All language subtitles for Bagheera (2023) Tamil HQ HDRip - 720p - x264 - (DD5.1 - 192Kbps AAC) - 1.4G

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,547 --> 00:01:18,343 Recently there has been an increase 2 00:01:18,355 --> 00:01:19,963 in suicides among young men... 3 00:01:19,963 --> 00:01:21,326 ... especially the 4 00:01:21,338 --> 00:01:23,492 students due to love failure 5 00:01:23,517 --> 00:01:25,976 When examining their videos directly 6 00:01:26,001 --> 00:01:28,724 in field study to know the reason... 7 00:01:29,789 --> 00:01:31,790 This is a memorable day. 8 00:01:31,802 --> 00:01:33,338 oh, memorable day? 9 00:01:33,338 --> 00:01:35,839 It's over. Had breakup. 10 00:01:35,839 --> 00:01:38,718 Had breakup for no reason. 11 00:01:38,743 --> 00:01:39,812 No reason, bro. 12 00:01:39,837 --> 00:01:44,837 I was looking shabby. 13 00:01:44,921 --> 00:01:46,755 Shall I tell why they cheat on? 14 00:01:46,755 --> 00:01:48,040 They will confirm a guy 15 00:01:48,052 --> 00:01:49,515 better than me and leave. 16 00:01:49,540 --> 00:01:50,790 I truly loved her. 17 00:01:50,815 --> 00:01:52,507 She showed me the status 18 00:01:52,532 --> 00:01:54,661 of someone who was with her. 19 00:01:54,713 --> 00:01:55,689 She called me 20 00:01:55,701 --> 00:01:57,296 as brother and left. 21 00:01:57,696 --> 00:01:58,621 Leave it, let's 22 00:01:58,646 --> 00:01:59,834 find someone else. 23 00:01:59,859 --> 00:02:01,647 Will others be like her? My 24 00:02:01,804 --> 00:02:03,630 first love, I could not forget. 25 00:02:03,976 --> 00:02:05,047 Let's search for a 26 00:02:05,072 --> 00:02:06,147 good girl than her. 27 00:02:06,172 --> 00:02:07,830 Why are you irritating me 28 00:02:07,842 --> 00:02:09,601 saying like good and bad girl! 29 00:02:09,626 --> 00:02:10,709 Three years of love. 30 00:02:10,734 --> 00:02:12,184 Everything was fine, even 31 00:02:12,209 --> 00:02:14,250 both of our parents agreed... 32 00:02:14,275 --> 00:02:15,166 ...but later she had 33 00:02:15,191 --> 00:02:16,455 crush with someone else. 34 00:02:16,480 --> 00:02:17,438 I saw them on bike. 35 00:02:17,463 --> 00:02:18,644 The plan until then was, 36 00:02:18,669 --> 00:02:19,976 I thought I could order... 37 00:02:20,001 --> 00:02:21,493 ...a dress for her birthday on 38 00:02:21,518 --> 00:02:23,078 9th of January and surprise her. 39 00:02:23,103 --> 00:02:24,078 But she came on bike with 40 00:02:24,103 --> 00:02:25,366 someone else and surprised me. 41 00:02:25,505 --> 00:02:27,463 Everything seems to be acting. 42 00:02:27,488 --> 00:02:28,082 They roam around 43 00:02:28,107 --> 00:02:29,168 saying this is the trend. 44 00:02:29,193 --> 00:02:29,764 But don't know 45 00:02:29,789 --> 00:02:30,706 where are they going. 46 00:02:30,731 --> 00:02:31,776 They say they are with mom if 47 00:02:31,801 --> 00:02:32,835 asked but they will in Oyo rooms. 48 00:02:32,860 --> 00:02:34,205 That's what more guys go around 49 00:02:34,230 --> 00:02:35,775 saying themselves as boy besties. 50 00:02:35,800 --> 00:02:36,805 They are waiting for the 51 00:02:36,830 --> 00:02:38,187 right time to step in between... 52 00:02:38,212 --> 00:02:39,367 ...and to show 53 00:02:39,392 --> 00:02:40,859 off as boy besties. 54 00:02:40,884 --> 00:02:41,829 They come if they like 55 00:02:41,854 --> 00:02:43,048 otherwise they leave. 56 00:02:43,073 --> 00:02:43,815 They will leave us 57 00:02:43,840 --> 00:02:44,947 looking for a smart guy. 58 00:02:44,972 --> 00:02:46,085 What can we do about it? 59 00:02:46,110 --> 00:02:48,601 If you get a chance to match up with 60 00:02:48,626 --> 00:02:51,332 the girl again, what would you say her? 61 00:02:51,676 --> 00:02:53,747 Sorry, pardon me for what 62 00:02:53,772 --> 00:02:56,772 happened. Let's be together again. 63 00:02:56,797 --> 00:02:58,593 Oh, no! 64 00:02:58,618 --> 00:02:59,570 I'll hit with sandals. 65 00:02:59,595 --> 00:03:00,803 I'm a legend, bro. 66 00:03:00,828 --> 00:03:01,790 Won't you marry 67 00:03:01,802 --> 00:03:02,755 if you're a legend? 68 00:03:02,796 --> 00:03:04,328 I'm going to Kasi. 69 00:03:04,353 --> 00:03:05,648 Why are you going to Kasi? 70 00:03:05,673 --> 00:03:07,089 To become a monk. 71 00:03:07,114 --> 00:03:08,781 What about love? 72 00:03:08,806 --> 00:03:10,389 No, no love. 73 00:03:10,414 --> 00:03:12,873 Please. 74 00:03:48,355 --> 00:03:49,127 -How is the gift 75 00:03:49,139 --> 00:03:50,021 which I sent you? 76 00:03:50,021 --> 00:03:52,030 I never expected this. Such 77 00:03:52,042 --> 00:03:54,438 a big teddy bear, it's superb. 78 00:03:54,438 --> 00:03:56,015 -Okay, you play with teddy. 79 00:03:56,040 --> 00:03:57,757 Love you.. -Love you baby, bye. 80 00:04:02,320 --> 00:04:05,000 Number of boys cheated - Four. 81 00:04:05,025 --> 00:04:08,781 Arjun, Dinesh, Raghu and Kannan. 82 00:04:15,383 --> 00:04:18,398 In this final year, you're about 83 00:04:18,423 --> 00:04:21,611 to start an important episode. 84 00:04:21,906 --> 00:04:24,664 Basically, there are two differences 85 00:04:24,676 --> 00:04:27,507 between serial killers and psychopaths. 86 00:04:27,701 --> 00:04:31,398 Serial killers will go to any extent. 87 00:04:31,423 --> 00:04:35,995 They don't have any reason or motivation. 88 00:04:36,315 --> 00:04:39,389 Whereas psychopaths are not like that. They 89 00:04:39,414 --> 00:04:42,642 have very strong reason and motivation. 90 00:04:42,667 --> 00:04:45,171 Sir, how do we save ourselves if we're 91 00:04:45,196 --> 00:04:47,396 in a situation to face psychopaths? 92 00:04:47,421 --> 00:04:49,661 These psychopaths will develop an 93 00:04:49,686 --> 00:04:52,601 illusionary character of their imagination, 94 00:04:52,647 --> 00:04:54,527 ...and they will think 95 00:04:54,539 --> 00:04:56,351 what they do is right. 96 00:04:56,376 --> 00:04:58,072 You must keep talking with 97 00:04:58,097 --> 00:05:00,031 those imaginary characters. 98 00:05:00,167 --> 00:05:00,817 You must keep 99 00:05:00,842 --> 00:05:02,013 talking without pause. 100 00:05:02,117 --> 00:05:04,679 You've to break the character by 101 00:05:04,704 --> 00:05:08,559 saying that what you're doing is wrong. 102 00:05:08,808 --> 00:05:11,891 That is called "brain freeze". 103 00:05:11,977 --> 00:05:13,440 Sir, these case study files 104 00:05:13,465 --> 00:05:15,132 contain only the serial numbers. 105 00:05:15,157 --> 00:05:16,491 There are no photos or 106 00:05:16,516 --> 00:05:18,045 any details about them. 107 00:05:18,070 --> 00:05:20,314 All the case studies you do are 108 00:05:20,339 --> 00:05:22,958 extreme cases, please understand. 109 00:05:23,005 --> 00:05:26,523 If I give you their phone number, 110 00:05:26,548 --> 00:05:29,352 address and other details, 111 00:05:29,425 --> 00:05:31,066 What will you do, you 112 00:05:31,091 --> 00:05:32,804 will just follow them. 113 00:05:32,829 --> 00:05:35,601 Similarly, I was doing a case 114 00:05:35,626 --> 00:05:39,375 study about a woman psychopath. 115 00:05:39,607 --> 00:05:41,725 Suddenly, one day she 116 00:05:41,750 --> 00:05:44,994 came to my house with a knife. 117 00:05:46,109 --> 00:05:46,939 Oh, my god!!! 118 00:05:46,939 --> 00:05:49,111 Sir, what happened then? 119 00:05:49,123 --> 00:05:50,375 Tell us, sir. 120 00:05:50,423 --> 00:05:52,245 I'm alive now, what 121 00:05:52,270 --> 00:05:54,103 else it would be? 122 00:06:07,592 --> 00:06:09,214 It's like a dream when thinking 123 00:06:09,239 --> 00:06:11,188 about everything that has happened. 124 00:06:11,389 --> 00:06:12,632 How many guys would 125 00:06:12,657 --> 00:06:14,110 I have made to flee? 126 00:06:14,686 --> 00:06:15,824 Do you know how tough it 127 00:06:15,849 --> 00:06:17,240 is to make me fall in love? 128 00:06:18,390 --> 00:06:19,349 But you made me 129 00:06:19,374 --> 00:06:20,773 fall for you easily. 130 00:06:22,922 --> 00:06:24,673 What I like about you is that 131 00:06:24,698 --> 00:06:26,644 you never looked me with lust. 132 00:06:27,308 --> 00:06:30,525 I didn't marry you since you're 133 00:06:30,550 --> 00:06:33,929 rich or I'll get luxurious life. 134 00:06:34,143 --> 00:06:35,569 But like you said, will 135 00:06:35,594 --> 00:06:37,406 you write the properties... 136 00:06:37,431 --> 00:06:38,684 ...the farm house and the 137 00:06:38,709 --> 00:06:40,277 factory on my name, will you? 138 00:06:40,302 --> 00:06:43,969 I'll write...I'll write... 139 00:06:46,638 --> 00:06:48,012 Where are we going now? 140 00:06:48,258 --> 00:06:50,227 We are going to Srilanka. 141 00:06:50,781 --> 00:06:52,984 Why are we going to Srilanka now? 142 00:06:53,009 --> 00:06:55,148 Don't you want me to write the 143 00:06:55,173 --> 00:06:58,364 farmhouse and the factory you asked for. 144 00:07:02,647 --> 00:07:04,198 You said we will get married 145 00:07:04,210 --> 00:07:05,772 at 9.30 and you took me... 146 00:07:05,772 --> 00:07:07,612 ...to the wedding hall 147 00:07:07,624 --> 00:07:09,304 at 9.45 and got married. 148 00:07:09,916 --> 00:07:11,717 I feel crazy when thinking 149 00:07:11,742 --> 00:07:13,531 now about this marriage, Jeeva. 150 00:07:17,034 --> 00:07:19,023 No, no Jeeva! 151 00:07:19,048 --> 00:07:20,653 You stop the vehicle. 152 00:07:20,779 --> 00:07:22,705 I feel something fishy. 153 00:07:22,730 --> 00:07:24,528 You stop the vehicle. 154 00:07:25,601 --> 00:07:27,765 So, you're not coming to Srilanka. 155 00:07:27,790 --> 00:07:29,609 No, I need to go home. 156 00:07:31,304 --> 00:07:32,813 You stop the vehicle. 157 00:07:32,813 --> 00:07:34,426 Jeeva, you stop the vehicle. 158 00:07:34,438 --> 00:07:35,492 I'm telling you, isn't it? 159 00:07:35,517 --> 00:07:36,421 Stop the vehicle, 160 00:07:36,446 --> 00:07:37,353 Jeeva. Stop the vehicle. 161 00:07:37,378 --> 00:07:39,406 You said you won't scare for anything. 162 00:07:39,431 --> 00:07:41,617 But you're scared of this little thing. 163 00:07:44,496 --> 00:07:46,079 My mom wants to see you. 164 00:07:46,477 --> 00:07:47,978 That's why I'm taking you to my 165 00:07:48,003 --> 00:07:49,313 home and introduce you to her. 166 00:07:49,313 --> 00:07:50,695 So we are going to our house. 167 00:07:50,720 --> 00:07:52,021 Oh, is it? 168 00:07:53,501 --> 00:07:55,992 I was scared that you're taking me 169 00:07:56,017 --> 00:07:58,793 somewhere and going to do something. 170 00:08:00,219 --> 00:08:02,313 Okay, the back tyre is 171 00:08:02,338 --> 00:08:04,732 wobbling. Check it out. 172 00:08:08,101 --> 00:08:09,355 See the back tyre. 173 00:08:12,355 --> 00:08:14,480 It's not flattened. 174 00:08:16,063 --> 00:08:17,355 Jeeva!!! 175 00:08:17,355 --> 00:08:19,500 You've doubt? -Jeeva! 176 00:08:19,525 --> 00:08:21,371 Women shouldn't be dubious. 177 00:08:21,396 --> 00:08:22,711 Jeeva, what are you 178 00:08:22,723 --> 00:08:23,980 doing? Leave me. 179 00:09:09,396 --> 00:09:11,200 When did you first meet your boyfriend? 180 00:09:11,225 --> 00:09:13,107 I met him first at a tattoo parlor. 181 00:09:13,234 --> 00:09:14,497 He designed the tattoo 182 00:09:14,522 --> 00:09:15,885 to me. He did well. 183 00:09:16,104 --> 00:09:17,558 Now we both are in 184 00:09:17,570 --> 00:09:19,294 a live-in relationship. 185 00:09:19,495 --> 00:09:20,535 He came into our 186 00:09:20,560 --> 00:09:21,880 house just as a cook. 187 00:09:21,905 --> 00:09:22,995 My dad joined him to the 188 00:09:23,020 --> 00:09:24,599 troupe because he sings so well. 189 00:09:24,624 --> 00:09:27,092 He has more interest on me. But I'm 190 00:09:27,117 --> 00:09:29,804 not interested in getting him married. 191 00:09:29,829 --> 00:09:31,209 He is a doctor, that's 192 00:09:31,294 --> 00:09:33,193 why I fell in love with him. 193 00:09:33,271 --> 00:09:34,365 We first started 194 00:09:34,377 --> 00:09:35,794 talking on Instagram. 195 00:09:35,857 --> 00:09:36,542 We allowed him 196 00:09:36,567 --> 00:09:37,661 to stay in our house. 197 00:09:37,688 --> 00:09:39,982 I never took a photo with him. He believes 198 00:09:40,007 --> 00:09:41,921 love will breakup if taken a photo. 199 00:09:42,115 --> 00:09:43,607 Silly sentiment!! 200 00:09:43,632 --> 00:09:45,077 I have been around 201 00:09:45,102 --> 00:09:46,411 with lot of men. 202 00:09:46,436 --> 00:09:48,346 But he is the only one who listens 203 00:09:48,371 --> 00:09:50,074 to whatever I tell him to do. 204 00:09:50,188 --> 00:09:51,458 Where does he listen? He 205 00:09:51,483 --> 00:09:53,657 never listens to anything I say. 206 00:09:53,897 --> 00:09:56,388 We never went anywhere as a couple. 207 00:09:56,888 --> 00:09:58,980 That's why I called him for a night drive. 208 00:09:59,224 --> 00:10:00,215 He said he is coming 209 00:10:00,240 --> 00:10:01,122 but didn't turn up. 210 00:10:01,505 --> 00:10:02,939 He tells more lies. 211 00:10:02,939 --> 00:10:05,404 Lies? He never lied. 212 00:10:05,429 --> 00:10:07,471 He can't talk. He is a dumb. 213 00:10:07,810 --> 00:10:08,763 He joined my father's 214 00:10:08,788 --> 00:10:10,013 company as an Investor. 215 00:10:10,294 --> 00:10:11,788 He has lot of money. 216 00:10:11,813 --> 00:10:12,740 Who have you been 217 00:10:12,752 --> 00:10:14,115 talking about for so long? 218 00:10:14,140 --> 00:10:15,056 That's him! 219 00:10:15,130 --> 00:10:16,297 Parthasarathy. 220 00:10:16,344 --> 00:10:17,575 Rahul Reddy. 221 00:10:17,600 --> 00:10:18,692 Harish. 222 00:10:18,717 --> 00:10:19,425 Dhruv. 223 00:10:34,872 --> 00:10:36,605 I haven't seen you before. 224 00:10:36,605 --> 00:10:37,906 Last time ***** else had 225 00:10:37,918 --> 00:10:39,099 come to put eye drops. 226 00:10:39,124 --> 00:10:40,805 Now you've come. 227 00:10:40,911 --> 00:10:42,091 What's your name? 228 00:10:42,706 --> 00:10:43,502 Hope! That's 229 00:10:43,539 --> 00:10:45,021 everything, isn't it? 230 00:10:45,995 --> 00:10:46,708 Prabhu! 231 00:10:52,425 --> 00:10:53,279 Deva! 232 00:10:55,020 --> 00:10:55,997 Prabhu Deva! 233 00:11:01,141 --> 00:11:02,349 Prabhu Devi. 234 00:11:02,466 --> 00:11:03,879 Won't you say your name if 235 00:11:03,891 --> 00:11:05,615 asked? So cool singing a song. 236 00:11:05,690 --> 00:11:06,980 Just answer to the question. 237 00:11:07,005 --> 00:11:10,349 Mam, many questions go unanswered 238 00:11:10,374 --> 00:11:14,247 in life. You've to keep searching. 239 00:11:14,789 --> 00:11:17,372 When searching so, one day... 240 00:11:17,396 --> 00:11:18,146 Damn it. 241 00:11:18,146 --> 00:11:19,545 I saw your young age 242 00:11:19,557 --> 00:11:20,716 photo in Facebook. 243 00:11:25,184 --> 00:11:27,513 It's said that God will blindfold 244 00:11:27,538 --> 00:11:30,410 us if we do mistakes at young age. 245 00:11:30,706 --> 00:11:32,918 God was blind all these days. 246 00:11:34,396 --> 00:11:35,843 He could see only now. 247 00:11:36,002 --> 00:11:37,669 Do your job properly. 248 00:11:38,117 --> 00:11:39,351 Else I'll make a call and 249 00:11:39,376 --> 00:11:40,672 expel you from the job. 250 00:11:40,697 --> 00:11:43,297 You've done a lot beyond the job. 251 00:11:43,575 --> 00:11:45,560 Because you're a big tweaker. 252 00:11:45,585 --> 00:11:47,911 What? -Oh, sorry mam! 253 00:11:47,936 --> 00:11:48,902 I'll put eye drops for 254 00:11:48,914 --> 00:11:49,688 you. You lean over. 255 00:11:49,688 --> 00:11:53,230 Lean over and look up. 256 00:11:53,396 --> 00:11:55,187 How important are the 257 00:11:55,199 --> 00:11:57,730 eyes in life of a human! 258 00:11:57,730 --> 00:11:58,878 Yes, shut your trap 259 00:11:58,890 --> 00:12:00,355 and put the eye drops. 260 00:12:00,355 --> 00:12:03,825 Okay, mam. I'll do... 261 00:12:11,500 --> 00:12:17,542 Okay...okay... Yes. 262 00:12:25,772 --> 00:12:27,106 Excuse me, mam. 263 00:12:27,904 --> 00:12:29,271 Where is the washroom? 264 00:12:29,271 --> 00:12:30,786 You made me lean over 265 00:12:30,811 --> 00:12:33,205 and going to washroom? 266 00:12:33,300 --> 00:12:36,333 It's urgent. -Get lost. 267 00:12:46,490 --> 00:12:48,334 Only now I feel completely 268 00:12:48,346 --> 00:12:50,647 feminine. Thanks to Bommys nighties. 269 00:12:50,999 --> 00:12:51,749 I can't open my 270 00:12:51,774 --> 00:12:52,575 eyes. Hey, it's burning. 271 00:12:52,600 --> 00:12:54,043 How many years 272 00:12:54,068 --> 00:12:55,813 it took to find you! 273 00:12:55,838 --> 00:12:56,583 Hey, come here! 274 00:12:56,608 --> 00:12:57,849 Hey, Prabhu Devi. 275 00:12:57,874 --> 00:12:59,458 My eyes are burning. 276 00:12:59,483 --> 00:13:01,216 Come here. Hey... 277 00:13:01,880 --> 00:13:04,789 Come here, my eyes 278 00:13:04,801 --> 00:13:09,671 are burning. I can't bear. 279 00:13:09,671 --> 00:13:11,380 Where did you go? 280 00:13:11,380 --> 00:13:15,560 It's burning. What did you do? 281 00:13:15,585 --> 00:13:17,919 Hey, where are you? 282 00:13:18,939 --> 00:13:21,856 Hey Prabhu Devi, where are you? 283 00:13:21,881 --> 00:13:23,047 It's burning! 284 00:13:26,810 --> 00:13:29,255 Oh, god! It's burning! 285 00:13:29,255 --> 00:13:31,546 What did you do? 286 00:13:31,546 --> 00:13:32,752 Oh, god! It seems the 287 00:13:32,764 --> 00:13:34,213 entire house is blazing. 288 00:13:34,213 --> 00:13:35,694 Hey, what did you 289 00:13:35,706 --> 00:13:37,463 do? Where are you? 290 00:13:37,463 --> 00:13:40,297 Hey, it's burning! 291 00:13:44,389 --> 00:13:47,306 What are you doing? Leave me. 292 00:14:29,539 --> 00:14:31,547 Dinesh, though I denied to marry you, 293 00:14:31,572 --> 00:14:33,732 you've sent me teddy bear as a gift, 294 00:14:33,802 --> 00:14:34,388 ...that's actually 295 00:14:34,413 --> 00:14:35,390 so sweet of you. 296 00:14:35,415 --> 00:14:36,441 Leave it. You've told me 297 00:14:36,466 --> 00:14:37,677 that you wouldn't marry me. 298 00:14:37,702 --> 00:14:39,033 Do you like the gift I sent you, baby? 299 00:14:39,058 --> 00:14:39,506 Yeah. 300 00:14:48,012 --> 00:14:49,146 Is there a remote inside? 301 00:14:49,171 --> 00:14:49,889 It's there. 302 00:14:50,995 --> 00:14:51,911 Operate it. 303 00:14:55,193 --> 00:14:57,732 Hey, the teddy bear is walking! 304 00:15:20,923 --> 00:15:22,763 Number of boys cheated - 305 00:15:22,788 --> 00:15:26,404 Three. Deepak, Ram and Madan. 306 00:15:37,466 --> 00:15:39,755 Hey! Enough, this is too much. 307 00:15:39,755 --> 00:15:40,498 Leave my hands 308 00:15:40,510 --> 00:15:41,588 -Come sit with me. 309 00:15:41,588 --> 00:15:42,387 Now, I'll show you. 310 00:15:42,399 --> 00:15:43,339 What are you doing? 311 00:15:43,339 --> 00:15:44,035 Why are you doing 312 00:15:44,047 --> 00:15:44,921 too much? Get lost. 313 00:15:44,921 --> 00:15:45,838 What do you want? 314 00:16:00,988 --> 00:16:02,216 Hi brother, 315 00:16:02,241 --> 00:16:04,997 I sincerely love this girl. 316 00:16:05,553 --> 00:16:06,428 So? 317 00:16:06,453 --> 00:16:10,115 I think you'll take this girl and do 318 00:16:10,570 --> 00:16:15,088 her something who I'm going to marry. 319 00:16:15,113 --> 00:16:15,780 Okay. 320 00:16:16,310 --> 00:16:19,139 So, If I knew this is what 321 00:16:19,164 --> 00:16:22,849 you're going to do, I'd be happy. 322 00:16:22,874 --> 00:16:24,313 So, please do in 323 00:16:24,338 --> 00:16:25,724 front of my eyes. 324 00:16:26,217 --> 00:16:28,367 Damn it, how disgusting 325 00:16:28,392 --> 00:16:30,435 you guys have been? 326 00:16:31,404 --> 00:16:32,779 I feel awkward to 327 00:16:32,804 --> 00:16:34,130 do in front of you. 328 00:16:34,155 --> 00:16:35,526 Try brother, I sincerely 329 00:16:35,551 --> 00:16:36,877 fell in love with her. 330 00:16:36,902 --> 00:16:38,526 Please, you recommend him. 331 00:16:38,551 --> 00:16:40,114 What's this? They are 332 00:16:40,139 --> 00:16:41,810 discovering something. 333 00:16:41,835 --> 00:16:43,960 Okay, go. Stand aside and watch. 334 00:16:44,297 --> 00:16:45,838 Okay. 335 00:16:45,838 --> 00:16:46,880 Damn it. 336 00:16:54,891 --> 00:16:56,122 Brother! Brother! 337 00:16:56,147 --> 00:16:57,933 Hey, what? 338 00:16:57,958 --> 00:17:01,058 Don't kiss on her lips. 339 00:17:01,607 --> 00:17:04,263 Only her lips are good. 340 00:17:04,288 --> 00:17:06,630 If I kiss her after our wedding, 341 00:17:06,655 --> 00:17:09,521 she will just remember your mouth. 342 00:17:10,110 --> 00:17:12,130 She will get confused. 343 00:17:13,882 --> 00:17:16,919 My God! -Hey, move away. 344 00:17:20,426 --> 00:17:22,083 Hey, Dhruv! 345 00:17:22,108 --> 00:17:23,817 Brother! Brother! 346 00:17:24,183 --> 00:17:27,917 The neck is the most sensitive for 347 00:17:27,942 --> 00:17:29,958 women. A gentle kiss will *****. 348 00:17:31,121 --> 00:17:33,079 Then if she does something 349 00:17:33,104 --> 00:17:35,216 to you, then it'll go wrong. 350 00:17:39,241 --> 00:17:42,283 Hey, Dhruv! Do something. 351 00:17:42,308 --> 00:17:43,767 Brother! 352 00:17:45,017 --> 00:17:46,224 What, brother? 353 00:17:46,463 --> 00:17:49,669 ******. Don't touch there. 354 00:17:49,694 --> 00:17:51,802 Why are you torturing me? 355 00:17:55,888 --> 00:17:57,458 What's your problem? 356 00:17:57,483 --> 00:17:58,618 Wherever I touch, 357 00:17:58,643 --> 00:18:00,427 you're saying something. 358 00:18:01,293 --> 00:18:03,501 Okay, you tell me. 359 00:18:03,904 --> 00:18:05,139 Where does **** women 360 00:18:05,151 --> 00:18:06,529 like the most to touch? 361 00:18:10,189 --> 00:18:14,948 Good ***** women do not like to be touched 362 00:18:14,973 --> 00:18:19,130 by anyone other than their husband. 363 00:18:53,626 --> 00:18:56,835 Where did he try to touch you? 364 00:18:56,860 --> 00:18:58,734 Don't tell. 365 00:18:58,759 --> 00:19:00,718 Oh, she told him. 366 00:19:05,502 --> 00:19:06,877 This guy? 367 00:19:22,796 --> 00:19:24,185 What about him? 368 00:19:26,126 --> 00:19:27,529 No, brother. 369 00:19:32,004 --> 00:19:33,004 Is it hurting? 370 00:19:34,525 --> 00:19:36,525 Oh, no! 371 00:19:39,088 --> 00:19:42,115 Hey aunty, why are you here? 372 00:19:42,140 --> 00:19:43,372 Clubbing. 373 00:19:43,397 --> 00:19:45,161 Clubbing! what's your age? 374 00:19:45,186 --> 00:19:46,265 Forty five. 375 00:19:46,630 --> 00:19:47,755 What about your children? 376 00:19:47,780 --> 00:19:48,755 They are at home. 377 00:19:48,780 --> 00:19:50,822 Did they eat? -Don't know. 378 00:19:50,847 --> 00:19:52,805 Did you booze? -Seven bottles. 379 00:19:52,830 --> 00:19:54,130 Hey, go... 380 00:20:01,919 --> 00:20:03,760 All men are shit, I 381 00:20:03,785 --> 00:20:05,411 mean including my dad. 382 00:20:06,217 --> 00:20:07,285 Hey baby, why are 383 00:20:07,310 --> 00:20:08,411 you scolding your dad? 384 00:20:08,705 --> 00:20:10,490 He doesn't ask you if you smoke. 385 00:20:11,004 --> 00:20:11,874 He doesn't scold 386 00:20:11,899 --> 00:20:12,891 you if you booze. 387 00:20:12,916 --> 00:20:14,112 Who are you hanging out 388 00:20:14,137 --> 00:20:15,443 with, where are you going... 389 00:20:15,698 --> 00:20:17,531 ...he never asks you anything. 390 00:20:17,556 --> 00:20:19,065 He irritates me everyday 391 00:20:19,090 --> 00:20:20,450 asking to get married. 392 00:20:20,475 --> 00:20:22,294 He is right. 393 00:20:22,319 --> 00:20:23,866 I'm also doing all 394 00:20:23,891 --> 00:20:25,325 these to get you married. 395 00:20:26,004 --> 00:20:27,090 I got the tatoo just because you 396 00:20:27,115 --> 00:20:28,294 said. I have changed my hairstyle. 397 00:20:28,319 --> 00:20:29,552 I came with you wherever you called. I 398 00:20:29,577 --> 00:20:30,790 shouted in Hindi saying "I love you". 399 00:20:30,815 --> 00:20:32,381 How many more still? 400 00:20:32,406 --> 00:20:34,161 Nothing, totally nothing. 401 00:20:34,536 --> 00:20:35,818 Are you lunatic? What are 402 00:20:35,843 --> 00:20:37,513 we going to do getting married? 403 00:20:38,241 --> 00:20:40,687 Okay, is it true that you and 404 00:20:40,712 --> 00:20:43,254 your boy bestie went to Goa? 405 00:20:44,224 --> 00:20:46,124 Always you suspect me. It's 406 00:20:46,149 --> 00:20:48,419 true that we went to Goa, baby. 407 00:20:48,841 --> 00:20:51,009 We both stayed in the same room. We 408 00:20:51,034 --> 00:20:53,122 slept on the same bed but did nothing. 409 00:21:01,306 --> 00:21:03,598 What are you trying to say now? 410 00:21:03,623 --> 00:21:05,654 You were in the same room, lying 411 00:21:05,679 --> 00:21:07,529 on same bed but did nothing. 412 00:21:07,554 --> 00:21:09,594 When will you change, baby? 413 00:21:10,202 --> 00:21:12,052 Why should I change, baby? 414 00:21:12,077 --> 00:21:13,878 You guys should change. 415 00:21:13,903 --> 00:21:15,716 You guys are pityful. 416 00:21:16,295 --> 00:21:17,888 Whatever we the girls say, 417 00:21:17,913 --> 00:21:19,771 you guys ought to believe. 418 00:21:20,993 --> 00:21:23,396 I'm asking you finally, Have 419 00:21:23,421 --> 00:21:25,922 you both were ***** or not? 420 00:21:25,947 --> 00:21:28,114 I'm also telling you 421 00:21:28,139 --> 00:21:30,388 finally, get out of the house. 422 00:21:30,413 --> 00:21:32,127 You're suspecting our true 423 00:21:32,152 --> 00:21:33,990 love. I'm breaking up with you. 424 00:21:34,397 --> 00:21:36,066 She had been intimate! She 425 00:21:36,091 --> 00:21:37,827 had been intimate with him! 426 00:21:40,131 --> 00:21:42,984 At Nungambakkam Chennai, a 25 year old woman 427 00:21:43,009 --> 00:21:45,880 has been mysteriously murdered last night. 428 00:21:45,905 --> 00:21:47,736 Is there any connection between the 429 00:21:47,761 --> 00:21:49,501 previous murder and this murder? 430 00:21:49,526 --> 00:21:50,466 Was the one who committed 431 00:21:50,491 --> 00:21:51,748 these two murders are the same? 432 00:21:51,773 --> 00:21:53,257 For what reason, only the 433 00:21:53,282 --> 00:21:55,078 women are murdered in a row? 434 00:21:55,103 --> 00:21:56,173 The answer to all these 435 00:21:56,198 --> 00:21:57,513 questions are still unknown. 436 00:21:57,538 --> 00:21:59,867 The Assistant Commissioner of Chennai is 437 00:21:59,892 --> 00:22:02,176 rushing to the spot for investigation. 438 00:22:21,937 --> 00:22:22,895 Sir...sir... 439 00:22:24,808 --> 00:22:26,437 Sir, actually that girl... 440 00:22:26,462 --> 00:22:27,030 Sir... 441 00:22:27,416 --> 00:22:29,249 Sir, in the investigation... 442 00:22:29,274 --> 00:22:30,596 Sir, someone has 443 00:22:30,621 --> 00:22:32,232 murdered the girl... 444 00:22:32,257 --> 00:22:34,099 Sir, at upstairs... 445 00:22:34,124 --> 00:22:36,405 Sir, when giving him information, he 446 00:22:36,430 --> 00:22:38,846 bribes us hundred rupees and leaving. 447 00:22:38,898 --> 00:22:41,719 When investigating at the crime spot, no 448 00:22:41,744 --> 00:22:44,435 one should confuse him like giving idea. 449 00:22:44,460 --> 00:22:45,699 That's why, he paid you hundred 450 00:22:45,724 --> 00:22:47,056 rupees to keep your mouth shut. 451 00:22:57,513 --> 00:22:59,555 Women are our eyes. 452 00:23:06,796 --> 00:23:08,943 In her body, without 453 00:23:09,244 --> 00:23:11,349 any anxiety or haste... 454 00:23:11,374 --> 00:23:13,381 ....she has been injected in seventeen 455 00:23:13,406 --> 00:23:15,011 places to make the blood clot. 456 00:23:17,011 --> 00:23:18,380 ....it doesn't look like it 457 00:23:18,405 --> 00:23:19,848 was done for any reason.. 458 00:23:19,873 --> 00:23:22,192 ...each wound has deep scars. 459 00:23:27,309 --> 00:23:28,355 This murder is 460 00:23:28,380 --> 00:23:29,386 done very brutally. 461 00:23:29,411 --> 00:23:31,958 While tracing her phone, we got to know that 462 00:23:31,983 --> 00:23:34,503 she had spoken to a guy 15mins before her death. 463 00:23:34,528 --> 00:23:36,307 we can trace the call..but 464 00:23:36,332 --> 00:23:37,826 its an internet voice call sir. 465 00:23:38,692 --> 00:23:40,197 He had damaged her 466 00:23:40,222 --> 00:23:42,413 eyes and cut the ******, 467 00:23:42,502 --> 00:23:44,037 There has been a poisonous chemical 468 00:23:44,062 --> 00:23:45,265 on her finger that was cut. 469 00:23:47,288 --> 00:23:48,759 That's why, even the ants have 470 00:23:48,784 --> 00:23:50,372 moved away from that place. 471 00:23:51,241 --> 00:23:53,992 The eyes..... 472 00:23:54,101 --> 00:23:55,918 So, these both are 473 00:23:55,943 --> 00:23:58,663 important clues in this case. 474 00:24:00,427 --> 00:24:03,512 This is a Braille script written 475 00:24:03,537 --> 00:24:06,731 by visually challenged people. 476 00:24:06,921 --> 00:24:08,536 What is written in it, sir? 477 00:24:08,561 --> 00:24:10,770 If anything happens to women, the women's 478 00:24:10,795 --> 00:24:12,699 organisation will come for support. 479 00:24:12,724 --> 00:24:15,031 If anything happens to 480 00:24:15,056 --> 00:24:17,997 men, "Bagheera" will come. 481 00:24:18,022 --> 00:24:19,446 It seems the one who does 482 00:24:19,471 --> 00:24:21,367 all this might be a psychopath. 483 00:24:21,392 --> 00:24:23,802 Who is this "Bagheera"? 484 00:24:27,612 --> 00:24:28,781 "Jal...Jal... The 485 00:24:28,793 --> 00:24:30,113 enticing anklets" 486 00:24:30,113 --> 00:24:31,440 "The dance and the 487 00:24:31,452 --> 00:24:33,238 music here today...." 488 00:24:33,238 --> 00:24:34,387 "Getting together, 489 00:24:34,399 --> 00:24:35,946 The breeze that walks" 490 00:24:35,946 --> 00:24:39,196 "The moving cloudiness is here" 491 00:24:45,188 --> 00:24:46,909 "The flower that 492 00:24:46,934 --> 00:24:49,104 blossoms in snow," 493 00:24:49,129 --> 00:24:51,596 " Oh, Radha! It's 494 00:24:51,621 --> 00:24:54,901 the magician's mind" 495 00:24:56,518 --> 00:25:00,612 "It's the smiling lips, The 496 00:25:00,637 --> 00:25:06,174 garland and the flower tunnel" 497 00:25:08,014 --> 00:25:10,688 "The flower that 498 00:25:10,713 --> 00:25:13,735 blossoms in snow" 499 00:25:19,099 --> 00:25:20,159 "Because of love, 500 00:25:20,184 --> 00:25:21,444 my mind is on you" 501 00:25:21,469 --> 00:25:22,705 "It got merged 502 00:25:22,730 --> 00:25:24,691 looking eye to eye" 503 00:25:24,821 --> 00:25:27,096 "Feminines, it's a poetry" 504 00:25:27,121 --> 00:25:28,622 "Does it tell to join 505 00:25:28,647 --> 00:25:30,592 hands with lord Kannan?" 506 00:25:30,617 --> 00:25:31,639 "Because of love, 507 00:25:31,664 --> 00:25:32,880 my mind is on you" 508 00:25:32,905 --> 00:25:34,190 "It got merged 509 00:25:34,215 --> 00:25:36,252 looking eye to eye" 510 00:25:36,280 --> 00:25:38,588 "Feminines, it's a poetry" 511 00:25:38,613 --> 00:25:40,041 "Does it tell to join 512 00:25:40,066 --> 00:25:41,918 hands with lord Kannan?" 513 00:25:47,633 --> 00:25:59,008 "Bagheera...Bagheera..." 514 00:25:59,120 --> 00:26:00,544 "I'm the King, King of 515 00:26:00,556 --> 00:26:02,113 psycho, You sit quietly..." 516 00:26:02,113 --> 00:26:03,448 "Tell so many people, "I love 517 00:26:03,460 --> 00:26:04,946 you" and go around having fun" 518 00:26:04,946 --> 00:26:06,115 "What if someone posts 519 00:26:06,127 --> 00:26:07,738 memes? Do whatever you wish" 520 00:26:07,738 --> 00:26:09,372 "When said it's your wedding, 521 00:26:09,384 --> 00:26:11,029 "You become a better woman" 522 00:26:11,029 --> 00:26:22,071 "Bagheera...Bagheera..." 523 00:26:33,292 --> 00:26:36,238 "If asked to adjust we will do" 524 00:26:36,238 --> 00:26:37,555 "We will accept even 525 00:26:37,567 --> 00:26:39,029 if you do atrocities" 526 00:26:39,029 --> 00:26:40,164 "We will even 527 00:26:40,176 --> 00:26:42,029 have a baby so late" 528 00:26:42,029 --> 00:26:43,334 "We have the heart 529 00:26:43,346 --> 00:26:45,029 that endures anything" 530 00:26:45,029 --> 00:26:47,654 "Don't talk unfair about women" 531 00:26:47,654 --> 00:26:50,779 "Don't misunderstand our love" 532 00:26:50,779 --> 00:26:53,804 "We will keep changing everyday 533 00:26:53,816 --> 00:26:56,363 until we get a good guy" 534 00:26:56,363 --> 00:26:57,908 "You arrogant woman, 535 00:26:57,920 --> 00:26:59,321 change yourself" 536 00:26:59,321 --> 00:27:00,541 "If you don't change, 537 00:27:00,553 --> 00:27:02,196 I'll give you medication" 538 00:27:02,196 --> 00:27:04,815 "Careful" "Be careful..." 539 00:27:04,840 --> 00:27:06,433 "Smiling rose" "I'm 540 00:27:06,458 --> 00:27:07,978 the psycho King" 541 00:27:08,003 --> 00:27:09,088 "Bagheera..." "Will be 542 00:27:09,113 --> 00:27:10,635 screaming when hearing his name" 543 00:27:10,660 --> 00:27:11,927 "Bagheera..." "He will 544 00:27:11,952 --> 00:27:13,464 give us what we ask for" 545 00:27:13,489 --> 00:27:14,921 "Bagheera..." "You're 546 00:27:14,946 --> 00:27:16,323 the smiling rose" 547 00:27:16,348 --> 00:27:17,760 "Bagheera..." "You're 548 00:27:17,785 --> 00:27:19,277 the King of psychos" 549 00:27:19,302 --> 00:27:20,354 "Bagheera..." "Will be 550 00:27:20,385 --> 00:27:22,029 screaming when hearing his name" 551 00:27:22,029 --> 00:27:23,335 "Bagheera..." "He will 552 00:27:23,347 --> 00:27:24,904 give us what we ask for" 553 00:27:24,904 --> 00:27:26,380 "Bagheera..." "You're 554 00:27:26,392 --> 00:27:27,738 the smiling rose" 555 00:27:27,738 --> 00:27:29,395 "Bagheera..." "You're 556 00:27:29,407 --> 00:27:31,155 the King of psychos" 557 00:27:31,155 --> 00:27:32,247 Hey, Partha! Why are 558 00:27:32,259 --> 00:27:33,363 you singing absurd? 559 00:27:44,588 --> 00:27:46,280 Hey, what happened to him! 560 00:27:46,280 --> 00:27:48,463 Uncle, come here. 561 00:27:48,488 --> 00:27:49,947 For what? 562 00:27:50,071 --> 00:27:51,529 Do you know what happened? 563 00:27:51,529 --> 00:27:53,363 What? Tell me. 564 00:27:53,363 --> 00:27:56,240 Your daughter is pregnant. 565 00:27:56,252 --> 00:27:58,768 You've lost the honour. 566 00:27:58,793 --> 00:28:02,502 The marriage has stalled now. 567 00:28:02,527 --> 00:28:04,248 Hey, listen to what I say. 568 00:28:04,323 --> 00:28:05,922 Open the door, Yogesh. 569 00:28:05,947 --> 00:28:06,947 Hey, no please. 570 00:28:12,018 --> 00:28:13,113 Hey, why did you do this? 571 00:28:13,113 --> 00:28:15,071 Hit me...hit me hard. 572 00:28:15,071 --> 00:28:16,261 You advised me, 573 00:28:16,273 --> 00:28:18,196 she isn't right for me. 574 00:28:18,196 --> 00:28:19,325 I didn't listen you. 575 00:28:19,337 --> 00:28:20,821 So what it matters now? 576 00:28:20,821 --> 00:28:23,184 She will be very happy to see this. 577 00:28:23,196 --> 00:28:23,988 Yes! 578 00:28:23,988 --> 00:28:25,542 Won't you be quiet without fiddling? 579 00:28:25,567 --> 00:28:26,848 No one is here, isn't it? 580 00:28:26,873 --> 00:28:27,772 Who is going to notice in dark? 581 00:28:27,797 --> 00:28:29,178 You're going to stay with me tonight, right? 582 00:28:29,203 --> 00:28:31,494 Hey, what's this gift? 583 00:28:31,519 --> 00:28:33,507 That stupid Yogesh would've done 584 00:28:33,532 --> 00:28:35,657 something in name of surprise. 585 00:28:35,716 --> 00:28:37,716 Who is he? I'm not aware of him! 586 00:28:37,741 --> 00:28:40,621 He is an entertainer, just for time 587 00:28:40,646 --> 00:28:43,296 pass. I use him for my purposes. 588 00:28:43,321 --> 00:28:43,882 I know you. 589 00:28:43,894 --> 00:28:45,405 You don't bother about it. 590 00:28:46,174 --> 00:28:49,003 Okay, then who am I? Lover? 591 00:28:49,028 --> 00:28:51,253 No, dude. -Boyfriend? 592 00:28:51,405 --> 00:28:53,612 No. -Then, boy bestie! 593 00:28:53,612 --> 00:28:54,738 No, not that. 594 00:28:55,878 --> 00:28:56,952 Okay, tell me have 595 00:28:56,964 --> 00:28:58,155 you been **** with him? 596 00:28:58,155 --> 00:29:00,565 Guys like him who isn't ******, 597 00:29:00,577 --> 00:29:03,155 must be used only for emotions. 598 00:29:03,155 --> 00:29:04,157 That's it, nothing 599 00:29:04,169 --> 00:29:05,071 more than that. 600 00:29:05,071 --> 00:29:06,573 Don't I know about you? 601 00:29:06,585 --> 00:29:08,363 Okay, shall we be ******? 602 00:29:08,363 --> 00:29:09,488 Don't come close to me. 603 00:29:11,155 --> 00:29:12,556 After watching this awful 604 00:29:12,568 --> 00:29:14,081 incident, How can I be alive? 605 00:29:14,106 --> 00:29:15,370 Hey, why should you die? She 606 00:29:15,395 --> 00:29:17,059 betrayed you, she should die. 607 00:29:17,777 --> 00:29:19,250 How will she die? Do 608 00:29:19,299 --> 00:29:20,904 you want me to kill her? 609 00:29:20,904 --> 00:29:22,401 You need not kill her. 610 00:29:22,426 --> 00:29:24,738 Look, he will kill her. 611 00:29:24,738 --> 00:29:25,738 What are you saying? 612 00:29:25,738 --> 00:29:26,812 This app is meant to kill 613 00:29:26,824 --> 00:29:27,779 the women who betray. 614 00:29:27,779 --> 00:29:29,123 What should I do? 615 00:29:29,440 --> 00:29:30,876 Type your name. 616 00:29:31,797 --> 00:29:33,120 How many years you both were in love? 617 00:29:33,145 --> 00:29:33,963 Two years! 618 00:29:33,988 --> 00:29:34,612 Type it. 619 00:29:36,486 --> 00:29:37,462 What else to be filled? 620 00:29:38,683 --> 00:29:40,165 It's asking how did she betray? 621 00:29:40,190 --> 00:29:41,113 Do you have a proof? 622 00:29:41,198 --> 00:29:42,238 Yes, I have. 623 00:29:42,238 --> 00:29:43,190 Both were together, right? 624 00:29:43,202 --> 00:29:44,946 Do you've a photo of the two being together? 625 00:29:44,946 --> 00:29:46,238 Yes, I have. -Upload the photo. 626 00:29:48,297 --> 00:29:49,755 It's loading. 627 00:29:53,409 --> 00:29:54,825 It says "Bagheera" will arrive. 628 00:29:54,904 --> 00:29:55,787 Hereafter he will take 629 00:29:55,799 --> 00:29:56,654 care, come let's go. 630 00:29:57,113 --> 00:29:58,874 Hey, why are you bad 631 00:29:58,886 --> 00:30:00,495 mouthing about me? 632 00:30:00,520 --> 00:30:01,488 Hey, when did I 633 00:30:01,500 --> 00:30:02,738 love you to betray? 634 00:30:02,816 --> 00:30:03,846 Better stop it, this 635 00:30:03,871 --> 00:30:05,042 is the last warning. 636 00:30:05,620 --> 00:30:07,098 If I come to know, you're 637 00:30:07,110 --> 00:30:09,018 saying that I cheated on you... 638 00:30:09,323 --> 00:30:10,449 I'll hire the goons 639 00:30:10,474 --> 00:30:11,376 and kill you. 640 00:30:12,109 --> 00:30:12,817 Stupid! 641 00:30:16,203 --> 00:30:17,745 Will you kill? 642 00:30:17,901 --> 00:30:21,504 Sir, I said just for fun. 643 00:30:21,529 --> 00:30:23,299 Oh, will you kill just for fun? 644 00:30:25,238 --> 00:30:27,488 Sir, I don't have such habit. 645 00:30:27,589 --> 00:30:29,339 Is killing your habit? 646 00:30:30,893 --> 00:30:31,915 Are you a psycho? 647 00:30:31,940 --> 00:30:33,651 I'm not a psycho, sir. 648 00:30:34,399 --> 00:30:36,191 Am I a *****, then? 649 00:30:36,378 --> 00:30:37,299 Please don't gaze 650 00:30:37,324 --> 00:30:39,165 me like that, I'm scared. 651 00:30:43,073 --> 00:30:45,654 I was just kidding, okay? 652 00:30:45,719 --> 00:30:47,057 Bored of talking on phone and 653 00:30:47,082 --> 00:30:48,432 connecting through Facebook. 654 00:30:48,923 --> 00:30:51,548 This is our first meeting, isn't it? 655 00:30:51,573 --> 00:30:54,004 That's why, I pranked you for fun. 656 00:30:54,029 --> 00:30:55,666 By the way I'm Mr. Deva. 657 00:30:55,768 --> 00:30:56,571 I'm Ramya. 658 00:30:56,571 --> 00:30:57,646 He triumphs by talking 659 00:30:57,658 --> 00:30:58,696 and lures the women. 660 00:30:58,807 --> 00:31:00,745 I never met people I knew 661 00:31:00,757 --> 00:31:02,654 through Facebook, sir. 662 00:31:02,654 --> 00:31:03,977 But your post about 663 00:31:03,989 --> 00:31:06,238 psychology is very interesting. 664 00:31:06,238 --> 00:31:07,501 Yes, psychology is 665 00:31:07,513 --> 00:31:09,071 my personal interest. 666 00:31:09,071 --> 00:31:10,787 Last week, you had 667 00:31:10,799 --> 00:31:13,488 posted about brain hacking. 668 00:31:13,488 --> 00:31:13,909 Yes. 669 00:31:13,934 --> 00:31:15,821 Can you explain me in detail? 670 00:31:15,821 --> 00:31:16,403 -What is she asking 671 00:31:16,415 --> 00:31:17,321 about? Hey, you got caught. 672 00:31:17,321 --> 00:31:18,332 -What to say? Say 673 00:31:18,344 --> 00:31:20,029 something you've in mind. 674 00:31:20,112 --> 00:31:22,462 Making to believe that 675 00:31:22,474 --> 00:31:25,696 the fictitious thing exists, 676 00:31:25,696 --> 00:31:27,862 Getting into that belief and breaking 677 00:31:27,887 --> 00:31:30,253 the same is called brain hacking. 678 00:31:31,883 --> 00:31:32,716 Okay. 679 00:31:32,893 --> 00:31:34,886 For example, I believe my 680 00:31:34,898 --> 00:31:37,321 childhood version is here. 681 00:31:37,398 --> 00:31:39,190 Is it? -I certainly believe it. 682 00:31:39,612 --> 00:31:40,196 Yes. 683 00:31:40,446 --> 00:31:42,196 You too believe as such. 684 00:31:42,438 --> 00:31:46,479 Just try. -Believe... 685 00:31:46,612 --> 00:31:47,913 Okay, I believe, sir. 686 00:31:47,925 --> 00:31:49,363 Yes, there you go... 687 00:31:49,363 --> 00:31:50,696 She too believed. 688 00:31:50,696 --> 00:31:52,288 Now he says you're 689 00:31:52,300 --> 00:31:53,904 looking gorgeous. 690 00:31:53,904 --> 00:31:56,190 Hey, when did I say? 691 00:31:56,215 --> 00:31:58,174 Oh, is it? 692 00:31:58,612 --> 00:31:59,556 What else the 693 00:31:59,568 --> 00:32:01,113 young boy is saying? 694 00:32:01,113 --> 00:32:02,499 That boy doesn't 695 00:32:02,511 --> 00:32:04,696 like you calling me sir. 696 00:32:06,307 --> 00:32:09,245 Then how does he wants me to call you? 697 00:32:09,270 --> 00:32:11,213 Sweet heart! honey! 698 00:32:11,322 --> 00:32:14,654 Yeah I know, it's little meager. 699 00:32:14,740 --> 00:32:15,509 You too better 700 00:32:15,534 --> 00:32:16,612 think of something. 701 00:32:16,612 --> 00:32:18,606 Okay, I'll talk to him. 702 00:32:18,893 --> 00:32:20,284 Please, go ahead. 703 00:32:20,309 --> 00:32:26,120 What, is it? Oh, okay...okay... 704 00:32:26,145 --> 00:32:28,087 Am I a lunatic or they lunatic? 705 00:32:28,112 --> 00:32:30,113 First meeting, isn't it? 706 00:32:30,113 --> 00:32:31,276 So call him by name now... 707 00:32:31,301 --> 00:32:31,780 Okay. 708 00:32:32,029 --> 00:32:34,377 ...and later call him as baby 709 00:32:34,389 --> 00:32:37,238 and darling, that's what he said. 710 00:32:37,238 --> 00:32:38,083 Do you need sugar? 711 00:32:38,095 --> 00:32:38,904 Yes, serve it. 712 00:32:39,722 --> 00:32:42,079 You're brilliant, good. 713 00:32:42,104 --> 00:32:43,443 Thank you. 714 00:32:43,571 --> 00:32:45,904 Hey, look there! 715 00:32:46,667 --> 00:32:47,666 Why did this girl come here? 716 00:32:47,678 --> 00:32:48,988 If we believe the guys, we are done. 717 00:32:48,988 --> 00:32:52,779 ...We can just talk, that's all. 718 00:32:52,995 --> 00:32:54,290 I told you many times not to bring 719 00:32:54,315 --> 00:32:55,571 the girls to the same coffee shop. 720 00:32:55,571 --> 00:32:56,738 Look, what has happened now? 721 00:32:56,738 --> 00:32:57,752 Let me go listen what they talk. 722 00:32:57,764 --> 00:32:58,405 Okay, go quickly. 723 00:32:58,518 --> 00:33:00,863 You better advice her. 724 00:33:00,863 --> 00:33:02,377 I brought a partner for 725 00:33:02,389 --> 00:33:04,113 investing in the company. 726 00:33:04,113 --> 00:33:05,533 She tells me that she 727 00:33:05,545 --> 00:33:07,113 fell in love with him. 728 00:33:07,113 --> 00:33:08,167 Dad, it's you who told 729 00:33:08,179 --> 00:33:09,488 me to be close with him. 730 00:33:09,488 --> 00:33:11,077 He will stay in our home until 731 00:33:11,089 --> 00:33:12,904 the company deals gets approved. 732 00:33:12,904 --> 00:33:14,113 Thereafter, I'll send 733 00:33:14,125 --> 00:33:15,405 him out of the house. 734 00:33:15,405 --> 00:33:17,179 Uncle, why are you forcing 735 00:33:17,191 --> 00:33:19,321 her? If she likes, leave her. 736 00:33:19,321 --> 00:33:21,309 If you see him, then only you'll 737 00:33:21,321 --> 00:33:23,321 understand, he is an abnormal. 738 00:33:23,321 --> 00:33:24,863 Hi, dude! 739 00:33:26,100 --> 00:33:27,799 Dude, come home. 740 00:33:29,447 --> 00:33:30,942 Enough of wiping the 741 00:33:30,954 --> 00:33:32,988 glass. Dude, come inside. 742 00:33:32,988 --> 00:33:34,557 It's clean, then why 743 00:33:34,569 --> 00:33:36,071 are you wiping it? 744 00:33:36,071 --> 00:33:37,571 Uncle, just a minute. 745 00:33:37,571 --> 00:33:38,577 Oh, god! He is seriously 746 00:33:38,589 --> 00:33:39,815 wiping the non-existent glass! 747 00:33:45,300 --> 00:33:48,176 Dude, why are you watching 748 00:33:48,201 --> 00:33:51,313 the cartoon since morning? 749 00:33:52,682 --> 00:33:54,870 Give me. 750 00:33:54,895 --> 00:33:55,729 Leave it. 751 00:33:55,863 --> 00:33:57,493 It's time to watch 752 00:33:57,505 --> 00:33:59,238 the cricket match. 753 00:34:01,706 --> 00:34:04,260 Leave it. 754 00:34:04,285 --> 00:34:07,410 Dad, let him watch what he wish. 755 00:34:18,391 --> 00:34:19,971 Hey, what happened to him? 756 00:34:25,453 --> 00:34:26,661 Harish! 757 00:34:33,321 --> 00:34:35,924 Sorry. -It's okay. 758 00:34:35,949 --> 00:34:37,262 Oh, gosh! they knew 759 00:34:37,287 --> 00:34:39,587 everything about him! Run fast 760 00:34:39,738 --> 00:34:41,878 It's too hot, isn't it? -Yes. 761 00:34:41,903 --> 00:34:44,388 Hey, they're talking about you. 762 00:34:44,690 --> 00:34:45,696 Mosquitoes! 763 00:34:45,789 --> 00:34:46,368 Okay, bye. 764 00:34:46,393 --> 00:34:47,821 What's the plan for dinner? 765 00:34:47,821 --> 00:34:48,696 Dinner! -What dinner? 766 00:34:48,696 --> 00:34:50,323 Hey, tonight we have to meet the lawyer girl. 767 00:34:50,348 --> 00:34:51,088 Hey, keep quiet. 768 00:34:51,113 --> 00:34:51,674 Mosquitoes! 769 00:34:51,686 --> 00:34:53,253 Hey, need to hire a lawyer attire for you. 770 00:34:53,278 --> 00:34:54,181 I'm busy in the evening. 771 00:34:54,206 --> 00:34:55,082 I'll call you, okay? 772 00:34:55,107 --> 00:34:56,191 Bye. -Hey, leave. 773 00:34:56,280 --> 00:34:57,883 Hey, it has been three days since the diary 774 00:34:57,895 --> 00:34:59,292 was lost. Did you find out where it is? 775 00:34:59,317 --> 00:35:00,425 I'm searching everywhere, 776 00:35:00,450 --> 00:35:01,705 yet to find out the dairy. 777 00:35:01,738 --> 00:35:03,581 The paper mart boy has given 778 00:35:03,606 --> 00:35:05,832 me a dairy which he found. 779 00:35:06,026 --> 00:35:06,874 An address was 780 00:35:06,899 --> 00:35:08,373 mentioned in the dairy. 781 00:35:08,423 --> 00:35:09,867 I went to the post office to send 782 00:35:09,903 --> 00:35:11,488 the dairy to the mentioned address. 783 00:35:11,488 --> 00:35:13,821 On the way, a car hit me. 784 00:35:13,821 --> 00:35:14,946 Why, dad? 785 00:35:14,946 --> 00:35:16,097 If needed, the one who 786 00:35:16,109 --> 00:35:17,696 lost it will come searching. 787 00:35:17,696 --> 00:35:19,238 Why did you go, dad? 788 00:35:19,238 --> 00:35:20,743 If they've vision, they'll 789 00:35:20,755 --> 00:35:22,155 come searching for it. 790 00:35:22,155 --> 00:35:23,947 โ€ฆThis is a Braille dairy written by 791 00:35:23,959 --> 00:35:25,863 a visually challenged person like me. 792 00:35:30,198 --> 00:35:31,737 Yes dad, I have seen you 793 00:35:31,749 --> 00:35:33,654 writing many dairies like this. 794 00:35:33,654 --> 00:35:34,196 Yes, dear. 795 00:35:34,196 --> 00:35:36,549 Okay dad, you read this. It's getting 796 00:35:36,561 --> 00:35:38,863 late for me to office, I'm leaving. 797 00:35:38,863 --> 00:35:39,768 You tell me what's so interesting 798 00:35:39,780 --> 00:35:40,696 in the dairy, after I come back. 799 00:35:40,696 --> 00:35:42,351 Already I read half of it, 800 00:35:42,363 --> 00:35:44,029 seems to be interesting. 801 00:35:44,029 --> 00:35:45,612 Dad, be safe. I'm leaving. 802 00:35:48,609 --> 00:35:50,062 Hey, come silently, 803 00:35:50,087 --> 00:35:51,705 anybody might come. 804 00:35:54,779 --> 00:35:56,696 Hey, come quickly. 805 00:36:01,078 --> 00:36:02,495 Hey, it should be here. 806 00:36:03,526 --> 00:36:04,444 Somehow I must see 807 00:36:04,456 --> 00:36:05,488 his photograph today. 808 00:36:11,901 --> 00:36:13,717 Hey, I found the photo of the 809 00:36:13,729 --> 00:36:15,307 psychopath of my case study. 810 00:36:15,332 --> 00:36:16,784 Hey, check where is my case study? 811 00:36:16,809 --> 00:36:17,546 Okay... okay. 812 00:36:18,549 --> 00:36:22,217 Girls? What are you doing? 813 00:36:22,242 --> 00:36:23,491 What are you doing here? 814 00:36:23,516 --> 00:36:24,939 Sir, came for case 815 00:36:24,965 --> 00:36:26,221 study reference. 816 00:36:26,246 --> 00:36:27,561 Had a small doubt, sir. 817 00:36:27,586 --> 00:36:28,546 Doubt, is it? 818 00:36:28,571 --> 00:36:30,821 Reference, right? -Yes, sir. 819 00:36:30,821 --> 00:36:32,245 How dare you came to 820 00:36:32,257 --> 00:36:34,081 take the photos and files? 821 00:36:34,106 --> 00:36:35,914 Now, get the hell out of here. 822 00:36:36,029 --> 00:36:36,946 Sorry! 823 00:36:36,946 --> 00:36:37,654 Sorry! -Yes, sir. 824 00:36:37,654 --> 00:36:38,910 How many times to tell 825 00:36:38,922 --> 00:36:40,363 you? Don't do it again. 826 00:36:40,363 --> 00:36:42,687 Some ****** is killing the people now, 827 00:36:42,699 --> 00:36:45,155 you've come here in search of the files. 828 00:36:46,076 --> 00:36:47,450 Sorry, Prabhu. 829 00:36:47,529 --> 00:36:50,100 Again the US visa got rejected. 830 00:36:50,495 --> 00:36:52,823 Till he returns, you've to wait. 831 00:36:52,848 --> 00:36:55,003 Sir...sir. Save me, please sir. 832 00:36:55,028 --> 00:36:56,058 Few goons from the 833 00:36:56,083 --> 00:36:57,587 hostel are chasing me. 834 00:36:57,612 --> 00:36:58,934 Please sir, save 835 00:36:58,946 --> 00:37:00,447 me. Please, sir. 836 00:37:03,534 --> 00:37:05,438 Few guys from the boys hostel are drunk 837 00:37:05,450 --> 00:37:07,196 and trying to misbehave with me, sir. 838 00:37:07,196 --> 00:37:08,654 Please save me, sir. 839 00:37:08,654 --> 00:37:10,510 At this time, will any girl 840 00:37:10,522 --> 00:37:12,529 step into the boys hostel? 841 00:37:12,529 --> 00:37:14,165 Sir, since it's my boyfriend's 842 00:37:14,177 --> 00:37:16,155 birthday, I went for cake cutting. 843 00:37:16,155 --> 00:37:18,488 Boss, do you know this girl? 844 00:37:18,488 --> 00:37:20,128 Sir, please tell that you know me. 845 00:37:20,153 --> 00:37:21,221 Yes, sir knows me. 846 00:37:21,246 --> 00:37:22,198 You know me, isn't 847 00:37:22,223 --> 00:37:23,509 it sir? Tell him, sir. 848 00:37:23,534 --> 00:37:26,492 He knows me. -I don't know. 849 00:37:26,529 --> 00:37:28,955 Sir, being a lawyer how 850 00:37:28,967 --> 00:37:31,405 can you say like this? 851 00:37:31,405 --> 00:37:33,103 Sir, they also hit my boyfriend. 852 00:37:33,115 --> 00:37:33,863 Baby, come. 853 00:37:33,863 --> 00:37:34,447 What will I do now! 854 00:37:34,447 --> 00:37:35,029 He said he doesn't know you. 855 00:37:35,041 --> 00:37:35,529 Sir, please save me. 856 00:37:35,529 --> 00:37:35,983 Sir, please save me. 857 00:37:35,995 --> 00:37:36,321 Come, here. 858 00:37:36,321 --> 00:37:37,155 Sir! -Let sir, leave. 859 00:37:37,155 --> 00:37:37,488 Sir! -Hey, come here. 860 00:37:37,488 --> 00:37:38,745 How many guys have you 861 00:37:38,757 --> 00:37:40,299 fallen in love and cheated? 862 00:37:41,706 --> 00:37:43,729 Get caught and go to hell. 863 00:37:43,754 --> 00:37:44,950 Sir, I'm not the 864 00:37:44,962 --> 00:37:46,190 girl what you think. 865 00:37:46,215 --> 00:37:47,742 Sir, for past eight years 866 00:37:47,767 --> 00:37:48,983 I'm in love with only one guy. 867 00:37:49,008 --> 00:37:49,675 Hey, come. 868 00:37:52,902 --> 00:37:56,235 Hey, what? Wait. 869 00:37:59,195 --> 00:38:00,529 What are you saying? 870 00:38:01,417 --> 00:38:03,336 Are you in love with a 871 00:38:03,348 --> 00:38:06,113 single guy for eight years? 872 00:38:06,113 --> 00:38:07,155 Yes, sir. 873 00:38:07,155 --> 00:38:07,924 I'm in love with the 874 00:38:07,936 --> 00:38:09,029 same guy for eight years. 875 00:38:09,029 --> 00:38:09,941 I never allowed him 876 00:38:09,953 --> 00:38:11,071 to even touch me, sir. 877 00:38:11,071 --> 00:38:11,872 Haven't you allowed 878 00:38:11,884 --> 00:38:12,654 him to touch you? 879 00:38:12,654 --> 00:38:14,108 I didn't sir. 880 00:38:14,120 --> 00:38:16,488 Unable to believe! 881 00:38:16,488 --> 00:38:19,958 You can check with my boy friend, sir. 882 00:38:20,432 --> 00:38:21,488 It's true, sir. 883 00:38:21,488 --> 00:38:23,765 She is in love with me for past eight years. 884 00:38:23,808 --> 00:38:25,894 She hasn't even allowed me to touch her. 885 00:38:29,314 --> 00:38:30,855 Where are you from! 886 00:38:30,988 --> 00:38:33,450 To witness girls like you 887 00:38:33,462 --> 00:38:35,738 seems to be a miracle. 888 00:38:35,738 --> 00:38:36,913 Hey, you affirmed 889 00:38:36,925 --> 00:38:38,128 you don't know her. 890 00:38:38,153 --> 00:38:38,946 Now, you talk as if 891 00:38:38,958 --> 00:38:39,696 you're a good person. 892 00:38:39,696 --> 00:38:41,787 Like you think, I'm not a 893 00:38:41,799 --> 00:38:44,155 good person. I hate girls. 894 00:38:44,315 --> 00:38:46,958 But girls with good virtue must 895 00:38:46,970 --> 00:38:50,151 be protected. Shouldn't be ruined. 896 00:38:58,998 --> 00:39:02,039 Hey, leave me. Leave me. 897 00:39:02,064 --> 00:39:04,981 Arun, rescue me. 898 00:39:10,703 --> 00:39:13,828 Oh, no! It's raining! 899 00:39:13,853 --> 00:39:16,978 It's raining...raining... 900 00:39:18,730 --> 00:39:20,938 Arun! -Priya! 901 00:39:20,963 --> 00:39:24,130 Hey, leave me. Leave me. 902 00:39:26,407 --> 00:39:33,032 Arun, rescue me. 903 00:39:33,057 --> 00:39:35,807 Rescue me. 904 00:41:17,571 --> 00:41:18,815 Happy Birthday, Varshini. 905 00:41:18,840 --> 00:41:20,785 You've sent me a birthday gift! 906 00:41:20,810 --> 00:41:21,963 Because you're close to my heart. 907 00:41:21,988 --> 00:41:22,948 Okay, do you like the gift? 908 00:41:22,973 --> 00:41:25,557 But the teddy bear... 909 00:41:26,086 --> 00:41:30,308 looks okay and cute. 910 00:41:30,333 --> 00:41:31,463 Do me a favor. 911 00:41:31,488 --> 00:41:33,029 Tell me, baby. What is it? 912 00:41:33,029 --> 00:41:34,372 Imagine that I'm the teddy 913 00:41:34,384 --> 00:41:35,738 bear and hug it tightly. 914 00:42:06,396 --> 00:42:07,521 How long, mam? 915 00:42:07,747 --> 00:42:08,696 Mam, a surgery 916 00:42:08,721 --> 00:42:09,941 is going on inside. 917 00:42:10,104 --> 00:42:11,440 The doctor you asked for, Rahul 918 00:42:11,452 --> 00:42:12,821 reddy is the chief surgeon. 919 00:42:12,821 --> 00:42:14,108 I think the surgery 920 00:42:14,120 --> 00:42:15,488 will get over soon. 921 00:42:15,596 --> 00:42:17,571 Pawan! 922 00:42:17,713 --> 00:42:19,236 She has come to see the doctor. 923 00:42:19,385 --> 00:42:20,113 Tell me, mam. 924 00:42:20,182 --> 00:42:21,854 Sir, I'm waiting for the doctor. 925 00:42:21,866 --> 00:42:23,071 Are you a Tamilian? 926 00:42:23,071 --> 00:42:23,870 Which doctor do you want to see? 927 00:42:23,895 --> 00:42:24,863 Doctor Rahul reddy. 928 00:42:24,940 --> 00:42:25,993 What are you saying! He 929 00:42:26,018 --> 00:42:27,338 is one of the leading doctor. 930 00:42:27,363 --> 00:42:29,018 It's not so easy to meet him. 931 00:42:29,510 --> 00:42:30,779 Hey, i'm telling you, isn't it? 932 00:42:31,088 --> 00:42:32,165 I'm waiting for him for past 933 00:42:32,190 --> 00:42:33,321 two hours. Go, ask him to come. 934 00:42:33,424 --> 00:42:35,321 What? -Who are you? 935 00:42:35,321 --> 00:42:37,196 I'm his girlfriend. Go! 936 00:42:37,393 --> 00:42:38,747 Girlfriend! He doesn't 937 00:42:38,759 --> 00:42:40,321 have any girlfriend. 938 00:42:40,321 --> 00:42:41,768 He has two grown up daughters. 939 00:42:41,780 --> 00:42:43,253 Something seems to be wrong. 940 00:43:02,815 --> 00:43:04,393 How many times I have told you not 941 00:43:04,405 --> 00:43:05,721 to come to the hospital to see me. 942 00:43:05,746 --> 00:43:06,566 I told you to wait 943 00:43:06,591 --> 00:43:07,238 in the parking. 944 00:43:07,238 --> 00:43:08,363 Then why? 945 00:43:08,363 --> 00:43:09,412 I always wait for you 946 00:43:09,424 --> 00:43:10,690 at the parking, isn't it? 947 00:43:10,715 --> 00:43:12,049 But, you come only 948 00:43:12,084 --> 00:43:14,029 after two to three hours. 949 00:43:14,388 --> 00:43:15,862 That's why, I had a doubt 950 00:43:15,887 --> 00:43:17,321 whether you're in the hospital... 951 00:43:17,321 --> 00:43:17,971 Is your doubt 952 00:43:17,983 --> 00:43:19,155 cleared now? Tell me. 953 00:43:19,155 --> 00:43:20,628 Hey, when ever I call you 954 00:43:20,653 --> 00:43:22,706 to go out, you aren't coming. 955 00:43:23,307 --> 00:43:24,384 Even you aren't 956 00:43:24,409 --> 00:43:25,405 meeting my friends. 957 00:43:25,405 --> 00:43:27,821 But they want to meet you. 958 00:43:28,132 --> 00:43:29,446 I want to take you and 959 00:43:29,471 --> 00:43:30,654 introduce to my friends. 960 00:43:30,654 --> 00:43:31,566 Good morning Prasad, sir. 961 00:43:31,578 --> 00:43:32,280 Will I not wish? 962 00:43:32,794 --> 00:43:35,307 Hey, he is calling you Prasad. 963 00:43:35,332 --> 00:43:37,099 He just wished me. 964 00:43:37,196 --> 00:43:40,196 But this time, no excuses Rahul. 965 00:43:40,336 --> 00:43:41,668 Hope you remember, you promised me 966 00:43:41,708 --> 00:43:43,282 that i'll be meeting your mother today. 967 00:43:43,307 --> 00:43:44,649 I'm waiting for a long 968 00:43:44,661 --> 00:43:46,280 time to meet your mom. 969 00:43:46,401 --> 00:43:47,196 I promise, I'll 970 00:43:47,208 --> 00:43:48,321 surely bring her. 971 00:43:48,413 --> 00:43:50,372 Bye. -Love you! 972 00:43:50,397 --> 00:43:51,771 I too. -Bye. 973 00:43:52,698 --> 00:43:54,789 For just talking some time, I feel 974 00:43:54,801 --> 00:43:56,885 dizzy. Must have a peg to be stable. 975 00:43:59,784 --> 00:44:00,970 Don't tell anyone that you 976 00:44:00,982 --> 00:44:02,321 bought this to me, Partha. 977 00:44:02,321 --> 00:44:03,488 I'll not tell anyone, uncle. 978 00:44:03,488 --> 00:44:05,035 I brought her up very affectionately, 979 00:44:05,047 --> 00:44:06,196 since she lost her mother. 980 00:44:06,196 --> 00:44:08,529 But she humiliated me, Partha. 981 00:44:10,300 --> 00:44:12,587 I'll ask her to tell the truth 982 00:44:12,612 --> 00:44:14,892 whether she had been *****? 983 00:44:14,917 --> 00:44:17,946 Uncle, as a father how can you ask your 984 00:44:17,958 --> 00:44:20,821 daughter whether she had been *****? 985 00:44:20,909 --> 00:44:24,696 Yes, true. It's shameful. 986 00:44:24,909 --> 00:44:27,632 How can a father ask her daughter 987 00:44:27,657 --> 00:44:29,893 whether she had been *****? 988 00:44:31,627 --> 00:44:33,835 It's very painful, Partha. 989 00:44:35,821 --> 00:44:37,433 Better you go ask 990 00:44:37,445 --> 00:44:39,738 Vedhavalli. Please go. 991 00:44:39,799 --> 00:44:41,708 Ask her bluntly. Ask her 992 00:44:41,720 --> 00:44:44,363 whether she had been intimate. 993 00:44:50,385 --> 00:44:54,046 Vedha! -Tell me. 994 00:44:54,112 --> 00:44:56,543 Uncle has sent me to ask you. 995 00:44:57,659 --> 00:44:58,696 What he wants to know? 996 00:44:59,893 --> 00:45:01,071 He told me to ask 997 00:45:01,096 --> 00:45:02,870 whether you've been *****? 998 00:45:03,209 --> 00:45:04,625 Not me, uncle asked. 999 00:45:06,863 --> 00:45:08,863 Partha, do you also suspect me? 1000 00:45:08,863 --> 00:45:12,071 Vedha, will I suspect you? 1001 00:45:12,071 --> 00:45:13,272 I told him our 1002 00:45:13,284 --> 00:45:15,363 woman will not do this. 1003 00:45:15,612 --> 00:45:18,405 But, uncle didn't believe. 1004 00:45:18,695 --> 00:45:19,441 Did he say that 1005 00:45:19,466 --> 00:45:20,374 he won't believe? 1006 00:45:21,318 --> 00:45:22,984 He said more worst than this. 1007 00:45:24,399 --> 00:45:27,243 If a woman is engaged to be married, 1008 00:45:27,268 --> 00:45:29,280 some rogues will spread rumours. 1009 00:45:29,807 --> 00:45:31,639 Being a father, you should support 1010 00:45:31,664 --> 00:45:33,807 rather holding my neck sitting inside. 1011 00:45:35,963 --> 00:45:38,052 In this agraharam, everyone said that 1012 00:45:38,064 --> 00:45:40,696 you and Kausalya aunty have relationship. 1013 00:45:40,987 --> 00:45:42,113 Did I believe it? 1014 00:45:42,113 --> 00:45:43,555 Did I ask you whether you and 1015 00:45:43,567 --> 00:45:45,321 Kausalya aunty have relationship? 1016 00:45:45,321 --> 00:45:46,544 Vedha, why are 1017 00:45:46,556 --> 00:45:48,321 you getting tensed? 1018 00:45:48,321 --> 00:45:50,268 This information spread throughout 1019 00:45:50,280 --> 00:45:52,238 agraharam, isn't it? That's why... 1020 00:45:52,726 --> 00:45:54,572 Someone is talking wrong 1021 00:45:54,597 --> 00:45:57,073 about you and twisting uncle. 1022 00:45:58,838 --> 00:46:00,081 Someone is wantedly doing 1023 00:46:00,093 --> 00:46:01,988 this to spoil my life, Partha. 1024 00:46:02,487 --> 00:46:04,188 But don't know who is 1025 00:46:04,200 --> 00:46:07,571 doing this. who is he, Partha? 1026 00:46:07,807 --> 00:46:15,946 Who is he? 1027 00:46:16,174 --> 00:46:17,995 Who is he? 1028 00:46:18,020 --> 00:46:19,282 Just go and tell 1029 00:46:19,294 --> 00:46:20,529 uncle what I say. 1030 00:46:22,800 --> 00:46:24,258 Who is he? 1031 00:46:24,283 --> 00:46:26,574 Partha, what did she say? 1032 00:46:26,713 --> 00:46:28,683 She denied arrogantly 1033 00:46:28,695 --> 00:46:31,571 and left the house weeping. 1034 00:46:31,571 --> 00:46:34,306 Did she deny? I heard 1035 00:46:34,318 --> 00:46:36,823 but still asked you. 1036 00:46:37,510 --> 00:46:39,244 Your fate, you've to 1037 00:46:39,269 --> 00:46:41,654 believe your daughter. 1038 00:46:41,654 --> 00:46:43,267 Hey, I brought her 1039 00:46:43,279 --> 00:46:44,904 up well and good. 1040 00:46:45,096 --> 00:46:48,251 Uncle, you didn't. If so, 1041 00:46:48,263 --> 00:46:51,488 would all this happen? 1042 00:46:54,581 --> 00:46:55,920 Partha, I will kill 1043 00:46:55,932 --> 00:46:57,988 her if this is true. 1044 00:46:58,104 --> 00:47:00,479 Why should she die, uncle? 1045 00:47:02,612 --> 00:47:05,838 Yes, why should she die? 1046 00:47:06,003 --> 00:47:08,103 I should die for having 1047 00:47:08,115 --> 00:47:09,779 such a daughter. 1048 00:47:12,146 --> 00:47:14,526 Uncle, you'll not die. 1049 00:47:20,899 --> 00:47:21,983 You shouldn't save 1050 00:47:22,008 --> 00:47:23,081 me if I die, Partha. 1051 00:47:25,895 --> 00:47:27,187 Okay, uncle. 1052 00:47:27,831 --> 00:47:29,492 Take the stool away. 1053 00:47:29,504 --> 00:47:30,988 Stuff is important. 1054 00:47:35,654 --> 00:47:38,081 Partha, are you drinking? 1055 00:47:38,106 --> 00:47:39,422 Uncle, your legs 1056 00:47:39,434 --> 00:47:40,370 are touching me. 1057 00:47:40,395 --> 00:47:41,703 Hey, don't push. 1058 00:47:41,728 --> 00:47:45,104 Uncle, don't disturb. 1059 00:48:16,821 --> 00:48:17,931 Nitin, I have reached 1060 00:48:17,943 --> 00:48:18,904 our routine spot. 1061 00:48:18,904 --> 00:48:19,759 Come soon not 1062 00:48:19,771 --> 00:48:21,174 being late as usual. 1063 00:48:21,199 --> 00:48:23,449 Hey, am I a woman or you? 1064 00:48:35,305 --> 00:48:36,341 Sir, this murder is like the 1065 00:48:36,366 --> 00:48:37,527 Xerox of the previous murder. 1066 00:48:38,805 --> 00:48:40,112 Have you ever seen a 1067 00:48:40,137 --> 00:48:41,985 corpse standing like this? 1068 00:48:42,529 --> 00:48:44,696 I think he is a statue killer. 1069 00:48:44,721 --> 00:48:45,349 "Women are our eyes" 1070 00:48:46,155 --> 00:48:47,780 As soon as I went inside the 1071 00:48:47,792 --> 00:48:50,071 washroom, I heard her screaming, sir. 1072 00:48:51,155 --> 00:48:53,284 Sir, the pattern of the killer is to kill, 1073 00:48:53,296 --> 00:48:55,238 make it a statue and leave the corpse. 1074 00:48:55,238 --> 00:48:57,872 The one we are searching doesn't 1075 00:48:57,884 --> 00:49:00,696 kill either for money or desire. 1076 00:49:00,919 --> 00:49:02,870 So, he has injected high 1077 00:49:02,882 --> 00:49:06,071 level of statue-making chemical. 1078 00:49:06,302 --> 00:49:07,946 That's being sent for testing. 1079 00:49:07,946 --> 00:49:10,405 Did you check this girl's phone? 1080 00:49:10,405 --> 00:49:12,359 Sir, since her whole body has become numb, 1081 00:49:12,371 --> 00:49:14,155 the finger print isn't matching, sir. 1082 00:49:14,155 --> 00:49:16,421 Women are getting killed and on the other hand 1083 00:49:16,433 --> 00:49:19,168 we are getting complaints that women are missing. 1084 00:49:19,193 --> 00:49:20,333 So, are there two different 1085 00:49:20,345 --> 00:49:22,193 psychopaths? Are they twins? 1086 00:49:22,218 --> 00:49:23,978 Definitely he must have been victimized by 1087 00:49:24,003 --> 00:49:25,939 women and disturbed by the ****** to the core. 1088 00:49:26,508 --> 00:49:30,700 Capsicum spray causes blindness. 1089 00:49:30,725 --> 00:49:33,103 Did you see anyone or anything 1090 00:49:33,128 --> 00:49:36,155 different or suspicious, last night? 1091 00:49:36,155 --> 00:49:37,357 Sir, a suspicious van has been 1092 00:49:37,369 --> 00:49:38,988 captured luckily in one of the camera. 1093 00:49:38,988 --> 00:49:39,654 A van? 1094 00:49:39,654 --> 00:49:40,516 Yes, it was like an 1095 00:49:40,528 --> 00:49:41,447 old cage cart, sir. 1096 00:49:41,447 --> 00:49:42,622 But the driver was wearing 1097 00:49:42,634 --> 00:49:43,821 a mask like a bear, sir. 1098 00:49:43,821 --> 00:49:44,970 "Women are our eyes", it 1099 00:49:44,982 --> 00:49:46,529 was there in all crime scenes. 1100 00:49:46,529 --> 00:49:47,524 When investigating the past 1101 00:49:47,536 --> 00:49:48,654 life of these three women... 1102 00:49:48,654 --> 00:49:49,955 ...they have fallen in love with guys 1103 00:49:49,967 --> 00:49:51,280 at least four times and had break up. 1104 00:49:51,280 --> 00:49:52,702 Those who have complained 1105 00:49:52,714 --> 00:49:54,779 through this app are the victims. 1106 00:49:55,005 --> 00:49:56,901 The women who betrayed 1107 00:49:56,913 --> 00:50:00,113 them have been killed in a row. 1108 00:50:00,232 --> 00:50:02,863 You can't even invent an App. 1109 00:50:02,982 --> 00:50:04,538 He invented an App,"Bagheera" 1110 00:50:04,550 --> 00:50:05,946 and commiting murders. 1111 00:50:05,946 --> 00:50:08,779 Sir, it was there, a teddy bear. 1112 00:50:08,779 --> 00:50:09,787 Sir, we have got 1113 00:50:09,799 --> 00:50:10,943 a teddy bear fur! 1114 00:50:11,021 --> 00:50:12,074 Teddy bear? -Yes, sir! 1115 00:50:12,099 --> 00:50:13,431 When I went to washroom, 1116 00:50:13,456 --> 00:50:14,865 a teddy bear was there. 1117 00:50:14,890 --> 00:50:15,920 When I came out, 1118 00:50:15,945 --> 00:50:17,445 it wasn't there, sir. 1119 00:50:20,997 --> 00:50:22,094 A selfie with teddy 1120 00:50:22,119 --> 00:50:23,635 bear in the first murder. 1121 00:50:25,238 --> 00:50:26,485 Teddy bear fur in 1122 00:50:26,497 --> 00:50:28,013 the second murder. 1123 00:50:29,821 --> 00:50:31,184 And in the third murder, 1124 00:50:31,196 --> 00:50:32,571 a teddy bear was seen. 1125 00:50:32,571 --> 00:50:35,930 So, is the teddy bear a 1126 00:50:35,942 --> 00:50:40,779 reason for this three murders? 1127 00:50:40,779 --> 00:50:41,577 Is the teddy bear 1128 00:50:41,589 --> 00:50:42,447 doing the murder? 1129 00:50:42,447 --> 00:50:43,203 Sir, how will a teddy 1130 00:50:43,215 --> 00:50:44,074 bear do the murder? 1131 00:50:44,099 --> 00:50:44,733 Teddy bear is 1132 00:50:44,758 --> 00:50:45,793 just a killer tool. 1133 00:50:45,903 --> 00:50:46,753 It's teddy bear who 1134 00:50:46,778 --> 00:50:47,806 is doing the murder. 1135 00:50:49,224 --> 00:50:51,841 But the one who 1136 00:50:51,866 --> 00:50:56,779 operates is... "Bagheera" 1137 00:50:56,819 --> 00:50:58,015 Dude, are you using this App? 1138 00:50:58,027 --> 00:50:59,100 Yes, I just started using 1139 00:50:59,112 --> 00:51:00,111 this since yesterday. 1140 00:51:00,111 --> 00:51:01,411 This is a great App, most 1141 00:51:01,423 --> 00:51:02,944 of the girls have changed . 1142 00:51:17,819 --> 00:51:19,569 "Girls are lying, lying" 1143 00:51:19,569 --> 00:51:21,319 "Boys are crying, crying" 1144 00:51:21,319 --> 00:51:22,986 "Heart is beating, beating" 1145 00:51:22,986 --> 00:51:23,731 "They are always 1146 00:51:23,743 --> 00:51:24,736 cheating, cheating" 1147 00:51:24,736 --> 00:51:26,569 "Boys are pleading, pleading" 1148 00:51:26,569 --> 00:51:28,194 "Girls are ruling, ruling" 1149 00:51:28,194 --> 00:51:29,860 "God is watching, watching" 1150 00:51:29,860 --> 00:51:31,569 "Love is always to be careful" 1151 00:51:31,569 --> 00:51:32,798 "Applying sindoor and 1152 00:51:32,810 --> 00:51:34,819 flowers looking auspicious..." 1153 00:51:34,819 --> 00:51:36,496 "Caressing husband though he is 1154 00:51:36,508 --> 00:51:38,361 unkind, where are those women?" 1155 00:51:38,361 --> 00:51:39,912 "I built the Tajmahal 1156 00:51:39,924 --> 00:51:41,486 in my heart, first" 1157 00:51:41,486 --> 00:51:42,308 "When I planned 1158 00:51:42,320 --> 00:51:43,433 to tie the nuptial 1159 00:51:43,445 --> 00:51:45,069 knot, she gave me a twist" 1160 00:51:45,069 --> 00:51:46,774 "Feels pity when 1161 00:51:46,786 --> 00:51:48,611 looking at men" 1162 00:51:48,694 --> 00:51:50,261 "When looking at women, 1163 00:51:50,273 --> 00:51:52,152 hey something happens." 1164 00:51:52,152 --> 00:51:53,736 "Feels pity when 1165 00:51:53,748 --> 00:51:55,444 looking at men" 1166 00:51:55,444 --> 00:51:57,935 "When looking at women, 1167 00:51:57,947 --> 00:52:00,777 hey something happens." 1168 00:52:00,777 --> 00:52:02,528 "Hit hard, dude!" 1169 00:52:08,403 --> 00:52:09,403 "Hey, Bagheera..." 1170 00:52:15,361 --> 00:52:16,361 "Hey, Bagheera..." 1171 00:52:16,361 --> 00:52:19,736 "Don't misrepresent all women" 1172 00:52:19,736 --> 00:52:21,154 "Not all the women 1173 00:52:21,166 --> 00:52:23,152 who you see are wrong" 1174 00:52:23,152 --> 00:52:25,453 "Because of few women, all 1175 00:52:25,465 --> 00:52:27,777 woman has got bad name" 1176 00:52:27,777 --> 00:52:28,640 "She will look 1177 00:52:28,652 --> 00:52:29,902 at you smiling..." 1178 00:52:43,681 --> 00:52:45,431 "The name is Bagheera..." 1179 00:52:46,233 --> 00:52:48,944 "What are you searching for?" 1180 00:52:48,944 --> 00:52:50,233 "Damn, we don't 1181 00:52:50,245 --> 00:52:52,264 understand anything" 1182 00:52:53,236 --> 00:52:54,241 "Even when a guy is 1183 00:52:54,253 --> 00:52:55,860 with you and caress you..." 1184 00:52:55,860 --> 00:52:59,236 "You lean on someone's lap" 1185 00:52:59,236 --> 00:53:00,797 "It's strong, strong, strong" 1186 00:53:00,809 --> 00:53:02,277 Our guys heart is strong" 1187 00:53:02,277 --> 00:53:03,836 "Stop, stop, stop Stop 1188 00:53:03,848 --> 00:53:05,777 your world class acting" 1189 00:53:05,777 --> 00:53:07,271 "It's a game, game, game" 1190 00:53:07,283 --> 00:53:09,194 "You're playing a double game" 1191 00:53:09,194 --> 00:53:10,832 "It's a shame, shame, shame 1192 00:53:10,844 --> 00:53:12,860 "It's a shame if we reveal it" 1193 00:53:19,611 --> 00:53:21,316 "Feels pity when 1194 00:53:21,328 --> 00:53:23,152 looking at men" 1195 00:53:23,152 --> 00:53:24,803 "When looking at women, 1196 00:53:24,815 --> 00:53:26,695 hey something happens." 1197 00:53:26,695 --> 00:53:28,279 "Feels pity when 1198 00:53:28,291 --> 00:53:29,986 looking at men" 1199 00:53:29,986 --> 00:53:32,477 "When looking at women, 1200 00:53:32,489 --> 00:53:35,319 hey something happens." 1201 00:53:35,319 --> 00:53:37,069 "Hit hard, dude!" 1202 00:53:42,944 --> 00:53:43,944 "Hey, Bagheera..." 1203 00:53:49,902 --> 00:53:50,902 "Hey, Bagheera..." 1204 00:53:50,902 --> 00:53:52,491 "Girls are lying, lying" 1205 00:53:52,516 --> 00:53:54,266 "Boys are crying, crying" 1206 00:53:54,291 --> 00:53:55,670 "Heart is beating, beating" 1207 00:53:55,695 --> 00:53:56,598 "They are always 1208 00:53:56,610 --> 00:53:57,319 cheating, cheating" 1209 00:53:57,319 --> 00:53:59,152 "Boys are pleading, pleading" 1210 00:53:59,152 --> 00:54:00,777 "Girls are ruling, ruling" 1211 00:54:00,777 --> 00:54:02,444 "God is watching, watching" 1212 00:54:02,444 --> 00:54:04,152 "Love is always to be careful" 1213 00:54:09,319 --> 00:54:11,069 "Hit hard, dude!" 1214 00:54:17,027 --> 00:54:18,027 "Hey, Bagheera..." 1215 00:54:23,902 --> 00:54:24,902 "Hey, Bagheera..." 1216 00:54:30,528 --> 00:54:31,528 "Hey, Bagheera..." 1217 00:54:37,256 --> 00:54:38,444 "Hey, Bagheera..." 1218 00:54:39,866 --> 00:54:41,318 The psycho killer, who 1219 00:54:41,330 --> 00:54:43,126 kills only young women in 1220 00:54:43,138 --> 00:54:44,429 Chennai and suburbs 1221 00:54:44,441 --> 00:54:46,361 is yet to be identified... 1222 00:54:46,491 --> 00:54:47,312 The outraged 1223 00:54:47,324 --> 00:54:48,850 students, the public 1224 00:54:48,875 --> 00:54:51,238 and women who cheat on men... 1225 00:54:51,403 --> 00:54:52,849 ...and their parents 1226 00:54:52,861 --> 00:54:54,027 came in droves, 1227 00:54:54,027 --> 00:54:54,766 ...before the 1228 00:54:54,778 --> 00:54:56,107 commissioner's office 1229 00:54:56,119 --> 00:54:57,036 and fighting for 1230 00:54:57,048 --> 00:54:58,152 their protection. 1231 00:54:58,152 --> 00:54:59,070 If a girl falls in 1232 00:54:59,082 --> 00:55:00,167 love with couple of 1233 00:55:00,179 --> 00:55:01,154 boys, only then she 1234 00:55:01,166 --> 00:55:02,361 can know who is good. 1235 00:55:02,361 --> 00:55:02,882 Is this a mistake? For that 1236 00:55:02,894 --> 00:55:03,486 sake, is it right to murder? 1237 00:55:03,486 --> 00:55:05,104 She is my daughter 1238 00:55:05,116 --> 00:55:07,811 Swetha, feel pity for her, sir. 1239 00:55:08,405 --> 00:55:09,381 She fell in love with two 1240 00:55:09,393 --> 00:55:10,459 guys and cheated on them, 1241 00:55:10,484 --> 00:55:11,579 sir. I'm so scared that 1242 00:55:11,591 --> 00:55:12,794 he might kill her, sir. 1243 00:55:12,819 --> 00:55:13,420 Sir, please give 1244 00:55:13,432 --> 00:55:14,504 protection to my daughter. 1245 00:55:14,516 --> 00:55:15,370 Hey, your daughter has 1246 00:55:15,382 --> 00:55:16,444 just cheated on two guys. 1247 00:55:16,444 --> 00:55:17,369 My daughter has 1248 00:55:17,381 --> 00:55:18,818 cheated on four guys. 1249 00:55:18,830 --> 00:55:19,885 Give security for 1250 00:55:19,897 --> 00:55:21,027 our house first. 1251 00:55:21,225 --> 00:55:22,319 Hey, move aside. 1252 00:55:22,319 --> 00:55:23,534 Sir, my daughter isn't saying 1253 00:55:23,546 --> 00:55:24,100 how many guys 1254 00:55:24,112 --> 00:55:25,027 she has cheated on. 1255 00:55:25,027 --> 00:55:25,708 Pity for her sir, please 1256 00:55:25,733 --> 00:55:26,537 give her protection, sir. 1257 00:55:26,562 --> 00:55:27,350 Wonder how many guys 1258 00:55:27,375 --> 00:55:28,194 my daughter has cheated on. 1259 00:55:31,152 --> 00:55:32,625 "Bagheera App" has been 1260 00:55:32,637 --> 00:55:34,444 banned by Tamilnadu police. 1261 00:55:34,444 --> 00:55:36,544 Students are advised not to 1262 00:55:36,556 --> 00:55:38,981 use this App, the police have 1263 00:55:38,993 --> 00:55:41,134 warned legal action will be 1264 00:55:41,146 --> 00:55:43,777 taken against those who use it. 1265 00:55:46,458 --> 00:55:47,692 Sir, received a request 1266 00:55:47,717 --> 00:55:49,027 to the server of this App. 1267 00:55:49,027 --> 00:55:51,486 Who has logged into the App? 1268 00:55:51,486 --> 00:55:52,253 The IP address 1269 00:55:52,265 --> 00:55:53,433 belongs to chennai. 1270 00:55:53,445 --> 00:55:55,236 Where specifically in Chennai? 1271 00:55:55,420 --> 00:55:57,039 At T.nagar, sir. 1272 00:55:57,051 --> 00:55:59,319 Where in T.nagar? 1273 00:55:59,600 --> 00:56:00,418 Sir, at T.nagar 1274 00:56:00,430 --> 00:56:01,837 Ramanujan street. 1275 00:56:02,084 --> 00:56:03,486 Is he near my house? 1276 00:56:03,486 --> 00:56:04,773 Track him... I need the 1277 00:56:04,785 --> 00:56:06,027 address immediately. 1278 00:56:06,027 --> 00:56:07,111 Sir, it's your house! 1279 00:56:07,111 --> 00:56:10,068 Hey, dreadful guy, 1280 00:56:10,080 --> 00:56:15,027 shameful guy, wastrel guy... 1281 00:56:15,027 --> 00:56:17,950 Hey, I bought you a laptop 1282 00:56:17,962 --> 00:56:21,236 thinking you'd study well. 1283 00:56:21,491 --> 00:56:22,142 Instead you're sending 1284 00:56:22,167 --> 00:56:22,863 complaints about 1285 00:56:22,888 --> 00:56:23,576 the girls. To whom 1286 00:56:23,601 --> 00:56:24,302 are you sending? 1287 00:56:24,327 --> 00:56:27,491 Dad, I have no idea who they're. 1288 00:56:28,337 --> 00:56:29,527 I knew about the app only 1289 00:56:29,552 --> 00:56:30,850 after my friends told me. 1290 00:56:31,037 --> 00:56:32,001 Is he guilty to think that 1291 00:56:32,026 --> 00:56:33,212 guys like us shouldn't die? 1292 00:56:34,701 --> 00:56:35,808 I'll not tell you even if 1293 00:56:35,820 --> 00:56:36,912 I know about him, dad. 1294 00:56:37,428 --> 00:56:38,360 Won't you tell me? 1295 00:56:38,385 --> 00:56:39,334 I'll not, dad. 1296 00:56:40,410 --> 00:56:43,252 Dad, don't hit me unnecessarily. 1297 00:56:43,522 --> 00:56:45,033 If I just upload a girl's 1298 00:56:45,058 --> 00:56:46,746 photo, he will kill her. 1299 00:56:55,123 --> 00:56:56,394 What to say, even sir's 1300 00:56:56,419 --> 00:56:58,183 son was using this App. 1301 00:56:58,208 --> 00:56:59,045 He'd have hit him. 1302 00:56:59,070 --> 00:57:00,054 Wait, let him come. 1303 00:57:00,079 --> 00:57:01,371 Subramani. -Sir. 1304 00:57:01,617 --> 00:57:03,145 Sir, in the last murder 1305 00:57:03,170 --> 00:57:04,498 we found not only teddy's 1306 00:57:04,523 --> 00:57:05,858 eyes, but even a camera 1307 00:57:05,883 --> 00:57:07,498 connected to a transmitter. 1308 00:57:08,458 --> 00:57:09,210 The camera of one 1309 00:57:09,235 --> 00:57:10,044 eye is here, Can 1310 00:57:10,069 --> 00:57:10,600 we track the 1311 00:57:10,640 --> 00:57:11,389 camera of other eye? 1312 00:57:11,414 --> 00:57:11,972 If the cell phone 1313 00:57:11,997 --> 00:57:12,702 is active then it's 1314 00:57:12,727 --> 00:57:13,272 easy to find out 1315 00:57:13,297 --> 00:57:13,994 the location, sir. 1316 00:57:14,019 --> 00:57:15,717 Common, let's track him. 1317 00:57:15,742 --> 00:57:16,575 Track him soon. 1318 00:57:16,600 --> 00:57:17,794 It'll open, sir. 1319 00:57:17,842 --> 00:57:19,517 Sir, the camera is active. 1320 00:57:19,529 --> 00:57:20,580 Check whether the 1321 00:57:20,592 --> 00:57:22,162 girl's cell phone is active. 1322 00:57:22,187 --> 00:57:22,771 Sir, not able to 1323 00:57:22,796 --> 00:57:23,458 identify the girl, 1324 00:57:23,483 --> 00:57:24,047 she is standing 1325 00:57:24,072 --> 00:57:24,728 before the camera. 1326 00:57:26,528 --> 00:57:28,153 Who is she? 1327 00:57:29,174 --> 00:57:30,439 Hey, track the location. 1328 00:57:30,464 --> 00:57:31,103 Yes, sir. 1329 00:57:31,176 --> 00:57:32,631 Sir, the location is Mandaveli. 1330 00:57:32,656 --> 00:57:33,898 At Mandaveli! 1331 00:57:34,011 --> 00:57:34,787 Mani, call the control 1332 00:57:34,812 --> 00:57:35,675 room immediately. 1333 00:57:35,700 --> 00:57:36,325 Okay, sir. 1334 00:57:36,350 --> 00:57:38,108 Hey, teddy bear robot. 1335 00:57:40,389 --> 00:57:41,623 It's moving back. 1336 00:57:41,648 --> 00:57:42,565 Be seated. 1337 00:57:47,619 --> 00:57:48,347 Hello. 1338 00:57:48,998 --> 00:57:50,522 Sir, the call got connected. 1339 00:57:50,892 --> 00:57:52,696 Hello... hello. This 1340 00:57:52,721 --> 00:57:54,446 is cop Sai Kumar. 1341 00:57:54,636 --> 00:57:55,304 A teddy bear has come 1342 00:57:55,316 --> 00:57:56,061 to your house, right? 1343 00:57:56,073 --> 00:57:56,552 Yes. 1344 00:57:56,552 --> 00:57:57,350 It's not a toy, it 1345 00:57:57,375 --> 00:57:58,589 has come to kill you. 1346 00:57:59,591 --> 00:58:01,311 Sir, what are you saying! 1347 00:58:24,104 --> 00:58:25,951 Oh, no! this is screwing up now. 1348 00:58:38,024 --> 00:58:40,691 Hello, not over still? 1349 00:59:10,203 --> 00:59:11,419 Sir, the teddy bear is escaping. 1350 00:59:11,444 --> 00:59:12,733 Look there, sir. 1351 00:59:16,761 --> 00:59:18,511 Hey! Hey, teddy. 1352 00:59:18,511 --> 00:59:19,552 Teddy! 1353 00:59:51,581 --> 00:59:53,706 Sorry, Fakru! 1354 00:59:53,731 --> 00:59:55,231 Sorry! 1355 00:59:56,508 --> 00:59:58,091 Hey, stop. 1356 00:59:58,116 --> 00:59:59,170 Stop! 1357 01:00:07,997 --> 01:00:09,706 Bagheera! 1358 01:00:16,328 --> 01:00:17,294 I expected you'll 1359 01:00:17,319 --> 01:00:18,758 save me but you didn't! 1360 01:00:18,909 --> 01:00:20,237 You only said not to 1361 01:00:20,262 --> 01:00:22,338 save even if you die, uncle. 1362 01:00:22,427 --> 01:00:24,530 Have I ever disobeyed you? 1363 01:00:25,016 --> 01:00:25,809 My lord! 1364 01:00:25,896 --> 01:00:27,498 You've behaved stupidly, uncle. 1365 01:00:27,523 --> 01:00:29,063 Everyone was skeptical whether 1366 01:00:29,088 --> 01:00:30,412 she has committed mistake. 1367 01:00:30,437 --> 01:00:31,132 Now, you proved 1368 01:00:31,157 --> 01:00:32,099 that she committed 1369 01:00:32,124 --> 01:00:33,547 mistake by hanging yourself. 1370 01:00:33,795 --> 01:00:36,653 After all this nonsense, who 1371 01:00:36,678 --> 01:00:39,991 will marry my daughter, Partha? 1372 01:00:41,489 --> 01:00:42,915 Who will marry 1373 01:00:42,940 --> 01:00:45,623 Vedhavalli? Who will marry! 1374 01:00:45,648 --> 01:00:47,006 Partha, I couldn't bear. 1375 01:00:47,031 --> 01:00:49,569 I feel like I have to die again. 1376 01:00:54,419 --> 01:00:57,169 Uncle! 1377 01:00:57,194 --> 01:00:59,135 I'll say you one thing if 1378 01:00:59,160 --> 01:01:00,897 you don't mistake me. 1379 01:01:00,922 --> 01:01:06,589 Shall I marry Vedhavalli? 1380 01:01:06,614 --> 01:01:08,114 Partha! 1381 01:01:08,328 --> 01:01:11,748 Just for your sake, 1382 01:01:12,217 --> 01:01:14,092 I'm marrying Vedhavalli. 1383 01:01:15,818 --> 01:01:18,693 My dear Partha, are you sure? 1384 01:01:19,021 --> 01:01:20,645 But Vedhavalli has to 1385 01:01:20,670 --> 01:01:22,269 agree for this marriage. 1386 01:01:22,294 --> 01:01:24,622 Look here, go ask Vedha 1387 01:01:24,647 --> 01:01:26,826 to come. I'll speak to her. 1388 01:01:28,412 --> 01:01:30,576 Vedha! Dad is calling you. 1389 01:01:31,004 --> 01:01:32,984 She is coming, uncle. 1390 01:01:33,105 --> 01:01:34,063 Dad! 1391 01:01:39,302 --> 01:01:40,636 Dad! 1392 01:01:58,792 --> 01:02:00,917 What is she doing inside! 1393 01:02:02,231 --> 01:02:03,648 Oh, no! why did he come here! 1394 01:02:05,498 --> 01:02:06,806 I told you we got breakup. 1395 01:02:06,818 --> 01:02:07,780 Yes, we got breakup. 1396 01:02:07,805 --> 01:02:09,420 Why did you come here, now? 1397 01:02:09,445 --> 01:02:11,431 My belongings are inside. 1398 01:02:11,495 --> 01:02:12,617 Not now. You can come 1399 01:02:12,642 --> 01:02:13,883 tomorrow and take it. 1400 01:02:19,549 --> 01:02:24,123 Hey, you're strong enough! 1401 01:02:24,623 --> 01:02:26,162 What's your problem now? 1402 01:02:26,323 --> 01:02:28,023 Take your things and get out. 1403 01:02:28,048 --> 01:02:29,878 Don't give me mental torture. 1404 01:02:29,983 --> 01:02:33,861 Hey, I have a doubt. My bag! 1405 01:02:33,886 --> 01:02:35,217 Take it and leave. 1406 01:02:37,209 --> 01:02:40,850 In our parking zone, your boy 1407 01:02:40,862 --> 01:02:44,397 bestie car has been parked! 1408 01:02:44,600 --> 01:02:46,405 You mean, Varun! -Yes. 1409 01:02:46,430 --> 01:02:48,388 He must have come 1410 01:02:48,413 --> 01:02:49,834 to meet someone else. 1411 01:02:51,686 --> 01:02:52,578 Your boy bestie has 1412 01:02:52,590 --> 01:02:53,530 parked his car in your 1413 01:02:53,555 --> 01:02:54,455 parking zone and 1414 01:02:54,480 --> 01:02:55,803 went to someone else... 1415 01:02:58,886 --> 01:03:00,717 Yeah! 1416 01:03:00,742 --> 01:03:02,170 Couldn't bear this boy 1417 01:03:02,195 --> 01:03:03,505 besties harassment. 1418 01:03:04,717 --> 01:03:05,471 They are the 1419 01:03:05,483 --> 01:03:06,761 nuisance wherever I go. 1420 01:03:06,761 --> 01:03:07,714 Hey, wait! why are 1421 01:03:07,726 --> 01:03:08,960 you going there? This 1422 01:03:08,972 --> 01:03:10,038 is my cupboard, only 1423 01:03:10,050 --> 01:03:11,233 my attires are inside. 1424 01:03:11,258 --> 01:03:13,741 Yes, only your attires will be 1425 01:03:13,766 --> 01:03:15,466 inside. But there 1426 01:03:15,491 --> 01:03:17,505 is something else. 1427 01:03:21,514 --> 01:03:23,123 Hey! 1428 01:03:23,148 --> 01:03:24,303 Brother! 1429 01:03:25,085 --> 01:03:26,460 Brother! 1430 01:03:27,998 --> 01:03:29,372 Brother? 1431 01:03:30,638 --> 01:03:32,305 Hey...hey...brother? 1432 01:03:32,507 --> 01:03:33,922 Brother, we didn't do 1433 01:03:33,947 --> 01:03:35,645 anything like you think. 1434 01:03:36,100 --> 01:03:37,091 She said there is a 1435 01:03:37,116 --> 01:03:38,269 problem in the washroom 1436 01:03:38,281 --> 01:03:39,178 pipe, that's why I came 1437 01:03:39,203 --> 01:03:40,311 here for plumbing work. 1438 01:03:41,717 --> 01:03:42,849 So, you came here 1439 01:03:42,861 --> 01:03:44,255 for plumbing work. 1440 01:03:44,267 --> 01:03:45,618 Brother, I swear we 1441 01:03:45,630 --> 01:03:47,136 didn't do anything. 1442 01:03:47,136 --> 01:03:49,269 Shall we find out whether 1443 01:03:49,281 --> 01:03:51,511 you did anything or not? 1444 01:03:51,511 --> 01:03:52,963 Dhruv, we didn't commit 1445 01:03:52,975 --> 01:03:55,572 any mistake. Dhruv, leave him. 1446 01:03:55,597 --> 01:03:57,389 Hey, kneel down. 1447 01:04:02,411 --> 01:04:05,161 What? -It's raining. 1448 01:04:06,395 --> 01:04:09,662 My dad told me to marry you. 1449 01:04:11,597 --> 01:04:14,847 I cried a lot denying it. 1450 01:04:15,003 --> 01:04:17,103 But dad is adamant. Vedha, 1451 01:04:17,128 --> 01:04:19,808 if you don't wish then no need. 1452 01:04:19,833 --> 01:04:21,264 I'm not in a stance 1453 01:04:21,289 --> 01:04:22,936 to decide about me. 1454 01:04:24,022 --> 01:04:25,724 For sake of my 1455 01:04:25,749 --> 01:04:27,959 dad, I'll marry you. 1456 01:04:27,984 --> 01:04:29,040 My son has said 1457 01:04:29,065 --> 01:04:30,540 a lot about you. It 1458 01:04:30,565 --> 01:04:31,752 seems both of you 1459 01:04:31,777 --> 01:04:33,069 don't book Oyo room. 1460 01:04:33,094 --> 01:04:33,782 Thank you, aunty. 1461 01:04:33,807 --> 01:04:35,437 It seems you've said only after 1462 01:04:35,449 --> 01:04:36,844 meeting me, you'll get married. 1463 01:04:36,844 --> 01:04:38,381 This shows how well your 1464 01:04:38,393 --> 01:04:40,136 parents have raised you. 1465 01:04:40,334 --> 01:04:41,382 Then what, aunty? He 1466 01:04:41,394 --> 01:04:43,219 always meets me late night. 1467 01:04:43,514 --> 01:04:44,584 Even now he has brought 1468 01:04:44,596 --> 01:04:46,511 you here at 1.30 in the night. 1469 01:04:46,511 --> 01:04:48,239 Hey, why all this stuff 1470 01:04:48,251 --> 01:04:50,219 are here? Do you booze? 1471 01:04:50,219 --> 01:04:50,977 From when have 1472 01:04:50,989 --> 01:04:51,881 you been drinking? 1473 01:04:51,906 --> 01:04:53,594 Mom, it's not me but her. 1474 01:04:53,594 --> 01:04:56,889 Hey! -Oh, do you booze? 1475 01:04:56,914 --> 01:04:59,402 Just mildly, aunty. You 1476 01:04:59,427 --> 01:05:01,927 can, women can drink. 1477 01:05:01,952 --> 01:05:03,905 But the guys shouldn't drink. 1478 01:05:03,930 --> 01:05:04,845 Nice mom. 1479 01:05:05,334 --> 01:05:06,043 Have you heard 1480 01:05:06,055 --> 01:05:07,427 him playing guitar? 1481 01:05:07,819 --> 01:05:09,467 Hey, do you play guitar? 1482 01:05:09,616 --> 01:05:11,022 I'm not aware about it. 1483 01:05:11,047 --> 01:05:12,606 Hey, play guitar for my 1484 01:05:12,631 --> 01:05:14,476 daughter-in-law. Play on! 1485 01:05:14,511 --> 01:05:17,597 Is this a guitar? Let me 1486 01:05:17,609 --> 01:05:21,095 try! Mom started her job. 1487 01:05:21,506 --> 01:05:23,095 Aunty, what is this? 1488 01:05:23,095 --> 01:05:24,502 If you listen my son playing 1489 01:05:24,514 --> 01:05:26,136 guitar with your eyes tied... 1490 01:05:26,136 --> 01:05:27,451 ...you will feel like going 1491 01:05:27,463 --> 01:05:28,594 to some other world. 1492 01:05:37,866 --> 01:05:38,880 Oh, no! he has 1493 01:05:38,892 --> 01:05:40,270 placed a camera here, 1494 01:05:40,282 --> 01:05:41,174 don't know what 1495 01:05:41,186 --> 01:05:42,717 all he has recorded! 1496 01:05:57,802 --> 01:05:58,989 You kissed her! 1497 01:05:59,306 --> 01:06:01,065 I'm her boy bestie. 1498 01:06:10,881 --> 01:06:11,866 It's a wrong timing, 1499 01:06:11,891 --> 01:06:13,020 I rang the bell. 1500 01:06:13,326 --> 01:06:14,473 You would've done 1501 01:06:14,485 --> 01:06:16,719 something, if I hadn't come. 1502 01:06:16,719 --> 01:06:19,302 Get lost, you boy bestie. 1503 01:06:19,397 --> 01:06:20,412 Tell me now, you didn't 1504 01:06:20,437 --> 01:06:22,527 do anything in Goa, isn't it? 1505 01:06:22,552 --> 01:06:24,084 Whoever it is, in this 1506 01:06:24,109 --> 01:06:26,892 situation they will mistake me. 1507 01:06:27,295 --> 01:06:30,761 But you'll not, right? 1508 01:06:30,761 --> 01:06:33,095 My son is of that kind only. 1509 01:06:33,797 --> 01:06:36,186 You're not of that kind, right? 1510 01:06:48,852 --> 01:06:50,727 Hey! 1511 01:07:09,552 --> 01:07:10,978 We shouldn't spare her, 1512 01:07:10,990 --> 01:07:12,803 should kill her right now. 1513 01:07:12,803 --> 01:07:14,304 She agreed to the marriage, 1514 01:07:14,316 --> 01:07:15,886 right? Then what? Go away. 1515 01:07:24,095 --> 01:07:26,608 Okay, you've seen me now. When 1516 01:07:26,633 --> 01:07:29,407 are you going to marry my son? 1517 01:07:29,905 --> 01:07:33,219 I love you, will you marry me? 1518 01:07:33,219 --> 01:07:34,109 Okay, you do the 1519 01:07:34,121 --> 01:07:35,135 arrangements for 1520 01:07:35,147 --> 01:07:36,156 marriage. I'll get 1521 01:07:36,168 --> 01:07:36,897 my dad discharged. 1522 01:07:36,922 --> 01:07:37,623 I have already done 1523 01:07:37,648 --> 01:07:38,584 the arraignments. 1524 01:07:39,694 --> 01:07:41,844 Okay, I'll marry him, aunty. 1525 01:07:41,844 --> 01:07:43,136 Come, let's get married. 1526 01:07:43,136 --> 01:07:45,124 Okay come, let's get 1527 01:07:45,136 --> 01:07:47,136 married. But when? 1528 01:07:47,136 --> 01:07:49,427 When? 1529 01:07:49,606 --> 01:07:52,600 Right now! 1530 01:08:38,616 --> 01:08:39,866 Do both of you have 1531 01:08:39,907 --> 01:08:42,114 consent in this wedding? 1532 01:08:42,139 --> 01:08:43,111 Yes! 1533 01:08:43,198 --> 01:08:45,553 Yes! -Double yes. 1534 01:08:52,344 --> 01:08:55,136 Yeah! 1535 01:09:16,870 --> 01:09:18,126 How long have I been 1536 01:09:18,151 --> 01:09:19,553 waiting for this moment? 1537 01:09:27,308 --> 01:09:28,761 Our marriage is over. 1538 01:09:28,786 --> 01:09:30,321 What's next, Partha? 1539 01:09:30,608 --> 01:09:32,053 Honeymoon. 1540 01:09:32,053 --> 01:09:33,694 Honeymoon? 1541 01:09:34,006 --> 01:09:34,928 Where to? 1542 01:09:34,928 --> 01:09:36,302 Srilanka. 1543 01:09:36,302 --> 01:09:38,636 Srilanka! 1544 01:09:39,919 --> 01:09:41,002 To Srilanka? 1545 01:09:50,432 --> 01:09:52,307 Next girl has come inside. 1546 01:09:59,881 --> 01:10:00,879 I got backache. 1547 01:10:01,701 --> 01:10:03,225 My babe has got backache. 1548 01:10:03,250 --> 01:10:04,459 What a nice villa 1549 01:10:04,471 --> 01:10:05,389 inside the forest! 1550 01:10:05,414 --> 01:10:06,557 I knew Badulla forest 1551 01:10:06,793 --> 01:10:07,965 and Kandy forest. 1552 01:10:08,334 --> 01:10:09,398 What forest is this? 1553 01:10:09,410 --> 01:10:10,631 How do you know all this? 1554 01:10:11,420 --> 01:10:13,149 Have you been here before? 1555 01:10:13,184 --> 01:10:14,118 Surprise! 1556 01:10:20,311 --> 01:10:22,011 New technology has come now 1557 01:10:22,023 --> 01:10:23,983 like face ID, finger print... 1558 01:10:28,717 --> 01:10:31,844 What's this? -My hand ID. 1559 01:10:31,844 --> 01:10:32,978 Without the face 1560 01:10:32,990 --> 01:10:34,351 ID, those outside 1561 01:10:34,363 --> 01:10:35,350 can't enter and 1562 01:10:35,382 --> 01:10:37,428 those inside can't exit. 1563 01:10:37,801 --> 01:10:39,944 Why? -Surprise! 1564 01:10:50,670 --> 01:10:51,648 Villa looks so 1565 01:10:51,660 --> 01:10:53,506 beautiful! It's awesome. 1566 01:10:53,531 --> 01:10:54,931 Consider this as the 1567 01:10:54,956 --> 01:10:56,720 Tajmahal built for you. 1568 01:10:56,745 --> 01:10:57,807 Tajmahal? 1569 01:10:58,226 --> 01:10:59,857 Hey, the Tajmahal is a 1570 01:10:59,882 --> 01:11:02,123 mausoleum.. I'm alive, right? 1571 01:11:04,113 --> 01:11:05,271 This is a mausoleum 1572 01:11:05,296 --> 01:11:06,957 built for women like you. 1573 01:11:06,982 --> 01:11:07,779 Hi, Reethu! 1574 01:11:07,804 --> 01:11:08,898 I haven't yet told 1575 01:11:08,923 --> 01:11:10,151 him anything. Hey! 1576 01:11:10,176 --> 01:11:11,537 I want to give him a surprise. 1577 01:11:11,562 --> 01:11:12,317 Phone call. 1578 01:11:12,647 --> 01:11:13,506 I'm going to stay with him. 1579 01:11:13,531 --> 01:11:14,369 Hey, hang up the phone. 1580 01:11:14,369 --> 01:11:16,451 Waiting and very excited. 1581 01:11:26,523 --> 01:11:29,116 Sister, let's leave. 1582 01:11:43,387 --> 01:11:45,430 If you behave like this to all 1583 01:11:45,455 --> 01:11:47,334 the women who come here... 1584 01:11:47,359 --> 01:11:48,693 ...Won't they get scared? 1585 01:11:48,718 --> 01:11:51,232 Sorry, I tried to control 1586 01:11:51,257 --> 01:11:53,334 myself. But I can't. 1587 01:11:53,359 --> 01:11:55,120 When I see these 1588 01:11:55,145 --> 01:11:57,701 women... I get annoyed. 1589 01:12:00,025 --> 01:12:03,347 Come tomorrow evening. 1590 01:12:03,398 --> 01:12:06,295 Take brother along. 1591 01:12:08,384 --> 01:12:11,037 Quickly, brother. Quickly! 1592 01:12:19,075 --> 01:12:20,428 Reethu, sorry. 1593 01:12:20,453 --> 01:12:21,909 I got scared, since the 1594 01:12:21,934 --> 01:12:23,214 maid came suddenly. 1595 01:12:23,482 --> 01:12:25,074 I'll send you the location, you 1596 01:12:25,099 --> 01:12:26,248 come along with your husband. 1597 01:12:26,273 --> 01:12:29,897 Ramya! Where are you going? 1598 01:12:30,608 --> 01:12:32,037 I'm going upstairs. 1599 01:12:33,546 --> 01:12:37,397 Going up! We will go. 1600 01:12:37,422 --> 01:12:39,366 We will go later. Go 1601 01:12:39,391 --> 01:12:41,391 fresh up and come. 1602 01:12:41,826 --> 01:12:43,178 Why did she react 1603 01:12:43,190 --> 01:12:44,694 weird when she saw me? 1604 01:12:47,551 --> 01:12:49,055 This is the first time 1605 01:12:49,080 --> 01:12:50,316 I've brought a girl 1606 01:12:50,328 --> 01:12:51,373 to the Villa. That's 1607 01:12:51,398 --> 01:12:52,757 why, she was shocked! 1608 01:13:00,994 --> 01:13:02,225 The one who has 1609 01:13:02,261 --> 01:13:04,185 been killing innocent 1610 01:13:04,210 --> 01:13:06,756 girls so far, is a teddy bear. 1611 01:13:06,781 --> 01:13:08,492 But the one inside the 1612 01:13:08,517 --> 01:13:10,710 teddy bear was a pony guy. 1613 01:13:10,795 --> 01:13:12,021 We have arrested the pony 1614 01:13:12,046 --> 01:13:13,225 guy and investigating him. 1615 01:13:13,250 --> 01:13:14,836 He isn't revealing anything 1616 01:13:14,861 --> 01:13:16,222 other than "Bagheera" 1617 01:13:16,247 --> 01:13:17,466 He was responsible 1618 01:13:17,491 --> 01:13:18,811 for all the murders. 1619 01:13:18,836 --> 01:13:19,708 Dad, where are you 1620 01:13:19,733 --> 01:13:20,709 going? Come inside. 1621 01:13:20,734 --> 01:13:21,756 There is a connection 1622 01:13:21,781 --> 01:13:23,455 between the news and this diary. 1623 01:13:23,480 --> 01:13:24,564 What are you saying? 1624 01:13:24,716 --> 01:13:25,521 The killer sends the 1625 01:13:25,546 --> 01:13:26,420 teddy bear as a gift 1626 01:13:26,445 --> 01:13:27,193 to kill the women, 1627 01:13:27,218 --> 01:13:28,108 as said in the news. 1628 01:13:28,133 --> 01:13:29,450 Similarly, the guy written this 1629 01:13:29,475 --> 01:13:30,142 dairy also sent 1630 01:13:30,167 --> 01:13:30,881 teddy bear to kill. 1631 01:13:30,906 --> 01:13:32,093 Dad, all are watching. 1632 01:13:32,118 --> 01:13:33,044 Come, let's go. 1633 01:13:33,069 --> 01:13:34,811 Please, understand. The killer 1634 01:13:34,836 --> 01:13:37,259 is visually challenged like me. 1635 01:13:47,550 --> 01:13:48,312 Sir, when the pony 1636 01:13:48,337 --> 01:13:49,197 guy is here, teddy 1637 01:13:49,222 --> 01:13:49,989 bear gift has gone 1638 01:13:50,014 --> 01:13:50,881 to a girl's house. 1639 01:13:50,906 --> 01:13:51,781 Another teddy bear 1640 01:13:51,806 --> 01:13:52,912 has done the murder, sir. 1641 01:13:52,937 --> 01:13:54,437 This is confusing, sir. 1642 01:13:55,395 --> 01:13:58,104 Hello. -Ramya! Where are you? 1643 01:13:58,129 --> 01:13:59,087 Out of station. 1644 01:13:59,269 --> 01:14:00,436 What are you saying? 1645 01:14:00,461 --> 01:14:01,279 Hey, relax! why are 1646 01:14:01,304 --> 01:14:02,266 you getting tensed? 1647 01:14:02,291 --> 01:14:03,524 You were doing a case 1648 01:14:03,549 --> 01:14:05,264 study of a psychopath, right? 1649 01:14:05,382 --> 01:14:06,382 He is none other 1650 01:14:06,407 --> 01:14:07,663 than your boyfriend! 1651 01:14:07,688 --> 01:14:08,600 What are you saying? 1652 01:14:08,625 --> 01:14:09,600 Hey, somehow escape from there. 1653 01:14:09,625 --> 01:14:10,268 Is it? 1654 01:14:10,293 --> 01:14:11,543 He might kill you. 1655 01:14:11,568 --> 01:14:14,401 What? Is he going to kill me? 1656 01:14:16,028 --> 01:14:17,928 Don't know what to do now! 1657 01:14:18,578 --> 01:14:21,100 I'll somehow escape from here. 1658 01:14:23,298 --> 01:14:25,522 You lunatic! 1659 01:14:26,610 --> 01:14:29,152 I know about my boyfriend. 1660 01:14:29,239 --> 01:14:30,358 Hey, his photo is there 1661 01:14:30,383 --> 01:14:31,397 in your case study. 1662 01:14:31,422 --> 01:14:33,589 I'm seeing it now, believe me. 1663 01:14:33,614 --> 01:14:36,116 I too saw the photo. That's 1664 01:14:36,141 --> 01:14:38,600 not my boyfriend's face. 1665 01:14:39,616 --> 01:14:40,886 Don't keep telling 1666 01:14:40,911 --> 01:14:42,994 this to all like a ****. 1667 01:14:44,077 --> 01:14:45,355 I'll be back to 1668 01:14:45,380 --> 01:14:47,131 chennai in two days. 1669 01:14:47,156 --> 01:14:49,920 Hang up the phone, you lunatic. 1670 01:14:49,980 --> 01:14:51,355 Hey, Ramya! 1671 01:14:51,380 --> 01:14:53,217 Listen, hello! Ramya! 1672 01:15:12,212 --> 01:15:13,819 Sir, you've arrested 1673 01:15:13,844 --> 01:15:16,201 one teddy bear. 1674 01:15:17,483 --> 01:15:18,616 But there are many 1675 01:15:18,641 --> 01:15:20,100 teddy bears outside. 1676 01:15:22,852 --> 01:15:25,592 There is a master outside 1677 01:15:25,617 --> 01:15:30,053 who command us. "Bagheera" 1678 01:16:25,468 --> 01:16:27,537 Deva, you said you never brought any 1679 01:16:27,562 --> 01:16:29,958 other woman to the villa except me. 1680 01:16:30,196 --> 01:16:33,178 Yes, baby. What happened? 1681 01:16:33,203 --> 01:16:34,454 What's this? 1682 01:16:38,019 --> 01:16:38,852 That one? 1683 01:16:39,009 --> 01:16:40,247 Are you going to say 1684 01:16:40,259 --> 01:16:42,134 that it belongs to the cook? 1685 01:16:42,490 --> 01:16:44,389 Did you both took bath together? 1686 01:16:44,414 --> 01:16:46,514 I never said that. -Then? 1687 01:16:55,209 --> 01:16:56,280 This is mine. 1688 01:16:57,211 --> 01:16:57,833 I missed this here 1689 01:16:57,858 --> 01:16:58,678 when I came last time. 1690 01:17:02,506 --> 01:17:04,311 How could I trust you blindly? 1691 01:17:04,336 --> 01:17:06,123 Yes, how did you trust me? 1692 01:17:06,236 --> 01:17:08,764 On the next day of accepting love, 1693 01:17:08,789 --> 01:17:11,287 the guys will plan what to do. 1694 01:17:11,334 --> 01:17:12,648 But you haven't even 1695 01:17:12,673 --> 01:17:14,264 kissed me till today. 1696 01:17:17,598 --> 01:17:19,892 Hey, why are you looking me 1697 01:17:19,917 --> 01:17:22,639 weird? Are you going to hug me? 1698 01:17:23,317 --> 01:17:25,566 Are you going to kiss me? 1699 01:17:25,684 --> 01:17:26,415 Then, heading 1700 01:17:26,440 --> 01:17:27,725 straightaway to the business? 1701 01:17:32,322 --> 01:17:33,696 What else are you going to do? 1702 01:17:36,426 --> 01:17:38,715 I'm going to kill you. 1703 01:17:38,827 --> 01:17:41,623 Yeah, kill me...kill me... 1704 01:17:43,779 --> 01:17:46,366 What's your last wish? 1705 01:17:46,391 --> 01:17:50,541 We haven't start the life yet. 1706 01:17:50,712 --> 01:17:52,608 Did you ask what's my first wish? 1707 01:17:52,633 --> 01:17:54,876 You're asking me about the last wish? 1708 01:17:54,901 --> 01:17:57,890 Am I a prisoner on death row? 1709 01:17:59,998 --> 01:18:01,084 Tell me. 1710 01:18:02,392 --> 01:18:05,183 The one who wants just to spend time 1711 01:18:05,208 --> 01:18:08,238 with you, will ask for your first wish. 1712 01:18:08,406 --> 01:18:11,131 The one who thinks to be with you till 1713 01:18:11,156 --> 01:18:14,076 the last, will ask your last wish. 1714 01:18:14,504 --> 01:18:15,403 I don't know what 1715 01:18:15,428 --> 01:18:16,116 the last wish is. 1716 01:18:16,141 --> 01:18:17,717 All my friends booze. 1717 01:18:17,742 --> 01:18:19,405 I too wish to booze. 1718 01:18:19,430 --> 01:18:22,096 But after getting married, I wish to 1719 01:18:22,121 --> 01:18:24,975 booze with my husband for the first time. 1720 01:18:27,507 --> 01:18:28,603 If women think that 1721 01:18:28,628 --> 01:18:29,920 all things like this... 1722 01:18:29,945 --> 01:18:31,771 ...should be done with her 1723 01:18:31,796 --> 01:18:33,764 husband for the first time, 1724 01:18:33,972 --> 01:18:36,920 ...how nice it would be. 1725 01:18:38,475 --> 01:18:40,350 Come, let's go. -Where? 1726 01:18:46,017 --> 01:18:47,920 We must catch the van driver. 1727 01:18:47,945 --> 01:18:49,737 Sir! -Sir...sir... 1728 01:18:49,882 --> 01:18:51,383 Hey, can't you find the 1729 01:18:51,408 --> 01:18:53,561 teddy bear van still? Sir, come. 1730 01:18:54,671 --> 01:18:56,153 It has been four months 1731 01:18:56,178 --> 01:18:57,795 since sir came from Bangalore. 1732 01:18:57,820 --> 01:18:59,339 Four murders this side and 1733 01:18:59,351 --> 01:19:00,858 four kidnappings the other side. 1734 01:19:00,883 --> 01:19:01,883 Superb, sir! 1735 01:19:01,908 --> 01:19:02,905 Give him a big applause. 1736 01:19:02,930 --> 01:19:04,113 Everyone applaud him. 1737 01:19:06,412 --> 01:19:07,623 Don't you feel ashame? 1738 01:19:07,648 --> 01:19:08,787 What's going on? 1739 01:19:08,812 --> 01:19:10,401 Sir, he has a dairy 1740 01:19:10,426 --> 01:19:12,533 written by the murderer. 1741 01:19:16,201 --> 01:19:18,343 Braille dairy. 1742 01:19:18,343 --> 01:19:21,385 Tell me what's in it, please? 1743 01:19:21,385 --> 01:19:22,738 Mr.Prabhu, who did you 1744 01:19:22,750 --> 01:19:24,301 say was disturbing you? 1745 01:19:24,301 --> 01:19:25,350 You're disturbing me 1746 01:19:25,375 --> 01:19:26,584 so much, Bagheera. 1747 01:19:27,365 --> 01:19:32,286 You're not letting me to eat, sleep 1748 01:19:32,311 --> 01:19:35,510 and not to die either, Bagheera. 1749 01:19:35,510 --> 01:19:37,269 Who is that Bagheera? 1750 01:19:37,281 --> 01:19:39,756 I'm "Bagheera"! 1751 01:19:46,554 --> 01:19:48,151 No one would believe if said that 1752 01:19:48,176 --> 01:19:49,537 Murali and myself are friends. 1753 01:19:49,562 --> 01:19:50,186 Everyone will say 1754 01:19:50,211 --> 01:19:51,034 that we are brothers. 1755 01:19:51,176 --> 01:19:53,147 Ganesan sir and Rukmini mam took 1756 01:19:53,172 --> 01:19:55,350 good care of me to that extent. 1757 01:19:55,610 --> 01:19:57,750 Myself, Murali and Fakru will watch 1758 01:19:57,775 --> 01:20:00,165 "The Jungle book" on TV in their house. 1759 01:20:00,190 --> 01:20:01,435 Murali is Mowgli 1760 01:20:01,460 --> 01:20:02,866 and I'm Bagheera. 1761 01:20:02,891 --> 01:20:04,376 My mother made me to study 1762 01:20:04,401 --> 01:20:05,920 working at Murali's house. 1763 01:20:05,945 --> 01:20:07,913 Since we had no other home, they 1764 01:20:07,938 --> 01:20:09,905 told us to stay in their house. 1765 01:20:09,930 --> 01:20:11,863 My mother often falls sick. 1766 01:20:12,012 --> 01:20:14,217 Suddenly, one day she fainted. 1767 01:20:14,242 --> 01:20:15,651 It was Ganesan sir who admitted 1768 01:20:15,676 --> 01:20:17,005 my mother in the hospital. 1769 01:20:17,030 --> 01:20:17,990 My mother held 1770 01:20:18,015 --> 01:20:19,335 my hand and cried. 1771 01:20:19,360 --> 01:20:20,547 She asked, "who is going to 1772 01:20:20,572 --> 01:20:22,022 take care of you and me now on". 1773 01:20:22,047 --> 01:20:23,535 I thought God would save 1774 01:20:23,560 --> 01:20:25,014 us. But God deceived us. 1775 01:20:25,039 --> 01:20:26,703 My mother has died. 1776 01:20:26,804 --> 01:20:28,921 I kept crying all day. 1777 01:20:28,946 --> 01:20:30,819 That's when Murali's parents told 1778 01:20:30,844 --> 01:20:32,576 me that they will take care of me... 1779 01:20:32,601 --> 01:20:33,406 ...and they made 1780 01:20:33,431 --> 01:20:34,584 me to stay with them. 1781 01:20:34,609 --> 01:20:35,418 They took care of 1782 01:20:35,443 --> 01:20:36,747 me like their other son. 1783 01:20:36,849 --> 01:20:39,248 I saw my mother in their eyes. 1784 01:20:40,389 --> 01:20:41,985 Bagheera saves 1785 01:20:42,010 --> 01:20:44,030 Mowgli from the foxes. 1786 01:20:45,186 --> 01:20:46,793 Then Mowgli hugged 1787 01:20:46,818 --> 01:20:48,319 Bagheera and said, 1788 01:20:48,344 --> 01:20:50,593 "Thank you so much Bagheera, I'd have 1789 01:20:50,605 --> 01:20:52,295 been caught if you haven't helped". 1790 01:20:52,320 --> 01:20:54,404 "We are the best friends". 1791 01:20:54,429 --> 01:20:55,806 Dad, I'm Bagheera. 1792 01:20:55,831 --> 01:20:57,093 Dad, I'm Mowgli. 1793 01:20:57,093 --> 01:20:59,591 Oh, you're Mowgli. 1794 01:20:59,616 --> 01:21:01,635 And you're Bagheera. 1795 01:21:01,635 --> 01:21:03,373 Always both of you 1796 01:21:03,385 --> 01:21:05,061 must stay united. 1797 01:21:06,424 --> 01:21:07,783 Murali's father 1798 01:21:07,808 --> 01:21:09,623 owned a toy factory. 1799 01:21:09,648 --> 01:21:10,868 During school holidays, 1800 01:21:10,893 --> 01:21:12,661 we'd be playing in the factory. 1801 01:21:12,686 --> 01:21:14,039 More teddy bear toys were 1802 01:21:14,064 --> 01:21:15,866 there. We will play well there. 1803 01:21:15,891 --> 01:21:17,258 There is no difference between 1804 01:21:17,283 --> 01:21:18,444 Fakru and the teddy bear. 1805 01:21:18,469 --> 01:21:19,460 He will go inside the 1806 01:21:19,485 --> 01:21:20,725 teddy bear and prank us. 1807 01:21:20,750 --> 01:21:22,670 I like teddy bear so much. But 1808 01:21:22,695 --> 01:21:25,450 Murali is more interested on statues. 1809 01:21:25,606 --> 01:21:27,576 He'd often say that he will set up a 1810 01:21:27,601 --> 01:21:29,662 statue making factory after he grew up. 1811 01:21:33,884 --> 01:21:37,468 Mowgli! Bagheera! 1812 01:21:42,494 --> 01:21:43,963 Hey Rabbit, why are you here? 1813 01:21:43,988 --> 01:21:45,673 Didn't you go to tuition today? 1814 01:21:45,698 --> 01:21:46,781 Take it. 1815 01:21:47,957 --> 01:21:49,124 What's this? 1816 01:21:49,149 --> 01:21:51,770 My grandfather gave me this dollar. He 1817 01:21:51,795 --> 01:21:54,495 told me to give this to someone I like. 1818 01:21:54,668 --> 01:21:56,999 I like you more than my 1819 01:21:57,024 --> 01:21:59,834 parents. Take this, keep it. 1820 01:22:03,187 --> 01:22:05,181 Nice, no way! It 1821 01:22:05,206 --> 01:22:07,604 looks excellent! 1822 01:22:07,787 --> 01:22:10,477 But tomorrow is your birthday, right? 1823 01:22:11,294 --> 01:22:13,498 Don't know what gift to buy. 1824 01:22:13,523 --> 01:22:14,662 What gift do you want? 1825 01:22:14,687 --> 01:22:15,995 Take me to my grandma. 1826 01:22:16,210 --> 01:22:17,218 It has been six months 1827 01:22:17,243 --> 01:22:18,681 since your grandmother died. 1828 01:22:18,706 --> 01:22:20,177 You only said that the 1829 01:22:20,202 --> 01:22:21,886 dead will become stars. 1830 01:22:21,911 --> 01:22:24,620 Take me to my grandma star. 1831 01:22:24,712 --> 01:22:26,324 Grandma star! 1832 01:22:28,746 --> 01:22:32,288 Wow!!! 1833 01:22:34,999 --> 01:22:36,264 See there...that's 1834 01:22:36,289 --> 01:22:37,636 your grandma star. 1835 01:22:37,740 --> 01:22:41,170 Hi, grandma! - Hi, grandma! 1836 01:22:41,195 --> 01:22:44,069 Look there, that's my mom star. 1837 01:22:44,290 --> 01:22:46,225 Hi, aunty! -Mom, she is Rabbit. 1838 01:22:53,681 --> 01:22:55,973 Is everyone ready? -Ready. 1839 01:22:58,458 --> 01:23:03,467 Where to hide? She didn't see. 1840 01:23:03,492 --> 01:23:04,325 Okay. 1841 01:23:05,895 --> 01:23:07,201 Where to hide? 1842 01:23:08,821 --> 01:23:09,928 Let me hide here. No one 1843 01:23:09,953 --> 01:23:11,358 can find me if I hide here. 1844 01:23:12,491 --> 01:23:14,889 Sister, why are you hiding 1845 01:23:14,914 --> 01:23:18,303 here? I came to hide here. 1846 01:23:19,517 --> 01:23:21,118 Everyday you were playing hide 1847 01:23:21,143 --> 01:23:22,864 and seek with Kishore brother. 1848 01:23:22,937 --> 01:23:25,404 Did you quarrel with him? 1849 01:23:25,717 --> 01:23:28,051 Who is he? Looking new. 1850 01:23:28,051 --> 01:23:29,889 Who is he? 1851 01:23:29,914 --> 01:23:32,667 Hey, he resides in my colony. 1852 01:23:32,983 --> 01:23:35,884 He will tell Kishore what he saw now. 1853 01:23:35,884 --> 01:23:37,264 Do something. He might tell him. 1854 01:23:37,289 --> 01:23:38,577 If he reveals this, my 1855 01:23:38,589 --> 01:23:39,759 wedding will be stalled. 1856 01:23:39,873 --> 01:23:41,592 I'll not tell Kishore brother. 1857 01:23:41,617 --> 01:23:42,496 Sister, where are 1858 01:23:42,521 --> 01:23:43,600 you going? Come. 1859 01:23:50,283 --> 01:23:51,913 Sister, my eyes are burning. 1860 01:23:51,938 --> 01:23:53,076 Hey, it's burning! 1861 01:23:53,101 --> 01:23:56,738 I said, I'll not tell Kishore brother. 1862 01:23:56,763 --> 01:23:58,822 My eyes are burning. 1863 01:23:58,847 --> 01:24:01,717 If you reveal anyone what you saw here, 1864 01:24:01,983 --> 01:24:05,225 I'll spray this for your friend Murali also. 1865 01:24:07,590 --> 01:24:08,632 Murali! 1866 01:24:08,913 --> 01:24:10,219 Doctor, he said something was 1867 01:24:10,244 --> 01:24:11,608 sprayed in his eyes while playing. 1868 01:24:11,633 --> 01:24:12,897 On examining, it's known 1869 01:24:12,922 --> 01:24:14,318 the cornea has damaged. 1870 01:24:14,759 --> 01:24:16,842 Since the optic nerve is affected 1871 01:24:16,867 --> 01:24:19,256 deeply, he has lost his eyesight. 1872 01:24:19,281 --> 01:24:22,022 Prabhu, I thought I should take good 1873 01:24:22,047 --> 01:24:25,139 care of you after you lost your eyesight. 1874 01:24:25,164 --> 01:24:26,332 What now? You're taking 1875 01:24:26,357 --> 01:24:27,959 good care of me, isn't it? 1876 01:24:27,984 --> 01:24:29,936 No, my dad has got transfer. 1877 01:24:29,961 --> 01:24:32,717 We are going to another town. 1878 01:24:37,707 --> 01:24:39,309 This is Braille dairy. 1879 01:24:39,334 --> 01:24:41,170 You too can study now. 1880 01:24:41,285 --> 01:24:43,381 I'll teach you, 1881 01:24:43,406 --> 01:24:47,144 okay? Hey, superb! 1882 01:24:51,889 --> 01:24:55,477 Murali started the statue factory 1883 01:24:55,489 --> 01:24:58,280 and exported many statues. 1884 01:24:58,305 --> 01:25:00,597 "Murali statue factory" 1885 01:25:05,226 --> 01:25:08,131 I'm a cancer patient in final stage. 1886 01:25:08,412 --> 01:25:10,197 What wish am I going to have? 1887 01:25:11,515 --> 01:25:12,905 I'm expecting something 1888 01:25:12,930 --> 01:25:14,826 auspicious to happen at home. 1889 01:25:15,111 --> 01:25:17,487 No one is thinking about it. 1890 01:25:17,512 --> 01:25:18,969 Hey, when are you 1891 01:25:18,994 --> 01:25:20,983 going to marry Reshma? 1892 01:25:21,008 --> 01:25:22,311 Mom, Reshma and 1893 01:25:22,336 --> 01:25:24,905 I are just friends, that's all. 1894 01:25:24,930 --> 01:25:25,306 It's a lie. 1895 01:25:25,331 --> 01:25:26,834 Will you say the truth yourself 1896 01:25:26,859 --> 01:25:29,278 or shall I ask him to say? 1897 01:25:29,303 --> 01:25:31,262 Prabhu has written it. 1898 01:25:31,450 --> 01:25:35,491 You read this. -Hey, Fakru. 1899 01:25:37,636 --> 01:25:39,964 She is dreaming to 1900 01:25:39,989 --> 01:25:43,108 have a fantasy wedding. 1901 01:25:44,204 --> 01:25:46,233 Ask him what's that fantasy wedding? 1902 01:25:46,258 --> 01:25:47,092 What's this? 1903 01:25:51,480 --> 01:25:54,521 Hello! -Happy birthday, Reshma! 1904 01:25:54,546 --> 01:25:57,297 Only wishes, no gift for me? 1905 01:25:57,491 --> 01:25:59,170 Just look to your left. 1906 01:26:05,204 --> 01:26:06,608 Hey, are you scared? 1907 01:26:06,633 --> 01:26:08,841 Murali, there is a... 1908 01:26:09,043 --> 01:26:11,585 Happy birthday Reshma! 1909 01:26:12,121 --> 01:26:13,079 Reshma, this 1910 01:26:13,104 --> 01:26:14,801 surprise is nothing. 1911 01:26:15,077 --> 01:26:16,333 A big surprise is 1912 01:26:16,358 --> 01:26:18,298 waiting for you tomorrow. 1913 01:26:24,315 --> 01:26:26,076 Wow!!! 1914 01:26:26,101 --> 01:26:27,636 Happy birthday, Reshma! 1915 01:26:27,661 --> 01:26:29,073 Thank you, Prabhu. 1916 01:26:31,372 --> 01:26:32,701 This is the dream villa I 1917 01:26:32,726 --> 01:26:34,550 have built for you in Srilanka. 1918 01:26:34,795 --> 01:26:37,409 This is it's miniature. We 1919 01:26:37,434 --> 01:26:40,371 will not have any disturbances. 1920 01:26:40,396 --> 01:26:41,153 Prabhu will be on 1921 01:26:41,178 --> 01:26:41,993 the ground floor. 1922 01:26:42,119 --> 01:26:43,079 Only we two of us will 1923 01:26:43,104 --> 01:26:44,298 stay on the first floor. 1924 01:26:44,323 --> 01:26:45,811 Better stay on the first floor itself. 1925 01:26:45,836 --> 01:26:47,491 It's okay until any sound is heard. 1926 01:26:47,879 --> 01:26:48,994 Hey Murali, look after 1927 01:26:49,019 --> 01:26:50,350 the job you've come for. 1928 01:26:50,641 --> 01:26:51,832 Auspicious time is going on. It's 1929 01:26:51,857 --> 01:26:52,988 getting late for wedding, come. 1930 01:26:53,083 --> 01:26:55,071 Wedding? Murali, 1931 01:26:55,193 --> 01:26:58,100 what's happening, baby? 1932 01:26:58,125 --> 01:26:59,984 Last night you surprised 1933 01:26:59,996 --> 01:27:01,498 me with a teddy bear... 1934 01:27:01,523 --> 01:27:03,360 Now you're saying that you've 1935 01:27:03,372 --> 01:27:05,426 built a villa in Srilanka for me. 1936 01:27:06,009 --> 01:27:08,218 What's next? -Wedding. 1937 01:27:08,243 --> 01:27:09,437 It seems you told 1938 01:27:09,462 --> 01:27:10,600 Murali on that day. 1939 01:27:10,625 --> 01:27:12,969 That there should be no one in 1940 01:27:13,214 --> 01:27:15,649 your wedding except you both. 1941 01:27:15,884 --> 01:27:17,473 I even asked him that 1942 01:27:17,498 --> 01:27:19,023 it seems to be new. 1943 01:27:19,514 --> 01:27:20,955 You said it should 1944 01:27:20,980 --> 01:27:22,623 be a fantasy wedding. 1945 01:27:29,012 --> 01:27:29,887 Take this. 1946 01:27:29,912 --> 01:27:31,462 Murali is going to tie the nuptial thread. 1947 01:27:31,487 --> 01:27:32,008 Tie it... 1948 01:27:35,483 --> 01:27:36,899 Best wishes. 1949 01:27:36,924 --> 01:27:38,491 The wedding is over. 1950 01:27:38,516 --> 01:27:40,391 What next? -Honeymoon. 1951 01:27:40,416 --> 01:27:42,250 Where? - Srilanka. 1952 01:27:42,366 --> 01:27:44,199 Oh, Srilanka! 1953 01:27:45,602 --> 01:27:48,517 We didn't know the phone call to Murali 1954 01:27:48,542 --> 01:27:51,615 on that day was going to change his life. 1955 01:27:51,640 --> 01:27:53,069 Sorry, Mr. Murali, 1956 01:27:53,094 --> 01:27:54,695 we tried our best. 1957 01:27:54,720 --> 01:27:57,537 But she is in the last stage of cancer. 1958 01:27:57,562 --> 01:28:00,108 I think we cannot save your mother. 1959 01:28:00,133 --> 01:28:01,706 If you want to talk to her about 1960 01:28:01,731 --> 01:28:03,563 something finally, better talk now. 1961 01:28:12,988 --> 01:28:16,585 I feel hard to ask 1962 01:28:16,610 --> 01:28:20,264 you this now, mom. 1963 01:28:20,289 --> 01:28:21,455 Tell me. 1964 01:28:22,899 --> 01:28:25,182 Will you give your 1965 01:28:25,207 --> 01:28:26,959 eyes to Prabhu? 1966 01:28:27,124 --> 01:28:28,457 Hey, Murali! 1967 01:28:28,488 --> 01:28:29,910 At this situation... 1968 01:28:29,935 --> 01:28:30,842 No, leave it. 1969 01:28:30,842 --> 01:28:32,053 What are you talking? -Prabhu. 1970 01:28:32,078 --> 01:28:33,069 Be quiet. -Please. 1971 01:28:33,094 --> 01:28:34,261 Be quiet. -Just wait. 1972 01:28:36,499 --> 01:28:38,467 Mom, you tell me. -Dad! 1973 01:28:38,492 --> 01:28:39,975 If you give your eyes to Prabhu, 1974 01:28:40,000 --> 01:28:41,588 it's like as if he gets eyes... 1975 01:28:41,613 --> 01:28:45,537 ...and when I look him it'd 1976 01:28:48,014 --> 01:28:51,037 be like I'm seeing you, mom. 1977 01:28:51,497 --> 01:28:54,366 Why didn't I think this? 1978 01:28:57,084 --> 01:28:59,311 Prabhu, come here. 1979 01:28:59,336 --> 01:29:01,412 Prabhu, go. -Come. 1980 01:29:01,437 --> 01:29:04,063 She is calling you. Go to mom. 1981 01:29:04,150 --> 01:29:07,920 Come. -Mom! 1982 01:29:07,945 --> 01:29:10,487 Murali is my son and 1983 01:29:10,512 --> 01:29:13,833 so are you to me, right? 1984 01:29:14,008 --> 01:29:15,407 I should think about 1985 01:29:15,432 --> 01:29:16,771 you too, isn't it? 1986 01:29:17,710 --> 01:29:19,251 You talk to the doctor 1987 01:29:19,276 --> 01:29:21,181 and start the procedures. 1988 01:29:21,206 --> 01:29:23,248 My mother is dead. 1989 01:29:23,273 --> 01:29:25,064 I touched my mother. 1990 01:29:25,631 --> 01:29:28,959 I heard her telling that she has given 1991 01:29:28,984 --> 01:29:32,494 her eyes to me like Murali asked. 1992 01:29:34,193 --> 01:29:35,651 I underwent the surgery. 1993 01:29:39,051 --> 01:29:40,879 Sorry, I'm in a situation 1994 01:29:40,891 --> 01:29:42,510 where I cannot come. 1995 01:29:42,510 --> 01:29:44,214 My dad met with an accident. We 1996 01:29:44,226 --> 01:29:46,131 have admitted him to the hospital. 1997 01:29:46,156 --> 01:29:48,501 I need money for the surgery, 1998 01:29:48,803 --> 01:29:50,951 Murali. Can you help anything? 1999 01:29:50,976 --> 01:29:52,170 Don't mistake me for 2000 01:29:52,195 --> 01:29:53,822 asking at this odd time. 2001 01:29:53,993 --> 01:29:55,382 Who is there for me 2002 01:29:55,407 --> 01:29:56,881 except you, Murali? 2003 01:30:04,603 --> 01:30:06,076 Tell me. Dude, I 2004 01:30:06,101 --> 01:30:07,866 feel sad for mom. 2005 01:30:08,032 --> 01:30:09,147 I came to Bangalore 2006 01:30:09,172 --> 01:30:10,842 for a business meeting. 2007 01:30:11,226 --> 01:30:12,639 I saw a girl resembling 2008 01:30:12,664 --> 01:30:14,335 Reshma in a hotel here. 2009 01:30:14,962 --> 01:30:17,295 Hey, Reshma is in Dindigul. 2010 01:30:17,489 --> 01:30:18,772 Her father met with an accident. 2011 01:30:18,797 --> 01:30:19,478 She has admitted 2012 01:30:19,490 --> 01:30:20,022 him to the hospital. 2013 01:30:20,047 --> 01:30:21,220 No, dude. I'll make a 2014 01:30:21,245 --> 01:30:22,569 video call. See yourself. 2015 01:30:40,784 --> 01:30:42,201 Two tequilas... 2016 01:31:05,887 --> 01:31:07,366 Hey, Murali is calling! 2017 01:31:07,391 --> 01:31:08,184 Ask him whether the cash is 2018 01:31:08,209 --> 01:31:09,304 ready and when to come to get it. 2019 01:31:09,397 --> 01:31:10,460 Where are you? 2020 01:31:10,485 --> 01:31:12,327 I told you, isn't it? 2021 01:31:12,352 --> 01:31:14,873 My father has to undergo a surgery. 2022 01:31:14,898 --> 01:31:17,749 I'm arranging the money for surgery. 2023 01:31:18,094 --> 01:31:19,610 I need to talk to your 2024 01:31:19,635 --> 01:31:21,186 dad. Give him the phone. 2025 01:31:21,211 --> 01:31:23,079 Dad has been given an injection. 2026 01:31:23,222 --> 01:31:24,925 The doctor is just leaving. 2027 01:31:24,950 --> 01:31:27,264 Dad is taking rest. 2028 01:31:29,097 --> 01:31:31,430 Why? Don't you believe me? 2029 01:31:31,455 --> 01:31:32,811 I didn't believe this 2030 01:31:32,836 --> 01:31:34,593 before but I believe now. 2031 01:31:34,673 --> 01:31:36,092 Sorry, I couldn't come 2032 01:31:36,117 --> 01:31:37,353 to mother's death. 2033 01:31:37,558 --> 01:31:39,100 It's okay. -Okay. 2034 01:31:40,009 --> 01:31:42,551 Oh, gosh! Why did he call me? 2035 01:31:42,707 --> 01:31:44,382 What is he saying? 2036 01:31:44,826 --> 01:31:46,178 Murali, the insane. 2037 01:31:46,203 --> 01:31:47,811 His mother is dead. He is 2038 01:31:47,836 --> 01:31:49,716 checking why didn't I come. 2039 01:31:49,741 --> 01:31:51,084 What would you do if he knew you 2040 01:31:51,109 --> 01:31:52,421 were with him just for money? 2041 01:31:52,446 --> 01:31:55,247 I'll just show my middle finger to him, that's it. 2042 01:31:55,272 --> 01:31:56,256 Nice, baby. 2043 01:32:00,006 --> 01:32:02,241 After I got my eyes, the first 2044 01:32:02,266 --> 01:32:05,671 one who I wished to see is Murali. 2045 01:32:06,282 --> 01:32:07,116 But... 2046 01:32:34,207 --> 01:32:36,858 His biggest trigger is the rain. 2047 01:32:40,930 --> 01:32:42,055 Sir, birthday sir. 2048 01:32:45,991 --> 01:32:47,335 He will behave differently when 2049 01:32:47,347 --> 01:32:48,677 watching the cricket match, sir. 2050 01:32:54,662 --> 01:32:55,870 Murali! 2051 01:32:56,499 --> 01:33:01,416 Hey, Murali! What happened! 2052 01:33:02,733 --> 01:33:04,912 Dad, what happened? 2053 01:33:05,201 --> 01:33:07,801 He committed suicide. 2054 01:33:07,801 --> 01:33:09,811 Suicide! Prabhu, 2055 01:33:09,836 --> 01:33:12,701 look at this cruelty. 2056 01:33:15,246 --> 01:33:17,122 Dude, I've been taking 2057 01:33:17,147 --> 01:33:19,334 care of you all these days. 2058 01:33:20,725 --> 01:33:24,600 Now you got eyes and when you come to see me, 2059 01:33:26,428 --> 01:33:27,616 I'll not be there. 2060 01:33:28,108 --> 01:33:30,156 My Reshma is close with 2061 01:33:30,168 --> 01:33:33,076 another person while I'm here. 2062 01:33:33,101 --> 01:33:35,030 You too can ask me, "Dude, 2063 01:33:35,055 --> 01:33:37,172 have you become a coward?" 2064 01:33:38,189 --> 01:33:39,420 "What if she leaves? 2065 01:33:39,854 --> 01:33:41,506 Couldn't you get another girl?" 2066 01:33:42,968 --> 01:33:44,842 Why does this girls behave so? 2067 01:33:45,496 --> 01:33:47,217 We give them everything they ask 2068 01:33:47,242 --> 01:33:49,614 for. We think they are our world. 2069 01:33:50,015 --> 01:33:52,223 Then why? Why? 2070 01:33:54,066 --> 01:33:56,342 I too will think dude, should 2071 01:33:56,367 --> 01:33:58,757 we die for love failure? 2072 01:34:00,514 --> 01:34:02,233 But we feel that pain 2073 01:34:02,258 --> 01:34:04,235 only when it hurts us. 2074 01:34:08,379 --> 01:34:09,756 It hurts a lot. 2075 01:34:15,326 --> 01:34:17,368 Not knowing what love is, 2076 01:34:17,494 --> 01:34:18,683 Without understanding 2077 01:34:18,708 --> 01:34:19,965 the feelings of guys, 2078 01:34:19,990 --> 01:34:21,365 All the those women who cheat... 2079 01:34:24,716 --> 01:34:26,881 They should be... 2080 01:34:28,600 --> 01:34:31,894 ....they should be made like 2081 01:34:31,984 --> 01:34:35,961 this statue without emotions. 2082 01:34:42,873 --> 01:34:45,030 Not only in the jungle, even here to 2083 01:34:45,055 --> 01:34:47,662 save Mowglis like me who get cheated, 2084 01:34:48,316 --> 01:34:49,419 You should come, my 2085 01:34:49,444 --> 01:34:50,912 "Bagheera" should come. 2086 01:35:03,468 --> 01:35:05,067 Hey Reshma, what happened? It 2087 01:35:05,079 --> 01:35:07,134 seems Murali has committed suicide. 2088 01:35:08,605 --> 01:35:09,896 What can I do? 2089 01:35:09,921 --> 01:35:10,932 He is a ***** who doesn't 2090 01:35:10,957 --> 01:35:12,268 know how to live. He is dead. 2091 01:35:12,444 --> 01:35:13,274 -Hey why are 2092 01:35:13,286 --> 01:35:14,030 you tlking like this? 2093 01:35:14,055 --> 01:35:15,127 Even if he had signed 2094 01:35:15,152 --> 01:35:16,967 the document and dead... 2095 01:35:17,162 --> 01:35:18,145 Would've got some 2096 01:35:18,170 --> 01:35:19,343 share. _Yes, isn't it? 2097 01:35:19,343 --> 01:35:21,262 I have planned my engagement with Rohith. 2098 01:35:21,274 --> 01:35:22,009 Hey, congrats! 2099 01:35:22,009 --> 01:35:22,751 So happy. Just a 2100 01:35:22,763 --> 01:35:24,176 second, I'll call you back. 2101 01:35:24,273 --> 01:35:25,106 Wishy! 2102 01:35:25,897 --> 01:35:27,593 Vishy... Vishy... 2103 01:35:27,593 --> 01:35:29,884 Vishy, where are you? 2104 01:35:33,641 --> 01:35:37,045 Who has dropped my cat inside? 2105 01:35:37,938 --> 01:35:41,230 Vishy...Vishy... 2106 01:35:43,010 --> 01:35:46,759 Vishy...Vishy... 2107 01:35:49,485 --> 01:35:51,076 Vishy... 2108 01:36:15,926 --> 01:36:18,186 You're crying louder 2109 01:36:18,211 --> 01:36:21,713 just for your cat's death. 2110 01:36:23,426 --> 01:36:27,233 But did you cry even once for the 2111 01:36:27,258 --> 01:36:30,460 death of my friend, your lover? 2112 01:36:30,485 --> 01:36:33,241 Yes...yes... I cried, Prabhu. 2113 01:36:35,225 --> 01:36:36,434 Is it? 2114 01:36:42,642 --> 01:36:45,061 Murali is here, he is dead. 2115 01:36:45,086 --> 01:36:47,870 Let me see how you cry now. 2116 01:36:56,275 --> 01:36:57,180 Is this how you cry 2117 01:36:57,205 --> 01:36:58,527 comfortably for Murali's death? 2118 01:37:10,110 --> 01:37:11,762 If someone is dead because of 2119 01:37:11,787 --> 01:37:13,623 you, you should cry like this. 2120 01:37:18,422 --> 01:37:19,688 All I need to know 2121 01:37:19,713 --> 01:37:21,061 is just one thing. 2122 01:37:22,916 --> 01:37:24,515 Did you fell in love with 2123 01:37:24,540 --> 01:37:26,345 Murali for sake of money? 2124 01:37:26,370 --> 01:37:27,736 Yes, Prabhu. It's 2125 01:37:27,761 --> 01:37:29,383 for sake of money. 2126 01:37:35,707 --> 01:37:37,708 I'll make you as a 2127 01:37:37,733 --> 01:37:39,795 statue like Murali. 2128 01:37:42,218 --> 01:37:43,884 Reshma, are you okay? 2129 01:37:45,298 --> 01:37:47,826 Since you requested, I'm allowing you 2130 01:37:47,851 --> 01:37:50,467 to see him. He is criminally insane. 2131 01:37:55,551 --> 01:37:59,145 Even if Prabhu and Deva obeys us, Bagheera 2132 01:37:59,157 --> 01:38:02,343 will not allow him to listen us, sir. 2133 01:38:05,277 --> 01:38:06,164 Why didn't you come to 2134 01:38:06,189 --> 01:38:07,334 see me all these days, dad? 2135 01:38:07,359 --> 01:38:09,025 How are you, dear? 2136 01:38:09,137 --> 01:38:11,998 I'm okay, dad. I'm normal. 2137 01:38:12,502 --> 01:38:14,116 By the way, all this time I 2138 01:38:14,141 --> 01:38:16,479 was thinking about the tender. 2139 01:38:16,891 --> 01:38:18,728 June 27th is the last date for 2140 01:38:18,753 --> 01:38:20,920 agreement. Please don't forget it, dad. 2141 01:38:20,945 --> 01:38:21,642 Sir, he is talking 2142 01:38:21,667 --> 01:38:22,498 about my business. 2143 01:38:22,523 --> 01:38:23,599 He tells me exactly when 2144 01:38:23,624 --> 01:38:25,120 and where to sign the contract. 2145 01:38:25,145 --> 01:38:26,355 Will any insane would 2146 01:38:26,380 --> 01:38:27,950 talk like this, tell me? 2147 01:38:27,975 --> 01:38:28,737 My mother who 2148 01:38:28,762 --> 01:38:29,959 gave me eyes is dead. 2149 01:38:31,158 --> 01:38:34,786 After I get my eyes, I wished to see 2150 01:38:34,811 --> 01:38:38,162 him but his stance was different. 2151 01:38:38,187 --> 01:38:41,139 Both the joy of getting eyes and the grief of 2152 01:38:41,164 --> 01:38:46,256 death of his friend has affected him in turns. 2153 01:38:46,397 --> 01:38:48,576 Don't you think you should kill 2154 01:38:48,601 --> 01:38:51,108 the woman who killed your son, dad? 2155 01:38:55,424 --> 01:38:57,327 The Bagheera inside him makes him 2156 01:38:57,352 --> 01:38:59,576 to believe whatever he says is true. 2157 01:39:00,116 --> 01:39:02,176 Don't you think, dad? 2158 01:39:02,504 --> 01:39:03,129 Yes. 2159 01:39:03,194 --> 01:39:04,751 Hey, you shouldn't 2160 01:39:04,763 --> 01:39:06,592 keep thinking of it. 2161 01:39:06,617 --> 01:39:08,375 Please, don't believe Prabhu. 2162 01:39:08,400 --> 01:39:10,496 If I think of killing, you 2163 01:39:10,521 --> 01:39:12,709 all tell that I'm an insane. 2164 01:39:12,734 --> 01:39:14,947 You'll know his psychoness only when 2165 01:39:14,972 --> 01:39:16,850 his triggers points are exposed. 2166 01:39:16,875 --> 01:39:18,833 Am I insane, dad? -Hey...hey... 2167 01:39:18,858 --> 01:39:20,879 We will prove that he is mentally 2168 01:39:20,904 --> 01:39:23,443 unstable with his trigger points. 2169 01:39:23,468 --> 01:39:24,800 Hey, you're not 2170 01:39:24,812 --> 01:39:26,881 insane. You're alright. 2171 01:39:26,906 --> 01:39:29,100 To whom should I talk to take my son out? 2172 01:39:29,125 --> 01:39:31,817 I'm the most influential person here. 2173 01:39:32,670 --> 01:39:34,670 Tell me, sir. Please. 2174 01:39:36,426 --> 01:39:37,859 I have created an app 2175 01:39:37,884 --> 01:39:39,604 like you said, Bagheera. 2176 01:39:40,994 --> 01:39:43,364 I bought her attires from my first 2177 01:39:43,389 --> 01:39:45,733 month salary instead to my mother. 2178 01:39:45,758 --> 01:39:47,862 But wearing the same attire, 2179 01:39:47,887 --> 01:39:49,830 she was with other guy... 2180 01:39:49,895 --> 01:39:51,256 ...and behaved the same to 2181 01:39:51,281 --> 01:39:52,655 him like she behaved to me. 2182 01:39:52,680 --> 01:39:53,558 I got hurt and 2183 01:39:53,583 --> 01:39:55,110 committed suicide, dad. 2184 01:39:55,135 --> 01:39:57,130 I believed you, how 2185 01:39:57,155 --> 01:39:59,131 have you been with me? 2186 01:39:59,881 --> 01:40:01,787 I'll not be alive, hereafter. 2187 01:40:01,812 --> 01:40:03,641 Look, how many guys have sent videos 2188 01:40:03,666 --> 01:40:05,584 within a week of starting the app. 2189 01:40:05,685 --> 01:40:06,884 What's happening here? 2190 01:40:06,909 --> 01:40:08,248 What the hell is happening here? 2191 01:40:08,598 --> 01:40:10,182 So much of details! 2192 01:40:10,207 --> 01:40:11,434 What are you going to do by 2193 01:40:11,459 --> 01:40:12,834 having these details of girls? 2194 01:40:12,859 --> 01:40:15,067 What fault did Murali do? 2195 01:40:15,285 --> 01:40:18,491 He thought of getting married to his love 2196 01:40:18,516 --> 01:40:22,592 and live happily in the villa he built. 2197 01:40:23,191 --> 01:40:25,969 Like him, I'll fall in love with the girls, 2198 01:40:25,994 --> 01:40:29,037 marry them, take them to the villa he built... 2199 01:40:29,062 --> 01:40:31,396 ...and kill them happily. 2200 01:40:31,421 --> 01:40:32,441 What about those who 2201 01:40:32,466 --> 01:40:33,162 deny to get married? 2202 01:40:33,187 --> 01:40:35,080 I'll give them the teddy 2203 01:40:35,105 --> 01:40:37,407 bear and kill with sorrow. 2204 01:40:39,330 --> 01:40:41,467 I'm the ****** King who has been 2205 01:40:41,492 --> 01:40:44,263 created for this smiling roses. 2206 01:40:44,616 --> 01:40:45,467 We don't have 2207 01:40:45,492 --> 01:40:47,087 branches anywhere else. 2208 01:40:47,112 --> 01:40:49,179 Hey, won't the men do mistakes? 2209 01:40:49,505 --> 01:40:51,334 It's them who do more mistakes. 2210 01:40:51,359 --> 01:40:52,718 Would kill the cheating 2211 01:40:52,743 --> 01:40:54,830 men also. It's not at all wrong. 2212 01:40:55,089 --> 01:40:57,266 Like Bagheera for men, 2213 01:40:57,291 --> 01:40:59,701 let Akira come for women. 2214 01:41:00,084 --> 01:41:01,741 But she will not come. 2215 01:41:01,766 --> 01:41:03,424 If a woman has a problem, 2216 01:41:03,449 --> 01:41:05,654 another woman will never come. 2217 01:41:05,679 --> 01:41:08,459 If a man has a problem, another 2218 01:41:08,484 --> 01:41:11,276 man will come to his support. 2219 01:41:11,483 --> 01:41:15,759 I'll come. Bagheera will come. 2220 01:41:16,405 --> 01:41:18,453 Something must be done to the woman 2221 01:41:18,478 --> 01:41:20,991 who was the reason for my son's death. 2222 01:41:24,921 --> 01:41:27,471 I must know who is that girl from Bombay 2223 01:41:27,496 --> 01:41:30,184 who cheated on my son in the name of love. 2224 01:41:32,389 --> 01:41:33,842 My son committed suicide just 2225 01:41:33,867 --> 01:41:35,569 because a girl has cheated on him. 2226 01:41:35,594 --> 01:41:37,469 Isn't there anyone to ask this? 2227 01:41:53,577 --> 01:41:54,420 Sir, nothing else 2228 01:41:54,445 --> 01:41:55,608 is written after this. 2229 01:41:56,139 --> 01:41:59,636 For sake of a woman who cheated on his friend, 2230 01:41:59,662 --> 01:42:03,414 he had killed all other women who cheated. 2231 01:42:04,311 --> 01:42:05,864 Sir, this girl wants to tell 2232 01:42:05,876 --> 01:42:07,410 you something important. 2233 01:42:07,410 --> 01:42:09,494 Sir, I'm a psychology student. 2234 01:42:09,494 --> 01:42:11,044 Myself and my friend Ramya were 2235 01:42:11,056 --> 01:42:12,869 doing research about a psychopath. 2236 01:42:12,869 --> 01:42:14,638 A guy fell in love with my friend 2237 01:42:14,650 --> 01:42:16,535 and took her suddenly to honeymoon. 2238 01:42:16,535 --> 01:42:17,353 After seeing the 2239 01:42:17,365 --> 01:42:18,661 photo in the case study, 2240 01:42:18,661 --> 01:42:20,859 I came to know that my friend had gone 2241 01:42:20,871 --> 01:42:22,911 to honeymoon with that psychopath. 2242 01:42:32,806 --> 01:42:33,566 The climate is 2243 01:42:33,591 --> 01:42:34,469 too good, isn't it? 2244 01:42:34,494 --> 01:42:36,163 That's why you're asleep in this 2245 01:42:36,175 --> 01:42:38,118 cold climate, shall I warm you up? 2246 01:42:49,015 --> 01:42:52,806 Come...Come... 2247 01:43:04,067 --> 01:43:07,311 Deva, my hands! 2248 01:43:10,491 --> 01:43:11,709 Hey, what are you doing? 2249 01:43:11,734 --> 01:43:12,857 Trying to roast. 2250 01:43:12,882 --> 01:43:14,632 Come, let's go to first floor. 2251 01:43:16,160 --> 01:43:22,786 Deva...Deva... Wait, Deva. 2252 01:43:22,786 --> 01:43:23,911 I have lot of work to complete. 2253 01:43:23,936 --> 01:43:25,197 In two weeks, I have final semester. 2254 01:43:25,222 --> 01:43:26,537 I'm yet to complete the case study. 2255 01:43:26,592 --> 01:43:28,143 What's the necessity of case 2256 01:43:28,168 --> 01:43:30,114 study for an Engineering student? 2257 01:43:30,991 --> 01:43:32,943 Did you forget, I'm not an Engineering 2258 01:43:32,955 --> 01:43:34,827 student, I'm a psychology student. 2259 01:43:34,899 --> 01:43:35,554 I'm a student of 2260 01:43:35,579 --> 01:43:36,466 Kilpauk Medical College. 2261 01:43:38,410 --> 01:43:41,452 Hey, Ranjith! -Ranjith! 2262 01:43:41,506 --> 01:43:42,923 How do you know Ranjith? 2263 01:43:44,600 --> 01:43:45,297 Leave it. Come, 2264 01:43:45,309 --> 01:43:46,285 let's go upstairs. 2265 01:43:47,733 --> 01:43:48,805 Deva, why are you 2266 01:43:48,830 --> 01:43:50,464 suddenly behaving rude? 2267 01:43:57,655 --> 01:43:58,193 Hi, Ramya! 2268 01:43:58,218 --> 01:44:00,062 Hey, it's my friend Reethu. 2269 01:44:00,087 --> 01:44:01,712 I shared her the location. 2270 01:44:02,491 --> 01:44:04,894 Hey, I told you not to tell anyone 2271 01:44:04,906 --> 01:44:06,694 that you're coming here, right? 2272 01:44:07,209 --> 01:44:08,661 Then why did you tell her? 2273 01:44:08,780 --> 01:44:10,288 No dear, she too came for 2274 01:44:10,300 --> 01:44:12,177 her honeymoon to Srilanka. 2275 01:44:12,397 --> 01:44:13,484 That's why, I planned 2276 01:44:13,496 --> 01:44:15,160 that we all meet together. 2277 01:44:15,160 --> 01:44:17,160 Who else have you told? 2278 01:44:18,381 --> 01:44:20,459 You got shocked, just for this. There 2279 01:44:20,471 --> 01:44:22,369 are many more surprises for you. 2280 01:44:32,118 --> 01:44:33,619 Ask them to leave. 2281 01:44:35,685 --> 01:44:36,935 Go. 2282 01:44:38,911 --> 01:44:40,302 Hey, Reethu! you've come 2283 01:44:40,314 --> 01:44:42,244 alone. What about your husband? 2284 01:44:42,244 --> 01:44:43,149 He drunk and sloshed. 2285 01:44:43,161 --> 01:44:44,077 Okay, come inside. 2286 01:44:44,827 --> 01:44:45,889 I said to send her back, 2287 01:44:45,901 --> 01:44:47,244 instead sitting and talking. 2288 01:44:48,827 --> 01:44:49,916 Hey, who is he? why did 2289 01:44:49,928 --> 01:44:51,498 you bring him to Srilanka? 2290 01:44:51,592 --> 01:44:52,762 He is my love. But, 2291 01:44:52,774 --> 01:44:54,327 I didn't bring him. 2292 01:44:54,491 --> 01:44:56,452 He brought me here. 2293 01:44:56,522 --> 01:44:58,717 Doesn't he knew your home town is Srilanka? 2294 01:44:58,742 --> 01:45:00,953 He doesn't know, it's a surprise! 2295 01:45:02,183 --> 01:45:03,975 Okay, ******? 2296 01:45:05,006 --> 01:45:06,326 Hey not yet, he 2297 01:45:06,338 --> 01:45:08,369 didn't even touch me. 2298 01:45:08,584 --> 01:45:09,739 From the moment we 2299 01:45:09,764 --> 01:45:11,327 came, he wants to go upstairs. 2300 01:45:11,514 --> 01:45:12,797 Oh, might be he wants to 2301 01:45:12,809 --> 01:45:14,786 make love on the first floor. 2302 01:45:14,786 --> 01:45:16,739 Hey, don't tease me. 2303 01:45:16,764 --> 01:45:18,702 I'm already frustrated. 2304 01:45:18,702 --> 01:45:20,392 -She is showing off too 2305 01:45:20,404 --> 01:45:22,327 much. Is the wine ready? 2306 01:45:22,327 --> 01:45:24,452 Yes, ready. Ready... 2307 01:45:24,452 --> 01:45:27,244 So crazy... Look Murali... 2308 01:45:27,408 --> 01:45:29,730 Guys who booze have started studying. 2309 01:45:29,905 --> 01:45:32,238 Studious girls have started to booze. 2310 01:45:32,702 --> 01:45:36,202 Hurray! Wow! Superb! 2311 01:45:36,202 --> 01:45:39,702 Hey, turn off the cricket match. 2312 01:45:39,702 --> 01:45:41,827 Oh, are you Mumbai Indians fan? 2313 01:45:42,209 --> 01:45:43,702 We're Chennai Super Kings fans. 2314 01:45:43,819 --> 01:45:45,525 Hey, better turn off. 2315 01:45:45,607 --> 01:45:47,170 How dare you say? 2316 01:45:54,535 --> 01:45:55,819 Hey, turn off the 2317 01:45:55,831 --> 01:45:57,661 cricket match. Doctor! 2318 01:45:57,661 --> 01:46:00,244 Doctor! 2319 01:46:10,006 --> 01:46:12,425 Hey, why aren't you listening? 2320 01:46:12,991 --> 01:46:14,867 Turn off the cricket match. 2321 01:46:14,892 --> 01:46:16,912 Will you watch cricket? 2322 01:46:28,043 --> 01:46:30,960 Hello, I'll get the wine. 2323 01:46:36,209 --> 01:46:37,153 Hey, why is he 2324 01:46:37,165 --> 01:46:38,661 behaving like this! 2325 01:46:40,092 --> 01:46:42,209 This is the first time he is 2326 01:46:42,221 --> 01:46:44,953 behaving like this. I don't know. 2327 01:46:45,194 --> 01:46:47,109 Hey, you got married? 2328 01:46:47,121 --> 01:46:49,702 Does your parents know? 2329 01:46:49,702 --> 01:46:52,832 Hey, relax! don't get tensed. Like you 2330 01:46:52,844 --> 01:46:55,744 think, this isn't a usual marriage. 2331 01:46:55,842 --> 01:46:57,092 What's this, Deva? You agreed 2332 01:46:57,117 --> 01:46:58,886 for the marriage, isn't it? 2333 01:46:58,991 --> 01:47:01,561 Yes, but no one is here. 2334 01:47:01,586 --> 01:47:02,652 So many people are 2335 01:47:02,677 --> 01:47:03,869 here, can't you see? 2336 01:47:04,006 --> 01:47:05,107 Deva, don't fool me. 2337 01:47:05,132 --> 01:47:06,882 Look there, your parents. 2338 01:47:08,022 --> 01:47:10,412 Your friends are here. Can't 2339 01:47:10,437 --> 01:47:12,623 you hear them clapping? 2340 01:47:13,209 --> 01:47:14,035 No! 2341 01:47:14,100 --> 01:47:15,387 You presume all 2342 01:47:15,399 --> 01:47:17,035 are present here. 2343 01:47:17,225 --> 01:47:18,569 Getting married before 2344 01:47:18,581 --> 01:47:20,619 everyone is for their sake. 2345 01:47:20,619 --> 01:47:22,837 But this marriage with only 2346 01:47:22,849 --> 01:47:25,244 two of us is for our sake. 2347 01:47:25,311 --> 01:47:27,607 I have heard guys proposing differently, 2348 01:47:27,619 --> 01:47:29,994 but this seems to very different, Deva. 2349 01:47:29,994 --> 01:47:31,953 Come, let's get married. 2350 01:47:35,994 --> 01:47:37,866 Is this crowd enough? 2351 01:47:37,891 --> 01:47:39,619 Yes, enough. 2352 01:47:39,619 --> 01:47:40,698 Is this crowd enough 2353 01:47:40,710 --> 01:47:41,911 or do you need more? 2354 01:47:41,911 --> 01:47:43,270 This crowd is enough. -Yes! 2355 01:47:43,295 --> 01:47:45,452 Is this okay for you? -Okay. 2356 01:47:45,452 --> 01:47:46,327 Okay! 2357 01:47:58,994 --> 01:48:00,327 Marriage is over... 2358 01:48:00,327 --> 01:48:01,202 What next? 2359 01:48:01,202 --> 01:48:01,994 Honeymoon. 2360 01:48:01,994 --> 01:48:03,160 Honeymoon? 2361 01:48:03,160 --> 01:48:04,744 Where to? -Srilanka! 2362 01:48:04,744 --> 01:48:05,535 Srilanka. 2363 01:48:05,535 --> 01:48:06,369 Srilanka. 2364 01:48:07,944 --> 01:48:10,228 He has a bloody hallucination. 2365 01:48:10,420 --> 01:48:12,452 Don't you feel it's weird? 2366 01:48:12,452 --> 01:48:14,178 What's there to feel weird? 2367 01:48:14,203 --> 01:48:17,661 Generally guys propose in the usual ways. 2368 01:48:17,686 --> 01:48:18,982 Instead, he has planned a 2369 01:48:18,994 --> 01:48:20,967 fantasy wedding and impressed me. 2370 01:48:20,992 --> 01:48:22,328 Hey, no Ramya! 2371 01:48:22,881 --> 01:48:24,577 Something is abnormal. 2372 01:48:24,694 --> 01:48:25,598 When he broke the 2373 01:48:25,623 --> 01:48:26,819 TV, did you notice him? 2374 01:48:27,897 --> 01:48:30,516 The fantasy wedding, his behaviour, 2375 01:48:30,528 --> 01:48:33,118 everything seems to be abnormal. 2376 01:48:33,202 --> 01:48:35,037 We have studied psychology 2377 01:48:35,049 --> 01:48:36,811 and done many case studies. 2378 01:48:37,202 --> 01:48:38,757 Ramya, we can't differentiate 2379 01:48:38,769 --> 01:48:40,661 the insane when being with them. 2380 01:48:40,715 --> 01:48:42,533 Others can differentiate easily. 2381 01:48:43,295 --> 01:48:45,025 This is how they behave. 2382 01:48:45,410 --> 01:48:47,733 When you said about the case 2383 01:48:47,758 --> 01:48:50,474 study, I remember something. 2384 01:48:50,499 --> 01:48:51,983 You just wait here. 2385 01:49:19,697 --> 01:49:22,572 Reethu! 2386 01:49:25,302 --> 01:49:27,302 Reethu! 2387 01:49:29,702 --> 01:49:31,494 Plenty of blood. 2388 01:49:36,416 --> 01:49:38,624 Where is Reethu? -She has left. 2389 01:49:41,123 --> 01:49:42,217 Where did she go? 2390 01:49:42,242 --> 01:49:43,616 She has left. 2391 01:49:44,084 --> 01:49:45,790 No, her handbag 2392 01:49:45,802 --> 01:49:48,827 is here. You're lying. 2393 01:49:50,811 --> 01:49:52,225 Come, let's go upstairs and talk. 2394 01:49:52,250 --> 01:49:53,264 Leave me, Deva. 2395 01:49:53,744 --> 01:49:56,035 Today is Reethu's birthday. 2396 01:49:56,202 --> 01:49:59,694 If she had been here, 2397 01:49:59,719 --> 01:50:04,421 "Happy birthday to you" 2398 01:50:04,733 --> 01:50:08,869 "Happy birthday, dear Reethu" 2399 01:50:09,061 --> 01:50:10,545 "Happy birthday to 2400 01:50:10,557 --> 01:50:12,994 you" -Hey, stop singing. 2401 01:50:13,194 --> 01:50:14,823 I know this is your 2402 01:50:14,835 --> 01:50:16,869 trigger point, Deva. 2403 01:50:17,111 --> 01:50:19,069 Stop it. Hey... 2404 01:50:25,285 --> 01:50:26,744 Deva, you're a good guy. 2405 01:50:26,744 --> 01:50:28,162 Nothing to worry, 2406 01:50:28,187 --> 01:50:30,287 this can be rectified. 2407 01:50:30,694 --> 01:50:31,732 You've been changed 2408 01:50:31,744 --> 01:50:33,035 because of Reshma. 2409 01:50:33,194 --> 01:50:35,244 Hey, drop the knife. 2410 01:50:35,244 --> 01:50:36,298 I did a case study 2411 01:50:36,310 --> 01:50:37,622 about a psychopath. 2412 01:50:37,647 --> 01:50:39,099 Unaware, that you're that 2413 01:50:39,124 --> 01:50:41,411 psychopath, I got hooked with you. 2414 01:50:41,436 --> 01:50:45,744 Put the knife down. 2415 01:50:45,928 --> 01:50:48,464 Women like me get trapped 2416 01:50:48,476 --> 01:50:51,535 with insane men like you. 2417 01:50:55,008 --> 01:50:58,122 Many men go around insane 2418 01:50:58,147 --> 01:51:01,762 because of women like you. 2419 01:51:01,787 --> 01:51:04,067 I just found one truth. You'll 2420 01:51:04,079 --> 01:51:06,702 be very happy if you know it. 2421 01:51:14,386 --> 01:51:15,452 Never take a knife 2422 01:51:15,477 --> 01:51:16,717 to settle a problem. 2423 01:51:17,809 --> 01:51:18,760 Instead talk and 2424 01:51:18,785 --> 01:51:19,988 settle the problem. 2425 01:51:24,162 --> 01:51:26,329 Oh, no! Hey! 2426 01:51:26,594 --> 01:51:28,886 Oh, no! Hey, blood. 2427 01:51:28,911 --> 01:51:31,100 Oh, no! my god! 2428 01:51:31,627 --> 01:51:33,932 Help...someone... 2429 01:51:34,084 --> 01:51:35,455 Dear, you will definitely 2430 01:51:35,467 --> 01:51:37,035 survive. You shouldn't die. 2431 01:51:37,035 --> 01:51:37,845 You shouldn't die. 2432 01:51:37,857 --> 01:51:38,997 No, you shouldn't die. 2433 01:51:39,022 --> 01:51:41,285 Hey, you shouldn't die. Hey! 2434 01:51:41,577 --> 01:51:43,118 Hey, you shouldn't die. 2435 01:51:43,118 --> 01:51:47,001 Because, I should kill you with 2436 01:51:47,013 --> 01:51:51,410 my hands. Hey, I should kill you. 2437 01:51:51,410 --> 01:51:53,911 Murali, I'll not let her die. 2438 01:51:53,996 --> 01:51:55,579 I'll not let you die. 2439 01:51:58,994 --> 01:52:00,661 Slowly! 2440 01:52:03,429 --> 01:52:04,679 Slowly! 2441 01:52:08,976 --> 01:52:09,850 Ramya! 2442 01:52:25,501 --> 01:52:27,905 My gosh, have you survived? 2443 01:52:30,953 --> 01:52:32,606 My goddess! Hitting on 2444 01:52:32,618 --> 01:52:34,569 the head didn't go waste. 2445 01:52:36,105 --> 01:52:37,386 You don't need this 2446 01:52:37,411 --> 01:52:39,452 box, I'll bring another box. 2447 01:53:49,202 --> 01:53:52,869 Oh, trainโ€ฆ 2448 01:53:54,035 --> 01:53:55,861 I'll trap you and 2449 01:53:55,873 --> 01:53:58,035 kill, my peacock... 2450 01:54:16,506 --> 01:54:17,282 "Hey my dear, 2451 01:54:17,307 --> 01:54:18,519 Pattukottai girl!" 2452 01:54:19,522 --> 01:54:21,856 "Our guy has seen her!" 2453 01:54:23,452 --> 01:54:25,160 "He smiled with his eyes" 2454 01:54:25,160 --> 01:54:26,827 "He hugged himself" 2455 01:54:26,827 --> 01:54:30,410 "Then, he betrayed" 2456 01:54:30,410 --> 01:54:31,235 "Hey my dear, 2457 01:54:31,247 --> 01:54:32,535 Pattukottai girl!" 2458 01:54:34,030 --> 01:54:35,906 "She is my lady love" 2459 01:54:37,366 --> 01:54:39,452 "Arrogant lass" 2460 01:54:39,452 --> 01:54:41,244 "Glittering like gold" 2461 01:54:41,244 --> 01:54:44,702 "Then she will betray" 2462 01:54:44,702 --> 01:54:45,445 "Hey my dear, 2463 01:54:45,457 --> 01:54:46,619 Pattukottai girl!" 2464 01:54:48,077 --> 01:54:50,244 "Our guy has seen her!" 2465 01:54:51,780 --> 01:54:53,369 "He smiled with his eyes" 2466 01:54:53,369 --> 01:54:55,160 "He hugged himself" 2467 01:54:55,160 --> 01:54:58,494 "Then, he betrayed" 2468 01:54:58,494 --> 01:54:59,286 "Hey my dear, 2469 01:54:59,298 --> 01:55:00,535 Pattukottai girl!" 2470 01:55:01,975 --> 01:55:03,808 "She is my lady love" 2471 01:55:05,744 --> 01:55:07,535 "Arrogant lass" 2472 01:55:07,535 --> 01:55:09,327 "Glittering like gold" 2473 01:55:09,327 --> 01:55:13,202 "Then she will betray" 2474 01:55:13,202 --> 01:55:16,636 My dear, Pattukotai girl! 2475 01:55:16,984 --> 01:55:20,705 You got caught, Bagheera! 2476 01:55:52,702 --> 01:55:53,786 Hey! 2477 01:55:53,786 --> 01:55:55,795 What are you doing? 2478 01:55:55,820 --> 01:55:57,969 Hey, my tress. 2479 01:55:58,095 --> 01:56:01,178 Hey, leave my tress. 2480 01:56:32,118 --> 01:56:34,244 Help! 2481 01:56:43,530 --> 01:56:45,733 Sir, with the details you sent and when 2482 01:56:45,758 --> 01:56:48,567 I checked the airport CCTV footage, 2483 01:56:48,592 --> 01:56:50,568 Prabhu has checked-in with different 2484 01:56:50,580 --> 01:56:53,118 passports and has come with different women. 2485 01:56:53,118 --> 01:56:54,878 But you've to notice that when 2486 01:56:54,890 --> 01:56:56,661 he exits he has gone alone. 2487 01:56:57,615 --> 01:56:58,949 So, what about those women? 2488 01:57:13,391 --> 01:57:15,036 Hey, psycho dog! 2489 01:58:13,244 --> 01:58:15,962 Hey, what's this? 2490 01:58:17,194 --> 01:58:20,234 You threw away the mangalsutra! 2491 01:58:21,110 --> 01:58:23,585 How many men like this would 2492 01:58:23,610 --> 01:58:26,305 have you cheated and threw away? 2493 01:58:37,188 --> 01:58:40,814 Cry...cry louder... 2494 01:58:42,688 --> 01:58:43,996 If girls like you cry, women's 2495 01:58:44,008 --> 01:58:45,430 movement will come forward. 2496 01:58:46,602 --> 01:58:47,613 If guys cry, which 2497 01:58:47,638 --> 01:58:48,719 movement comes forward? 2498 01:58:53,102 --> 01:58:55,281 But I'll come forward. 2499 01:58:55,306 --> 01:58:57,443 Bagheera will come. 2500 01:59:10,391 --> 01:59:14,315 "Oh, train! I'll trap you 2501 01:59:14,327 --> 01:59:18,285 and kill, my peacock." 2502 01:59:35,600 --> 01:59:38,808 "Hey, baby... This is my hobby" 2503 01:59:38,833 --> 01:59:42,833 "Am I an antagonist to love?" 2504 01:59:43,500 --> 01:59:44,718 "Hey darling, why 2505 01:59:44,743 --> 01:59:46,035 are you crying?" 2506 01:59:46,035 --> 01:59:50,953 "Will I leave you if you cry?" 2507 02:00:05,084 --> 02:00:20,084 "Bagheera...Oh, Bagheera..." 2508 02:00:20,327 --> 02:00:26,077 "Are you the killing fire?" 2509 02:00:26,077 --> 02:00:27,201 Sir, got the signal. 2510 02:00:27,213 --> 02:00:28,577 Location spotted, sir. 2511 02:00:28,719 --> 02:00:30,494 Sir, let's leave. 2512 02:00:30,494 --> 02:00:32,577 "So many lives..." 2513 02:00:32,577 --> 02:00:34,619 "Multi coloured girls" 2514 02:00:34,619 --> 02:00:36,478 "I'll search and catch 2515 02:00:36,490 --> 02:00:38,786 them in every place..." 2516 02:00:38,786 --> 02:00:42,003 "Still few more or many more?" 2517 02:00:42,015 --> 02:00:45,661 "Will I commit hundred murders?" 2518 02:00:45,661 --> 02:00:47,619 "So many lives..." 2519 02:00:47,619 --> 02:00:49,619 "Multi coloured girls" 2520 02:00:49,619 --> 02:00:51,496 "I'll search and catch 2521 02:00:51,508 --> 02:00:53,827 them in every place..." 2522 02:00:53,827 --> 02:00:55,202 "Very clever" 2523 02:00:55,202 --> 02:00:56,953 "With power in the eyes" 2524 02:00:56,953 --> 02:01:00,744 "The King cobra comes to kill" 2525 02:01:31,311 --> 02:01:33,449 Being a woman, you've been instrumental 2526 02:01:33,474 --> 02:01:35,032 for killing so many girls!" 2527 02:01:35,097 --> 02:01:36,197 Are you a woman? 2528 02:01:36,305 --> 02:01:37,661 Where is Bagheera? 2529 02:01:37,711 --> 02:01:39,673 Wherever women cheat 2530 02:01:39,685 --> 02:01:42,619 on, Bagheera will be there. 2531 02:01:42,619 --> 02:01:44,554 "No kissing and no 2532 02:01:44,566 --> 02:01:47,702 hugging It's only killing" 2533 02:01:47,702 --> 02:01:49,494 "Please come..." 2534 02:01:49,494 --> 02:01:51,193 "Many of the girls 2535 02:01:51,205 --> 02:01:53,202 are waiting for me" 2536 02:01:53,202 --> 02:01:55,047 "Don't make me to plead 2537 02:01:55,059 --> 02:01:57,077 you, Come, my dear..." 2538 02:01:57,077 --> 02:01:59,035 "Why are the tears?" 2539 02:01:59,035 --> 02:02:00,869 "No need of feelings" 2540 02:02:00,869 --> 02:02:04,494 "All the guys are pityful" 2541 02:02:04,494 --> 02:02:06,146 "My dear wife, If 2542 02:02:06,158 --> 02:02:08,410 I don't kill you..." 2543 02:02:08,410 --> 02:02:12,118 "I'm the antagonist for myself" 2544 02:02:21,154 --> 02:02:22,642 Dhruv, what's there in the first floor? 2545 02:02:22,667 --> 02:02:24,459 Why are you insisting to go to the first floor? 2546 02:02:24,494 --> 02:02:25,455 Rahul, Why should we go to the first floor? 2547 02:02:25,467 --> 02:02:26,202 What's there in the first floor? 2548 02:02:26,202 --> 02:02:27,781 -Hey, what's there in the first 2549 02:02:27,793 --> 02:02:29,969 floor? Let's go, let's go slowly... 2550 02:02:40,131 --> 02:02:42,174 Santosh! Where have you brought me? 2551 02:02:42,186 --> 02:02:43,464 Hey, what's all this? 2552 02:02:43,464 --> 02:02:45,756 -Santosh, leave me. 2553 02:02:45,756 --> 02:02:47,423 -Santosh, what are you doing! 2554 02:02:47,423 --> 02:02:49,715 -Leave me. 2555 02:02:49,715 --> 02:02:51,589 -Leave me, Santosh. 2556 02:02:53,756 --> 02:02:54,839 -Hey, what are you doing? 2557 02:02:54,839 --> 02:02:56,839 -Leave me. 2558 02:02:59,399 --> 02:03:00,941 What's your boyfriend doing? 2559 02:03:01,006 --> 02:03:02,589 He is doing statue business. 2560 02:03:02,589 --> 02:03:16,131 (Indistict voices) 2561 02:03:16,131 --> 02:03:17,673 Hey, who are you? 2562 02:03:22,193 --> 02:03:23,158 Hey, I'll not cheat 2563 02:03:23,170 --> 02:03:24,089 on anyone hereafter. 2564 02:03:24,089 --> 02:03:25,381 Please, leave me. 2565 02:03:25,709 --> 02:03:27,548 Hey! 2566 02:03:27,548 --> 02:03:32,548 (Indistinct voices) 2567 02:03:39,495 --> 02:03:39,995 Rahul! 2568 02:03:42,295 --> 02:03:44,753 Rahul, leave me. 2569 02:04:00,131 --> 02:04:01,813 Partha! please leave me. 2570 02:04:01,825 --> 02:04:03,589 How do you know Vishwa? 2571 02:04:16,302 --> 02:04:17,515 He said, he will 2572 02:04:17,527 --> 02:04:18,724 do a statue like me. 2573 02:04:36,904 --> 02:04:38,269 She made me to knock 2574 02:04:38,281 --> 02:04:40,256 down the house built by you. 2575 02:04:40,256 --> 02:04:41,631 Sorry, dude. 2576 02:04:49,630 --> 02:04:50,589 Reethu! 2577 02:04:50,878 --> 02:04:53,052 Reethu! 2578 02:04:54,094 --> 02:04:55,134 What happened to 2579 02:04:55,159 --> 02:04:56,606 you? Get up, please. 2580 02:04:56,875 --> 02:04:57,920 Dude, don't leave her. 2581 02:04:57,945 --> 02:04:59,305 I'll not, dude. 2582 02:05:11,131 --> 02:05:11,548 Hello! 2583 02:05:11,548 --> 02:05:12,589 Who is it! 2584 02:05:12,589 --> 02:05:13,631 Srilanka control room. 2585 02:05:13,631 --> 02:05:14,470 Sir, I got trapped 2586 02:05:14,482 --> 02:05:15,381 with a psychopath. 2587 02:05:15,381 --> 02:05:15,812 Please help. 2588 02:05:15,824 --> 02:05:16,673 Hey, track the call. 2589 02:05:16,673 --> 02:05:18,339 He is going to kill me, sir. 2590 02:05:18,339 --> 02:05:19,964 Sir, can you hear me? 2591 02:05:19,964 --> 02:05:21,880 Hey, hit her. Hey, catch her... 2592 02:05:21,880 --> 02:05:23,256 Sir! -Catch her. 2593 02:05:23,256 --> 02:05:26,990 Sir, he has come, please save me. 2594 02:05:27,015 --> 02:05:30,064 Catch her, don't leave her. 2595 02:05:30,089 --> 02:05:31,673 Come... -Leave me. 2596 02:05:31,673 --> 02:05:33,839 Leave me. -Tie her up, dude. 2597 02:05:33,839 --> 02:05:35,464 Dude, tie her up. 2598 02:05:36,295 --> 02:05:37,911 Dude, tie her up. Before that 2599 02:05:37,923 --> 02:05:39,256 let me do some performance. 2600 02:05:42,631 --> 02:05:43,966 She made us to slog 2601 02:05:44,103 --> 02:05:46,089 more than any other woman. 2602 02:05:46,201 --> 02:05:47,457 Hurry up, getting 2603 02:05:47,469 --> 02:05:49,099 late for other women. 2604 02:05:49,124 --> 02:05:52,999 Kill her soon... -Dude... 2605 02:05:53,287 --> 02:05:55,195 Why are you getting tensed? 2606 02:05:55,220 --> 02:05:57,205 Yes, you're right. 2607 02:05:57,506 --> 02:06:00,142 She made us to slog. 2608 02:06:01,107 --> 02:06:03,357 Because she is special. 2609 02:06:03,382 --> 02:06:05,273 Getting things lately 2610 02:06:05,298 --> 02:06:06,857 is always special. 2611 02:06:12,189 --> 02:06:16,231 Hey lunatic, who are you? 2612 02:06:16,256 --> 02:06:17,338 Why did you change 2613 02:06:17,350 --> 02:06:19,076 these many girls as statues? 2614 02:06:19,101 --> 02:06:21,226 To whom are you talking there? 2615 02:06:23,506 --> 02:06:25,880 To whom am I talking? 2616 02:06:25,880 --> 02:06:27,213 To the one you cheated 2617 02:06:27,225 --> 02:06:28,482 on, my friend Murali. 2618 02:06:28,507 --> 02:06:30,216 I didn't cheat your friend. 2619 02:06:30,826 --> 02:06:31,833 I don't know anyone 2620 02:06:31,845 --> 02:06:32,701 by name Murali. 2621 02:06:32,726 --> 02:06:34,070 You didn't cheat, but 2622 02:06:34,095 --> 02:06:36,031 the other girl cheated him. 2623 02:06:36,089 --> 02:06:37,154 Since she cheated on, why 2624 02:06:37,166 --> 02:06:38,631 should you kill all other girls? 2625 02:06:38,631 --> 02:06:40,576 You too cheated a 2626 02:06:40,588 --> 02:06:42,920 guy like her, right? 2627 02:06:44,485 --> 02:06:46,373 Do you remember Ranjith! 2628 02:06:49,802 --> 02:06:52,797 I didn't love Ranjith. 2629 02:06:52,966 --> 02:06:54,506 I didn't cheat on him. 2630 02:06:54,506 --> 02:06:56,080 Hey, this is what all 2631 02:06:56,092 --> 02:06:58,131 those who come here say. 2632 02:06:58,131 --> 02:07:00,797 Fear of death, isn't it? 2633 02:07:02,279 --> 02:07:03,839 Bagheera! -Yes. 2634 02:07:03,839 --> 02:07:07,943 Kill her by 11:11 -11:11 2635 02:07:07,968 --> 02:07:10,676 Do it soon. I should watch. 2636 02:07:14,464 --> 02:07:15,998 Please, listen to me. 2637 02:07:16,023 --> 02:07:18,631 I don't know who is Ranjith. 2638 02:07:19,299 --> 02:07:22,424 There is no one as such. 2639 02:07:25,477 --> 02:07:27,982 Hey... -No. 2640 02:07:29,635 --> 02:07:31,343 Ranjith would be alive! 2641 02:07:32,839 --> 02:07:34,795 Ranjith would be alive! 2642 02:07:34,820 --> 02:07:36,111 Bull shit! 2643 02:07:37,734 --> 02:07:40,624 Like you said, Ranjith is not a 2644 02:07:40,649 --> 02:07:44,013 kind of guy who commits suicide. 2645 02:07:45,506 --> 02:07:47,589 Ranjith is a rogue. 2646 02:07:47,589 --> 02:07:48,998 Hey Bagheera! -Yes! 2647 02:07:49,023 --> 02:07:50,498 What did I tell you? Don't 2648 02:07:50,617 --> 02:07:52,046 look into women's eyes. 2649 02:07:52,109 --> 02:07:53,481 And not to listen to 2650 02:07:53,506 --> 02:07:55,373 them. Haven't I told you? 2651 02:07:55,398 --> 02:07:57,208 They will confuse and make us 2652 02:07:57,233 --> 02:07:59,369 insane within no time and leave. 2653 02:08:01,318 --> 02:08:03,444 Hey, who are you talking with? 2654 02:08:03,456 --> 02:08:05,089 Who is there? 2655 02:08:05,089 --> 02:08:06,371 Hey, she keeps on talking. 2656 02:08:06,396 --> 02:08:07,756 Don't let her to talk. 2657 02:08:07,852 --> 02:08:09,207 Kill her.... 2658 02:08:09,232 --> 02:08:11,031 Yes, I'll kill her... 2659 02:08:11,589 --> 02:08:13,797 Okay, I'll kill her... 2660 02:08:13,797 --> 02:08:15,218 You've to keep on talking 2661 02:08:15,230 --> 02:08:17,006 with the imaginary character. 2662 02:08:17,006 --> 02:08:18,839 "Brain freeze". 2663 02:08:18,893 --> 02:08:20,934 Murali brother! 2664 02:08:22,821 --> 02:08:24,362 Murali brother! 2665 02:08:25,216 --> 02:08:27,381 Why are you calling him? 2666 02:08:27,381 --> 02:08:29,172 My friend will not talk to you. 2667 02:08:29,172 --> 02:08:30,548 No, I'll not talk... 2668 02:08:30,548 --> 02:08:31,987 Murali brother is a good person. 2669 02:08:32,012 --> 02:08:33,724 He will speak to me. 2670 02:08:35,756 --> 02:08:37,180 Murali brother, 2671 02:08:37,192 --> 02:08:39,297 what you do is wrong. 2672 02:08:39,297 --> 02:08:41,046 How can you prefer to die, 2673 02:08:41,058 --> 02:08:42,982 when you have a good friend? 2674 02:08:43,007 --> 02:08:45,193 For sake of a girl who cheated on you, 2675 02:08:45,218 --> 02:08:47,327 look how many girls he has killed. 2676 02:08:49,333 --> 02:08:50,546 Brother, will you ever get 2677 02:08:50,571 --> 02:08:51,862 a righteous friend like him! 2678 02:08:54,006 --> 02:08:55,652 Brother, call Ranjith. 2679 02:08:55,664 --> 02:08:57,548 Murali brother, please. 2680 02:08:57,548 --> 02:08:58,673 Please! 2681 02:08:58,673 --> 02:08:59,797 Brother, please just once. 2682 02:08:59,797 --> 02:09:01,256 Bagheera! -Ask him to call. 2683 02:09:02,812 --> 02:09:05,021 Shall we call and check? 2684 02:09:05,427 --> 02:09:07,359 Are you reciprocating? 2685 02:09:07,685 --> 02:09:10,256 Are you reciprocating again? 2686 02:09:10,388 --> 02:09:11,479 You've become a 2687 02:09:11,491 --> 02:09:13,123 statue since reciprocating. 2688 02:09:14,357 --> 02:09:15,598 You said not to look into 2689 02:09:15,623 --> 02:09:16,964 the eyes of the girl and talk. 2690 02:09:16,964 --> 02:09:18,047 Now what happened to you, dude? 2691 02:09:18,047 --> 02:09:19,176 Not like that, dude. 2692 02:09:19,188 --> 02:09:20,214 Then, how dude? 2693 02:09:20,214 --> 02:09:21,787 So far, we have killed many women, 2694 02:09:21,812 --> 02:09:23,677 right? Has anyone ever questioned us! 2695 02:09:23,797 --> 02:09:24,826 But, she is questioning us. 2696 02:09:24,851 --> 02:09:26,547 Let's answer and kill her later. 2697 02:09:26,572 --> 02:09:27,912 What do you both want? 2698 02:09:28,015 --> 02:09:29,297 I should make a call. 2699 02:09:29,589 --> 02:09:30,685 I don't know whether 2700 02:09:30,710 --> 02:09:32,607 you're my friend or her? 2701 02:09:39,922 --> 02:09:41,214 Murali! 2702 02:09:41,701 --> 02:09:42,574 Brother, he will be 2703 02:09:42,599 --> 02:09:43,797 alive. He didn't pick up. 2704 02:09:43,904 --> 02:09:45,010 Shall I kill her? 2705 02:09:45,412 --> 02:09:46,464 He didn't pick up. 2706 02:09:46,631 --> 02:09:48,381 Shall I kill her? 2707 02:09:48,513 --> 02:09:50,548 Did I tell you... 2708 02:09:50,548 --> 02:09:52,339 Yes, dude! 2709 02:09:52,482 --> 02:09:55,172 She has twisted me. 2710 02:09:55,172 --> 02:09:57,715 Kill her... 2711 02:09:57,715 --> 02:09:59,068 Kill her... 2712 02:09:59,093 --> 02:09:59,865 Murali brother!!! 2713 02:09:59,890 --> 02:10:00,873 Why are you uttering 2714 02:10:00,898 --> 02:10:02,439 Murali brother? Nonsense! 2715 02:10:02,464 --> 02:10:04,464 No...no.. 2716 02:10:04,464 --> 02:10:05,548 Phone... phone. 2717 02:10:05,548 --> 02:10:07,526 Murali brother, the 2718 02:10:07,538 --> 02:10:09,423 phone is ringing. 2719 02:10:09,423 --> 02:10:12,131 Bagheera, answer the phone. 2720 02:10:15,107 --> 02:10:15,964 Hello! 2721 02:10:17,123 --> 02:10:19,986 Is it Ranjith? -Yes, it's me. 2722 02:10:20,011 --> 02:10:20,826 And you? 2723 02:10:22,618 --> 02:10:25,295 Hello, tell me who are you? 2724 02:10:25,839 --> 02:10:27,256 Are you not yet dead? 2725 02:10:27,313 --> 02:10:28,973 Hey! why should I die! 2726 02:10:28,998 --> 02:10:30,405 Who are you? 2727 02:10:31,029 --> 02:10:33,062 You had sent a video in the App, since 2728 02:10:33,087 --> 02:10:35,047 a girl Ramya cheated on you, right? 2729 02:10:35,047 --> 02:10:36,862 That's because, my friends 2730 02:10:36,874 --> 02:10:38,529 told me about the App. 2731 02:10:38,554 --> 02:10:39,930 I was following Ramya for six 2732 02:10:39,955 --> 02:10:41,708 months, but she didn't bother me. 2733 02:10:41,797 --> 02:10:43,548 She has also insulted me. 2734 02:10:43,548 --> 02:10:45,710 So, I posted a fake video in the 2735 02:10:45,722 --> 02:10:47,964 App, as if Ramya cheated on me. 2736 02:10:48,107 --> 02:10:49,256 Hope she is dead. 2737 02:10:49,318 --> 02:10:50,888 Sir, where is your house? 2738 02:10:50,913 --> 02:10:52,163 Door no.47, 4th Street, 2739 02:10:52,188 --> 02:10:53,176 Anna Nagar. Why? 2740 02:10:53,201 --> 02:10:54,593 Hey, I'll transform you into a 2741 02:10:54,618 --> 02:10:56,256 statue in next twenty four hours. 2742 02:11:04,008 --> 02:11:05,204 A thousand women like 2743 02:11:05,229 --> 02:11:06,438 Reshma might escape. 2744 02:11:07,506 --> 02:11:08,619 But a good woman 2745 02:11:08,631 --> 02:11:09,966 like her shouldn't die. 2746 02:11:10,701 --> 02:11:11,783 We punish all those 2747 02:11:11,795 --> 02:11:12,990 who commits a mistake. 2748 02:11:14,599 --> 02:11:15,580 But we have committed a 2749 02:11:15,605 --> 02:11:16,732 mistake ourselves, Bagheera. 2750 02:11:17,600 --> 02:11:19,050 I'm leaving, Bagheera. 2751 02:11:19,388 --> 02:11:20,373 Please, pardon me. 2752 02:11:20,398 --> 02:11:23,939 Hey, Murali! Hey! 2753 02:11:24,482 --> 02:11:25,089 I'm leaving. 2754 02:11:25,101 --> 02:11:25,795 Please, don't leave. 2755 02:11:25,820 --> 02:11:26,778 Murali! -I'm leaving. 2756 02:11:26,803 --> 02:11:27,596 Murali! 2757 02:11:27,621 --> 02:11:30,454 Deva! 2758 02:11:31,815 --> 02:11:34,648 No, Bagheera! 2759 02:11:34,797 --> 02:11:37,430 Who is Bagheera? Who search and 2760 02:11:37,442 --> 02:11:39,599 kills the women who cheats on. 2761 02:11:40,008 --> 02:11:41,975 Who are you to affirm a girl, 2762 02:11:42,000 --> 02:11:43,980 whether she is good or bad. 2763 02:11:45,787 --> 02:11:47,427 When you call a girl and if she denies 2764 02:11:47,452 --> 02:11:49,435 to come, then she is said as doxy... 2765 02:11:50,701 --> 02:11:52,029 If a woman goes out dressed to her 2766 02:11:52,054 --> 02:11:54,107 liking, then she is said as doxy. 2767 02:11:55,690 --> 02:11:57,206 If we smoke and drink like you 2768 02:11:57,231 --> 02:11:58,911 guys, then we're said as doxy. 2769 02:11:58,936 --> 02:12:00,084 For what else do have 2770 02:12:00,109 --> 02:12:01,158 you named as doxy? 2771 02:12:03,729 --> 02:12:06,287 Okay, who are you to decide that a 2772 02:12:06,312 --> 02:12:09,498 girl should fall in love with one guy? 2773 02:12:09,566 --> 02:12:11,677 In a relationship, when known 2774 02:12:11,702 --> 02:12:14,128 that the boyfriend is wrong... 2775 02:12:14,209 --> 02:12:15,341 ...Does she has to 2776 02:12:15,353 --> 02:12:16,423 continue with him? 2777 02:12:16,513 --> 02:12:18,213 If she looks for another good 2778 02:12:18,225 --> 02:12:20,089 guy, then you will kill her. 2779 02:12:21,880 --> 02:12:24,119 You look for another girl, when you 2780 02:12:24,131 --> 02:12:26,256 find your girlfriend isn't right. 2781 02:12:26,256 --> 02:12:27,659 If we look for another 2782 02:12:27,671 --> 02:12:29,214 guy, will you kill us? 2783 02:12:31,099 --> 02:12:32,887 Getting divorce after 2784 02:12:32,899 --> 02:12:34,839 marriage isn't wrong. 2785 02:12:34,904 --> 02:12:36,777 But is breakup a 2786 02:12:36,802 --> 02:12:39,506 mistake before marriage? 2787 02:12:39,506 --> 02:12:40,548 Tell me. 2788 02:12:43,880 --> 02:12:47,077 Okay, you've killed so many girls 2789 02:12:47,089 --> 02:12:50,297 since your friend was cheated on. 2790 02:12:50,297 --> 02:12:53,660 But you've brought me here betraying that 2791 02:12:53,672 --> 02:12:57,047 you love me,marry me but trying to kill. 2792 02:12:57,210 --> 02:12:58,711 Shall I kill you? 2793 02:12:59,615 --> 02:13:00,373 Hey, shall we 2794 02:13:00,385 --> 02:13:01,673 also start killing? 2795 02:13:01,787 --> 02:13:02,879 Shall we find out the guys 2796 02:13:02,891 --> 02:13:04,297 who cheat on and kill them? 2797 02:13:04,297 --> 02:13:06,073 If we do so, no 2798 02:13:06,085 --> 02:13:08,589 guy will stay alive. 2799 02:13:10,123 --> 02:13:12,552 The men who signify good women 2800 02:13:12,577 --> 02:13:16,046 also as doxy are hookers literally. 2801 02:13:18,214 --> 02:13:20,348 Like you said, I didn't 2802 02:13:20,360 --> 02:13:22,506 love anyone and cheat. 2803 02:13:23,107 --> 02:13:24,937 I fell in love with only one 2804 02:13:24,949 --> 02:13:27,131 boy from my childhood. 2805 02:13:27,420 --> 02:13:29,255 Now, he is standing before me. 2806 02:13:32,748 --> 02:13:34,341 He suddenly lost his eye 2807 02:13:34,353 --> 02:13:36,310 sight, when we were playing. 2808 02:13:36,715 --> 02:13:38,244 Thereafter, I thought 2809 02:13:38,256 --> 02:13:39,797 I'll never meet him. 2810 02:13:40,094 --> 02:13:43,201 Now he is looking me. 2811 02:13:44,525 --> 02:13:46,816 But not to live with me. 2812 02:13:47,901 --> 02:13:49,435 To kill me. 2813 02:13:52,381 --> 02:13:54,631 Hey, you've completely changed. 2814 02:13:56,106 --> 02:13:58,440 I'm your Ramya. 2815 02:13:58,737 --> 02:14:01,562 After seeing your case history, I was aware 2816 02:14:01,587 --> 02:14:04,167 that you lost your vision at childhood. 2817 02:14:04,192 --> 02:14:06,234 Then I realised, it's you. 2818 02:14:06,513 --> 02:14:07,661 I came looking 2819 02:14:07,673 --> 02:14:08,935 for you to say this. 2820 02:14:09,677 --> 02:14:11,213 But you hit me and 2821 02:14:11,238 --> 02:14:12,904 all this happened. 2822 02:14:14,021 --> 02:14:16,888 Hey, you knew everything in the 2823 02:14:16,913 --> 02:14:20,326 case study, are you testing me? 2824 02:14:23,075 --> 02:14:25,104 Since your name is Ramya, 2825 02:14:25,129 --> 02:14:26,912 you can't be my Ramya. 2826 02:14:28,443 --> 02:14:30,105 No, you're not my Ramya! 2827 02:14:30,130 --> 02:14:33,047 Your birthday is on 17th of February. 2828 02:14:37,412 --> 02:14:39,123 You lost your eye 2829 02:14:39,148 --> 02:14:41,832 sight on 25th of June. 2830 02:14:42,880 --> 02:14:45,075 Do you believe me now, Prabhu? 2831 02:14:45,427 --> 02:14:47,589 Everyone knew this information. 2832 02:14:47,756 --> 02:14:49,466 But there are many instances 2833 02:14:49,491 --> 02:14:52,014 that myself and Ramya alone knew. 2834 02:14:52,216 --> 02:14:54,166 I wished to stay with you 2835 02:14:54,178 --> 02:14:56,724 after you lost your eye sight. 2836 02:14:56,749 --> 02:14:59,633 But my father got transferred to 2837 02:14:59,830 --> 02:15:02,810 Srilanka and we left, that's today. 2838 02:15:08,427 --> 02:15:10,380 What about 21st of January? 2839 02:15:10,701 --> 02:15:12,673 It's our school Annual day. 2840 02:15:12,998 --> 02:15:14,370 I was tied up in a 2841 02:15:14,382 --> 02:15:16,756 similar place like this. 2842 02:15:16,818 --> 02:15:18,062 I was crying if 2843 02:15:18,074 --> 02:15:20,006 anyone could save me. 2844 02:15:20,006 --> 02:15:22,464 Isn't there anyone to save me? 2845 02:15:22,464 --> 02:15:24,964 That's when a boy came. 2846 02:15:28,414 --> 02:15:30,873 You came near me. 2847 02:15:31,590 --> 02:15:33,423 My Rabbit! 2848 02:15:33,548 --> 02:15:35,709 You said you will 2849 02:15:35,734 --> 02:15:39,231 save me and untied me. 2850 02:15:39,623 --> 02:15:42,456 I'll save you, Ramya. 2851 02:15:43,292 --> 02:15:45,459 I'll save you, Ramya. 2852 02:15:47,458 --> 02:15:50,749 I'm sorry. 2853 02:15:53,138 --> 02:15:54,429 Sorry. 2854 02:15:58,715 --> 02:16:00,365 My Rabbit! 2855 02:16:16,982 --> 02:16:19,639 India's most wanted psycho killer 2856 02:16:19,651 --> 02:16:22,589 Bagheera was arrested at Srilanka. 2857 02:16:22,589 --> 02:16:24,050 When the psycho killer was about 2858 02:16:24,062 --> 02:16:25,673 to kill a medical student Ramya, 2859 02:16:25,673 --> 02:16:28,182 The Assistant commissioner Sai Kumar arrested 2860 02:16:28,194 --> 02:16:30,880 Bagheera and produced him at Chennai High court. 2861 02:16:30,880 --> 02:16:31,830 Instead of considering 2862 02:16:31,842 --> 02:16:32,673 him as a criminal, 2863 02:16:32,673 --> 02:16:33,497 ...the Court considered 2864 02:16:33,509 --> 02:16:34,673 him as a mentally ill patient, 2865 02:16:34,673 --> 02:16:35,901 And passed a verdict with least 2866 02:16:35,913 --> 02:16:37,302 punishment and ordered for his treatment. 2867 02:16:37,327 --> 02:16:40,069 Since Reshma cheated on him, he was killing all 2868 02:16:40,081 --> 02:16:42,339 the women who cheat thinking them as Reshma. 2869 02:16:42,339 --> 02:16:44,818 To his perception, all those who cheat are 2870 02:16:44,843 --> 02:16:48,231 Reshma and all those victimized are Murali. 2871 02:16:48,256 --> 02:16:50,661 If he believes that Reshma is dead, then 2872 02:16:50,673 --> 02:16:53,006 Bagheera in his conscious will also die. 2873 02:17:00,927 --> 02:17:02,510 Murali. -Dad 2874 02:17:02,716 --> 02:17:03,559 Where are you going? 2875 02:17:03,584 --> 02:17:04,797 To my friend's house, dad. 2876 02:17:04,982 --> 02:17:05,856 To friend's house? 2877 02:17:05,881 --> 02:17:07,006 He isn't saying which friend. 2878 02:17:07,006 --> 02:17:07,871 You better ask him? 2879 02:17:07,896 --> 02:17:10,099 Mom, I'm going to Pradeep's house. 2880 02:17:10,124 --> 02:17:11,845 Hey, at this time... 2881 02:17:12,412 --> 02:17:13,964 Hey, what's that? 2882 02:17:13,964 --> 02:17:15,256 Nothing, dad. -Show me. 2883 02:17:15,404 --> 02:17:16,863 Hey, show me... 2884 02:17:17,401 --> 02:17:19,109 Dad, nothing. -Hey! 2885 02:17:19,201 --> 02:17:22,439 You scoundrel... 2886 02:17:22,464 --> 02:17:23,525 What's this? Why 2887 02:17:23,537 --> 02:17:25,214 are you taking a knife? 2888 02:17:25,347 --> 02:17:26,583 Dad, the girl who I love is 2889 02:17:26,608 --> 02:17:28,318 having affair with some other guy. 2890 02:17:30,705 --> 02:17:32,231 She is cheating me, dad. 2891 02:17:32,256 --> 02:17:34,739 Oh, no! he is 2892 02:17:34,751 --> 02:17:38,589 provoking Bagheera. 2893 02:17:39,490 --> 02:17:40,676 Okay, go relax. We will 2894 02:17:40,688 --> 02:17:42,172 discuss tomorrow morning. 2895 02:17:42,412 --> 02:17:43,932 Dad, do you know 2896 02:17:43,957 --> 02:17:45,740 anything about love? 2897 02:17:46,816 --> 02:17:47,981 Do you know the pain 2898 02:17:48,006 --> 02:17:49,297 when a girl betray you? 2899 02:17:50,302 --> 02:17:51,262 He is talking without 2900 02:17:51,287 --> 02:17:52,506 knowing who you're. 2901 02:17:52,506 --> 02:17:54,381 Leave it. 2902 02:17:54,381 --> 02:17:55,136 This kind of girls 2903 02:17:55,148 --> 02:17:56,256 shouldn't be spared, dad. 2904 02:17:56,506 --> 02:17:57,823 First, I must take 2905 02:17:57,835 --> 02:17:59,589 the knife from him. 2906 02:17:59,795 --> 02:18:01,192 My dear son Murali, all 2907 02:18:01,204 --> 02:18:03,381 the girls are good in nature. 2908 02:18:03,740 --> 02:18:06,214 We presume them wrong. 2909 02:18:06,490 --> 02:18:07,598 You bring her, 2910 02:18:07,623 --> 02:18:08,897 I'll unite you both. 2911 02:18:09,045 --> 02:18:11,459 Uncle, I understand what you say. 2912 02:18:11,795 --> 02:18:13,464 I'm okay with Murali. 2913 02:18:13,513 --> 02:18:15,412 But my mom will not accept. 2914 02:18:15,424 --> 02:18:18,256 I'll speak to your mother, call her. 2915 02:18:18,990 --> 02:18:21,459 Uncle! -Murali, tell her. 2916 02:18:21,484 --> 02:18:22,654 Dad will speak, call her. 2917 02:18:22,679 --> 02:18:23,246 Call her. 2918 02:18:23,348 --> 02:18:24,265 Mom! 2919 02:18:24,927 --> 02:18:27,102 Ops, the power got cut. 2920 02:18:27,598 --> 02:18:29,822 Always it's good time for us. 2921 02:18:37,227 --> 02:18:39,466 If Bagheera see Reshma! 2922 02:18:39,491 --> 02:18:40,782 "Hey my dear, 2923 02:18:40,794 --> 02:18:42,006 Pattukottai girl!" 2924 02:18:42,912 --> 02:18:45,245 "Our guy has seen her!" 2925 02:18:46,510 --> 02:18:47,927 Murali. -Dad. 2926 02:18:48,992 --> 02:18:50,618 You keep talking with the girl. 2927 02:18:51,797 --> 02:18:53,536 I'll talk with her mother and come. 2928 02:18:53,548 --> 02:18:54,131 Okay, dad. 2929 02:18:54,131 --> 02:18:54,874 "Hey my dear, 2930 02:18:54,886 --> 02:18:56,047 Pattukottai girl!" 2931 02:18:57,077 --> 02:18:59,248 "She is my lady love" 2932 02:19:00,407 --> 02:19:02,240 "Arrogant lass" 2933 02:19:02,265 --> 02:19:04,147 "Glittering like gold" 2934 02:19:04,172 --> 02:19:07,339 "Then she will betray" 2935 02:19:07,339 --> 02:19:08,082 "Hey my dear, 2936 02:19:08,094 --> 02:19:09,256 Pattukottai girl!" 2937 02:19:11,201 --> 02:19:13,367 "Our guy has seen her!" 2938 02:19:14,709 --> 02:19:16,006 "He smiled with his eyes" 2939 02:19:16,006 --> 02:19:17,797 "He hugged himself" 2940 02:19:17,797 --> 02:19:20,880 "Then, he betrayed" 188644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.