Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,310 --> 00:00:03,410
[Characters, locales, organizations, agencies, and incidents in this drama have no relevance to real life events]
2
00:00:03,410 --> 00:00:04,960
Let's go!
3
00:00:04,960 --> 00:00:06,490
Stop him, stop him!
4
00:00:06,490 --> 00:00:07,800
All right, pass.
5
00:00:29,540 --> 00:00:31,460
[Period 1: Korean, Period 2: Math]
6
00:00:31,460 --> 00:00:34,950
Hey, stop him! Hey!
7
00:00:36,840 --> 00:00:46,990
Team Credits
8
00:00:51,170 --> 00:00:55,640
[If the spheres fall, we wouldn't need to take the CSAT*, right?]
(College Scholastic Ability Test)
9
00:00:55,640 --> 00:00:58,530
All right, let's go!
10
00:01:01,140 --> 00:01:02,440
[Jang Yeong Hoon]
11
00:01:10,580 --> 00:01:13,250
Come on! Stop him!
12
00:01:24,360 --> 00:01:26,030
[Sungjin High School]
13
00:01:32,070 --> 00:01:33,440
Stop squeezing them out!
14
00:01:33,440 --> 00:01:35,160
It's because I'm going through puberty, asshole.
15
00:01:35,160 --> 00:01:38,350
- Tae Man, Tae Man. Answer to the first short response question is Marseille, right? - Yeah.
16
00:01:38,350 --> 00:01:40,980
- Right?
- Marseille is the answer.
17
00:01:40,980 --> 00:01:43,490
All right, I got it. Hey!
18
00:01:44,550 --> 00:01:45,900
Wait, I don't need you.
19
00:01:45,900 --> 00:01:50,320
Chi Yeol! Tae Man said Marseille is the answer to the first short response question.
20
00:01:50,320 --> 00:01:51,880
I got it.
21
00:01:51,880 --> 00:01:53,760
Hey, I heard the answer's 144.
22
00:01:53,760 --> 00:01:55,370
What? Who said?
23
00:01:55,370 --> 00:01:56,570
Ha Na said.
24
00:01:56,570 --> 00:01:59,130
Gosh! That was close.
25
00:01:59,130 --> 00:02:01,300
- I don't think it was that close.
- It's over for me.
26
00:02:05,700 --> 00:02:08,460
You're still reading up on the spheres?
27
00:02:08,460 --> 00:02:11,570
How long have they been there now?
28
00:02:11,570 --> 00:02:13,800
Has it been about a year?
29
00:02:13,800 --> 00:02:15,970
I'm heading out!
30
00:02:18,740 --> 00:02:20,640
Hello.
31
00:02:28,720 --> 00:02:30,560
Did something happen?
32
00:02:43,110 --> 00:02:46,190
There are monsters over there.
33
00:03:08,260 --> 00:03:10,250
There are so many.
34
00:03:25,070 --> 00:03:29,640
When those things came, I thought something crazy was going to happen.
35
00:03:29,640 --> 00:03:34,580
Hey, even if aliens invade us, nothing changes for high school seniors.
36
00:03:34,580 --> 00:03:36,620
True.
37
00:03:36,620 --> 00:03:37,920
Internet cafe?
38
00:03:37,920 --> 00:03:39,890
Gosh, I'd love to!
39
00:03:49,050 --> 00:03:52,200
Yeong Hoon, did you do well on the exam?
40
00:03:54,250 --> 00:03:57,750
Yeong Hoon? The exam...
41
00:03:58,910 --> 00:04:02,230
[Keep Study English Language Academy]
42
00:04:02,230 --> 00:04:05,590
Hey, why ask if he did well on the exam?
43
00:04:05,590 --> 00:04:07,900
He's top of the class. So he'd do well, obviously.
44
00:04:07,900 --> 00:04:12,500
I just said whatever because it's awkward. You clueless idiot.
45
00:04:12,500 --> 00:04:15,950
I'd feel defeated if I was bullied, but he's not like that at all.
46
00:04:15,950 --> 00:04:17,200
Stop it.
47
00:04:17,200 --> 00:04:18,930
[Keep Study English Language Academy]
48
00:04:18,930 --> 00:04:21,330
Hey, stop it! What are you doing?
49
00:04:21,330 --> 00:04:23,600
They will become lawyers and judges in the future.
50
00:04:23,600 --> 00:04:26,140
We need to become friends. Still, stop doing that.
51
00:04:26,140 --> 00:04:27,550
- Wait for me!
- Come on!
52
00:04:27,550 --> 00:04:29,680
Wait for me!
53
00:04:34,590 --> 00:04:35,840
Hello, YouTube!
54
00:04:35,840 --> 00:04:39,360
All about the Spheres, A.S. This is the second episode.
55
00:04:39,360 --> 00:04:41,060
You know you need to watch the first one, right?
56
00:04:41,060 --> 00:04:43,380
Those who haven't watched it, click this link here.
57
00:04:43,380 --> 00:04:46,280
All right. What are those spheres, exactly?
58
00:04:46,280 --> 00:04:48,880
I'll summarize it shortly for you!
59
00:04:48,880 --> 00:04:52,000
One year ago, those spheres appeared everywhere, taking over the skies,
60
00:04:52,000 --> 00:04:55,760
except in some parts of Russia and the polar regions.
61
00:04:55,760 --> 00:04:58,590
Do you all remember when the spheres first appeared?
62
00:04:58,590 --> 00:05:02,490
Back then, the entire world was screaming saying it's the end.
63
00:05:02,490 --> 00:05:04,730
I'm scared!
64
00:05:04,730 --> 00:05:08,230
We'll all die at this rate!
65
00:05:08,230 --> 00:05:09,760
All kinds of rumors went around
66
00:05:09,760 --> 00:05:12,610
and chaos ensued in the streets globally.
67
00:05:12,610 --> 00:05:14,660
However, we can't just sit and watch, right?
68
00:05:14,660 --> 00:05:16,810
"We must strike first!"
69
00:05:16,810 --> 00:05:19,800
"Commence assault!"
70
00:05:19,800 --> 00:05:22,830
W-Wait, why are they increasing in numbers?
71
00:05:22,830 --> 00:05:25,070
Wait. It was decided
72
00:05:25,070 --> 00:05:29,180
the entire world might get covered in those f***ing-
73
00:05:29,180 --> 00:05:31,890
[Asia: 420,000, Africa: 105,000, Europe: 10,000]
They decided that it could be dangerous.
74
00:05:31,890 --> 00:05:33,630
[North America: 56,000, South America: 42,000]
The assaults soon ceased.
75
00:05:33,630 --> 00:05:38,500
[Oceania: 2,000, The Artic and Antarctica: 0]
While we were just looking at the skies anxiously, a new report was delivered.
76
00:05:38,500 --> 00:05:42,170
"We took multiple x-rays through the satellites and
77
00:05:42,170 --> 00:05:47,810
analyzed the samples of spheres taken using drones.
78
00:05:47,810 --> 00:05:53,800
Nothing that may endanger humanity has been found yet."
79
00:05:53,800 --> 00:05:57,010
In other words, they're not dangerous as long as we don't mess with them.
80
00:05:57,010 --> 00:06:00,730
They're telling us to just keep living on since there's no danger, right?
81
00:06:00,730 --> 00:06:02,860
What the heck? Why can't he just say that instead?
82
00:06:02,860 --> 00:06:06,460
If anything changed, i'd be that we take ships instead airplanes now.
83
00:06:06,460 --> 00:06:09,470
Well, new tourist attractions such as hot air balloon trips came out.
84
00:06:09,470 --> 00:06:13,990
But we're still living our daily lives just as fine along with those round spheres.
85
00:06:13,990 --> 00:06:19,700
However, upon closer look, don't those round things look like eyeballs waiting for their prey?
86
00:06:19,700 --> 00:06:23,360
I mean, we never know when those things will attack us.
87
00:06:23,360 --> 00:06:28,470
Of course, this thought might also be because I watched too many SF movies.
88
00:06:28,470 --> 00:06:33,110
If you enjoyed my video so far, please make sure to hit that subscription, like and notification buttons.
89
00:06:33,110 --> 00:06:36,820
Oh and also, next episode will be more interesting. So look forward to it.
90
00:06:36,820 --> 00:06:38,460
Woof!
91
00:06:54,950 --> 00:06:57,260
[Art academy, Korean/English/Math academy...]
92
00:07:22,910 --> 00:07:27,040
[Shin Hyun Soo, Lee Soon Won, Im Se Mi]
93
00:07:27,040 --> 00:07:30,840
[Kwon Eun Bin, Kim Ki Hae, Kim Min Chul, Kim So Hee, Kim Su Gyeom]
94
00:07:30,840 --> 00:07:34,540
[Kim Jung Ran, Moon Sang Min, Shin Myung Sung, Shin Su Hyun, Shin Hye Ji]
95
00:07:34,540 --> 00:07:38,470
[Ah Da Eun, Ahn Do Kyu, Yeo Joo Ha, Oh Se Eun, Woo Min Gyu]
96
00:07:38,470 --> 00:07:40,840
[Yoon Jong Bin, Lee Yeon, Ji Min Hyuk, Chai Moon Hee, Hong Xa Bin, Hwang Se In]
97
00:08:12,750 --> 00:08:16,130
[Duty After School]
98
00:08:30,420 --> 00:08:33,070
This pure air. This is what I wanted.
99
00:08:33,070 --> 00:08:36,030
H-Hey, hey. The monitor we got last time was awesome.
100
00:08:36,030 --> 00:08:37,640
Which seat was it?
101
00:08:38,920 --> 00:08:40,720
You little- Hey!
102
00:08:40,720 --> 00:08:42,560
Aigoo!
103
00:08:43,750 --> 00:08:45,540
I'm sorry.
104
00:08:47,360 --> 00:08:48,880
Whoa!
105
00:08:49,670 --> 00:08:52,280
Yeong Hoon! You play this game, too, huh?
106
00:08:52,280 --> 00:08:55,600
But why are you going that way when the blue zone is that way?
107
00:08:55,600 --> 00:08:57,910
You need to go that way.
108
00:08:57,910 --> 00:08:59,120
Wait, no- The mansion.
109
00:08:59,120 --> 00:09:01,900
Hey, you suck at games, huh?
110
00:09:01,900 --> 00:09:04,720
Y-You need to shoot there. Over there.
111
00:09:04,720 --> 00:09:06,840
Aigoo, I'll get him for you. Let me-
112
00:09:15,720 --> 00:09:18,130
That little...
113
00:09:18,130 --> 00:09:20,620
Gosh, I told you not to do it.
114
00:09:20,620 --> 00:09:23,430
He's so annoying, isn't he?
115
00:09:28,320 --> 00:09:29,920
Yeong Hoon used to be a good guy.
116
00:09:29,920 --> 00:09:31,210
That's how a good guy reacts?
117
00:09:31,210 --> 00:09:33,150
The world is so unfair.
118
00:09:33,150 --> 00:09:35,240
We studied and came to the internet cafe all the same.
119
00:09:35,240 --> 00:09:38,090
But he's number one and we're-
120
00:09:39,750 --> 00:09:42,520
Would we be able to go to a college in Seoul?
121
00:09:42,520 --> 00:09:44,870
Hey, a college in Seoul?
122
00:09:44,870 --> 00:09:47,440
We need to be thankful for one in Gyeonggido!
123
00:09:47,440 --> 00:09:49,300
That's true.
124
00:09:49,300 --> 00:09:52,290
Although I failed the exam...
125
00:09:52,290 --> 00:09:56,000
- I need to eat the chicken.
- I love chicken.
126
00:10:08,680 --> 00:10:10,910
[Do not cross]
127
00:10:20,040 --> 00:10:23,300
[Do not cross]
128
00:10:25,260 --> 00:10:26,870
Do it gently. D-Do-
129
00:10:26,870 --> 00:10:28,350
- D-Do it gently.
- I apologize!
130
00:10:28,350 --> 00:10:30,270
Aigoo, shit! Hey, get me up.
131
00:10:30,270 --> 00:10:33,150
Hey, get me up. One, two, three.
132
00:10:33,150 --> 00:10:34,750
You f***ing idiots!
133
00:10:34,750 --> 00:10:36,000
- I'm sorry!
- I apologize!
134
00:10:36,000 --> 00:10:37,330
Hey, get me up.
135
00:10:37,330 --> 00:10:39,520
One, two-
136
00:10:41,910 --> 00:10:43,790
Come over here. Come.
137
00:10:43,790 --> 00:10:45,970
Are you stupid? Come here.
138
00:10:45,970 --> 00:10:47,000
You did it on purpose, didn't you?
139
00:10:47,000 --> 00:10:48,600
Private Kim Guh Jin!
140
00:10:48,600 --> 00:10:49,780
Turn around.
141
00:10:49,780 --> 00:10:52,980
This is because you're not doing your job.
142
00:10:52,980 --> 00:10:55,980
Why aren't you training the privates properly?
143
00:11:06,810 --> 00:11:11,970
Why did it have to fall into our operation grounds among everywhere else in this big land?
144
00:11:11,970 --> 00:11:16,090
But this was the first one to fall in the world, apparently.
145
00:11:17,800 --> 00:11:19,500
Are you happy that it's the first?
146
00:11:19,500 --> 00:11:21,620
I'm sorry.
147
00:11:21,620 --> 00:11:24,440
- Shouldn't we at least camouflage-
- Hey!
148
00:11:24,440 --> 00:11:25,980
What if the camouflage gets damaged?
149
00:11:25,980 --> 00:11:28,510
- Will you take responsibility?
- No, sir.
150
00:11:28,510 --> 00:11:30,860
Let's just wait for Division Commander's order.
151
00:11:30,860 --> 00:11:33,790
It's too hot today.
152
00:11:34,610 --> 00:11:37,160
Whoa! Company Commander.
153
00:11:44,830 --> 00:11:46,840
Pull me out.
154
00:11:50,520 --> 00:11:52,000
Attention, salute!
155
00:11:52,000 --> 00:11:52,910
Loyalty!
156
00:11:52,910 --> 00:11:54,370
No injuries or accidents during duty!
157
00:11:54,370 --> 00:11:55,700
You asshole!
158
00:11:55,700 --> 00:11:57,850
What's with the false report? I know something is wrong.
159
00:11:57,850 --> 00:11:59,780
P-Pardon me.
160
00:11:59,780 --> 00:12:03,810
There's something... w-wrong during duty? Is there?
161
00:12:03,810 --> 00:12:06,340
- Any confirmed information?
- Nothing, yet.
162
00:12:06,340 --> 00:12:07,960
- Is it moving?
- No, it isn't.
163
00:12:07,960 --> 00:12:10,600
We only confirmed it falling down.
164
00:12:11,480 --> 00:12:14,630
- Size of damage?
- The pea field...
165
00:12:14,630 --> 00:12:17,110
at the point of fall has been demolished.
166
00:12:17,110 --> 00:12:20,020
Why did it have to fall on a pea field?
167
00:12:20,970 --> 00:12:22,950
All right. What is the action being taken?
168
00:12:23,610 --> 00:12:27,430
Well, I-I haven't gotten any orders yet.
169
00:12:27,430 --> 00:12:29,310
You're seriously frustrating.
170
00:12:29,310 --> 00:12:31,320
Hey, let me see that.
171
00:12:33,670 --> 00:12:35,020
What's up with this asshole?
172
00:12:35,020 --> 00:12:37,730
You hand it over just because I asked for it? A rifle at that?
173
00:12:37,730 --> 00:12:40,790
- I'm sorry!
- He's a nutcase. How pathetic!
174
00:12:40,790 --> 00:12:42,800
You asshole!
175
00:12:45,780 --> 00:12:48,240
Hey! All of you move out!
176
00:12:48,240 --> 00:12:50,560
Move out, all of you!
177
00:12:50,560 --> 00:12:54,160
Move out, you idiots! Hurry up and move out!
178
00:12:54,160 --> 00:12:56,770
That idiot! What the heck is he doing?
179
00:12:56,770 --> 00:12:58,210
What's up with that idiot?
180
00:12:58,210 --> 00:13:00,200
Move out quickly!
181
00:13:01,530 --> 00:13:03,590
Orders, you say?
182
00:13:03,590 --> 00:13:06,030
This is what an order looks like.
183
00:13:17,780 --> 00:13:20,080
- What the hell?
- There was no reaction.
184
00:13:20,080 --> 00:13:22,390
It must be empty inside.
185
00:13:22,390 --> 00:13:24,720
Whoa, this f***er.
186
00:13:24,720 --> 00:13:27,970
It's kindling my sleeping fighting spirit.
187
00:13:27,970 --> 00:13:30,220
Hey! Bring me the panzer!
188
00:13:30,220 --> 00:13:32,840
Hey, the panzer!
189
00:13:32,840 --> 00:13:35,040
- Did you call for me?
- H-Hey, you idiot! Hey!
190
00:13:35,040 --> 00:13:36,750
- This asshole- Put it down.
- Put it down!
191
00:13:36,750 --> 00:13:38,370
- Lower it down!
- Hey, you idiot!
192
00:13:38,370 --> 00:13:40,770
- Hurry up and lower it!
- I'm sorry. I apologize!
193
00:13:40,770 --> 00:13:43,140
Gosh, this f***ing idiot.
194
00:13:43,140 --> 00:13:44,930
Fire.
195
00:13:46,180 --> 00:13:47,440
Sorry?
196
00:13:47,440 --> 00:13:50,010
Fire it, you punk!
197
00:13:50,010 --> 00:13:51,410
Hey, fire. Just fire it now.
198
00:13:51,410 --> 00:13:53,300
- Fire.
- Yes, I'll fire.
199
00:13:53,300 --> 00:13:55,290
Hit it right in the center.
200
00:13:55,290 --> 00:13:57,240
Yes, I got it.
201
00:13:59,660 --> 00:14:02,090
Hey, you idiot-
202
00:14:24,390 --> 00:14:26,010
What is it?
203
00:14:27,910 --> 00:14:29,630
Why is everything intact?
204
00:14:29,630 --> 00:14:31,860
I know, sir.
205
00:14:42,000 --> 00:14:44,660
W-Wh-What...
206
00:14:44,660 --> 00:14:46,900
What the hell!
207
00:14:51,390 --> 00:14:56,070
[Four weeks later]
208
00:14:56,070 --> 00:14:59,560
[Sungjin High Third* Grade Performance Assessment]
(Equivalent to 12th grade in the US)
209
00:15:01,550 --> 00:15:03,990
You're dead when I catch you!
210
00:15:11,730 --> 00:15:12,910
Any last words?
211
00:15:17,750 --> 00:15:19,270
Take a shower, please!
212
00:15:19,270 --> 00:15:20,250
What?
213
00:15:25,140 --> 00:15:26,600
Hey, do I really smell?
214
00:15:26,600 --> 00:15:27,590
- How bad is it?
- H-Hey-
215
00:15:27,590 --> 00:15:28,970
- It does smell.
- How bad? How bad?
216
00:15:28,970 --> 00:15:30,660
- How bad? How-
- Cut it out!
217
00:15:32,450 --> 00:15:34,690
Good morning, Lee Soon Yi.
218
00:15:34,690 --> 00:15:37,150
- Not at all!
- Girls, girls!
219
00:15:37,150 --> 00:15:38,200
Take a look at this.
220
00:15:38,200 --> 00:15:40,040
- What, what?
- Whoa...
221
00:15:40,040 --> 00:15:41,140
- What the hell?
- What the heck?
222
00:15:41,140 --> 00:15:42,620
- Good morning.
- S-Sure.
223
00:15:42,620 --> 00:15:44,820
Hey, it's really crazy when you take a picture at night.
224
00:15:44,820 --> 00:15:46,200
Daebak, it's just like Luminarie.
225
00:15:46,200 --> 00:15:47,430
- Hey, it's perfect.
- Right?
226
00:15:47,430 --> 00:15:48,440
- Yes.
- Yes.
227
00:15:48,440 --> 00:15:50,820
Rumi? Lumi?
228
00:15:50,820 --> 00:15:52,790
You don't know Luminarie?
229
00:15:52,790 --> 00:15:53,940
I don't know.
230
00:15:53,940 --> 00:15:56,890
Gosh, you're really handsome.
231
00:15:56,890 --> 00:15:58,990
Look how sharp your nose is.
232
00:15:59,700 --> 00:16:03,420
โซ I'll be the virus now โซ
233
00:16:08,850 --> 00:16:10,500
Hey, hey. Is it up?
234
00:16:10,500 --> 00:16:12,870
- Shit!
- Hurry up and read it.
235
00:16:12,870 --> 00:16:15,020
Gosh, I'm so nervous.
236
00:16:15,020 --> 00:16:17,590
[Is it resistance? Pick up your weapons, everyone!]
237
00:16:21,470 --> 00:16:23,330
Hello?
238
00:16:24,140 --> 00:16:26,030
Yes, Bo Ra.
239
00:16:26,900 --> 00:16:28,980
One second.
240
00:16:31,870 --> 00:16:33,600
Oppa?
241
00:16:34,560 --> 00:16:36,660
Oh, the battery?
242
00:16:36,660 --> 00:16:39,190
Yes. Yes, I-
243
00:16:43,860 --> 00:16:45,570
โซ I'm already done with that punk โซ
244
00:16:45,570 --> 00:16:47,870
โซ There's no answer, no matter how hard you think โซ
245
00:16:47,870 --> 00:16:50,250
โซ I'll just smile like I always do โซ
246
00:16:50,250 --> 00:16:52,420
โซ I grin with uneven teeth โซ
247
00:16:52,420 --> 00:16:56,430
โซ I'll take off my school uniform and go anywhere, the night I ran from home โซ
248
00:16:56,430 --> 00:17:02,400
โซ The moon is bright, I must become something greater โซ
249
00:17:04,160 --> 00:17:08,340
โซ I'll be the virus now โซ
250
00:17:08,340 --> 00:17:13,530
โซ New news, nothing will shut me down โซ
251
00:17:13,530 --> 00:17:16,180
โซ Because I'll be the virus now โซ
252
00:17:22,670 --> 00:17:26,320
F***ing pervert.
253
00:17:27,660 --> 00:17:30,550
โซ I'll be the virus now โซ
254
00:17:35,410 --> 00:17:38,000
- Whoa!
- Gosh.
255
00:17:40,400 --> 00:17:41,520
That startled me.
256
00:17:41,520 --> 00:17:43,430
- What's wrong with him?
- Hey, Wang Tae Man!
257
00:17:43,430 --> 00:17:45,640
You attention-seeker! Cut it out already!
258
00:17:45,640 --> 00:17:46,860
Hey, Wang Tae Man.
259
00:17:46,860 --> 00:17:48,600
I get you're a nutcase,
260
00:17:48,600 --> 00:17:52,400
but please turn on the blinker before you go, okay?
261
00:17:52,400 --> 00:17:53,980
I did turn the blinker on.
262
00:17:53,980 --> 00:17:54,980
What blinker?
263
00:17:54,980 --> 00:17:57,600
- What's he saying?
- What's his deal, seriously?
264
00:17:59,930 --> 00:18:02,090
Whoa, you son of a-
265
00:18:04,340 --> 00:18:05,870
Gosh, Wang Tae Man!
266
00:18:05,870 --> 00:18:08,130
Wh-What's this smell?
267
00:18:08,130 --> 00:18:10,070
Wait a second.
268
00:18:17,430 --> 00:18:19,740
Whoa, this one's a bit strong.
269
00:18:20,900 --> 00:18:23,360
What the f*** did he eat?
270
00:18:25,350 --> 00:18:28,070
H-Hey, you're really heavy.
271
00:18:42,380 --> 00:18:44,540
Hey, Class President, do something about him!
272
00:18:44,540 --> 00:18:46,750
Hey, what can I do about farting? It's a physiological action.
273
00:18:46,750 --> 00:18:48,110
Even if it's a physiological action...
274
00:18:48,110 --> 00:18:49,480
Gosh, that crazy asshole.
275
00:18:49,480 --> 00:18:51,450
It's not like Class President is an air purifier.
276
00:18:51,450 --> 00:18:53,260
Just wait a little. The smell will air out.
277
00:18:53,260 --> 00:18:54,500
Hey, can you stand this?
278
00:18:54,500 --> 00:18:58,030
- Can you stand it?
- Can you?
279
00:19:09,670 --> 00:19:10,940
What the heck are you doing?
280
00:19:10,940 --> 00:19:13,080
Hey, we're evading Want Tae Man.
281
00:19:13,080 --> 00:19:14,700
- Again?
- Hey, Kwon Il Ha!
282
00:19:14,700 --> 00:19:16,560
Is a student allowed to ride bikes?
283
00:19:16,560 --> 00:19:17,890
Of course not.
284
00:19:17,890 --> 00:19:20,230
- He's coming, he's coming!
- Come here!
285
00:19:20,230 --> 00:19:21,610
Let's go, let's go!
286
00:19:21,610 --> 00:19:23,410
You scoundrels! Stop right there!
287
00:19:23,410 --> 00:19:24,710
You're dead when I catch you!
288
00:19:24,710 --> 00:19:26,970
- What a nutcase.
- You punks!
289
00:19:26,970 --> 00:19:28,340
Over there! Get them!
290
00:19:28,340 --> 00:19:30,120
- Huh?
- Oh, my goodness.
291
00:19:30,120 --> 00:19:32,060
- My goodness.
- Isn't that a wig?
292
00:19:32,060 --> 00:19:33,860
It's a wig.
293
00:19:33,860 --> 00:19:35,040
The hair!
294
00:19:35,040 --> 00:19:37,280
His hair!
295
00:19:41,450 --> 00:19:43,160
Hey, hey, hey.
296
00:19:43,160 --> 00:19:45,420
Is the smell still there?
297
00:19:53,100 --> 00:19:55,600
- Disarmed.
- All clear.
298
00:19:55,600 --> 00:19:56,640
I'm so tired.
299
00:19:56,640 --> 00:19:57,860
Hey, did you see it?
300
00:19:57,860 --> 00:20:00,080
How could that be...
301
00:20:36,050 --> 00:20:38,320
Is the battery supposed to die this quickly?
302
00:20:38,320 --> 00:20:41,320
I don't know. I didn't use this that many times.
303
00:20:41,320 --> 00:20:43,060
They're back again.
304
00:20:43,060 --> 00:20:45,220
- The teacher fell earlier, right?
- Yes, he fell.
305
00:20:45,220 --> 00:20:47,130
- His wig came off.
- Wouldn't they have one?
306
00:20:47,130 --> 00:20:48,610
- Hi.
- Hi.
307
00:20:48,610 --> 00:20:51,620
You two keep invading our territory.
308
00:20:51,620 --> 00:20:53,070
Whoa!
309
00:20:53,070 --> 00:20:54,820
What are you doing?
310
00:20:54,820 --> 00:20:56,180
Il Ha...
311
00:20:56,180 --> 00:21:01,540
This noona is so f***ing edgy right now because she lacks nicotine.
312
00:21:01,540 --> 00:21:03,620
Don't get on my nerve, okay?
313
00:21:03,620 --> 00:21:05,810
Hey, Yeon Bo Ra. I'm the head of my class.
314
00:21:05,810 --> 00:21:06,830
Yes, you can be the head.
315
00:21:06,830 --> 00:21:07,910
- Where is it, you asshole?
- Wh-Whoa-
316
00:21:07,910 --> 00:21:09,900
- Is it here?
- Where are you touching?
317
00:21:09,900 --> 00:21:11,760
Wait, wait, wait.
318
00:21:11,760 --> 00:21:13,340
Wait a second.
319
00:21:14,990 --> 00:21:16,340
That's right.
320
00:21:16,340 --> 00:21:17,530
I smoked it all yesterday.
321
00:21:17,530 --> 00:21:19,040
Gosh, seriously.
322
00:21:19,040 --> 00:21:20,590
Sorry.
323
00:21:22,540 --> 00:21:24,230
Bo Ra.
324
00:21:24,230 --> 00:21:26,140
Wh-Whoa! Don't touch, don't touch.
325
00:21:26,140 --> 00:21:27,200
I got it.
326
00:21:27,200 --> 00:21:29,120
I'll look for it.
327
00:21:35,220 --> 00:21:39,630
Your lowly servant still has two loosies.
328
00:21:39,630 --> 00:21:43,330
I'm deeply thankful.
329
00:21:43,330 --> 00:21:46,680
Yes, thank you.
330
00:21:48,060 --> 00:21:50,100
Shit...
331
00:21:50,100 --> 00:21:51,470
Gosh!
332
00:21:51,470 --> 00:21:53,490
You want to die?
333
00:21:53,490 --> 00:21:55,410
Gosh, why isn't he coming?
334
00:21:55,410 --> 00:21:57,710
You know how he's always a little slow.
335
00:21:57,710 --> 00:22:00,300
Gosh. I'm about to get indigestion.
336
00:22:00,300 --> 00:22:03,070
Oh! Bo Ra.
337
00:22:03,070 --> 00:22:06,070
Bo Ra, here's the portable charger.
338
00:22:13,060 --> 00:22:16,080
Hey, I told you not to call my name, didn't I?
339
00:22:16,080 --> 00:22:17,950
Am I your friend?
340
00:22:18,950 --> 00:22:20,570
I'm sorry.
341
00:22:22,680 --> 00:22:25,090
- Leave.
- Sorry?
342
00:22:25,090 --> 00:22:27,160
- What the hell are you doing?
- Ae Sol!
343
00:22:27,160 --> 00:22:28,520
Ae Sol, get going.
344
00:22:28,520 --> 00:22:30,030
Get going now.
345
00:22:30,030 --> 00:22:31,480
What's wrong with you?
346
00:22:31,480 --> 00:22:34,940
Ae Sol, bye!
347
00:22:35,620 --> 00:22:36,920
Gosh, you mean bitches.
348
00:22:36,920 --> 00:22:39,510
- You should treat her better.
- What did you say?
349
00:22:46,520 --> 00:22:47,650
Ms. Park!
350
00:22:47,650 --> 00:22:49,770
Hello.
351
00:22:49,770 --> 00:22:51,130
Hello.
352
00:22:51,130 --> 00:22:53,860
Hurry up and go inside.
353
00:22:55,770 --> 00:22:57,500
Aigoo.
354
00:22:58,790 --> 00:23:00,720
Settle down!
355
00:23:02,020 --> 00:23:05,510
- Is it delicious?
- My goodness!
356
00:23:07,050 --> 00:23:09,380
Attention.
357
00:23:09,380 --> 00:23:11,480
- Quiet, everyone!
- Attention!
358
00:23:11,480 --> 00:23:14,550
I have gift for all of you today.
359
00:23:18,310 --> 00:23:20,300
Mock exam results from September.
360
00:23:20,300 --> 00:23:22,450
Gosh.
361
00:23:22,450 --> 00:23:24,280
There is one more gift.
362
00:23:24,280 --> 00:23:25,650
I'll hand it out according to the score.
363
00:23:25,650 --> 00:23:27,000
- What?
- Ms. Park!
364
00:23:27,000 --> 00:23:28,700
That's too harsh!
365
00:23:28,700 --> 00:23:30,370
You can't do that!
366
00:23:30,370 --> 00:23:32,700
Silence, silence. Silence!
367
00:23:32,700 --> 00:23:35,370
Come out one by one when I call your name.
368
00:23:35,370 --> 00:23:36,610
First off...
369
00:23:36,610 --> 00:23:39,950
first place in our class and our school...
370
00:23:39,950 --> 00:23:41,700
Yeong Hoon.
371
00:23:42,560 --> 00:23:44,440
Round of applause!
372
00:23:50,450 --> 00:23:52,800
Second place is Yeong Soo.
373
00:23:54,730 --> 00:23:56,730
- Looking good.
- Whoa...
374
00:23:56,730 --> 00:23:58,880
Third place is Yoo Jung.
375
00:23:59,570 --> 00:24:01,780
Yeong Shin!
376
00:24:01,780 --> 00:24:03,780
- Thank you.
- Yeon Joo!
377
00:24:03,780 --> 00:24:05,010
Hey, hey!
378
00:24:05,010 --> 00:24:06,270
Jang Soo!
379
00:24:06,270 --> 00:24:08,360
You did well. Na Ra!
380
00:24:10,140 --> 00:24:12,760
All right. Two last places tied. The grand finale.
381
00:24:12,760 --> 00:24:14,640
Gosh, let's protect the last placers!
382
00:24:14,640 --> 00:24:17,200
- He's right!
- Protect what? They're just these two.
383
00:24:17,200 --> 00:24:19,650
Il Ha and Hui Rak, hurry up and come out.
384
00:24:20,830 --> 00:24:22,430
Applaud!
385
00:24:22,430 --> 00:24:25,220
Gosh, what's there to clap for?
386
00:24:25,220 --> 00:24:26,800
Aigoo!
387
00:24:26,800 --> 00:24:29,990
- Thank you.
- Thank you.
388
00:24:31,110 --> 00:24:33,380
Let's do better next time.
389
00:24:33,380 --> 00:24:35,280
Yes.
390
00:24:41,260 --> 00:24:43,490
Hey, the two of you!
391
00:24:46,130 --> 00:24:48,590
To all teachers inside the school building,
392
00:24:48,590 --> 00:24:52,210
everyone, please come to the Administration Office.
393
00:24:52,210 --> 00:24:54,160
Repeating one more time.
394
00:24:54,160 --> 00:24:56,510
To all teachers inside the school building,
395
00:24:56,510 --> 00:25:00,230
- everyone, please come to the Administration Office.
- Dismissed.
396
00:25:00,230 --> 00:25:02,480
Make sure to get ready for classes.
397
00:25:02,480 --> 00:25:05,040
Everyone, turn in your phones!
398
00:25:05,040 --> 00:25:07,030
Gosh! What do I-
399
00:25:07,030 --> 00:25:09,700
Hurry up and turn in your phones!
400
00:25:25,050 --> 00:25:26,620
- Hey, Kimchi.
- Huh?
401
00:25:26,620 --> 00:25:28,700
Go to the Administration Office and see what's happening.
402
00:25:28,700 --> 00:25:30,730
Th-The Administration Office?
403
00:25:31,910 --> 00:25:33,180
Me?
404
00:25:33,180 --> 00:25:36,130
Excuse me. There.
405
00:25:38,010 --> 00:25:39,980
You'd better run.
406
00:25:39,980 --> 00:25:42,490
Okay, okay.
407
00:25:43,870 --> 00:25:46,240
Why? Are you guilty of something?
408
00:25:46,240 --> 00:25:49,680
I have a bad feeling today.
409
00:25:49,680 --> 00:25:51,810
It doesn't feel right.
410
00:26:01,350 --> 00:26:05,220
Wait, how can you say that out of nowhere?
411
00:26:05,220 --> 00:26:07,340
Also, male students will...
412
00:26:07,340 --> 00:26:08,810
Ms. Park, Ms. Park-
413
00:26:08,810 --> 00:26:10,170
Oh, I-I'm-
414
00:26:10,170 --> 00:26:12,370
M-Ms. Park.
415
00:26:12,370 --> 00:26:15,360
- I-I was...
- Let's go back to class.
416
00:26:16,890 --> 00:26:18,840
Chi Yeol...
417
00:26:28,090 --> 00:26:30,550
What? Isn't it first period?
418
00:26:30,550 --> 00:26:33,000
That stupid asshole.
419
00:26:37,580 --> 00:26:39,410
Everyone.
420
00:26:43,790 --> 00:26:46,440
- It looks like this year's early admissions will be canceled.
- Sorry?
421
00:26:46,440 --> 00:26:49,660
- What does that mean?
- What kind of nonsense is that?
422
00:26:49,660 --> 00:26:51,630
- Wait.
- What's early admission?
423
00:26:51,630 --> 00:26:53,910
M-Ms. Park! Is that true?
424
00:26:53,910 --> 00:26:56,040
Ms. Park, what's the matter?
425
00:26:56,040 --> 00:26:57,720
Are you really sure?
426
00:26:57,720 --> 00:26:59,710
Is it also canceled for other schools?
427
00:26:59,710 --> 00:27:03,430
What about people who applied for early admissions?
428
00:27:05,040 --> 00:27:08,800
- No way!
- Why no early admission?
429
00:27:11,090 --> 00:27:12,690
Yes, that's great!
430
00:27:12,690 --> 00:27:15,090
No, wait. Early admissions isn't the only thing.
431
00:27:15,090 --> 00:27:16,750
Shouldn't the entire CSAT be canceled?
432
00:27:16,750 --> 00:27:18,370
CSAT needs to be gone.
433
00:27:18,370 --> 00:27:21,010
Listen to what I'm saying first!
434
00:27:21,010 --> 00:27:22,980
Only early admission will be canceled and
435
00:27:22,980 --> 00:27:26,620
CSAT will be taken as scheduled.
436
00:27:26,620 --> 00:27:28,510
Also!
437
00:27:34,830 --> 00:27:37,670
Regular admissions still exist?
438
00:27:44,690 --> 00:27:48,030
I'll explain slowly, so can you all look here?
439
00:27:48,740 --> 00:27:51,040
Minister of Defense will soon give the national conference on
440
00:27:51,040 --> 00:27:54,000
enlistment of students into the military.
441
00:27:54,000 --> 00:27:57,290
We'll hear the specifics from our reporter who's at the scene.
442
00:27:57,290 --> 00:27:59,870
Reporter Oh Eun Ji, please.
443
00:27:59,870 --> 00:28:02,710
Yes, I'm at the Ministry of Defense's briefing room right now.
444
00:28:02,710 --> 00:28:06,520
Emergency national conference will be starting soon.
445
00:28:06,520 --> 00:28:09,980
Minister of Defense Park Sang Man took the podium just now.
446
00:28:09,980 --> 00:28:12,900
Let's listen to what he'll be saying.
447
00:28:18,630 --> 00:28:20,510
I'm the Minister of Defense.
448
00:28:20,510 --> 00:28:22,030
Dear citizens,
449
00:28:22,030 --> 00:28:26,580
almost a year has passed since the appearance of unidentified spheres worldwide.
450
00:28:26,580 --> 00:28:30,630
As of now, we can't confirm their risks, but they can...
451
00:28:30,630 --> 00:28:33,050
- Isn't the Minister of Defense pretty high up?
- He's all the way up there.
452
00:28:33,050 --> 00:28:35,870
In order to prepare for such events,
453
00:28:35,870 --> 00:28:39,690
please understand the issuance of National Mobilization Law.
454
00:28:39,690 --> 00:28:42,070
- N-National what?
- What's he issuing?
455
00:28:42,070 --> 00:28:47,700
Besides active duty soldiers, enlisted candidates, reserve force...
456
00:28:47,700 --> 00:28:51,550
all male and female adults up to 24 years old...
457
00:28:51,550 --> 00:28:53,370
and...
458
00:28:54,930 --> 00:28:59,700
the current third-grade high school students will also be drafted.
459
00:28:59,700 --> 00:29:01,730
- Third grade?
- Us?
- U-Us?
460
00:29:01,730 --> 00:29:04,060
- Hey, why would we-
- Third grade?
461
00:29:04,060 --> 00:29:06,220
- Hey, what's he saying?
- What's happening to us?
462
00:29:06,220 --> 00:29:08,100
- Be quiet for a second!
- Without exception...
463
00:29:08,100 --> 00:29:12,350
collection order will be ordered at each student's current school.
464
00:29:12,350 --> 00:29:14,920
Therefore, inevitably,
465
00:29:14,920 --> 00:29:18,770
2023 early admissions for college...
466
00:29:18,770 --> 00:29:21,470
were all decided to be canceled.
467
00:29:21,470 --> 00:29:23,690
- Canceled?
- I guess it's really happening.
468
00:29:23,690 --> 00:29:25,070
New comments are coming in by the second.
469
00:29:25,070 --> 00:29:27,470
Education will be maintained as much as possible.
470
00:29:27,470 --> 00:29:30,030
Regarding third-grade high school students only,
471
00:29:30,030 --> 00:29:33,890
there will be military training and existing education at the same time.
472
00:29:33,890 --> 00:29:38,120
As such, the government decided to reward students, who agree to military training,
473
00:29:38,120 --> 00:29:41,980
with extra credit for college admissions.
474
00:29:41,980 --> 00:29:43,040
[Extra credit, Training, Early admissions -> Regular admissions]
What's he saying?
475
00:29:43,040 --> 00:29:46,930
Regarding extra credit, after discussing with the Department of Education-
476
00:29:46,930 --> 00:29:48,640
Military training and classes at the same time?
477
00:29:48,640 --> 00:29:52,090
What's military training and what's extra credit for?
478
00:29:52,090 --> 00:29:53,770
Does this mean we have to take CSAT no matter what?
479
00:29:53,770 --> 00:29:55,070
It just means we're doomed!
480
00:29:55,070 --> 00:29:57,050
This doesn't make sense.
481
00:29:59,030 --> 00:30:00,390
Silence!
482
00:30:00,390 --> 00:30:01,640
Quiet down.
483
00:30:01,640 --> 00:30:03,520
Just as he said,
484
00:30:03,520 --> 00:30:08,440
it means you'll be doing both military training and school classes at the same time.
485
00:30:08,440 --> 00:30:12,700
The government said third grade high school students are only...
486
00:30:12,700 --> 00:30:16,060
enlistment candidates, so...
487
00:30:16,060 --> 00:30:18,330
let's not worry too much.
488
00:30:23,690 --> 00:30:25,400
Yoo Jung, hand these out, please.
489
00:30:25,400 --> 00:30:27,000
Yes.
490
00:30:30,250 --> 00:30:32,720
Hey, this really must be happening.
491
00:30:35,730 --> 00:30:37,160
Hey, pass it over quickly!
492
00:30:37,160 --> 00:30:38,860
Hurry up.
493
00:30:43,650 --> 00:30:44,400
[Sungjin High School]
494
00:30:44,400 --> 00:30:46,490
They're military training agreements.
495
00:30:46,490 --> 00:30:48,110
Take them home and show your parents.
496
00:30:48,110 --> 00:30:49,840
- Is this for real?
- This is crazy.
497
00:30:49,840 --> 00:30:52,600
Ms. Park! Are we going to stay together?
498
00:30:52,600 --> 00:30:55,580
What happens to people who don't consent?
499
00:30:55,580 --> 00:31:00,550
It's not certain, but you'll most likely be taking remote classes.
500
00:31:00,550 --> 00:31:03,190
How much extra credit do we get?
501
00:31:03,190 --> 00:31:05,980
Are there different amounts of extra credit you can get?
502
00:31:05,980 --> 00:31:08,410
More details will be released later.
503
00:31:08,410 --> 00:31:11,400
I'll share it with you as soon as the Department of Education's policy comes out.
504
00:31:11,400 --> 00:31:18,290
What's certain is that extra credit is only given to those who took the training.
505
00:31:18,290 --> 00:31:20,560
Make sure to get them signed if you'll participate.
506
00:31:20,560 --> 00:31:22,890
Ms. Park! What about the acting and film majors?
507
00:31:22,890 --> 00:31:25,380
Does that mean we're going to war?
508
00:31:25,380 --> 00:31:26,960
Ms. Park, what about people who won't go to college?
509
00:31:26,960 --> 00:31:29,480
- Ms. Park, how long is the training?
- What if we drop out in the middle?
510
00:31:29,480 --> 00:31:31,940
Where will the training take place?
511
00:31:35,370 --> 00:31:39,040
I'm sure you're all surprised and startled.
512
00:31:39,040 --> 00:31:41,420
It's the same for me.
513
00:31:41,420 --> 00:31:43,330
However...
514
00:31:44,830 --> 00:31:46,770
let's not worry.
515
00:31:46,770 --> 00:31:54,200
You just continue your studies and keep doing what you were doing as you train.
516
00:31:54,200 --> 00:31:59,380
We can't forget the years of effort you put in to go to a good college.
517
00:32:00,280 --> 00:32:02,300
All right?
518
00:32:11,380 --> 00:32:12,820
Pay attention in your classes today!
519
00:32:12,820 --> 00:32:15,080
- Huh? Ms. Park!
- You can't be leaving like this!
520
00:32:15,080 --> 00:32:17,220
- Ms. Park!
- You need to answer our questions.
521
00:32:17,220 --> 00:32:19,310
Ms. Park!
522
00:32:42,160 --> 00:32:43,840
Hey, look at this.
523
00:32:43,840 --> 00:32:45,980
"An unprecedented national defense crisis."
524
00:32:45,980 --> 00:32:47,720
This means there's going to be a war!
525
00:32:47,720 --> 00:32:49,330
No way!
526
00:32:49,330 --> 00:32:51,150
Hey, but why does it have to be the third grade?
527
00:32:51,150 --> 00:32:52,340
What about the first and second years?
528
00:32:52,340 --> 00:32:54,890
I know. Shouldn't we be exempt since we're taking the CSAT?
529
00:32:54,890 --> 00:32:56,550
That's right! Honestly.
530
00:32:56,550 --> 00:32:58,300
College admission is everything for the third year.
531
00:32:58,300 --> 00:33:02,550
If extra credit on CSAT is promised, how hard would we work?
532
00:33:02,550 --> 00:33:03,810
That's why they picked the third grades.
533
00:33:03,810 --> 00:33:07,620
Tae Man, this is the first time I'm convinced by your words.
534
00:33:09,270 --> 00:33:11,870
A sudden war wouldn't break out, would it?
535
00:33:11,870 --> 00:33:13,420
- Against who?
- Against them.
536
00:33:13,420 --> 00:33:15,110
- Against them?
- Yes.
537
00:33:15,110 --> 00:33:19,070
- Come on. It's embarrassing to fight balloons.
- Is that so?
538
00:33:19,070 --> 00:33:21,560
I'm telling you, it's true!
539
00:33:22,240 --> 00:33:25,620
What? You guys got it, too?
540
00:33:25,620 --> 00:33:27,390
For real?
541
00:33:29,470 --> 00:33:32,360
I don't know, idiot. I guess we're fighting the balloons.
542
00:33:32,360 --> 00:33:33,670
Okay, hang up.
543
00:33:33,670 --> 00:33:35,690
Okay, shut up. No, you're wrong.
544
00:33:35,690 --> 00:33:37,650
Okay, bye.
545
00:33:37,650 --> 00:33:41,340
Whoa, I guess this is f***ing happening.
546
00:33:41,340 --> 00:33:43,190
Hey.
547
00:33:43,190 --> 00:33:46,380
If you're done talking, go back to your f***ing seat.
548
00:33:49,620 --> 00:33:51,410
Don't want to.
549
00:33:52,250 --> 00:33:55,320
It's points off if you don't turn in your phone.
550
00:34:00,290 --> 00:34:05,880
If I beat the shit out of you, how many points off is that?
551
00:34:07,520 --> 00:34:10,760
Why? Are you scared?
552
00:34:25,650 --> 00:34:28,330
Gosh, this son of a bitch-
553
00:34:28,330 --> 00:34:30,060
Hey, stop them!
554
00:34:30,060 --> 00:34:32,060
You go stop them!
555
00:34:39,460 --> 00:34:41,250
- This f***ing...
- You motherf***er!
556
00:34:41,250 --> 00:34:43,530
Come here, you f***!
557
00:34:45,150 --> 00:34:47,440
Hurry up and stop them!
558
00:34:55,740 --> 00:34:57,450
Why the f*** are those two always fighting?
559
00:34:57,450 --> 00:34:58,880
Come here, you son of a bitch!
560
00:34:58,880 --> 00:35:00,930
- Come here!
- You motherf***er!
561
00:35:00,930 --> 00:35:03,420
Hey- Let go!
562
00:35:08,170 --> 00:35:09,870
What, you f***ing asshole?
563
00:35:09,870 --> 00:35:11,320
What?
564
00:35:24,310 --> 00:35:26,310
It's the military.
565
00:35:29,030 --> 00:35:30,690
Guys...
566
00:35:42,520 --> 00:35:44,770
Why did the military come here?
567
00:35:44,770 --> 00:35:47,310
- I don't know.
- It must be that thing.
568
00:36:02,870 --> 00:36:05,690
No personnel or firearm abnormalities detected.
569
00:36:05,690 --> 00:36:06,980
Unload the firearms first.
570
00:36:06,980 --> 00:36:09,920
Remaining personnel move into the building.
571
00:36:12,080 --> 00:36:13,520
Gosh, we're f***ed.
572
00:36:13,520 --> 00:36:15,990
I think I need to call Mom quickly.
573
00:36:22,930 --> 00:36:24,460
This is crazy, huh?
574
00:36:24,460 --> 00:36:25,690
What the heck?
575
00:36:25,690 --> 00:36:27,220
Why did they come here?
576
00:36:27,220 --> 00:36:29,740
No way. They couldn't be here for us.
577
00:36:59,950 --> 00:37:01,770
Are you okay?
578
00:37:02,760 --> 00:37:04,400
What do you mean?
579
00:37:05,180 --> 00:37:08,840
The fight... you had earlier.
580
00:37:10,460 --> 00:37:12,700
Hey...
581
00:37:12,700 --> 00:37:15,750
once you get to know them, our classmates are good kids.
582
00:37:15,750 --> 00:37:17,490
You might even become friends if you-
583
00:37:17,490 --> 00:37:19,720
I have no interest in making friends.
584
00:37:19,720 --> 00:37:22,850
I'm just passing by them anyway.
585
00:37:22,850 --> 00:37:25,430
When you get out in the world, people of similar levels become friends.
586
00:37:25,430 --> 00:37:26,630
That's more convenient.
587
00:37:26,630 --> 00:37:29,870
We don't need to care about each other or be considerate.
588
00:37:29,870 --> 00:37:32,690
People who will be of use for me in the end.
589
00:37:32,690 --> 00:37:34,740
That's what friends are.
590
00:37:37,780 --> 00:37:39,400
Well...
591
00:37:40,520 --> 00:37:42,230
Is that so?
592
00:37:45,660 --> 00:37:48,670
Are you going to sign the military training agreement?
593
00:37:48,670 --> 00:37:50,700
Am I the one signing?
594
00:37:53,280 --> 00:37:55,540
My parents are the signers.
595
00:38:03,540 --> 00:38:05,450
Take care.
596
00:38:07,220 --> 00:38:09,350
Mom!
597
00:38:09,350 --> 00:38:12,420
If you live at the camp, what about your younger siblings?
598
00:38:12,420 --> 00:38:15,540
Your dad and I need to come to work early in the morning.
599
00:38:16,350 --> 00:38:18,820
Can't you just study at home?
600
00:38:18,820 --> 00:38:21,320
All the other kids will get extra credit.
601
00:38:21,320 --> 00:38:24,130
A difference of one or two points changes your accepted college.
602
00:38:24,130 --> 00:38:26,820
It's also way more advantageous for me that early admissions is gone.
603
00:38:26,820 --> 00:38:29,630
I'm saying this because of your siblings.
604
00:38:29,630 --> 00:38:33,190
Why do I need to sacrifice every time because of them?
605
00:38:34,360 --> 00:38:36,500
Hurry up and sign it for me.
606
00:38:36,500 --> 00:38:38,650
Okay, okay.
607
00:38:44,390 --> 00:38:46,120
Didn't you say you'll be late, Mom?
608
00:38:46,120 --> 00:38:48,710
Yes. I just came home early.
609
00:38:50,280 --> 00:38:54,260
You said you want to be a webtoon artist or something.
610
00:38:54,260 --> 00:38:55,520
You don't need to go to college, do you?
611
00:38:55,520 --> 00:38:57,550
Gosh, it's boring when I'm home.
612
00:38:57,550 --> 00:39:00,430
I'd rather be with other kids.
613
00:39:00,430 --> 00:39:02,820
You can do that if you want.
614
00:39:05,480 --> 00:39:07,600
Don't stay out just because I'm not here.
615
00:39:07,600 --> 00:39:10,170
Cut back on those nightclub outings, too.
616
00:39:10,170 --> 00:39:14,120
Daughter, it's my life, okay?
617
00:39:15,370 --> 00:39:16,950
Cheers.
618
00:39:18,410 --> 00:39:20,210
[Sungjin High School]
619
00:39:20,210 --> 00:39:21,630
I said I don't want to!
620
00:39:21,630 --> 00:39:23,490
I can't even go to college anyway, so why would I do this?
621
00:39:23,490 --> 00:39:25,410
Whether you go to college or not,
622
00:39:25,410 --> 00:39:29,120
I just can't stand to see you loitering around at home.
623
00:39:29,120 --> 00:39:30,830
One more bottle of soju, please.
624
00:39:30,830 --> 00:39:32,870
Yes, right on the way.
625
00:39:32,870 --> 00:39:35,490
I'll be taking online classes instead.
626
00:39:35,490 --> 00:39:37,660
You don't even study at school.
627
00:39:37,660 --> 00:39:41,570
Yeah, right, you'd study at home, huh?
628
00:39:41,570 --> 00:39:43,950
Just go, no matter what!
629
00:39:56,200 --> 00:39:58,030
Be tenacious.
630
00:39:58,030 --> 00:40:01,400
Do whatever it takes to get the extra credit if it's available.
631
00:40:01,400 --> 00:40:04,570
Also, raise your hand and volunteer with the training stuff.
632
00:40:04,570 --> 00:40:06,290
Do you understand?
633
00:40:07,350 --> 00:40:09,020
All the Specialized High School students will apply
634
00:40:09,020 --> 00:40:12,270
for regular admissions since early admissions is gone.
635
00:40:12,270 --> 00:40:16,750
I won't tolerate failing to get into Seoul National University over a point or two.
636
00:40:16,750 --> 00:40:18,640
Gosh. Okay.
637
00:40:22,440 --> 00:40:27,280
Aigoo. Going around and fighting when it's such an important time.
638
00:40:29,340 --> 00:40:31,850
I told you it's from falling.
639
00:40:32,840 --> 00:40:35,160
- Give it.
- Wait-
640
00:40:35,160 --> 00:40:37,230
Y-Yes.
641
00:40:37,230 --> 00:40:40,650
Rest for a bit and study. Okay?
642
00:40:42,880 --> 00:40:45,970
Okay, Private Ryan.
643
00:40:49,270 --> 00:40:53,270
Aigoo, what could he be doing? He's packing his stuff in joy.
644
00:40:55,350 --> 00:40:57,030
Hey, why are you taking this?
645
00:40:57,030 --> 00:41:01,210
Mom, this is the most precious thing to me.
646
00:41:02,890 --> 00:41:06,910
You really embarrass me with these, seriously.
647
00:41:06,910 --> 00:41:09,550
No, it's nothing. Of course, I'm worried.
648
00:41:09,550 --> 00:41:11,060
But what can we do?
649
00:41:11,060 --> 00:41:12,980
They said students are only enlistment candidates.
650
00:41:12,980 --> 00:41:14,180
Okay.
651
00:41:14,180 --> 00:41:16,480
Yes.
652
00:41:16,480 --> 00:41:20,480
They said the school's safer, so we have no choice but to believe that.
653
00:41:20,480 --> 00:41:22,570
All right. Take care.
654
00:41:23,510 --> 00:41:26,090
All of these things are necessary during training.
655
00:41:26,090 --> 00:41:27,480
More the better.
656
00:41:27,480 --> 00:41:29,190
They said it'll only be four weeks.
657
00:41:29,190 --> 00:41:31,740
When will I use all of them?
658
00:41:33,600 --> 00:41:35,940
By the way, Dad, what do you do during training?
659
00:41:35,940 --> 00:41:39,110
What do you mean? You learn how to march,
660
00:41:39,110 --> 00:41:42,610
pack your rucksack and shoot guns.
661
00:41:43,650 --> 00:41:46,260
Hey, buddy. Don't worry.
662
00:41:46,260 --> 00:41:48,750
You'll do well since you take after me.
663
00:41:48,750 --> 00:41:50,320
When I was in the military,
664
00:41:50,320 --> 00:41:54,230
I was a specialist and an exemplary squad leader.
665
00:41:54,230 --> 00:41:58,090
But Mom said you were in the state forces.
666
00:42:00,200 --> 00:42:03,940
What are you doing? Hurry up and pack. Come on.
667
00:42:05,850 --> 00:42:09,150
You're going with all of your friends,
668
00:42:09,150 --> 00:42:12,080
so make sure to listen to the soldiers.
669
00:42:12,080 --> 00:42:14,520
And make sure not to skip your meals.
670
00:42:14,520 --> 00:42:17,070
And don't get hurt.
671
00:42:17,690 --> 00:42:19,080
Are you crying?
672
00:42:19,080 --> 00:42:21,450
Gosh, why are you crying?
673
00:42:26,190 --> 00:42:28,700
Chi Yeol, mind your health, okay?
674
00:42:28,700 --> 00:42:31,350
You just need to come back healthy. All right?
675
00:42:31,350 --> 00:42:33,890
Gosh, I told you not to worry.
676
00:42:35,770 --> 00:42:39,580
Gosh, just sign this for me. Okay?
677
00:42:48,080 --> 00:42:52,170
Why are you crying? It's not like our boy's going to die.
678
00:42:52,170 --> 00:42:54,350
I just can't help it.
679
00:43:03,870 --> 00:43:06,790
It's not like I'm going to die.
680
00:43:06,790 --> 00:43:09,200
Why are they making me anxious?
681
00:43:16,270 --> 00:43:18,990
[I'm going to college!]
682
00:43:18,990 --> 00:43:21,580
โซ Wake up to what came of us โซ
683
00:43:21,580 --> 00:43:23,930
โซ So colorful, every night โซ
684
00:43:23,930 --> 00:43:29,340
โซ Those demons are asking me any time about how much I can endure โซ
685
00:43:29,340 --> 00:43:31,850
โซ Wake up to what came of us โซ
686
00:43:31,850 --> 00:43:34,970
โซ We're suffocating โซ
687
00:43:34,970 --> 00:43:38,980
โซ From where did it first come to me โซ
688
00:43:38,980 --> 00:43:40,890
- Hurry up and take the picture.
- Hey, stop it.
689
00:43:40,890 --> 00:43:42,650
Victory!
690
00:43:46,550 --> 00:43:48,630
Hey, Deok Joong!
691
00:43:48,630 --> 00:43:50,010
- You got it signed?
- Of course!
692
00:43:50,010 --> 00:43:51,630
Whoa, daebak.
693
00:43:51,630 --> 00:43:54,380
Hey, Do Yoon, you got it signed, too?
694
00:43:54,380 --> 00:43:55,350
Daebak, shit.
695
00:43:55,350 --> 00:43:58,550
Hey, I'm coming for your kimchi stew after we're done, okay?
696
00:43:58,550 --> 00:44:01,870
Good morning!
697
00:44:01,870 --> 00:44:03,400
Hey, Hey, just do it!
698
00:44:03,400 --> 00:44:06,370
- One.
- One, two, three!
699
00:44:06,370 --> 00:44:08,630
You needed that much luggage?
700
00:44:08,630 --> 00:44:11,780
Looks like everyone in our class still got it signed, right?
701
00:44:13,150 --> 00:44:17,200
Gosh, my mom must hate her child failing college more than getting training.
702
00:44:17,200 --> 00:44:20,360
Hey, seriously. I was totally shocked, too.
703
00:44:20,360 --> 00:44:22,280
Hey, Yoo Ha Na, are you emigrating?
704
00:44:22,280 --> 00:44:23,680
Why did you bring two bags?
705
00:44:23,680 --> 00:44:25,960
Hey, I barely got it down to this much.
706
00:44:25,960 --> 00:44:29,110
I couldn't bring even half of my cosmetics.
707
00:44:29,110 --> 00:44:31,630
Hey, Wang Tae Man, are you selling gum?
708
00:44:31,630 --> 00:44:32,820
Yes.
709
00:44:32,820 --> 00:44:34,720
To chew them after meals?
710
00:44:34,720 --> 00:44:37,000
It feels stale after.
711
00:44:39,200 --> 00:44:40,720
Do you want one?
712
00:44:40,720 --> 00:44:44,340
Hey, just brush your teeth!
713
00:44:44,340 --> 00:44:46,450
- Aigoo!
- So disgusting, seriously. - Aigoo.
- Whoa!
714
00:44:46,450 --> 00:44:48,300
Hey, get away!
715
00:44:52,840 --> 00:44:55,830
What are you doing, looking like a pup who needs to poop?
716
00:44:56,880 --> 00:44:59,580
It's nothing. I just...
717
00:45:01,390 --> 00:45:03,310
Oh, Hello, Na Ra.
718
00:45:11,880 --> 00:45:13,850
You!
719
00:45:13,850 --> 00:45:16,310
You?
720
00:45:16,310 --> 00:45:19,920
- What now?
- Your face became red.
721
00:45:19,920 --> 00:45:21,120
What do you mean?
722
00:45:21,120 --> 00:45:22,560
- Na Ra-
- H-Hey, hey!
723
00:45:22,560 --> 00:45:24,540
Cut it out.
724
00:45:26,030 --> 00:45:28,300
Everyone, take your seat!
725
00:45:30,140 --> 00:45:31,860
Kwon Il Ha!
726
00:45:32,510 --> 00:45:34,280
Did you get good sleep?
727
00:45:38,860 --> 00:45:43,250
All right. I have someone to introduce to you all.
728
00:45:45,490 --> 00:45:47,200
Loyalty.
729
00:45:49,620 --> 00:45:51,410
Nice to meet you.
730
00:45:51,410 --> 00:45:55,790
I'm First Lieutenant Lee Chun Ho, who will be Class 3-2's platoon leader.
731
00:45:55,790 --> 00:45:59,940
First Lieutenant Lee will explain about the training.
732
00:45:59,940 --> 00:46:03,440
Hey, he has a diamond on his forehead.
733
00:46:06,320 --> 00:46:09,990
You'll be assigned to the Second Platoon of the Sungjin Division Combat Unit,
734
00:46:09,990 --> 00:46:13,190
and I'll be your platoon leader.
735
00:46:13,190 --> 00:46:15,530
Most of the training will take place after school,
736
00:46:15,530 --> 00:46:18,120
when your regular classes are over.
737
00:46:18,120 --> 00:46:20,900
- What?
- After school?
738
00:46:20,900 --> 00:46:22,540
We'll be tired, though.
739
00:46:22,540 --> 00:46:24,150
On days when you have agendas,
740
00:46:24,150 --> 00:46:26,720
training will take priority over classes.
741
00:46:26,720 --> 00:46:28,770
So don't get confused later.
742
00:46:28,770 --> 00:46:30,450
Class President.
743
00:46:30,450 --> 00:46:31,860
Yes?
744
00:46:32,980 --> 00:46:35,350
You're the senior trainee starting today.
745
00:46:35,350 --> 00:46:37,860
- Sorry?
- What's a senior?
746
00:46:37,860 --> 00:46:39,240
I don't know.
747
00:46:39,240 --> 00:46:41,530
- Do you know?
- What's a senior trainee?
748
00:46:41,530 --> 00:46:45,090
Next up is... assigning the role of record keeper who will be recording
749
00:46:45,090 --> 00:46:49,840
the process of your trainings and the video for your parents.
750
00:46:49,840 --> 00:46:51,120
Any volunteers?
751
00:46:51,120 --> 00:46:52,790
Hey, don't look up.
752
00:46:52,790 --> 00:46:55,170
- You should do it.
- Why would I?
753
00:46:55,170 --> 00:46:56,230
- Don't do it.
- I'll never.
754
00:46:56,230 --> 00:46:57,970
No volunteers?
755
00:46:58,580 --> 00:47:00,400
Broadcast Club.
756
00:47:03,080 --> 00:47:05,610
All right, then. Your attendance numbers.
757
00:47:05,610 --> 00:47:10,050
Platoon Leader Teacher... could I recommend a student?
758
00:47:11,650 --> 00:47:15,120
Yeong Hoon. Do you want to give it a try?
759
00:47:15,120 --> 00:47:17,000
Me?
760
00:47:17,000 --> 00:47:22,000
Yes, in my opinion, I think you'll have lots to learn from it.
761
00:47:23,600 --> 00:47:26,580
What do I need to learn?
762
00:47:26,580 --> 00:47:31,130
Jung Yeong Hoon, just do it. It's nothing major.
763
00:47:31,130 --> 00:47:33,430
You can do it if it's nothing major.
764
00:47:34,310 --> 00:47:38,600
Well, why don't you try first and I'll change it for you if you don't like it.
765
00:47:38,600 --> 00:47:40,110
I need to study.
766
00:47:40,110 --> 00:47:42,340
I don't want to waste my time.
767
00:47:42,340 --> 00:47:44,800
What a rude punk...
768
00:47:44,800 --> 00:47:46,150
It's fine.
769
00:47:46,150 --> 00:47:47,950
That son of a bitch...
770
00:47:47,950 --> 00:47:51,240
I'm telling you he's weird.
771
00:47:53,310 --> 00:47:56,030
Over there. Trainee.
772
00:48:05,360 --> 00:48:08,080
You idiot. He means you.
773
00:48:09,990 --> 00:48:11,610
Wait, m-me?
774
00:48:11,610 --> 00:48:13,510
You're now the record keeper.
775
00:48:13,510 --> 00:48:15,560
Any objections?
776
00:48:17,500 --> 00:48:18,600
No, I don't.
777
00:48:18,600 --> 00:48:20,990
Instead, three reward points.
778
00:48:20,990 --> 00:48:22,560
What?
779
00:48:22,560 --> 00:48:25,670
Same goes for Senior Trainee. What?
780
00:48:25,670 --> 00:48:28,390
- Wait, that's-
- Why are you just telling us that?
781
00:48:28,390 --> 00:48:31,490
There's a reward point system separate from CSAT extra credits.
782
00:48:31,490 --> 00:48:33,940
You get rewarded according to your training results and attitude.
783
00:48:33,940 --> 00:48:37,170
Ten reward points become one CSAT extra credit.
784
00:48:37,170 --> 00:48:41,170
On the other hand, 30 demerit points will get you discharged.
785
00:48:41,170 --> 00:48:45,540
You'll also lose all your CSAT extra credits.
786
00:48:45,540 --> 00:48:47,930
- What's this?
- Makes no sense.
787
00:48:49,490 --> 00:48:52,620
All right, then. To your barracks at once.
788
00:48:52,620 --> 00:48:55,080
- Barracks?
- Where's that?
789
00:48:55,080 --> 00:48:56,790
- What's he saying?
- Barracks?
790
00:48:56,790 --> 00:48:58,610
There's such a thing here?
791
00:49:05,230 --> 00:49:07,610
I said it's not.
792
00:49:07,610 --> 00:49:09,550
Go, you asshole.
793
00:49:10,770 --> 00:49:12,930
- Go inside.
- Hurry up.
794
00:49:12,930 --> 00:49:15,770
I told you to hurry up!
795
00:49:15,770 --> 00:49:17,890
Your names are written at the top of your locker.
796
00:49:17,890 --> 00:49:19,490
That's where you'll be living.
797
00:49:19,490 --> 00:49:21,680
Move to your places quickly.
798
00:49:21,680 --> 00:49:25,380
- How do you do, sir?
- Hey, hey. Quickly, he said!
799
00:49:25,380 --> 00:49:27,440
- For the brains!
- The brains.
800
00:49:27,440 --> 00:49:28,760
Hey, hey!
801
00:49:28,760 --> 00:49:30,740
We're next to each other!
802
00:49:34,700 --> 00:49:37,060
Gosh, I can't sleep well if the mattress is bad.
803
00:49:37,060 --> 00:49:38,230
Give me a break.
804
00:49:38,230 --> 00:49:41,450
You always drool in sleep on your desk.
805
00:49:41,450 --> 00:49:45,720
Hey, doesn't it feel like we're shooting Real Men*?
(South Korean variety show about military life experience.)
806
00:49:45,720 --> 00:49:47,640
Hey, this totally feels like that.
807
00:49:47,640 --> 00:49:50,290
- Private Woo Hui Rak!
- Private First Class Wang Tae Man!
808
00:49:50,290 --> 00:49:53,030
- Kim Deok Joong!
- Loyalty!
809
00:49:55,150 --> 00:49:56,970
Attention!
810
00:49:58,540 --> 00:50:00,530
What do we do...
811
00:50:07,340 --> 00:50:09,590
Promptly finish unpacking.
812
00:50:09,590 --> 00:50:12,960
Gather exactly in 30 minutes
813
00:50:13,920 --> 00:50:17,280
at the field for personal firearms handling.
814
00:50:17,280 --> 00:50:19,090
Understood?
815
00:50:21,420 --> 00:50:24,600
Yes, I understand! Loyalty, loyalty!
816
00:50:24,600 --> 00:50:27,020
- Sure, sure.
- Hey-
817
00:50:30,740 --> 00:50:32,240
Dismissed.
818
00:50:37,050 --> 00:50:38,570
Shit...
819
00:50:38,570 --> 00:50:40,600
Please take care.
820
00:50:40,600 --> 00:50:43,720
Gather in 30 minutes. Move!
821
00:50:43,720 --> 00:50:45,740
Did you see that asshole's name?
822
00:50:45,740 --> 00:50:48,410
It's Won Bin!
823
00:50:48,410 --> 00:50:50,400
Why is he so tanned, though?
824
00:50:50,400 --> 00:50:51,910
Was it always this big?
825
00:50:51,910 --> 00:50:54,910
- Hey, I got this.
- I brought one, too.
826
00:50:54,910 --> 00:50:57,230
Gosh, I knew it.
827
00:50:57,230 --> 00:50:58,270
How many pairs of pants did you bring?
828
00:50:58,270 --> 00:50:59,450
- I packed a ton of it.
- Me, too.
829
00:50:59,450 --> 00:51:01,090
- Gosh, we should eat them at times like this.
- Of course.
830
00:51:01,090 --> 00:51:02,110
Mom won't let me.
831
00:51:02,110 --> 00:51:03,890
Girls, what did you all bring?
832
00:51:03,890 --> 00:51:05,130
I brought perfume.
833
00:51:05,130 --> 00:51:07,860
- Whoa, really? Let me see.
- It has a really nice fragrance.
834
00:51:07,860 --> 00:51:08,760
- Whoa!
- How is it?
835
00:51:08,760 --> 00:51:09,780
- Gosh, it's amazing!
- Whoa!
836
00:51:09,780 --> 00:51:10,750
- Right?
- It's amazing!
837
00:51:10,750 --> 00:51:12,360
Hey, let me have some, too.
838
00:51:12,360 --> 00:51:14,560
- No more, no more.
- I brought a camera to take pictures. Ta-da!
839
00:51:14,560 --> 00:51:15,620
Take one of us.
840
00:51:15,620 --> 00:51:17,180
- Okay, go stand.
- Gosh, that's great.
841
00:51:17,180 --> 00:51:18,790
All right, get together.
842
00:51:18,790 --> 00:51:21,780
One, two, three!
843
00:51:23,540 --> 00:51:25,020
- Wait, this-
- You can't show your hand.
844
00:51:25,020 --> 00:51:27,140
- You can't show it.
- You need to keep it to yourself.
845
00:51:27,140 --> 00:51:30,020
What's this, by the way?
846
00:51:30,020 --> 00:51:33,250
That's Ddong. Ddong's double pi.
847
00:51:33,250 --> 00:51:35,000
It's my grandma's favorite one.
848
00:51:35,000 --> 00:51:36,580
It goes with this one.
849
00:51:36,580 --> 00:51:38,300
Same picture.
850
00:51:50,490 --> 00:51:51,960
Liar.
851
00:51:52,840 --> 00:51:54,860
You played before, haven't you?
852
00:51:54,860 --> 00:51:56,450
Hurry up, it's your turn.
853
00:51:58,100 --> 00:51:59,730
Hey, hey. Everyone...
854
00:51:59,730 --> 00:52:02,380
what are personal firearms by the way?
855
00:52:02,380 --> 00:52:03,930
- I don't know.
- Don't know.
856
00:52:03,930 --> 00:52:05,930
Your own gun, you idiot.
857
00:52:05,930 --> 00:52:07,740
Oh, she said they're guns.
858
00:52:07,740 --> 00:52:10,200
- Whoa...
- It came out really nicely.
859
00:52:10,200 --> 00:52:11,540
I'll take lots of pictures for you.
860
00:52:11,540 --> 00:52:13,170
Attention.
861
00:52:13,170 --> 00:52:15,220
- It's the best thing I brought.
- That's what I'm saying!
862
00:52:15,220 --> 00:52:17,560
Attention!
863
00:52:17,560 --> 00:52:20,250
You little brats, do you think you're on a camping trip?
864
00:52:21,740 --> 00:52:23,540
Listen carefully now.
865
00:52:23,540 --> 00:52:26,580
Submit all items not needed in the barracks
866
00:52:26,580 --> 00:52:30,340
to the front right this moment.
867
00:52:30,340 --> 00:52:31,900
What's this?
868
00:52:33,390 --> 00:52:37,860
Straightener, toys, lipstick, foundation...
869
00:52:37,860 --> 00:52:40,080
perfumes- Perfume?
870
00:52:40,080 --> 00:52:43,040
Foundation, lipstick!
871
00:52:43,040 --> 00:52:44,750
These brats!
872
00:52:48,290 --> 00:52:50,470
Cigarette?
873
00:52:52,490 --> 00:52:54,010
Hurry it up, you brats!
874
00:52:54,010 --> 00:52:55,920
Move it!
875
00:52:59,910 --> 00:53:02,380
[Class 3-2 Hong Jun Hee, Class 3-2 Park So Yoon]
I realized right at that moment.
876
00:53:02,400 --> 00:53:07,390
"Gosh! Something is definitely wrong here."
877
00:53:07,390 --> 00:53:12,060
Should I withdraw the agreement now?
878
00:53:12,060 --> 00:53:15,350
Huh? No one asked for it?
879
00:53:17,640 --> 00:53:19,860
Shit!
880
00:53:23,170 --> 00:53:25,100
Mind the headcount when giving out the firearms.
881
00:53:25,100 --> 00:53:26,900
Yes, sir.
882
00:53:26,900 --> 00:53:30,200
After finalizing the number of students...
883
00:53:30,250 --> 00:53:31,840
- Hurry up and come down!
- Class 3-2!
884
00:53:31,840 --> 00:53:35,560
Stand in a single column in front of your platoon leader!
885
00:53:36,450 --> 00:53:37,760
Hurry up and come down!
886
00:53:37,760 --> 00:53:39,840
- Class 3-4, over here.
- Don't be chatting.
887
00:53:39,840 --> 00:53:43,280
Promptly! Stand in a single column!
888
00:53:43,280 --> 00:53:44,510
- What class are you?
- I'm Class 3-2.
889
00:53:44,510 --> 00:53:47,120
Class 3-2 is over here.
890
00:53:47,120 --> 00:53:52,240
Attention. You'll be getting your personal firearm now, so pay attention!
891
00:53:54,990 --> 00:53:57,500
Yeong Hoon, do you...
892
00:53:57,500 --> 00:53:59,100
want to be the record keeper?
893
00:54:00,090 --> 00:54:04,490
Having extra credit doesn't make any difference for me.
894
00:54:04,490 --> 00:54:06,650
But each point matters to you, right?
895
00:54:08,370 --> 00:54:09,840
Well...
896
00:54:10,750 --> 00:54:12,740
- Well-
- Hey, Kimchi.
897
00:54:12,740 --> 00:54:14,320
Platoon Leader told you to do it.
898
00:54:14,320 --> 00:54:17,060
Stop bothering him and just do it yourself.
899
00:54:17,060 --> 00:54:18,350
Oh...
900
00:54:18,350 --> 00:54:20,120
Okay.
901
00:54:24,550 --> 00:54:27,520
Shout out your firearm number when you get yours.
902
00:54:27,520 --> 00:54:29,880
Understood?
903
00:54:29,880 --> 00:54:31,690
I'll ask one more time. Understood?
904
00:54:31,690 --> 00:54:33,920
Yes!
905
00:54:39,880 --> 00:54:42,300
Trainee No. 4 Kim Yoo Jung.
906
00:54:42,300 --> 00:54:45,300
Mine is 701404.
907
00:54:46,640 --> 00:54:48,410
Trainee No. 3 Kim Deok Joong!
908
00:54:48,410 --> 00:54:50,790
Received Firearm 701303!
909
00:54:50,790 --> 00:54:52,270
Next.
910
00:54:53,270 --> 00:54:55,740
This weight isn't so bad.
911
00:54:59,500 --> 00:55:02,820
Who said you can fool around with a firearm?
912
00:55:02,820 --> 00:55:04,400
I'm sorry.
913
00:55:09,450 --> 00:55:11,700
How can they trust us and give us guns?
914
00:55:11,700 --> 00:55:13,220
I know.
915
00:55:14,390 --> 00:55:17,510
Trainee No. 6 Kim Chi Yeol! Received...
916
00:55:17,510 --> 00:55:20,060
Firearm 701406!
917
00:55:20,060 --> 00:55:21,510
Next.
918
00:55:35,890 --> 00:55:39,500
Gosh, we have to carry this heavy thing every day?
919
00:55:39,500 --> 00:55:41,160
Gosh, that's what I'm saying.
920
00:55:41,160 --> 00:55:43,290
If we lose it, we get discharged and have to pay a fine.
921
00:55:43,290 --> 00:55:46,510
Hey, but doesn't this look like the ones from the games?
922
00:55:46,510 --> 00:55:48,830
But we don't use M16s even in the games.
923
00:55:48,900 --> 00:55:52,100
The recoil is bad and the noise is bad, too.
924
00:55:52,120 --> 00:55:54,490
Does M16 use 5.56 mm or 7.62 mm?
925
00:55:54,490 --> 00:55:57,750
Are you an idiot? What were those thousands of hours of games for?
926
00:55:57,750 --> 00:56:00,080
It's 5.56 mm.
927
00:56:00,080 --> 00:56:01,710
That's the goddess of PUBG.
928
00:56:01,710 --> 00:56:04,940
Gosh, they should've given me Kar 98k, my specialty.
929
00:56:04,940 --> 00:56:06,390
Hey...
930
00:56:08,010 --> 00:56:09,670
shut up and run.
931
00:56:09,670 --> 00:56:11,880
I don't want to.
932
00:56:11,880 --> 00:56:12,910
- Run, you punk.
- Run!
933
00:56:12,910 --> 00:56:15,000
Hey, wait a moment. Just two seconds, then.
934
00:56:15,000 --> 00:56:17,650
- Bang!
- Come on, you have to run!
935
00:56:17,650 --> 00:56:20,270
- Bang, bang!
- Let's get him!
936
00:56:20,270 --> 00:56:21,860
- What are you doing?
- Please help.
937
00:56:21,860 --> 00:56:24,710
Hey, what's wrong- What are you doing?
938
00:56:24,710 --> 00:56:27,260
- You little brats-
- Hey, wait! Hey!
939
00:56:27,260 --> 00:56:29,270
Hey, come- Hey!
940
00:56:29,270 --> 00:56:31,160
Sit back down, you punk!
941
00:56:32,750 --> 00:56:35,290
Break is over. Gather.
942
00:56:35,290 --> 00:56:37,690
Hey, all of you gather, too.
943
00:56:39,560 --> 00:56:41,110
Hurry up and come down.
944
00:56:41,110 --> 00:56:42,810
You guys quit it, too, and gather!
945
00:56:42,810 --> 00:56:44,970
Excuse me, Ahjussi!
946
00:56:48,150 --> 00:56:49,850
I'm not an ahjussi!
947
00:56:53,150 --> 00:56:55,050
I'm...
948
00:56:55,050 --> 00:56:56,540
21 years old.
949
00:56:56,540 --> 00:56:59,010
I'm only two years older than you lot.
950
00:57:03,210 --> 00:57:05,000
He's 21...
951
00:57:06,320 --> 00:57:10,260
Did someone say something? He looks like a 21-year-old.
952
00:57:10,260 --> 00:57:13,470
- Excuse me, ahjussi.
- What?
953
00:57:13,470 --> 00:57:16,130
Could you give me a clean gun instead?
954
00:57:16,130 --> 00:57:17,540
I think someone used it before.
955
00:57:17,540 --> 00:57:19,250
All the guns were used by someone before.
956
00:57:19,250 --> 00:57:20,990
Hurry up and come down!
957
00:57:20,990 --> 00:57:23,780
Hey, you guys stop it and gather!
958
00:57:25,120 --> 00:57:26,320
Gosh, come down!
959
00:57:26,320 --> 00:57:28,130
- My goodness.
- To positions!
960
00:57:28,130 --> 00:57:30,990
Go to your positions! Didn't you hear?
961
00:57:32,310 --> 00:57:34,900
To your positions right now.
962
00:57:34,900 --> 00:57:37,340
- Don't you hear me?
- What are you all doing right now?
963
00:57:38,280 --> 00:57:39,950
To positions!
964
00:57:41,930 --> 00:57:43,100
Get up and move!
965
00:57:43,100 --> 00:57:44,940
Hurry up and come down.
966
00:57:44,940 --> 00:57:46,100
Quickly.
967
00:57:48,900 --> 00:57:50,290
Move it.
968
00:57:57,460 --> 00:58:00,830
The personal firearms you have...
969
00:58:00,830 --> 00:58:03,960
could either save your lives...
970
00:58:06,810 --> 00:58:08,800
or take them during battle.
971
00:58:14,450 --> 00:58:19,640
The only thing to trust in a time of crisis isn't your friend or comrade!
972
00:58:21,910 --> 00:58:25,000
It's the personal firearm that you have.
973
00:58:25,000 --> 00:58:27,520
Now, should you really be...
974
00:58:30,000 --> 00:58:33,140
treating such personal firearm recklessly?
975
00:58:37,410 --> 00:58:39,680
Platoon Leader is asking you.
976
00:58:39,680 --> 00:58:42,190
W-We shouldn't.
977
00:58:44,540 --> 00:58:46,730
You see the goalpost there, right?
978
00:58:48,920 --> 00:58:50,910
First three only.
979
00:58:50,910 --> 00:58:52,100
What does he mean?
980
00:58:52,100 --> 00:58:53,550
Hey...
981
00:58:55,280 --> 00:58:56,600
Run.
982
00:58:57,480 --> 00:58:59,010
- Don't run.
- Hey, don't run.
983
00:58:59,010 --> 00:59:00,260
- Don't run.
- You better not.
984
00:59:00,260 --> 00:59:02,420
Don't run.
985
00:59:02,420 --> 00:59:04,500
- Hey, hey. What's he doing?
- Hey.
986
00:59:04,500 --> 00:59:06,100
- Hey.
- Gosh-
987
00:59:06,100 --> 00:59:07,100
Hey!
988
00:59:07,100 --> 00:59:08,780
- Hey!
- Gosh, I hate this!
989
00:59:10,520 --> 00:59:12,100
Hey!
990
00:59:14,180 --> 00:59:16,590
You better run faster!
991
00:59:21,020 --> 00:59:22,630
Rest of you, come over there.
992
00:59:22,630 --> 00:59:24,480
Come over here, I said! Run faster!
993
00:59:24,480 --> 00:59:25,800
You better run faster!
994
00:59:25,800 --> 00:59:28,380
Next up is first five only. Hurry up and run!
995
00:59:28,380 --> 00:59:29,560
Run faster!
996
00:59:29,560 --> 00:59:31,140
Run faster! Five people.
997
00:59:31,140 --> 00:59:33,950
Hey! Hurry up and run.
998
00:59:37,280 --> 00:59:38,890
I think I'll die! This is too tough!
999
00:59:38,890 --> 00:59:41,380
I think I'm going to vomit.
1000
00:59:41,380 --> 00:59:43,000
- I'm really going to die.
- Hey...
1001
00:59:43,000 --> 00:59:45,090
Gosh, I'm so tired.
1002
00:59:50,290 --> 00:59:53,430
- I think I'm going to die.
- Me, too.
1003
00:59:53,430 --> 00:59:55,680
I think I'll die from Platoon Leader's coolness.
1004
00:59:55,680 --> 00:59:57,060
He's completely my type.
1005
00:59:57,060 --> 01:00:01,050
Hey, what about Soo Cheol whom you said is ingeniously handsome?
1006
01:00:01,050 --> 01:00:02,870
He doesn't have... How do I say this?
1007
01:00:02,870 --> 01:00:04,530
He lacks mature charms.
1008
01:00:04,530 --> 01:00:07,210
Look at all this! I got rashes, didn't I?
1009
01:00:07,210 --> 01:00:10,170
I get like this with just a bit of sun!
1010
01:00:10,170 --> 01:00:11,530
What about me? What about me?
1011
01:00:11,530 --> 01:00:13,710
Yeon Bo Ra, I told you, right? Look at this.
1012
01:00:13,710 --> 01:00:17,420
Gosh, you're so loud. I'm about to puke, so be quiet.
1013
01:00:17,420 --> 01:00:18,900
Gosh, what about me?
1014
01:00:18,900 --> 01:00:21,130
Hey, your face is red over here.
1015
01:00:21,130 --> 01:00:23,260
- Is it peeling?
- Yes.
1016
01:00:23,260 --> 01:00:26,230
Gosh, it hurts.
1017
01:00:26,230 --> 01:00:28,400
Why do I need to suffer like this?
1018
01:00:28,400 --> 01:00:31,350
Shit! That asshole is making me mad!
1019
01:00:31,350 --> 01:00:33,010
That asshole is a nutcase.
1020
01:00:33,010 --> 01:00:34,530
Gosh, so pissed off.
1021
01:00:34,530 --> 01:00:38,100
This can't be happening.
1022
01:00:38,100 --> 01:00:40,690
Gosh, there she goes again.
1023
01:00:40,690 --> 01:00:43,090
Soon Yi's crying again! Again!
1024
01:00:43,090 --> 01:00:45,340
My goodness, please!
1025
01:00:45,340 --> 01:00:47,800
Everyone, give your guns here. Don't just leave them anywhere.
1026
01:00:47,800 --> 01:00:49,750
It's the sun allergy. Gosh, what about here?
1027
01:00:49,750 --> 01:00:52,990
Please! Seriously...
1028
01:00:54,190 --> 01:00:55,580
Hey!
1029
01:00:56,760 --> 01:00:59,170
Do you want to do the goalpost run again?
1030
01:01:00,990 --> 01:01:02,640
Organize your guns here.
1031
01:01:02,640 --> 01:01:04,860
Quickly.
1032
01:01:10,460 --> 01:01:12,630
[Class 3-2 Lee Soon Yi]
Mom...
1033
01:01:16,080 --> 01:01:17,090
[Class 3-2 Lee Soon Yi]
Mom...
1034
01:01:17,090 --> 01:01:20,430
[Class 3-2 Hong Jun Hee]
I think I was scammed.
1035
01:01:20,430 --> 01:01:22,860
[Class 3-2 Hong Jun Hee]
They said to think of it as camping.
1036
01:01:22,860 --> 01:01:25,010
[Class 3-2 Hong Jun Hee]
This is just the same as the army here!
1037
01:01:25,010 --> 01:01:26,980
[Class 3-2 Cha So Yeon]
Mom and Dad, don't worry about me.
1038
01:01:26,980 --> 01:01:29,900
[Class 3-2 Cha So Yeon]
My platoon leader is really handsome and cool.
1039
01:01:29,900 --> 01:01:32,990
[Class 3-2 Cha So Yeon]
I'll only listen to him and follow him around.
1040
01:01:32,990 --> 01:01:35,300
[Class 3-2 Cha So Yeon]
Whoa, it's hot.
1041
01:01:35,300 --> 01:01:37,400
[Class 3-2 Cha So Yeon]
1042
01:01:37,440 --> 01:01:40,190
[Class 3-2 Jo Jang Soo]
1043
01:01:40,190 --> 01:01:42,220
[Class 3-2 Jo Jang Soo]
I'll be good to you.
1044
01:01:42,220 --> 01:01:44,460
[Class 3-2 Jo Jang Soo]
Wait, that's it?
1045
01:01:44,460 --> 01:01:45,980
[Class 3-2 Jo Jang Soo]
Yes, that's it.
1046
01:01:45,980 --> 01:01:48,480
[Class 3-2 Woo Hui Rak]
After this is over...
1047
01:01:48,480 --> 01:01:50,650
[Class 3-2 Woo Hui Rak]
you're really buying me a bike, okay?
1048
01:01:50,650 --> 01:01:54,480
[Class 3-2 No Ae Sol]
Grandma, don't skip your meals.
1049
01:01:54,480 --> 01:01:58,060
[Class 3-2 No Ae Sol]
And don't forget to take your meds.
1050
01:01:58,060 --> 01:02:01,740
[Class 3-2 No Ae Sol]
I wrote down the orders yesterday.
1051
01:02:01,740 --> 01:02:05,590
[Class 3-2 No Ae Sol]
Don't leave any out and take them as we promised.
1052
01:02:05,590 --> 01:02:07,330
[Class 3-2 No Ae Sol]
Okay?
1053
01:02:16,150 --> 01:02:17,410
Hey, big news!
1054
01:02:17,410 --> 01:02:19,080
- Come gather around.
- Wh-Why?
1055
01:02:19,080 --> 01:02:20,850
What's up?
1056
01:02:20,850 --> 01:02:22,500
- What is it?
- What's the matter?
1057
01:02:22,500 --> 01:02:24,850
Hey, look at this.
1058
01:02:34,140 --> 01:02:35,190
What are you doing?
1059
01:02:35,190 --> 01:02:38,350
Wait, I'm sorry. I'm sorry.
1060
01:02:38,350 --> 01:02:40,760
Whoa, shit. Are you sure this isn't fake?
1061
01:02:40,760 --> 01:02:41,930
Seriously.
1062
01:02:41,930 --> 01:02:43,670
Why would the military kill animals?
1063
01:02:43,670 --> 01:02:45,430
It totally looks fake.
1064
01:02:45,430 --> 01:02:47,070
No, it isn't.
1065
01:02:47,070 --> 01:02:49,480
I think I saw this from somewhere.
1066
01:02:54,690 --> 01:02:56,570
Before a war breaks out,
1067
01:02:56,570 --> 01:02:59,130
one of the things the government does is
1068
01:02:59,130 --> 01:03:01,710
killing the animals in the zoo.
1069
01:03:01,710 --> 01:03:05,950
Tigers! Lions! Elephants!
1070
01:03:05,950 --> 01:03:09,270
They kill dangerous animals like those.
1071
01:03:09,270 --> 01:03:11,110
Why?
1072
01:03:12,470 --> 01:03:14,400
Because if they escape with a hungry stomach,
1073
01:03:14,400 --> 01:03:16,490
they'll hunt down and eat humans.
1074
01:03:18,080 --> 01:03:22,050
What about animals that are not as dangerous?
1075
01:03:22,090 --> 01:03:23,330
Well...
1076
01:03:23,330 --> 01:03:25,280
they leave them starve to death.
1077
01:03:25,280 --> 01:03:26,860
You go starve to death, idiot.
1078
01:03:26,860 --> 01:03:29,450
- Come on, let's share the snacks-
- Wait.
1079
01:03:29,450 --> 01:03:31,490
According to what Deok Joong said,
1080
01:03:31,490 --> 01:03:33,790
it means there's a war.
1081
01:03:36,640 --> 01:03:38,820
It comes down to that.
1082
01:03:38,820 --> 01:03:43,130
Or it means a war is about to break out.
1083
01:03:44,560 --> 01:03:46,590
Come on. There's no way.
1084
01:03:46,590 --> 01:03:48,950
Deok Joong, where did you hear this from?
1085
01:03:48,950 --> 01:03:50,180
Huh?
1086
01:03:50,180 --> 01:03:51,990
Where did you hear it from?
1087
01:03:51,990 --> 01:03:54,680
It's called the Machinegun Parade March.
1088
01:03:54,680 --> 01:03:56,950
It's an anime.
1089
01:03:56,950 --> 01:03:58,880
It's a classic.
1090
01:03:58,880 --> 01:04:00,510
Aigoo.
1091
01:04:01,980 --> 01:04:04,730
You need a beating, you asshole!
1092
01:04:04,730 --> 01:04:08,000
Hey, get him!
1093
01:04:19,440 --> 01:04:21,600
What's up with all the noise?
1094
01:04:28,900 --> 01:04:30,280
Where are you going?
1095
01:04:30,280 --> 01:04:31,980
To study.
1096
01:04:35,490 --> 01:04:37,720
Individual actions are prohibited.
1097
01:04:37,720 --> 01:04:39,270
If you want to study, do it here.
1098
01:04:39,270 --> 01:04:41,860
It's too loud for me to focus.
1099
01:04:45,210 --> 01:04:48,400
Because Kwon Il Ha over there has a phone.
1100
01:04:53,110 --> 01:04:54,920
Phones are prohibited.
1101
01:04:54,920 --> 01:04:56,480
Don't you know?
1102
01:04:58,370 --> 01:04:59,890
Bring it here.
1103
01:05:03,970 --> 01:05:05,680
Hurry up and go.
1104
01:05:13,760 --> 01:05:16,260
Violation of Regulations on Phone Possession.
1105
01:05:16,260 --> 01:05:17,960
Three demerit points.
1106
01:05:17,960 --> 01:05:19,740
Sure.
1107
01:05:25,340 --> 01:05:28,400
Hey. Come see me later.
1108
01:05:28,400 --> 01:05:30,180
I'm free right now.
1109
01:05:31,310 --> 01:05:32,690
Gosh, that f***ing prick.
1110
01:05:32,690 --> 01:05:35,010
- Hey-
- What do you think you're doing?
1111
01:05:39,490 --> 01:05:41,390
Both of you, follow me out.
1112
01:05:49,130 --> 01:05:50,960
It's your fault, idiot.
1113
01:05:50,960 --> 01:05:52,430
- It's your fault.
- Gosh.
1114
01:05:52,430 --> 01:05:55,660
- Stand up.
- What a man. Stand up.
1115
01:05:55,660 --> 01:05:57,320
Gosh!
1116
01:05:59,300 --> 01:06:02,850
Hold it properly, you punk. It's spilling.
1117
01:06:03,960 --> 01:06:05,650
This is why you got no friends.
1118
01:06:05,650 --> 01:06:07,700
F***ing idiot.
1119
01:06:10,290 --> 01:06:11,750
This f***ing asshole-
1120
01:06:11,750 --> 01:06:13,760
Hey.
1121
01:06:13,760 --> 01:06:15,850
- Hey!
- What, F***er? What do you want?
1122
01:06:15,850 --> 01:06:17,450
Shit!
1123
01:06:18,940 --> 01:06:21,120
This motherf***er is really getting on my nerve.
1124
01:06:21,120 --> 01:06:24,500
Hey, do you really want to die today?
1125
01:06:24,500 --> 01:06:26,080
Shit, again?
1126
01:06:29,860 --> 01:06:30,990
Hey.
1127
01:06:30,990 --> 01:06:33,790
Do you know that everyone thinks you're annoying, you loser?
1128
01:06:33,790 --> 01:06:36,250
Not any worse than you, you bully.
1129
01:06:36,250 --> 01:06:38,680
You scumbag.
1130
01:06:40,030 --> 01:06:42,080
Your family must be happy.
1131
01:06:42,080 --> 01:06:43,490
There's less trash at home now.
1132
01:06:43,490 --> 01:06:44,880
This motherf***ing-
1133
01:06:44,880 --> 01:06:47,020
Hey, hey... H-Hey!
1134
01:06:47,020 --> 01:06:48,180
- Shit.
- Hey, what's the matter with you guys?
1135
01:06:48,180 --> 01:06:49,840
Hey, hey! Please! I'm sorry.
1136
01:06:49,840 --> 01:06:51,490
- Please, please!
- Let go.
1137
01:06:51,490 --> 01:06:52,890
- Let go, f***!
- Pleaseโ
1138
01:06:52,890 --> 01:06:54,380
- I told you let go! You f***er!
- Please calm down!
1139
01:06:54,380 --> 01:06:57,550
- Please, please.
- Shit-
1140
01:07:30,050 --> 01:07:31,890
H-Hey...
1141
01:07:31,890 --> 01:07:33,720
wh-what is this? Huh?
1142
01:07:38,670 --> 01:07:40,530
Can't you tell, you idiot?
1143
01:07:40,530 --> 01:07:42,890
It's the sphere.
1144
01:07:42,890 --> 01:07:47,160
Whoa, shit. I never saw it so close up.
1145
01:07:47,160 --> 01:07:48,500
Hey, wait. Wait a second.
1146
01:07:48,500 --> 01:07:50,050
Gosh, what?
1147
01:07:50,050 --> 01:07:51,170
You can't. Okay?
1148
01:07:51,170 --> 01:07:52,670
It might be dangerous.
1149
01:07:53,660 --> 01:07:55,790
Gosh!
1150
01:07:55,790 --> 01:07:58,280
That asshole got my phone taken.
1151
01:07:58,280 --> 01:08:00,720
I could've gotten so many followers.
1152
01:08:00,720 --> 01:08:03,250
Gosh, how unfortunate.
1153
01:08:09,150 --> 01:08:10,570
Really?
1154
01:08:10,570 --> 01:08:13,410
Why don't you upload your bullying, then?
1155
01:08:13,410 --> 01:08:16,050
I'm sure that would be crazy, too.
1156
01:08:18,100 --> 01:08:19,720
You piece of garbage.
1157
01:08:21,270 --> 01:08:22,470
Hey! Yeong Hoon-
1158
01:08:22,470 --> 01:08:23,820
- Hey, hey. Please.
- Let go.
1159
01:08:23,820 --> 01:08:25,260
- Please!
- F***!
1160
01:08:25,260 --> 01:08:28,590
- My f***ing goodness.
- Please...
1161
01:08:29,910 --> 01:08:32,390
You're a piece of garbage.
1162
01:08:32,390 --> 01:08:34,750
You just get angry...
1163
01:08:34,750 --> 01:08:38,660
when things don't go your way and use your fist.
1164
01:09:37,620 --> 01:09:40,380
[Duty After School]
1165
01:09:43,620 --> 01:09:45,470
Okay, got it.
1166
01:09:45,470 --> 01:09:47,100
Well...
1167
01:09:47,100 --> 01:09:49,630
your class, name,
1168
01:09:49,630 --> 01:09:53,370
what you want to tell your parents, and your friends-
1169
01:09:56,760 --> 01:09:58,480
Just say...
1170
01:09:58,480 --> 01:10:01,120
what you want to tell your parents.
1171
01:10:02,140 --> 01:10:03,910
Well...
1172
01:10:06,930 --> 01:10:09,320
is Cyber-Pia Internet Cafe still there?
1173
01:10:09,320 --> 01:10:12,120
Where we used to play PUBG in middle school.
1174
01:10:12,120 --> 01:10:15,100
Oh, th-that place?
1175
01:10:15,100 --> 01:10:16,820
- So suddenly?
- Why?
1176
01:10:16,820 --> 01:10:18,250
Did it go out of business?
1177
01:10:18,250 --> 01:10:19,500
No.
1178
01:10:19,500 --> 01:10:21,380
It's still there.
1179
01:10:24,720 --> 01:10:27,230
Does that place still cook you Jin Ramen?
1180
01:10:28,200 --> 01:10:31,030
- Yes.
- What about the egg yoke?
1181
01:10:32,490 --> 01:10:33,980
- They pop it for you.
- Gosh.
1182
01:10:34,940 --> 01:10:36,560
Still?
1183
01:10:36,560 --> 01:10:39,230
I told them not to pop the egg for Jin Ramen.
1184
01:10:39,230 --> 01:10:42,030
The owner always forgets.
1185
01:10:48,520 --> 01:10:50,120
Do you...
1186
01:10:51,360 --> 01:10:54,720
still have my ID as a friend on PUBG?
1187
01:10:54,720 --> 01:10:56,430
Well...
1188
01:10:56,430 --> 01:10:58,060
Of course.
1189
01:10:59,370 --> 01:11:02,740
Let's go and play together next time.
1190
01:11:05,950 --> 01:11:11,490
[Class 3-2 Jang Yeong Hoon]
1191
01:11:11,490 --> 01:11:13,690
[Class 3-2 Jang Yeong Hoon]
Okay.
1192
01:11:13,690 --> 01:11:15,580
[Class 3-2 Jang Yeong Hoon]
After the CSAT...
1193
01:11:15,620 --> 01:11:22,920
[Class 3-2 Jang Yeong Hoon]
1194
01:11:22,920 --> 01:11:25,620
[Duty After School]
80707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.