
1871
01:19:33,417 --> 01:19:35,583
and be sure to choose
your favourite.
1872
01:19:35,583 --> 01:19:38,875
And for those of you online,
voting is now open.
1873
01:19:38,875 --> 01:19:42,250
We'll be back at 7:00 to reveal
the winner of the grand prize.
1874
01:19:42,250 --> 01:19:45,959
The Flip of the Month spread
in Innovative Designs magazine!
1875
01:19:53,834 --> 01:19:54,667
How'd it go?
1876
01:19:54,667 --> 01:19:55,417
Good, and you?
1877
01:19:55,417 --> 01:19:56,333
Good.
1878
01:19:56,333 --> 01:19:58,000
Who'd you vote for?
1879
01:19:58,000 --> 01:19:59,625
It's supposed to be a secret,
isn't it?
1880
01:19:59,625 --> 01:20:00,542
I don't think so.
1881
01:20:00,542 --> 01:20:01,917
Good. Because I voted for you.
1882
01:20:01,917 --> 01:20:02,792
No, you did not.
1883
01:20:02,792 --> 01:20:03,709
I did.
1884
01:20:03,709 --> 01:20:05,959
Good, 'cause I voted for you.
1885
01:20:05,959 --> 01:20:07,208
Stop it.
1886
01:20:07,208 --> 01:20:08,417
It's true.
1887
01:20:14,000 --> 01:20:15,792
Everybody, please
take your seats.
1888
01:20:15,792 --> 01:20:18,583
We're ready to announce
the results.
1889
01:20:27,875 --> 01:20:33,542
With a total of 16,408 votes
between the show
1890
01:20:33,542 --> 01:20:38,583
and online voting I'm happy
to announce that the winner,
1891
01:20:38,583 --> 01:20:41,291
by a margin of only nine votes is...
1892
01:20:46,542 --> 01:20:48,583
Jules Briggs!
1893
01:20:56,291 --> 01:20:58,875
Go Jules, yes!
1894
01:21:15,458 --> 01:21:17,959
Yes, absolutely.
1895
01:21:17,959 --> 01:21:20,166
Congratulations.
1896
01:21:20,166 --> 01:21:22,375
I don't deserve it any more
than you do.
1897
01:21:22,375 --> 01:21:23,458
Well...
1898
01:21:23,458 --> 01:21:28,375
And I'm sorry
for getting so upset.
1899
01:21:28,375 --> 01:21:31,166
I know your intentions
were good.
1900
01:21:31,166 --> 01:21:35,000
But we tell each other
everything from now on.
1901
01:21:35,000 --> 01:21:35,834
From now on?
1902
01:21:35,834 --> 01:21:38,583
Mmmhmm.
1903
01:21:38,583 --> 01:21:43,250
Well, in that case uh, there's
something I gotta tell you.
1904
01:21:43,250 --> 01:21:47,250
I could have gone above $150,000
on your side of the duplex.
1905
01:21:47,250 --> 01:21:49,667
Why didn't you?
1906
01:21:49,667 --> 01:21:51,375
You seemed like you
really wanted it.
1907
01:21:51,375 --> 01:21:52,291
Yeah.
1908
01:21:52,291 --> 01:21:55,041
Maybe I wanted you nearby.
1909
01:21:55,041 --> 01:21:56,500
Well, it did kinda
save the day.
1910
01:21:56,500 --> 01:21:59,792
Yeah, you really did.
1911
01:21:59,792 --> 01:22:04,125
You sold your mom's furniture.
1912
01:22:04,125 --> 01:22:07,166
Yeah, it was time,
you know.
1913
01:22:07,166 --> 01:22:08,500
I think I'm gonna be
pretty busy,
1914
01:22:08,500 --> 01:22:11,333
I could use the space.
1915
01:22:11,333 --> 01:22:14,208
You know, I've been handing
out a lot of business cards.
1916
01:22:14,208 --> 01:22:18,250
It seems like people might,
maybe like my stuff.
1917
01:22:18,250 --> 01:22:19,709
Yeah.
1918
01:22:19,709 --> 01:22:21,375
So do I.
1919
01:22:21,375 --> 01:22:26,375
Thank you for pushing me to
put more of myself in the flip.
1920
01:22:26,375 --> 01:22:30,458
And believing in me.
It means a lot, Jules.
1921
01:22:30,458 --> 01:22:35,959
Well, I like to think that I was
believing in us.
1922
01:22:35,959 --> 01:22:38,166
Sounds like you're in the market
for a partner.
1923
01:22:38,166 --> 01:22:39,917
Oh, do you-
do you know one?
1924
01:22:39,917 --> 01:22:42,041
I might.
1925
01:22:42,041 --> 01:22:43,375
You do have to be
willing to bend, though.
1926
01:22:43,375 --> 01:22:44,375
Oh.
1927
01:22:44,375 --> 01:22:45,291
Yeah, I know.
1928
01:22:45,291 --> 01:22:47,250
Oh. Well, I bend.
1929
01:22:47,250 --> 01:22:48,709
- Oh, you bend?
- Mmmhmm.
1930
01:22:48,709 --> 01:22:50,583
- I know.
- Mmmhmm.
1931
01:23:03,709 --> 01:23:06,083
You know, it's not bad
for six weeks' work.
1932
01:23:06,083 --> 01:23:07,959
Not bad at all.
1933
01:23:07,959 --> 01:23:10,667
Good. 'Cause Richard's got us
a property to look at
1934
01:23:10,667 --> 01:23:12,709
first thing in the morning.
1935
01:23:12,709 --> 01:23:13,959
Can't wait.
1936
01:23:13,959 --> 01:23:16,333
Me too.
1937
01:23:30,500 --> 01:23:31,667
- I still think my side's better.
- I bet you do.
128824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.