All language subtitles for Envole.Moi.2021.FRENCH.1080p.WEB.H264-LAZARUS1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,670 --> 00:01:14,800 Shit! 2 00:01:27,560 --> 00:01:30,720 Beware. You are entering a wet zone. 3 00:01:38,440 --> 00:01:40,670 Recalculating your itinerary. 4 00:01:44,440 --> 00:01:47,230 Sorry, I... I knocked over my glass. 5 00:01:47,870 --> 00:01:50,280 Make the next possible U-turn. 6 00:01:52,950 --> 00:01:55,640 Don't worry. I'll deal with it tomorrow. 7 00:01:58,950 --> 00:02:00,720 Make the next... 8 00:02:55,390 --> 00:02:56,920 Marcus, come on! 9 00:03:27,600 --> 00:03:28,670 That's Hector. 10 00:03:29,320 --> 00:03:31,270 He still takes him along when... 11 00:03:33,270 --> 00:03:35,320 Maïssa, this is serious. 12 00:03:36,320 --> 00:03:39,320 I used to be able to force him to take his pills. 13 00:03:39,640 --> 00:03:41,510 Now he does as he pleases. 14 00:03:41,920 --> 00:03:43,760 And I tell him every day. 15 00:03:44,480 --> 00:03:46,160 He's stopped listening. 16 00:03:47,110 --> 00:03:48,390 He's growing up. 17 00:03:48,920 --> 00:03:50,510 Tell me about it! 18 00:03:51,640 --> 00:03:54,550 We can't complain though. Who'd have imagined... 19 00:03:55,430 --> 00:03:56,670 Thank God. 20 00:03:57,320 --> 00:03:58,880 And thanks to you, Doctor. 21 00:04:00,270 --> 00:04:01,760 Thanks to him especially. 22 00:04:04,670 --> 00:04:06,360 Know what he said yesterday? 23 00:04:08,320 --> 00:04:10,510 At least when I die, the pain will stop. 24 00:04:14,200 --> 00:04:16,110 He must start fighting again. 25 00:04:16,430 --> 00:04:19,670 For that, he needs you, us, and to take his meds. 26 00:04:21,230 --> 00:04:23,670 We'll get him smiling again. 27 00:04:23,750 --> 00:04:24,990 Right, kiddo? 28 00:05:30,960 --> 00:05:34,400 FLY ME AWAY 29 00:05:39,070 --> 00:05:40,600 Based on a true story 30 00:05:40,920 --> 00:05:42,070 Card declined. 31 00:05:43,040 --> 00:05:46,070 - For 6.50? - Sorry. 32 00:05:46,400 --> 00:05:47,990 So try this. 33 00:05:55,960 --> 00:05:57,630 - Yes? - You blocked my cards? 34 00:05:57,960 --> 00:06:01,630 - Stop by the hospital to talk. - I have no money and no car. 35 00:06:01,960 --> 00:06:04,430 And no phone soon. I canceled your plan. 36 00:06:04,750 --> 00:06:05,870 What? Why? 37 00:06:06,280 --> 00:06:08,670 - Hurry. I operate at 6 am. - Wait! 38 00:06:18,750 --> 00:06:20,070 Dr. Reinhard? 39 00:06:21,230 --> 00:06:22,400 Yes, himself. 40 00:06:28,040 --> 00:06:29,520 Undress for the exam. 41 00:06:29,870 --> 00:06:32,230 - You are? - Don't listen, it's his son. 42 00:06:34,070 --> 00:06:35,920 No smoking in his office. 43 00:06:36,310 --> 00:06:38,600 - How's the family, Clarisse? - Fine. 44 00:06:38,670 --> 00:06:40,960 - How about you? - Everyone's fine. 45 00:06:41,280 --> 00:06:44,160 - Wait, don't run off! - I'm off to the ER. 46 00:06:47,070 --> 00:06:48,310 You're a fast walker! 47 00:06:48,800 --> 00:06:51,550 - High school track team. - Me too! Tomato soup? 48 00:06:51,870 --> 00:06:53,870 - I won't sleep with you. - Excuse me? 49 00:06:54,230 --> 00:06:56,990 I'm frank when I'm tired. And I'm very tired. 50 00:07:01,360 --> 00:07:02,310 You look great. 51 00:07:03,630 --> 00:07:05,110 Your nights out suit you. 52 00:07:05,720 --> 00:07:07,070 Don't work too hard. 53 00:07:07,400 --> 00:07:11,310 Dad, I told you I network in clubs. It's full of VIPS. 54 00:07:11,630 --> 00:07:13,870 - "VIPS"! - You don't even care. 55 00:07:14,310 --> 00:07:15,520 No, I don't. 56 00:07:16,400 --> 00:07:20,040 Come meet someone important. I hope you'll understand. 57 00:07:27,840 --> 00:07:29,040 See that kid? 58 00:07:31,160 --> 00:07:33,310 He's 12. His name is Marcus. 59 00:07:34,960 --> 00:07:36,990 He was born with a heart defect. 60 00:07:37,310 --> 00:07:39,360 A spinal deformity. 61 00:07:39,990 --> 00:07:42,670 Kidneys shot. I'll spare you the rest. 62 00:07:43,990 --> 00:07:45,110 Meaning? 63 00:07:45,960 --> 00:07:48,070 Meaning he's in constant pain. 64 00:07:48,990 --> 00:07:51,160 To breathe, walk, swallow, pee. 65 00:07:52,720 --> 00:07:54,070 Can it be cured? 66 00:07:54,520 --> 00:07:56,990 It can be treated, not cured. 67 00:07:57,870 --> 00:08:00,310 He was born living on borrowed time. 68 00:08:02,160 --> 00:08:05,110 He spends his days here or at a care center. 69 00:08:06,360 --> 00:08:09,600 His nights, at home with his mom. He never goes out. 70 00:08:10,430 --> 00:08:11,480 That's his life. 71 00:08:12,990 --> 00:08:14,230 Why tell me all this? 72 00:08:15,870 --> 00:08:19,960 He's always been a fighter. He's giving up, which means he'll die. 73 00:08:21,870 --> 00:08:24,480 Someone must help him experience new things. 74 00:08:25,360 --> 00:08:26,750 Like all kids his age. 75 00:08:27,230 --> 00:08:28,400 A full-time job. 76 00:08:28,960 --> 00:08:31,350 - Should I ask around? - No, don't bother. 77 00:08:32,670 --> 00:08:33,830 I found him. 78 00:08:34,640 --> 00:08:37,640 Come on, this isn't for me. What can I teach him? 79 00:08:38,190 --> 00:08:41,310 I promised myself to keep him alive as long as possible. 80 00:08:41,640 --> 00:08:43,280 So I'm keeping your promise? 81 00:08:45,280 --> 00:08:46,350 What if I say no? 82 00:08:47,280 --> 00:08:48,550 I'll cut you off. 83 00:08:49,000 --> 00:08:52,920 Pack up, leave the keys and forget my phone number. 84 00:08:54,400 --> 00:08:56,920 - It's your call. - Is this a joke? 85 00:09:01,070 --> 00:09:02,310 Is this a joke? 86 00:09:03,400 --> 00:09:04,950 Since when are you on Insta? 87 00:09:05,640 --> 00:09:06,880 Wrong answer. 88 00:09:41,800 --> 00:09:45,470 To Adèle plus 16 others... You busy tonight? 89 00:09:55,350 --> 00:09:57,520 - Hi, are you Thomas? - Yes, hello. 90 00:09:57,830 --> 00:10:01,070 Astrid Garceau. I'm the director. Shall we go? 91 00:10:03,880 --> 00:10:07,430 - You must know centers like ours. - Yeah, more or less. 92 00:10:08,120 --> 00:10:12,070 Except for the most serious cases, the kids come just for the day. 93 00:10:12,400 --> 00:10:13,350 Like Marcus. 94 00:10:13,920 --> 00:10:17,350 - He knows I'm coming? - Yes, he knows. His mother told him. 95 00:10:17,800 --> 00:10:19,430 God knows what he thinks. 96 00:10:27,160 --> 00:10:28,550 The ones who passed. 97 00:10:30,470 --> 00:10:33,550 We light candles to show they're in our thoughts. 98 00:10:45,670 --> 00:10:46,760 Marcus? 99 00:10:47,240 --> 00:10:48,190 This is Thomas. 100 00:10:49,040 --> 00:10:51,550 - Dr. Reinhard's son. - Hey you! 101 00:10:56,880 --> 00:10:57,880 Hello. 102 00:11:01,470 --> 00:11:02,470 I'll leave you. 103 00:11:11,760 --> 00:11:13,000 That's Hector. 104 00:11:16,120 --> 00:11:17,800 I'm mending his scarf. 105 00:11:19,350 --> 00:11:22,830 I intended to do it later, but you were late. 106 00:11:38,120 --> 00:11:39,040 Marion! 107 00:11:41,120 --> 00:11:44,240 - It's just epilepsy. - Marion! It's Benjamin. 108 00:11:45,400 --> 00:11:47,000 I need to go pee. 109 00:12:11,920 --> 00:12:15,400 Children's Rehabilitation Center 110 00:12:36,350 --> 00:12:37,880 Number 2? 111 00:12:38,800 --> 00:12:40,430 Number 1 is when you pee. 112 00:12:40,950 --> 00:12:42,040 Okay. 113 00:12:42,710 --> 00:12:45,310 That's a great way to break the ice. 114 00:12:50,160 --> 00:12:52,710 - The kid has his own ambulance. - Yep. 115 00:12:53,040 --> 00:12:55,120 Pretty classy. Hello. 116 00:12:59,640 --> 00:13:01,640 You look pretty good for a sick kid. 117 00:13:01,950 --> 00:13:04,470 And you look like crap for a dude in shape. 118 00:13:09,670 --> 00:13:11,160 Live with your parents too? 119 00:13:11,240 --> 00:13:13,000 - With my dad. - Not you mom? 120 00:13:14,310 --> 00:13:15,240 No. 121 00:13:15,590 --> 00:13:16,760 Where does she live? 122 00:13:17,640 --> 00:13:18,640 She died. 123 00:13:22,280 --> 00:13:23,310 A long time ago? 124 00:13:26,240 --> 00:13:27,310 I was your age. 125 00:13:28,550 --> 00:13:30,760 - He always drive so slow? - Yep. 126 00:13:31,070 --> 00:13:33,950 - Excuse me, can you go faster? - No, I can't. 127 00:13:34,280 --> 00:13:37,040 - Just a little bit of siren. - Forbidden. 128 00:13:37,350 --> 00:13:38,950 The kid needs to pee. 129 00:13:39,550 --> 00:13:42,640 - There's a pistol. He knows. - A pistol? What the fuck? 130 00:13:44,160 --> 00:13:45,070 A urine pistol! 131 00:13:47,190 --> 00:13:48,310 Gangsta rap! 132 00:13:49,470 --> 00:13:51,280 I don't even need to pee. 133 00:13:52,400 --> 00:13:55,430 Since you're all against me, take my spot. 134 00:13:55,760 --> 00:13:59,070 There you go! Wake me when we get there, thanks. 135 00:14:16,070 --> 00:14:17,710 - Thanks. - You're welcome. 136 00:14:21,040 --> 00:14:23,240 - What is it? - This is where you live? 137 00:14:27,000 --> 00:14:29,040 It's a shit-show, what can I say? 138 00:14:29,550 --> 00:14:30,670 Anyway... 139 00:14:36,710 --> 00:14:39,470 There's no room. I'm loaded down. 140 00:14:40,350 --> 00:14:43,350 I think the stairs work. Thank you, excuse me. 141 00:14:47,670 --> 00:14:50,800 - Is he crazy or what? - Rouvier. Our upstairs neighbor. 142 00:14:51,190 --> 00:14:54,550 - He thinks I act sick to get welfare. - What? 143 00:14:55,040 --> 00:14:58,000 - Now he'll block the elevator, as usual. - No way. 144 00:15:03,800 --> 00:15:05,470 - See? - What an asshole. 145 00:15:06,310 --> 00:15:08,240 - One euro. - What? 146 00:15:08,550 --> 00:15:11,470 My mom and I put a euro in a jar when we swear. 147 00:15:12,040 --> 00:15:14,640 - That's serious shit. - Two euros. 148 00:15:15,120 --> 00:15:16,310 Two euros... 149 00:15:17,350 --> 00:15:18,400 Know what? 150 00:15:18,880 --> 00:15:19,950 Here. 151 00:15:20,280 --> 00:15:22,350 There. It's an advance for today. 152 00:15:22,670 --> 00:15:25,240 - I'll get the elevator. - I can't be left alone. 153 00:15:25,710 --> 00:15:27,880 - I'll be one sec. - I can't be alone. 154 00:15:35,190 --> 00:15:38,350 There are ton of advantages to being disabled. 155 00:15:38,430 --> 00:15:40,470 Don't crack me up. Now I need to pee. 156 00:15:40,800 --> 00:15:44,040 - What do you mean by that? - I gotta piss. 157 00:15:44,120 --> 00:15:47,160 Don't be stupid. I'm not ready. We just met. 158 00:15:49,070 --> 00:15:51,310 What experience do you have with kids? 159 00:15:54,280 --> 00:15:58,190 I was one... and I still am. 25 years' experience. 160 00:15:58,670 --> 00:16:01,190 Mom? Can he have dinner here? 161 00:16:02,400 --> 00:16:04,880 No, I mean... that's nice, but I... 162 00:16:05,280 --> 00:16:08,310 I'm meeting some financiers tonight. I can't, sorry. 163 00:16:08,640 --> 00:16:11,040 Marcus, tonight was a first meet. 164 00:16:11,350 --> 00:16:14,640 But ask Thomas if he wants to spend time with you. 165 00:16:17,590 --> 00:16:18,520 Sure. 166 00:16:21,590 --> 00:16:22,640 Yes, yes. 167 00:16:22,710 --> 00:16:25,000 See you tomorrow. No school on Saturday. 168 00:16:25,550 --> 00:16:29,710 - Great. 3 pm? - What? That late? I'm up at 7. 169 00:16:29,800 --> 00:16:31,070 - 7? - Yeah. 170 00:16:32,000 --> 00:16:33,120 In the morning? 171 00:16:34,310 --> 00:16:35,240 Oh yeah. 172 00:16:35,950 --> 00:16:38,190 Okay, then... noon? 173 00:16:40,950 --> 00:16:42,000 11:45? 174 00:16:44,160 --> 00:16:45,120 11:00? 175 00:16:48,400 --> 00:16:49,520 11 o'clock. 176 00:16:54,400 --> 00:16:57,040 It's the Bet-Online of AI... 177 00:16:57,120 --> 00:17:01,310 - We haven't closed, but the... - We'll spend a lovely evening. 178 00:17:15,200 --> 00:17:18,760 - How about breakfast? - I had mine this morning. With your dad. 179 00:17:19,240 --> 00:17:20,150 But... 180 00:17:21,550 --> 00:17:22,800 Did he mention me? 181 00:17:23,240 --> 00:17:26,200 Not a word. He was in a rush to go play golf. 182 00:17:26,520 --> 00:17:28,520 Golf? What time is it? 183 00:17:29,440 --> 00:17:32,760 - 11:30, noon. - Oh no, fuck! 184 00:17:32,830 --> 00:17:35,830 - What's wrong? - It's noon, dammit. It's noon! 185 00:17:36,150 --> 00:17:38,440 Oh fuck. Noon! Fuck. 186 00:17:38,760 --> 00:17:40,240 You want an apology note? 187 00:17:44,480 --> 00:17:47,000 Sir, we're here. 188 00:17:47,800 --> 00:17:48,960 We're here. 189 00:17:54,760 --> 00:17:57,720 The oxygen bottle must never leave his side. 190 00:17:58,960 --> 00:18:02,550 - Never. Keep it on you at all times. - Okay. 191 00:18:03,070 --> 00:18:04,280 Even in the bathroom. 192 00:18:05,440 --> 00:18:09,240 Screen time... tablets, TV, video games, is 30 minutes a day. 193 00:18:09,550 --> 00:18:11,760 - 30 minutes. - Tops. 194 00:18:12,240 --> 00:18:15,350 No candy, no sugar. No cookies. 195 00:18:15,910 --> 00:18:18,800 And no fast food at all. He has diabetes. 196 00:18:19,240 --> 00:18:20,910 - He has that too? - Yes. 197 00:18:21,390 --> 00:18:22,830 No sports, no exercise. 198 00:18:23,760 --> 00:18:27,720 No second-hand smoke. Avoid overpowering emotions. 199 00:18:28,040 --> 00:18:29,480 And don't contradict him. 200 00:18:29,960 --> 00:18:33,110 - That's more or less it. - And so what's left? 201 00:18:33,680 --> 00:18:37,630 Everything else. You can talk, read, listen to music. 202 00:18:38,070 --> 00:18:41,520 - Go for short walks. - Oh yeah... that "everything else". 203 00:18:42,550 --> 00:18:45,240 Go see a show. He's only seen school shows. 204 00:18:47,960 --> 00:18:48,870 Kirikou! 205 00:18:49,960 --> 00:18:51,200 Why Kirikou? 206 00:18:52,000 --> 00:18:53,040 Yeah, right. 207 00:18:57,960 --> 00:19:00,440 GLOVE PUPPETS The Musical 208 00:19:01,350 --> 00:19:05,390 - I'm twelve, not four. - I loved this when I was your age. 209 00:19:06,040 --> 00:19:10,200 It's Guignol, it's Guignol Who punches the police! 210 00:19:10,720 --> 00:19:13,390 You're a fan. We sell the CD with the songs. 211 00:19:13,720 --> 00:19:15,590 The CD? Great! 212 00:19:24,150 --> 00:19:25,240 Great idea. 213 00:19:25,680 --> 00:19:27,440 - No, I'm good. - Don't be shy. 214 00:19:27,520 --> 00:19:28,590 Léa, get a CD. 215 00:19:32,480 --> 00:19:34,150 My niece is on vacation here. 216 00:19:35,680 --> 00:19:36,960 Nothing to say, Marcus? 217 00:19:37,350 --> 00:19:38,350 Thanks. 218 00:19:39,760 --> 00:19:41,760 - Haven't we met before? - Nope. 219 00:19:42,070 --> 00:19:43,720 I must have dreamt it. 220 00:19:45,550 --> 00:19:47,110 You want a coloring book? 221 00:19:49,000 --> 00:19:49,910 Sure. 222 00:19:50,630 --> 00:19:52,960 - A coloring book. - A mug? 223 00:19:53,720 --> 00:19:55,830 - It was in the bag. - You're such a pain. 224 00:19:56,150 --> 00:19:58,680 - Why not get her number? - Lay off me. 225 00:19:59,000 --> 00:20:00,310 Girls are easy. 226 00:20:00,390 --> 00:20:02,760 - No way! - Manon... How are you? 227 00:20:03,310 --> 00:20:04,550 You babysitting? 228 00:20:04,630 --> 00:20:06,960 This is my little brother. Can't you tell? 229 00:20:07,280 --> 00:20:09,350 I see! Like the showy-poo? 230 00:20:10,440 --> 00:20:12,800 He's a little blasé. I found it cool. 231 00:20:13,960 --> 00:20:15,440 A selfie with Guignol? 232 00:20:16,720 --> 00:20:19,070 - Bye! - Bye. 233 00:20:20,590 --> 00:20:23,800 - You were saying girls are easy? - Come on, lay off. 234 00:20:24,240 --> 00:20:26,630 - Who was the lady? - Mary Poppins. 235 00:20:26,960 --> 00:20:28,440 You dummy, who is she? 236 00:20:29,110 --> 00:20:30,440 She's... 237 00:20:31,310 --> 00:20:33,390 a girl who won't cry at my funeral. 238 00:20:47,550 --> 00:20:48,830 It's the biz, bud! 239 00:21:06,150 --> 00:21:08,480 - What's on for today? - What do you feel like? 240 00:21:08,800 --> 00:21:12,200 Go to a soccer field, watch the champs training. 241 00:21:12,520 --> 00:21:13,910 - The champs? - Yeah. 242 00:21:14,240 --> 00:21:16,150 Let's go to the Champs. 243 00:21:27,760 --> 00:21:28,680 Oxygen. 244 00:21:29,800 --> 00:21:31,630 - Oxygen. - Oh fuck! 245 00:21:34,590 --> 00:21:35,680 There. 246 00:21:37,070 --> 00:21:38,200 Okay, let's go. 247 00:21:43,350 --> 00:21:47,200 - Everything I want, right? - Yeah but it's like at Christmas. 248 00:21:47,520 --> 00:21:48,960 You never get it all. 249 00:21:50,040 --> 00:21:52,590 And the stuff for sale, what's my price limit? 250 00:21:52,680 --> 00:21:55,830 Chill, my dad has no time to spend his money. 251 00:21:57,200 --> 00:21:58,800 We're doing him a favor. 252 00:22:00,000 --> 00:22:02,520 A new cell phone... sure, okay. 253 00:22:02,830 --> 00:22:04,440 New sneakers, yeah. 254 00:22:04,760 --> 00:22:07,680 - A PSG jersey? You like the PSG? - I love them. 255 00:22:08,000 --> 00:22:09,280 But are you a real fan? 256 00:22:09,590 --> 00:22:11,200 - I adore them. - Really? 257 00:22:11,280 --> 00:22:13,630 - Yeah. - Say "I love the OM". 258 00:22:14,520 --> 00:22:17,070 Say "I love the OM". "I love the OM". 259 00:22:17,150 --> 00:22:18,350 - Come on! - Never. 260 00:22:19,520 --> 00:22:24,350 "Sing a karaoke song by Goldman, Berger or Balavoine"? 261 00:22:24,680 --> 00:22:26,870 - You listen to them? - A lot, with Mom. 262 00:22:28,040 --> 00:22:29,910 You're a 50-year-old dwarf. 263 00:22:30,680 --> 00:22:33,870 "See the ocean." Okay. "A night in a fancy hotel." 264 00:22:34,200 --> 00:22:35,480 Ready to pay? 265 00:22:36,110 --> 00:22:38,830 He's writing his last wishes. Can it wait? 266 00:22:40,150 --> 00:22:42,550 - Excuse me, of course. - Thank you. 267 00:22:50,910 --> 00:22:52,520 "See Mom happy again." 268 00:22:56,200 --> 00:22:59,480 "Fall in love." Okay... red for "difficult". 269 00:22:59,550 --> 00:23:01,960 "French kiss with my tongue." 270 00:23:04,000 --> 00:23:07,240 - Stop! - You haven't kissed at your age? 271 00:23:07,910 --> 00:23:10,800 - Nope. - Good thing you found me, buddy! 272 00:23:11,240 --> 00:23:12,150 Let's go. 273 00:23:15,280 --> 00:23:19,350 - Why did you take a 2-year plan? - A 2-year plan means the phone is free. 274 00:23:19,830 --> 00:23:22,590 - I may not be around. - Don't worry, I'll take it. 275 00:23:24,390 --> 00:23:26,910 - Where are we going? Tell me! - Trust me. 276 00:23:27,440 --> 00:23:28,800 This is ridiculous. 277 00:23:29,680 --> 00:23:32,830 - I swear that... - Stop! Trust me, let me guide you. 278 00:23:33,150 --> 00:23:35,830 - Really love the PSG? - Yeah, why? 279 00:23:43,070 --> 00:23:44,000 Thanks! 280 00:23:44,720 --> 00:23:45,760 Look! 281 00:23:47,280 --> 00:23:49,830 You look like him too. You totally do. 282 00:23:52,280 --> 00:23:54,520 - Come on. - Wait! 283 00:23:55,000 --> 00:23:57,680 - Come on, Marcus. - The new jerseys! 284 00:23:58,870 --> 00:24:00,070 Little quiz, okay? 285 00:24:01,310 --> 00:24:04,200 - Who's number 7? - Mbappé. It's written behind you. 286 00:24:04,910 --> 00:24:07,870 - Number 10? - Neymar. You can't read? 287 00:24:08,200 --> 00:24:10,390 They screwed up. It's not Neymar. 288 00:24:19,910 --> 00:24:23,150 Don't start sobbing. Try it on instead. 289 00:24:25,520 --> 00:24:26,520 See? 290 00:24:26,590 --> 00:24:28,680 - Thanks, you all rocked. - Our pleasure. 291 00:24:29,070 --> 00:24:31,550 - Marcus - Neymar. - Next, Marcus - bird. 292 00:24:36,240 --> 00:24:37,440 - Come back up. - Wait. 293 00:24:37,760 --> 00:24:38,870 Come back up! 294 00:24:44,720 --> 00:24:46,830 Go right... 1, 2, 3! 295 00:24:52,960 --> 00:24:54,720 See? I'm flying! 296 00:25:00,110 --> 00:25:01,590 This is so cool! 297 00:25:04,680 --> 00:25:05,590 Enjoy it? 298 00:25:11,040 --> 00:25:13,280 Marcus, what's wrong? Answer me! 299 00:25:14,040 --> 00:25:16,350 - Oxygen. - Fuck, the bottle! 300 00:25:17,590 --> 00:25:20,870 Where the hell is it? Stay with me! I'll be back! 301 00:25:43,800 --> 00:25:44,960 Fuck! 302 00:25:47,830 --> 00:25:49,200 Are you his caregiver? 303 00:25:49,630 --> 00:25:50,550 I am. 304 00:25:51,040 --> 00:25:53,350 The bag was near the dressing rooms. 305 00:25:56,200 --> 00:25:59,280 You're lucky I'm a doctor. He could have died. 306 00:26:00,590 --> 00:26:02,870 - Will he be okay? - Yes, he will. 307 00:26:03,630 --> 00:26:05,200 Won't you, kiddo? 308 00:26:16,910 --> 00:26:19,110 It's too much responsibility for me. 309 00:26:19,440 --> 00:26:20,590 I'm not a doctor. 310 00:26:21,200 --> 00:26:22,630 So why did you come? 311 00:26:25,630 --> 00:26:28,390 I don't know... To see if I was up to it. 312 00:26:29,040 --> 00:26:30,720 In barely 2 days, you almost croaked. 313 00:26:31,040 --> 00:26:34,070 If this is about the oxygen, relax, I won't tell Mom. 314 00:26:34,440 --> 00:26:35,910 That's not my point. 315 00:26:36,350 --> 00:26:38,720 I can barely manage my own privileged life. 316 00:26:39,110 --> 00:26:41,520 How can I manage a handicapped kid's? 317 00:26:43,870 --> 00:26:44,800 Sorry. 318 00:26:46,150 --> 00:26:48,280 I'm doing this in your interest. 319 00:26:54,350 --> 00:26:56,150 Dude, don't sulk, please! 320 00:26:57,550 --> 00:26:58,870 - I have to come. - No need. 321 00:26:58,960 --> 00:27:00,910 - I'm obligated to. - No more obligations. 322 00:27:01,000 --> 00:27:02,350 Give me my oxygen. 323 00:27:03,150 --> 00:27:06,280 - Give it to me! - Dude! We got each other's numbers. 324 00:27:46,550 --> 00:27:48,110 Welcome... 325 00:27:48,440 --> 00:27:50,040 to my enchanted kingdom. 326 00:27:50,110 --> 00:27:51,440 It's so nice. 327 00:27:53,110 --> 00:27:56,070 - I'm just saying what I think! - My dad's here. 328 00:27:56,150 --> 00:27:57,280 Come on. 329 00:28:00,870 --> 00:28:02,390 It's not working. 330 00:28:02,720 --> 00:28:05,200 Let me. You're drunk, you're hopeless. 331 00:28:09,590 --> 00:28:14,000 - This isn't the right key. - Of course it is. Come on, follow me. 332 00:28:16,760 --> 00:28:17,830 Dad! 333 00:28:20,480 --> 00:28:22,720 Am I stoned or is there a car in the pool? 334 00:28:23,630 --> 00:28:25,200 No, there's nothing there. 335 00:28:27,520 --> 00:28:28,680 Okay, here he is. 336 00:28:29,480 --> 00:28:33,040 - I can't open the door. - It's normal. I changed the locks. 337 00:28:33,350 --> 00:28:36,040 - You could have told me. - Yes, I could have. 338 00:28:37,630 --> 00:28:39,590 Can you open the door, please? 339 00:28:42,310 --> 00:28:45,350 I packed your bag. Some clothes and a toothbrush. 340 00:28:47,870 --> 00:28:49,590 Wait, are you serious? 341 00:28:51,240 --> 00:28:52,680 You and I had a deal. 342 00:28:53,310 --> 00:28:55,800 Something comes up, you give up as usual. 343 00:28:56,110 --> 00:28:59,350 I almost got him killed! Dad! 344 00:29:01,200 --> 00:29:02,310 Uncool dad. 345 00:29:07,520 --> 00:29:09,830 - Your place? - I live with my parents. 346 00:29:09,910 --> 00:29:12,280 - And I have a Math quiz. - A Math quiz? 347 00:29:13,440 --> 00:29:15,280 - How old are you? - Seventeen. 348 00:29:15,590 --> 00:29:17,440 Well... next week. 349 00:29:20,960 --> 00:29:24,520 Hey girls, it's Charles. Leave me a message. 350 00:29:53,350 --> 00:29:55,110 What are you doing here? 351 00:29:56,480 --> 00:29:59,070 Ever since we spoke of tomato soup, 352 00:29:59,870 --> 00:30:01,350 I was dying for some. 353 00:30:01,680 --> 00:30:03,200 So here I am tasting it. 354 00:30:14,680 --> 00:30:17,480 Five fruits and veggies a day doesn't agree with me. 355 00:30:22,720 --> 00:30:24,680 It doesn't agree with me at all. 356 00:30:25,630 --> 00:30:27,110 Do you have... 357 00:30:27,480 --> 00:30:28,910 an anti-spasmodic. 358 00:30:30,000 --> 00:30:32,070 Nope. But I have better. 359 00:30:36,200 --> 00:30:37,720 - It's freezing! - Really? 360 00:30:38,680 --> 00:30:40,040 Too cold. 361 00:30:42,350 --> 00:30:43,390 It's cold! 362 00:30:45,680 --> 00:30:47,000 I'm gonna complain. 363 00:30:50,960 --> 00:30:53,000 Can I sleep a little here, please? 364 00:30:54,760 --> 00:30:56,870 If I go out in this cold, I'll die. 365 00:30:57,200 --> 00:30:59,870 We treat patients, not daddy's boys who can't drink. 366 00:31:00,200 --> 00:31:01,520 Thanks, how nice. 367 00:31:02,310 --> 00:31:03,590 Sorry to bother you. 368 00:31:08,550 --> 00:31:09,800 You look beat too. 369 00:31:11,310 --> 00:31:12,480 Wanna squeeze in? 370 00:31:12,550 --> 00:31:15,720 - Yeah, I'd love to! - Cool! I'll scoot over. 371 00:31:16,870 --> 00:31:18,040 You have one hour. 372 00:31:38,960 --> 00:31:41,200 - Is Charles here? - Charles? 373 00:31:42,350 --> 00:31:44,150 Charles, the guy who lives here. 374 00:31:46,280 --> 00:31:47,200 Charles! 375 00:31:49,870 --> 00:31:51,760 - There's a guy here. - Yeah? 376 00:31:52,440 --> 00:31:55,150 - How you doing, bro? - I called all night. 377 00:31:55,480 --> 00:31:58,870 Sorry, I'm in a meeting. Brainstorm with us, it's fun. 378 00:31:59,590 --> 00:32:01,070 Can you lend me your car? 379 00:32:01,870 --> 00:32:06,040 - No... Not my Alpine, come on. - Just for today. 380 00:32:06,630 --> 00:32:08,110 Okay... here. 381 00:32:08,680 --> 00:32:10,830 - Thanks. - Give Uncle a kiss. 382 00:32:12,200 --> 00:32:13,830 You're a champ, you know. 383 00:32:14,590 --> 00:32:15,870 Take care of it. 384 00:32:24,110 --> 00:32:27,040 If you don't take your pills, you'll die. You hear? 385 00:32:27,350 --> 00:32:28,350 No, I'm fed up! 386 00:32:28,680 --> 00:32:30,150 Stop acting like a baby. 387 00:32:30,910 --> 00:32:32,000 Enough already! 388 00:32:32,070 --> 00:32:35,000 Don't count on me calling an ambulance again. 389 00:32:49,630 --> 00:32:50,760 I thought that... 390 00:32:53,040 --> 00:32:54,280 Can I see him? 391 00:32:58,680 --> 00:33:00,350 Leave me alone, Mom! 392 00:33:06,800 --> 00:33:08,910 I thought you were scared to kill me. 393 00:33:11,150 --> 00:33:13,350 I realize I'm not that scared after all. 394 00:33:14,590 --> 00:33:19,280 And... my life is so cool without you, it was almost too much fun. 395 00:33:27,480 --> 00:33:28,830 So I was thinking... 396 00:33:29,870 --> 00:33:32,800 maybe we could keep on not having fun? 397 00:33:34,480 --> 00:33:35,720 If you want to. 398 00:33:39,440 --> 00:33:41,150 You're so messed up. 399 00:33:43,350 --> 00:33:44,760 Any idea how to treat it? 400 00:33:45,310 --> 00:33:46,480 Plus these two. 401 00:33:46,800 --> 00:33:49,800 - You take them all? - Yeah... and twice a day! 402 00:33:50,110 --> 00:33:52,040 - How many all together? - Sixteen. 403 00:33:52,110 --> 00:33:53,350 Sixteen, really? 404 00:33:55,040 --> 00:33:57,910 - 16 is nothing. - You don't know the side effects. 405 00:33:58,240 --> 00:34:00,590 - Feels good, I guess. - Oh yeah? 406 00:34:01,240 --> 00:34:02,480 Try, you'll see. 407 00:34:05,000 --> 00:34:07,950 - Another one? - Another one! One more. 408 00:34:11,910 --> 00:34:13,510 That's 16. Easy-peasy. 409 00:34:15,030 --> 00:34:17,350 - He took them all. - What's your secret? 410 00:34:17,430 --> 00:34:19,990 He took them all too. Same as me. All 16. 411 00:34:20,510 --> 00:34:22,870 Unbelievable! You're out of your mind! 412 00:34:23,350 --> 00:34:24,830 You hadn't noticed? 413 00:34:25,950 --> 00:34:28,830 - Who is it? - Jean-Louis. We're going to church. 414 00:34:28,910 --> 00:34:31,640 - Who's Jean-Louis? - Guy from church. He's into Mom. 415 00:34:31,950 --> 00:34:33,760 - What's he like? - You'll see. 416 00:34:35,430 --> 00:34:37,760 Hello, Marcus! Looking good! 417 00:34:40,560 --> 00:34:43,640 - You must be Thomas. - Yes, that's right. 418 00:34:44,390 --> 00:34:46,470 - Maïssa mentioned you. - What's today's program? 419 00:34:48,080 --> 00:34:49,390 Forest excursion. 420 00:34:50,560 --> 00:34:52,830 Have fun, honey. Shall we go? 421 00:34:53,470 --> 00:34:56,950 No agitation. And texts with pictures every 30 minutes. 422 00:34:57,030 --> 00:34:59,030 I promise. On his life. 423 00:35:00,600 --> 00:35:01,510 Yeah, right. 424 00:35:02,560 --> 00:35:04,430 Don't forget the pictures. 425 00:35:07,830 --> 00:35:09,800 - Fuck. - I told you so. 426 00:35:10,120 --> 00:35:11,280 The joke's on me now. 427 00:35:11,600 --> 00:35:13,830 - Welcome to my world. - How reassuring. 428 00:35:14,310 --> 00:35:16,200 You'll see, it comes and goes. 429 00:35:17,560 --> 00:35:18,720 Where are we going? 430 00:35:20,470 --> 00:35:21,430 Okay. Come. 431 00:35:24,200 --> 00:35:25,310 Here. 432 00:35:25,390 --> 00:35:26,870 - What is it? - Press. 433 00:35:30,910 --> 00:35:33,240 - Seriously? - Thought I was a loser? 434 00:35:33,950 --> 00:35:35,600 Wow, it's gorgeous! 435 00:35:37,200 --> 00:35:38,120 Is it yours? 436 00:35:38,560 --> 00:35:40,720 Not really, but yeah, in a way. 437 00:35:47,160 --> 00:35:48,800 Promise me not to laugh. 438 00:35:50,350 --> 00:35:53,080 Honestly, we have welfare to thank. 439 00:35:53,800 --> 00:35:57,280 I reaped tons of benefits and paid cash down. 440 00:35:59,950 --> 00:36:02,910 And for drug deliveries, you can't get better. 441 00:36:02,990 --> 00:36:04,390 Cops can't keep up. 442 00:36:06,990 --> 00:36:08,120 Let's get in. 443 00:36:13,720 --> 00:36:14,800 Vive la France! 444 00:36:33,560 --> 00:36:34,680 - What's up? - Drive. 445 00:36:34,990 --> 00:36:38,160 - What? I can't drive. - Makes it more fun. 446 00:36:39,990 --> 00:36:44,910 So, the pedal on the right: accelerator. Brake on the left. 447 00:36:45,390 --> 00:36:47,510 No, just one foot. One for both. 448 00:36:47,830 --> 00:36:49,390 - Same foot. - Understand? 449 00:36:50,830 --> 00:36:52,030 If I were you... 450 00:36:52,510 --> 00:36:54,200 I'd fasten my seat belt. 451 00:36:59,430 --> 00:37:03,830 One foot! What are you doing? You're using both feet. No left foot! 452 00:37:04,160 --> 00:37:05,950 Marcus, your right foot! 453 00:37:06,030 --> 00:37:07,470 The same foot! 454 00:37:10,390 --> 00:37:11,950 There you go. 455 00:37:16,870 --> 00:37:18,470 You good? Having fun? 456 00:37:19,240 --> 00:37:23,030 - You want to try faster? - Yeah, I love this! 457 00:37:29,990 --> 00:37:31,910 Champions of the world! 458 00:37:47,830 --> 00:37:50,870 Marcus, if you're a badass Put the foot on the gas 459 00:37:51,200 --> 00:37:52,720 Go on! Faster, faster! 460 00:37:57,390 --> 00:37:59,560 - Stop, Marcus! - I'm taking off. 461 00:38:00,800 --> 00:38:02,910 Slow down! Brake! 462 00:38:07,830 --> 00:38:09,600 That's what I call braking. 463 00:38:09,680 --> 00:38:10,680 Sorry. 464 00:38:10,760 --> 00:38:13,640 Don't be, you nailed it. I was freaking out. 465 00:38:24,800 --> 00:38:27,390 - She won't buy it. - Think I'm stupid? 466 00:38:27,870 --> 00:38:29,080 Go on. 467 00:38:29,160 --> 00:38:30,990 One... two... three. 468 00:38:33,510 --> 00:38:38,200 There. "Learning... about botany in the forest." 469 00:38:38,680 --> 00:38:39,600 Sent. 470 00:38:40,120 --> 00:38:41,200 Careful. 471 00:38:41,910 --> 00:38:43,800 - Near miss. - Gross. 472 00:38:45,080 --> 00:38:46,120 Wait, wait. 473 00:38:46,680 --> 00:38:47,800 I have an idea. 474 00:38:49,470 --> 00:38:53,720 Marcus, we're living your dreams. Thanks to you, I'm living mine. 475 00:38:54,430 --> 00:38:56,350 - Like what? - This. 476 00:38:57,430 --> 00:38:59,600 Legally using a handicapped spot. 477 00:38:59,680 --> 00:39:01,760 - Life-changing! - Whatever. 478 00:39:03,080 --> 00:39:04,080 Look at this. 479 00:39:06,510 --> 00:39:07,990 Check if he's spying. 480 00:39:09,430 --> 00:39:13,080 - Yeah, as usual. - Stay here and act like a lookout. 481 00:39:13,160 --> 00:39:14,950 - Act suspicious. - Why? 482 00:39:15,030 --> 00:39:16,120 Just do it. 483 00:39:19,430 --> 00:39:21,470 What's he doing? What's... 484 00:39:28,600 --> 00:39:29,720 Come on. 485 00:39:40,160 --> 00:39:41,720 There he is! 486 00:39:44,120 --> 00:39:45,240 Go on, you idiot. 487 00:39:46,310 --> 00:39:48,600 Make our day. Yes, yes... 488 00:40:00,350 --> 00:40:02,200 Quick trip. Where were you? 489 00:40:02,910 --> 00:40:04,310 What are they up to? 490 00:40:05,160 --> 00:40:07,030 Listen to what we did to Rouvier. 491 00:40:07,350 --> 00:40:10,800 No, I'm not listening. I don't want to know a thing. 492 00:40:16,910 --> 00:40:18,640 - Too funny. - You're okay? 493 00:40:19,200 --> 00:40:20,830 Marcus, shower time! 494 00:40:24,030 --> 00:40:25,200 There we go. 495 00:40:38,950 --> 00:40:39,870 Thomas! 496 00:40:43,030 --> 00:40:44,510 Want to sleep here tonight? 497 00:40:45,390 --> 00:40:46,990 You hitting on me? 498 00:40:47,510 --> 00:40:48,720 Dummy. 499 00:40:48,800 --> 00:40:52,030 - Mom, can he sleep over? - You just asked him. 500 00:40:52,120 --> 00:40:53,680 Of course he does. 501 00:40:55,720 --> 00:40:56,680 Sure I do. 502 00:41:25,640 --> 00:41:27,470 - Goodnight, honey. - Night, Mom. 503 00:41:28,510 --> 00:41:30,510 - Sleep well. - Goodnight. 504 00:41:32,760 --> 00:41:37,080 - What do we do tomorrow? - Calm down. You'll have another attack. 505 00:41:38,910 --> 00:41:39,990 Okay... 506 00:41:43,470 --> 00:41:45,800 - I really have to sleep here? - Yeah. 507 00:41:46,680 --> 00:41:48,910 So I'll tell you the schedule tomorrow. 508 00:41:55,430 --> 00:41:58,510 Today's the last day. The girl's gone. It's just Auntie. 509 00:41:58,830 --> 00:42:01,720 - Ask her where she is. - Probably at school. 510 00:42:02,030 --> 00:42:03,600 It's vacation till Monday. 511 00:42:04,280 --> 00:42:07,310 I see! You're a serious pick-up artist. 512 00:42:08,030 --> 00:42:09,390 Go on, please. 513 00:42:10,560 --> 00:42:11,470 Come on! 514 00:42:13,680 --> 00:42:15,990 Only because I like you. Because her... 515 00:42:17,640 --> 00:42:18,830 Thanks. 516 00:42:35,310 --> 00:42:36,240 So? 517 00:42:36,600 --> 00:42:39,080 She was here for holiday. She leaves tomorrow. 518 00:42:39,390 --> 00:42:40,310 Tomorrow? 519 00:42:41,030 --> 00:42:43,910 - And... - I know what you want. 520 00:42:44,560 --> 00:42:47,720 - They're seeing a movie. We're invited. - Really? 521 00:42:48,030 --> 00:42:49,510 We've got a real problem. 522 00:42:50,390 --> 00:42:51,760 - Auntie. - Why? 523 00:42:51,830 --> 00:42:54,800 - She has the hots for me. - Who cares? 524 00:42:55,120 --> 00:42:57,200 What do you mean? Did you see her? 525 00:42:57,510 --> 00:43:00,680 My mother says all that matters is the beauty within. 526 00:43:00,990 --> 00:43:04,080 - That sounds like your mom. - What are you implying? 527 00:43:04,510 --> 00:43:05,760 You think she's ugly? 528 00:43:06,240 --> 00:43:08,080 - Are you gonna tell her? - Yes. 529 00:43:08,160 --> 00:43:09,350 Forget it. 530 00:43:09,680 --> 00:43:12,680 - C'mon, say yes for the movie. - I already said yes. 531 00:43:13,240 --> 00:43:14,600 Thanks! 532 00:43:17,560 --> 00:43:18,510 It's a nightmare. 533 00:43:19,120 --> 00:43:20,030 I'll wake up soon. 534 00:43:22,560 --> 00:43:26,030 Forget roses and hand-kissing is over. Louis XVI is history. 535 00:43:26,350 --> 00:43:28,600 What do you know? You were never in love. 536 00:43:28,910 --> 00:43:32,720 - I'm experienced with girls. - Will any of them cry at your funeral? 537 00:43:33,240 --> 00:43:37,680 - No but who cares if you're dead? - Okay, but I want to offer roses. 538 00:43:37,760 --> 00:43:39,240 You'll look like... 539 00:43:39,310 --> 00:43:40,470 Are you okay? 540 00:43:40,560 --> 00:43:42,280 Marcus, are you okay? 541 00:43:43,470 --> 00:43:45,910 - Calm down, breathe. - What? 542 00:43:46,350 --> 00:43:48,160 - Marcus, take it easy. - Please... 543 00:43:48,950 --> 00:43:50,470 - Roses... - Just breathe. 544 00:43:50,870 --> 00:43:52,470 Breathe! What's going on? 545 00:43:53,640 --> 00:43:56,680 Are you okay? Calm down. Keep on breathing. 546 00:43:58,760 --> 00:44:01,080 Breathe, calm down. 547 00:44:01,680 --> 00:44:03,950 I promise I'll get roses. Stay with me. 548 00:44:05,800 --> 00:44:07,800 Okay, I'll stay with you. 549 00:44:10,510 --> 00:44:12,240 The look on your face! 550 00:44:13,910 --> 00:44:16,310 Wait, wait... You did that to me? 551 00:44:16,950 --> 00:44:18,720 You're an asshole, you know! 552 00:44:19,280 --> 00:44:22,470 - Are you serious, Marcus? - Let's go for roses. 553 00:44:33,800 --> 00:44:34,720 What's wrong? 554 00:44:35,120 --> 00:44:36,720 - She's there. - That's the point. 555 00:44:36,800 --> 00:44:38,430 But what do I do? 556 00:44:38,510 --> 00:44:40,350 - I don't want to go. - You kidding? 557 00:44:40,680 --> 00:44:43,800 - I'll look dumb with my oxygen. - Only this looks dumb. 558 00:44:44,350 --> 00:44:47,870 There. Come, you'll crack a joke to break the ice. 559 00:44:48,280 --> 00:44:49,510 Okay, handsome? 560 00:44:50,350 --> 00:44:51,350 A little joke. 561 00:44:53,030 --> 00:44:56,080 - Do you remember Marcus? - Of course. Hi, Marcus. 562 00:44:58,910 --> 00:45:02,430 Why did the man go to the bathroom with a deck of cards? 563 00:45:02,760 --> 00:45:05,800 - Yeah, to get a royal flush. - They're so cute. 564 00:45:07,120 --> 00:45:08,830 Let's get the tickets. 565 00:45:10,720 --> 00:45:12,470 I was afraid to come. 566 00:45:13,160 --> 00:45:14,200 Of what? 567 00:45:14,680 --> 00:45:16,470 That you'd find me stupid. 568 00:45:17,240 --> 00:45:18,390 I'm shy. 569 00:45:20,280 --> 00:45:23,030 - Why are you laughing? - I was freaking out too. 570 00:45:23,560 --> 00:45:25,560 Really? That reassures me. 571 00:45:27,800 --> 00:45:32,080 - Want to slip out for a bit? - Yes. No, no, no... I mean that... 572 00:45:32,720 --> 00:45:34,390 I can't leave the kid. 573 00:45:35,830 --> 00:45:40,910 - Naughty boy. Don't like to play? - Yes, yes, I love to play, but... 574 00:45:41,910 --> 00:45:43,910 It's complicated with Marcus. 575 00:45:44,240 --> 00:45:46,560 I'm really pissed off because... 576 00:45:48,080 --> 00:45:49,600 I'd love to have... 577 00:45:49,910 --> 00:45:51,240 You know what. 578 00:46:07,950 --> 00:46:11,430 - My joke really sucked. - Yeah, it sucked big time. 579 00:46:21,760 --> 00:46:22,800 Thanks, Thomas. 580 00:46:23,430 --> 00:46:27,030 - Time to say goodbye. - Already? Come for dinner! 581 00:46:27,390 --> 00:46:28,510 - Yeah! - Come on. 582 00:46:29,200 --> 00:46:32,990 Yeah, but no. Sorry, but I need to get him home. 583 00:46:33,640 --> 00:46:34,800 It's early! 584 00:46:36,870 --> 00:46:39,720 I got a message from your Mom. A problem. 585 00:46:40,160 --> 00:46:43,030 - I didn't want to tell you. Let's go. - What happened? 586 00:46:43,120 --> 00:46:46,430 I'll explain afterwards. Let's go. See you soon! 587 00:46:49,120 --> 00:46:50,390 What happened to Mom? 588 00:46:50,470 --> 00:46:54,390 Nothing. But I'm not giving my body to Auntie so you can kiss! 589 00:46:54,720 --> 00:46:56,990 - What? You lied to me? - You lied too. 590 00:46:57,310 --> 00:46:59,870 - You suck! You ruined everything! - Calm down! 591 00:47:00,200 --> 00:47:03,430 Truth is, I'm doing you a favor. See Léa when we left? 592 00:47:03,760 --> 00:47:06,510 Don't give in so fast. Play hard to get. 593 00:47:07,720 --> 00:47:10,080 She'll be crazy for you. Aren't I right? 594 00:47:11,830 --> 00:47:12,870 What? 595 00:47:14,640 --> 00:47:16,600 - Don't move. - Dude, not again! 596 00:47:16,680 --> 00:47:17,600 Be right back. 597 00:47:19,120 --> 00:47:20,120 Léa! 598 00:47:22,680 --> 00:47:23,600 For you. 599 00:47:26,680 --> 00:47:27,600 Thanks. 600 00:47:32,680 --> 00:47:34,430 - See you soon. - See you soon. 601 00:50:05,510 --> 00:50:06,510 I was worried. 602 00:50:06,600 --> 00:50:08,350 - Get the video? - Of course. 603 00:50:09,430 --> 00:50:12,240 - You finished late! - Big program. 604 00:50:12,680 --> 00:50:16,640 Come, honey, it's bedtime. Hospital exams first thing in the morning. 605 00:50:16,950 --> 00:50:19,350 Thomas has another surprise for me tomorrow. 606 00:50:19,680 --> 00:50:21,200 I can push it off. 607 00:50:21,510 --> 00:50:24,640 Tomorrow he does all his bloodwork. He needs rest afterwards. 608 00:50:24,950 --> 00:50:28,950 - We can push off the bloodwork. - No, honey, you know that's a bad idea. 609 00:50:29,280 --> 00:50:30,510 I don't want to go, Mom. 610 00:50:30,830 --> 00:50:33,640 - We have no choice. - "We" don't get injections! 611 00:50:33,950 --> 00:50:37,240 - We have to, it's for your... - Stop saying "we", dammit! 612 00:50:38,080 --> 00:50:40,600 You don't get jabbed nonstop with needles! 613 00:50:40,680 --> 00:50:44,640 You're not stuck in a hospital with kids you're not friends with! 614 00:50:44,950 --> 00:50:46,680 I'm with you every night! 615 00:50:47,280 --> 00:50:48,280 I'm sick of it. 616 00:50:48,800 --> 00:50:50,390 My life is shit! 617 00:50:50,990 --> 00:50:52,120 I have no life! 618 00:50:53,800 --> 00:50:56,640 I'll never get better and you know it! 619 00:50:58,950 --> 00:51:00,640 This is not a life. 620 00:51:08,680 --> 00:51:09,870 Marcus. 621 00:51:12,560 --> 00:51:13,830 Come here. 622 00:51:17,200 --> 00:51:18,120 No. 623 00:51:21,390 --> 00:51:22,470 Come, honey. 624 00:51:31,030 --> 00:51:33,200 I can't stand it anymore, Mom. 625 00:51:55,800 --> 00:51:57,760 Unclench your fist. 626 00:52:04,950 --> 00:52:08,080 - Just the anemia shot and we're done. - I don't want it. 627 00:52:08,390 --> 00:52:11,600 - I promise you won't feel a thing. - I said no! 628 00:52:12,280 --> 00:52:13,870 You say that but it hurts! 629 00:52:14,280 --> 00:52:15,910 - I swear... - He's right. 630 00:52:19,310 --> 00:52:21,080 It's totally dumb to say that. 631 00:52:21,680 --> 00:52:25,390 - Thomas, maybe we should let... - You took 25 liters of blood. 632 00:52:25,720 --> 00:52:26,720 He's not four. 633 00:52:27,030 --> 00:52:29,510 If he says it hurts, it must hurt. 634 00:52:30,390 --> 00:52:31,600 There. 635 00:52:32,990 --> 00:52:34,640 Okay, give me that. 636 00:52:38,830 --> 00:52:41,080 - Playing doctor? - With great pleasure. 637 00:52:41,390 --> 00:52:42,950 But after his shot. 638 00:52:50,910 --> 00:52:52,200 All right. 639 00:52:54,560 --> 00:52:55,680 Here we go. 640 00:52:56,470 --> 00:52:57,600 Thanks. 641 00:52:58,160 --> 00:53:00,240 I decline all responsibility. 642 00:53:04,200 --> 00:53:06,350 - Worst shot ever, okay? - Okay. 643 00:53:07,080 --> 00:53:09,280 I'm warning you: I always miss. 644 00:53:12,280 --> 00:53:13,640 Here we go. 645 00:53:18,310 --> 00:53:19,560 Farewell, Marcus. 646 00:53:20,280 --> 00:53:22,280 - Ouch! - "Ouch"? You a wimp? 647 00:53:24,560 --> 00:53:25,990 Interesting technique. 648 00:53:26,600 --> 00:53:28,120 So now I'm interesting? 649 00:53:29,950 --> 00:53:32,800 - You didn't feel anything? - Uh, no? 650 00:53:33,120 --> 00:53:35,760 You should always call in the pros. 651 00:53:36,160 --> 00:53:37,470 Yes, right. 652 00:53:44,240 --> 00:53:45,200 You like him? 653 00:53:47,720 --> 00:53:50,870 - He's looking for a girlfriend. - Not at all. 654 00:53:51,720 --> 00:53:54,120 No one's gonna cry after he dies. 655 00:53:54,910 --> 00:53:56,240 Doesn't surprise me. 656 00:53:56,310 --> 00:53:58,390 And you? Will anyone cry for you? 657 00:53:59,760 --> 00:54:01,160 Probably not. 658 00:54:02,120 --> 00:54:03,760 If you're dead, who cares? 659 00:54:06,240 --> 00:54:08,080 - What? - Nothing. 660 00:54:10,030 --> 00:54:13,200 The only good news: his diabetes has stabilized. 661 00:54:13,510 --> 00:54:16,760 He was careful about food, or someone was for him. 662 00:54:17,390 --> 00:54:20,870 But his creatine is still high. His kidneys are ailing. 663 00:54:21,200 --> 00:54:22,430 What'll you do? 664 00:54:23,160 --> 00:54:25,120 - Wait. - That's all? 665 00:54:25,830 --> 00:54:27,160 Got a better idea? 666 00:54:28,430 --> 00:54:32,080 - Dunno, I'm no doctor. - Maybe that's why he trusts you. 667 00:54:32,990 --> 00:54:34,830 No more diabetes! 668 00:54:37,680 --> 00:54:40,390 To celebrate, maybe he can sleep over one night. 669 00:54:40,720 --> 00:54:42,200 Please, Mom. Say yes. 670 00:54:46,510 --> 00:54:49,350 - He'll brush his teeth. I swear. - Thanks. 671 00:54:56,600 --> 00:54:57,600 Here we are. 672 00:54:59,830 --> 00:55:03,430 - This is your house? - Yeah, it is. Surprised? 673 00:55:07,350 --> 00:55:09,120 - It's so pretty. - Cool, right? 674 00:55:09,640 --> 00:55:11,310 Here's the pool. 675 00:55:41,120 --> 00:55:43,280 How long was your longest relationship? 676 00:55:43,600 --> 00:55:47,120 - At school. Six months. - Six months? That's not long. 677 00:55:47,640 --> 00:55:49,120 Long enough to flunk out. 678 00:55:49,720 --> 00:55:52,600 - Med school? - Yeah but I found it boring. 679 00:55:53,720 --> 00:55:57,560 And two doctors in the same family, what's the point? 680 00:55:58,120 --> 00:56:00,800 - You ask to marry her? - Are you crazy? 681 00:56:01,310 --> 00:56:03,950 - I'd marry Léa. - You kidding? 682 00:56:04,640 --> 00:56:06,680 You still have Auntie's number? 683 00:56:07,240 --> 00:56:08,910 I must have it somewhere. 684 00:56:11,760 --> 00:56:14,280 You don't have to marry your first crush. 685 00:56:14,640 --> 00:56:15,560 Why not? 686 00:56:16,390 --> 00:56:18,120 I'd like to have a normal life. 687 00:56:18,430 --> 00:56:20,600 And if I could live and grow old... 688 00:56:21,030 --> 00:56:23,240 I'd have a family, lots of kids. 689 00:56:23,950 --> 00:56:26,510 A house with a garden. A dog. 690 00:56:27,310 --> 00:56:30,430 Maybe a rabbit too. Even if they die young. 691 00:56:30,990 --> 00:56:33,510 - That's your goal in life? - Yeah. 692 00:56:33,950 --> 00:56:36,080 Dude, I thought you were 50 years old. 693 00:56:36,390 --> 00:56:37,950 You're more like 80. 694 00:56:38,280 --> 00:56:40,350 Come on, big day tomorrow. 695 00:56:46,510 --> 00:56:48,390 Too bad Léa didn't see me sing. 696 00:56:55,910 --> 00:56:57,310 Okay, Marcus... 697 00:56:57,830 --> 00:56:59,470 I need to come clean. 698 00:57:00,350 --> 00:57:02,470 The first time I came to see you. 699 00:57:04,680 --> 00:57:06,950 I did it because I had to. 700 00:57:08,350 --> 00:57:10,030 I had no desire to come. 701 00:57:10,560 --> 00:57:12,430 I was pissed off to have to. 702 00:57:13,080 --> 00:57:16,350 Either I came or my father kicked me out. 703 00:57:17,470 --> 00:57:20,120 I played along. For purely selfish reasons. 704 00:57:21,720 --> 00:57:22,680 That was shitty. 705 00:57:23,390 --> 00:57:27,430 I know, but I never said I came of my own free will. 706 00:57:27,760 --> 00:57:31,470 I mean, I never really said why. I didn't lie... 707 00:57:33,350 --> 00:57:34,800 Yeah, I acted shitty. 708 00:57:36,800 --> 00:57:40,760 I'm glad you're not looking for excuses, but you should apologize. 709 00:57:41,160 --> 00:57:44,160 Because now, I find your behavior really shitty. 710 00:57:44,470 --> 00:57:48,350 - You're right. I'm sorry. - That's not enough. 711 00:57:50,430 --> 00:57:52,510 You should say you were a real shit 712 00:57:53,240 --> 00:57:55,030 and beg my forgiveness. 713 00:57:56,760 --> 00:57:58,030 I was a real shit. 714 00:57:58,430 --> 00:57:59,830 Will you forgive me? 715 00:58:00,160 --> 00:58:01,800 It sounds pre-recorded. 716 00:58:02,310 --> 00:58:04,560 Say it with love in your heart. 717 00:58:04,990 --> 00:58:06,990 - Love in my heart? - Yes. 718 00:58:07,310 --> 00:58:10,390 - You want me to lose all dignity. - Yes. 719 00:58:19,950 --> 00:58:21,240 I acted shitty. 720 00:58:22,310 --> 00:58:23,510 I'm really sorry. 721 00:58:24,760 --> 00:58:25,910 Will you forgive me? 722 00:58:28,760 --> 00:58:29,800 I forgive you. 723 00:58:30,560 --> 00:58:31,510 Let's go. 724 00:58:35,030 --> 00:58:36,080 Wait. 725 00:58:38,640 --> 00:58:40,080 I should come clean too. 726 00:58:41,990 --> 00:58:44,430 Think I didn't see you didn't care about me? 727 00:58:44,760 --> 00:58:45,870 Guys like you? 728 00:58:46,280 --> 00:58:48,200 I may be broken, but I'm no dummy. 729 00:58:51,310 --> 00:58:53,310 - You idiot. - What do we do? 730 00:58:53,830 --> 00:58:56,240 I'm gonna try to redeem myself. 731 00:59:00,430 --> 00:59:03,080 - Wait, where are we? - We're... 732 00:59:03,390 --> 00:59:05,560 - What stadium? - Parc des Princes. 733 00:59:06,200 --> 00:59:08,760 - No! Really? - You bet, buddy. 734 00:59:09,240 --> 00:59:10,600 So cool! 735 00:59:14,160 --> 00:59:15,350 Wait a second. 736 00:59:29,310 --> 00:59:30,990 - What's that? - Get in it! 737 00:59:32,030 --> 00:59:34,950 - Are you kidding me? - You want to see PSG play? 738 00:59:35,280 --> 00:59:36,390 In a wheelchair? 739 00:59:38,120 --> 00:59:40,200 Too embarrassing. I'd rather not go. 740 00:59:41,560 --> 00:59:43,760 Okay, I get it. You're the boss. 741 00:59:45,430 --> 00:59:46,760 This is going too far. 742 00:59:47,080 --> 00:59:49,720 Don't sulk. Handicapped people are lucky. 743 00:59:49,800 --> 00:59:51,830 - You're lucky to know one. - Yep. 744 01:00:08,680 --> 01:00:10,640 - I got you some seat! - Amazing! 745 01:00:10,950 --> 01:00:13,470 Are you stupid? Sit back down! 746 01:00:14,280 --> 01:00:16,800 - It's a miracle! - A miracle? 747 01:00:47,680 --> 01:00:49,160 It's Rouvier. 748 01:00:51,350 --> 01:00:52,470 Come on, come on! 749 01:00:58,760 --> 01:01:00,200 Thanks, how kind. 750 01:01:02,030 --> 01:01:03,350 Hey, watch out. 751 01:01:03,990 --> 01:01:07,200 - Life treating you good? - Yeah I guess... thanks. 752 01:01:09,390 --> 01:01:12,800 - The kid's not... - Him? He's in excellent shape. 753 01:01:13,120 --> 01:01:14,030 Yeah. 754 01:01:14,510 --> 01:01:16,160 What are you doing for Aïd? 755 01:01:17,680 --> 01:01:20,910 For Aïd! Slaughtering the lamb in the bathtub? 756 01:01:21,310 --> 01:01:22,910 Oh yeah, of course. 757 01:01:23,350 --> 01:01:27,030 Know how to cut its throat? My cousin does free demonstrations. 758 01:01:27,470 --> 01:01:30,350 - Funded by the State. - Chill. We're used to it. 759 01:01:30,720 --> 01:01:31,830 Inchallah! 760 01:01:48,560 --> 01:01:51,560 - Did you have fun? - Very, very big program. 761 01:01:52,200 --> 01:01:53,640 I have to tell you. 762 01:01:54,640 --> 01:01:55,680 In the elevator... 763 01:01:56,310 --> 01:01:57,280 with Rouvier... 764 01:01:57,720 --> 01:01:59,950 - Are you okay? - I'm thirsty. 765 01:02:00,510 --> 01:02:02,760 - Is there fruit juice? - In the fridge. 766 01:02:05,390 --> 01:02:08,720 - He took his pills? - Yeah, as usual. 767 01:02:10,560 --> 01:02:11,470 Marcus! 768 01:02:19,640 --> 01:02:21,120 We need the oxygen. 769 01:02:21,870 --> 01:02:23,240 There's no pulse! 770 01:02:23,800 --> 01:02:25,680 - Turn him on his side. - Marcus! 771 01:02:57,080 --> 01:03:00,830 Just where I want to be. Pulling out. 772 01:03:13,030 --> 01:03:16,160 We detected an increase in inter-ventricular communication, 773 01:03:16,470 --> 01:03:17,990 a hole in the septum. 774 01:03:18,390 --> 01:03:21,760 The septum is a wall dividing the left and right sides. 775 01:03:22,080 --> 01:03:25,280 It's making the heart pump too much blood. 776 01:03:25,600 --> 01:03:26,800 So I repaired it. 777 01:03:27,120 --> 01:03:30,600 We'll see how Marcus reacts to all this. We must wait. 778 01:03:31,200 --> 01:03:32,120 And pray. 779 01:03:34,830 --> 01:03:37,950 - He doesn't even have Hector here. - Hector? 780 01:03:38,510 --> 01:03:39,830 His lucky teddy bear. 781 01:03:41,870 --> 01:03:43,310 I'll go get him. 782 01:03:43,830 --> 01:03:47,030 - What "ah"? - Our main concern is not the teddy bear. 783 01:03:47,350 --> 01:03:49,720 Really? In fact, only you can help him. 784 01:03:51,800 --> 01:03:53,720 All we can do is watch or fuck up? 785 01:03:53,800 --> 01:03:55,830 - I never said that. - You think it! 786 01:03:56,470 --> 01:03:58,600 What do you know about Marcus? 787 01:04:00,680 --> 01:04:01,910 You know what he feels? 788 01:04:02,990 --> 01:04:06,870 - This may not be the right time. - It's never the right time with you! 789 01:04:07,680 --> 01:04:08,600 You have no time. 790 01:04:09,510 --> 01:04:10,910 You never had the time. 791 01:04:12,830 --> 01:04:15,560 Did you ever ask me how I was doing after school? 792 01:04:19,600 --> 01:04:21,680 You cared only about patients. 793 01:04:26,510 --> 01:04:28,430 All those pretty pictures. 794 01:04:29,680 --> 01:04:30,950 They are pretty. 795 01:04:32,510 --> 01:04:33,830 Not one of mine. 796 01:04:37,240 --> 01:04:38,560 Why never put one up? 797 01:04:40,240 --> 01:04:41,470 Even on a wall at home. 798 01:04:46,680 --> 01:04:47,680 You know... 799 01:04:48,990 --> 01:04:51,240 who I'd confide to at night, alone? 800 01:04:53,760 --> 01:04:54,830 My teddy bear. 801 01:05:00,080 --> 01:05:00,990 Pathetic, huh? 802 01:05:02,600 --> 01:05:04,800 So I'm getting Hector. 803 01:05:09,470 --> 01:05:11,120 Because it matters to him. 804 01:05:13,160 --> 01:05:14,200 And to me. 805 01:05:17,640 --> 01:05:19,910 Thomas! 806 01:05:26,030 --> 01:05:29,950 - I'm sorry. - Doctor, don't be angry with him. 807 01:05:30,280 --> 01:05:31,510 Don't be. 808 01:05:33,120 --> 01:05:34,990 He's afraid, that's all. 809 01:05:36,470 --> 01:05:37,760 That's all. 810 01:06:27,800 --> 01:06:28,950 Hi. 811 01:06:33,950 --> 01:06:35,640 I wanted to know how you were. 812 01:06:38,350 --> 01:06:39,470 I don't know... 813 01:06:40,160 --> 01:06:42,120 I wonder if I fucked up somewhere. 814 01:06:42,200 --> 01:06:43,950 No, it's not your fault. 815 01:06:44,430 --> 01:06:47,200 His state didn't deteriorate because you had fun. 816 01:06:47,280 --> 01:06:48,560 On the contrary. 817 01:06:49,470 --> 01:06:51,390 It's a miracle he's still alive. 818 01:07:01,120 --> 01:07:02,560 Wanna grab a bite? 819 01:07:03,640 --> 01:07:04,720 At the cafeteria? 820 01:07:06,030 --> 01:07:07,870 I thought a notch above frozen. 821 01:07:08,800 --> 01:07:11,200 Somewhere more... You get my drift. 822 01:07:11,510 --> 01:07:13,310 Okay, you mean a date? 823 01:07:13,950 --> 01:07:14,990 Exactly. 824 01:07:15,560 --> 01:07:19,910 - Yes. - So you use a sick kid to get a date. 825 01:07:20,240 --> 01:07:21,680 You have no scruples. 826 01:07:22,120 --> 01:07:23,280 Not one. 827 01:07:23,910 --> 01:07:26,080 - But I know he'd agree. - Really? 828 01:07:28,950 --> 01:07:30,720 Know what? I'll ask him. 829 01:07:34,950 --> 01:07:36,280 Yeah. 830 01:08:36,830 --> 01:08:38,480 A night in a fancy hotel. 831 01:08:38,800 --> 01:08:40,070 See Mom happy again 832 01:08:40,150 --> 01:08:42,600 Fall in love Kiss with tongue 833 01:08:50,560 --> 01:08:51,480 Here. 834 01:08:52,230 --> 01:08:54,190 - You okay? - Yeah. Thanks. 835 01:09:03,270 --> 01:09:05,950 I should have picked you up at school that day. 836 01:09:10,440 --> 01:09:14,110 I should have, so you could say goodbye to your mother. 837 01:09:19,640 --> 01:09:22,640 I thought it was a false alarm... I don't know. 838 01:09:31,950 --> 01:09:33,360 It's not your fault. 839 01:09:36,360 --> 01:09:37,800 You couldn't know. 840 01:09:39,910 --> 01:09:41,680 That time, I should have known. 841 01:09:49,800 --> 01:09:51,030 Marcus woke up. 842 01:09:52,800 --> 01:09:53,990 Come on. 843 01:10:09,680 --> 01:10:10,990 It was a success. 844 01:10:12,190 --> 01:10:15,830 The bad news: you have three weeks of me until you get out. 845 01:10:16,680 --> 01:10:21,030 After that, my crazy counterpart will oversee your PT. 846 01:10:22,230 --> 01:10:23,640 But the good news... 847 01:10:24,070 --> 01:10:26,640 you'll be on your feet for your birthday. 848 01:10:27,830 --> 01:10:29,190 That's my present. 849 01:10:30,360 --> 01:10:32,440 You don't have to speak, honey. 850 01:10:35,110 --> 01:10:36,150 Thanks. 851 01:10:51,440 --> 01:10:52,520 You're ugly. 852 01:10:53,440 --> 01:10:54,440 You too. 853 01:11:06,830 --> 01:11:08,070 Come on, Marcus. 854 01:11:09,030 --> 01:11:13,320 Just three weeks of physical therapy. I'll be here. All your pals too. 855 01:11:13,640 --> 01:11:14,870 Karim will come. 856 01:11:19,070 --> 01:11:20,030 Who else? 857 01:11:22,360 --> 01:11:23,600 Everyone. 858 01:11:30,190 --> 01:11:32,030 Nice and slowly, good. 859 01:11:39,950 --> 01:11:42,560 You're good, don't worry. I'm here. 860 01:11:52,520 --> 01:11:53,600 Good work, Marcus. 861 01:11:57,560 --> 01:11:58,720 Perfect. 862 01:12:03,720 --> 01:12:05,680 Little smile for your mom. 863 01:12:06,440 --> 01:12:07,360 Go on, Usain Bolt! 864 01:12:11,190 --> 01:12:13,190 You okay? All good? 865 01:12:15,950 --> 01:12:19,030 One small step for man... one great step for mankind. 866 01:12:21,830 --> 01:12:22,910 Come on. 867 01:12:33,870 --> 01:12:36,230 There you go. King of the world! 868 01:12:41,990 --> 01:12:43,150 Good job. 869 01:12:44,190 --> 01:12:45,270 Perfect. 870 01:12:54,870 --> 01:12:56,720 - Really? - You bet, man. 871 01:12:59,720 --> 01:13:01,870 - You had it repaired? - You bet, buddy. 872 01:13:04,440 --> 01:13:07,030 - What are we doing? - Finishing our list. 873 01:14:17,270 --> 01:14:18,400 Mom! 874 01:14:22,320 --> 01:14:23,270 Sweetheart. 875 01:14:30,870 --> 01:14:31,800 Stop it, boys. 876 01:14:32,680 --> 01:14:33,830 Excuse them, sir. 877 01:14:34,600 --> 01:14:36,270 Are they always like this? 878 01:14:47,600 --> 01:14:48,520 Mom! 879 01:14:48,830 --> 01:14:49,910 Can you believe it? 880 01:15:04,990 --> 01:15:07,520 "Dear Marcus, I'm proud of you. 881 01:15:07,830 --> 01:15:11,030 Tomorrow you celebrate your 13th birthday. Henri." 882 01:15:11,400 --> 01:15:14,560 - Who's Henri? - My father... Dad. 883 01:15:21,150 --> 01:15:22,150 So? 884 01:15:24,030 --> 01:15:25,950 I never knew this existed. 885 01:16:17,720 --> 01:16:18,830 Happy birthday. 886 01:16:19,520 --> 01:16:20,720 Thank you. 887 01:16:28,950 --> 01:16:30,600 I never thought I'd make it to 13. 888 01:16:30,910 --> 01:16:33,800 Careful, the older you get, the worse life gets. 889 01:16:34,230 --> 01:16:35,150 It's time. 890 01:16:45,830 --> 01:16:47,030 Happy Birthday, Mom. 891 01:16:48,520 --> 01:16:49,990 It's not my birthday. 892 01:16:51,320 --> 01:16:54,190 Without you, I wouldn't be 13. It's 8:27. 893 01:16:56,990 --> 01:16:58,190 8:27. 894 01:17:04,190 --> 01:17:05,230 13 years ago, 895 01:17:05,950 --> 01:17:07,520 at 8:27, 896 01:17:08,190 --> 01:17:10,600 I took you in my arms for the first time. 897 01:17:15,070 --> 01:17:18,520 And one hour later, you were taken into the ER. 898 01:17:24,680 --> 01:17:25,910 What is it, Mom? 899 01:17:27,680 --> 01:17:30,070 Nothing, it's just that I'm happy. 900 01:17:31,520 --> 01:17:32,950 And it makes you cry? 901 01:17:34,910 --> 01:17:36,720 Because I'm very, very happy. 902 01:17:52,320 --> 01:17:53,950 - Mom. - Let's do it. 903 01:18:02,230 --> 01:18:04,150 Happy birthday, honey. 904 01:18:07,950 --> 01:18:11,950 - "Making Mom happy again" is done. - Yeah, what's left? 905 01:18:14,480 --> 01:18:15,560 "Falling in love". 906 01:18:16,190 --> 01:18:18,030 The hardest one. For me at least. 907 01:18:18,870 --> 01:18:21,440 I almost got lucky with Léa, but I blew it. 908 01:18:21,760 --> 01:18:24,640 - Because of you. - More than one fish in the sea. 909 01:18:25,320 --> 01:18:26,230 Open your eyes. 910 01:18:27,560 --> 01:18:28,600 Her, for example. 911 01:18:29,680 --> 01:18:30,720 They look alike. 912 01:18:31,680 --> 01:18:33,520 From behind. But it's not Léa. 913 01:18:34,270 --> 01:18:36,150 She's her spitting image. 914 01:18:41,680 --> 01:18:43,600 Wait... it's her! 915 01:18:45,230 --> 01:18:47,520 - It's really Léa! - I think so. 916 01:18:48,320 --> 01:18:50,600 - I think she expects you. - How did you do it? 917 01:18:50,680 --> 01:18:51,830 Auntie. 918 01:18:52,440 --> 01:18:54,400 - Just like that? - Meaning? 919 01:18:54,720 --> 01:18:58,800 She said, "I'll set up a date with Léa." No questions asked? 920 01:18:58,870 --> 01:19:01,640 - No, questions were asked. - Wait, wait... 921 01:19:01,720 --> 01:19:05,830 - Keep your conjecture to yourself. - I'm moved. 922 01:19:06,400 --> 01:19:10,560 It moves me because you love me so much, you were willing... 923 01:19:10,640 --> 01:19:12,720 Enough, enough. Go on. 924 01:19:13,400 --> 01:19:16,190 If she's not into me and won't see me again, what do we do? 925 01:19:16,520 --> 01:19:18,990 You drive me crazy with your "what do we do"'! 926 01:19:19,320 --> 01:19:22,440 No more "what do we do", no more "we". Manage on your own! 927 01:19:22,520 --> 01:19:24,560 - Go on! - No, forget it. 928 01:19:24,870 --> 01:19:26,270 Marcus, that way! 929 01:19:27,190 --> 01:19:29,950 Dammit, Marcus... Come on! 930 01:19:36,600 --> 01:19:37,910 Come here! 931 01:19:44,190 --> 01:19:45,110 Thanks. 932 01:19:47,560 --> 01:19:48,680 Thank you. 933 01:20:22,870 --> 01:20:23,910 Go on. 934 01:20:39,480 --> 01:20:40,640 Oxygen. 935 01:21:47,800 --> 01:21:50,030 Excuse me, the 9 am Anatomy class? 936 01:21:50,360 --> 01:21:53,400 First floor, main amphitheater. It's "cum tempore". 937 01:21:54,110 --> 01:21:55,030 - Cum what? - 9:15. 938 01:21:56,680 --> 01:21:59,030 So you all speak Latin here? 939 01:22:00,360 --> 01:22:01,270 Thanks. 940 01:22:02,030 --> 01:22:03,950 Starting med school late? 941 01:22:04,870 --> 01:22:05,800 Yeah. 942 01:22:06,320 --> 01:22:10,190 After you finish your specialty, it'll be time to retire. 943 01:22:12,480 --> 01:22:14,150 Yeah, sounds like a plan! 944 01:22:20,760 --> 01:22:23,870 FLY ME AWAY 945 01:22:27,800 --> 01:22:32,720 Revised and Synchronized by FAST TITLES MEDIA 61257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.