All language subtitles for Ezra s01e09 Slay.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,379 --> 00:00:03,169 [Announcer] Previously on "Ezra". 2 00:00:04,482 --> 00:00:06,522 I'm looking for the psychology department. 3 00:00:06,517 --> 00:00:09,307 I'm here to meet a friend. 4 00:00:09,310 --> 00:00:10,550 [Amber] Who? 5 00:00:10,551 --> 00:00:14,101 Tall, annoying, sounds like a banshee. 6 00:00:14,103 --> 00:00:15,343 Ugh, Ezra. 7 00:00:15,344 --> 00:00:18,174 [suspenseful music] 8 00:00:18,172 --> 00:00:19,692 You know Ezra? 9 00:00:19,689 --> 00:00:22,449 You and I are gonna go for a drink later 10 00:00:23,448 --> 00:00:26,518 to talk about your friends. 11 00:00:26,517 --> 00:00:28,997 One of your other therapy patients was looking for you. 12 00:00:29,000 --> 00:00:30,590 Other patients? 13 00:00:30,586 --> 00:00:31,616 What was her name? 14 00:00:33,448 --> 00:00:34,238 Kylo. 15 00:00:35,793 --> 00:00:37,663 Kylo is like Aniya's best friend, sidekick, confidant. 16 00:00:37,655 --> 00:00:38,925 Honestly, I don't know. 17 00:00:38,931 --> 00:00:39,761 It's like a very weird power dynamic. 18 00:00:39,758 --> 00:00:41,168 Wait, who's Aniya? 19 00:00:41,172 --> 00:00:43,832 Wait, Aniya as in vampire killer cousin Aniya? 20 00:00:43,827 --> 00:00:46,167 Yes, thank you for validating my crisis. 21 00:00:46,172 --> 00:00:49,102 [suspenseful music] 22 00:00:52,103 --> 00:00:53,003 She is... 23 00:00:53,000 --> 00:00:54,520 Here. 24 00:00:54,517 --> 00:00:56,517 What took you so long? 25 00:00:56,517 --> 00:00:59,337 This fairy world is making you slow. 26 00:00:59,344 --> 00:01:00,904 Ian has has nothing to do with this. 27 00:01:00,896 --> 00:01:02,026 And neither did Nathaniel. 28 00:01:02,034 --> 00:01:03,244 That was different. 29 00:01:03,241 --> 00:01:06,901 He was my love, and you murdered him. 30 00:01:06,896 --> 00:01:09,896 If you fucking touch him, I'll kill you. 31 00:01:10,862 --> 00:01:12,342 Well, you had 400 years. 32 00:01:13,827 --> 00:01:15,167 I just need five minutes. 33 00:01:16,517 --> 00:01:18,067 Like how does she know? 34 00:01:18,068 --> 00:01:19,028 How does who know? 35 00:01:19,034 --> 00:01:19,934 Aniya, okay? 36 00:01:19,931 --> 00:01:21,031 No one ever listens to me. 37 00:01:21,034 --> 00:01:22,244 I'm listening. 38 00:01:22,241 --> 00:01:23,521 It's like, she wants me to leave. 39 00:01:23,517 --> 00:01:24,687 You know what I'll do? I'll leave. 40 00:01:24,689 --> 00:01:25,689 Do I get a bon voyage package? No. 41 00:01:25,689 --> 00:01:26,689 Do I get a thank you? No. 42 00:01:26,689 --> 00:01:27,899 You know what I get Derek? 43 00:01:27,896 --> 00:01:29,166 I don't. 44 00:01:29,172 --> 00:01:30,342 I get a panic attack brought on 45 00:01:30,344 --> 00:01:32,764 by a fucking failed death threat. 46 00:01:32,758 --> 00:01:34,518 Oh my god. I feel like Joshua Bassett 47 00:01:34,517 --> 00:01:37,587 after Olivia Rodrigo got her driver's license. 48 00:01:37,586 --> 00:01:40,716 And how does that make you feel? 49 00:01:40,724 --> 00:01:43,104 Defeated, sad, I don't know. 50 00:01:43,103 --> 00:01:45,243 Why are you asking me so many questions? 51 00:01:45,241 --> 00:01:46,761 Trying to stimulate the mind. 52 00:01:46,758 --> 00:01:48,278 Hello, Earth to Mars landing. 53 00:01:48,275 --> 00:01:49,685 My mind is obviously stimulated. 54 00:01:49,689 --> 00:01:51,029 You're the therapist. 55 00:01:52,000 --> 00:01:52,900 I'm a mess. 56 00:01:54,103 --> 00:01:58,003 I mean, look at you, stuffed broccoli. 57 00:01:58,000 --> 00:02:00,900 Ezra, it's 2022. 58 00:02:00,896 --> 00:02:02,546 Who are you to judge who we love? 59 00:02:05,620 --> 00:02:06,450 That's it. 60 00:02:07,448 --> 00:02:09,898 [rock music] 61 00:02:11,758 --> 00:02:12,718 ♪ Me and my girls 62 00:02:12,724 --> 00:02:14,454 ♪ Yeah, call us a coven 63 00:02:14,448 --> 00:02:16,138 ♪ When it comes loving 64 00:02:16,137 --> 00:02:17,097 ♪ They got my back 65 00:02:17,103 --> 00:02:18,623 ♪ When I go on trusting 66 00:02:18,620 --> 00:02:21,310 ♪ Boys like you 67 00:02:21,310 --> 00:02:23,410 ♪ You're gone and buried 68 00:02:23,413 --> 00:02:25,553 ♪ The cemetery 69 00:02:25,551 --> 00:02:26,971 ♪ Boy, ain't it scary 70 00:02:26,965 --> 00:02:29,825 ♪ R.I.P you're dead to me 71 00:02:29,827 --> 00:02:32,137 ♪ You're gone and buried 72 00:02:32,137 --> 00:02:34,307 ♪ I hope you're ready 73 00:02:34,310 --> 00:02:35,660 ♪ Boy, ain't it scary 74 00:02:35,655 --> 00:02:37,895 ♪ R.I.P you're dead to me 75 00:02:37,896 --> 00:02:42,896 ♪ Cross my broken heart, I hope you die ♪ 76 00:02:44,137 --> 00:02:46,657 ♪ Die 77 00:02:46,655 --> 00:02:51,615 ♪ Cross my broken heart, I hope you die ♪ 78 00:02:52,620 --> 00:02:53,620 ♪ Die 79 00:02:53,620 --> 00:02:56,930 ♪ R.I.P you're dead to me 80 00:02:58,310 --> 00:03:01,000 When I first got here, I was careful. 81 00:03:01,000 --> 00:03:02,240 Careful, never to slip up. 82 00:03:02,241 --> 00:03:03,521 Careful, never to be caught. 83 00:03:03,517 --> 00:03:06,307 Careful to never get outed, literally. 84 00:03:06,310 --> 00:03:08,210 After centuries of living in the shadows, 85 00:03:08,206 --> 00:03:10,336 all I wanted to do was step into the light. 86 00:03:11,724 --> 00:03:13,244 I never thought I could have this life 87 00:03:13,241 --> 00:03:15,211 with Gwen, Ian, the humans. 88 00:03:15,206 --> 00:03:16,516 I always thought they were the scary ones, 89 00:03:16,517 --> 00:03:18,207 the insane, the ill-informed. 90 00:03:18,206 --> 00:03:19,926 I mean, have you seen the movie, "Cats"? 91 00:03:19,931 --> 00:03:22,141 I couldn't even imagine what this would be like. 92 00:03:23,517 --> 00:03:25,337 The fuck are you doing in my house? 93 00:03:26,655 --> 00:03:27,855 My god. 94 00:03:27,862 --> 00:03:29,072 Is that a body? 95 00:03:29,068 --> 00:03:32,208 "Oh my god, is that a body?" Yeah. 96 00:03:32,206 --> 00:03:33,516 Excuse me. 97 00:03:33,517 --> 00:03:35,547 Men are so emotional. 98 00:03:35,551 --> 00:03:37,721 [screams] 99 00:03:38,655 --> 00:03:40,025 Or maybe for so long, 100 00:03:40,034 --> 00:03:41,664 I wanted something I thought I could never have. 101 00:03:41,655 --> 00:03:42,855 So I made up every other reason 102 00:03:42,862 --> 00:03:45,342 or distraction to avoid that realization. 103 00:03:45,344 --> 00:03:47,244 So I never had to accept that reality, 104 00:03:47,241 --> 00:03:49,001 so I never had to feel that pain. 105 00:03:49,000 --> 00:03:52,140 Yet, here I am, standing coldblooded and happy 106 00:03:52,137 --> 00:03:54,827 in the exact spot I thought I'd never be. 107 00:03:56,344 --> 00:03:57,864 Oh my god, good morning. 108 00:03:57,862 --> 00:03:59,172 How are we doing today? 109 00:03:59,172 --> 00:04:00,622 Are we all excited to die tonight? 110 00:04:00,620 --> 00:04:01,690 No one is dying. 111 00:04:01,689 --> 00:04:03,309 Oh my god, hi. My name is Ezra. 112 00:04:03,310 --> 00:04:04,280 It's so nice to meet you, 113 00:04:04,275 --> 00:04:05,475 since you obviously forgot 114 00:04:05,482 --> 00:04:06,902 the live action horror movie we saw last night. 115 00:04:06,896 --> 00:04:08,406 I just don't get it. 116 00:04:08,413 --> 00:04:10,453 If a treaty was made in the first place, 117 00:04:10,448 --> 00:04:12,068 then the humans were obviously able 118 00:04:12,068 --> 00:04:13,758 to kick the vampire's asses, right? 119 00:04:14,620 --> 00:04:15,450 Elaborate. 120 00:04:16,896 --> 00:04:18,586 If Aniya signed a treaty in the first place 121 00:04:18,586 --> 00:04:19,966 to keep the vampire hunters 122 00:04:19,965 --> 00:04:21,965 and the vampires from killing each other, 123 00:04:21,965 --> 00:04:23,375 then that means the vampire hunters 124 00:04:23,379 --> 00:04:25,549 were obviously successful at killing them. 125 00:04:25,551 --> 00:04:27,931 Otherwise, why have a treaty? 126 00:04:27,931 --> 00:04:31,071 Meaning there's a way for humans to kill vampires. 127 00:04:31,068 --> 00:04:32,238 This is so insensitive. 128 00:04:32,241 --> 00:04:33,861 We're not killing you. 129 00:04:33,862 --> 00:04:35,102 It's the principle. 130 00:04:35,103 --> 00:04:37,103 Okay. Come on guys, reel it in. 131 00:04:37,103 --> 00:04:40,723 Unless one of you has some magic gun 132 00:04:40,724 --> 00:04:42,144 that is strong enough to kill 133 00:04:42,137 --> 00:04:45,927 the most powerful vampiress of literally all time, 134 00:04:45,931 --> 00:04:48,211 I suggest we sing "Kumbaya", get blacked out 135 00:04:48,206 --> 00:04:50,616 and destroy our last few hours on earth. 136 00:04:50,620 --> 00:04:53,030 Hey Aaron, how's it going? 137 00:04:53,034 --> 00:04:53,974 Ezra. 138 00:04:53,965 --> 00:04:55,445 Oh, I don't give a shit Eric. 139 00:04:55,448 --> 00:04:56,928 Shut the fuck up. 140 00:04:56,931 --> 00:04:58,521 We're gonna be dead soon anyways. 141 00:04:58,517 --> 00:04:59,787 What did you say? 142 00:04:59,793 --> 00:05:01,793 Oh, oh yeah. 143 00:05:01,793 --> 00:05:05,283 Aniya and I have been like hanging out. 144 00:05:08,103 --> 00:05:11,243 Who knew blood was such a kink. Crazy, eh? 145 00:05:11,241 --> 00:05:14,861 Well you knew because you're a little gay vampire lover boy. 146 00:05:14,862 --> 00:05:18,972 We're gonna miss you. We really will. [chuckles] 147 00:05:18,965 --> 00:05:20,165 Later, freaks. 148 00:05:22,172 --> 00:05:25,072 [people murmuring] 149 00:05:27,482 --> 00:05:30,032 Well, you really do attract what you put out. 150 00:05:30,034 --> 00:05:32,344 As if it couldn't get any weirder. 151 00:05:32,344 --> 00:05:35,974 Wait, if Amber's in cahoots with Aniya, 152 00:05:35,965 --> 00:05:37,615 what happened to that other girl? 153 00:05:41,172 --> 00:05:43,762 [Kylo panting] 154 00:05:45,482 --> 00:05:46,282 Morning? 155 00:05:48,206 --> 00:05:49,336 Who are you? 156 00:05:49,344 --> 00:05:50,864 Who am I? 157 00:05:50,862 --> 00:05:53,482 Oh, that is such a loaded question these days. 158 00:05:55,827 --> 00:05:57,167 Well, let's start. 159 00:05:57,172 --> 00:05:59,312 My pronouns are he/him. 160 00:05:59,310 --> 00:06:00,900 I'm a Virgo. 161 00:06:00,896 --> 00:06:02,276 I think I'm straight, 162 00:06:02,275 --> 00:06:05,275 but who really is anymore these days? 163 00:06:05,275 --> 00:06:07,305 Don't move. 164 00:06:07,310 --> 00:06:08,310 Fuck you. 165 00:06:10,482 --> 00:06:13,212 [Kylo screaming] 166 00:06:15,275 --> 00:06:16,585 Kylo Konstine. 167 00:06:18,206 --> 00:06:20,546 You've been around for some time. 168 00:06:22,000 --> 00:06:23,590 A hunter. 169 00:06:23,586 --> 00:06:25,856 I thought we killed all of you. 170 00:06:25,862 --> 00:06:27,762 Guess you missed one. 171 00:06:27,758 --> 00:06:29,478 So here's how this is gonna go. 172 00:06:30,586 --> 00:06:32,206 I'll ask you a question. 173 00:06:33,206 --> 00:06:35,686 You give me the correct answer, 174 00:06:37,379 --> 00:06:40,929 and I won't rip open your insides. 175 00:06:43,724 --> 00:06:44,764 Where's Aniya? 176 00:06:46,517 --> 00:06:47,897 How did you know I was here? 177 00:06:47,896 --> 00:06:49,996 Same way you knew about Ezra, 178 00:06:50,000 --> 00:06:51,900 through the blood vein. 179 00:06:51,896 --> 00:06:53,166 It was you. 180 00:06:53,172 --> 00:06:54,932 You're the one who sent the message. 181 00:06:56,517 --> 00:07:00,207 Well, I mean, I don't want to take all the credit. 182 00:07:00,206 --> 00:07:03,166 There are male couriers and drivers, 183 00:07:03,172 --> 00:07:04,792 and I mean, they just work 184 00:07:04,793 --> 00:07:06,973 through an entire global pandemic. 185 00:07:06,965 --> 00:07:09,925 Can you not be so fucking insensitive? 186 00:07:09,931 --> 00:07:13,001 [Kylo screaming] 187 00:07:13,000 --> 00:07:14,030 Where's Aniya? 188 00:07:15,137 --> 00:07:18,137 [Kylo spits] 189 00:07:18,137 --> 00:07:20,447 Answer the fucking question. 190 00:07:22,482 --> 00:07:24,382 Are you fucking deaf? 191 00:07:24,379 --> 00:07:27,029 [Kylo shouting] 192 00:07:28,000 --> 00:07:30,480 [panting] 193 00:07:30,482 --> 00:07:32,312 [wood thumping] 194 00:07:32,310 --> 00:07:34,240 Stop, you fucking bitch. 195 00:07:34,241 --> 00:07:37,001 Why? You scared a woman's about to beat your ass? 196 00:07:39,448 --> 00:07:42,478 [Kylo shouting] 197 00:07:42,482 --> 00:07:44,972 [wood thumping] 198 00:07:44,965 --> 00:07:47,995 [suspenseful music] 199 00:07:48,000 --> 00:07:50,830 It's okay. Must make a new enemy anyway. 200 00:07:50,827 --> 00:07:53,827 [suspenseful music] 201 00:07:56,965 --> 00:07:58,475 [Kylo roaring] 202 00:07:58,482 --> 00:08:00,722 [shouting] 203 00:08:09,206 --> 00:08:11,686 [Kylo panting] 204 00:08:11,689 --> 00:08:12,969 What are you? 205 00:08:12,965 --> 00:08:15,715 [Kylo panting] 206 00:08:15,724 --> 00:08:17,314 I'm not most men. 207 00:08:18,689 --> 00:08:20,209 [laughter] 208 00:08:20,206 --> 00:08:22,236 You ever heard of clover henbane and monkshood? 209 00:08:22,241 --> 00:08:23,761 No. 210 00:08:23,758 --> 00:08:27,718 Yeah. Well, besides being the most powerful holy herbs, 211 00:08:27,724 --> 00:08:29,314 they're also surprisingly really good 212 00:08:29,310 --> 00:08:30,520 for a juice cleanse. 213 00:08:32,689 --> 00:08:35,029 Have fun in hell, bitch. 214 00:08:35,034 --> 00:08:37,624 [Kylo panting] 215 00:08:39,344 --> 00:08:42,454 [laughter] 216 00:08:42,448 --> 00:08:45,168 [dramatic music] 217 00:08:52,206 --> 00:08:55,206 [footsteps thumping] 218 00:08:59,034 --> 00:09:00,174 You need to leave. 219 00:09:02,137 --> 00:09:02,967 I won't. 220 00:09:09,310 --> 00:09:12,280 Gwen is going to be here in 30 minutes. 221 00:09:12,275 --> 00:09:14,855 When she gets here, you're going to go with her. 222 00:09:15,931 --> 00:09:17,101 Do you understand? 223 00:09:19,586 --> 00:09:23,236 If I leave, I'm never gonna see you again. 224 00:09:26,551 --> 00:09:29,241 There is so much more to life 225 00:09:29,241 --> 00:09:31,031 than the cage I have put you guys in. 226 00:09:33,931 --> 00:09:35,281 Promise me you'll go. 227 00:09:39,931 --> 00:09:41,761 [Ian screaming] 228 00:09:41,758 --> 00:09:44,758 [suspenseful music] 229 00:09:47,965 --> 00:09:49,615 This is why you need to leave. 230 00:09:51,896 --> 00:09:52,966 Where are you going? 231 00:09:54,103 --> 00:09:55,593 A family fucking reunion. 232 00:09:59,758 --> 00:10:02,278 [upbeat music] 233 00:10:17,137 --> 00:10:20,587 [upbeat music continues] 234 00:10:20,637 --> 00:10:25,187 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 15606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.