All language subtitles for Fairly Legal二12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,258 --> 00:00:06,625 Who's in the conference room? 2 00:00:06,693 --> 00:00:08,093 Good morning, Leo. 3 00:00:08,161 --> 00:00:10,496 Is it Robin Archer? 4 00:00:10,563 --> 00:00:12,031 I like pleasantries, Benedict. 5 00:00:12,098 --> 00:00:13,298 Cute top. 6 00:00:13,366 --> 00:00:15,934 Is Robin Archer, the billionaire, 7 00:00:16,002 --> 00:00:17,202 - in our conference room? - Oh, my God. 8 00:00:17,270 --> 00:00:18,604 Yes, it is. Shut up. 9 00:00:18,671 --> 00:00:20,239 Uh, Lauren's in your office. 10 00:00:20,306 --> 00:00:21,707 [Sighs] 11 00:00:21,775 --> 00:00:24,043 I told you I had a negotiation. 12 00:00:24,110 --> 00:00:26,145 He is buying our client's airline. 13 00:00:26,212 --> 00:00:29,048 Lauren, Robin Archer doesn't ever actually show up. 14 00:00:29,115 --> 00:00:30,315 He sends his team. 15 00:00:30,383 --> 00:00:31,550 Whatever, he's just a man. 16 00:00:31,618 --> 00:00:33,519 Are you hiding in my office? 17 00:00:33,586 --> 00:00:36,121 No, I am letting him wait for me. 18 00:00:36,189 --> 00:00:37,623 Two more minutes. 19 00:00:37,690 --> 00:00:40,059 His watch is made out of the Dalai Lama's baby teeth. 20 00:00:40,126 --> 00:00:42,094 They call it human ivory. 21 00:00:42,162 --> 00:00:44,063 I made that up, but we're "killing time." 22 00:00:44,130 --> 00:00:45,964 He doesn't actually wear a watch. 23 00:00:46,032 --> 00:00:48,067 I do know a lot about the guy. 24 00:00:48,134 --> 00:00:49,735 Robin Archer is in the conference room. 25 00:00:49,803 --> 00:00:52,638 Oh, good God. 26 00:00:52,705 --> 00:00:55,541 I'll just... 27 00:01:01,181 --> 00:01:02,381 Archer is hot. 28 00:01:02,449 --> 00:01:03,715 You wanna see some naked photos of him? 29 00:01:03,783 --> 00:01:05,484 - Oh, yeah. - [Laughing] Ah, yeah. 30 00:01:05,552 --> 00:01:08,353 [Laughs] 31 00:01:08,421 --> 00:01:10,589 - What's that? - It's autotrader.com. 32 00:01:10,657 --> 00:01:11,990 We need to find you a car. 33 00:01:12,058 --> 00:01:13,525 - See how simple it is? - Hmm. 34 00:01:13,593 --> 00:01:14,693 So many to choose from. 35 00:01:14,761 --> 00:01:16,662 You can do side-by-side comparisons, 36 00:01:16,729 --> 00:01:17,963 find exactly what you need. 37 00:01:18,031 --> 00:01:19,364 Oh, it would be ever so fun. 38 00:01:19,432 --> 00:01:21,400 Oh, Leonardo, when you promise someone 39 00:01:21,468 --> 00:01:23,569 naked pictures of a cute boy, you don't show them 40 00:01:23,636 --> 00:01:25,971 pictures of cars. 41 00:01:26,039 --> 00:01:27,973 Cars are sexy when you're driving them yourself. 42 00:01:28,041 --> 00:01:29,775 They say, "look at me!" 43 00:01:29,843 --> 00:01:32,144 - "I'm not a 29-year-old anomaly..." - uh-huh. 44 00:01:32,212 --> 00:01:33,512 "...with some eccentric life skill deficit." 45 00:01:33,580 --> 00:01:34,713 Oh, come on, Leo. 46 00:01:34,781 --> 00:01:37,382 But you love driving me around. 47 00:01:37,450 --> 00:01:38,917 What is this? 48 00:01:38,985 --> 00:01:40,919 Oh, uh, those were hand delivered from Justin. 49 00:01:40,987 --> 00:01:41,987 I believe that they are, uh... 50 00:01:42,055 --> 00:01:43,622 Tickets to Claudia Alves! 51 00:01:43,690 --> 00:01:45,124 Who's Claudia Alves? 52 00:01:45,191 --> 00:01:48,927 She is this amazing Brazilian singer songwriter. 53 00:01:48,995 --> 00:01:51,296 And she's performing at the Opera House on Friday, 54 00:01:51,364 --> 00:01:53,599 but these tickets are for her private performance 55 00:01:53,666 --> 00:01:55,434 tonight at Hugo's! Yes, yes! 56 00:01:55,502 --> 00:01:57,302 So you and Justin officially... 57 00:01:57,370 --> 00:01:59,204 No, no, no. Not officially anything. 58 00:01:59,272 --> 00:02:02,975 We are simply just trying things out. 59 00:02:03,042 --> 00:02:04,476 But you know what, these are very spur of the moment. 60 00:02:04,544 --> 00:02:07,679 They're not very... Justin-like. 61 00:02:07,747 --> 00:02:09,047 Perhaps he's making a point. 62 00:02:09,115 --> 00:02:11,683 "You'll like me better if I'm not who I am." 63 00:02:11,751 --> 00:02:14,520 Thanks so much, Benedict Yancy. 64 00:02:20,093 --> 00:02:22,294 What time is it? 65 00:02:22,362 --> 00:02:25,831 10:20. 66 00:02:25,899 --> 00:02:27,933 Wow, $35 a share. 67 00:02:28,001 --> 00:02:30,169 Mr. Archer does not appreciate being kept waiting. 68 00:02:30,236 --> 00:02:35,140 [Chuckling] Well, that's very daddy Warbucks. 69 00:02:35,208 --> 00:02:37,809 Lauren McKinnon Reed. 70 00:02:37,877 --> 00:02:40,078 Robin. Charmed. 71 00:02:40,146 --> 00:02:42,347 [Clears throat] 72 00:02:46,019 --> 00:02:47,953 Is 35 your final offer? 73 00:02:48,021 --> 00:02:49,454 Well, this morning's price was 31. 74 00:02:49,522 --> 00:02:51,456 - It's been 50. - It was 50 when the market 75 00:02:51,524 --> 00:02:54,526 was 14,000 and you could check a bag for free. 76 00:02:54,594 --> 00:02:55,727 - Where's your client? - I didn't think 77 00:02:55,795 --> 00:02:57,296 he needed to be here to be insulted. 78 00:02:57,363 --> 00:02:59,331 Or is that why you're here? 79 00:02:59,399 --> 00:03:00,699 To insult him personally? 80 00:03:00,767 --> 00:03:02,134 Why is 35 an insult? 81 00:03:02,202 --> 00:03:04,403 My client's airline has made more money 82 00:03:04,470 --> 00:03:06,605 in the last ten years than all the regional airlines 83 00:03:06,673 --> 00:03:09,341 you have acquired put together. 84 00:03:09,409 --> 00:03:12,778 So we could continue to play footsie a little bit longer, 85 00:03:12,845 --> 00:03:15,447 or we could lay our cards on the table 86 00:03:15,515 --> 00:03:17,115 and sew this thing up today before it gets 87 00:03:17,183 --> 00:03:20,752 - even more expensive for you. - What's your bottom line? 88 00:03:20,820 --> 00:03:24,256 - 52. - [Laughs] 52? 89 00:03:24,324 --> 00:03:26,358 Why would I pay 52? 90 00:03:26,426 --> 00:03:29,027 Because Metro added four new routes 91 00:03:29,095 --> 00:03:32,331 and has three new landing spots at S.F.O. 92 00:03:32,398 --> 00:03:36,134 - Since when? - Since this morning. 93 00:03:38,371 --> 00:03:40,639 You secured those landing spots in the last two days. 94 00:03:40,707 --> 00:03:44,910 I don't like to stay idle. 95 00:03:44,978 --> 00:03:47,012 - I'll pay the 52 per share. - Robin. 96 00:03:47,080 --> 00:03:49,681 I have a lunch at Snapfish tomorrow at 1:00. 97 00:03:49,749 --> 00:03:51,483 Can you meet me there with the papers just before? 98 00:03:51,551 --> 00:03:53,385 Of course, I will see if I can juggle my schedule. 99 00:03:53,453 --> 00:03:56,255 Yes, try. 100 00:03:56,322 --> 00:03:59,625 Um, nice tangoing with you. 101 00:03:59,692 --> 00:04:00,926 Did you say tangling? 102 00:04:00,994 --> 00:04:02,461 Tangoing, it's... it's a dance. 103 00:04:02,528 --> 00:04:06,398 Yeah, I... yes. 104 00:04:22,148 --> 00:04:26,351 Wow, Mr. Patrick, I am impressed. 105 00:04:26,419 --> 00:04:27,686 Well, that was the goal. 106 00:04:27,754 --> 00:04:29,588 - Sit? - Yes. 107 00:04:29,656 --> 00:04:31,523 Thank you. 108 00:04:31,591 --> 00:04:33,458 Mind if I get a photo of San Fran's next D.A.? 109 00:04:33,526 --> 00:04:34,993 - Knock yourself out. - Oh, yeah. 110 00:04:35,061 --> 00:04:36,361 - Uh, together? That's... - Yep. 111 00:04:36,429 --> 00:04:37,562 Everyone loves a handsome couple. 112 00:04:37,630 --> 00:04:39,865 [Laughs] Thank you. 113 00:04:39,932 --> 00:04:42,134 I didn't know we were going public. 114 00:04:42,201 --> 00:04:43,468 Oh, that'll be on the back page 115 00:04:43,536 --> 00:04:45,370 - of the local section at best. - Ah. 116 00:04:45,438 --> 00:04:46,538 [Cheers and applause] 117 00:04:46,606 --> 00:04:50,142 Whoo! 118 00:04:51,611 --> 00:04:52,978 Oh! 119 00:04:53,046 --> 00:04:55,947 Thank you very much for that warm American welcome. 120 00:04:56,015 --> 00:04:58,016 I'd like to dedicate tonight's concert 121 00:04:58,084 --> 00:05:00,552 to the 24,000 Brazilians who are presently 122 00:05:00,620 --> 00:05:02,521 being displaced in order to build 123 00:05:02,588 --> 00:05:04,323 the Belo Monte dam. 124 00:05:04,390 --> 00:05:05,991 I think there are better ways these days 125 00:05:06,059 --> 00:05:08,293 to create energy than to destroy 126 00:05:08,361 --> 00:05:11,330 indigenous populations and thousands of acres of forest. 127 00:05:11,397 --> 00:05:15,300 Anyway, I'll shut my mouth and sing. 128 00:05:15,368 --> 00:05:18,904 Sexy with a cause, I love this girl. 129 00:05:18,971 --> 00:05:20,539 You wanna meet her after the show? 130 00:05:20,606 --> 00:05:22,240 - Hugo's a friend of mine. - Really? 131 00:05:22,308 --> 00:05:23,709 - Yeah. - [Gasps] Oh, Justin, 132 00:05:23,776 --> 00:05:26,378 remind me to divorce you more often. 133 00:05:26,446 --> 00:05:29,448 [Singing in Portuguese] 134 00:05:29,515 --> 00:05:31,115 ♪ 135 00:06:11,924 --> 00:06:13,825 Hugo, those seats were amazing. 136 00:06:13,893 --> 00:06:15,227 - My man. - Thank you. 137 00:06:15,294 --> 00:06:17,028 You did not tell me your girl was so very beautiful. 138 00:06:17,096 --> 00:06:19,531 Oh, no, no, no, I'm not his girl, uh... 139 00:06:19,599 --> 00:06:20,966 Well, it's not official. 140 00:06:21,033 --> 00:06:22,501 A little more complicated than that really. 141 00:06:22,568 --> 00:06:24,002 You know what, let me go introduce you two to Claudia. 142 00:06:24,070 --> 00:06:26,838 - Yes. - Ooh, yeah. 143 00:06:28,541 --> 00:06:30,709 Claudia, I'd like you to meet some friends. 144 00:06:30,776 --> 00:06:32,711 Hi, really big fans. 145 00:06:32,778 --> 00:06:34,613 Wow, great show, great. 146 00:06:34,680 --> 00:06:35,981 - We have names. - Oh, okay. 147 00:06:36,048 --> 00:06:37,649 I'm Justin Patrick and this gushing fan here 148 00:06:37,717 --> 00:06:39,784 - is Kate Reed. - Nice to meet you. 149 00:06:39,852 --> 00:06:41,520 Ah, you are the lawyers Hugo warned me about. 150 00:06:41,587 --> 00:06:42,854 - Yeah. - Oh, God, no. 151 00:06:42,922 --> 00:06:45,657 - I'm mostly human. - [Laughing] Okay. 152 00:06:45,725 --> 00:06:47,359 Oh, miss Alves, I just wanted to say 153 00:06:47,426 --> 00:06:50,128 that your music, it's so... amazing, it's... 154 00:06:50,196 --> 00:06:51,963 - thank you. - So emotional. 155 00:06:52,031 --> 00:06:53,131 Oh, thank you very much. 156 00:06:53,199 --> 00:06:54,533 I love San Francisco. 157 00:06:54,600 --> 00:06:56,535 I will miss this wonderful city. 158 00:06:56,602 --> 00:06:57,769 It's beautiful. 159 00:06:57,837 --> 00:06:58,870 - Excuse me. - Yeah? 160 00:06:58,938 --> 00:07:00,272 [Speaking portuguese] Okay. 161 00:07:00,339 --> 00:07:02,574 Well, I guess we're going, so nice to meet you. 162 00:07:02,642 --> 00:07:04,376 - It was a real pleasure. - Thank you. 163 00:07:04,443 --> 00:07:05,677 - You're awesome. - Thank you. 164 00:07:05,745 --> 00:07:06,978 Hey, you know what? 165 00:07:07,046 --> 00:07:08,680 A few of us are headed to a small get-together 166 00:07:08,748 --> 00:07:10,916 at a friend's loft. Would you like to attend? 167 00:07:10,983 --> 00:07:12,417 Fabulous views, Brazilian food, 168 00:07:12,485 --> 00:07:14,553 and maybe if the gods agree, a little live music. 169 00:07:14,620 --> 00:07:16,154 - Uh, I don't know. - We'd love to. 170 00:07:16,222 --> 00:07:17,422 - I totally understand. - No, it's just 171 00:07:17,490 --> 00:07:18,723 I've got this early morning meeting... 172 00:07:18,791 --> 00:07:21,860 you're so close to being cool. 173 00:07:21,928 --> 00:07:23,395 - All right, we're in. - All right! 174 00:07:23,462 --> 00:07:27,332 Yay! 175 00:07:27,400 --> 00:07:28,600 [Laughter] 176 00:07:28,668 --> 00:07:29,768 - It's nice. - Whoo! 177 00:07:29,835 --> 00:07:31,703 - Cachaca comes out. - Ooh. 178 00:07:31,771 --> 00:07:33,972 Cachaca is like rum, but the alcohol content, 179 00:07:34,040 --> 00:07:36,074 it's a little higher. 180 00:07:36,142 --> 00:07:38,276 - Ooh, make mine a double. - I'm good. 181 00:07:38,344 --> 00:07:39,444 - No, no, no. - I've got that thing 182 00:07:39,512 --> 00:07:40,712 - in the morning. - You need to unwind. 183 00:07:40,780 --> 00:07:42,147 - He loves to unwind. - Yeah, that's me, 184 00:07:42,214 --> 00:07:44,649 - Mr. Unwind. - Make his a double too. 185 00:07:44,717 --> 00:07:47,919 - Double, double, double. - Wow. 186 00:07:47,987 --> 00:07:49,688 - We say saude. All: - Saude. 187 00:07:49,755 --> 00:07:50,989 We say bottoms up. 188 00:07:51,057 --> 00:07:52,524 [Laughter] 189 00:07:52,592 --> 00:07:54,192 All right. 190 00:07:54,260 --> 00:07:56,494 Aye. 191 00:07:56,562 --> 00:07:59,064 - That's smooth. - Mm, yeah. 192 00:07:59,131 --> 00:08:00,432 So how long have you been together? 193 00:08:00,499 --> 00:08:01,566 - Oh... - Oh, that's a... 194 00:08:01,634 --> 00:08:03,068 - good question. - Good question. 195 00:08:03,135 --> 00:08:04,603 Both: Um. 196 00:08:04,670 --> 00:08:06,271 - Well, he... - Well, we were together. 197 00:08:06,339 --> 00:08:07,772 - We were married. - Yes, and then 198 00:08:07,840 --> 00:08:09,774 - we sort of split up. - And then we got divorced. 199 00:08:09,842 --> 00:08:11,810 And then we just started having lots of sex. 200 00:08:11,877 --> 00:08:13,945 - Yes. - Which it happens, actually. 201 00:08:14,013 --> 00:08:16,281 - And now we are... - We are, um... 202 00:08:16,349 --> 00:08:17,749 - back together. - Dating. 203 00:08:17,817 --> 00:08:19,417 - Dating. - All right. 204 00:08:19,485 --> 00:08:21,219 - Yeah, yeah. - Life is complicated, huh? 205 00:08:21,287 --> 00:08:22,520 - Yeah. - God bless it. 206 00:08:22,588 --> 00:08:24,956 - Yes. - Yeah, saude. 207 00:08:25,024 --> 00:08:27,158 All: - Saude. - Yes. 208 00:08:27,226 --> 00:08:28,493 Whoa, whoa, whoa, my man, 209 00:08:28,561 --> 00:08:30,295 is that what I think it is? 210 00:08:30,363 --> 00:08:32,097 It's just... Justin, it's for unwinding. 211 00:08:32,164 --> 00:08:33,765 No, you can't... listen, I know... you guys, 212 00:08:33,833 --> 00:08:35,367 I'm not trying to trample on anybody's fun, 213 00:08:35,434 --> 00:08:38,269 but technically as an officer of the court, 214 00:08:38,337 --> 00:08:39,671 I can't be in the presence of... 215 00:08:39,739 --> 00:08:41,740 oh! [Groaning] 216 00:08:41,807 --> 00:08:45,543 [Tires screeching] 217 00:08:54,186 --> 00:08:56,121 [Siren blaring] 218 00:08:56,188 --> 00:08:57,589 Hope you and your friends aren't too shaken up, 219 00:08:57,657 --> 00:08:58,923 - Mr. Patrick. - We're fine, thanks. 220 00:08:58,991 --> 00:09:00,659 Did anybody see the driver or the plates? 221 00:09:00,726 --> 00:09:02,994 No, God, it just... you know, it just happened so fast. 222 00:09:03,062 --> 00:09:05,163 It's a white SUV. I think I got a partial plate. 223 00:09:05,231 --> 00:09:07,298 All right. 224 00:09:07,366 --> 00:09:08,566 Uh, that's mine, officer. 225 00:09:08,634 --> 00:09:10,468 These people had nothing to do with that. 226 00:09:10,536 --> 00:09:12,170 Yes, right, I mean, A.D.A. Patrick said just that 227 00:09:12,238 --> 00:09:13,405 - right before we hit. - Yes. 228 00:09:13,472 --> 00:09:14,673 Sorry, I'm gonna have to search the vehicle. 229 00:09:14,740 --> 00:09:16,341 - Okay. - Yeah, it's probable cause. 230 00:09:16,409 --> 00:09:18,443 - Do what you gotta do. - I'm so sorry about this. 231 00:09:18,511 --> 00:09:20,412 Oh, gosh, you know what, it's not your fault. 232 00:09:20,479 --> 00:09:22,347 It's okay. What are you gonna do? 233 00:09:22,415 --> 00:09:23,615 Justin, I'm sorry. 234 00:09:23,683 --> 00:09:25,650 - Are you okay? - Oh, yeah, I'm awesome. 235 00:09:25,718 --> 00:09:26,751 It's just great. 236 00:09:26,819 --> 00:09:28,720 Whose purse is this? 237 00:09:28,788 --> 00:09:30,822 Oh, that's mine. 238 00:09:30,890 --> 00:09:33,191 Ma'am, you are under arrest for possession of cocaine. 239 00:09:33,259 --> 00:09:34,726 - What? - Whoa, whoa, wait a minute. 240 00:09:34,794 --> 00:09:36,561 How did we get from pot to cocaine? 241 00:09:36,629 --> 00:09:37,662 - That is not mine. - You have the right 242 00:09:37,730 --> 00:09:38,997 to remain silent. 243 00:09:39,065 --> 00:09:40,699 Anything you say can and will be... 244 00:09:40,766 --> 00:09:42,200 Don't say anything, Claudia, hold on. 245 00:09:42,268 --> 00:09:43,368 If you can't afford an attorney, 246 00:09:43,436 --> 00:09:45,270 one will be provided for you. 247 00:09:45,337 --> 00:09:48,106 But... [Speaks Portuguese] 248 00:09:58,631 --> 00:10:03,631 Fairly Legal 2x12 - Force Majeure Original air date June 8, 2012 249 00:10:03,656 --> 00:10:08,656 Sync and corrections by atrn97g for www.addic7ed.com 250 00:10:09,148 --> 00:10:10,749 Do I need a crisis manager? 251 00:10:10,817 --> 00:10:12,784 Yes. 252 00:10:12,852 --> 00:10:15,320 But we behave as if there is no crisis. 253 00:10:15,388 --> 00:10:16,755 Chronicle reporter, they wanna know 254 00:10:16,823 --> 00:10:18,957 if Justin's here, or his ex-wife. 255 00:10:19,025 --> 00:10:20,358 - Should I take that? - No. 256 00:10:20,426 --> 00:10:22,360 Kate's out at breakfast, you have no idea where. 257 00:10:22,428 --> 00:10:24,529 And if you haven't seen Justin, then hang up. 258 00:10:24,597 --> 00:10:26,264 A partner in this firm and in the same car 259 00:10:26,332 --> 00:10:27,966 a candidate for D. A... 260 00:10:28,034 --> 00:10:29,668 I know, Lauren, I was there. 261 00:10:29,735 --> 00:10:31,136 Here's the happy couple. 262 00:10:31,204 --> 00:10:32,671 Aren't they adorable? 263 00:10:32,738 --> 00:10:35,941 - Caption's cute too. - Oh. 264 00:10:36,008 --> 00:10:38,076 "High on love." Are you kidding me? 265 00:10:38,144 --> 00:10:40,412 That is not exactly buried on the back page. 266 00:10:40,480 --> 00:10:41,780 I realize that. 267 00:10:41,848 --> 00:10:43,215 Hey, you should stay away from your office. 268 00:10:43,282 --> 00:10:44,349 You can work from here if you want. 269 00:10:44,417 --> 00:10:45,717 I didn't do anything wrong, Lauren. 270 00:10:45,785 --> 00:10:47,385 - I'm not going into hiding. - You wanted my advice. 271 00:10:47,453 --> 00:10:49,921 I am advising you. Lay low. 272 00:10:49,989 --> 00:10:52,791 Claudia wants us to represent her. 273 00:10:52,859 --> 00:10:55,126 She called. 274 00:10:55,194 --> 00:10:56,828 Okay, fine. I called. 275 00:10:56,896 --> 00:10:58,363 But she's just really freaked out. 276 00:10:58,431 --> 00:11:00,398 She has no American representation. 277 00:11:00,466 --> 00:11:01,333 There's a conflict of interest. 278 00:11:01,400 --> 00:11:02,501 You're in the car. 279 00:11:02,568 --> 00:11:03,802 But we didn't break any laws. 280 00:11:03,870 --> 00:11:05,604 And you know what, Claudia didn't either. 281 00:11:05,671 --> 00:11:08,773 And Lauren, if we represent her, 282 00:11:08,841 --> 00:11:11,376 then at least we can control the situation. 283 00:11:11,444 --> 00:11:13,845 And I know how much you love control. 284 00:11:13,913 --> 00:11:15,280 You're the criminal and drugs guy. 285 00:11:15,348 --> 00:11:17,082 That doesn't sound like flattery. 286 00:11:17,149 --> 00:11:18,517 She is being arraigned this morning. 287 00:11:18,584 --> 00:11:20,585 If they hold her, she'll look even more guilty. 288 00:11:20,653 --> 00:11:24,155 Get her out on bail. Work together. 289 00:11:24,223 --> 00:11:26,291 - Oh, no, no, no, it's fine. - She's good. 290 00:11:26,359 --> 00:11:27,559 - She doesn't need my help. - I can do this on my own. 291 00:11:27,627 --> 00:11:32,430 - Deck chairs, ice, go. - Aye-aye, Captain. 292 00:11:32,498 --> 00:11:38,436 Did you do anything un-Justin-like in that limo? 293 00:11:38,504 --> 00:11:40,772 I was 100% stick-in-the-mud. 294 00:11:40,840 --> 00:11:44,276 Oh, thank God. 295 00:11:44,343 --> 00:11:45,877 Hey. 296 00:11:45,945 --> 00:11:47,846 - Are you okay? - I'm fine. 297 00:11:47,914 --> 00:11:49,881 All right, um, this is my associate. 298 00:11:49,949 --> 00:11:50,982 - This is Ben Grogan. - Hi. 299 00:11:51,050 --> 00:11:52,551 Hi. 300 00:11:52,618 --> 00:11:54,152 How long will they hold me? 301 00:11:54,220 --> 00:11:56,521 Well, if we can get you out on bail, then it's probably... 302 00:11:56,589 --> 00:11:59,090 Claudia, our system doesn't have a lot of tolerance 303 00:11:59,158 --> 00:12:01,192 for drug-related crime involving cocaine. 304 00:12:01,260 --> 00:12:03,361 You understand this is obvious. 305 00:12:03,429 --> 00:12:06,565 The cocaine was put in my purse to stop me from coming home. 306 00:12:06,632 --> 00:12:07,899 So you were framed? 307 00:12:07,967 --> 00:12:09,367 Well, who would frame you? 308 00:12:09,435 --> 00:12:11,269 Well, I'm fighting powerful people in Brazil. 309 00:12:11,337 --> 00:12:13,939 In my state, there's a police chief, 310 00:12:14,006 --> 00:12:16,541 a man named Cardoza, who uses brute force 311 00:12:16,609 --> 00:12:17,842 to coerce people off their land. 312 00:12:17,910 --> 00:12:19,110 - Oh, this is for the dam? - Yes. 313 00:12:19,178 --> 00:12:21,846 A dam? You're a singing crusader. 314 00:12:21,914 --> 00:12:24,816 My father died fighting against his methods. 315 00:12:24,884 --> 00:12:26,985 He knows I keep my father's memory alive. 316 00:12:27,053 --> 00:12:28,520 Claudia, are you high right now? 317 00:12:28,588 --> 00:12:30,288 Are you high right now? 318 00:12:30,356 --> 00:12:33,024 Surely there's easier ways to get you to keep quiet than 319 00:12:33,092 --> 00:12:36,661 some elaborate plot to plant drugs on you in America. 320 00:12:36,729 --> 00:12:38,930 Like, say, a tennis ball and duct tape. 321 00:12:38,998 --> 00:12:40,432 Oh, really, why don't you show us? 322 00:12:40,499 --> 00:12:42,934 No, keeping me here is perfect. 323 00:12:43,002 --> 00:12:45,303 If I'm home, I am trouble in or out of jail. 324 00:12:45,371 --> 00:12:47,539 [Speaking Portuguese] 325 00:12:47,607 --> 00:12:49,441 "Far from the eyes, far from the heart." 326 00:12:49,508 --> 00:12:50,809 Can you focus on getting her bail 327 00:12:50,876 --> 00:12:52,577 below a gazonkagillion dollars? 328 00:12:52,645 --> 00:12:54,179 The drugs weren't mine. 329 00:12:54,246 --> 00:12:55,747 And you need to believe me. 330 00:12:55,815 --> 00:12:57,616 No, I don't. I just need to represent you. 331 00:12:57,683 --> 00:13:00,986 I believe you. 332 00:13:01,053 --> 00:13:03,822 I will get you out of here. 333 00:13:10,062 --> 00:13:11,429 Hello? 334 00:13:11,497 --> 00:13:14,532 Tango started in the slums of Argentina. 335 00:13:14,600 --> 00:13:15,967 Did you know that? 336 00:13:16,035 --> 00:13:17,202 It's one of the first dances 337 00:13:17,269 --> 00:13:19,437 where men and women faced each other. 338 00:13:19,505 --> 00:13:20,939 And there were no rules. 339 00:13:21,007 --> 00:13:24,075 Is there a point where you're so rich 340 00:13:24,143 --> 00:13:25,744 it doesn't matter what you say? 341 00:13:25,811 --> 00:13:27,379 I was being fascinating. [Laughs] 342 00:13:27,446 --> 00:13:28,613 You don't wanna know anymore 343 00:13:28,681 --> 00:13:29,948 about the history of the tango? 344 00:13:30,016 --> 00:13:32,484 Maybe, after, "hello," and, "sorry this place" 345 00:13:32,551 --> 00:13:34,786 "is so clearly deserted." 346 00:13:34,854 --> 00:13:37,188 - I own it. - Oh. 347 00:13:37,256 --> 00:13:38,890 So you just shut it down so I could 348 00:13:38,958 --> 00:13:41,626 drop off some papers, huh? 349 00:13:41,694 --> 00:13:44,829 That is exactly what you did. 350 00:13:44,897 --> 00:13:48,400 The kitchen's still open. 351 00:13:48,467 --> 00:13:50,201 You free for lunch? 352 00:13:50,269 --> 00:13:53,104 Oh, no. 353 00:13:55,975 --> 00:13:58,043 Well, the food is very good. 354 00:13:58,110 --> 00:13:59,511 Oh, Chevy's a great chef. 355 00:13:59,578 --> 00:14:00,812 He cooks with his heart. 356 00:14:00,880 --> 00:14:02,881 But he also knows how to manage the business. 357 00:14:02,948 --> 00:14:05,917 That is hard to find. 358 00:14:05,985 --> 00:14:07,819 Mm. 359 00:14:07,887 --> 00:14:11,723 I don't know, I think that's kinda silly. 360 00:14:11,791 --> 00:14:13,158 You know? 361 00:14:13,225 --> 00:14:14,726 Just hire two people. 362 00:14:14,794 --> 00:14:18,797 And let 'em focus on what they're really, really good at. 363 00:14:18,864 --> 00:14:20,732 That costs more money. 364 00:14:20,800 --> 00:14:22,333 I thought were in the world 365 00:14:22,401 --> 00:14:25,403 - where money doesn't matter. - Well, we are. 366 00:14:25,471 --> 00:14:27,505 But that's not the world I was born into. 367 00:14:27,573 --> 00:14:29,641 And it's not the world where I made the money. 368 00:14:29,709 --> 00:14:31,776 Did you bring the papers? 369 00:14:31,844 --> 00:14:34,679 Yes, yes. 370 00:14:40,753 --> 00:14:42,821 You don't want your attorney to look it over? 371 00:14:42,888 --> 00:14:44,823 No, I trust you. 372 00:14:44,890 --> 00:14:49,461 And, uh, I fired my attorney just after our meeting. 373 00:14:49,528 --> 00:14:53,531 Yes, it was your fault. 374 00:14:53,599 --> 00:14:55,767 There. 375 00:14:55,835 --> 00:14:58,903 Our business is done. 376 00:14:58,971 --> 00:15:01,306 Well, uh, wow. 377 00:15:01,373 --> 00:15:04,809 I can't believe I have stayed here as long as I have. 378 00:15:04,877 --> 00:15:07,612 You're not staying for dessert? 379 00:15:09,915 --> 00:15:11,249 You know, actually I am in the middle 380 00:15:11,317 --> 00:15:14,385 of a crisis at work. 381 00:15:14,453 --> 00:15:17,589 I really should get back. 382 00:15:17,656 --> 00:15:20,558 Right. 383 00:15:20,626 --> 00:15:22,660 What will you remember about today? 384 00:15:22,728 --> 00:15:25,063 The tricky legal maneuver you engineered 385 00:15:25,131 --> 00:15:27,832 or sharing a creme brulee with a new friend? 386 00:15:30,703 --> 00:15:32,003 Do you really wanna know? 387 00:15:32,071 --> 00:15:34,506 Run, while you can. [Laughs] 388 00:15:34,573 --> 00:15:37,842 All right, but... 389 00:15:37,910 --> 00:15:41,146 I am not sharing anything with you. 390 00:15:41,213 --> 00:15:42,380 You own the restaurant. 391 00:15:42,448 --> 00:15:45,216 I think I can have my own dessert. 392 00:15:45,284 --> 00:15:48,019 - Cheers. - Cheers. 393 00:15:52,358 --> 00:15:53,625 People versus Claudia Alves, 394 00:15:53,692 --> 00:15:55,627 docket number 1607B, 395 00:15:55,694 --> 00:15:57,195 possession of a controlled substance 396 00:15:57,263 --> 00:16:00,865 with intent to sell, H.S. code 11351. 397 00:16:00,933 --> 00:16:02,534 How does the defendant plead? 398 00:16:02,601 --> 00:16:03,768 Not guilty, Your Honor. 399 00:16:03,836 --> 00:16:05,870 The people request bail at 500,000. 400 00:16:05,938 --> 00:16:07,338 - What? - Gazonkagillion. 401 00:16:07,406 --> 00:16:08,640 Okay, uh, Your Honor, I'm sorry, 402 00:16:08,707 --> 00:16:09,974 but doesn't that sound a little steep? 403 00:16:10,042 --> 00:16:11,476 I mean, she's an internationally famous 404 00:16:11,544 --> 00:16:12,911 singer of love songs. 405 00:16:12,978 --> 00:16:15,346 - She has no record. - In this country, anyway. 406 00:16:15,414 --> 00:16:17,582 Intent to sell, half a million in bail? 407 00:16:17,650 --> 00:16:19,918 Does she look like she runs a Mexican cartel? 408 00:16:19,985 --> 00:16:21,352 Four plastic baggies. 409 00:16:21,420 --> 00:16:23,655 That's intent to sell and she's a flight risk. 410 00:16:23,722 --> 00:16:24,889 She'll hand in her passport. 411 00:16:24,957 --> 00:16:26,191 This is international trafficking. 412 00:16:26,258 --> 00:16:27,458 And this woman's fame certainly doesn't 413 00:16:27,526 --> 00:16:28,893 change the rules, nor does the fact 414 00:16:28,961 --> 00:16:30,929 that she may have a relationship with another A.D.A. 415 00:16:30,996 --> 00:16:33,464 - in our office. - Relationship? 416 00:16:33,532 --> 00:16:35,934 Your Honor, they knew each other for six blocks. 417 00:16:36,001 --> 00:16:37,202 I hope it was a great six blocks. 418 00:16:37,269 --> 00:16:39,003 - What is that supposed to mean? - All right. 419 00:16:39,071 --> 00:16:40,939 Intent to sell, maybe. 420 00:16:41,006 --> 00:16:43,408 But that bail number is designed to get headlines. 421 00:16:43,475 --> 00:16:45,777 The defendant will hand over her passport to the court. 422 00:16:45,845 --> 00:16:48,346 Bail 50,000, cash or bond. 423 00:16:48,414 --> 00:16:49,848 Next. 424 00:16:49,915 --> 00:16:51,249 We'll have you out of here within the hour. 425 00:16:51,317 --> 00:16:53,618 Thank you. 426 00:16:53,686 --> 00:16:57,555 Okay. 427 00:16:57,623 --> 00:16:58,957 Okay, we're in trouble. 428 00:16:59,024 --> 00:17:01,092 Davidson's minion over there is gonna 429 00:17:01,160 --> 00:17:06,364 use this case to make Justin look bad in the press. 430 00:17:06,432 --> 00:17:08,399 It's not your fault. 431 00:17:08,467 --> 00:17:10,034 You didn't plant the cocaine in her purse. 432 00:17:10,102 --> 00:17:11,436 Nope. 433 00:17:11,503 --> 00:17:13,938 But I did plant Justin in that car. 434 00:17:20,539 --> 00:17:22,239 {pub}Hey. 435 00:17:22,307 --> 00:17:24,041 Don't touch my stuff. 436 00:17:24,109 --> 00:17:25,709 I'm laying low. 437 00:17:25,777 --> 00:17:27,278 I suck at laying low. 438 00:17:27,345 --> 00:17:28,712 And by the way, this is my stuff. 439 00:17:28,780 --> 00:17:29,780 Uh, talk to your divorce lawyer. 440 00:17:29,848 --> 00:17:31,115 I was my divorce lawyer. 441 00:17:31,183 --> 00:17:32,650 So who's this Barber guy? 442 00:17:32,717 --> 00:17:34,585 - He's coming after you hard. - Oh, yeah, Tracy Barber. 443 00:17:34,653 --> 00:17:35,920 He joined the office about a year ago. 444 00:17:35,987 --> 00:17:37,188 He's a reasonable guy and he's a friend. 445 00:17:37,255 --> 00:17:38,722 You've never mentioned him. 446 00:17:38,790 --> 00:17:41,492 Yeah, well, it's not like we go to the movies and hold hands. 447 00:17:41,560 --> 00:17:42,827 He's a work friend. 448 00:17:42,894 --> 00:17:44,595 We're you and Ben. 449 00:17:44,663 --> 00:17:46,697 From your lips to my imagination. 450 00:17:46,765 --> 00:17:48,032 Look, just go back to Barber. 451 00:17:48,099 --> 00:17:49,533 This is Claudia's first offense. 452 00:17:49,601 --> 00:17:51,035 He'll plead this thing down. 453 00:17:51,102 --> 00:17:52,603 All right, Justin, we have to get her home in a week, 454 00:17:52,671 --> 00:17:53,838 not three years. 455 00:17:53,905 --> 00:17:54,972 We have to get the charges dropped. 456 00:17:55,040 --> 00:17:56,307 No, Kate, trust me... 457 00:17:56,374 --> 00:17:58,008 - She was framed. - Oh, no. 458 00:17:58,076 --> 00:17:59,944 Before you roll your eyes, let her tell you about 459 00:18:00,011 --> 00:18:03,013 the conspiracy theory involving Brazilian police. 460 00:18:03,081 --> 00:18:04,682 Screw it, roll 'em now. 461 00:18:04,749 --> 00:18:06,517 Just plead this one down, Kate. 462 00:18:06,585 --> 00:18:07,852 This is her best shot. 463 00:18:07,919 --> 00:18:09,153 Barber's gonna do the right thing. 464 00:18:09,221 --> 00:18:11,989 I'm gonna go get some air. 465 00:18:14,392 --> 00:18:15,726 Ugh. What? 466 00:18:15,794 --> 00:18:17,528 You two make a cute political couple. 467 00:18:17,596 --> 00:18:18,729 [Sighs] No, I mean it. 468 00:18:18,797 --> 00:18:22,066 - I'm happy for you. - We are not a couple. 469 00:18:22,133 --> 00:18:25,936 I was being nice, don't treat me like a fool. 470 00:18:26,104 --> 00:18:29,139 Where the hell's Lauren? 471 00:18:29,207 --> 00:18:30,641 Singing in the rain, yeah. 472 00:18:30,709 --> 00:18:33,711 [Laughs] 473 00:18:33,778 --> 00:18:35,546 I think I was, I don't know, maybe 12 474 00:18:35,614 --> 00:18:37,615 when I first saw it. 475 00:18:37,682 --> 00:18:40,851 And of course I loved the romance. 476 00:18:40,919 --> 00:18:45,389 But, uh, I remember thinking, when they were up all night, 477 00:18:45,457 --> 00:18:47,625 brainstorming, trying to figure out 478 00:18:47,692 --> 00:18:50,060 how to save the dueling cavalier from flopping. 479 00:18:50,128 --> 00:18:54,031 - The dancing cavalier. - Right, right. 480 00:18:54,099 --> 00:18:56,266 They turn it into a musical. 481 00:18:56,334 --> 00:18:57,434 I mean, it's such a good idea. 482 00:18:57,502 --> 00:18:58,736 Yeah, and then they started singing... 483 00:18:58,803 --> 00:19:00,471 in the rain, as I recall. 484 00:19:00,538 --> 00:19:03,741 Yes, but, um, at feeling 485 00:19:03,808 --> 00:19:06,176 of saving something, you know? 486 00:19:06,244 --> 00:19:09,546 Solving a problem, turning it around... 487 00:19:09,614 --> 00:19:10,948 damage control. 488 00:19:11,016 --> 00:19:12,583 Yeah. 489 00:19:12,651 --> 00:19:15,285 I don't know, I guess I've always loved it. 490 00:19:15,353 --> 00:19:17,855 Do you dance? 491 00:19:17,922 --> 00:19:20,524 Um, dance... yeah. 492 00:19:20,592 --> 00:19:22,059 Do you like Peggy Lee? 493 00:19:22,127 --> 00:19:23,460 Mm, not if you've paid 494 00:19:23,528 --> 00:19:26,296 to bring her back from the dead. 495 00:19:26,364 --> 00:19:28,832 [Soft music plays] 496 00:19:28,900 --> 00:19:30,901 Come on. 497 00:19:30,969 --> 00:19:34,738 - You wanna dance now? - Why not? 498 00:19:39,477 --> 00:19:41,945 You know, Robin, um, 499 00:19:42,013 --> 00:19:46,083 if you gave my client our per-share asking price 500 00:19:46,151 --> 00:19:48,018 to close a different kind of deal... 501 00:19:48,086 --> 00:19:52,356 I'm gonna sell that airline next week for twice as much. 502 00:19:52,424 --> 00:19:54,024 You were taken. 503 00:19:54,092 --> 00:19:55,559 No. 504 00:19:55,627 --> 00:19:57,327 No, I maxed out the value. 505 00:19:57,395 --> 00:19:58,796 I... I mean, maybe once you grow it... 506 00:19:58,863 --> 00:20:00,097 Can you just switch off your head for one minute? 507 00:20:00,165 --> 00:20:02,933 Because I need to do something. 508 00:20:24,456 --> 00:20:27,291 Well, that was fun. 509 00:20:35,567 --> 00:20:37,735 [Clears throat] 510 00:20:37,802 --> 00:20:40,404 You, uh... 511 00:20:40,472 --> 00:20:44,775 you get that I can't do this 512 00:20:44,843 --> 00:20:48,011 if there are other women 513 00:20:48,079 --> 00:20:50,948 in other empty restaurants 514 00:20:51,015 --> 00:20:56,286 falling for this b.s.? 515 00:20:56,354 --> 00:20:57,554 All right, here's the truth. 516 00:20:57,622 --> 00:21:00,324 No wives, no girlfriends, no kids. 517 00:21:00,391 --> 00:21:02,993 Uh, I have tended to date downhill skiers, 518 00:21:03,061 --> 00:21:06,764 a few ballerinas, and a weather girl, briefly. 519 00:21:06,831 --> 00:21:08,832 She did have a P.H.D. in meteorology. 520 00:21:08,900 --> 00:21:10,868 - Hm. - Or was it cosmetology? 521 00:21:10,935 --> 00:21:12,436 - I forget. - Oh, my God. 522 00:21:12,504 --> 00:21:15,305 Trust me, uh, being honest with you 523 00:21:15,373 --> 00:21:18,776 is as strange for me as it is for you. 524 00:21:39,364 --> 00:21:41,265 So, the good news first, this office 525 00:21:41,332 --> 00:21:42,800 is not going to play politics here. 526 00:21:42,867 --> 00:21:44,668 We have no reason to believe that either you or Justin 527 00:21:44,736 --> 00:21:46,170 had any knowledge of miss Alves's dealings, 528 00:21:46,237 --> 00:21:47,771 so you're off the hook. 529 00:21:47,839 --> 00:21:48,939 What do you mean dealings? 530 00:21:49,007 --> 00:21:51,275 Right, the bad news. 531 00:21:51,342 --> 00:21:52,376 You're gonna plead this down to possession. 532 00:21:52,443 --> 00:21:53,677 First offense, six months. 533 00:21:53,745 --> 00:21:54,878 She had four grams of coke in her purse, 534 00:21:54,946 --> 00:21:56,413 split up into separate bags. 535 00:21:56,481 --> 00:21:57,915 I need to charge more than possession. 536 00:21:57,982 --> 00:21:59,283 Assuming those were her drugs. 537 00:21:59,350 --> 00:22:00,317 Okay, hold on a second, she is not a dealer. 538 00:22:00,385 --> 00:22:01,819 And she's not a user. 539 00:22:01,886 --> 00:22:03,854 You can't just announce that like it's evidence. 540 00:22:03,922 --> 00:22:05,589 - Where's your proof? - You can't just sit there 541 00:22:05,657 --> 00:22:07,391 like this is about evidence and proof. 542 00:22:07,458 --> 00:22:09,159 This is about your boss and the reelection 543 00:22:09,227 --> 00:22:10,494 - and you know it. - No, it's not. 544 00:22:10,562 --> 00:22:11,962 Yes, it is. The longer this is in the news, 545 00:22:12,030 --> 00:22:13,096 the more it hurts Justin. 546 00:22:13,164 --> 00:22:16,533 Look... 547 00:22:16,601 --> 00:22:18,035 he called you a reasonable guy. 548 00:22:18,102 --> 00:22:20,504 Justin considers you a friend. 549 00:22:20,572 --> 00:22:22,639 - Don't be a frenemy. - Give him a break, please. 550 00:22:22,707 --> 00:22:27,578 Plead it down. Give Claudia probation. 551 00:22:27,645 --> 00:22:29,213 He can't. 552 00:22:29,280 --> 00:22:30,881 Davidson has you by the nuts? 553 00:22:30,949 --> 00:22:34,084 D.A.'s office has no plea to offer Claudia Alves. 554 00:22:34,152 --> 00:22:37,654 We're going to trial. 555 00:22:37,722 --> 00:22:39,356 Of course you are. 556 00:22:39,424 --> 00:22:40,657 Okay, we gotta prepare for this. 557 00:22:40,725 --> 00:22:41,959 They're gonna treat her like she blew up 558 00:22:42,026 --> 00:22:44,228 an orphanage field trip to an animal shelter. 559 00:22:44,295 --> 00:22:45,829 We can't let this happen. 560 00:22:45,897 --> 00:22:47,631 Kate, she was busted for drugs. 561 00:22:47,699 --> 00:22:49,700 Maybe they were planted on her by a Brazilian sheriff. 562 00:22:49,767 --> 00:22:52,836 Hell, maybe Davidson dressed up like a limo driver 563 00:22:52,904 --> 00:22:54,238 and planted the drugs himself. 564 00:22:54,305 --> 00:22:55,739 But if you wanna save Claudia, 565 00:22:55,807 --> 00:22:57,608 we've gotta come up with a story that a jury will believe. 566 00:22:57,675 --> 00:22:59,276 She cannot go to trial. 567 00:22:59,344 --> 00:23:01,845 She's gonna get screwed. 568 00:23:01,913 --> 00:23:03,814 You hate the system, get that. 569 00:23:03,882 --> 00:23:05,549 I don't. 570 00:23:05,617 --> 00:23:08,452 You should. 571 00:23:16,000 --> 00:23:18,468 {pub}Lauren, they won't accept a plea. 572 00:23:18,536 --> 00:23:21,104 I... I don't know how to keep this out of court. 573 00:23:21,172 --> 00:23:24,074 - Ah, yeah. - Yeah? 574 00:23:24,142 --> 00:23:25,609 Yeah, you know, uh... 575 00:23:25,676 --> 00:23:27,911 you should file right away for a postponement. 576 00:23:27,979 --> 00:23:30,247 This will mean a lot less to Davidson once it cools off. 577 00:23:30,314 --> 00:23:31,681 Yes, a postponement, okay. 578 00:23:31,749 --> 00:23:33,083 We're gonna do that. 579 00:23:33,151 --> 00:23:37,988 Wait, Kate, um, do you have a second? 580 00:23:38,055 --> 00:23:40,657 God, wow, I... 581 00:23:40,725 --> 00:23:42,726 I don't know why I'm telling you this. 582 00:23:42,793 --> 00:23:48,265 But, um, I think I'm seeing Robin Archer. 583 00:23:48,332 --> 00:23:50,066 Whoo. 584 00:23:50,134 --> 00:23:53,203 Uh, I think that is called bragging. 585 00:23:53,271 --> 00:23:54,437 [Laughs] 586 00:23:54,505 --> 00:23:55,739 I don't know anything about him. 587 00:23:55,806 --> 00:23:57,207 Did you sleep with him already? 588 00:23:57,275 --> 00:24:01,244 - What? No! - Oh, my God, Lauren. 589 00:24:01,312 --> 00:24:03,647 - Yes, you have... - No, I have not. 590 00:24:03,714 --> 00:24:05,515 - I just met him. - Ooh, did he rock your back 591 00:24:05,583 --> 00:24:07,584 - like it was his own? - Okay, you know, I came to you 592 00:24:07,652 --> 00:24:09,419 - for a reality check. - Oh, really? 593 00:24:09,487 --> 00:24:11,388 - And you came to me? - All right, fair enough. 594 00:24:11,455 --> 00:24:15,091 I had a friend who had nothing 595 00:24:15,159 --> 00:24:17,494 but nice things to say about the, uh, 596 00:24:17,562 --> 00:24:19,629 [clicks tongue] you know, Archer magic. 597 00:24:19,697 --> 00:24:21,831 - Hm, really? - Mm-hmm. 598 00:24:21,899 --> 00:24:24,701 You, uh, you know someone else who dated him? 599 00:24:24,769 --> 00:24:26,903 No, no, no, she dated his son. 600 00:24:26,971 --> 00:24:29,406 He... he doesn't have any kids. 601 00:24:29,473 --> 00:24:32,342 Okay. 602 00:24:41,185 --> 00:24:45,288 So this is you laying low, huh? 603 00:24:45,356 --> 00:24:46,856 I like to keep my mind off things. 604 00:24:46,924 --> 00:24:48,892 - Yeah? - Wanna go one-on-one? 605 00:24:48,960 --> 00:24:52,362 Would that make you feel better? 606 00:24:52,430 --> 00:24:54,130 I'm fine, Kate. 607 00:24:54,198 --> 00:24:56,466 You know, I think it's kind of ironic 608 00:24:56,534 --> 00:24:58,735 that the one time I get you to loosen up 609 00:24:58,803 --> 00:25:00,170 the cops show up. 610 00:25:00,238 --> 00:25:01,605 You know that Davidson is calling me in 611 00:25:01,672 --> 00:25:03,540 for an official inquiry into Claudia's arrest? 612 00:25:03,608 --> 00:25:05,108 Oh, Justin. 613 00:25:05,176 --> 00:25:06,676 God, all they want is a transcript 614 00:25:06,744 --> 00:25:08,979 with your name next to the word, "doobie." 615 00:25:09,046 --> 00:25:10,447 I know. 616 00:25:10,514 --> 00:25:12,182 Justin, what if you lose the election? 617 00:25:12,250 --> 00:25:13,483 If I lose the election, it won't be because 618 00:25:13,551 --> 00:25:14,884 you convinced me to have a good time. 619 00:25:14,952 --> 00:25:19,422 It'll be because Davidson's a dirty son of a bitch. 620 00:25:19,490 --> 00:25:23,326 I don't blame you, Kate. 621 00:25:27,131 --> 00:25:29,199 Wait, wait, wait, wait, the bassist did it? 622 00:25:29,267 --> 00:25:31,134 [Sighs] Just hear him out. 623 00:25:31,202 --> 00:25:33,970 We need an alternate theory to present to the jury. 624 00:25:34,038 --> 00:25:35,305 You're going to trial? 625 00:25:35,373 --> 00:25:37,040 - They didn't accept our plea. - No, no, no. 626 00:25:37,108 --> 00:25:38,508 Not "you're going to trial?" 627 00:25:38,576 --> 00:25:41,578 You're going to trial? 628 00:25:41,646 --> 00:25:44,981 Apparently Claudia and her bassist Antonio 629 00:25:45,049 --> 00:25:47,584 had a fling last year, so we call him "spurned." 630 00:25:47,652 --> 00:25:49,653 And he has a record for possession. 631 00:25:49,720 --> 00:25:52,689 The woman was onstage performing solos. 632 00:25:52,757 --> 00:25:54,658 Her purse was in her dressing room, 633 00:25:54,725 --> 00:25:56,693 and Antonio had access to it. 634 00:25:56,761 --> 00:25:58,628 But did he do it? 635 00:25:58,696 --> 00:26:01,331 That is exactly the reaction we need from the jury. 636 00:26:01,399 --> 00:26:03,867 That slightly confused, slightly disgusted face 637 00:26:03,934 --> 00:26:05,468 that you both have right now. 638 00:26:05,536 --> 00:26:09,906 All we need is to create reasonable doubt. 639 00:26:09,974 --> 00:26:12,442 Unless you got something else, this is the best play. 640 00:26:12,510 --> 00:26:13,777 I... 641 00:26:13,844 --> 00:26:15,779 Or do you want Claudia to go to prison? 642 00:26:15,846 --> 00:26:17,647 Fine. 643 00:26:17,715 --> 00:26:20,817 But it is not your choice, or mine. 644 00:26:20,885 --> 00:26:23,720 It's hers. 645 00:26:26,757 --> 00:26:28,825 Okay, you see, you've kind of been caught 646 00:26:28,893 --> 00:26:31,394 in the, uh, politics of everything. 647 00:26:31,462 --> 00:26:35,732 My friend Justin is running for district attorney. 648 00:26:35,800 --> 00:26:37,033 And since he was in the car... 649 00:26:37,101 --> 00:26:38,301 - exactly, yes. - Oh, boy. 650 00:26:38,369 --> 00:26:39,903 They just wanna drag it through trial. 651 00:26:39,970 --> 00:26:43,673 But the good news is, I can defend you 652 00:26:43,741 --> 00:26:46,309 by saying that somebody else in the car 653 00:26:46,377 --> 00:26:47,644 planted those drugs. 654 00:26:47,712 --> 00:26:51,548 So... [Sighs] 655 00:26:51,615 --> 00:26:55,585 tell me about Antonio. 656 00:26:55,653 --> 00:26:57,687 [Scoffs] Antonio? 657 00:26:57,755 --> 00:26:59,756 I know, it sounds bad, but it's just a tactic. 658 00:26:59,824 --> 00:27:01,257 And you know what, it is out there 659 00:27:01,325 --> 00:27:02,826 that you guys had a really bad breakup, 660 00:27:02,893 --> 00:27:06,062 so, you know, if I can suggest to the jury 661 00:27:06,130 --> 00:27:07,397 that he was the one... 662 00:27:07,465 --> 00:27:09,666 But that is not true and 663 00:27:09,734 --> 00:27:11,301 he and I are past our problems. 664 00:27:11,369 --> 00:27:15,238 But it... it really is just a defense. 665 00:27:15,306 --> 00:27:18,908 Kate, could you do that to a friend? 666 00:27:18,976 --> 00:27:21,277 No. 667 00:27:21,345 --> 00:27:23,380 You know, I'm just... I'm your lawyer. 668 00:27:23,447 --> 00:27:25,081 And this what lawyers do, but... 669 00:27:25,149 --> 00:27:27,817 [sighs] 670 00:27:27,885 --> 00:27:29,652 Sometimes I just think it would've been easier 671 00:27:29,720 --> 00:27:31,187 if you hadn't of met me. 672 00:27:31,255 --> 00:27:32,956 But I did meet you. 673 00:27:33,023 --> 00:27:34,657 I know, we think we're in control. 674 00:27:34,725 --> 00:27:37,360 And most of the time it's destino, destiny. 675 00:27:37,428 --> 00:27:39,396 You're just being nice. 676 00:27:39,463 --> 00:27:41,931 You say yes to a party with a stranger 677 00:27:41,999 --> 00:27:44,367 and both our lives take a big turn. 678 00:27:44,435 --> 00:27:46,903 I was born the daughter of an activist. 679 00:27:46,971 --> 00:27:49,239 Trust me, I didn't ask for his problems, 680 00:27:49,306 --> 00:27:51,207 but here they are right in front of me. 681 00:27:51,275 --> 00:27:52,342 Should I turn away from that? 682 00:27:52,410 --> 00:27:53,543 Well, you might have to. 683 00:27:53,611 --> 00:27:56,746 You could go away for a really long time. 684 00:27:56,814 --> 00:27:58,782 A good life isn't an easy life. 685 00:27:58,849 --> 00:28:01,384 For me, a good life is when you let destiny 686 00:28:01,452 --> 00:28:04,020 tell you where you ought to go. 687 00:28:04,088 --> 00:28:06,322 You should write a song about that. 688 00:28:06,390 --> 00:28:08,925 [Speaking Portuguese] 689 00:28:08,993 --> 00:28:12,829 They're all about that. 690 00:28:12,897 --> 00:28:14,964 I'll testify. 691 00:28:15,032 --> 00:28:16,599 I'll tell the truth. 692 00:28:16,667 --> 00:28:19,269 And we'll see what happens. 693 00:28:19,336 --> 00:28:21,104 Okay. 694 00:28:21,172 --> 00:28:24,207 [Indistinct whispering] 695 00:28:25,910 --> 00:28:27,911 Can we begin? 696 00:28:27,978 --> 00:28:32,816 - Trace? - Ah, by all means. 697 00:28:32,883 --> 00:28:36,553 [Phone beeps] State your name. 698 00:28:36,620 --> 00:28:39,789 [Chuckling] Come on... are you serious? 699 00:28:39,857 --> 00:28:42,792 Just... 700 00:28:42,860 --> 00:28:44,427 Justin Patrick. 701 00:28:44,495 --> 00:28:46,229 On the night in question, can you explain 702 00:28:46,297 --> 00:28:47,864 why you got into a limousine with the accused 703 00:28:47,932 --> 00:28:49,766 and her band after the event? 704 00:28:49,834 --> 00:28:52,969 - We were invited. - Invited to what? 705 00:28:53,037 --> 00:28:56,339 How is Sheila and the baby doing? 706 00:28:56,407 --> 00:28:59,108 Answer the question. 707 00:28:59,176 --> 00:29:02,312 - They said... - Who said? 708 00:29:02,379 --> 00:29:04,714 Claudia Alves said that there was a gathering 709 00:29:04,782 --> 00:29:06,683 of a friend of hers at an apartment. 710 00:29:06,750 --> 00:29:08,051 Did you have any reason to believe 711 00:29:08,118 --> 00:29:09,786 illegal substances would be involved? 712 00:29:09,854 --> 00:29:12,789 - No, of course not. - But given the context, 713 00:29:12,857 --> 00:29:16,426 a ride with a group of musicians to an after party... 714 00:29:16,494 --> 00:29:18,194 No, you're right, actually. 715 00:29:18,262 --> 00:29:20,530 They were South American musicians 716 00:29:20,598 --> 00:29:22,499 wearing dark sunglasses, who everybody knows 717 00:29:22,566 --> 00:29:23,867 are drug addled criminals. 718 00:29:23,934 --> 00:29:25,535 Actually we were lucky that we got hit by that car 719 00:29:25,603 --> 00:29:26,936 before we a chance to pick up the prostitutes. 720 00:29:27,004 --> 00:29:28,404 Hey, Justin, sarcasm is not 721 00:29:28,472 --> 00:29:29,939 detected clearly in transcripts. 722 00:29:30,007 --> 00:29:32,108 Well, I think this time it will be. 723 00:29:32,176 --> 00:29:34,277 Let me be really clear here, okay? 724 00:29:34,345 --> 00:29:35,979 The moment that I saw something suspicious, 725 00:29:36,046 --> 00:29:38,047 I asked to exit the vehicle. 726 00:29:38,115 --> 00:29:40,049 Do you always leave the premises 727 00:29:40,117 --> 00:29:41,618 when a crime is being committed? 728 00:29:41,685 --> 00:29:42,952 Are you seriously asking... 729 00:29:43,020 --> 00:29:44,988 My client entered this room in good faith. 730 00:29:45,055 --> 00:29:47,190 Just like in that limousine, if something stinks, 731 00:29:47,258 --> 00:29:51,060 he is going to leave. 732 00:29:51,128 --> 00:29:53,763 Is it possible that your judgment was off 733 00:29:53,831 --> 00:29:55,431 because you were under in the influence 734 00:29:55,499 --> 00:29:56,799 of a controlled substance yourself? 735 00:29:56,867 --> 00:29:59,335 - No. - You go to a concert. 736 00:29:59,403 --> 00:30:00,637 You end up in the back of a limo 737 00:30:00,704 --> 00:30:04,040 with four grams of coke. 738 00:30:04,108 --> 00:30:06,776 - Not even a drink? - Asked and answered. 739 00:30:06,844 --> 00:30:08,411 That's okay, actually. 740 00:30:08,479 --> 00:30:11,514 Let the record state that I had two drinks. 741 00:30:11,582 --> 00:30:13,316 A single malt rocks during the concert 742 00:30:13,384 --> 00:30:15,451 and half a shot of Brazilian rum in the limo. 743 00:30:15,519 --> 00:30:18,521 In fact... let the record also state 744 00:30:18,589 --> 00:30:20,790 that I have had drinks on many occasions. 745 00:30:20,858 --> 00:30:22,659 Several with A.D.A. Barber, in fact, 746 00:30:22,726 --> 00:30:24,727 in which time we discussed our love of The Giants, 747 00:30:24,795 --> 00:30:27,530 and his new baby girl, and various television shows 748 00:30:27,598 --> 00:30:29,999 that we both enjoy, and his fear that our boss 749 00:30:30,067 --> 00:30:33,202 hadn't noticed all of his hard work. 750 00:30:33,270 --> 00:30:37,006 How'd that work out for you, by the way, huh? 751 00:30:42,146 --> 00:30:45,048 Okay, we cannot throw Antonio under the bus. 752 00:30:45,115 --> 00:30:46,683 Claudia won't do it. 753 00:30:46,750 --> 00:30:47,951 Right, even though you explained to her 754 00:30:48,018 --> 00:30:49,152 until you were blue in the face that this 755 00:30:49,219 --> 00:30:50,587 might be the only way to get her off? 756 00:30:50,654 --> 00:30:52,121 Mm-hmm, sure. 757 00:30:52,189 --> 00:30:54,324 She wants to take the stand herself and tell the truth. 758 00:30:54,391 --> 00:30:56,125 That idea makes bad ideas feel better. 759 00:30:56,193 --> 00:30:57,860 No jury's gonna believe her. 760 00:30:57,928 --> 00:30:59,696 Exactly, which is why we need a defense 761 00:30:59,763 --> 00:31:01,464 that is the truth and not something 762 00:31:01,532 --> 00:31:03,032 that just sounds like the truth. 763 00:31:03,100 --> 00:31:08,137 So, imagine... Cardoza planted the coke. 764 00:31:08,205 --> 00:31:09,839 Yeah, or we could just show the jury 765 00:31:09,907 --> 00:31:11,407 an episode of a Mexican soap opera. 766 00:31:11,475 --> 00:31:12,809 The only reason the cops found the drugs 767 00:31:12,876 --> 00:31:14,043 was because of the accident. 768 00:31:14,111 --> 00:31:16,212 So Cardoza setup the accident? 769 00:31:16,280 --> 00:31:17,413 - Ding, ding, ding. - The police are still 770 00:31:17,481 --> 00:31:18,815 looking for the hit-and-run. 771 00:31:18,882 --> 00:31:20,249 The partial plate wasn't enough. 772 00:31:20,317 --> 00:31:21,784 They had to have known the route 773 00:31:21,852 --> 00:31:23,853 that we were taking, or... 774 00:31:23,921 --> 00:31:26,589 Maybe they followed us out of the club. 775 00:31:26,657 --> 00:31:28,157 You know what? 776 00:31:28,225 --> 00:31:29,726 There might be surveillance cameras. 777 00:31:29,793 --> 00:31:31,828 Okay, show me that the SUV 778 00:31:31,895 --> 00:31:34,564 was outside the club before you left, 779 00:31:34,632 --> 00:31:35,765 and I might believe you. 780 00:31:39,505 --> 00:31:40,905 {pub}The white SUV was at the club that night 781 00:31:40,973 --> 00:31:42,440 and it did follow us. 782 00:31:42,508 --> 00:31:45,243 - So you do care what I think. - Only when you're wrong. 783 00:31:45,311 --> 00:31:47,979 And Leo's tracked down the driver's name and address. 784 00:31:48,047 --> 00:31:49,581 Which I'm sure you provided to the police. 785 00:31:49,648 --> 00:31:50,715 - Mm. - I'll drive. 786 00:31:50,783 --> 00:31:52,484 Get a car! 787 00:31:52,551 --> 00:31:54,486 Luiz Delfino was the driver, 788 00:31:54,553 --> 00:31:56,388 and he's willing to talk in exchange for protection. 789 00:31:56,455 --> 00:31:57,622 Whoa, no, no, no. I'm not gonna give him 790 00:31:57,690 --> 00:31:59,491 a deal unless he talks. 791 00:31:59,558 --> 00:32:00,992 Hey, it's your campaign we're trying to save here, 792 00:32:01,060 --> 00:32:02,460 Puff the Magic Dragon. 793 00:32:02,528 --> 00:32:04,062 All right, listen. 794 00:32:04,130 --> 00:32:06,865 Justin, you're gonna wanna hear what he has to say. 795 00:32:12,238 --> 00:32:15,407 Tell us everything you know. 796 00:32:15,574 --> 00:32:19,577 That guy from the band, Antonio, paid me. 797 00:32:19,645 --> 00:32:21,646 He said he planted the coke too. 798 00:32:21,714 --> 00:32:23,014 Antonio did it. See, even when I'm lying, 799 00:32:23,082 --> 00:32:24,349 I'm telling the truth. 800 00:32:24,416 --> 00:32:26,518 Okay, but why would Antonio frame Claudia? 801 00:32:26,585 --> 00:32:28,219 He told me there was another man. 802 00:32:28,287 --> 00:32:30,088 - Cardoza. - Paid him. 803 00:32:30,155 --> 00:32:31,656 There's always another man. 804 00:32:31,724 --> 00:32:34,392 From back home, he strong-armed Antonio, 805 00:32:34,460 --> 00:32:35,727 threatened. 806 00:32:35,794 --> 00:32:38,863 He said he'd kill him if he didn't. 807 00:32:38,931 --> 00:32:40,765 Yeah, we're gonna need a couple deals, 808 00:32:40,833 --> 00:32:43,635 maybe bodyguards for the rest of our lives. 809 00:32:43,702 --> 00:32:46,604 Luiz, don't worry. 810 00:32:46,672 --> 00:32:49,407 You're doing the right thing. 811 00:32:53,879 --> 00:32:55,547 Ah, hi. 812 00:32:55,614 --> 00:32:56,881 Haven't you had enough? 813 00:32:56,949 --> 00:32:58,116 Oh, come on, never. 814 00:32:58,183 --> 00:32:59,350 Look at what we got for ya. 815 00:32:59,418 --> 00:33:01,886 This is a sworn affidavit from the kid 816 00:33:01,954 --> 00:33:03,655 who intentionally hit the limo 817 00:33:03,722 --> 00:33:05,056 because he was paid to do it by a man 818 00:33:05,124 --> 00:33:09,594 that we can prove works for a Brazilian crime boss. 819 00:33:09,662 --> 00:33:11,129 Seriously. 820 00:33:11,196 --> 00:33:13,531 May I see the alleged affidavit? 821 00:33:13,599 --> 00:33:14,966 Yeah, um, okay, let's see this is for 822 00:33:15,034 --> 00:33:18,603 the clerk of court, uh, D.A.'s office, 823 00:33:18,671 --> 00:33:20,505 and this is for you... oh, no, no, no, sorry. 824 00:33:20,573 --> 00:33:22,707 That's for the press. 825 00:33:22,775 --> 00:33:25,743 - Um, ah, you. - Here. 826 00:33:28,547 --> 00:33:29,981 Does the city wish to continue 827 00:33:30,049 --> 00:33:32,684 with Claudia's trial in light of this new information? 828 00:33:32,751 --> 00:33:34,452 I can't make that determination. 829 00:33:34,520 --> 00:33:37,956 - I need to talk with... - Davidson, right. 830 00:33:38,023 --> 00:33:39,857 Oh, say hi to your nuts for me. 831 00:33:39,925 --> 00:33:41,793 And by the way, how does it feel 832 00:33:41,860 --> 00:33:43,461 to betray a friend? 833 00:33:43,529 --> 00:33:45,029 Screw you. 834 00:33:45,097 --> 00:33:46,931 Not enough booze in the world. 835 00:33:46,999 --> 00:33:48,967 Picked the wrong horse, buddy. 836 00:33:49,034 --> 00:33:51,869 Happens to the best of us. 837 00:34:00,545 --> 00:34:03,681 Good afternoon. 838 00:34:03,749 --> 00:34:05,216 Robin. 839 00:34:05,284 --> 00:34:09,687 Um, I told Leo to let me know when you arrived. 840 00:34:09,755 --> 00:34:11,789 Yeah, and I asked him not to. 841 00:34:11,857 --> 00:34:14,725 I can be very charming. 842 00:34:17,696 --> 00:34:21,132 You told me that you don't have any children. 843 00:34:28,907 --> 00:34:31,709 What have you heard? 844 00:34:31,777 --> 00:34:33,244 Is everything else you told me a lie? 845 00:34:33,312 --> 00:34:34,912 No. 846 00:34:38,350 --> 00:34:41,285 I haven't spoken to my son in over ten years. 847 00:34:41,353 --> 00:34:45,523 It's complicated. 848 00:34:45,590 --> 00:34:48,359 Well, that's exactly what I did not want to hear. 849 00:34:48,427 --> 00:34:51,963 I understand complicated, that's what I do. 850 00:34:52,030 --> 00:34:56,133 That's what I am. 851 00:34:56,201 --> 00:34:59,003 But damn, I'd love simple. 852 00:35:01,406 --> 00:35:07,178 You know, I deserve a fairy tale. 853 00:35:07,245 --> 00:35:10,414 And that is exactly what this was. 854 00:35:10,482 --> 00:35:13,818 I'm just smart enough to know when to say 855 00:35:13,885 --> 00:35:17,621 the end. 856 00:35:17,689 --> 00:35:19,123 Wh...? 857 00:35:19,191 --> 00:35:21,325 You're bowing out? 858 00:35:21,393 --> 00:35:22,760 For what? 859 00:35:22,828 --> 00:35:25,029 I mean, you don't have a past 860 00:35:25,097 --> 00:35:26,497 or things you might not wanna share 861 00:35:26,565 --> 00:35:28,165 - in the first ten minutes? - I am bowing out 862 00:35:28,233 --> 00:35:33,170 because I know how this turns out. 863 00:35:33,238 --> 00:35:37,008 [Sighs] I simply don't trust you. 864 00:35:41,079 --> 00:35:44,582 So... 865 00:35:44,649 --> 00:35:49,954 if you could please leave. 866 00:35:50,022 --> 00:35:52,890 Please. 867 00:36:04,202 --> 00:36:07,938 I hope you find what you're looking for. 868 00:36:11,410 --> 00:36:13,744 No, you know, I don't. 869 00:36:13,812 --> 00:36:17,048 Because you don't know how this turns out. 870 00:36:17,115 --> 00:36:20,017 And up to and including this moment, 871 00:36:20,085 --> 00:36:24,055 neither do I. 872 00:36:35,934 --> 00:36:38,769 [Indistinct whispering] 873 00:36:43,675 --> 00:36:46,343 I wanted to thank you so much for everything. 874 00:36:46,411 --> 00:36:47,511 Well, they'll be officially dropping the charges 875 00:36:47,579 --> 00:36:48,946 within the hour. 876 00:36:49,014 --> 00:36:50,314 Yeah, my partner's dealing with it right now. 877 00:36:50,382 --> 00:36:52,483 And he's gonna get your passport back. 878 00:36:52,551 --> 00:36:54,185 Just in time, thank you. 879 00:36:54,252 --> 00:36:57,521 The news about Antonio were such a blow to everyone. 880 00:36:57,589 --> 00:36:58,956 I've canceled the tour. 881 00:36:59,024 --> 00:37:00,291 - We're going home. - I'm sorry. 882 00:37:00,358 --> 00:37:02,693 Oh, what about Cardoza? 883 00:37:02,761 --> 00:37:05,162 I'll be careful, but I have to face my life 884 00:37:05,230 --> 00:37:07,231 and not run away from it. 885 00:37:07,299 --> 00:37:09,467 Follow my heart, is that too preachy? 886 00:37:09,534 --> 00:37:11,168 - No... corny, maybe. - No. 887 00:37:11,236 --> 00:37:13,237 [Laughs] What? I'm kidding. 888 00:37:13,305 --> 00:37:14,839 Maybe not the best circumstances, 889 00:37:14,906 --> 00:37:17,007 but I'm so happy we met. 890 00:37:17,075 --> 00:37:20,311 - Oh, me too. Take care. - Thank you. 891 00:37:20,378 --> 00:37:22,179 - Yeah. - Take care. 892 00:37:22,247 --> 00:37:24,148 Can I sing a song for you while we wait? 893 00:37:24,216 --> 00:37:26,650 You're the only audience I'm gonna get 894 00:37:26,718 --> 00:37:28,385 - in this beautiful theater. - I would love that. 895 00:37:28,453 --> 00:37:29,453 - Absolutely. - Yes! 896 00:37:29,521 --> 00:37:31,522 What a treat. 897 00:37:31,590 --> 00:37:34,358 - Wow. - Ahh! 898 00:37:38,663 --> 00:37:41,298 This song is called Follow Your Heart. 899 00:37:41,366 --> 00:37:43,634 - Seriously? - Do you speak Portuguese? 900 00:37:43,702 --> 00:37:46,170 - Uh, no. - Then that's how it's called. 901 00:37:46,238 --> 00:37:49,473 - Okay. - It is about love. 902 00:37:49,541 --> 00:37:52,543 [Singing in Portuguese] 903 00:37:52,611 --> 00:37:54,211 ♪ 904 00:38:41,526 --> 00:38:44,361 Good night. 905 00:39:47,308 --> 00:39:50,844 So the story is officially dead. 906 00:39:50,911 --> 00:39:53,446 Looks like I'm off the hook. 907 00:39:53,514 --> 00:39:57,183 Looks like it. 908 00:39:57,251 --> 00:40:00,353 This is nice, right? 909 00:40:00,421 --> 00:40:02,322 What? 910 00:40:02,390 --> 00:40:05,058 This, us. 911 00:40:05,126 --> 00:40:09,029 It feels good. 912 00:40:09,096 --> 00:40:11,531 Are you asking or telling? 913 00:40:11,599 --> 00:40:12,766 [Laughs sarcastically] 914 00:40:12,833 --> 00:40:14,067 [Phone ringing] 915 00:40:14,135 --> 00:40:15,268 Listen, I got some get out the vote dinners 916 00:40:15,336 --> 00:40:18,171 this week, you wanna be my date? 917 00:40:18,239 --> 00:40:20,273 Hold on. 918 00:40:20,341 --> 00:40:23,009 Yeah, Justin Patrick. 919 00:40:23,077 --> 00:40:25,078 [Whispers] Are you sure? 920 00:40:25,146 --> 00:40:27,313 I know. 921 00:40:27,381 --> 00:40:28,715 Dude, I saw it, yes. 922 00:40:28,783 --> 00:40:30,550 Well, it's great. 923 00:40:30,618 --> 00:40:32,018 Well, it's better. 924 00:40:32,086 --> 00:40:34,387 Water under the bridge. 925 00:40:34,455 --> 00:40:37,157 Sure. 926 00:40:37,224 --> 00:40:40,060 Uh, tonight's great. 927 00:40:50,085 --> 00:41:00,085 Sync and corrections by atrn97g for www.addic7ed.com 66306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.