Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,258 --> 00:00:06,625
Who's in the conference room?
2
00:00:06,693 --> 00:00:08,093
Good morning, Leo.
3
00:00:08,161 --> 00:00:10,496
Is it Robin Archer?
4
00:00:10,563 --> 00:00:12,031
I like pleasantries, Benedict.
5
00:00:12,098 --> 00:00:13,298
Cute top.
6
00:00:13,366 --> 00:00:15,934
Is Robin Archer, the billionaire,
7
00:00:16,002 --> 00:00:17,202
- in our conference room?
- Oh, my God.
8
00:00:17,270 --> 00:00:18,604
Yes, it is. Shut up.
9
00:00:18,671 --> 00:00:20,239
Uh, Lauren's in your office.
10
00:00:20,306 --> 00:00:21,707
[Sighs]
11
00:00:21,775 --> 00:00:24,043
I told you I had a negotiation.
12
00:00:24,110 --> 00:00:26,145
He is buying our client's airline.
13
00:00:26,212 --> 00:00:29,048
Lauren, Robin Archer
doesn't ever actually show up.
14
00:00:29,115 --> 00:00:30,315
He sends his team.
15
00:00:30,383 --> 00:00:31,550
Whatever, he's just a man.
16
00:00:31,618 --> 00:00:33,519
Are you hiding in my office?
17
00:00:33,586 --> 00:00:36,121
No, I am letting him wait for me.
18
00:00:36,189 --> 00:00:37,623
Two more minutes.
19
00:00:37,690 --> 00:00:40,059
His watch is made out
of the Dalai Lama's baby teeth.
20
00:00:40,126 --> 00:00:42,094
They call it human ivory.
21
00:00:42,162 --> 00:00:44,063
I made that up, but
we're "killing time."
22
00:00:44,130 --> 00:00:45,964
He doesn't actually wear a watch.
23
00:00:46,032 --> 00:00:48,067
I do know a lot about the guy.
24
00:00:48,134 --> 00:00:49,735
Robin Archer is in the conference room.
25
00:00:49,803 --> 00:00:52,638
Oh, good God.
26
00:00:52,705 --> 00:00:55,541
I'll just...
27
00:01:01,181 --> 00:01:02,381
Archer is hot.
28
00:01:02,449 --> 00:01:03,715
You wanna see some naked photos of him?
29
00:01:03,783 --> 00:01:05,484
- Oh, yeah.
- [Laughing] Ah, yeah.
30
00:01:05,552 --> 00:01:08,353
[Laughs]
31
00:01:08,421 --> 00:01:10,589
- What's that?
- It's autotrader.com.
32
00:01:10,657 --> 00:01:11,990
We need to find you a car.
33
00:01:12,058 --> 00:01:13,525
- See how simple it is?
- Hmm.
34
00:01:13,593 --> 00:01:14,693
So many to choose from.
35
00:01:14,761 --> 00:01:16,662
You can do side-by-side comparisons,
36
00:01:16,729 --> 00:01:17,963
find exactly what you need.
37
00:01:18,031 --> 00:01:19,364
Oh, it would be ever so fun.
38
00:01:19,432 --> 00:01:21,400
Oh, Leonardo, when you promise someone
39
00:01:21,468 --> 00:01:23,569
naked pictures of a cute boy,
you don't show them
40
00:01:23,636 --> 00:01:25,971
pictures of cars.
41
00:01:26,039 --> 00:01:27,973
Cars are sexy when
you're driving them yourself.
42
00:01:28,041 --> 00:01:29,775
They say, "look at me!"
43
00:01:29,843 --> 00:01:32,144
- "I'm not a 29-year-old anomaly..."
- uh-huh.
44
00:01:32,212 --> 00:01:33,512
"...with some eccentric
life skill deficit."
45
00:01:33,580 --> 00:01:34,713
Oh, come on, Leo.
46
00:01:34,781 --> 00:01:37,382
But you love driving me around.
47
00:01:37,450 --> 00:01:38,917
What is this?
48
00:01:38,985 --> 00:01:40,919
Oh, uh, those were
hand delivered from Justin.
49
00:01:40,987 --> 00:01:41,987
I believe that they are, uh...
50
00:01:42,055 --> 00:01:43,622
Tickets to Claudia Alves!
51
00:01:43,690 --> 00:01:45,124
Who's Claudia Alves?
52
00:01:45,191 --> 00:01:48,927
She is this amazing
Brazilian singer songwriter.
53
00:01:48,995 --> 00:01:51,296
And she's performing
at the Opera House on Friday,
54
00:01:51,364 --> 00:01:53,599
but these tickets are for
her private performance
55
00:01:53,666 --> 00:01:55,434
tonight at Hugo's! Yes, yes!
56
00:01:55,502 --> 00:01:57,302
So you and Justin officially...
57
00:01:57,370 --> 00:01:59,204
No, no, no. Not officially anything.
58
00:01:59,272 --> 00:02:02,975
We are simply just trying things out.
59
00:02:03,042 --> 00:02:04,476
But you know what, these are
very spur of the moment.
60
00:02:04,544 --> 00:02:07,679
They're not very... Justin-like.
61
00:02:07,747 --> 00:02:09,047
Perhaps he's making a point.
62
00:02:09,115 --> 00:02:11,683
"You'll like me better
if I'm not who I am."
63
00:02:11,751 --> 00:02:14,520
Thanks so much, Benedict Yancy.
64
00:02:20,093 --> 00:02:22,294
What time is it?
65
00:02:22,362 --> 00:02:25,831
10:20.
66
00:02:25,899 --> 00:02:27,933
Wow, $35 a share.
67
00:02:28,001 --> 00:02:30,169
Mr. Archer does not appreciate
being kept waiting.
68
00:02:30,236 --> 00:02:35,140
[Chuckling]
Well, that's very daddy Warbucks.
69
00:02:35,208 --> 00:02:37,809
Lauren McKinnon Reed.
70
00:02:37,877 --> 00:02:40,078
Robin. Charmed.
71
00:02:40,146 --> 00:02:42,347
[Clears throat]
72
00:02:46,019 --> 00:02:47,953
Is 35 your final offer?
73
00:02:48,021 --> 00:02:49,454
Well, this morning's price was 31.
74
00:02:49,522 --> 00:02:51,456
- It's been 50.
- It was 50 when the market
75
00:02:51,524 --> 00:02:54,526
was 14,000 and you could
check a bag for free.
76
00:02:54,594 --> 00:02:55,727
- Where's your client?
- I didn't think
77
00:02:55,795 --> 00:02:57,296
he needed to be here to be insulted.
78
00:02:57,363 --> 00:02:59,331
Or is that why you're here?
79
00:02:59,399 --> 00:03:00,699
To insult him personally?
80
00:03:00,767 --> 00:03:02,134
Why is 35 an insult?
81
00:03:02,202 --> 00:03:04,403
My client's airline
has made more money
82
00:03:04,470 --> 00:03:06,605
in the last ten years than
all the regional airlines
83
00:03:06,673 --> 00:03:09,341
you have acquired put together.
84
00:03:09,409 --> 00:03:12,778
So we could continue to play
footsie a little bit longer,
85
00:03:12,845 --> 00:03:15,447
or we could lay our cards on the table
86
00:03:15,515 --> 00:03:17,115
and sew this thing up
today before it gets
87
00:03:17,183 --> 00:03:20,752
- even more expensive for you.
- What's your bottom line?
88
00:03:20,820 --> 00:03:24,256
- 52.
- [Laughs] 52?
89
00:03:24,324 --> 00:03:26,358
Why would I pay 52?
90
00:03:26,426 --> 00:03:29,027
Because Metro added four new routes
91
00:03:29,095 --> 00:03:32,331
and has three new
landing spots at S.F.O.
92
00:03:32,398 --> 00:03:36,134
- Since when?
- Since this morning.
93
00:03:38,371 --> 00:03:40,639
You secured those landing
spots in the last two days.
94
00:03:40,707 --> 00:03:44,910
I don't like to stay idle.
95
00:03:44,978 --> 00:03:47,012
- I'll pay the 52 per share.
- Robin.
96
00:03:47,080 --> 00:03:49,681
I have a lunch at Snapfish
tomorrow at 1:00.
97
00:03:49,749 --> 00:03:51,483
Can you meet me there
with the papers just before?
98
00:03:51,551 --> 00:03:53,385
Of course, I will see
if I can juggle my schedule.
99
00:03:53,453 --> 00:03:56,255
Yes, try.
100
00:03:56,322 --> 00:03:59,625
Um, nice tangoing with you.
101
00:03:59,692 --> 00:04:00,926
Did you say tangling?
102
00:04:00,994 --> 00:04:02,461
Tangoing, it's... it's a dance.
103
00:04:02,528 --> 00:04:06,398
Yeah, I... yes.
104
00:04:22,148 --> 00:04:26,351
Wow, Mr. Patrick, I am impressed.
105
00:04:26,419 --> 00:04:27,686
Well, that was the goal.
106
00:04:27,754 --> 00:04:29,588
- Sit?
- Yes.
107
00:04:29,656 --> 00:04:31,523
Thank you.
108
00:04:31,591 --> 00:04:33,458
Mind if I get a photo
of San Fran's next D.A.?
109
00:04:33,526 --> 00:04:34,993
- Knock yourself out.
- Oh, yeah.
110
00:04:35,061 --> 00:04:36,361
- Uh, together? That's...
- Yep.
111
00:04:36,429 --> 00:04:37,562
Everyone loves a handsome couple.
112
00:04:37,630 --> 00:04:39,865
[Laughs] Thank you.
113
00:04:39,932 --> 00:04:42,134
I didn't know we were going public.
114
00:04:42,201 --> 00:04:43,468
Oh, that'll be on the back page
115
00:04:43,536 --> 00:04:45,370
- of the local section at best.
- Ah.
116
00:04:45,438 --> 00:04:46,538
[Cheers and applause]
117
00:04:46,606 --> 00:04:50,142
Whoo!
118
00:04:51,611 --> 00:04:52,978
Oh!
119
00:04:53,046 --> 00:04:55,947
Thank you very much
for that warm American welcome.
120
00:04:56,015 --> 00:04:58,016
I'd like to dedicate tonight's concert
121
00:04:58,084 --> 00:05:00,552
to the 24,000 Brazilians
who are presently
122
00:05:00,620 --> 00:05:02,521
being displaced in order to build
123
00:05:02,588 --> 00:05:04,323
the Belo Monte dam.
124
00:05:04,390 --> 00:05:05,991
I think there are better ways these days
125
00:05:06,059 --> 00:05:08,293
to create energy than to destroy
126
00:05:08,361 --> 00:05:11,330
indigenous populations and
thousands of acres of forest.
127
00:05:11,397 --> 00:05:15,300
Anyway, I'll shut my mouth and sing.
128
00:05:15,368 --> 00:05:18,904
Sexy with a cause, I love this girl.
129
00:05:18,971 --> 00:05:20,539
You wanna meet her after the show?
130
00:05:20,606 --> 00:05:22,240
- Hugo's a friend of mine.
- Really?
131
00:05:22,308 --> 00:05:23,709
- Yeah.
- [Gasps] Oh, Justin,
132
00:05:23,776 --> 00:05:26,378
remind me to divorce you more often.
133
00:05:26,446 --> 00:05:29,448
[Singing in Portuguese]
134
00:05:29,515 --> 00:05:31,115
♪
135
00:06:11,924 --> 00:06:13,825
Hugo, those seats were amazing.
136
00:06:13,893 --> 00:06:15,227
- My man.
- Thank you.
137
00:06:15,294 --> 00:06:17,028
You did not tell me your girl
was so very beautiful.
138
00:06:17,096 --> 00:06:19,531
Oh, no, no, no, I'm not his girl, uh...
139
00:06:19,599 --> 00:06:20,966
Well, it's not official.
140
00:06:21,033 --> 00:06:22,501
A little more complicated
than that really.
141
00:06:22,568 --> 00:06:24,002
You know what, let me go
introduce you two to Claudia.
142
00:06:24,070 --> 00:06:26,838
- Yes.
- Ooh, yeah.
143
00:06:28,541 --> 00:06:30,709
Claudia, I'd like you
to meet some friends.
144
00:06:30,776 --> 00:06:32,711
Hi, really big fans.
145
00:06:32,778 --> 00:06:34,613
Wow, great show, great.
146
00:06:34,680 --> 00:06:35,981
- We have names.
- Oh, okay.
147
00:06:36,048 --> 00:06:37,649
I'm Justin Patrick
and this gushing fan here
148
00:06:37,717 --> 00:06:39,784
- is Kate Reed.
- Nice to meet you.
149
00:06:39,852 --> 00:06:41,520
Ah, you are the lawyers
Hugo warned me about.
150
00:06:41,587 --> 00:06:42,854
- Yeah.
- Oh, God, no.
151
00:06:42,922 --> 00:06:45,657
- I'm mostly human.
- [Laughing] Okay.
152
00:06:45,725 --> 00:06:47,359
Oh, miss Alves, I just wanted to say
153
00:06:47,426 --> 00:06:50,128
that your music, it's so...
amazing, it's...
154
00:06:50,196 --> 00:06:51,963
- thank you.
- So emotional.
155
00:06:52,031 --> 00:06:53,131
Oh, thank you very much.
156
00:06:53,199 --> 00:06:54,533
I love San Francisco.
157
00:06:54,600 --> 00:06:56,535
I will miss this wonderful city.
158
00:06:56,602 --> 00:06:57,769
It's beautiful.
159
00:06:57,837 --> 00:06:58,870
- Excuse me.
- Yeah?
160
00:06:58,938 --> 00:07:00,272
[Speaking portuguese]
Okay.
161
00:07:00,339 --> 00:07:02,574
Well, I guess we're going,
so nice to meet you.
162
00:07:02,642 --> 00:07:04,376
- It was a real pleasure.
- Thank you.
163
00:07:04,443 --> 00:07:05,677
- You're awesome.
- Thank you.
164
00:07:05,745 --> 00:07:06,978
Hey, you know what?
165
00:07:07,046 --> 00:07:08,680
A few of us are headed
to a small get-together
166
00:07:08,748 --> 00:07:10,916
at a friend's loft.
Would you like to attend?
167
00:07:10,983 --> 00:07:12,417
Fabulous views, Brazilian food,
168
00:07:12,485 --> 00:07:14,553
and maybe if the gods agree,
a little live music.
169
00:07:14,620 --> 00:07:16,154
- Uh, I don't know.
- We'd love to.
170
00:07:16,222 --> 00:07:17,422
- I totally understand.
- No, it's just
171
00:07:17,490 --> 00:07:18,723
I've got this early morning meeting...
172
00:07:18,791 --> 00:07:21,860
you're so close to being cool.
173
00:07:21,928 --> 00:07:23,395
- All right, we're in.
- All right!
174
00:07:23,462 --> 00:07:27,332
Yay!
175
00:07:27,400 --> 00:07:28,600
[Laughter]
176
00:07:28,668 --> 00:07:29,768
- It's nice.
- Whoo!
177
00:07:29,835 --> 00:07:31,703
- Cachaca comes out.
- Ooh.
178
00:07:31,771 --> 00:07:33,972
Cachaca is like rum,
but the alcohol content,
179
00:07:34,040 --> 00:07:36,074
it's a little higher.
180
00:07:36,142 --> 00:07:38,276
- Ooh, make mine a double.
- I'm good.
181
00:07:38,344 --> 00:07:39,444
- No, no, no.
- I've got that thing
182
00:07:39,512 --> 00:07:40,712
- in the morning.
- You need to unwind.
183
00:07:40,780 --> 00:07:42,147
- He loves to unwind.
- Yeah, that's me,
184
00:07:42,214 --> 00:07:44,649
- Mr. Unwind.
- Make his a double too.
185
00:07:44,717 --> 00:07:47,919
- Double, double, double.
- Wow.
186
00:07:47,987 --> 00:07:49,688
- We say saude.
All: - Saude.
187
00:07:49,755 --> 00:07:50,989
We say bottoms up.
188
00:07:51,057 --> 00:07:52,524
[Laughter]
189
00:07:52,592 --> 00:07:54,192
All right.
190
00:07:54,260 --> 00:07:56,494
Aye.
191
00:07:56,562 --> 00:07:59,064
- That's smooth.
- Mm, yeah.
192
00:07:59,131 --> 00:08:00,432
So how long have you been together?
193
00:08:00,499 --> 00:08:01,566
- Oh...
- Oh, that's a...
194
00:08:01,634 --> 00:08:03,068
- good question.
- Good question.
195
00:08:03,135 --> 00:08:04,603
Both: Um.
196
00:08:04,670 --> 00:08:06,271
- Well, he...
- Well, we were together.
197
00:08:06,339 --> 00:08:07,772
- We were married.
- Yes, and then
198
00:08:07,840 --> 00:08:09,774
- we sort of split up.
- And then we got divorced.
199
00:08:09,842 --> 00:08:11,810
And then we just started
having lots of sex.
200
00:08:11,877 --> 00:08:13,945
- Yes.
- Which it happens, actually.
201
00:08:14,013 --> 00:08:16,281
- And now we are...
- We are, um...
202
00:08:16,349 --> 00:08:17,749
- back together.
- Dating.
203
00:08:17,817 --> 00:08:19,417
- Dating.
- All right.
204
00:08:19,485 --> 00:08:21,219
- Yeah, yeah.
- Life is complicated, huh?
205
00:08:21,287 --> 00:08:22,520
- Yeah.
- God bless it.
206
00:08:22,588 --> 00:08:24,956
- Yes.
- Yeah, saude.
207
00:08:25,024 --> 00:08:27,158
All: - Saude.
- Yes.
208
00:08:27,226 --> 00:08:28,493
Whoa, whoa, whoa, my man,
209
00:08:28,561 --> 00:08:30,295
is that what I think it is?
210
00:08:30,363 --> 00:08:32,097
It's just... Justin, it's for unwinding.
211
00:08:32,164 --> 00:08:33,765
No, you can't...
listen, I know... you guys,
212
00:08:33,833 --> 00:08:35,367
I'm not trying to trample
on anybody's fun,
213
00:08:35,434 --> 00:08:38,269
but technically
as an officer of the court,
214
00:08:38,337 --> 00:08:39,671
I can't be in the presence of...
215
00:08:39,739 --> 00:08:41,740
oh!
[Groaning]
216
00:08:41,807 --> 00:08:45,543
[Tires screeching]
217
00:08:54,186 --> 00:08:56,121
[Siren blaring]
218
00:08:56,188 --> 00:08:57,589
Hope you and your friends
aren't too shaken up,
219
00:08:57,657 --> 00:08:58,923
- Mr. Patrick.
- We're fine, thanks.
220
00:08:58,991 --> 00:09:00,659
Did anybody see the
driver or the plates?
221
00:09:00,726 --> 00:09:02,994
No, God, it just... you know,
it just happened so fast.
222
00:09:03,062 --> 00:09:05,163
It's a white SUV.
I think I got a partial plate.
223
00:09:05,231 --> 00:09:07,298
All right.
224
00:09:07,366 --> 00:09:08,566
Uh, that's mine, officer.
225
00:09:08,634 --> 00:09:10,468
These people had nothing
to do with that.
226
00:09:10,536 --> 00:09:12,170
Yes, right, I mean,
A.D.A. Patrick said just that
227
00:09:12,238 --> 00:09:13,405
- right before we hit.
- Yes.
228
00:09:13,472 --> 00:09:14,673
Sorry, I'm gonna have
to search the vehicle.
229
00:09:14,740 --> 00:09:16,341
- Okay.
- Yeah, it's probable cause.
230
00:09:16,409 --> 00:09:18,443
- Do what you gotta do.
- I'm so sorry about this.
231
00:09:18,511 --> 00:09:20,412
Oh, gosh, you know what,
it's not your fault.
232
00:09:20,479 --> 00:09:22,347
It's okay. What are you gonna do?
233
00:09:22,415 --> 00:09:23,615
Justin, I'm sorry.
234
00:09:23,683 --> 00:09:25,650
- Are you okay?
- Oh, yeah, I'm awesome.
235
00:09:25,718 --> 00:09:26,751
It's just great.
236
00:09:26,819 --> 00:09:28,720
Whose purse is this?
237
00:09:28,788 --> 00:09:30,822
Oh, that's mine.
238
00:09:30,890 --> 00:09:33,191
Ma'am, you are under arrest
for possession of cocaine.
239
00:09:33,259 --> 00:09:34,726
- What?
- Whoa, whoa, wait a minute.
240
00:09:34,794 --> 00:09:36,561
How did we get from pot to cocaine?
241
00:09:36,629 --> 00:09:37,662
- That is not mine.
- You have the right
242
00:09:37,730 --> 00:09:38,997
to remain silent.
243
00:09:39,065 --> 00:09:40,699
Anything you say can and will be...
244
00:09:40,766 --> 00:09:42,200
Don't say anything, Claudia, hold on.
245
00:09:42,268 --> 00:09:43,368
If you can't afford an attorney,
246
00:09:43,436 --> 00:09:45,270
one will be provided for you.
247
00:09:45,337 --> 00:09:48,106
But...
[Speaks Portuguese]
248
00:09:58,631 --> 00:10:03,631
Fairly Legal 2x12 - Force Majeure
Original air date June 8, 2012
249
00:10:03,656 --> 00:10:08,656
Sync and corrections by atrn97g
for www.addic7ed.com
250
00:10:09,148 --> 00:10:10,749
Do I need a crisis manager?
251
00:10:10,817 --> 00:10:12,784
Yes.
252
00:10:12,852 --> 00:10:15,320
But we behave as if there is no crisis.
253
00:10:15,388 --> 00:10:16,755
Chronicle reporter, they wanna know
254
00:10:16,823 --> 00:10:18,957
if Justin's here, or his ex-wife.
255
00:10:19,025 --> 00:10:20,358
- Should I take that?
- No.
256
00:10:20,426 --> 00:10:22,360
Kate's out at breakfast,
you have no idea where.
257
00:10:22,428 --> 00:10:24,529
And if you haven't seen
Justin, then hang up.
258
00:10:24,597 --> 00:10:26,264
A partner in this firm
and in the same car
259
00:10:26,332 --> 00:10:27,966
a candidate for D. A...
260
00:10:28,034 --> 00:10:29,668
I know, Lauren, I was there.
261
00:10:29,735 --> 00:10:31,136
Here's the happy couple.
262
00:10:31,204 --> 00:10:32,671
Aren't they adorable?
263
00:10:32,738 --> 00:10:35,941
- Caption's cute too.
- Oh.
264
00:10:36,008 --> 00:10:38,076
"High on love." Are you kidding me?
265
00:10:38,144 --> 00:10:40,412
That is not exactly
buried on the back page.
266
00:10:40,480 --> 00:10:41,780
I realize that.
267
00:10:41,848 --> 00:10:43,215
Hey, you should
stay away from your office.
268
00:10:43,282 --> 00:10:44,349
You can work from here if you want.
269
00:10:44,417 --> 00:10:45,717
I didn't do anything wrong, Lauren.
270
00:10:45,785 --> 00:10:47,385
- I'm not going into hiding.
- You wanted my advice.
271
00:10:47,453 --> 00:10:49,921
I am advising you. Lay low.
272
00:10:49,989 --> 00:10:52,791
Claudia wants us to represent her.
273
00:10:52,859 --> 00:10:55,126
She called.
274
00:10:55,194 --> 00:10:56,828
Okay, fine. I called.
275
00:10:56,896 --> 00:10:58,363
But she's just really freaked out.
276
00:10:58,431 --> 00:11:00,398
She has no American representation.
277
00:11:00,466 --> 00:11:01,333
There's a conflict of interest.
278
00:11:01,400 --> 00:11:02,501
You're in the car.
279
00:11:02,568 --> 00:11:03,802
But we didn't break any laws.
280
00:11:03,870 --> 00:11:05,604
And you know what,
Claudia didn't either.
281
00:11:05,671 --> 00:11:08,773
And Lauren, if we represent her,
282
00:11:08,841 --> 00:11:11,376
then at least we can
control the situation.
283
00:11:11,444 --> 00:11:13,845
And I know how much you love control.
284
00:11:13,913 --> 00:11:15,280
You're the criminal and drugs guy.
285
00:11:15,348 --> 00:11:17,082
That doesn't sound like flattery.
286
00:11:17,149 --> 00:11:18,517
She is being arraigned this morning.
287
00:11:18,584 --> 00:11:20,585
If they hold her,
she'll look even more guilty.
288
00:11:20,653 --> 00:11:24,155
Get her out on bail. Work together.
289
00:11:24,223 --> 00:11:26,291
- Oh, no, no, no, it's fine.
- She's good.
290
00:11:26,359 --> 00:11:27,559
- She doesn't need my help.
- I can do this on my own.
291
00:11:27,627 --> 00:11:32,430
- Deck chairs, ice, go.
- Aye-aye, Captain.
292
00:11:32,498 --> 00:11:38,436
Did you do anything
un-Justin-like in that limo?
293
00:11:38,504 --> 00:11:40,772
I was 100% stick-in-the-mud.
294
00:11:40,840 --> 00:11:44,276
Oh, thank God.
295
00:11:44,343 --> 00:11:45,877
Hey.
296
00:11:45,945 --> 00:11:47,846
- Are you okay?
- I'm fine.
297
00:11:47,914 --> 00:11:49,881
All right, um, this is my associate.
298
00:11:49,949 --> 00:11:50,982
- This is Ben Grogan.
- Hi.
299
00:11:51,050 --> 00:11:52,551
Hi.
300
00:11:52,618 --> 00:11:54,152
How long will they hold me?
301
00:11:54,220 --> 00:11:56,521
Well, if we can get you out
on bail, then it's probably...
302
00:11:56,589 --> 00:11:59,090
Claudia, our system
doesn't have a lot of tolerance
303
00:11:59,158 --> 00:12:01,192
for drug-related crime
involving cocaine.
304
00:12:01,260 --> 00:12:03,361
You understand this is obvious.
305
00:12:03,429 --> 00:12:06,565
The cocaine was put in my purse
to stop me from coming home.
306
00:12:06,632 --> 00:12:07,899
So you were framed?
307
00:12:07,967 --> 00:12:09,367
Well, who would frame you?
308
00:12:09,435 --> 00:12:11,269
Well, I'm fighting
powerful people in Brazil.
309
00:12:11,337 --> 00:12:13,939
In my state, there's a police chief,
310
00:12:14,006 --> 00:12:16,541
a man named Cardoza,
who uses brute force
311
00:12:16,609 --> 00:12:17,842
to coerce people off their land.
312
00:12:17,910 --> 00:12:19,110
- Oh, this is for the dam?
- Yes.
313
00:12:19,178 --> 00:12:21,846
A dam? You're a singing crusader.
314
00:12:21,914 --> 00:12:24,816
My father died
fighting against his methods.
315
00:12:24,884 --> 00:12:26,985
He knows I keep my
father's memory alive.
316
00:12:27,053 --> 00:12:28,520
Claudia, are you high right now?
317
00:12:28,588 --> 00:12:30,288
Are you high right now?
318
00:12:30,356 --> 00:12:33,024
Surely there's easier ways
to get you to keep quiet than
319
00:12:33,092 --> 00:12:36,661
some elaborate plot to plant
drugs on you in America.
320
00:12:36,729 --> 00:12:38,930
Like, say, a tennis ball and duct tape.
321
00:12:38,998 --> 00:12:40,432
Oh, really, why don't you show us?
322
00:12:40,499 --> 00:12:42,934
No, keeping me here is perfect.
323
00:12:43,002 --> 00:12:45,303
If I'm home, I am trouble
in or out of jail.
324
00:12:45,371 --> 00:12:47,539
[Speaking Portuguese]
325
00:12:47,607 --> 00:12:49,441
"Far from the eyes, far from the heart."
326
00:12:49,508 --> 00:12:50,809
Can you focus on getting her bail
327
00:12:50,876 --> 00:12:52,577
below a gazonkagillion dollars?
328
00:12:52,645 --> 00:12:54,179
The drugs weren't mine.
329
00:12:54,246 --> 00:12:55,747
And you need to believe me.
330
00:12:55,815 --> 00:12:57,616
No, I don't.
I just need to represent you.
331
00:12:57,683 --> 00:13:00,986
I believe you.
332
00:13:01,053 --> 00:13:03,822
I will get you out of here.
333
00:13:10,062 --> 00:13:11,429
Hello?
334
00:13:11,497 --> 00:13:14,532
Tango started in the slums of Argentina.
335
00:13:14,600 --> 00:13:15,967
Did you know that?
336
00:13:16,035 --> 00:13:17,202
It's one of the first dances
337
00:13:17,269 --> 00:13:19,437
where men and women faced each other.
338
00:13:19,505 --> 00:13:20,939
And there were no rules.
339
00:13:21,007 --> 00:13:24,075
Is there a point where you're so rich
340
00:13:24,143 --> 00:13:25,744
it doesn't matter what you say?
341
00:13:25,811 --> 00:13:27,379
I was being fascinating.
[Laughs]
342
00:13:27,446 --> 00:13:28,613
You don't wanna know anymore
343
00:13:28,681 --> 00:13:29,948
about the history of the tango?
344
00:13:30,016 --> 00:13:32,484
Maybe, after, "hello,"
and, "sorry this place"
345
00:13:32,551 --> 00:13:34,786
"is so clearly deserted."
346
00:13:34,854 --> 00:13:37,188
- I own it.
- Oh.
347
00:13:37,256 --> 00:13:38,890
So you just shut it down so I could
348
00:13:38,958 --> 00:13:41,626
drop off some papers, huh?
349
00:13:41,694 --> 00:13:44,829
That is exactly what you did.
350
00:13:44,897 --> 00:13:48,400
The kitchen's still open.
351
00:13:48,467 --> 00:13:50,201
You free for lunch?
352
00:13:50,269 --> 00:13:53,104
Oh, no.
353
00:13:55,975 --> 00:13:58,043
Well, the food is very good.
354
00:13:58,110 --> 00:13:59,511
Oh, Chevy's a great chef.
355
00:13:59,578 --> 00:14:00,812
He cooks with his heart.
356
00:14:00,880 --> 00:14:02,881
But he also knows how
to manage the business.
357
00:14:02,948 --> 00:14:05,917
That is hard to find.
358
00:14:05,985 --> 00:14:07,819
Mm.
359
00:14:07,887 --> 00:14:11,723
I don't know, I think
that's kinda silly.
360
00:14:11,791 --> 00:14:13,158
You know?
361
00:14:13,225 --> 00:14:14,726
Just hire two people.
362
00:14:14,794 --> 00:14:18,797
And let 'em focus on what
they're really, really good at.
363
00:14:18,864 --> 00:14:20,732
That costs more money.
364
00:14:20,800 --> 00:14:22,333
I thought were in the world
365
00:14:22,401 --> 00:14:25,403
- where money doesn't matter.
- Well, we are.
366
00:14:25,471 --> 00:14:27,505
But that's not the
world I was born into.
367
00:14:27,573 --> 00:14:29,641
And it's not the world
where I made the money.
368
00:14:29,709 --> 00:14:31,776
Did you bring the papers?
369
00:14:31,844 --> 00:14:34,679
Yes, yes.
370
00:14:40,753 --> 00:14:42,821
You don't want
your attorney to look it over?
371
00:14:42,888 --> 00:14:44,823
No, I trust you.
372
00:14:44,890 --> 00:14:49,461
And, uh, I fired my attorney
just after our meeting.
373
00:14:49,528 --> 00:14:53,531
Yes, it was your fault.
374
00:14:53,599 --> 00:14:55,767
There.
375
00:14:55,835 --> 00:14:58,903
Our business is done.
376
00:14:58,971 --> 00:15:01,306
Well, uh, wow.
377
00:15:01,373 --> 00:15:04,809
I can't believe I have
stayed here as long as I have.
378
00:15:04,877 --> 00:15:07,612
You're not staying for dessert?
379
00:15:09,915 --> 00:15:11,249
You know, actually I am in the middle
380
00:15:11,317 --> 00:15:14,385
of a crisis at work.
381
00:15:14,453 --> 00:15:17,589
I really should get back.
382
00:15:17,656 --> 00:15:20,558
Right.
383
00:15:20,626 --> 00:15:22,660
What will you remember about today?
384
00:15:22,728 --> 00:15:25,063
The tricky legal maneuver you engineered
385
00:15:25,131 --> 00:15:27,832
or sharing a creme brulee
with a new friend?
386
00:15:30,703 --> 00:15:32,003
Do you really wanna know?
387
00:15:32,071 --> 00:15:34,506
Run, while you can.
[Laughs]
388
00:15:34,573 --> 00:15:37,842
All right, but...
389
00:15:37,910 --> 00:15:41,146
I am not sharing anything with you.
390
00:15:41,213 --> 00:15:42,380
You own the restaurant.
391
00:15:42,448 --> 00:15:45,216
I think I can have my own dessert.
392
00:15:45,284 --> 00:15:48,019
- Cheers.
- Cheers.
393
00:15:52,358 --> 00:15:53,625
People versus Claudia Alves,
394
00:15:53,692 --> 00:15:55,627
docket number 1607B,
395
00:15:55,694 --> 00:15:57,195
possession of a controlled substance
396
00:15:57,263 --> 00:16:00,865
with intent to sell, H.S. code 11351.
397
00:16:00,933 --> 00:16:02,534
How does the defendant plead?
398
00:16:02,601 --> 00:16:03,768
Not guilty, Your Honor.
399
00:16:03,836 --> 00:16:05,870
The people request bail at 500,000.
400
00:16:05,938 --> 00:16:07,338
- What?
- Gazonkagillion.
401
00:16:07,406 --> 00:16:08,640
Okay, uh, Your Honor, I'm sorry,
402
00:16:08,707 --> 00:16:09,974
but doesn't that sound a little steep?
403
00:16:10,042 --> 00:16:11,476
I mean, she's an internationally famous
404
00:16:11,544 --> 00:16:12,911
singer of love songs.
405
00:16:12,978 --> 00:16:15,346
- She has no record.
- In this country, anyway.
406
00:16:15,414 --> 00:16:17,582
Intent to sell, half a million in bail?
407
00:16:17,650 --> 00:16:19,918
Does she look like she runs
a Mexican cartel?
408
00:16:19,985 --> 00:16:21,352
Four plastic baggies.
409
00:16:21,420 --> 00:16:23,655
That's intent to sell
and she's a flight risk.
410
00:16:23,722 --> 00:16:24,889
She'll hand in her passport.
411
00:16:24,957 --> 00:16:26,191
This is international trafficking.
412
00:16:26,258 --> 00:16:27,458
And this woman's fame certainly doesn't
413
00:16:27,526 --> 00:16:28,893
change the rules, nor does the fact
414
00:16:28,961 --> 00:16:30,929
that she may have a relationship
with another A.D.A.
415
00:16:30,996 --> 00:16:33,464
- in our office.
- Relationship?
416
00:16:33,532 --> 00:16:35,934
Your Honor, they knew each other
for six blocks.
417
00:16:36,001 --> 00:16:37,202
I hope it was a great six blocks.
418
00:16:37,269 --> 00:16:39,003
- What is that supposed to mean?
- All right.
419
00:16:39,071 --> 00:16:40,939
Intent to sell, maybe.
420
00:16:41,006 --> 00:16:43,408
But that bail number
is designed to get headlines.
421
00:16:43,475 --> 00:16:45,777
The defendant will hand over
her passport to the court.
422
00:16:45,845 --> 00:16:48,346
Bail 50,000, cash or bond.
423
00:16:48,414 --> 00:16:49,848
Next.
424
00:16:49,915 --> 00:16:51,249
We'll have you out of here
within the hour.
425
00:16:51,317 --> 00:16:53,618
Thank you.
426
00:16:53,686 --> 00:16:57,555
Okay.
427
00:16:57,623 --> 00:16:58,957
Okay, we're in trouble.
428
00:16:59,024 --> 00:17:01,092
Davidson's minion over there is gonna
429
00:17:01,160 --> 00:17:06,364
use this case to make Justin
look bad in the press.
430
00:17:06,432 --> 00:17:08,399
It's not your fault.
431
00:17:08,467 --> 00:17:10,034
You didn't plant the
cocaine in her purse.
432
00:17:10,102 --> 00:17:11,436
Nope.
433
00:17:11,503 --> 00:17:13,938
But I did plant Justin in that car.
434
00:17:20,539 --> 00:17:22,239
{pub}Hey.
435
00:17:22,307 --> 00:17:24,041
Don't touch my stuff.
436
00:17:24,109 --> 00:17:25,709
I'm laying low.
437
00:17:25,777 --> 00:17:27,278
I suck at laying low.
438
00:17:27,345 --> 00:17:28,712
And by the way, this is my stuff.
439
00:17:28,780 --> 00:17:29,780
Uh, talk to your divorce lawyer.
440
00:17:29,848 --> 00:17:31,115
I was my divorce lawyer.
441
00:17:31,183 --> 00:17:32,650
So who's this Barber guy?
442
00:17:32,717 --> 00:17:34,585
- He's coming after you hard.
- Oh, yeah, Tracy Barber.
443
00:17:34,653 --> 00:17:35,920
He joined the office about a year ago.
444
00:17:35,987 --> 00:17:37,188
He's a reasonable guy and he's a friend.
445
00:17:37,255 --> 00:17:38,722
You've never mentioned him.
446
00:17:38,790 --> 00:17:41,492
Yeah, well, it's not like we
go to the movies and hold hands.
447
00:17:41,560 --> 00:17:42,827
He's a work friend.
448
00:17:42,894 --> 00:17:44,595
We're you and Ben.
449
00:17:44,663 --> 00:17:46,697
From your lips to my imagination.
450
00:17:46,765 --> 00:17:48,032
Look, just go back to Barber.
451
00:17:48,099 --> 00:17:49,533
This is Claudia's first offense.
452
00:17:49,601 --> 00:17:51,035
He'll plead this thing down.
453
00:17:51,102 --> 00:17:52,603
All right, Justin, we have
to get her home in a week,
454
00:17:52,671 --> 00:17:53,838
not three years.
455
00:17:53,905 --> 00:17:54,972
We have to get the charges dropped.
456
00:17:55,040 --> 00:17:56,307
No, Kate, trust me...
457
00:17:56,374 --> 00:17:58,008
- She was framed.
- Oh, no.
458
00:17:58,076 --> 00:17:59,944
Before you roll your eyes,
let her tell you about
459
00:18:00,011 --> 00:18:03,013
the conspiracy theory
involving Brazilian police.
460
00:18:03,081 --> 00:18:04,682
Screw it, roll 'em now.
461
00:18:04,749 --> 00:18:06,517
Just plead this one down, Kate.
462
00:18:06,585 --> 00:18:07,852
This is her best shot.
463
00:18:07,919 --> 00:18:09,153
Barber's gonna do the right thing.
464
00:18:09,221 --> 00:18:11,989
I'm gonna go get some air.
465
00:18:14,392 --> 00:18:15,726
Ugh. What?
466
00:18:15,794 --> 00:18:17,528
You two make a cute political couple.
467
00:18:17,596 --> 00:18:18,729
[Sighs]
No, I mean it.
468
00:18:18,797 --> 00:18:22,066
- I'm happy for you.
- We are not a couple.
469
00:18:22,133 --> 00:18:25,936
I was being nice,
don't treat me like a fool.
470
00:18:26,104 --> 00:18:29,139
Where the hell's Lauren?
471
00:18:29,207 --> 00:18:30,641
Singing in the rain, yeah.
472
00:18:30,709 --> 00:18:33,711
[Laughs]
473
00:18:33,778 --> 00:18:35,546
I think I was, I don't know, maybe 12
474
00:18:35,614 --> 00:18:37,615
when I first saw it.
475
00:18:37,682 --> 00:18:40,851
And of course I loved the romance.
476
00:18:40,919 --> 00:18:45,389
But, uh, I remember thinking,
when they were up all night,
477
00:18:45,457 --> 00:18:47,625
brainstorming, trying to figure out
478
00:18:47,692 --> 00:18:50,060
how to save the dueling cavalier
from flopping.
479
00:18:50,128 --> 00:18:54,031
- The dancing cavalier.
- Right, right.
480
00:18:54,099 --> 00:18:56,266
They turn it into a musical.
481
00:18:56,334 --> 00:18:57,434
I mean, it's such a good idea.
482
00:18:57,502 --> 00:18:58,736
Yeah, and then they started singing...
483
00:18:58,803 --> 00:19:00,471
in the rain, as I recall.
484
00:19:00,538 --> 00:19:03,741
Yes, but, um, at feeling
485
00:19:03,808 --> 00:19:06,176
of saving something, you know?
486
00:19:06,244 --> 00:19:09,546
Solving a problem, turning it around...
487
00:19:09,614 --> 00:19:10,948
damage control.
488
00:19:11,016 --> 00:19:12,583
Yeah.
489
00:19:12,651 --> 00:19:15,285
I don't know,
I guess I've always loved it.
490
00:19:15,353 --> 00:19:17,855
Do you dance?
491
00:19:17,922 --> 00:19:20,524
Um, dance... yeah.
492
00:19:20,592 --> 00:19:22,059
Do you like Peggy Lee?
493
00:19:22,127 --> 00:19:23,460
Mm, not if you've paid
494
00:19:23,528 --> 00:19:26,296
to bring her back from the dead.
495
00:19:26,364 --> 00:19:28,832
[Soft music plays]
496
00:19:28,900 --> 00:19:30,901
Come on.
497
00:19:30,969 --> 00:19:34,738
- You wanna dance now?
- Why not?
498
00:19:39,477 --> 00:19:41,945
You know, Robin, um,
499
00:19:42,013 --> 00:19:46,083
if you gave my client
our per-share asking price
500
00:19:46,151 --> 00:19:48,018
to close a different kind of deal...
501
00:19:48,086 --> 00:19:52,356
I'm gonna sell that airline
next week for twice as much.
502
00:19:52,424 --> 00:19:54,024
You were taken.
503
00:19:54,092 --> 00:19:55,559
No.
504
00:19:55,627 --> 00:19:57,327
No, I maxed out the value.
505
00:19:57,395 --> 00:19:58,796
I... I mean, maybe once you grow it...
506
00:19:58,863 --> 00:20:00,097
Can you just switch off
your head for one minute?
507
00:20:00,165 --> 00:20:02,933
Because I need to do something.
508
00:20:24,456 --> 00:20:27,291
Well, that was fun.
509
00:20:35,567 --> 00:20:37,735
[Clears throat]
510
00:20:37,802 --> 00:20:40,404
You, uh...
511
00:20:40,472 --> 00:20:44,775
you get that I can't do this
512
00:20:44,843 --> 00:20:48,011
if there are other women
513
00:20:48,079 --> 00:20:50,948
in other empty restaurants
514
00:20:51,015 --> 00:20:56,286
falling for this b.s.?
515
00:20:56,354 --> 00:20:57,554
All right, here's the truth.
516
00:20:57,622 --> 00:21:00,324
No wives, no girlfriends, no kids.
517
00:21:00,391 --> 00:21:02,993
Uh, I have tended to
date downhill skiers,
518
00:21:03,061 --> 00:21:06,764
a few ballerinas,
and a weather girl, briefly.
519
00:21:06,831 --> 00:21:08,832
She did have a P.H.D. in meteorology.
520
00:21:08,900 --> 00:21:10,868
- Hm.
- Or was it cosmetology?
521
00:21:10,935 --> 00:21:12,436
- I forget.
- Oh, my God.
522
00:21:12,504 --> 00:21:15,305
Trust me, uh, being honest with you
523
00:21:15,373 --> 00:21:18,776
is as strange for me as it is for you.
524
00:21:39,364 --> 00:21:41,265
So, the good news first, this office
525
00:21:41,332 --> 00:21:42,800
is not going to play politics here.
526
00:21:42,867 --> 00:21:44,668
We have no reason to believe
that either you or Justin
527
00:21:44,736 --> 00:21:46,170
had any knowledge
of miss Alves's dealings,
528
00:21:46,237 --> 00:21:47,771
so you're off the hook.
529
00:21:47,839 --> 00:21:48,939
What do you mean dealings?
530
00:21:49,007 --> 00:21:51,275
Right, the bad news.
531
00:21:51,342 --> 00:21:52,376
You're gonna plead this down
to possession.
532
00:21:52,443 --> 00:21:53,677
First offense, six months.
533
00:21:53,745 --> 00:21:54,878
She had four grams of coke in her purse,
534
00:21:54,946 --> 00:21:56,413
split up into separate bags.
535
00:21:56,481 --> 00:21:57,915
I need to charge more than possession.
536
00:21:57,982 --> 00:21:59,283
Assuming those were her drugs.
537
00:21:59,350 --> 00:22:00,317
Okay, hold on a second,
she is not a dealer.
538
00:22:00,385 --> 00:22:01,819
And she's not a user.
539
00:22:01,886 --> 00:22:03,854
You can't just announce that
like it's evidence.
540
00:22:03,922 --> 00:22:05,589
- Where's your proof?
- You can't just sit there
541
00:22:05,657 --> 00:22:07,391
like this is about evidence and proof.
542
00:22:07,458 --> 00:22:09,159
This is about your boss
and the reelection
543
00:22:09,227 --> 00:22:10,494
- and you know it.
- No, it's not.
544
00:22:10,562 --> 00:22:11,962
Yes, it is.
The longer this is in the news,
545
00:22:12,030 --> 00:22:13,096
the more it hurts Justin.
546
00:22:13,164 --> 00:22:16,533
Look...
547
00:22:16,601 --> 00:22:18,035
he called you a reasonable guy.
548
00:22:18,102 --> 00:22:20,504
Justin considers you a friend.
549
00:22:20,572 --> 00:22:22,639
- Don't be a frenemy.
- Give him a break, please.
550
00:22:22,707 --> 00:22:27,578
Plead it down. Give Claudia probation.
551
00:22:27,645 --> 00:22:29,213
He can't.
552
00:22:29,280 --> 00:22:30,881
Davidson has you by the nuts?
553
00:22:30,949 --> 00:22:34,084
D.A.'s office has no plea
to offer Claudia Alves.
554
00:22:34,152 --> 00:22:37,654
We're going to trial.
555
00:22:37,722 --> 00:22:39,356
Of course you are.
556
00:22:39,424 --> 00:22:40,657
Okay, we gotta prepare for this.
557
00:22:40,725 --> 00:22:41,959
They're gonna treat her like she blew up
558
00:22:42,026 --> 00:22:44,228
an orphanage field trip
to an animal shelter.
559
00:22:44,295 --> 00:22:45,829
We can't let this happen.
560
00:22:45,897 --> 00:22:47,631
Kate, she was busted for drugs.
561
00:22:47,699 --> 00:22:49,700
Maybe they were planted on her
by a Brazilian sheriff.
562
00:22:49,767 --> 00:22:52,836
Hell, maybe Davidson
dressed up like a limo driver
563
00:22:52,904 --> 00:22:54,238
and planted the drugs himself.
564
00:22:54,305 --> 00:22:55,739
But if you wanna save Claudia,
565
00:22:55,807 --> 00:22:57,608
we've gotta come up with a story
that a jury will believe.
566
00:22:57,675 --> 00:22:59,276
She cannot go to trial.
567
00:22:59,344 --> 00:23:01,845
She's gonna get screwed.
568
00:23:01,913 --> 00:23:03,814
You hate the system, get that.
569
00:23:03,882 --> 00:23:05,549
I don't.
570
00:23:05,617 --> 00:23:08,452
You should.
571
00:23:16,000 --> 00:23:18,468
{pub}Lauren, they won't accept a plea.
572
00:23:18,536 --> 00:23:21,104
I... I don't know how
to keep this out of court.
573
00:23:21,172 --> 00:23:24,074
- Ah, yeah.
- Yeah?
574
00:23:24,142 --> 00:23:25,609
Yeah, you know, uh...
575
00:23:25,676 --> 00:23:27,911
you should file right away
for a postponement.
576
00:23:27,979 --> 00:23:30,247
This will mean a lot less
to Davidson once it cools off.
577
00:23:30,314 --> 00:23:31,681
Yes, a postponement, okay.
578
00:23:31,749 --> 00:23:33,083
We're gonna do that.
579
00:23:33,151 --> 00:23:37,988
Wait, Kate, um, do you have a second?
580
00:23:38,055 --> 00:23:40,657
God, wow, I...
581
00:23:40,725 --> 00:23:42,726
I don't know why I'm telling you this.
582
00:23:42,793 --> 00:23:48,265
But, um, I think I'm
seeing Robin Archer.
583
00:23:48,332 --> 00:23:50,066
Whoo.
584
00:23:50,134 --> 00:23:53,203
Uh, I think that is called bragging.
585
00:23:53,271 --> 00:23:54,437
[Laughs]
586
00:23:54,505 --> 00:23:55,739
I don't know anything about him.
587
00:23:55,806 --> 00:23:57,207
Did you sleep with him already?
588
00:23:57,275 --> 00:24:01,244
- What? No!
- Oh, my God, Lauren.
589
00:24:01,312 --> 00:24:03,647
- Yes, you have...
- No, I have not.
590
00:24:03,714 --> 00:24:05,515
- I just met him.
- Ooh, did he rock your back
591
00:24:05,583 --> 00:24:07,584
- like it was his own?
- Okay, you know, I came to you
592
00:24:07,652 --> 00:24:09,419
- for a reality check.
- Oh, really?
593
00:24:09,487 --> 00:24:11,388
- And you came to me?
- All right, fair enough.
594
00:24:11,455 --> 00:24:15,091
I had a friend who had nothing
595
00:24:15,159 --> 00:24:17,494
but nice things to say about the, uh,
596
00:24:17,562 --> 00:24:19,629
[clicks tongue] you know, Archer magic.
597
00:24:19,697 --> 00:24:21,831
- Hm, really?
- Mm-hmm.
598
00:24:21,899 --> 00:24:24,701
You, uh, you know
someone else who dated him?
599
00:24:24,769 --> 00:24:26,903
No, no, no, she dated his son.
600
00:24:26,971 --> 00:24:29,406
He... he doesn't have any kids.
601
00:24:29,473 --> 00:24:32,342
Okay.
602
00:24:41,185 --> 00:24:45,288
So this is you laying low, huh?
603
00:24:45,356 --> 00:24:46,856
I like to keep my mind off things.
604
00:24:46,924 --> 00:24:48,892
- Yeah?
- Wanna go one-on-one?
605
00:24:48,960 --> 00:24:52,362
Would that make you feel better?
606
00:24:52,430 --> 00:24:54,130
I'm fine, Kate.
607
00:24:54,198 --> 00:24:56,466
You know, I think it's kind of ironic
608
00:24:56,534 --> 00:24:58,735
that the one time I get you to loosen up
609
00:24:58,803 --> 00:25:00,170
the cops show up.
610
00:25:00,238 --> 00:25:01,605
You know that Davidson is calling me in
611
00:25:01,672 --> 00:25:03,540
for an official inquiry
into Claudia's arrest?
612
00:25:03,608 --> 00:25:05,108
Oh, Justin.
613
00:25:05,176 --> 00:25:06,676
God, all they want is a transcript
614
00:25:06,744 --> 00:25:08,979
with your name next to
the word, "doobie."
615
00:25:09,046 --> 00:25:10,447
I know.
616
00:25:10,514 --> 00:25:12,182
Justin, what if you lose the election?
617
00:25:12,250 --> 00:25:13,483
If I lose the election,
it won't be because
618
00:25:13,551 --> 00:25:14,884
you convinced me to have a good time.
619
00:25:14,952 --> 00:25:19,422
It'll be because Davidson's
a dirty son of a bitch.
620
00:25:19,490 --> 00:25:23,326
I don't blame you, Kate.
621
00:25:27,131 --> 00:25:29,199
Wait, wait, wait, wait,
the bassist did it?
622
00:25:29,267 --> 00:25:31,134
[Sighs] Just hear him out.
623
00:25:31,202 --> 00:25:33,970
We need an alternate theory
to present to the jury.
624
00:25:34,038 --> 00:25:35,305
You're going to trial?
625
00:25:35,373 --> 00:25:37,040
- They didn't accept our plea.
- No, no, no.
626
00:25:37,108 --> 00:25:38,508
Not "you're going to trial?"
627
00:25:38,576 --> 00:25:41,578
You're going to trial?
628
00:25:41,646 --> 00:25:44,981
Apparently Claudia and
her bassist Antonio
629
00:25:45,049 --> 00:25:47,584
had a fling last year,
so we call him "spurned."
630
00:25:47,652 --> 00:25:49,653
And he has a record for possession.
631
00:25:49,720 --> 00:25:52,689
The woman was onstage performing solos.
632
00:25:52,757 --> 00:25:54,658
Her purse was in her dressing room,
633
00:25:54,725 --> 00:25:56,693
and Antonio had access to it.
634
00:25:56,761 --> 00:25:58,628
But did he do it?
635
00:25:58,696 --> 00:26:01,331
That is exactly the reaction
we need from the jury.
636
00:26:01,399 --> 00:26:03,867
That slightly confused,
slightly disgusted face
637
00:26:03,934 --> 00:26:05,468
that you both have right now.
638
00:26:05,536 --> 00:26:09,906
All we need is to create
reasonable doubt.
639
00:26:09,974 --> 00:26:12,442
Unless you got something else,
this is the best play.
640
00:26:12,510 --> 00:26:13,777
I...
641
00:26:13,844 --> 00:26:15,779
Or do you want Claudia to go to prison?
642
00:26:15,846 --> 00:26:17,647
Fine.
643
00:26:17,715 --> 00:26:20,817
But it is not your choice, or mine.
644
00:26:20,885 --> 00:26:23,720
It's hers.
645
00:26:26,757 --> 00:26:28,825
Okay, you see, you've
kind of been caught
646
00:26:28,893 --> 00:26:31,394
in the, uh, politics of everything.
647
00:26:31,462 --> 00:26:35,732
My friend Justin is running
for district attorney.
648
00:26:35,800 --> 00:26:37,033
And since he was in the car...
649
00:26:37,101 --> 00:26:38,301
- exactly, yes.
- Oh, boy.
650
00:26:38,369 --> 00:26:39,903
They just wanna drag it through trial.
651
00:26:39,970 --> 00:26:43,673
But the good news is, I can defend you
652
00:26:43,741 --> 00:26:46,309
by saying that somebody else in the car
653
00:26:46,377 --> 00:26:47,644
planted those drugs.
654
00:26:47,712 --> 00:26:51,548
So...
[Sighs]
655
00:26:51,615 --> 00:26:55,585
tell me about Antonio.
656
00:26:55,653 --> 00:26:57,687
[Scoffs] Antonio?
657
00:26:57,755 --> 00:26:59,756
I know, it sounds bad,
but it's just a tactic.
658
00:26:59,824 --> 00:27:01,257
And you know what, it is out there
659
00:27:01,325 --> 00:27:02,826
that you guys had a really bad breakup,
660
00:27:02,893 --> 00:27:06,062
so, you know, if I can
suggest to the jury
661
00:27:06,130 --> 00:27:07,397
that he was the one...
662
00:27:07,465 --> 00:27:09,666
But that is not true and
663
00:27:09,734 --> 00:27:11,301
he and I are past our problems.
664
00:27:11,369 --> 00:27:15,238
But it... it really is just a defense.
665
00:27:15,306 --> 00:27:18,908
Kate, could you do that to a friend?
666
00:27:18,976 --> 00:27:21,277
No.
667
00:27:21,345 --> 00:27:23,380
You know, I'm just... I'm your lawyer.
668
00:27:23,447 --> 00:27:25,081
And this what lawyers do, but...
669
00:27:25,149 --> 00:27:27,817
[sighs]
670
00:27:27,885 --> 00:27:29,652
Sometimes I just think
it would've been easier
671
00:27:29,720 --> 00:27:31,187
if you hadn't of met me.
672
00:27:31,255 --> 00:27:32,956
But I did meet you.
673
00:27:33,023 --> 00:27:34,657
I know, we think we're in control.
674
00:27:34,725 --> 00:27:37,360
And most of the time
it's destino, destiny.
675
00:27:37,428 --> 00:27:39,396
You're just being nice.
676
00:27:39,463 --> 00:27:41,931
You say yes to a party with a stranger
677
00:27:41,999 --> 00:27:44,367
and both our lives take a big turn.
678
00:27:44,435 --> 00:27:46,903
I was born the daughter of an activist.
679
00:27:46,971 --> 00:27:49,239
Trust me, I didn't ask for his problems,
680
00:27:49,306 --> 00:27:51,207
but here they are right in front of me.
681
00:27:51,275 --> 00:27:52,342
Should I turn away from that?
682
00:27:52,410 --> 00:27:53,543
Well, you might have to.
683
00:27:53,611 --> 00:27:56,746
You could go away for
a really long time.
684
00:27:56,814 --> 00:27:58,782
A good life isn't an easy life.
685
00:27:58,849 --> 00:28:01,384
For me, a good life
is when you let destiny
686
00:28:01,452 --> 00:28:04,020
tell you where you ought to go.
687
00:28:04,088 --> 00:28:06,322
You should write a song about that.
688
00:28:06,390 --> 00:28:08,925
[Speaking Portuguese]
689
00:28:08,993 --> 00:28:12,829
They're all about that.
690
00:28:12,897 --> 00:28:14,964
I'll testify.
691
00:28:15,032 --> 00:28:16,599
I'll tell the truth.
692
00:28:16,667 --> 00:28:19,269
And we'll see what happens.
693
00:28:19,336 --> 00:28:21,104
Okay.
694
00:28:21,172 --> 00:28:24,207
[Indistinct whispering]
695
00:28:25,910 --> 00:28:27,911
Can we begin?
696
00:28:27,978 --> 00:28:32,816
- Trace?
- Ah, by all means.
697
00:28:32,883 --> 00:28:36,553
[Phone beeps]
State your name.
698
00:28:36,620 --> 00:28:39,789
[Chuckling] Come on... are you serious?
699
00:28:39,857 --> 00:28:42,792
Just...
700
00:28:42,860 --> 00:28:44,427
Justin Patrick.
701
00:28:44,495 --> 00:28:46,229
On the night in question,
can you explain
702
00:28:46,297 --> 00:28:47,864
why you got into
a limousine with the accused
703
00:28:47,932 --> 00:28:49,766
and her band after the event?
704
00:28:49,834 --> 00:28:52,969
- We were invited.
- Invited to what?
705
00:28:53,037 --> 00:28:56,339
How is Sheila and the baby doing?
706
00:28:56,407 --> 00:28:59,108
Answer the question.
707
00:28:59,176 --> 00:29:02,312
- They said...
- Who said?
708
00:29:02,379 --> 00:29:04,714
Claudia Alves said that
there was a gathering
709
00:29:04,782 --> 00:29:06,683
of a friend of hers at an apartment.
710
00:29:06,750 --> 00:29:08,051
Did you have any reason to believe
711
00:29:08,118 --> 00:29:09,786
illegal substances would be involved?
712
00:29:09,854 --> 00:29:12,789
- No, of course not.
- But given the context,
713
00:29:12,857 --> 00:29:16,426
a ride with a group
of musicians to an after party...
714
00:29:16,494 --> 00:29:18,194
No, you're right, actually.
715
00:29:18,262 --> 00:29:20,530
They were South American musicians
716
00:29:20,598 --> 00:29:22,499
wearing dark sunglasses,
who everybody knows
717
00:29:22,566 --> 00:29:23,867
are drug addled criminals.
718
00:29:23,934 --> 00:29:25,535
Actually we were lucky
that we got hit by that car
719
00:29:25,603 --> 00:29:26,936
before we a chance to pick up
the prostitutes.
720
00:29:27,004 --> 00:29:28,404
Hey, Justin, sarcasm is not
721
00:29:28,472 --> 00:29:29,939
detected clearly in transcripts.
722
00:29:30,007 --> 00:29:32,108
Well, I think this time it will be.
723
00:29:32,176 --> 00:29:34,277
Let me be really clear here, okay?
724
00:29:34,345 --> 00:29:35,979
The moment that I saw
something suspicious,
725
00:29:36,046 --> 00:29:38,047
I asked to exit the vehicle.
726
00:29:38,115 --> 00:29:40,049
Do you always leave the premises
727
00:29:40,117 --> 00:29:41,618
when a crime is being committed?
728
00:29:41,685 --> 00:29:42,952
Are you seriously asking...
729
00:29:43,020 --> 00:29:44,988
My client entered this
room in good faith.
730
00:29:45,055 --> 00:29:47,190
Just like in that limousine,
if something stinks,
731
00:29:47,258 --> 00:29:51,060
he is going to leave.
732
00:29:51,128 --> 00:29:53,763
Is it possible that
your judgment was off
733
00:29:53,831 --> 00:29:55,431
because you were under in the influence
734
00:29:55,499 --> 00:29:56,799
of a controlled substance yourself?
735
00:29:56,867 --> 00:29:59,335
- No.
- You go to a concert.
736
00:29:59,403 --> 00:30:00,637
You end up in the back of a limo
737
00:30:00,704 --> 00:30:04,040
with four grams of coke.
738
00:30:04,108 --> 00:30:06,776
- Not even a drink?
- Asked and answered.
739
00:30:06,844 --> 00:30:08,411
That's okay, actually.
740
00:30:08,479 --> 00:30:11,514
Let the record state
that I had two drinks.
741
00:30:11,582 --> 00:30:13,316
A single malt rocks during the concert
742
00:30:13,384 --> 00:30:15,451
and half a shot
of Brazilian rum in the limo.
743
00:30:15,519 --> 00:30:18,521
In fact... let the record also state
744
00:30:18,589 --> 00:30:20,790
that I have had drinks
on many occasions.
745
00:30:20,858 --> 00:30:22,659
Several with A.D.A. Barber, in fact,
746
00:30:22,726 --> 00:30:24,727
in which time we discussed
our love of The Giants,
747
00:30:24,795 --> 00:30:27,530
and his new baby girl,
and various television shows
748
00:30:27,598 --> 00:30:29,999
that we both enjoy,
and his fear that our boss
749
00:30:30,067 --> 00:30:33,202
hadn't noticed all of his hard work.
750
00:30:33,270 --> 00:30:37,006
How'd that work out
for you, by the way, huh?
751
00:30:42,146 --> 00:30:45,048
Okay, we cannot throw
Antonio under the bus.
752
00:30:45,115 --> 00:30:46,683
Claudia won't do it.
753
00:30:46,750 --> 00:30:47,951
Right, even though you explained to her
754
00:30:48,018 --> 00:30:49,152
until you were blue
in the face that this
755
00:30:49,219 --> 00:30:50,587
might be the only way to get her off?
756
00:30:50,654 --> 00:30:52,121
Mm-hmm, sure.
757
00:30:52,189 --> 00:30:54,324
She wants to take the stand
herself and tell the truth.
758
00:30:54,391 --> 00:30:56,125
That idea makes bad ideas feel better.
759
00:30:56,193 --> 00:30:57,860
No jury's gonna believe her.
760
00:30:57,928 --> 00:30:59,696
Exactly, which is why we need a defense
761
00:30:59,763 --> 00:31:01,464
that is the truth and not something
762
00:31:01,532 --> 00:31:03,032
that just sounds like the truth.
763
00:31:03,100 --> 00:31:08,137
So, imagine... Cardoza planted the coke.
764
00:31:08,205 --> 00:31:09,839
Yeah, or we could just show the jury
765
00:31:09,907 --> 00:31:11,407
an episode of a Mexican soap opera.
766
00:31:11,475 --> 00:31:12,809
The only reason the cops found the drugs
767
00:31:12,876 --> 00:31:14,043
was because of the accident.
768
00:31:14,111 --> 00:31:16,212
So Cardoza setup the accident?
769
00:31:16,280 --> 00:31:17,413
- Ding, ding, ding.
- The police are still
770
00:31:17,481 --> 00:31:18,815
looking for the hit-and-run.
771
00:31:18,882 --> 00:31:20,249
The partial plate wasn't enough.
772
00:31:20,317 --> 00:31:21,784
They had to have known the route
773
00:31:21,852 --> 00:31:23,853
that we were taking, or...
774
00:31:23,921 --> 00:31:26,589
Maybe they followed us out of the club.
775
00:31:26,657 --> 00:31:28,157
You know what?
776
00:31:28,225 --> 00:31:29,726
There might be surveillance cameras.
777
00:31:29,793 --> 00:31:31,828
Okay, show me that the SUV
778
00:31:31,895 --> 00:31:34,564
was outside the club before you left,
779
00:31:34,632 --> 00:31:35,765
and I might believe you.
780
00:31:39,505 --> 00:31:40,905
{pub}The white SUV was
at the club that night
781
00:31:40,973 --> 00:31:42,440
and it did follow us.
782
00:31:42,508 --> 00:31:45,243
- So you do care what I think.
- Only when you're wrong.
783
00:31:45,311 --> 00:31:47,979
And Leo's tracked down
the driver's name and address.
784
00:31:48,047 --> 00:31:49,581
Which I'm sure you
provided to the police.
785
00:31:49,648 --> 00:31:50,715
- Mm.
- I'll drive.
786
00:31:50,783 --> 00:31:52,484
Get a car!
787
00:31:52,551 --> 00:31:54,486
Luiz Delfino was the driver,
788
00:31:54,553 --> 00:31:56,388
and he's willing to talk
in exchange for protection.
789
00:31:56,455 --> 00:31:57,622
Whoa, no, no, no. I'm not gonna give him
790
00:31:57,690 --> 00:31:59,491
a deal unless he talks.
791
00:31:59,558 --> 00:32:00,992
Hey, it's your campaign
we're trying to save here,
792
00:32:01,060 --> 00:32:02,460
Puff the Magic Dragon.
793
00:32:02,528 --> 00:32:04,062
All right, listen.
794
00:32:04,130 --> 00:32:06,865
Justin, you're gonna wanna
hear what he has to say.
795
00:32:12,238 --> 00:32:15,407
Tell us everything you know.
796
00:32:15,574 --> 00:32:19,577
That guy from the band,
Antonio, paid me.
797
00:32:19,645 --> 00:32:21,646
He said he planted the coke too.
798
00:32:21,714 --> 00:32:23,014
Antonio did it.
See, even when I'm lying,
799
00:32:23,082 --> 00:32:24,349
I'm telling the truth.
800
00:32:24,416 --> 00:32:26,518
Okay, but why would
Antonio frame Claudia?
801
00:32:26,585 --> 00:32:28,219
He told me there was another man.
802
00:32:28,287 --> 00:32:30,088
- Cardoza.
- Paid him.
803
00:32:30,155 --> 00:32:31,656
There's always another man.
804
00:32:31,724 --> 00:32:34,392
From back home, he strong-armed Antonio,
805
00:32:34,460 --> 00:32:35,727
threatened.
806
00:32:35,794 --> 00:32:38,863
He said he'd kill him if he didn't.
807
00:32:38,931 --> 00:32:40,765
Yeah, we're gonna need a couple deals,
808
00:32:40,833 --> 00:32:43,635
maybe bodyguards
for the rest of our lives.
809
00:32:43,702 --> 00:32:46,604
Luiz, don't worry.
810
00:32:46,672 --> 00:32:49,407
You're doing the right thing.
811
00:32:53,879 --> 00:32:55,547
Ah, hi.
812
00:32:55,614 --> 00:32:56,881
Haven't you had enough?
813
00:32:56,949 --> 00:32:58,116
Oh, come on, never.
814
00:32:58,183 --> 00:32:59,350
Look at what we got for ya.
815
00:32:59,418 --> 00:33:01,886
This is a sworn affidavit from the kid
816
00:33:01,954 --> 00:33:03,655
who intentionally hit the limo
817
00:33:03,722 --> 00:33:05,056
because he was paid to do it by a man
818
00:33:05,124 --> 00:33:09,594
that we can prove works
for a Brazilian crime boss.
819
00:33:09,662 --> 00:33:11,129
Seriously.
820
00:33:11,196 --> 00:33:13,531
May I see the alleged affidavit?
821
00:33:13,599 --> 00:33:14,966
Yeah, um, okay, let's see this is for
822
00:33:15,034 --> 00:33:18,603
the clerk of court, uh, D.A.'s office,
823
00:33:18,671 --> 00:33:20,505
and this is for you...
oh, no, no, no, sorry.
824
00:33:20,573 --> 00:33:22,707
That's for the press.
825
00:33:22,775 --> 00:33:25,743
- Um, ah, you.
- Here.
826
00:33:28,547 --> 00:33:29,981
Does the city wish to continue
827
00:33:30,049 --> 00:33:32,684
with Claudia's trial in light
of this new information?
828
00:33:32,751 --> 00:33:34,452
I can't make that determination.
829
00:33:34,520 --> 00:33:37,956
- I need to talk with...
- Davidson, right.
830
00:33:38,023 --> 00:33:39,857
Oh, say hi to your nuts for me.
831
00:33:39,925 --> 00:33:41,793
And by the way, how does it feel
832
00:33:41,860 --> 00:33:43,461
to betray a friend?
833
00:33:43,529 --> 00:33:45,029
Screw you.
834
00:33:45,097 --> 00:33:46,931
Not enough booze in the world.
835
00:33:46,999 --> 00:33:48,967
Picked the wrong horse, buddy.
836
00:33:49,034 --> 00:33:51,869
Happens to the best of us.
837
00:34:00,545 --> 00:34:03,681
Good afternoon.
838
00:34:03,749 --> 00:34:05,216
Robin.
839
00:34:05,284 --> 00:34:09,687
Um, I told Leo to let me know
when you arrived.
840
00:34:09,755 --> 00:34:11,789
Yeah, and I asked him not to.
841
00:34:11,857 --> 00:34:14,725
I can be very charming.
842
00:34:17,696 --> 00:34:21,132
You told me that
you don't have any children.
843
00:34:28,907 --> 00:34:31,709
What have you heard?
844
00:34:31,777 --> 00:34:33,244
Is everything else you told me a lie?
845
00:34:33,312 --> 00:34:34,912
No.
846
00:34:38,350 --> 00:34:41,285
I haven't spoken to my son
in over ten years.
847
00:34:41,353 --> 00:34:45,523
It's complicated.
848
00:34:45,590 --> 00:34:48,359
Well, that's exactly
what I did not want to hear.
849
00:34:48,427 --> 00:34:51,963
I understand complicated,
that's what I do.
850
00:34:52,030 --> 00:34:56,133
That's what I am.
851
00:34:56,201 --> 00:34:59,003
But damn, I'd love simple.
852
00:35:01,406 --> 00:35:07,178
You know, I deserve a fairy tale.
853
00:35:07,245 --> 00:35:10,414
And that is exactly what this was.
854
00:35:10,482 --> 00:35:13,818
I'm just smart enough
to know when to say
855
00:35:13,885 --> 00:35:17,621
the end.
856
00:35:17,689 --> 00:35:19,123
Wh...?
857
00:35:19,191 --> 00:35:21,325
You're bowing out?
858
00:35:21,393 --> 00:35:22,760
For what?
859
00:35:22,828 --> 00:35:25,029
I mean, you don't have a past
860
00:35:25,097 --> 00:35:26,497
or things you might not wanna share
861
00:35:26,565 --> 00:35:28,165
- in the first ten minutes?
- I am bowing out
862
00:35:28,233 --> 00:35:33,170
because I know how this turns out.
863
00:35:33,238 --> 00:35:37,008
[Sighs] I simply don't trust you.
864
00:35:41,079 --> 00:35:44,582
So...
865
00:35:44,649 --> 00:35:49,954
if you could please leave.
866
00:35:50,022 --> 00:35:52,890
Please.
867
00:36:04,202 --> 00:36:07,938
I hope you find what you're looking for.
868
00:36:11,410 --> 00:36:13,744
No, you know, I don't.
869
00:36:13,812 --> 00:36:17,048
Because you don't know
how this turns out.
870
00:36:17,115 --> 00:36:20,017
And up to and including this moment,
871
00:36:20,085 --> 00:36:24,055
neither do I.
872
00:36:35,934 --> 00:36:38,769
[Indistinct whispering]
873
00:36:43,675 --> 00:36:46,343
I wanted to thank you
so much for everything.
874
00:36:46,411 --> 00:36:47,511
Well, they'll be officially
dropping the charges
875
00:36:47,579 --> 00:36:48,946
within the hour.
876
00:36:49,014 --> 00:36:50,314
Yeah, my partner's
dealing with it right now.
877
00:36:50,382 --> 00:36:52,483
And he's gonna get your passport back.
878
00:36:52,551 --> 00:36:54,185
Just in time, thank you.
879
00:36:54,252 --> 00:36:57,521
The news about Antonio
were such a blow to everyone.
880
00:36:57,589 --> 00:36:58,956
I've canceled the tour.
881
00:36:59,024 --> 00:37:00,291
- We're going home.
- I'm sorry.
882
00:37:00,358 --> 00:37:02,693
Oh, what about Cardoza?
883
00:37:02,761 --> 00:37:05,162
I'll be careful,
but I have to face my life
884
00:37:05,230 --> 00:37:07,231
and not run away from it.
885
00:37:07,299 --> 00:37:09,467
Follow my heart, is that too preachy?
886
00:37:09,534 --> 00:37:11,168
- No... corny, maybe.
- No.
887
00:37:11,236 --> 00:37:13,237
[Laughs]
What? I'm kidding.
888
00:37:13,305 --> 00:37:14,839
Maybe not the best circumstances,
889
00:37:14,906 --> 00:37:17,007
but I'm so happy we met.
890
00:37:17,075 --> 00:37:20,311
- Oh, me too. Take care.
- Thank you.
891
00:37:20,378 --> 00:37:22,179
- Yeah.
- Take care.
892
00:37:22,247 --> 00:37:24,148
Can I sing a song for you while we wait?
893
00:37:24,216 --> 00:37:26,650
You're the only audience I'm gonna get
894
00:37:26,718 --> 00:37:28,385
- in this beautiful theater.
- I would love that.
895
00:37:28,453 --> 00:37:29,453
- Absolutely.
- Yes!
896
00:37:29,521 --> 00:37:31,522
What a treat.
897
00:37:31,590 --> 00:37:34,358
- Wow.
- Ahh!
898
00:37:38,663 --> 00:37:41,298
This song is called
Follow Your Heart.
899
00:37:41,366 --> 00:37:43,634
- Seriously?
- Do you speak Portuguese?
900
00:37:43,702 --> 00:37:46,170
- Uh, no.
- Then that's how it's called.
901
00:37:46,238 --> 00:37:49,473
- Okay.
- It is about love.
902
00:37:49,541 --> 00:37:52,543
[Singing in Portuguese]
903
00:37:52,611 --> 00:37:54,211
♪
904
00:38:41,526 --> 00:38:44,361
Good night.
905
00:39:47,308 --> 00:39:50,844
So the story is officially dead.
906
00:39:50,911 --> 00:39:53,446
Looks like I'm off the hook.
907
00:39:53,514 --> 00:39:57,183
Looks like it.
908
00:39:57,251 --> 00:40:00,353
This is nice, right?
909
00:40:00,421 --> 00:40:02,322
What?
910
00:40:02,390 --> 00:40:05,058
This, us.
911
00:40:05,126 --> 00:40:09,029
It feels good.
912
00:40:09,096 --> 00:40:11,531
Are you asking or telling?
913
00:40:11,599 --> 00:40:12,766
[Laughs sarcastically]
914
00:40:12,833 --> 00:40:14,067
[Phone ringing]
915
00:40:14,135 --> 00:40:15,268
Listen, I got some
get out the vote dinners
916
00:40:15,336 --> 00:40:18,171
this week, you wanna be my date?
917
00:40:18,239 --> 00:40:20,273
Hold on.
918
00:40:20,341 --> 00:40:23,009
Yeah, Justin Patrick.
919
00:40:23,077 --> 00:40:25,078
[Whispers]
Are you sure?
920
00:40:25,146 --> 00:40:27,313
I know.
921
00:40:27,381 --> 00:40:28,715
Dude, I saw it, yes.
922
00:40:28,783 --> 00:40:30,550
Well, it's great.
923
00:40:30,618 --> 00:40:32,018
Well, it's better.
924
00:40:32,086 --> 00:40:34,387
Water under the bridge.
925
00:40:34,455 --> 00:40:37,157
Sure.
926
00:40:37,224 --> 00:40:40,060
Uh, tonight's great.
927
00:40:50,085 --> 00:41:00,085
Sync and corrections by atrn97g
for www.addic7ed.com
66306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.