All language subtitles for Ezra.2022.S01E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,380 Previously on "Ezra." 2 00:00:03,793 --> 00:00:06,003 But I like tea. 3 00:00:08,517 --> 00:00:10,067 We're so sorry to see you go, I mean, 4 00:00:10,068 --> 00:00:12,338 we would love to have people like you in our club. 5 00:00:12,344 --> 00:00:14,524 Just leave your email at the door. 6 00:00:14,517 --> 00:00:15,857 People like what? 7 00:00:15,862 --> 00:00:17,282 You know, diverse? 8 00:00:18,862 --> 00:00:20,692 Do you even talk to your family? 9 00:00:20,689 --> 00:00:22,169 Does Satan still talk to Jesus? 10 00:00:22,172 --> 00:00:24,342 At all? Not even cool cousins? 11 00:00:24,344 --> 00:00:28,004 I have one cousin and she's actually insane. 12 00:00:28,000 --> 00:00:30,790 Like, trust me, these people are wicked. 13 00:00:35,310 --> 00:00:36,070 Did you hear? 14 00:00:37,206 --> 00:00:38,786 We found your little cousin, Ezra. 15 00:00:39,827 --> 00:00:40,657 What? 16 00:00:59,689 --> 00:01:01,549 If you're wondering what the fuck is going on? 17 00:01:01,551 --> 00:01:02,761 Literally, same. 18 00:01:04,241 --> 00:01:05,691 As part of my psychology degree, 19 00:01:05,689 --> 00:01:08,409 I have to run student-led counseling sessions. 20 00:01:08,413 --> 00:01:11,243 And when I was eight, my mom explained 21 00:01:11,241 --> 00:01:14,411 that maybe my dad would've stayed if I'd eaten my vegetables 22 00:01:14,413 --> 00:01:16,593 but that only made me hate vegetables more. 23 00:01:18,034 --> 00:01:20,074 As you can see, Derek is getting pretty close 24 00:01:20,068 --> 00:01:21,998 to a major breakthrough. 25 00:01:22,000 --> 00:01:23,550 Faculty doesn't care that these sessions 26 00:01:23,551 --> 00:01:25,171 are a huge waste of time, 27 00:01:25,172 --> 00:01:26,592 or that most of the psychology students 28 00:01:26,586 --> 00:01:29,856 end up giving terrible advice; frankly, neither do I. 29 00:01:31,068 --> 00:01:33,068 It's not like I'm here to give advice anyway, 30 00:01:33,068 --> 00:01:35,758 I'm just here to browse the menu. 31 00:01:35,758 --> 00:01:40,068 And I've done everything, man, but I can't go near 32 00:01:40,068 --> 00:01:42,548 a piece of fucking broccoli without getting sick. 33 00:01:43,551 --> 00:01:46,211 Have you tried drinking? Sex? 34 00:01:47,379 --> 00:01:48,859 Light drug use. 35 00:01:48,862 --> 00:01:49,832 Uh. 36 00:01:49,827 --> 00:01:51,757 Grinder? Scruff? 37 00:01:51,758 --> 00:01:54,028 Uh no, I've been avoiding those things. 38 00:01:54,034 --> 00:01:55,454 Why? 39 00:01:55,448 --> 00:01:58,718 I'm trying to find healthier ways to deal, to cope, 40 00:01:58,724 --> 00:02:00,384 to better myself. 41 00:02:00,379 --> 00:02:01,619 Okay. 42 00:02:01,620 --> 00:02:05,480 Listen, Derek, you're gonna die someday, 43 00:02:05,482 --> 00:02:07,692 probably by some freak accident when you fall off cliff 44 00:02:07,689 --> 00:02:09,519 or get bludgeoned death by the puritans 45 00:02:09,517 --> 00:02:13,307 for wearing cuff jeans and yes, I picked up on that, mama. 46 00:02:13,310 --> 00:02:17,970 You gotta ask yourself, "What really matters?" 47 00:02:17,965 --> 00:02:19,825 Is sitting around wishing mommy and daddy 48 00:02:19,827 --> 00:02:22,897 were drinking mimosas on the beach truly helpful? 49 00:02:22,896 --> 00:02:23,996 Exactly. 50 00:02:26,793 --> 00:02:28,663 Well would you look at the time, oh my gosh, 51 00:02:28,655 --> 00:02:30,475 thank you so much for coming. 52 00:02:32,482 --> 00:02:33,552 Thank you for coming. 53 00:02:37,413 --> 00:02:39,763 Go home. 54 00:02:39,758 --> 00:02:42,548 Write out a list of all the things you look forward to, 55 00:02:43,689 --> 00:02:45,279 this way you can focus on the future 56 00:02:45,275 --> 00:02:46,755 and not obsess about the past; 57 00:02:48,000 --> 00:02:50,310 trust me, it's not worth it. 58 00:02:54,896 --> 00:02:56,166 Okay, fuck that. 59 00:02:58,862 --> 00:03:01,692 Here's Mr. Broccoli, just relax, calm down. 60 00:03:02,896 --> 00:03:05,656 Take him out, have a drink, have a cocktail, 61 00:03:05,655 --> 00:03:06,825 show him a good time. 62 00:03:08,000 --> 00:03:10,030 Just really get to know each other. 63 00:03:14,137 --> 00:03:15,517 Yeah. 64 00:03:26,724 --> 00:03:28,414 Brutal. 65 00:03:32,310 --> 00:03:34,170 Reminder for all students, 66 00:03:34,172 --> 00:03:37,032 use the buddy system while entering the school locker room. 67 00:03:44,689 --> 00:03:47,309 ♪ Me and my girls yeah call us a coven ♪ 68 00:03:47,310 --> 00:03:49,000 ♪ When it comes to lovin' 69 00:03:49,000 --> 00:03:53,970 ♪ They got my back when I go on trustin' boys like you ♪ 70 00:03:54,862 --> 00:03:56,552 ♪ You're gone and buried 71 00:03:56,551 --> 00:03:58,521 ♪ The cemetery 72 00:03:58,517 --> 00:03:59,787 ♪ Boy ain't it scary 73 00:03:59,793 --> 00:04:02,863 ♪ R.I.P you're dead to me 74 00:04:02,862 --> 00:04:05,142 ♪ You're gone and buried 75 00:04:05,137 --> 00:04:07,377 ♪ I hope you're ready 76 00:04:07,379 --> 00:04:08,689 ♪ Boy ain't it scary 77 00:04:08,689 --> 00:04:10,789 ♪ R.I.P you're dead to me 78 00:04:10,793 --> 00:04:15,763 ♪ Cross my broken heart I hope you die ♪ 79 00:04:16,586 --> 00:04:19,406 ♪ Die 80 00:04:19,413 --> 00:04:24,383 ♪ Cross my broken heart I hope you die ♪ 81 00:04:25,379 --> 00:04:28,279 ♪ Die R.I.P you're dead to me 82 00:04:30,931 --> 00:04:32,791 I used to envy this world; 83 00:04:32,793 --> 00:04:35,103 they got to live a life not hidden in the shadows, 84 00:04:35,103 --> 00:04:37,073 but out in the open and free. 85 00:04:38,206 --> 00:04:40,096 Now I see that that's not the case, 86 00:04:41,310 --> 00:04:43,720 these people are caged by their insecurity. 87 00:04:44,931 --> 00:04:45,931 Yo, move it. 88 00:04:47,137 --> 00:04:49,377 Uh, believe this is the men's room. 89 00:04:50,586 --> 00:04:52,446 Yeah, thanks for the tour, now move. 90 00:04:52,448 --> 00:04:56,208 Wait a minute, are you like, one of those transformers? 91 00:05:05,310 --> 00:05:06,790 You deaf? 92 00:05:16,551 --> 00:05:18,281 How much more time you need? 93 00:05:22,827 --> 00:05:24,687 Just about finished. 94 00:05:30,275 --> 00:05:31,615 Sick. 95 00:05:31,620 --> 00:05:32,760 ♪ How you spend a day 96 00:05:32,758 --> 00:05:34,308 ♪ Wishing on flowers 97 00:05:34,310 --> 00:05:36,830 ♪ Phone calls listen for hours 98 00:05:36,827 --> 00:05:39,277 ♪ Start sweet but it don't matter ♪ 99 00:05:39,275 --> 00:05:41,135 ♪ The apathy but so what 100 00:05:45,655 --> 00:05:47,785 Hey, what could I get for you? 101 00:05:47,793 --> 00:05:50,003 Uh, hey, can I get a medium iced? 102 00:05:50,000 --> 00:05:52,660 Make sure it's iced, oat-milk latte with room. 103 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 Sure, it'll be $6.60. 104 00:06:09,896 --> 00:06:10,716 Here you go. 105 00:06:12,000 --> 00:06:12,830 Thanks. 106 00:06:39,862 --> 00:06:41,382 Oh, my Gaga. 107 00:06:41,379 --> 00:06:45,899 Sorry, I do not mean to be Joe from "You" stalker vibes rn, 108 00:06:45,896 --> 00:06:47,756 but if my little ears didn't deceive me, 109 00:06:47,758 --> 00:06:51,828 did you just order an iced coffee with oat milk? 110 00:06:52,896 --> 00:06:55,236 Yeah, dairy hurts my stomach. 111 00:06:55,241 --> 00:07:00,211 Yes! That is so cute, you are adorable. 112 00:07:01,655 --> 00:07:04,065 Love those necklaces, are you going to the vigil tonight? 113 00:07:04,068 --> 00:07:05,278 Excuse me? 114 00:07:05,275 --> 00:07:07,855 Yeah, the remembrance club is hosting it, 115 00:07:07,862 --> 00:07:09,902 it's gonna be in the actual locker room 116 00:07:09,896 --> 00:07:12,236 where the guy was actually murdered; 117 00:07:12,241 --> 00:07:15,171 there's blood still leftover and everything. 118 00:07:15,172 --> 00:07:17,662 But it's not really for the weak-hearted, you know? 119 00:07:17,655 --> 00:07:20,755 It's kinda graphic, like an escape room but real? 120 00:07:20,758 --> 00:07:21,928 Remembrance club? 121 00:07:21,931 --> 00:07:23,341 Mm-hm, lots of people are being like, 122 00:07:23,344 --> 00:07:25,724 violently murdered right now. 123 00:07:25,724 --> 00:07:28,794 Be careful or you might be next. 124 00:07:32,655 --> 00:07:34,895 No, that's not funny, it's not. 125 00:07:34,896 --> 00:07:37,136 Because if you were murdered? Oh my God, 126 00:07:37,137 --> 00:07:39,097 that would be a hate crime. 127 00:07:39,103 --> 00:07:40,793 That would be a hate crime, okay? 128 00:07:40,793 --> 00:07:43,973 No, that's worse than a real crime and we love the gays. 129 00:07:43,965 --> 00:07:46,785 I am an [slurring]-plus community ally 130 00:07:46,793 --> 00:07:48,903 and I cannot have that, we cannot- 131 00:07:50,103 --> 00:07:50,973 Oh God. 132 00:07:52,586 --> 00:07:54,166 Do you watch "Drag Race?" 133 00:07:54,172 --> 00:07:55,482 "Drag Race?" 134 00:07:57,965 --> 00:07:59,585 You're actually killing me. 135 00:07:59,586 --> 00:08:01,476 "Drag Race," come on. 136 00:08:01,482 --> 00:08:02,722 Lipsynch for your life. 137 00:08:02,724 --> 00:08:03,694 Come on. 138 00:08:05,517 --> 00:08:08,687 Miss Vanjie. 139 00:08:15,206 --> 00:08:17,516 You're gay, right? I'm not getting this wrong? 140 00:08:19,068 --> 00:08:22,208 Oh, not you sipping. 141 00:08:23,827 --> 00:08:25,827 Queen of sipping, slay her, bestie. 142 00:08:25,827 --> 00:08:27,477 I don't slay women. 143 00:08:28,965 --> 00:08:29,855 Um... 144 00:08:30,724 --> 00:08:32,174 Hello. 145 00:08:32,172 --> 00:08:35,342 Hi, lesbo, what do you want? 146 00:08:35,344 --> 00:08:36,904 Excuse me? 147 00:08:36,896 --> 00:08:40,896 Sorry, me and my newfound gay bestie are actually having 148 00:08:40,896 --> 00:08:44,516 a social, hunty, kiki gathering, of course. 149 00:08:48,034 --> 00:08:49,764 It's a "Drag Race" reference. 150 00:08:49,758 --> 00:08:53,998 And oh, right, there's that exhibit, the scissor exhibit 151 00:08:54,000 --> 00:08:57,210 at the front hall that you would love to go to, right? 152 00:08:57,206 --> 00:08:58,136 You have tickets to that? 153 00:08:58,137 --> 00:08:59,377 You'd love that, right? 154 00:08:59,379 --> 00:09:01,759 Lots of vaginas and eating out and boobie. 155 00:09:01,758 --> 00:09:03,308 You're so funny, Amber, you know what? 156 00:09:03,310 --> 00:09:04,970 I was just looking for you. 157 00:09:04,965 --> 00:09:06,405 You know when you Facetune your ass, 158 00:09:06,413 --> 00:09:09,213 it's not supposed to be noticeable? We stan warped ass. 159 00:09:10,931 --> 00:09:12,481 Maybe it wasn't Facetune. 160 00:09:12,482 --> 00:09:14,452 Mm. 161 00:09:14,448 --> 00:09:16,168 It's funny, it's actually really funny. 162 00:09:16,172 --> 00:09:19,452 It's not funny because I come from a dynasty-long thread 163 00:09:19,448 --> 00:09:22,068 of family members who have small asses, 164 00:09:22,068 --> 00:09:24,448 so it's actually one of my biggest insecurities. 165 00:09:24,448 --> 00:09:27,998 Thanks, thanks Gwen, my day is ruined. 166 00:09:29,275 --> 00:09:30,785 I swear it was really great to meet you 167 00:09:30,793 --> 00:09:32,383 and I'm sorry that we had to end on this note, 168 00:09:32,379 --> 00:09:34,279 so see you guys later. 169 00:09:34,275 --> 00:09:36,375 Girls, let's go. 170 00:09:39,448 --> 00:09:41,378 Okay, so what the fuck? 171 00:09:41,379 --> 00:09:43,789 Not you being a gay icon. 172 00:09:43,793 --> 00:09:45,073 Shut up. 173 00:09:45,068 --> 00:09:47,338 Heads up, physique from economics is coming. 174 00:09:48,862 --> 00:09:49,932 Hey Ezra. 175 00:09:49,931 --> 00:09:53,101 Oh, hey Ian, this is Gwen. 176 00:09:53,103 --> 00:09:55,213 Hey, you're in my economics class right? 177 00:09:55,206 --> 00:09:58,926 Oh, I am failing your economics class. 178 00:09:58,931 --> 00:10:00,761 What did I just miss? 179 00:10:00,758 --> 00:10:01,998 Honestly, I don't know. 180 00:10:03,241 --> 00:10:04,691 So what did you get? 181 00:10:04,689 --> 00:10:05,929 Pfizer. 182 00:10:05,931 --> 00:10:07,381 I meant the coffee. 183 00:10:07,379 --> 00:10:11,379 Oh! I got an iced vanilla oat-milk latte; 184 00:10:11,379 --> 00:10:12,169 it's really good. 185 00:10:18,068 --> 00:10:18,898 Iced. 186 00:10:19,931 --> 00:10:21,861 Really, I didn't expect that. 187 00:10:21,862 --> 00:10:22,692 Why not? 188 00:10:23,655 --> 00:10:25,095 You know, you just seem more 189 00:10:25,103 --> 00:10:28,793 like a regular-milk type of guy, but what do I know? 190 00:10:29,758 --> 00:10:31,068 Yeah. 191 00:10:31,068 --> 00:10:32,588 I mean, oat milk's a safe bet; 192 00:10:32,586 --> 00:10:35,966 it's the same everywhere you go, it's usually a good... 193 00:10:35,965 --> 00:10:37,965 good choice, you good man? 194 00:10:41,965 --> 00:10:42,755 Never better. 12915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.