Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,547 --> 00:01:18,343
Recently there has
been an increase
2
00:01:18,355 --> 00:01:19,963
in suicides among young men...
3
00:01:19,963 --> 00:01:21,326
... especially the
4
00:01:21,338 --> 00:01:23,492
students due to love failure
5
00:01:23,517 --> 00:01:25,976
When examining
their videos directly
6
00:01:26,001 --> 00:01:28,724
in field study to
know the reason...
7
00:01:29,789 --> 00:01:31,790
This is a memorable day.
8
00:01:31,802 --> 00:01:33,338
oh, memorable day?
9
00:01:33,338 --> 00:01:35,839
It's over.
Had breakup.
10
00:01:35,839 --> 00:01:38,718
Had breakup for no reason.
11
00:01:38,743 --> 00:01:39,812
No reason, bro.
12
00:01:39,837 --> 00:01:44,837
I was looking shabby.
13
00:01:44,921 --> 00:01:46,755
Shall I tell why they cheat on?
14
00:01:46,755 --> 00:01:48,040
They will confirm a guy
15
00:01:48,052 --> 00:01:49,515
better than me and leave.
16
00:01:49,540 --> 00:01:50,790
I truly loved her.
17
00:01:50,815 --> 00:01:52,507
She showed me the status
18
00:01:52,532 --> 00:01:54,661
of someone who was with her.
19
00:01:54,713 --> 00:01:55,689
She called me
20
00:01:55,701 --> 00:01:57,296
as brother and left.
21
00:01:57,696 --> 00:01:58,621
Leave it, let's
22
00:01:58,646 --> 00:01:59,834
find someone else.
23
00:01:59,859 --> 00:02:01,647
Will others be like her? My
24
00:02:01,804 --> 00:02:03,630
first love, I could not forget.
25
00:02:03,976 --> 00:02:05,047
Let's search for a
26
00:02:05,072 --> 00:02:06,147
good girl than her.
27
00:02:06,172 --> 00:02:07,830
Why are you irritating me
28
00:02:07,842 --> 00:02:09,601
saying like good and bad girl!
29
00:02:09,626 --> 00:02:10,709
Three years of love.
30
00:02:10,734 --> 00:02:12,184
Everything was fine, even
31
00:02:12,209 --> 00:02:14,250
both of our parents agreed...
32
00:02:14,275 --> 00:02:15,166
...but later she had
33
00:02:15,191 --> 00:02:16,455
crush with someone else.
34
00:02:16,480 --> 00:02:17,438
I saw them on bike.
35
00:02:17,463 --> 00:02:18,644
The plan until then was,
36
00:02:18,669 --> 00:02:19,976
I thought I could order...
37
00:02:20,001 --> 00:02:21,493
...a dress for her birthday on
38
00:02:21,518 --> 00:02:23,078
9th of January and surprise her.
39
00:02:23,103 --> 00:02:24,078
But she came on bike with
40
00:02:24,103 --> 00:02:25,366
someone else and surprised me.
41
00:02:25,505 --> 00:02:27,463
Everything seems to be acting.
42
00:02:27,488 --> 00:02:28,082
They roam around
43
00:02:28,107 --> 00:02:29,168
saying this is the trend.
44
00:02:29,193 --> 00:02:29,764
But don't know
45
00:02:29,789 --> 00:02:30,706
where are they going.
46
00:02:30,731 --> 00:02:31,776
They say they are with mom if
47
00:02:31,801 --> 00:02:32,835
asked but they
will in Oyo rooms.
48
00:02:32,860 --> 00:02:34,205
That's what more guys go around
49
00:02:34,230 --> 00:02:35,775
saying themselves
as boy besties.
50
00:02:35,800 --> 00:02:36,805
They are waiting for the
51
00:02:36,830 --> 00:02:38,187
right time to step in between...
52
00:02:38,212 --> 00:02:39,367
...and to show
53
00:02:39,392 --> 00:02:40,859
off as boy besties.
54
00:02:40,884 --> 00:02:41,829
They come if they like
55
00:02:41,854 --> 00:02:43,048
otherwise they leave.
56
00:02:43,073 --> 00:02:43,815
They will leave us
57
00:02:43,840 --> 00:02:44,947
looking for a smart guy.
58
00:02:44,972 --> 00:02:46,085
What can we do about it?
59
00:02:46,110 --> 00:02:48,601
If you get a chance
to match up with
60
00:02:48,626 --> 00:02:51,332
the girl again, what
would you say her?
61
00:02:51,676 --> 00:02:53,747
Sorry, pardon me for what
62
00:02:53,772 --> 00:02:56,772
happened. Let's
be together again.
63
00:02:56,797 --> 00:02:58,593
Oh, no!
64
00:02:58,618 --> 00:02:59,570
I'll hit with sandals.
65
00:02:59,595 --> 00:03:00,803
I'm a legend, bro.
66
00:03:00,828 --> 00:03:01,790
Won't you marry
67
00:03:01,802 --> 00:03:02,755
if you're a legend?
68
00:03:02,796 --> 00:03:04,328
I'm going to Kasi.
69
00:03:04,353 --> 00:03:05,648
Why are you going to Kasi?
70
00:03:05,673 --> 00:03:07,089
To become a monk.
71
00:03:07,114 --> 00:03:08,781
What about love?
72
00:03:08,806 --> 00:03:10,389
No, no love.
73
00:03:10,414 --> 00:03:12,873
Please.
74
00:03:48,355 --> 00:03:49,127
-How is the gift
75
00:03:49,139 --> 00:03:50,021
which I sent you?
76
00:03:50,021 --> 00:03:52,030
I never expected this. Such
77
00:03:52,042 --> 00:03:54,438
a big teddy bear, it's superb.
78
00:03:54,438 --> 00:03:56,015
-Okay, you play with teddy.
79
00:03:56,040 --> 00:03:57,757
Love you..
-Love you baby, bye.
80
00:04:02,320 --> 00:04:05,000
Number of boys cheated - Four.
81
00:04:05,025 --> 00:04:08,781
Arjun, Dinesh, Raghu and Kannan.
82
00:04:15,383 --> 00:04:18,398
In this final year, you're about
83
00:04:18,423 --> 00:04:21,611
to start an important episode.
84
00:04:21,906 --> 00:04:24,664
Basically, there
are two differences
85
00:04:24,676 --> 00:04:27,507
between serial killers
and psychopaths.
86
00:04:27,701 --> 00:04:31,398
Serial killers will
go to any extent.
87
00:04:31,423 --> 00:04:35,995
They don't have any
reason or motivation.
88
00:04:36,315 --> 00:04:39,389
Whereas psychopaths
are not like that. They
89
00:04:39,414 --> 00:04:42,642
have very strong
reason and motivation.
90
00:04:42,667 --> 00:04:45,171
Sir, how do we save
ourselves if we're
91
00:04:45,196 --> 00:04:47,396
in a situation to
face psychopaths?
92
00:04:47,421 --> 00:04:49,661
These psychopaths
will develop an
93
00:04:49,686 --> 00:04:52,601
illusionary character
of their imagination,
94
00:04:52,647 --> 00:04:54,527
...and they will think
95
00:04:54,539 --> 00:04:56,351
what they do is right.
96
00:04:56,376 --> 00:04:58,072
You must keep talking with
97
00:04:58,097 --> 00:05:00,031
those imaginary characters.
98
00:05:00,167 --> 00:05:00,817
You must keep
99
00:05:00,842 --> 00:05:02,013
talking without pause.
100
00:05:02,117 --> 00:05:04,679
You've to break the character by
101
00:05:04,704 --> 00:05:08,559
saying that what
you're doing is wrong.
102
00:05:08,808 --> 00:05:11,891
That is called "brain freeze".
103
00:05:11,977 --> 00:05:13,440
Sir, these case study files
104
00:05:13,465 --> 00:05:15,132
contain only the serial numbers.
105
00:05:15,157 --> 00:05:16,491
There are no photos or
106
00:05:16,516 --> 00:05:18,045
any details about them.
107
00:05:18,070 --> 00:05:20,314
All the case studies you do are
108
00:05:20,339 --> 00:05:22,958
extreme cases,
please understand.
109
00:05:23,005 --> 00:05:26,523
If I give you their
phone number,
110
00:05:26,548 --> 00:05:29,352
address and other details,
111
00:05:29,425 --> 00:05:31,066
What will you do, you
112
00:05:31,091 --> 00:05:32,804
will just follow them.
113
00:05:32,829 --> 00:05:35,601
Similarly, I was doing a case
114
00:05:35,626 --> 00:05:39,375
study about a woman psychopath.
115
00:05:39,607 --> 00:05:41,725
Suddenly, one day she
116
00:05:41,750 --> 00:05:44,994
came to my house with a knife.
117
00:05:46,109 --> 00:05:46,939
Oh, my god!!!
118
00:05:46,939 --> 00:05:49,111
Sir, what happened then?
119
00:05:49,123 --> 00:05:50,375
Tell us, sir.
120
00:05:50,423 --> 00:05:52,245
I'm alive now, what
121
00:05:52,270 --> 00:05:54,103
else it would be?
122
00:06:07,592 --> 00:06:09,214
It's like a dream when thinking
123
00:06:09,239 --> 00:06:11,188
about everything
that has happened.
124
00:06:11,389 --> 00:06:12,632
How many guys would
125
00:06:12,657 --> 00:06:14,110
I have made to flee?
126
00:06:14,686 --> 00:06:15,824
Do you know how tough it
127
00:06:15,849 --> 00:06:17,240
is to make me fall in love?
128
00:06:18,390 --> 00:06:19,349
But you made me
129
00:06:19,374 --> 00:06:20,773
fall for you easily.
130
00:06:22,922 --> 00:06:24,673
What I like about you is that
131
00:06:24,698 --> 00:06:26,644
you never looked me with lust.
132
00:06:27,308 --> 00:06:30,525
I didn't marry you since you're
133
00:06:30,550 --> 00:06:33,929
rich or I'll get luxurious life.
134
00:06:34,143 --> 00:06:35,569
But like you said, will
135
00:06:35,594 --> 00:06:37,406
you write the properties...
136
00:06:37,431 --> 00:06:38,684
...the farm house and the
137
00:06:38,709 --> 00:06:40,277
factory on my name, will you?
138
00:06:40,302 --> 00:06:43,969
I'll write...I'll write...
139
00:06:46,638 --> 00:06:48,012
Where are we going now?
140
00:06:48,258 --> 00:06:50,227
We are going to Srilanka.
141
00:06:50,781 --> 00:06:52,984
Why are we going
to Srilanka now?
142
00:06:53,009 --> 00:06:55,148
Don't you want me to write the
143
00:06:55,173 --> 00:06:58,364
farmhouse and the
factory you asked for.
144
00:07:02,647 --> 00:07:04,198
You said we will get married
145
00:07:04,210 --> 00:07:05,772
at 9.30 and you took me...
146
00:07:05,772 --> 00:07:07,612
...to the wedding hall
147
00:07:07,624 --> 00:07:09,304
at 9.45 and got married.
148
00:07:09,916 --> 00:07:11,717
I feel crazy when thinking
149
00:07:11,742 --> 00:07:13,531
now about this marriage, Jeeva.
150
00:07:17,034 --> 00:07:19,023
No, no Jeeva!
151
00:07:19,048 --> 00:07:20,653
You stop the vehicle.
152
00:07:20,779 --> 00:07:22,705
I feel something fishy.
153
00:07:22,730 --> 00:07:24,528
You stop the vehicle.
154
00:07:25,601 --> 00:07:27,765
So, you're not
coming to Srilanka.
155
00:07:27,790 --> 00:07:29,609
No, I need to go home.
156
00:07:31,304 --> 00:07:32,813
You stop the vehicle.
157
00:07:32,813 --> 00:07:34,426
Jeeva, you stop the vehicle.
158
00:07:34,438 --> 00:07:35,492
I'm telling you, isn't it?
159
00:07:35,517 --> 00:07:36,421
Stop the vehicle,
160
00:07:36,446 --> 00:07:37,353
Jeeva. Stop the vehicle.
161
00:07:37,378 --> 00:07:39,406
You said you won't
scare for anything.
162
00:07:39,431 --> 00:07:41,617
But you're scared
of this little thing.
163
00:07:44,496 --> 00:07:46,079
My mom wants to see you.
164
00:07:46,477 --> 00:07:47,978
That's why I'm taking you to my
165
00:07:48,003 --> 00:07:49,313
home and introduce you to her.
166
00:07:49,313 --> 00:07:50,695
So we are going to our house.
167
00:07:50,720 --> 00:07:52,021
Oh, is it?
168
00:07:53,501 --> 00:07:55,992
I was scared that
you're taking me
169
00:07:56,017 --> 00:07:58,793
somewhere and
going to do something.
170
00:08:00,219 --> 00:08:02,313
Okay, the back tyre is
171
00:08:02,338 --> 00:08:04,732
wobbling. Check it out.
172
00:08:08,101 --> 00:08:09,355
See the back tyre.
173
00:08:12,355 --> 00:08:14,480
It's not flattened.
174
00:08:16,063 --> 00:08:17,355
Jeeva!!!
175
00:08:17,355 --> 00:08:19,500
You've doubt?
-Jeeva!
176
00:08:19,525 --> 00:08:21,371
Women shouldn't be dubious.
177
00:08:21,396 --> 00:08:22,711
Jeeva, what are you
178
00:08:22,723 --> 00:08:23,980
doing? Leave me.
179
00:09:09,396 --> 00:09:11,200
When did you first
meet your boyfriend?
180
00:09:11,225 --> 00:09:13,107
I met him first
at a tattoo parlor.
181
00:09:13,234 --> 00:09:14,497
He designed the tattoo
182
00:09:14,522 --> 00:09:15,885
to me. He did well.
183
00:09:16,104 --> 00:09:17,558
Now we both are in
184
00:09:17,570 --> 00:09:19,294
a live-in relationship.
185
00:09:19,495 --> 00:09:20,535
He came into our
186
00:09:20,560 --> 00:09:21,880
house just as a cook.
187
00:09:21,905 --> 00:09:22,995
My dad joined him to the
188
00:09:23,020 --> 00:09:24,599
troupe because he sings so well.
189
00:09:24,624 --> 00:09:27,092
He has more
interest on me. But I'm
190
00:09:27,117 --> 00:09:29,804
not interested in
getting him married.
191
00:09:29,829 --> 00:09:31,209
He is a doctor, that's
192
00:09:31,294 --> 00:09:33,193
why I fell in love with him.
193
00:09:33,271 --> 00:09:34,365
We first started
194
00:09:34,377 --> 00:09:35,794
talking on Instagram.
195
00:09:35,857 --> 00:09:36,542
We allowed him
196
00:09:36,567 --> 00:09:37,661
to stay in our house.
197
00:09:37,688 --> 00:09:39,982
I never took a photo
with him. He believes
198
00:09:40,007 --> 00:09:41,921
love will breakup
if taken a photo.
199
00:09:42,115 --> 00:09:43,607
Silly sentiment!!
200
00:09:43,632 --> 00:09:45,077
I have been around
201
00:09:45,102 --> 00:09:46,411
with lot of men.
202
00:09:46,436 --> 00:09:48,346
But he is the only
one who listens
203
00:09:48,371 --> 00:09:50,074
to whatever I tell him to do.
204
00:09:50,188 --> 00:09:51,458
Where does he listen? He
205
00:09:51,483 --> 00:09:53,657
never listens to anything I say.
206
00:09:53,897 --> 00:09:56,388
We never went
anywhere as a couple.
207
00:09:56,888 --> 00:09:58,980
That's why I called
him for a night drive.
208
00:09:59,224 --> 00:10:00,215
He said he is coming
209
00:10:00,240 --> 00:10:01,122
but didn't turn up.
210
00:10:01,505 --> 00:10:02,939
He tells more lies.
211
00:10:02,939 --> 00:10:05,404
Lies?
He never lied.
212
00:10:05,429 --> 00:10:07,471
He can't talk.
He is a dumb.
213
00:10:07,810 --> 00:10:08,763
He joined my father's
214
00:10:08,788 --> 00:10:10,013
company as an Investor.
215
00:10:10,294 --> 00:10:11,788
He has lot of money.
216
00:10:11,813 --> 00:10:12,740
Who have you been
217
00:10:12,752 --> 00:10:14,115
talking about for so long?
218
00:10:14,140 --> 00:10:15,056
That's him!
219
00:10:15,130 --> 00:10:16,297
Parthasarathy.
220
00:10:16,344 --> 00:10:17,575
Rahul Reddy.
221
00:10:17,600 --> 00:10:18,692
Harish.
222
00:10:18,717 --> 00:10:19,425
Dhruv.
223
00:10:34,872 --> 00:10:36,605
I haven't seen you before.
224
00:10:36,605 --> 00:10:37,906
Last time ***** else had
225
00:10:37,918 --> 00:10:39,099
come to put eye drops.
226
00:10:39,124 --> 00:10:40,805
Now you've come.
227
00:10:40,911 --> 00:10:42,091
What's your name?
228
00:10:42,706 --> 00:10:43,502
Hope! That's
229
00:10:43,539 --> 00:10:45,021
everything, isn't it?
230
00:10:45,995 --> 00:10:46,708
Prabhu!
231
00:10:52,425 --> 00:10:53,279
Deva!
232
00:10:55,020 --> 00:10:55,997
Prabhu Deva!
233
00:11:01,141 --> 00:11:02,349
Prabhu Devi.
234
00:11:02,466 --> 00:11:03,879
Won't you say your name if
235
00:11:03,891 --> 00:11:05,615
asked? So cool singing a song.
236
00:11:05,690 --> 00:11:06,980
Just answer to the question.
237
00:11:07,005 --> 00:11:10,349
Mam, many questions
go unanswered
238
00:11:10,374 --> 00:11:14,247
in life. You've to
keep searching.
239
00:11:14,789 --> 00:11:17,372
When searching so, one day...
240
00:11:17,396 --> 00:11:18,146
Damn it.
241
00:11:18,146 --> 00:11:19,545
I saw your young age
242
00:11:19,557 --> 00:11:20,716
photo in Facebook.
243
00:11:25,184 --> 00:11:27,513
It's said that
God will blindfold
244
00:11:27,538 --> 00:11:30,410
us if we do mistakes
at young age.
245
00:11:30,706 --> 00:11:32,918
God was blind all these
days.
246
00:11:34,396 --> 00:11:35,843
He could see only now.
247
00:11:36,002 --> 00:11:37,669
Do your job properly.
248
00:11:38,117 --> 00:11:39,351
Else I'll make a call and
249
00:11:39,376 --> 00:11:40,672
expel you from the job.
250
00:11:40,697 --> 00:11:43,297
You've done a
lot beyond the job.
251
00:11:43,575 --> 00:11:45,560
Because you're a big tweaker.
252
00:11:45,585 --> 00:11:47,911
What?
-Oh, sorry mam!
253
00:11:47,936 --> 00:11:48,902
I'll put eye drops for
254
00:11:48,914 --> 00:11:49,688
you. You lean over.
255
00:11:49,688 --> 00:11:53,230
Lean over and look up.
256
00:11:53,396 --> 00:11:55,187
How important are the
257
00:11:55,199 --> 00:11:57,730
eyes in life of a human!
258
00:11:57,730 --> 00:11:58,878
Yes, shut your trap
259
00:11:58,890 --> 00:12:00,355
and put the eye drops.
260
00:12:00,355 --> 00:12:03,825
Okay, mam.
I'll do...
261
00:12:11,500 --> 00:12:17,542
Okay...okay...
Yes.
262
00:12:25,772 --> 00:12:27,106
Excuse me, mam.
263
00:12:27,904 --> 00:12:29,271
Where is the washroom?
264
00:12:29,271 --> 00:12:30,786
You made me lean over
265
00:12:30,811 --> 00:12:33,205
and going to washroom?
266
00:12:33,300 --> 00:12:36,333
It's urgent.
-Get lost.
267
00:12:46,490 --> 00:12:48,334
Only now I feel completely
268
00:12:48,346 --> 00:12:50,647
feminine. Thanks
to Bommys nighties.
269
00:12:50,999 --> 00:12:51,749
I can't open my
270
00:12:51,774 --> 00:12:52,575
eyes. Hey, it's burning.
271
00:12:52,600 --> 00:12:54,043
How many years
272
00:12:54,068 --> 00:12:55,813
it took to find you!
273
00:12:55,838 --> 00:12:56,583
Hey, come here!
274
00:12:56,608 --> 00:12:57,849
Hey, Prabhu Devi.
275
00:12:57,874 --> 00:12:59,458
My eyes are burning.
276
00:12:59,483 --> 00:13:01,216
Come here. Hey...
277
00:13:01,880 --> 00:13:04,789
Come here, my eyes
278
00:13:04,801 --> 00:13:09,671
are burning. I can't bear.
279
00:13:09,671 --> 00:13:11,380
Where did you go?
280
00:13:11,380 --> 00:13:15,560
It's burning.
What did you do?
281
00:13:15,585 --> 00:13:17,919
Hey, where are you?
282
00:13:18,939 --> 00:13:21,856
Hey Prabhu Devi, where are you?
283
00:13:21,881 --> 00:13:23,047
It's burning!
284
00:13:26,810 --> 00:13:29,255
Oh, god! It's burning!
285
00:13:29,255 --> 00:13:31,546
What did you do?
286
00:13:31,546 --> 00:13:32,752
Oh, god! It seems the
287
00:13:32,764 --> 00:13:34,213
entire house is blazing.
288
00:13:34,213 --> 00:13:35,694
Hey, what did you
289
00:13:35,706 --> 00:13:37,463
do? Where are you?
290
00:13:37,463 --> 00:13:40,297
Hey, it's burning!
291
00:13:44,389 --> 00:13:47,306
What are you doing?
Leave me.
292
00:14:29,539 --> 00:14:31,547
Dinesh, though I
denied to marry you,
293
00:14:31,572 --> 00:14:33,732
you've sent me
teddy bear as a gift,
294
00:14:33,802 --> 00:14:34,388
...that's actually
295
00:14:34,413 --> 00:14:35,390
so sweet of you.
296
00:14:35,415 --> 00:14:36,441
Leave it. You've told me
297
00:14:36,466 --> 00:14:37,677
that you wouldn't marry me.
298
00:14:37,702 --> 00:14:39,033
Do you like the gift
I sent you, baby?
299
00:14:39,058 --> 00:14:39,506
Yeah.
300
00:14:48,012 --> 00:14:49,146
Is there a remote inside?
301
00:14:49,171 --> 00:14:49,889
It's there.
302
00:14:50,995 --> 00:14:51,911
Operate it.
303
00:14:55,193 --> 00:14:57,732
Hey, the teddy bear is walking!
304
00:15:20,923 --> 00:15:22,763
Number of boys cheated -
305
00:15:22,788 --> 00:15:26,404
Three. Deepak, Ram and Madan.
306
00:15:37,466 --> 00:15:39,755
Hey!
Enough, this is too much.
307
00:15:39,755 --> 00:15:40,498
Leave my hands
308
00:15:40,510 --> 00:15:41,588
-Come sit with me.
309
00:15:41,588 --> 00:15:42,387
Now, I'll show you.
310
00:15:42,399 --> 00:15:43,339
What are you doing?
311
00:15:43,339 --> 00:15:44,035
Why are you doing
312
00:15:44,047 --> 00:15:44,921
too much? Get lost.
313
00:15:44,921 --> 00:15:45,838
What do you want?
314
00:16:00,988 --> 00:16:02,216
Hi brother,
315
00:16:02,241 --> 00:16:04,997
I sincerely
love this girl.
316
00:16:05,553 --> 00:16:06,428
So?
317
00:16:06,453 --> 00:16:10,115
I think you'll take
this girl and do
318
00:16:10,570 --> 00:16:15,088
her something who
I'm going to marry.
319
00:16:15,113 --> 00:16:15,780
Okay.
320
00:16:16,310 --> 00:16:19,139
So, If I knew this is what
321
00:16:19,164 --> 00:16:22,849
you're going to
do, I'd be happy.
322
00:16:22,874 --> 00:16:24,313
So, please do in
323
00:16:24,338 --> 00:16:25,724
front of my eyes.
324
00:16:26,217 --> 00:16:28,367
Damn it, how disgusting
325
00:16:28,392 --> 00:16:30,435
you guys have been?
326
00:16:31,404 --> 00:16:32,779
I feel awkward to
327
00:16:32,804 --> 00:16:34,130
do in front of you.
328
00:16:34,155 --> 00:16:35,526
Try brother, I sincerely
329
00:16:35,551 --> 00:16:36,877
fell in love with her.
330
00:16:36,902 --> 00:16:38,526
Please, you recommend him.
331
00:16:38,551 --> 00:16:40,114
What's this? They are
332
00:16:40,139 --> 00:16:41,810
discovering something.
333
00:16:41,835 --> 00:16:43,960
Okay, go. Stand aside and watch.
334
00:16:44,297 --> 00:16:45,838
Okay.
335
00:16:45,838 --> 00:16:46,880
Damn it.
336
00:16:54,891 --> 00:16:56,122
Brother! Brother!
337
00:16:56,147 --> 00:16:57,933
Hey, what?
338
00:16:57,958 --> 00:17:01,058
Don't kiss on her lips.
339
00:17:01,607 --> 00:17:04,263
Only her lips are good.
340
00:17:04,288 --> 00:17:06,630
If I kiss her after our wedding,
341
00:17:06,655 --> 00:17:09,521
she will just
remember your mouth.
342
00:17:10,110 --> 00:17:12,130
She will get confused.
343
00:17:13,882 --> 00:17:16,919
My God!
-Hey, move away.
344
00:17:20,426 --> 00:17:22,083
Hey, Dhruv!
345
00:17:22,108 --> 00:17:23,817
Brother! Brother!
346
00:17:24,183 --> 00:17:27,917
The neck is the
most sensitive for
347
00:17:27,942 --> 00:17:29,958
women. A gentle kiss will *****.
348
00:17:31,121 --> 00:17:33,079
Then if she does something
349
00:17:33,104 --> 00:17:35,216
to you, then it'll go wrong.
350
00:17:39,241 --> 00:17:42,283
Hey, Dhruv! Do something.
351
00:17:42,308 --> 00:17:43,767
Brother!
352
00:17:45,017 --> 00:17:46,224
What, brother?
353
00:17:46,463 --> 00:17:49,669
******. Don't touch there.
354
00:17:49,694 --> 00:17:51,802
Why are you torturing me?
355
00:17:55,888 --> 00:17:57,458
What's your problem?
356
00:17:57,483 --> 00:17:58,618
Wherever I touch,
357
00:17:58,643 --> 00:18:00,427
you're saying something.
358
00:18:01,293 --> 00:18:03,501
Okay, you tell me.
359
00:18:03,904 --> 00:18:05,139
Where does **** women
360
00:18:05,151 --> 00:18:06,529
like the most to touch?
361
00:18:10,189 --> 00:18:14,948
Good ***** women do
not like to be touched
362
00:18:14,973 --> 00:18:19,130
by anyone other
than their husband.
363
00:18:53,626 --> 00:18:56,835
Where did he try to touch you?
364
00:18:56,860 --> 00:18:58,734
Don't tell.
365
00:18:58,759 --> 00:19:00,718
Oh, she told him.
366
00:19:05,502 --> 00:19:06,877
This guy?
367
00:19:22,796 --> 00:19:24,185
What about him?
368
00:19:26,126 --> 00:19:27,529
No, brother.
369
00:19:32,004 --> 00:19:33,004
Is it hurting?
370
00:19:34,525 --> 00:19:36,525
Oh, no!
371
00:19:39,088 --> 00:19:42,115
Hey aunty, why are you here?
372
00:19:42,140 --> 00:19:43,372
Clubbing.
373
00:19:43,397 --> 00:19:45,161
Clubbing! what's your age?
374
00:19:45,186 --> 00:19:46,265
Forty five.
375
00:19:46,630 --> 00:19:47,755
What about your children?
376
00:19:47,780 --> 00:19:48,755
They are at home.
377
00:19:48,780 --> 00:19:50,822
Did they eat?
-Don't know.
378
00:19:50,847 --> 00:19:52,805
Did you booze?
-Seven bottles.
379
00:19:52,830 --> 00:19:54,130
Hey, go...
380
00:20:01,919 --> 00:20:03,760
All men are shit, I
381
00:20:03,785 --> 00:20:05,411
mean including my dad.
382
00:20:06,217 --> 00:20:07,285
Hey baby, why are
383
00:20:07,310 --> 00:20:08,411
you scolding your dad?
384
00:20:08,705 --> 00:20:10,490
He doesn't ask you if you smoke.
385
00:20:11,004 --> 00:20:11,874
He doesn't scold
386
00:20:11,899 --> 00:20:12,891
you if you booze.
387
00:20:12,916 --> 00:20:14,112
Who are you hanging out
388
00:20:14,137 --> 00:20:15,443
with, where are you going...
389
00:20:15,698 --> 00:20:17,531
...he never asks you anything.
390
00:20:17,556 --> 00:20:19,065
He irritates me everyday
391
00:20:19,090 --> 00:20:20,450
asking to get married.
392
00:20:20,475 --> 00:20:22,294
He is right.
393
00:20:22,319 --> 00:20:23,866
I'm also doing all
394
00:20:23,891 --> 00:20:25,325
these to get you married.
395
00:20:26,004 --> 00:20:27,090
I got the tatoo just because you
396
00:20:27,115 --> 00:20:28,294
said. I have
changed my hairstyle.
397
00:20:28,319 --> 00:20:29,552
I came with you
wherever you called. I
398
00:20:29,577 --> 00:20:30,790
shouted in Hindi
saying "I love you".
399
00:20:30,815 --> 00:20:32,381
How many more still?
400
00:20:32,406 --> 00:20:34,161
Nothing, totally nothing.
401
00:20:34,536 --> 00:20:35,818
Are you lunatic? What are
402
00:20:35,843 --> 00:20:37,513
we going to do getting married?
403
00:20:38,241 --> 00:20:40,687
Okay, is it true that you and
404
00:20:40,712 --> 00:20:43,254
your boy bestie went to Goa?
405
00:20:44,224 --> 00:20:46,124
Always you suspect me. It's
406
00:20:46,149 --> 00:20:48,419
true that we went to Goa, baby.
407
00:20:48,841 --> 00:20:51,009
We both stayed in
the same room. We
408
00:20:51,034 --> 00:20:53,122
slept on the same
bed but did nothing.
409
00:21:01,306 --> 00:21:03,598
What are you trying to say now?
410
00:21:03,623 --> 00:21:05,654
You were in the same room, lying
411
00:21:05,679 --> 00:21:07,529
on same bed but did nothing.
412
00:21:07,554 --> 00:21:09,594
When will you change, baby?
413
00:21:10,202 --> 00:21:12,052
Why should I change, baby?
414
00:21:12,077 --> 00:21:13,878
You guys should change.
415
00:21:13,903 --> 00:21:15,716
You guys are pityful.
416
00:21:16,295 --> 00:21:17,888
Whatever we the girls say,
417
00:21:17,913 --> 00:21:19,771
you guys ought to believe.
418
00:21:20,993 --> 00:21:23,396
I'm asking you finally, Have
419
00:21:23,421 --> 00:21:25,922
you both were ***** or not?
420
00:21:25,947 --> 00:21:28,114
I'm also telling you
421
00:21:28,139 --> 00:21:30,388
finally, get out of the house.
422
00:21:30,413 --> 00:21:32,127
You're suspecting our true
423
00:21:32,152 --> 00:21:33,990
love. I'm breaking up with you.
424
00:21:34,397 --> 00:21:36,066
She had been intimate! She
425
00:21:36,091 --> 00:21:37,827
had been intimate with him!
426
00:21:40,131 --> 00:21:42,984
At Nungambakkam
Chennai, a 25 year old woman
427
00:21:43,009 --> 00:21:45,880
has been mysteriously
murdered last night.
428
00:21:45,905 --> 00:21:47,736
Is there any
connection between the
429
00:21:47,761 --> 00:21:49,501
previous murder and this murder?
430
00:21:49,526 --> 00:21:50,466
Was the one who committed
431
00:21:50,491 --> 00:21:51,748
these two murders are the same?
432
00:21:51,773 --> 00:21:53,257
For what reason, only the
433
00:21:53,282 --> 00:21:55,078
women are murdered in a row?
434
00:21:55,103 --> 00:21:56,173
The answer to all these
435
00:21:56,198 --> 00:21:57,513
questions are still unknown.
436
00:21:57,538 --> 00:21:59,867
The Assistant
Commissioner of Chennai is
437
00:21:59,892 --> 00:22:02,176
rushing to the spot
for investigation.
438
00:22:21,937 --> 00:22:22,895
Sir...sir...
439
00:22:24,808 --> 00:22:26,437
Sir, actually that girl...
440
00:22:26,462 --> 00:22:27,030
Sir...
441
00:22:27,416 --> 00:22:29,249
Sir, in the investigation...
442
00:22:29,274 --> 00:22:30,596
Sir, someone has
443
00:22:30,621 --> 00:22:32,232
murdered the girl...
444
00:22:32,257 --> 00:22:34,099
Sir, at upstairs...
445
00:22:34,124 --> 00:22:36,405
Sir, when giving
him information, he
446
00:22:36,430 --> 00:22:38,846
bribes us hundred
rupees and leaving.
447
00:22:38,898 --> 00:22:41,719
When investigating
at the crime spot, no
448
00:22:41,744 --> 00:22:44,435
one should confuse
him like giving idea.
449
00:22:44,460 --> 00:22:45,699
That's why, he paid you hundred
450
00:22:45,724 --> 00:22:47,056
rupees to keep your mouth shut.
451
00:22:57,513 --> 00:22:59,555
Women are our eyes.
452
00:23:06,796 --> 00:23:08,943
In her body, without
453
00:23:09,244 --> 00:23:11,349
any anxiety or haste...
454
00:23:11,374 --> 00:23:13,381
....she has been
injected in seventeen
455
00:23:13,406 --> 00:23:15,011
places to make the blood clot.
456
00:23:17,011 --> 00:23:18,380
....it doesn't look like it
457
00:23:18,405 --> 00:23:19,848
was done for any reason..
458
00:23:19,873 --> 00:23:22,192
...each wound has deep scars.
459
00:23:27,309 --> 00:23:28,355
This murder is
460
00:23:28,380 --> 00:23:29,386
done very brutally.
461
00:23:29,411 --> 00:23:31,958
While tracing her phone,
we got to know that
462
00:23:31,983 --> 00:23:34,503
she had spoken to a guy
15mins before her death.
463
00:23:34,528 --> 00:23:36,307
we can trace the call..but
464
00:23:36,332 --> 00:23:37,826
its an internet voice call sir.
465
00:23:38,692 --> 00:23:40,197
He had damaged her
466
00:23:40,222 --> 00:23:42,413
eyes and cut the ******,
467
00:23:42,502 --> 00:23:44,037
There has been a
poisonous chemical
468
00:23:44,062 --> 00:23:45,265
on her finger that was cut.
469
00:23:47,288 --> 00:23:48,759
That's why, even the ants have
470
00:23:48,784 --> 00:23:50,372
moved away from that place.
471
00:23:51,241 --> 00:23:53,992
The eyes.....
472
00:23:54,101 --> 00:23:55,918
So, these both are
473
00:23:55,943 --> 00:23:58,663
important clues in this case.
474
00:24:00,427 --> 00:24:03,512
This is a Braille script written
475
00:24:03,537 --> 00:24:06,731
by visually challenged people.
476
00:24:06,921 --> 00:24:08,536
What is written in it, sir?
477
00:24:08,561 --> 00:24:10,770
If anything happens
to women, the women's
478
00:24:10,795 --> 00:24:12,699
organisation will
come for support.
479
00:24:12,724 --> 00:24:15,031
If anything happens to
480
00:24:15,056 --> 00:24:17,997
men, "Bagheera" will come.
481
00:24:18,022 --> 00:24:19,446
It seems the one who does
482
00:24:19,471 --> 00:24:21,367
all this might be a psychopath.
483
00:24:21,392 --> 00:24:23,802
Who is this "Bagheera"?
484
00:24:27,612 --> 00:24:28,781
"Jal...Jal... The
485
00:24:28,793 --> 00:24:30,113
enticing anklets"
486
00:24:30,113 --> 00:24:31,440
"The dance and the
487
00:24:31,452 --> 00:24:33,238
music here today...."
488
00:24:33,238 --> 00:24:34,387
"Getting together,
489
00:24:34,399 --> 00:24:35,946
The breeze that walks"
490
00:24:35,946 --> 00:24:39,196
"The moving cloudiness is here"
491
00:24:45,188 --> 00:24:46,909
"The flower that
492
00:24:46,934 --> 00:24:49,104
blossoms in snow,"
493
00:24:49,129 --> 00:24:51,596
" Oh, Radha! It's
494
00:24:51,621 --> 00:24:54,901
the magician's mind"
495
00:24:56,518 --> 00:25:00,612
"It's the smiling lips, The
496
00:25:00,637 --> 00:25:06,174
garland and the flower tunnel"
497
00:25:08,014 --> 00:25:10,688
"The flower that
498
00:25:10,713 --> 00:25:13,735
blossoms in snow"
499
00:25:19,099 --> 00:25:20,159
"Because of love,
500
00:25:20,184 --> 00:25:21,444
my mind is on you"
501
00:25:21,469 --> 00:25:22,705
"It got merged
502
00:25:22,730 --> 00:25:24,691
looking eye to eye"
503
00:25:24,821 --> 00:25:27,096
"Feminines, it's a poetry"
504
00:25:27,121 --> 00:25:28,622
"Does it tell to join
505
00:25:28,647 --> 00:25:30,592
hands with lord Kannan?"
506
00:25:30,617 --> 00:25:31,639
"Because of love,
507
00:25:31,664 --> 00:25:32,880
my mind is on you"
508
00:25:32,905 --> 00:25:34,190
"It got merged
509
00:25:34,215 --> 00:25:36,252
looking eye to eye"
510
00:25:36,280 --> 00:25:38,588
"Feminines, it's a poetry"
511
00:25:38,613 --> 00:25:40,041
"Does it tell to join
512
00:25:40,066 --> 00:25:41,918
hands with lord Kannan?"
513
00:25:47,633 --> 00:25:59,008
"Bagheera...Bagheera..."
514
00:25:59,120 --> 00:26:00,544
"I'm the King, King of
515
00:26:00,556 --> 00:26:02,113
psycho, You sit quietly..."
516
00:26:02,113 --> 00:26:03,448
"Tell so many people, "I love
517
00:26:03,460 --> 00:26:04,946
you" and go around having fun"
518
00:26:04,946 --> 00:26:06,115
"What if someone posts
519
00:26:06,127 --> 00:26:07,738
memes? Do whatever you wish"
520
00:26:07,738 --> 00:26:09,372
"When said it's your wedding,
521
00:26:09,384 --> 00:26:11,029
"You become a better woman"
522
00:26:11,029 --> 00:26:22,071
"Bagheera...Bagheera..."
523
00:26:33,292 --> 00:26:36,238
"If asked to adjust we will do"
524
00:26:36,238 --> 00:26:37,555
"We will accept even
525
00:26:37,567 --> 00:26:39,029
if you do atrocities"
526
00:26:39,029 --> 00:26:40,164
"We will even
527
00:26:40,176 --> 00:26:42,029
have a baby so late"
528
00:26:42,029 --> 00:26:43,334
"We have the heart
529
00:26:43,346 --> 00:26:45,029
that endures anything"
530
00:26:45,029 --> 00:26:47,654
"Don't talk unfair about women"
531
00:26:47,654 --> 00:26:50,779
"Don't misunderstand our love"
532
00:26:50,779 --> 00:26:53,804
"We will keep changing everyday
533
00:26:53,816 --> 00:26:56,363
until we get a good guy"
534
00:26:56,363 --> 00:26:57,908
"You arrogant woman,
535
00:26:57,920 --> 00:26:59,321
change yourself"
536
00:26:59,321 --> 00:27:00,541
"If you don't change,
537
00:27:00,553 --> 00:27:02,196
I'll give you medication"
538
00:27:02,196 --> 00:27:04,815
"Careful"
"Be careful..."
539
00:27:04,840 --> 00:27:06,433
"Smiling rose" "I'm
540
00:27:06,458 --> 00:27:07,978
the psycho King"
541
00:27:08,003 --> 00:27:09,088
"Bagheera..." "Will be
542
00:27:09,113 --> 00:27:10,635
screaming when hearing his name"
543
00:27:10,660 --> 00:27:11,927
"Bagheera..." "He will
544
00:27:11,952 --> 00:27:13,464
give us what we ask for"
545
00:27:13,489 --> 00:27:14,921
"Bagheera..." "You're
546
00:27:14,946 --> 00:27:16,323
the smiling rose"
547
00:27:16,348 --> 00:27:17,760
"Bagheera..." "You're
548
00:27:17,785 --> 00:27:19,277
the King of psychos"
549
00:27:19,302 --> 00:27:20,354
"Bagheera..." "Will be
550
00:27:20,385 --> 00:27:22,029
screaming when hearing his name"
551
00:27:22,029 --> 00:27:23,335
"Bagheera..." "He will
552
00:27:23,347 --> 00:27:24,904
give us what we ask for"
553
00:27:24,904 --> 00:27:26,380
"Bagheera..." "You're
554
00:27:26,392 --> 00:27:27,738
the smiling rose"
555
00:27:27,738 --> 00:27:29,395
"Bagheera..." "You're
556
00:27:29,407 --> 00:27:31,155
the King of psychos"
557
00:27:31,155 --> 00:27:32,247
Hey, Partha! Why are
558
00:27:32,259 --> 00:27:33,363
you singing absurd?
559
00:27:44,588 --> 00:27:46,280
Hey, what happened to him!
560
00:27:46,280 --> 00:27:48,463
Uncle, come here.
561
00:27:48,488 --> 00:27:49,947
For what?
562
00:27:50,071 --> 00:27:51,529
Do you know what happened?
563
00:27:51,529 --> 00:27:53,363
What?
Tell me.
564
00:27:53,363 --> 00:27:56,240
Your daughter is pregnant.
565
00:27:56,252 --> 00:27:58,768
You've lost the honour.
566
00:27:58,793 --> 00:28:02,502
The marriage has stalled now.
567
00:28:02,527 --> 00:28:04,248
Hey, listen to what I say.
568
00:28:04,323 --> 00:28:05,922
Open the door, Yogesh.
569
00:28:05,947 --> 00:28:06,947
Hey, no please.
570
00:28:12,018 --> 00:28:13,113
Hey, why did you do this?
571
00:28:13,113 --> 00:28:15,071
Hit me...hit me hard.
572
00:28:15,071 --> 00:28:16,261
You advised me,
573
00:28:16,273 --> 00:28:18,196
she isn't right for me.
574
00:28:18,196 --> 00:28:19,325
I didn't listen you.
575
00:28:19,337 --> 00:28:20,821
So what it matters now?
576
00:28:20,821 --> 00:28:23,184
She will be very
happy to see this.
577
00:28:23,196 --> 00:28:23,988
Yes!
578
00:28:23,988 --> 00:28:25,542
Won't you be quiet
without fiddling?
579
00:28:25,567 --> 00:28:26,848
No one is here, isn't it?
580
00:28:26,873 --> 00:28:27,772
Who is going to notice in dark?
581
00:28:27,797 --> 00:28:29,178
You're going to stay
with me tonight, right?
582
00:28:29,203 --> 00:28:31,494
Hey, what's this gift?
583
00:28:31,519 --> 00:28:33,507
That stupid Yogesh would've done
584
00:28:33,532 --> 00:28:35,657
something in name of surprise.
585
00:28:35,716 --> 00:28:37,716
Who is he? I'm not aware of him!
586
00:28:37,741 --> 00:28:40,621
He is an entertainer,
just for time
587
00:28:40,646 --> 00:28:43,296
pass. I use him for my purposes.
588
00:28:43,321 --> 00:28:43,882
I know you.
589
00:28:43,894 --> 00:28:45,405
You don't bother about it.
590
00:28:46,174 --> 00:28:49,003
Okay, then who am I?
Lover?
591
00:28:49,028 --> 00:28:51,253
No, dude.
-Boyfriend?
592
00:28:51,405 --> 00:28:53,612
No.
-Then, boy bestie!
593
00:28:53,612 --> 00:28:54,738
No, not that.
594
00:28:55,878 --> 00:28:56,952
Okay, tell me have
595
00:28:56,964 --> 00:28:58,155
you been **** with him?
596
00:28:58,155 --> 00:29:00,565
Guys like him who isn't ******,
597
00:29:00,577 --> 00:29:03,155
must be used only for emotions.
598
00:29:03,155 --> 00:29:04,157
That's it, nothing
599
00:29:04,169 --> 00:29:05,071
more than that.
600
00:29:05,071 --> 00:29:06,573
Don't I know about you?
601
00:29:06,585 --> 00:29:08,363
Okay, shall we be ******?
602
00:29:08,363 --> 00:29:09,488
Don't come close to me.
603
00:29:11,155 --> 00:29:12,556
After watching this awful
604
00:29:12,568 --> 00:29:14,081
incident, How can I be alive?
605
00:29:14,106 --> 00:29:15,370
Hey, why should you die? She
606
00:29:15,395 --> 00:29:17,059
betrayed you, she should die.
607
00:29:17,777 --> 00:29:19,250
How will she die? Do
608
00:29:19,299 --> 00:29:20,904
you want me to kill her?
609
00:29:20,904 --> 00:29:22,401
You need not kill her.
610
00:29:22,426 --> 00:29:24,738
Look, he will kill her.
611
00:29:24,738 --> 00:29:25,738
What are you saying?
612
00:29:25,738 --> 00:29:26,812
This app is meant to kill
613
00:29:26,824 --> 00:29:27,779
the women who betray.
614
00:29:27,779 --> 00:29:29,123
What should I do?
615
00:29:29,440 --> 00:29:30,876
Type your name.
616
00:29:31,797 --> 00:29:33,120
How many years
you both were in love?
617
00:29:33,145 --> 00:29:33,963
Two years!
618
00:29:33,988 --> 00:29:34,612
Type it.
619
00:29:36,486 --> 00:29:37,462
What else to be filled?
620
00:29:38,683 --> 00:29:40,165
It's asking how did she betray?
621
00:29:40,190 --> 00:29:41,113
Do you have a proof?
622
00:29:41,198 --> 00:29:42,238
Yes, I have.
623
00:29:42,238 --> 00:29:43,190
Both were together, right?
624
00:29:43,202 --> 00:29:44,946
Do you've a photo of
the two being together?
625
00:29:44,946 --> 00:29:46,238
Yes, I have.
-Upload the photo.
626
00:29:48,297 --> 00:29:49,755
It's loading.
627
00:29:53,409 --> 00:29:54,825
It says "Bagheera" will arrive.
628
00:29:54,904 --> 00:29:55,787
Hereafter he will take
629
00:29:55,799 --> 00:29:56,654
care, come let's go.
630
00:29:57,113 --> 00:29:58,874
Hey, why are you bad
631
00:29:58,886 --> 00:30:00,495
mouthing about me?
632
00:30:00,520 --> 00:30:01,488
Hey, when did I
633
00:30:01,500 --> 00:30:02,738
love you to betray?
634
00:30:02,816 --> 00:30:03,846
Better stop it, this
635
00:30:03,871 --> 00:30:05,042
is the last warning.
636
00:30:05,620 --> 00:30:07,098
If I come to know, you're
637
00:30:07,110 --> 00:30:09,018
saying that I cheated on you...
638
00:30:09,323 --> 00:30:10,449
I'll hire the goons
639
00:30:10,474 --> 00:30:11,376
and kill you.
640
00:30:12,109 --> 00:30:12,817
Stupid!
641
00:30:16,203 --> 00:30:17,745
Will you kill?
642
00:30:17,901 --> 00:30:21,504
Sir, I said just for fun.
643
00:30:21,529 --> 00:30:23,299
Oh, will you kill just for fun?
644
00:30:25,238 --> 00:30:27,488
Sir, I don't have such habit.
645
00:30:27,589 --> 00:30:29,339
Is killing your habit?
646
00:30:30,893 --> 00:30:31,915
Are you a psycho?
647
00:30:31,940 --> 00:30:33,651
I'm not a psycho, sir.
648
00:30:34,399 --> 00:30:36,191
Am I a *****, then?
649
00:30:36,378 --> 00:30:37,299
Please don't gaze
650
00:30:37,324 --> 00:30:39,165
me like that, I'm scared.
651
00:30:43,073 --> 00:30:45,654
I was just kidding, okay?
652
00:30:45,719 --> 00:30:47,057
Bored of talking on phone and
653
00:30:47,082 --> 00:30:48,432
connecting through Facebook.
654
00:30:48,923 --> 00:30:51,548
This is our first
meeting, isn't it?
655
00:30:51,573 --> 00:30:54,004
That's why, I
pranked you for fun.
656
00:30:54,029 --> 00:30:55,666
By the way I'm Mr. Deva.
657
00:30:55,768 --> 00:30:56,571
I'm Ramya.
658
00:30:56,571 --> 00:30:57,646
He triumphs by talking
659
00:30:57,658 --> 00:30:58,696
and lures the women.
660
00:30:58,807 --> 00:31:00,745
I never met people I knew
661
00:31:00,757 --> 00:31:02,654
through Facebook, sir.
662
00:31:02,654 --> 00:31:03,977
But your post about
663
00:31:03,989 --> 00:31:06,238
psychology is very interesting.
664
00:31:06,238 --> 00:31:07,501
Yes, psychology is
665
00:31:07,513 --> 00:31:09,071
my personal interest.
666
00:31:09,071 --> 00:31:10,787
Last week, you had
667
00:31:10,799 --> 00:31:13,488
posted about brain hacking.
668
00:31:13,488 --> 00:31:13,909
Yes.
669
00:31:13,934 --> 00:31:15,821
Can you explain me in detail?
670
00:31:15,821 --> 00:31:16,403
-What is she asking
671
00:31:16,415 --> 00:31:17,321
about? Hey, you got caught.
672
00:31:17,321 --> 00:31:18,332
-What to say? Say
673
00:31:18,344 --> 00:31:20,029
something you've in mind.
674
00:31:20,112 --> 00:31:22,462
Making to believe that
675
00:31:22,474 --> 00:31:25,696
the fictitious thing exists,
676
00:31:25,696 --> 00:31:27,862
Getting into that
belief and breaking
677
00:31:27,887 --> 00:31:30,253
the same is called
brain hacking.
678
00:31:31,883 --> 00:31:32,716
Okay.
679
00:31:32,893 --> 00:31:34,886
For example, I believe my
680
00:31:34,898 --> 00:31:37,321
childhood version is here.
681
00:31:37,398 --> 00:31:39,190
Is it?
-I certainly believe it.
682
00:31:39,612 --> 00:31:40,196
Yes.
683
00:31:40,446 --> 00:31:42,196
You too believe as such.
684
00:31:42,438 --> 00:31:46,479
Just try.
-Believe...
685
00:31:46,612 --> 00:31:47,913
Okay, I believe, sir.
686
00:31:47,925 --> 00:31:49,363
Yes, there you go...
687
00:31:49,363 --> 00:31:50,696
She too believed.
688
00:31:50,696 --> 00:31:52,288
Now he says you're
689
00:31:52,300 --> 00:31:53,904
looking gorgeous.
690
00:31:53,904 --> 00:31:56,190
Hey, when did I say?
691
00:31:56,215 --> 00:31:58,174
Oh, is it?
692
00:31:58,612 --> 00:31:59,556
What else the
693
00:31:59,568 --> 00:32:01,113
young boy is saying?
694
00:32:01,113 --> 00:32:02,499
That boy doesn't
695
00:32:02,511 --> 00:32:04,696
like you calling me sir.
696
00:32:06,307 --> 00:32:09,245
Then how does he
wants me to call you?
697
00:32:09,270 --> 00:32:11,213
Sweet heart! honey!
698
00:32:11,322 --> 00:32:14,654
Yeah I know, it's little meager.
699
00:32:14,740 --> 00:32:15,509
You too better
700
00:32:15,534 --> 00:32:16,612
think of something.
701
00:32:16,612 --> 00:32:18,606
Okay, I'll talk to him.
702
00:32:18,893 --> 00:32:20,284
Please, go ahead.
703
00:32:20,309 --> 00:32:26,120
What, is it?
Oh, okay...okay...
704
00:32:26,145 --> 00:32:28,087
Am I a lunatic or they lunatic?
705
00:32:28,112 --> 00:32:30,113
First meeting, isn't it?
706
00:32:30,113 --> 00:32:31,276
So call him by name now...
707
00:32:31,301 --> 00:32:31,780
Okay.
708
00:32:32,029 --> 00:32:34,377
...and later call him as baby
709
00:32:34,389 --> 00:32:37,238
and darling,
that's what he said.
710
00:32:37,238 --> 00:32:38,083
Do you need sugar?
711
00:32:38,095 --> 00:32:38,904
Yes, serve it.
712
00:32:39,722 --> 00:32:42,079
You're brilliant, good.
713
00:32:42,104 --> 00:32:43,443
Thank you.
714
00:32:43,571 --> 00:32:45,904
Hey, look there!
715
00:32:46,667 --> 00:32:47,666
Why did this girl come here?
716
00:32:47,678 --> 00:32:48,988
If we believe the
guys, we are done.
717
00:32:48,988 --> 00:32:52,779
...We can just talk, that's all.
718
00:32:52,995 --> 00:32:54,290
I told you many
times not to bring
719
00:32:54,315 --> 00:32:55,571
the girls to the
same coffee shop.
720
00:32:55,571 --> 00:32:56,738
Look, what has happened now?
721
00:32:56,738 --> 00:32:57,752
Let me go listen what they talk.
722
00:32:57,764 --> 00:32:58,405
Okay, go quickly.
723
00:32:58,518 --> 00:33:00,863
You better advice her.
724
00:33:00,863 --> 00:33:02,377
I brought a partner for
725
00:33:02,389 --> 00:33:04,113
investing in the company.
726
00:33:04,113 --> 00:33:05,533
She tells me that she
727
00:33:05,545 --> 00:33:07,113
fell in love with him.
728
00:33:07,113 --> 00:33:08,167
Dad, it's you who told
729
00:33:08,179 --> 00:33:09,488
me to be close with him.
730
00:33:09,488 --> 00:33:11,077
He will stay in our home until
731
00:33:11,089 --> 00:33:12,904
the company deals gets approved.
732
00:33:12,904 --> 00:33:14,113
Thereafter, I'll send
733
00:33:14,125 --> 00:33:15,405
him out of the house.
734
00:33:15,405 --> 00:33:17,179
Uncle, why are you forcing
735
00:33:17,191 --> 00:33:19,321
her? If she likes, leave her.
736
00:33:19,321 --> 00:33:21,309
If you see him, then only you'll
737
00:33:21,321 --> 00:33:23,321
understand, he is an abnormal.
738
00:33:23,321 --> 00:33:24,863
Hi, dude!
739
00:33:26,100 --> 00:33:27,799
Dude, come home.
740
00:33:29,447 --> 00:33:30,942
Enough of wiping the
741
00:33:30,954 --> 00:33:32,988
glass. Dude, come inside.
742
00:33:32,988 --> 00:33:34,557
It's clean, then why
743
00:33:34,569 --> 00:33:36,071
are you wiping it?
744
00:33:36,071 --> 00:33:37,571
Uncle, just a minute.
745
00:33:37,571 --> 00:33:38,577
Oh, god! He is seriously
746
00:33:38,589 --> 00:33:39,815
wiping the non-existent glass!
747
00:33:45,300 --> 00:33:48,176
Dude, why are you watching
748
00:33:48,201 --> 00:33:51,313
the cartoon since morning?
749
00:33:52,682 --> 00:33:54,870
Give me.
750
00:33:54,895 --> 00:33:55,729
Leave it.
751
00:33:55,863 --> 00:33:57,493
It's time to watch
752
00:33:57,505 --> 00:33:59,238
the cricket match.
753
00:34:01,706 --> 00:34:04,260
Leave it.
754
00:34:04,285 --> 00:34:07,410
Dad, let him watch what he wish.
755
00:34:18,391 --> 00:34:19,971
Hey, what happened to him?
756
00:34:25,453 --> 00:34:26,661
Harish!
757
00:34:33,321 --> 00:34:35,924
Sorry.
-It's okay.
758
00:34:35,949 --> 00:34:37,262
Oh, gosh! they knew
759
00:34:37,287 --> 00:34:39,587
everything about him! Run fast
760
00:34:39,738 --> 00:34:41,878
It's too hot, isn't it?
-Yes.
761
00:34:41,903 --> 00:34:44,388
Hey, they're talking about you.
762
00:34:44,690 --> 00:34:45,696
Mosquitoes!
763
00:34:45,789 --> 00:34:46,368
Okay, bye.
764
00:34:46,393 --> 00:34:47,821
What's the plan for dinner?
765
00:34:47,821 --> 00:34:48,696
Dinner!
-What dinner?
766
00:34:48,696 --> 00:34:50,323
Hey, tonight we have
to meet the lawyer girl.
767
00:34:50,348 --> 00:34:51,088
Hey, keep quiet.
768
00:34:51,113 --> 00:34:51,674
Mosquitoes!
769
00:34:51,686 --> 00:34:53,253
Hey, need to hire a
lawyer attire for you.
770
00:34:53,278 --> 00:34:54,181
I'm busy in the evening.
771
00:34:54,206 --> 00:34:55,082
I'll call you, okay?
772
00:34:55,107 --> 00:34:56,191
Bye.
-Hey, leave.
773
00:34:56,280 --> 00:34:57,883
Hey, it has been three
days since the diary
774
00:34:57,895 --> 00:34:59,292
was lost. Did you
find out where it is?
775
00:34:59,317 --> 00:35:00,425
I'm searching everywhere,
776
00:35:00,450 --> 00:35:01,705
yet to find out the dairy.
777
00:35:01,738 --> 00:35:03,581
The paper mart boy has given
778
00:35:03,606 --> 00:35:05,832
me a dairy which he found.
779
00:35:06,026 --> 00:35:06,874
An address was
780
00:35:06,899 --> 00:35:08,373
mentioned in the dairy.
781
00:35:08,423 --> 00:35:09,867
I went to the
post office to send
782
00:35:09,903 --> 00:35:11,488
the dairy to the
mentioned address.
783
00:35:11,488 --> 00:35:13,821
On the way, a car hit me.
784
00:35:13,821 --> 00:35:14,946
Why, dad?
785
00:35:14,946 --> 00:35:16,097
If needed, the one who
786
00:35:16,109 --> 00:35:17,696
lost it will come searching.
787
00:35:17,696 --> 00:35:19,238
Why did you go, dad?
788
00:35:19,238 --> 00:35:20,743
If they've vision, they'll
789
00:35:20,755 --> 00:35:22,155
come searching for it.
790
00:35:22,155 --> 00:35:23,947
โฆThis is a Braille
dairy written by
791
00:35:23,959 --> 00:35:25,863
a visually challenged
person like me.
792
00:35:30,198 --> 00:35:31,737
Yes dad, I have seen you
793
00:35:31,749 --> 00:35:33,654
writing many dairies like this.
794
00:35:33,654 --> 00:35:34,196
Yes, dear.
795
00:35:34,196 --> 00:35:36,549
Okay dad, you
read this. It's getting
796
00:35:36,561 --> 00:35:38,863
late for me to
office, I'm leaving.
797
00:35:38,863 --> 00:35:39,768
You tell me what's
so interesting
798
00:35:39,780 --> 00:35:40,696
in the dairy, after I come back.
799
00:35:40,696 --> 00:35:42,351
Already I read half of it,
800
00:35:42,363 --> 00:35:44,029
seems to be interesting.
801
00:35:44,029 --> 00:35:45,612
Dad, be safe.
I'm leaving.
802
00:35:48,609 --> 00:35:50,062
Hey, come silently,
803
00:35:50,087 --> 00:35:51,705
anybody might come.
804
00:35:54,779 --> 00:35:56,696
Hey, come quickly.
805
00:36:01,078 --> 00:36:02,495
Hey, it should be here.
806
00:36:03,526 --> 00:36:04,444
Somehow I must see
807
00:36:04,456 --> 00:36:05,488
his photograph today.
808
00:36:11,901 --> 00:36:13,717
Hey, I found the photo of the
809
00:36:13,729 --> 00:36:15,307
psychopath of my case study.
810
00:36:15,332 --> 00:36:16,784
Hey, check where
is my case study?
811
00:36:16,809 --> 00:36:17,546
Okay... okay.
812
00:36:18,549 --> 00:36:22,217
Girls? What are you doing?
813
00:36:22,242 --> 00:36:23,491
What are you doing here?
814
00:36:23,516 --> 00:36:24,939
Sir, came for case
815
00:36:24,965 --> 00:36:26,221
study reference.
816
00:36:26,246 --> 00:36:27,561
Had a small doubt, sir.
817
00:36:27,586 --> 00:36:28,546
Doubt, is it?
818
00:36:28,571 --> 00:36:30,821
Reference, right?
-Yes, sir.
819
00:36:30,821 --> 00:36:32,245
How dare you came to
820
00:36:32,257 --> 00:36:34,081
take the photos and files?
821
00:36:34,106 --> 00:36:35,914
Now, get the hell out of here.
822
00:36:36,029 --> 00:36:36,946
Sorry!
823
00:36:36,946 --> 00:36:37,654
Sorry!
-Yes, sir.
824
00:36:37,654 --> 00:36:38,910
How many times to tell
825
00:36:38,922 --> 00:36:40,363
you? Don't do it again.
826
00:36:40,363 --> 00:36:42,687
Some ****** is killing
the people now,
827
00:36:42,699 --> 00:36:45,155
you've come here
in search of the files.
828
00:36:46,076 --> 00:36:47,450
Sorry, Prabhu.
829
00:36:47,529 --> 00:36:50,100
Again the US visa got rejected.
830
00:36:50,495 --> 00:36:52,823
Till he returns, you've to wait.
831
00:36:52,848 --> 00:36:55,003
Sir...sir.
Save me, please sir.
832
00:36:55,028 --> 00:36:56,058
Few goons from the
833
00:36:56,083 --> 00:36:57,587
hostel are chasing me.
834
00:36:57,612 --> 00:36:58,934
Please sir, save
835
00:36:58,946 --> 00:37:00,447
me. Please, sir.
836
00:37:03,534 --> 00:37:05,438
Few guys from the
boys hostel are drunk
837
00:37:05,450 --> 00:37:07,196
and trying to
misbehave with me, sir.
838
00:37:07,196 --> 00:37:08,654
Please save me, sir.
839
00:37:08,654 --> 00:37:10,510
At this time, will any girl
840
00:37:10,522 --> 00:37:12,529
step into the boys hostel?
841
00:37:12,529 --> 00:37:14,165
Sir, since it's my boyfriend's
842
00:37:14,177 --> 00:37:16,155
birthday, I went
for cake cutting.
843
00:37:16,155 --> 00:37:18,488
Boss, do you know this girl?
844
00:37:18,488 --> 00:37:20,128
Sir, please tell
that you know me.
845
00:37:20,153 --> 00:37:21,221
Yes, sir knows me.
846
00:37:21,246 --> 00:37:22,198
You know me, isn't
847
00:37:22,223 --> 00:37:23,509
it sir? Tell him, sir.
848
00:37:23,534 --> 00:37:26,492
He knows me.
-I don't know.
849
00:37:26,529 --> 00:37:28,955
Sir, being a lawyer how
850
00:37:28,967 --> 00:37:31,405
can you say like this?
851
00:37:31,405 --> 00:37:33,103
Sir, they also hit my boyfriend.
852
00:37:33,115 --> 00:37:33,863
Baby, come.
853
00:37:33,863 --> 00:37:34,447
What will I do now!
854
00:37:34,447 --> 00:37:35,029
He said he doesn't know you.
855
00:37:35,041 --> 00:37:35,529
Sir, please save me.
856
00:37:35,529 --> 00:37:35,983
Sir, please save me.
857
00:37:35,995 --> 00:37:36,321
Come, here.
858
00:37:36,321 --> 00:37:37,155
Sir!
-Let sir, leave.
859
00:37:37,155 --> 00:37:37,488
Sir!
-Hey, come here.
860
00:37:37,488 --> 00:37:38,745
How many guys have you
861
00:37:38,757 --> 00:37:40,299
fallen in love and cheated?
862
00:37:41,706 --> 00:37:43,729
Get caught and go to hell.
863
00:37:43,754 --> 00:37:44,950
Sir, I'm not the
864
00:37:44,962 --> 00:37:46,190
girl what you think.
865
00:37:46,215 --> 00:37:47,742
Sir, for past eight years
866
00:37:47,767 --> 00:37:48,983
I'm in love with only one guy.
867
00:37:49,008 --> 00:37:49,675
Hey, come.
868
00:37:52,902 --> 00:37:56,235
Hey, what?
Wait.
869
00:37:59,195 --> 00:38:00,529
What are you saying?
870
00:38:01,417 --> 00:38:03,336
Are you in love with a
871
00:38:03,348 --> 00:38:06,113
single guy for eight years?
872
00:38:06,113 --> 00:38:07,155
Yes, sir.
873
00:38:07,155 --> 00:38:07,924
I'm in love with the
874
00:38:07,936 --> 00:38:09,029
same guy for eight years.
875
00:38:09,029 --> 00:38:09,941
I never allowed him
876
00:38:09,953 --> 00:38:11,071
to even touch me, sir.
877
00:38:11,071 --> 00:38:11,872
Haven't you allowed
878
00:38:11,884 --> 00:38:12,654
him to touch you?
879
00:38:12,654 --> 00:38:14,108
I didn't sir.
880
00:38:14,120 --> 00:38:16,488
Unable to believe!
881
00:38:16,488 --> 00:38:19,958
You can check with
my boy friend, sir.
882
00:38:20,432 --> 00:38:21,488
It's true, sir.
883
00:38:21,488 --> 00:38:23,765
She is in love with
me for past eight years.
884
00:38:23,808 --> 00:38:25,894
She hasn't even
allowed me to touch her.
885
00:38:29,314 --> 00:38:30,855
Where are you from!
886
00:38:30,988 --> 00:38:33,450
To witness girls like you
887
00:38:33,462 --> 00:38:35,738
seems to be a miracle.
888
00:38:35,738 --> 00:38:36,913
Hey, you affirmed
889
00:38:36,925 --> 00:38:38,128
you don't know her.
890
00:38:38,153 --> 00:38:38,946
Now, you talk as if
891
00:38:38,958 --> 00:38:39,696
you're a good person.
892
00:38:39,696 --> 00:38:41,787
Like you think, I'm not a
893
00:38:41,799 --> 00:38:44,155
good person. I hate girls.
894
00:38:44,315 --> 00:38:46,958
But girls with good virtue must
895
00:38:46,970 --> 00:38:50,151
be protected.
Shouldn't be ruined.
896
00:38:58,998 --> 00:39:02,039
Hey, leave me.
Leave me.
897
00:39:02,064 --> 00:39:04,981
Arun, rescue me.
898
00:39:10,703 --> 00:39:13,828
Oh, no! It's raining!
899
00:39:13,853 --> 00:39:16,978
It's raining...raining...
900
00:39:18,730 --> 00:39:20,938
Arun!
-Priya!
901
00:39:20,963 --> 00:39:24,130
Hey, leave me.
Leave me.
902
00:39:26,407 --> 00:39:33,032
Arun, rescue me.
903
00:39:33,057 --> 00:39:35,807
Rescue me.
904
00:41:17,571 --> 00:41:18,815
Happy Birthday, Varshini.
905
00:41:18,840 --> 00:41:20,785
You've sent me a birthday gift!
906
00:41:20,810 --> 00:41:21,963
Because you're
close to my heart.
907
00:41:21,988 --> 00:41:22,948
Okay, do you like the gift?
908
00:41:22,973 --> 00:41:25,557
But the teddy bear...
909
00:41:26,086 --> 00:41:30,308
looks okay and cute.
910
00:41:30,333 --> 00:41:31,463
Do me a favor.
911
00:41:31,488 --> 00:41:33,029
Tell me, baby.
What is it?
912
00:41:33,029 --> 00:41:34,372
Imagine that I'm the teddy
913
00:41:34,384 --> 00:41:35,738
bear and hug it tightly.
914
00:42:06,396 --> 00:42:07,521
How long, mam?
915
00:42:07,747 --> 00:42:08,696
Mam, a surgery
916
00:42:08,721 --> 00:42:09,941
is going on inside.
917
00:42:10,104 --> 00:42:11,440
The doctor you asked for, Rahul
918
00:42:11,452 --> 00:42:12,821
reddy is the chief surgeon.
919
00:42:12,821 --> 00:42:14,108
I think the surgery
920
00:42:14,120 --> 00:42:15,488
will get over soon.
921
00:42:15,596 --> 00:42:17,571
Pawan!
922
00:42:17,713 --> 00:42:19,236
She has come to see the doctor.
923
00:42:19,385 --> 00:42:20,113
Tell me, mam.
924
00:42:20,182 --> 00:42:21,854
Sir, I'm waiting for the doctor.
925
00:42:21,866 --> 00:42:23,071
Are you a Tamilian?
926
00:42:23,071 --> 00:42:23,870
Which doctor do you want to see?
927
00:42:23,895 --> 00:42:24,863
Doctor Rahul reddy.
928
00:42:24,940 --> 00:42:25,993
What are you saying! He
929
00:42:26,018 --> 00:42:27,338
is one of the leading doctor.
930
00:42:27,363 --> 00:42:29,018
It's not so easy to meet him.
931
00:42:29,510 --> 00:42:30,779
Hey, i'm telling you, isn't it?
932
00:42:31,088 --> 00:42:32,165
I'm waiting for him for past
933
00:42:32,190 --> 00:42:33,321
two hours. Go, ask him to come.
934
00:42:33,424 --> 00:42:35,321
What?
-Who are you?
935
00:42:35,321 --> 00:42:37,196
I'm his girlfriend.
Go!
936
00:42:37,393 --> 00:42:38,747
Girlfriend! He doesn't
937
00:42:38,759 --> 00:42:40,321
have any girlfriend.
938
00:42:40,321 --> 00:42:41,768
He has two grown up daughters.
939
00:42:41,780 --> 00:42:43,253
Something seems to be wrong.
940
00:43:02,815 --> 00:43:04,393
How many times
I have told you not
941
00:43:04,405 --> 00:43:05,721
to come to the
hospital to see me.
942
00:43:05,746 --> 00:43:06,566
I told you to wait
943
00:43:06,591 --> 00:43:07,238
in the parking.
944
00:43:07,238 --> 00:43:08,363
Then why?
945
00:43:08,363 --> 00:43:09,412
I always wait for you
946
00:43:09,424 --> 00:43:10,690
at the parking, isn't it?
947
00:43:10,715 --> 00:43:12,049
But, you come only
948
00:43:12,084 --> 00:43:14,029
after two to three hours.
949
00:43:14,388 --> 00:43:15,862
That's why, I had a doubt
950
00:43:15,887 --> 00:43:17,321
whether you're
in the hospital...
951
00:43:17,321 --> 00:43:17,971
Is your doubt
952
00:43:17,983 --> 00:43:19,155
cleared now? Tell me.
953
00:43:19,155 --> 00:43:20,628
Hey, when ever I call you
954
00:43:20,653 --> 00:43:22,706
to go out, you aren't coming.
955
00:43:23,307 --> 00:43:24,384
Even you aren't
956
00:43:24,409 --> 00:43:25,405
meeting my friends.
957
00:43:25,405 --> 00:43:27,821
But they want to meet you.
958
00:43:28,132 --> 00:43:29,446
I want to take you and
959
00:43:29,471 --> 00:43:30,654
introduce to my friends.
960
00:43:30,654 --> 00:43:31,566
Good morning Prasad, sir.
961
00:43:31,578 --> 00:43:32,280
Will I not wish?
962
00:43:32,794 --> 00:43:35,307
Hey, he is calling you Prasad.
963
00:43:35,332 --> 00:43:37,099
He just wished me.
964
00:43:37,196 --> 00:43:40,196
But this time, no excuses Rahul.
965
00:43:40,336 --> 00:43:41,668
Hope you remember,
you promised me
966
00:43:41,708 --> 00:43:43,282
that i'll be meeting
your mother today.
967
00:43:43,307 --> 00:43:44,649
I'm waiting for a long
968
00:43:44,661 --> 00:43:46,280
time to meet your mom.
969
00:43:46,401 --> 00:43:47,196
I promise, I'll
970
00:43:47,208 --> 00:43:48,321
surely bring her.
971
00:43:48,413 --> 00:43:50,372
Bye.
-Love you!
972
00:43:50,397 --> 00:43:51,771
I too.
-Bye.
973
00:43:52,698 --> 00:43:54,789
For just talking
some time, I feel
974
00:43:54,801 --> 00:43:56,885
dizzy. Must have
a peg to be stable.
975
00:43:59,784 --> 00:44:00,970
Don't tell anyone that you
976
00:44:00,982 --> 00:44:02,321
bought this to me, Partha.
977
00:44:02,321 --> 00:44:03,488
I'll not tell anyone, uncle.
978
00:44:03,488 --> 00:44:05,035
I brought her up
very affectionately,
979
00:44:05,047 --> 00:44:06,196
since she lost her mother.
980
00:44:06,196 --> 00:44:08,529
But she humiliated me, Partha.
981
00:44:10,300 --> 00:44:12,587
I'll ask her to tell the truth
982
00:44:12,612 --> 00:44:14,892
whether she had been *****?
983
00:44:14,917 --> 00:44:17,946
Uncle, as a father
how can you ask your
984
00:44:17,958 --> 00:44:20,821
daughter whether
she had been *****?
985
00:44:20,909 --> 00:44:24,696
Yes, true.
It's shameful.
986
00:44:24,909 --> 00:44:27,632
How can a father
ask her daughter
987
00:44:27,657 --> 00:44:29,893
whether she had been *****?
988
00:44:31,627 --> 00:44:33,835
It's very painful, Partha.
989
00:44:35,821 --> 00:44:37,433
Better you go ask
990
00:44:37,445 --> 00:44:39,738
Vedhavalli. Please go.
991
00:44:39,799 --> 00:44:41,708
Ask her bluntly. Ask her
992
00:44:41,720 --> 00:44:44,363
whether she had been intimate.
993
00:44:50,385 --> 00:44:54,046
Vedha!
-Tell me.
994
00:44:54,112 --> 00:44:56,543
Uncle has sent me to ask you.
995
00:44:57,659 --> 00:44:58,696
What he wants to know?
996
00:44:59,893 --> 00:45:01,071
He told me to ask
997
00:45:01,096 --> 00:45:02,870
whether you've been *****?
998
00:45:03,209 --> 00:45:04,625
Not me, uncle asked.
999
00:45:06,863 --> 00:45:08,863
Partha, do you also suspect me?
1000
00:45:08,863 --> 00:45:12,071
Vedha, will I suspect you?
1001
00:45:12,071 --> 00:45:13,272
I told him our
1002
00:45:13,284 --> 00:45:15,363
woman will not do this.
1003
00:45:15,612 --> 00:45:18,405
But, uncle didn't believe.
1004
00:45:18,695 --> 00:45:19,441
Did he say that
1005
00:45:19,466 --> 00:45:20,374
he won't believe?
1006
00:45:21,318 --> 00:45:22,984
He said more worst than this.
1007
00:45:24,399 --> 00:45:27,243
If a woman is
engaged to be married,
1008
00:45:27,268 --> 00:45:29,280
some rogues will spread rumours.
1009
00:45:29,807 --> 00:45:31,639
Being a father,
you should support
1010
00:45:31,664 --> 00:45:33,807
rather holding my
neck sitting inside.
1011
00:45:35,963 --> 00:45:38,052
In this agraharam,
everyone said that
1012
00:45:38,064 --> 00:45:40,696
you and Kausalya
aunty have relationship.
1013
00:45:40,987 --> 00:45:42,113
Did I believe it?
1014
00:45:42,113 --> 00:45:43,555
Did I ask you whether you and
1015
00:45:43,567 --> 00:45:45,321
Kausalya aunty
have relationship?
1016
00:45:45,321 --> 00:45:46,544
Vedha, why are
1017
00:45:46,556 --> 00:45:48,321
you getting tensed?
1018
00:45:48,321 --> 00:45:50,268
This information
spread throughout
1019
00:45:50,280 --> 00:45:52,238
agraharam, isn't
it? That's why...
1020
00:45:52,726 --> 00:45:54,572
Someone is talking wrong
1021
00:45:54,597 --> 00:45:57,073
about you and twisting uncle.
1022
00:45:58,838 --> 00:46:00,081
Someone is wantedly doing
1023
00:46:00,093 --> 00:46:01,988
this to spoil my life, Partha.
1024
00:46:02,487 --> 00:46:04,188
But don't know who is
1025
00:46:04,200 --> 00:46:07,571
doing this. who is he, Partha?
1026
00:46:07,807 --> 00:46:15,946
Who is he?
1027
00:46:16,174 --> 00:46:17,995
Who is he?
1028
00:46:18,020 --> 00:46:19,282
Just go and tell
1029
00:46:19,294 --> 00:46:20,529
uncle what I say.
1030
00:46:22,800 --> 00:46:24,258
Who is he?
1031
00:46:24,283 --> 00:46:26,574
Partha, what did she say?
1032
00:46:26,713 --> 00:46:28,683
She denied arrogantly
1033
00:46:28,695 --> 00:46:31,571
and left the house weeping.
1034
00:46:31,571 --> 00:46:34,306
Did she deny? I heard
1035
00:46:34,318 --> 00:46:36,823
but still asked you.
1036
00:46:37,510 --> 00:46:39,244
Your fate, you've to
1037
00:46:39,269 --> 00:46:41,654
believe your daughter.
1038
00:46:41,654 --> 00:46:43,267
Hey, I brought her
1039
00:46:43,279 --> 00:46:44,904
up well and good.
1040
00:46:45,096 --> 00:46:48,251
Uncle, you didn't. If so,
1041
00:46:48,263 --> 00:46:51,488
would all this happen?
1042
00:46:54,581 --> 00:46:55,920
Partha, I will kill
1043
00:46:55,932 --> 00:46:57,988
her if this is true.
1044
00:46:58,104 --> 00:47:00,479
Why should she die, uncle?
1045
00:47:02,612 --> 00:47:05,838
Yes, why should she die?
1046
00:47:06,003 --> 00:47:08,103
I should die for having
1047
00:47:08,115 --> 00:47:09,779
such a daughter.
1048
00:47:12,146 --> 00:47:14,526
Uncle, you'll not die.
1049
00:47:20,899 --> 00:47:21,983
You shouldn't save
1050
00:47:22,008 --> 00:47:23,081
me if I die, Partha.
1051
00:47:25,895 --> 00:47:27,187
Okay, uncle.
1052
00:47:27,831 --> 00:47:29,492
Take the stool away.
1053
00:47:29,504 --> 00:47:30,988
Stuff is important.
1054
00:47:35,654 --> 00:47:38,081
Partha, are you drinking?
1055
00:47:38,106 --> 00:47:39,422
Uncle, your legs
1056
00:47:39,434 --> 00:47:40,370
are touching me.
1057
00:47:40,395 --> 00:47:41,703
Hey, don't push.
1058
00:47:41,728 --> 00:47:45,104
Uncle, don't disturb.
1059
00:48:16,821 --> 00:48:17,931
Nitin, I have reached
1060
00:48:17,943 --> 00:48:18,904
our routine spot.
1061
00:48:18,904 --> 00:48:19,759
Come soon not
1062
00:48:19,771 --> 00:48:21,174
being late as usual.
1063
00:48:21,199 --> 00:48:23,449
Hey, am I a woman or you?
1064
00:48:35,305 --> 00:48:36,341
Sir, this murder is like the
1065
00:48:36,366 --> 00:48:37,527
Xerox of the previous murder.
1066
00:48:38,805 --> 00:48:40,112
Have you ever seen a
1067
00:48:40,137 --> 00:48:41,985
corpse standing like this?
1068
00:48:42,529 --> 00:48:44,696
I think he is a statue killer.
1069
00:48:44,721 --> 00:48:45,349
"Women are our eyes"
1070
00:48:46,155 --> 00:48:47,780
As soon as I went inside the
1071
00:48:47,792 --> 00:48:50,071
washroom, I heard
her screaming, sir.
1072
00:48:51,155 --> 00:48:53,284
Sir, the pattern of
the killer is to kill,
1073
00:48:53,296 --> 00:48:55,238
make it a statue
and leave the corpse.
1074
00:48:55,238 --> 00:48:57,872
The one we are searching doesn't
1075
00:48:57,884 --> 00:49:00,696
kill either for money or desire.
1076
00:49:00,919 --> 00:49:02,870
So, he has injected high
1077
00:49:02,882 --> 00:49:06,071
level of statue-making chemical.
1078
00:49:06,302 --> 00:49:07,946
That's being sent for testing.
1079
00:49:07,946 --> 00:49:10,405
Did you check this girl's phone?
1080
00:49:10,405 --> 00:49:12,359
Sir, since her whole
body has become numb,
1081
00:49:12,371 --> 00:49:14,155
the finger print
isn't matching, sir.
1082
00:49:14,155 --> 00:49:16,421
Women are getting killed
and on the other hand
1083
00:49:16,433 --> 00:49:19,168
we are getting complaints
that women are missing.
1084
00:49:19,193 --> 00:49:20,333
So, are there two different
1085
00:49:20,345 --> 00:49:22,193
psychopaths? Are they twins?
1086
00:49:22,218 --> 00:49:23,978
Definitely he must
have been victimized by
1087
00:49:24,003 --> 00:49:25,939
women and disturbed
by the ****** to the core.
1088
00:49:26,508 --> 00:49:30,700
Capsicum spray causes blindness.
1089
00:49:30,725 --> 00:49:33,103
Did you see anyone or anything
1090
00:49:33,128 --> 00:49:36,155
different or
suspicious, last night?
1091
00:49:36,155 --> 00:49:37,357
Sir, a suspicious van has been
1092
00:49:37,369 --> 00:49:38,988
captured luckily in
one of the camera.
1093
00:49:38,988 --> 00:49:39,654
A van?
1094
00:49:39,654 --> 00:49:40,516
Yes, it was like an
1095
00:49:40,528 --> 00:49:41,447
old cage cart, sir.
1096
00:49:41,447 --> 00:49:42,622
But the driver was wearing
1097
00:49:42,634 --> 00:49:43,821
a mask like a bear, sir.
1098
00:49:43,821 --> 00:49:44,970
"Women are our eyes", it
1099
00:49:44,982 --> 00:49:46,529
was there in all crime scenes.
1100
00:49:46,529 --> 00:49:47,524
When investigating the past
1101
00:49:47,536 --> 00:49:48,654
life of these three women...
1102
00:49:48,654 --> 00:49:49,955
...they have fallen
in love with guys
1103
00:49:49,967 --> 00:49:51,280
at least four times
and had break up.
1104
00:49:51,280 --> 00:49:52,702
Those who have complained
1105
00:49:52,714 --> 00:49:54,779
through this app
are the victims.
1106
00:49:55,005 --> 00:49:56,901
The women who betrayed
1107
00:49:56,913 --> 00:50:00,113
them have been killed in a row.
1108
00:50:00,232 --> 00:50:02,863
You can't even invent an App.
1109
00:50:02,982 --> 00:50:04,538
He invented an App,"Bagheera"
1110
00:50:04,550 --> 00:50:05,946
and commiting murders.
1111
00:50:05,946 --> 00:50:08,779
Sir, it was there, a teddy bear.
1112
00:50:08,779 --> 00:50:09,787
Sir, we have got
1113
00:50:09,799 --> 00:50:10,943
a teddy bear fur!
1114
00:50:11,021 --> 00:50:12,074
Teddy bear?
-Yes, sir!
1115
00:50:12,099 --> 00:50:13,431
When I went to washroom,
1116
00:50:13,456 --> 00:50:14,865
a teddy bear was there.
1117
00:50:14,890 --> 00:50:15,920
When I came out,
1118
00:50:15,945 --> 00:50:17,445
it wasn't there, sir.
1119
00:50:20,997 --> 00:50:22,094
A selfie with teddy
1120
00:50:22,119 --> 00:50:23,635
bear in the first murder.
1121
00:50:25,238 --> 00:50:26,485
Teddy bear fur in
1122
00:50:26,497 --> 00:50:28,013
the second murder.
1123
00:50:29,821 --> 00:50:31,184
And in the third murder,
1124
00:50:31,196 --> 00:50:32,571
a teddy bear was seen.
1125
00:50:32,571 --> 00:50:35,930
So, is the teddy bear a
1126
00:50:35,942 --> 00:50:40,779
reason for this three murders?
1127
00:50:40,779 --> 00:50:41,577
Is the teddy bear
1128
00:50:41,589 --> 00:50:42,447
doing the murder?
1129
00:50:42,447 --> 00:50:43,203
Sir, how will a teddy
1130
00:50:43,215 --> 00:50:44,074
bear do the murder?
1131
00:50:44,099 --> 00:50:44,733
Teddy bear is
1132
00:50:44,758 --> 00:50:45,793
just a killer tool.
1133
00:50:45,903 --> 00:50:46,753
It's teddy bear who
1134
00:50:46,778 --> 00:50:47,806
is doing the murder.
1135
00:50:49,224 --> 00:50:51,841
But the one who
1136
00:50:51,866 --> 00:50:56,779
operates is... "Bagheera"
1137
00:50:56,819 --> 00:50:58,015
Dude, are you using this App?
1138
00:50:58,027 --> 00:50:59,100
Yes, I just started using
1139
00:50:59,112 --> 00:51:00,111
this since yesterday.
1140
00:51:00,111 --> 00:51:01,411
This is a great App, most
1141
00:51:01,423 --> 00:51:02,944
of the girls have changed .
1142
00:51:17,819 --> 00:51:19,569
"Girls are lying, lying"
1143
00:51:19,569 --> 00:51:21,319
"Boys are crying, crying"
1144
00:51:21,319 --> 00:51:22,986
"Heart is beating, beating"
1145
00:51:22,986 --> 00:51:23,731
"They are always
1146
00:51:23,743 --> 00:51:24,736
cheating, cheating"
1147
00:51:24,736 --> 00:51:26,569
"Boys are pleading, pleading"
1148
00:51:26,569 --> 00:51:28,194
"Girls are ruling, ruling"
1149
00:51:28,194 --> 00:51:29,860
"God is watching, watching"
1150
00:51:29,860 --> 00:51:31,569
"Love is always to be careful"
1151
00:51:31,569 --> 00:51:32,798
"Applying sindoor and
1152
00:51:32,810 --> 00:51:34,819
flowers looking auspicious..."
1153
00:51:34,819 --> 00:51:36,496
"Caressing husband though he is
1154
00:51:36,508 --> 00:51:38,361
unkind, where are those women?"
1155
00:51:38,361 --> 00:51:39,912
"I built the Tajmahal
1156
00:51:39,924 --> 00:51:41,486
in my heart, first"
1157
00:51:41,486 --> 00:51:42,308
"When I planned
1158
00:51:42,320 --> 00:51:43,433
to tie the nuptial
1159
00:51:43,445 --> 00:51:45,069
knot, she gave me a twist"
1160
00:51:45,069 --> 00:51:46,774
"Feels pity when
1161
00:51:46,786 --> 00:51:48,611
looking at men"
1162
00:51:48,694 --> 00:51:50,261
"When looking at women,
1163
00:51:50,273 --> 00:51:52,152
hey something happens."
1164
00:51:52,152 --> 00:51:53,736
"Feels pity when
1165
00:51:53,748 --> 00:51:55,444
looking at men"
1166
00:51:55,444 --> 00:51:57,935
"When looking at women,
1167
00:51:57,947 --> 00:52:00,777
hey something happens."
1168
00:52:00,777 --> 00:52:02,528
"Hit hard, dude!"
1169
00:52:08,403 --> 00:52:09,403
"Hey, Bagheera..."
1170
00:52:15,361 --> 00:52:16,361
"Hey, Bagheera..."
1171
00:52:16,361 --> 00:52:19,736
"Don't misrepresent all women"
1172
00:52:19,736 --> 00:52:21,154
"Not all the women
1173
00:52:21,166 --> 00:52:23,152
who you see are wrong"
1174
00:52:23,152 --> 00:52:25,453
"Because of few women, all
1175
00:52:25,465 --> 00:52:27,777
woman has got bad name"
1176
00:52:27,777 --> 00:52:28,640
"She will look
1177
00:52:28,652 --> 00:52:29,902
at you smiling..."
1178
00:52:43,681 --> 00:52:45,431
"The name is Bagheera..."
1179
00:52:46,233 --> 00:52:48,944
"What are you searching for?"
1180
00:52:48,944 --> 00:52:50,233
"Damn, we don't
1181
00:52:50,245 --> 00:52:52,264
understand anything"
1182
00:52:53,236 --> 00:52:54,241
"Even when a guy is
1183
00:52:54,253 --> 00:52:55,860
with you and caress you..."
1184
00:52:55,860 --> 00:52:59,236
"You lean on someone's lap"
1185
00:52:59,236 --> 00:53:00,797
"It's strong, strong, strong"
1186
00:53:00,809 --> 00:53:02,277
Our guys heart is strong"
1187
00:53:02,277 --> 00:53:03,836
"Stop, stop, stop Stop
1188
00:53:03,848 --> 00:53:05,777
your world class acting"
1189
00:53:05,777 --> 00:53:07,271
"It's a game, game, game"
1190
00:53:07,283 --> 00:53:09,194
"You're playing a double game"
1191
00:53:09,194 --> 00:53:10,832
"It's a shame, shame, shame
1192
00:53:10,844 --> 00:53:12,860
"It's a shame if we reveal it"
1193
00:53:19,611 --> 00:53:21,316
"Feels pity when
1194
00:53:21,328 --> 00:53:23,152
looking at men"
1195
00:53:23,152 --> 00:53:24,803
"When looking at women,
1196
00:53:24,815 --> 00:53:26,695
hey something happens."
1197
00:53:26,695 --> 00:53:28,279
"Feels pity when
1198
00:53:28,291 --> 00:53:29,986
looking at men"
1199
00:53:29,986 --> 00:53:32,477
"When looking at women,
1200
00:53:32,489 --> 00:53:35,319
hey something happens."
1201
00:53:35,319 --> 00:53:37,069
"Hit hard, dude!"
1202
00:53:42,944 --> 00:53:43,944
"Hey, Bagheera..."
1203
00:53:49,902 --> 00:53:50,902
"Hey, Bagheera..."
1204
00:53:50,902 --> 00:53:52,491
"Girls are lying, lying"
1205
00:53:52,516 --> 00:53:54,266
"Boys are crying, crying"
1206
00:53:54,291 --> 00:53:55,670
"Heart is beating, beating"
1207
00:53:55,695 --> 00:53:56,598
"They are always
1208
00:53:56,610 --> 00:53:57,319
cheating, cheating"
1209
00:53:57,319 --> 00:53:59,152
"Boys are pleading, pleading"
1210
00:53:59,152 --> 00:54:00,777
"Girls are ruling, ruling"
1211
00:54:00,777 --> 00:54:02,444
"God is watching, watching"
1212
00:54:02,444 --> 00:54:04,152
"Love is always to be careful"
1213
00:54:09,319 --> 00:54:11,069
"Hit hard, dude!"
1214
00:54:17,027 --> 00:54:18,027
"Hey, Bagheera..."
1215
00:54:23,902 --> 00:54:24,902
"Hey, Bagheera..."
1216
00:54:30,528 --> 00:54:31,528
"Hey, Bagheera..."
1217
00:54:37,256 --> 00:54:38,444
"Hey, Bagheera..."
1218
00:54:39,866 --> 00:54:41,318
The psycho killer, who
1219
00:54:41,330 --> 00:54:43,126
kills only young women in
1220
00:54:43,138 --> 00:54:44,429
Chennai and suburbs
1221
00:54:44,441 --> 00:54:46,361
is yet to be identified...
1222
00:54:46,491 --> 00:54:47,312
The outraged
1223
00:54:47,324 --> 00:54:48,850
students, the public
1224
00:54:48,875 --> 00:54:51,238
and women who cheat on men...
1225
00:54:51,403 --> 00:54:52,849
...and their parents
1226
00:54:52,861 --> 00:54:54,027
came in droves,
1227
00:54:54,027 --> 00:54:54,766
...before the
1228
00:54:54,778 --> 00:54:56,107
commissioner's office
1229
00:54:56,119 --> 00:54:57,036
and fighting for
1230
00:54:57,048 --> 00:54:58,152
their protection.
1231
00:54:58,152 --> 00:54:59,070
If a girl falls in
1232
00:54:59,082 --> 00:55:00,167
love with couple of
1233
00:55:00,179 --> 00:55:01,154
boys, only then she
1234
00:55:01,166 --> 00:55:02,361
can know who is good.
1235
00:55:02,361 --> 00:55:02,882
Is this a mistake? For that
1236
00:55:02,894 --> 00:55:03,486
sake, is it right to murder?
1237
00:55:03,486 --> 00:55:05,104
She is my daughter
1238
00:55:05,116 --> 00:55:07,811
Swetha, feel pity for her, sir.
1239
00:55:08,405 --> 00:55:09,381
She fell in love with two
1240
00:55:09,393 --> 00:55:10,459
guys and cheated on them,
1241
00:55:10,484 --> 00:55:11,579
sir. I'm so scared that
1242
00:55:11,591 --> 00:55:12,794
he might kill her, sir.
1243
00:55:12,819 --> 00:55:13,420
Sir, please give
1244
00:55:13,432 --> 00:55:14,504
protection to my daughter.
1245
00:55:14,516 --> 00:55:15,370
Hey, your daughter has
1246
00:55:15,382 --> 00:55:16,444
just cheated on two guys.
1247
00:55:16,444 --> 00:55:17,369
My daughter has
1248
00:55:17,381 --> 00:55:18,818
cheated on four guys.
1249
00:55:18,830 --> 00:55:19,885
Give security for
1250
00:55:19,897 --> 00:55:21,027
our house first.
1251
00:55:21,225 --> 00:55:22,319
Hey, move aside.
1252
00:55:22,319 --> 00:55:23,534
Sir, my daughter isn't saying
1253
00:55:23,546 --> 00:55:24,100
how many guys
1254
00:55:24,112 --> 00:55:25,027
she has cheated on.
1255
00:55:25,027 --> 00:55:25,708
Pity for her sir, please
1256
00:55:25,733 --> 00:55:26,537
give her protection, sir.
1257
00:55:26,562 --> 00:55:27,350
Wonder how many guys
1258
00:55:27,375 --> 00:55:28,194
my daughter has cheated on.
1259
00:55:31,152 --> 00:55:32,625
"Bagheera App" has been
1260
00:55:32,637 --> 00:55:34,444
banned by Tamilnadu police.
1261
00:55:34,444 --> 00:55:36,544
Students are advised not to
1262
00:55:36,556 --> 00:55:38,981
use this App, the police have
1263
00:55:38,993 --> 00:55:41,134
warned legal action will be
1264
00:55:41,146 --> 00:55:43,777
taken against those who use it.
1265
00:55:46,458 --> 00:55:47,692
Sir, received a request
1266
00:55:47,717 --> 00:55:49,027
to the server of this App.
1267
00:55:49,027 --> 00:55:51,486
Who has logged into the App?
1268
00:55:51,486 --> 00:55:52,253
The IP address
1269
00:55:52,265 --> 00:55:53,433
belongs to chennai.
1270
00:55:53,445 --> 00:55:55,236
Where specifically in Chennai?
1271
00:55:55,420 --> 00:55:57,039
At T.nagar, sir.
1272
00:55:57,051 --> 00:55:59,319
Where in T.nagar?
1273
00:55:59,600 --> 00:56:00,418
Sir, at T.nagar
1274
00:56:00,430 --> 00:56:01,837
Ramanujan street.
1275
00:56:02,084 --> 00:56:03,486
Is he near my house?
1276
00:56:03,486 --> 00:56:04,773
Track him... I need the
1277
00:56:04,785 --> 00:56:06,027
address immediately.
1278
00:56:06,027 --> 00:56:07,111
Sir, it's your house!
1279
00:56:07,111 --> 00:56:10,068
Hey, dreadful guy,
1280
00:56:10,080 --> 00:56:15,027
shameful guy, wastrel guy...
1281
00:56:15,027 --> 00:56:17,950
Hey, I bought you a laptop
1282
00:56:17,962 --> 00:56:21,236
thinking you'd study well.
1283
00:56:21,491 --> 00:56:22,142
Instead you're sending
1284
00:56:22,167 --> 00:56:22,863
complaints about
1285
00:56:22,888 --> 00:56:23,576
the girls. To whom
1286
00:56:23,601 --> 00:56:24,302
are you sending?
1287
00:56:24,327 --> 00:56:27,491
Dad, I have no idea who they're.
1288
00:56:28,337 --> 00:56:29,527
I knew about the app only
1289
00:56:29,552 --> 00:56:30,850
after my friends told me.
1290
00:56:31,037 --> 00:56:32,001
Is he guilty to think that
1291
00:56:32,026 --> 00:56:33,212
guys like us shouldn't die?
1292
00:56:34,701 --> 00:56:35,808
I'll not tell you even if
1293
00:56:35,820 --> 00:56:36,912
I know about him, dad.
1294
00:56:37,428 --> 00:56:38,360
Won't you tell me?
1295
00:56:38,385 --> 00:56:39,334
I'll not, dad.
1296
00:56:40,410 --> 00:56:43,252
Dad, don't hit me unnecessarily.
1297
00:56:43,522 --> 00:56:45,033
If I just upload a girl's
1298
00:56:45,058 --> 00:56:46,746
photo, he will kill her.
1299
00:56:55,123 --> 00:56:56,394
What to say, even sir's
1300
00:56:56,419 --> 00:56:58,183
son was using this App.
1301
00:56:58,208 --> 00:56:59,045
He'd have hit him.
1302
00:56:59,070 --> 00:57:00,054
Wait, let him come.
1303
00:57:00,079 --> 00:57:01,371
Subramani.
-Sir.
1304
00:57:01,617 --> 00:57:03,145
Sir, in the last murder
1305
00:57:03,170 --> 00:57:04,498
we found not only teddy's
1306
00:57:04,523 --> 00:57:05,858
eyes, but even a camera
1307
00:57:05,883 --> 00:57:07,498
connected to a transmitter.
1308
00:57:08,458 --> 00:57:09,210
The camera of one
1309
00:57:09,235 --> 00:57:10,044
eye is here, Can
1310
00:57:10,069 --> 00:57:10,600
we track the
1311
00:57:10,640 --> 00:57:11,389
camera of other eye?
1312
00:57:11,414 --> 00:57:11,972
If the cell phone
1313
00:57:11,997 --> 00:57:12,702
is active then it's
1314
00:57:12,727 --> 00:57:13,272
easy to find out
1315
00:57:13,297 --> 00:57:13,994
the location, sir.
1316
00:57:14,019 --> 00:57:15,717
Common, let's track him.
1317
00:57:15,742 --> 00:57:16,575
Track him soon.
1318
00:57:16,600 --> 00:57:17,794
It'll open, sir.
1319
00:57:17,842 --> 00:57:19,517
Sir, the camera is active.
1320
00:57:19,529 --> 00:57:20,580
Check whether the
1321
00:57:20,592 --> 00:57:22,162
girl's cell phone is active.
1322
00:57:22,187 --> 00:57:22,771
Sir, not able to
1323
00:57:22,796 --> 00:57:23,458
identify the girl,
1324
00:57:23,483 --> 00:57:24,047
she is standing
1325
00:57:24,072 --> 00:57:24,728
before the camera.
1326
00:57:26,528 --> 00:57:28,153
Who is she?
1327
00:57:29,174 --> 00:57:30,439
Hey, track the location.
1328
00:57:30,464 --> 00:57:31,103
Yes, sir.
1329
00:57:31,176 --> 00:57:32,631
Sir, the location is Mandaveli.
1330
00:57:32,656 --> 00:57:33,898
At Mandaveli!
1331
00:57:34,011 --> 00:57:34,787
Mani, call the control
1332
00:57:34,812 --> 00:57:35,675
room immediately.
1333
00:57:35,700 --> 00:57:36,325
Okay, sir.
1334
00:57:36,350 --> 00:57:38,108
Hey, teddy bear
robot.
1335
00:57:40,389 --> 00:57:41,623
It's moving back.
1336
00:57:41,648 --> 00:57:42,565
Be seated.
1337
00:57:47,619 --> 00:57:48,347
Hello.
1338
00:57:48,998 --> 00:57:50,522
Sir, the call got connected.
1339
00:57:50,892 --> 00:57:52,696
Hello... hello. This
1340
00:57:52,721 --> 00:57:54,446
is cop Sai Kumar.
1341
00:57:54,636 --> 00:57:55,304
A teddy bear has come
1342
00:57:55,316 --> 00:57:56,061
to your house, right?
1343
00:57:56,073 --> 00:57:56,552
Yes.
1344
00:57:56,552 --> 00:57:57,350
It's not a toy, it
1345
00:57:57,375 --> 00:57:58,589
has come to kill you.
1346
00:57:59,591 --> 00:58:01,311
Sir, what are you saying!
1347
00:58:24,104 --> 00:58:25,951
Oh, no! this is screwing up now.
1348
00:58:38,024 --> 00:58:40,691
Hello, not over still?
1349
00:59:10,203 --> 00:59:11,419
Sir, the teddy bear is
escaping.
1350
00:59:11,444 --> 00:59:12,733
Look there, sir.
1351
00:59:16,761 --> 00:59:18,511
Hey!
Hey, teddy.
1352
00:59:18,511 --> 00:59:19,552
Teddy!
1353
00:59:51,581 --> 00:59:53,706
Sorry, Fakru!
1354
00:59:53,731 --> 00:59:55,231
Sorry!
1355
00:59:56,508 --> 00:59:58,091
Hey, stop.
1356
00:59:58,116 --> 00:59:59,170
Stop!
1357
01:00:07,997 --> 01:00:09,706
Bagheera!
1358
01:00:16,328 --> 01:00:17,294
I expected you'll
1359
01:00:17,319 --> 01:00:18,758
save me but you didn't!
1360
01:00:18,909 --> 01:00:20,237
You only said not to
1361
01:00:20,262 --> 01:00:22,338
save even if you die, uncle.
1362
01:00:22,427 --> 01:00:24,530
Have I ever disobeyed you?
1363
01:00:25,016 --> 01:00:25,809
My lord!
1364
01:00:25,896 --> 01:00:27,498
You've behaved stupidly, uncle.
1365
01:00:27,523 --> 01:00:29,063
Everyone was skeptical whether
1366
01:00:29,088 --> 01:00:30,412
she has committed mistake.
1367
01:00:30,437 --> 01:00:31,132
Now, you proved
1368
01:00:31,157 --> 01:00:32,099
that she committed
1369
01:00:32,124 --> 01:00:33,547
mistake by hanging yourself.
1370
01:00:33,795 --> 01:00:36,653
After all this nonsense, who
1371
01:00:36,678 --> 01:00:39,991
will marry my daughter, Partha?
1372
01:00:41,489 --> 01:00:42,915
Who will marry
1373
01:00:42,940 --> 01:00:45,623
Vedhavalli? Who will marry!
1374
01:00:45,648 --> 01:00:47,006
Partha, I couldn't bear.
1375
01:00:47,031 --> 01:00:49,569
I feel like
I have to die again.
1376
01:00:54,419 --> 01:00:57,169
Uncle!
1377
01:00:57,194 --> 01:00:59,135
I'll say you one thing if
1378
01:00:59,160 --> 01:01:00,897
you don't mistake me.
1379
01:01:00,922 --> 01:01:06,589
Shall I marry Vedhavalli?
1380
01:01:06,614 --> 01:01:08,114
Partha!
1381
01:01:08,328 --> 01:01:11,748
Just for your sake,
1382
01:01:12,217 --> 01:01:14,092
I'm marrying Vedhavalli.
1383
01:01:15,818 --> 01:01:18,693
My dear Partha, are you sure?
1384
01:01:19,021 --> 01:01:20,645
But Vedhavalli has to
1385
01:01:20,670 --> 01:01:22,269
agree for this marriage.
1386
01:01:22,294 --> 01:01:24,622
Look here, go ask Vedha
1387
01:01:24,647 --> 01:01:26,826
to come. I'll speak to her.
1388
01:01:28,412 --> 01:01:30,576
Vedha! Dad is calling you.
1389
01:01:31,004 --> 01:01:32,984
She is coming, uncle.
1390
01:01:33,105 --> 01:01:34,063
Dad!
1391
01:01:39,302 --> 01:01:40,636
Dad!
1392
01:01:58,792 --> 01:02:00,917
What is she doing inside!
1393
01:02:02,231 --> 01:02:03,648
Oh, no! why did he come here!
1394
01:02:05,498 --> 01:02:06,806
I told you we got breakup.
1395
01:02:06,818 --> 01:02:07,780
Yes, we got breakup.
1396
01:02:07,805 --> 01:02:09,420
Why did you come here, now?
1397
01:02:09,445 --> 01:02:11,431
My belongings are inside.
1398
01:02:11,495 --> 01:02:12,617
Not now. You can come
1399
01:02:12,642 --> 01:02:13,883
tomorrow and take it.
1400
01:02:19,549 --> 01:02:24,123
Hey, you're strong enough!
1401
01:02:24,623 --> 01:02:26,162
What's your problem now?
1402
01:02:26,323 --> 01:02:28,023
Take your things and get out.
1403
01:02:28,048 --> 01:02:29,878
Don't give me mental torture.
1404
01:02:29,983 --> 01:02:33,861
Hey, I have a doubt.
My bag!
1405
01:02:33,886 --> 01:02:35,217
Take it and leave.
1406
01:02:37,209 --> 01:02:40,850
In our parking zone, your boy
1407
01:02:40,862 --> 01:02:44,397
bestie car has been parked!
1408
01:02:44,600 --> 01:02:46,405
You mean, Varun!
-Yes.
1409
01:02:46,430 --> 01:02:48,388
He must have come
1410
01:02:48,413 --> 01:02:49,834
to meet someone else.
1411
01:02:51,686 --> 01:02:52,578
Your boy bestie has
1412
01:02:52,590 --> 01:02:53,530
parked his car in your
1413
01:02:53,555 --> 01:02:54,455
parking zone and
1414
01:02:54,480 --> 01:02:55,803
went to someone else...
1415
01:02:58,886 --> 01:03:00,717
Yeah!
1416
01:03:00,742 --> 01:03:02,170
Couldn't bear this boy
1417
01:03:02,195 --> 01:03:03,505
besties harassment.
1418
01:03:04,717 --> 01:03:05,471
They are the
1419
01:03:05,483 --> 01:03:06,761
nuisance wherever I go.
1420
01:03:06,761 --> 01:03:07,714
Hey, wait! why are
1421
01:03:07,726 --> 01:03:08,960
you going there? This
1422
01:03:08,972 --> 01:03:10,038
is my cupboard, only
1423
01:03:10,050 --> 01:03:11,233
my attires are inside.
1424
01:03:11,258 --> 01:03:13,741
Yes, only your attires will be
1425
01:03:13,766 --> 01:03:15,466
inside. But there
1426
01:03:15,491 --> 01:03:17,505
is something else.
1427
01:03:21,514 --> 01:03:23,123
Hey!
1428
01:03:23,148 --> 01:03:24,303
Brother!
1429
01:03:25,085 --> 01:03:26,460
Brother!
1430
01:03:27,998 --> 01:03:29,372
Brother?
1431
01:03:30,638 --> 01:03:32,305
Hey...hey...brother?
1432
01:03:32,507 --> 01:03:33,922
Brother, we didn't do
1433
01:03:33,947 --> 01:03:35,645
anything like you think.
1434
01:03:36,100 --> 01:03:37,091
She said there is a
1435
01:03:37,116 --> 01:03:38,269
problem in the washroom
1436
01:03:38,281 --> 01:03:39,178
pipe, that's why I came
1437
01:03:39,203 --> 01:03:40,311
here for plumbing work.
1438
01:03:41,717 --> 01:03:42,849
So, you came here
1439
01:03:42,861 --> 01:03:44,255
for plumbing work.
1440
01:03:44,267 --> 01:03:45,618
Brother, I swear we
1441
01:03:45,630 --> 01:03:47,136
didn't do anything.
1442
01:03:47,136 --> 01:03:49,269
Shall we find out whether
1443
01:03:49,281 --> 01:03:51,511
you did anything or not?
1444
01:03:51,511 --> 01:03:52,963
Dhruv, we didn't commit
1445
01:03:52,975 --> 01:03:55,572
any mistake. Dhruv, leave him.
1446
01:03:55,597 --> 01:03:57,389
Hey, kneel down.
1447
01:04:02,411 --> 01:04:05,161
What?
-It's raining.
1448
01:04:06,395 --> 01:04:09,662
My dad told me to marry you.
1449
01:04:11,597 --> 01:04:14,847
I cried a lot denying it.
1450
01:04:15,003 --> 01:04:17,103
But dad is adamant. Vedha,
1451
01:04:17,128 --> 01:04:19,808
if you don't wish then no need.
1452
01:04:19,833 --> 01:04:21,264
I'm not in a stance
1453
01:04:21,289 --> 01:04:22,936
to decide about me.
1454
01:04:24,022 --> 01:04:25,724
For sake of my
1455
01:04:25,749 --> 01:04:27,959
dad, I'll marry you.
1456
01:04:27,984 --> 01:04:29,040
My son has said
1457
01:04:29,065 --> 01:04:30,540
a lot about you. It
1458
01:04:30,565 --> 01:04:31,752
seems both of you
1459
01:04:31,777 --> 01:04:33,069
don't book Oyo room.
1460
01:04:33,094 --> 01:04:33,782
Thank you, aunty.
1461
01:04:33,807 --> 01:04:35,437
It seems you've said only after
1462
01:04:35,449 --> 01:04:36,844
meeting me, you'll get married.
1463
01:04:36,844 --> 01:04:38,381
This shows how well your
1464
01:04:38,393 --> 01:04:40,136
parents have raised you.
1465
01:04:40,334 --> 01:04:41,382
Then what, aunty? He
1466
01:04:41,394 --> 01:04:43,219
always meets me late night.
1467
01:04:43,514 --> 01:04:44,584
Even now he has brought
1468
01:04:44,596 --> 01:04:46,511
you here at 1.30 in the night.
1469
01:04:46,511 --> 01:04:48,239
Hey, why all this stuff
1470
01:04:48,251 --> 01:04:50,219
are here? Do you booze?
1471
01:04:50,219 --> 01:04:50,977
From when have
1472
01:04:50,989 --> 01:04:51,881
you been drinking?
1473
01:04:51,906 --> 01:04:53,594
Mom, it's not me but her.
1474
01:04:53,594 --> 01:04:56,889
Hey!
-Oh, do you booze?
1475
01:04:56,914 --> 01:04:59,402
Just mildly, aunty. You
1476
01:04:59,427 --> 01:05:01,927
can, women can drink.
1477
01:05:01,952 --> 01:05:03,905
But the guys shouldn't drink.
1478
01:05:03,930 --> 01:05:04,845
Nice mom.
1479
01:05:05,334 --> 01:05:06,043
Have you heard
1480
01:05:06,055 --> 01:05:07,427
him playing guitar?
1481
01:05:07,819 --> 01:05:09,467
Hey, do you play guitar?
1482
01:05:09,616 --> 01:05:11,022
I'm not aware about it.
1483
01:05:11,047 --> 01:05:12,606
Hey, play guitar for my
1484
01:05:12,631 --> 01:05:14,476
daughter-in-law. Play on!
1485
01:05:14,511 --> 01:05:17,597
Is this a guitar? Let me
1486
01:05:17,609 --> 01:05:21,095
try! Mom started her job.
1487
01:05:21,506 --> 01:05:23,095
Aunty, what is this?
1488
01:05:23,095 --> 01:05:24,502
If you listen my son playing
1489
01:05:24,514 --> 01:05:26,136
guitar with your eyes tied...
1490
01:05:26,136 --> 01:05:27,451
...you will feel like going
1491
01:05:27,463 --> 01:05:28,594
to some other world.
1492
01:05:37,866 --> 01:05:38,880
Oh, no! he has
1493
01:05:38,892 --> 01:05:40,270
placed a camera here,
1494
01:05:40,282 --> 01:05:41,174
don't know what
1495
01:05:41,186 --> 01:05:42,717
all he has recorded!
1496
01:05:57,802 --> 01:05:58,989
You kissed her!
1497
01:05:59,306 --> 01:06:01,065
I'm her boy bestie.
1498
01:06:10,881 --> 01:06:11,866
It's a wrong timing,
1499
01:06:11,891 --> 01:06:13,020
I rang the bell.
1500
01:06:13,326 --> 01:06:14,473
You would've done
1501
01:06:14,485 --> 01:06:16,719
something, if I hadn't come.
1502
01:06:16,719 --> 01:06:19,302
Get lost, you boy bestie.
1503
01:06:19,397 --> 01:06:20,412
Tell me now, you didn't
1504
01:06:20,437 --> 01:06:22,527
do anything in Goa, isn't it?
1505
01:06:22,552 --> 01:06:24,084
Whoever it is, in this
1506
01:06:24,109 --> 01:06:26,892
situation they will mistake me.
1507
01:06:27,295 --> 01:06:30,761
But you'll not, right?
1508
01:06:30,761 --> 01:06:33,095
My son is of that kind only.
1509
01:06:33,797 --> 01:06:36,186
You're not of that kind, right?
1510
01:06:48,852 --> 01:06:50,727
Hey!
1511
01:07:09,552 --> 01:07:10,978
We shouldn't spare her,
1512
01:07:10,990 --> 01:07:12,803
should kill her right now.
1513
01:07:12,803 --> 01:07:14,304
She agreed to the marriage,
1514
01:07:14,316 --> 01:07:15,886
right? Then what? Go away.
1515
01:07:24,095 --> 01:07:26,608
Okay, you've seen me now. When
1516
01:07:26,633 --> 01:07:29,407
are you going to marry my son?
1517
01:07:29,905 --> 01:07:33,219
I love you, will you marry me?
1518
01:07:33,219 --> 01:07:34,109
Okay, you do the
1519
01:07:34,121 --> 01:07:35,135
arrangements for
1520
01:07:35,147 --> 01:07:36,156
marriage. I'll get
1521
01:07:36,168 --> 01:07:36,897
my dad discharged.
1522
01:07:36,922 --> 01:07:37,623
I have already done
1523
01:07:37,648 --> 01:07:38,584
the arraignments.
1524
01:07:39,694 --> 01:07:41,844
Okay, I'll marry him, aunty.
1525
01:07:41,844 --> 01:07:43,136
Come, let's get married.
1526
01:07:43,136 --> 01:07:45,124
Okay come, let's get
1527
01:07:45,136 --> 01:07:47,136
married. But when?
1528
01:07:47,136 --> 01:07:49,427
When?
1529
01:07:49,606 --> 01:07:52,600
Right now!
1530
01:08:38,616 --> 01:08:39,866
Do both of you have
1531
01:08:39,907 --> 01:08:42,114
consent in this wedding?
1532
01:08:42,139 --> 01:08:43,111
Yes!
1533
01:08:43,198 --> 01:08:45,553
Yes!
-Double yes.
1534
01:08:52,344 --> 01:08:55,136
Yeah!
1535
01:09:16,870 --> 01:09:18,126
How long have I been
1536
01:09:18,151 --> 01:09:19,553
waiting for this moment?
1537
01:09:27,308 --> 01:09:28,761
Our marriage is over.
1538
01:09:28,786 --> 01:09:30,321
What's next, Partha?
1539
01:09:30,608 --> 01:09:32,053
Honeymoon.
1540
01:09:32,053 --> 01:09:33,694
Honeymoon?
1541
01:09:34,006 --> 01:09:34,928
Where to?
1542
01:09:34,928 --> 01:09:36,302
Srilanka.
1543
01:09:36,302 --> 01:09:38,636
Srilanka!
1544
01:09:39,919 --> 01:09:41,002
To Srilanka?
1545
01:09:50,432 --> 01:09:52,307
Next girl has come inside.
1546
01:09:59,881 --> 01:10:00,879
I got backache.
1547
01:10:01,701 --> 01:10:03,225
My babe has got backache.
1548
01:10:03,250 --> 01:10:04,459
What a nice villa
1549
01:10:04,471 --> 01:10:05,389
inside the forest!
1550
01:10:05,414 --> 01:10:06,557
I knew Badulla forest
1551
01:10:06,793 --> 01:10:07,965
and Kandy forest.
1552
01:10:08,334 --> 01:10:09,398
What forest is this?
1553
01:10:09,410 --> 01:10:10,631
How do you know all this?
1554
01:10:11,420 --> 01:10:13,149
Have you been here before?
1555
01:10:13,184 --> 01:10:14,118
Surprise!
1556
01:10:20,311 --> 01:10:22,011
New technology has come now
1557
01:10:22,023 --> 01:10:23,983
like face ID, finger print...
1558
01:10:28,717 --> 01:10:31,844
What's this?
-My hand ID.
1559
01:10:31,844 --> 01:10:32,978
Without the face
1560
01:10:32,990 --> 01:10:34,351
ID, those outside
1561
01:10:34,363 --> 01:10:35,350
can't enter and
1562
01:10:35,382 --> 01:10:37,428
those inside can't exit.
1563
01:10:37,801 --> 01:10:39,944
Why?
-Surprise!
1564
01:10:50,670 --> 01:10:51,648
Villa looks so
1565
01:10:51,660 --> 01:10:53,506
beautiful! It's awesome.
1566
01:10:53,531 --> 01:10:54,931
Consider this as the
1567
01:10:54,956 --> 01:10:56,720
Tajmahal built for you.
1568
01:10:56,745 --> 01:10:57,807
Tajmahal?
1569
01:10:58,226 --> 01:10:59,857
Hey, the Tajmahal is a
1570
01:10:59,882 --> 01:11:02,123
mausoleum.. I'm alive, right?
1571
01:11:04,113 --> 01:11:05,271
This is a mausoleum
1572
01:11:05,296 --> 01:11:06,957
built for women like you.
1573
01:11:06,982 --> 01:11:07,779
Hi, Reethu!
1574
01:11:07,804 --> 01:11:08,898
I haven't yet told
1575
01:11:08,923 --> 01:11:10,151
him anything. Hey!
1576
01:11:10,176 --> 01:11:11,537
I want to give him a surprise.
1577
01:11:11,562 --> 01:11:12,317
Phone call.
1578
01:11:12,647 --> 01:11:13,506
I'm going to stay with him.
1579
01:11:13,531 --> 01:11:14,369
Hey, hang up the phone.
1580
01:11:14,369 --> 01:11:16,451
Waiting and very excited.
1581
01:11:26,523 --> 01:11:29,116
Sister, let's leave.
1582
01:11:43,387 --> 01:11:45,430
If you behave like this to all
1583
01:11:45,455 --> 01:11:47,334
the women who come here...
1584
01:11:47,359 --> 01:11:48,693
...Won't they get scared?
1585
01:11:48,718 --> 01:11:51,232
Sorry, I tried to control
1586
01:11:51,257 --> 01:11:53,334
myself. But I can't.
1587
01:11:53,359 --> 01:11:55,120
When I see these
1588
01:11:55,145 --> 01:11:57,701
women... I get annoyed.
1589
01:12:00,025 --> 01:12:03,347
Come tomorrow evening.
1590
01:12:03,398 --> 01:12:06,295
Take brother along.
1591
01:12:08,384 --> 01:12:11,037
Quickly, brother.
Quickly!
1592
01:12:19,075 --> 01:12:20,428
Reethu, sorry.
1593
01:12:20,453 --> 01:12:21,909
I got scared, since the
1594
01:12:21,934 --> 01:12:23,214
maid came suddenly.
1595
01:12:23,482 --> 01:12:25,074
I'll send you the location, you
1596
01:12:25,099 --> 01:12:26,248
come along with your husband.
1597
01:12:26,273 --> 01:12:29,897
Ramya! Where are you going?
1598
01:12:30,608 --> 01:12:32,037
I'm going upstairs.
1599
01:12:33,546 --> 01:12:37,397
Going up!
We will go.
1600
01:12:37,422 --> 01:12:39,366
We will go later. Go
1601
01:12:39,391 --> 01:12:41,391
fresh up and come.
1602
01:12:41,826 --> 01:12:43,178
Why did she react
1603
01:12:43,190 --> 01:12:44,694
weird when she saw me?
1604
01:12:47,551 --> 01:12:49,055
This is the first time
1605
01:12:49,080 --> 01:12:50,316
I've brought a girl
1606
01:12:50,328 --> 01:12:51,373
to the Villa. That's
1607
01:12:51,398 --> 01:12:52,757
why, she was shocked!
1608
01:13:00,994 --> 01:13:02,225
The one who has
1609
01:13:02,261 --> 01:13:04,185
been killing innocent
1610
01:13:04,210 --> 01:13:06,756
girls so far, is a teddy bear.
1611
01:13:06,781 --> 01:13:08,492
But the one inside the
1612
01:13:08,517 --> 01:13:10,710
teddy bear was a pony guy.
1613
01:13:10,795 --> 01:13:12,021
We have arrested the pony
1614
01:13:12,046 --> 01:13:13,225
guy and investigating him.
1615
01:13:13,250 --> 01:13:14,836
He isn't revealing anything
1616
01:13:14,861 --> 01:13:16,222
other than "Bagheera"
1617
01:13:16,247 --> 01:13:17,466
He was responsible
1618
01:13:17,491 --> 01:13:18,811
for all the murders.
1619
01:13:18,836 --> 01:13:19,708
Dad, where are you
1620
01:13:19,733 --> 01:13:20,709
going? Come inside.
1621
01:13:20,734 --> 01:13:21,756
There is a connection
1622
01:13:21,781 --> 01:13:23,455
between the news and this diary.
1623
01:13:23,480 --> 01:13:24,564
What are you saying?
1624
01:13:24,716 --> 01:13:25,521
The killer sends the
1625
01:13:25,546 --> 01:13:26,420
teddy bear as a gift
1626
01:13:26,445 --> 01:13:27,193
to kill the women,
1627
01:13:27,218 --> 01:13:28,108
as said in the news.
1628
01:13:28,133 --> 01:13:29,450
Similarly, the guy written this
1629
01:13:29,475 --> 01:13:30,142
dairy also sent
1630
01:13:30,167 --> 01:13:30,881
teddy bear to kill.
1631
01:13:30,906 --> 01:13:32,093
Dad, all are watching.
1632
01:13:32,118 --> 01:13:33,044
Come, let's go.
1633
01:13:33,069 --> 01:13:34,811
Please, understand. The killer
1634
01:13:34,836 --> 01:13:37,259
is visually challenged like me.
1635
01:13:47,550 --> 01:13:48,312
Sir, when the pony
1636
01:13:48,337 --> 01:13:49,197
guy is here, teddy
1637
01:13:49,222 --> 01:13:49,989
bear gift has gone
1638
01:13:50,014 --> 01:13:50,881
to a girl's house.
1639
01:13:50,906 --> 01:13:51,781
Another teddy bear
1640
01:13:51,806 --> 01:13:52,912
has done the murder, sir.
1641
01:13:52,937 --> 01:13:54,437
This is confusing, sir.
1642
01:13:55,395 --> 01:13:58,104
Hello.
-Ramya! Where are you?
1643
01:13:58,129 --> 01:13:59,087
Out of station.
1644
01:13:59,269 --> 01:14:00,436
What are you saying?
1645
01:14:00,461 --> 01:14:01,279
Hey, relax! why are
1646
01:14:01,304 --> 01:14:02,266
you getting tensed?
1647
01:14:02,291 --> 01:14:03,524
You were doing a case
1648
01:14:03,549 --> 01:14:05,264
study of a psychopath, right?
1649
01:14:05,382 --> 01:14:06,382
He is none other
1650
01:14:06,407 --> 01:14:07,663
than your boyfriend!
1651
01:14:07,688 --> 01:14:08,600
What are you saying?
1652
01:14:08,625 --> 01:14:09,600
Hey, somehow escape from there.
1653
01:14:09,625 --> 01:14:10,268
Is it?
1654
01:14:10,293 --> 01:14:11,543
He might kill you.
1655
01:14:11,568 --> 01:14:14,401
What? Is he going to kill me?
1656
01:14:16,028 --> 01:14:17,928
Don't know what to do now!
1657
01:14:18,578 --> 01:14:21,100
I'll somehow escape from here.
1658
01:14:23,298 --> 01:14:25,522
You lunatic!
1659
01:14:26,610 --> 01:14:29,152
I know about my boyfriend.
1660
01:14:29,239 --> 01:14:30,358
Hey, his photo is there
1661
01:14:30,383 --> 01:14:31,397
in your case study.
1662
01:14:31,422 --> 01:14:33,589
I'm seeing it now, believe me.
1663
01:14:33,614 --> 01:14:36,116
I too saw the photo. That's
1664
01:14:36,141 --> 01:14:38,600
not my boyfriend's face.
1665
01:14:39,616 --> 01:14:40,886
Don't keep telling
1666
01:14:40,911 --> 01:14:42,994
this to all like a ****.
1667
01:14:44,077 --> 01:14:45,355
I'll be back to
1668
01:14:45,380 --> 01:14:47,131
chennai in two days.
1669
01:14:47,156 --> 01:14:49,920
Hang up the phone, you lunatic.
1670
01:14:49,980 --> 01:14:51,355
Hey, Ramya!
1671
01:14:51,380 --> 01:14:53,217
Listen, hello!
Ramya!
1672
01:15:12,212 --> 01:15:13,819
Sir, you've arrested
1673
01:15:13,844 --> 01:15:16,201
one teddy bear.
1674
01:15:17,483 --> 01:15:18,616
But there are many
1675
01:15:18,641 --> 01:15:20,100
teddy bears outside.
1676
01:15:22,852 --> 01:15:25,592
There is a master outside
1677
01:15:25,617 --> 01:15:30,053
who command us. "Bagheera"
1678
01:16:25,468 --> 01:16:27,537
Deva, you said you
never brought any
1679
01:16:27,562 --> 01:16:29,958
other woman to
the villa except me.
1680
01:16:30,196 --> 01:16:33,178
Yes, baby.
What happened?
1681
01:16:33,203 --> 01:16:34,454
What's this?
1682
01:16:38,019 --> 01:16:38,852
That one?
1683
01:16:39,009 --> 01:16:40,247
Are you going to say
1684
01:16:40,259 --> 01:16:42,134
that it belongs to the cook?
1685
01:16:42,490 --> 01:16:44,389
Did you both took bath together?
1686
01:16:44,414 --> 01:16:46,514
I never said that.
-Then?
1687
01:16:55,209 --> 01:16:56,280
This is mine.
1688
01:16:57,211 --> 01:16:57,833
I missed this here
1689
01:16:57,858 --> 01:16:58,678
when I came last time.
1690
01:17:02,506 --> 01:17:04,311
How could I trust you blindly?
1691
01:17:04,336 --> 01:17:06,123
Yes, how did you trust me?
1692
01:17:06,236 --> 01:17:08,764
On the next day
of accepting love,
1693
01:17:08,789 --> 01:17:11,287
the guys will plan what to do.
1694
01:17:11,334 --> 01:17:12,648
But you haven't even
1695
01:17:12,673 --> 01:17:14,264
kissed me till today.
1696
01:17:17,598 --> 01:17:19,892
Hey, why are you looking me
1697
01:17:19,917 --> 01:17:22,639
weird? Are you going to hug me?
1698
01:17:23,317 --> 01:17:25,566
Are you going to kiss me?
1699
01:17:25,684 --> 01:17:26,415
Then, heading
1700
01:17:26,440 --> 01:17:27,725
straightaway to the business?
1701
01:17:32,322 --> 01:17:33,696
What else are you going to do?
1702
01:17:36,426 --> 01:17:38,715
I'm going to kill you.
1703
01:17:38,827 --> 01:17:41,623
Yeah, kill me...kill me...
1704
01:17:43,779 --> 01:17:46,366
What's your last wish?
1705
01:17:46,391 --> 01:17:50,541
We haven't start the life yet.
1706
01:17:50,712 --> 01:17:52,608
Did you ask what's
my first wish?
1707
01:17:52,633 --> 01:17:54,876
You're asking me
about the last wish?
1708
01:17:54,901 --> 01:17:57,890
Am I a prisoner on
death row?
1709
01:17:59,998 --> 01:18:01,084
Tell me.
1710
01:18:02,392 --> 01:18:05,183
The one who wants
just to spend time
1711
01:18:05,208 --> 01:18:08,238
with you, will ask
for your first wish.
1712
01:18:08,406 --> 01:18:11,131
The one who thinks
to be with you till
1713
01:18:11,156 --> 01:18:14,076
the last, will ask
your last wish.
1714
01:18:14,504 --> 01:18:15,403
I don't know what
1715
01:18:15,428 --> 01:18:16,116
the last wish is.
1716
01:18:16,141 --> 01:18:17,717
All my friends booze.
1717
01:18:17,742 --> 01:18:19,405
I too wish to booze.
1718
01:18:19,430 --> 01:18:22,096
But after getting
married, I wish to
1719
01:18:22,121 --> 01:18:24,975
booze with my
husband for the first time.
1720
01:18:27,507 --> 01:18:28,603
If women think that
1721
01:18:28,628 --> 01:18:29,920
all things like this...
1722
01:18:29,945 --> 01:18:31,771
...should be done with her
1723
01:18:31,796 --> 01:18:33,764
husband for the first time,
1724
01:18:33,972 --> 01:18:36,920
...how nice it would be.
1725
01:18:38,475 --> 01:18:40,350
Come, let's go.
-Where?
1726
01:18:46,017 --> 01:18:47,920
We must catch the van driver.
1727
01:18:47,945 --> 01:18:49,737
Sir!
-Sir...sir...
1728
01:18:49,882 --> 01:18:51,383
Hey, can't you find the
1729
01:18:51,408 --> 01:18:53,561
teddy bear van still? Sir, come.
1730
01:18:54,671 --> 01:18:56,153
It has been four months
1731
01:18:56,178 --> 01:18:57,795
since sir came from Bangalore.
1732
01:18:57,820 --> 01:18:59,339
Four murders this side and
1733
01:18:59,351 --> 01:19:00,858
four kidnappings the other side.
1734
01:19:00,883 --> 01:19:01,883
Superb, sir!
1735
01:19:01,908 --> 01:19:02,905
Give him a big applause.
1736
01:19:02,930 --> 01:19:04,113
Everyone applaud him.
1737
01:19:06,412 --> 01:19:07,623
Don't you feel ashame?
1738
01:19:07,648 --> 01:19:08,787
What's going on?
1739
01:19:08,812 --> 01:19:10,401
Sir, he has a dairy
1740
01:19:10,426 --> 01:19:12,533
written by the murderer.
1741
01:19:16,201 --> 01:19:18,343
Braille dairy.
1742
01:19:18,343 --> 01:19:21,385
Tell me what's in it, please?
1743
01:19:21,385 --> 01:19:22,738
Mr.Prabhu, who did you
1744
01:19:22,750 --> 01:19:24,301
say was disturbing you?
1745
01:19:24,301 --> 01:19:25,350
You're disturbing me
1746
01:19:25,375 --> 01:19:26,584
so much, Bagheera.
1747
01:19:27,365 --> 01:19:32,286
You're not letting
me to eat, sleep
1748
01:19:32,311 --> 01:19:35,510
and not to die either, Bagheera.
1749
01:19:35,510 --> 01:19:37,269
Who is that Bagheera?
1750
01:19:37,281 --> 01:19:39,756
I'm "Bagheera"!
1751
01:19:46,554 --> 01:19:48,151
No one would
believe if said that
1752
01:19:48,176 --> 01:19:49,537
Murali and myself are friends.
1753
01:19:49,562 --> 01:19:50,186
Everyone will say
1754
01:19:50,211 --> 01:19:51,034
that we are brothers.
1755
01:19:51,176 --> 01:19:53,147
Ganesan sir and Rukmini mam took
1756
01:19:53,172 --> 01:19:55,350
good care of me to that extent.
1757
01:19:55,610 --> 01:19:57,750
Myself, Murali and
Fakru will watch
1758
01:19:57,775 --> 01:20:00,165
"The Jungle book"
on TV in their house.
1759
01:20:00,190 --> 01:20:01,435
Murali is Mowgli
1760
01:20:01,460 --> 01:20:02,866
and I'm Bagheera.
1761
01:20:02,891 --> 01:20:04,376
My mother made me to study
1762
01:20:04,401 --> 01:20:05,920
working at Murali's house.
1763
01:20:05,945 --> 01:20:07,913
Since we had no other home, they
1764
01:20:07,938 --> 01:20:09,905
told us to stay in their house.
1765
01:20:09,930 --> 01:20:11,863
My mother often falls sick.
1766
01:20:12,012 --> 01:20:14,217
Suddenly, one day she fainted.
1767
01:20:14,242 --> 01:20:15,651
It was Ganesan sir who admitted
1768
01:20:15,676 --> 01:20:17,005
my mother in the hospital.
1769
01:20:17,030 --> 01:20:17,990
My mother held
1770
01:20:18,015 --> 01:20:19,335
my hand and cried.
1771
01:20:19,360 --> 01:20:20,547
She asked, "who is going to
1772
01:20:20,572 --> 01:20:22,022
take care of you and me now on".
1773
01:20:22,047 --> 01:20:23,535
I thought God would save
1774
01:20:23,560 --> 01:20:25,014
us. But God deceived us.
1775
01:20:25,039 --> 01:20:26,703
My mother has died.
1776
01:20:26,804 --> 01:20:28,921
I kept crying all day.
1777
01:20:28,946 --> 01:20:30,819
That's when
Murali's parents told
1778
01:20:30,844 --> 01:20:32,576
me that they will
take care of me...
1779
01:20:32,601 --> 01:20:33,406
...and they made
1780
01:20:33,431 --> 01:20:34,584
me to stay with them.
1781
01:20:34,609 --> 01:20:35,418
They took care of
1782
01:20:35,443 --> 01:20:36,747
me like their other son.
1783
01:20:36,849 --> 01:20:39,248
I saw my mother in their eyes.
1784
01:20:40,389 --> 01:20:41,985
Bagheera saves
1785
01:20:42,010 --> 01:20:44,030
Mowgli from the foxes.
1786
01:20:45,186 --> 01:20:46,793
Then Mowgli hugged
1787
01:20:46,818 --> 01:20:48,319
Bagheera and said,
1788
01:20:48,344 --> 01:20:50,593
"Thank you so much
Bagheera, I'd have
1789
01:20:50,605 --> 01:20:52,295
been caught if you
haven't helped".
1790
01:20:52,320 --> 01:20:54,404
"We are the best friends".
1791
01:20:54,429 --> 01:20:55,806
Dad, I'm Bagheera.
1792
01:20:55,831 --> 01:20:57,093
Dad, I'm Mowgli.
1793
01:20:57,093 --> 01:20:59,591
Oh, you're Mowgli.
1794
01:20:59,616 --> 01:21:01,635
And you're Bagheera.
1795
01:21:01,635 --> 01:21:03,373
Always both of you
1796
01:21:03,385 --> 01:21:05,061
must stay united.
1797
01:21:06,424 --> 01:21:07,783
Murali's father
1798
01:21:07,808 --> 01:21:09,623
owned a toy factory.
1799
01:21:09,648 --> 01:21:10,868
During school holidays,
1800
01:21:10,893 --> 01:21:12,661
we'd be playing in the factory.
1801
01:21:12,686 --> 01:21:14,039
More teddy bear toys were
1802
01:21:14,064 --> 01:21:15,866
there. We will play well there.
1803
01:21:15,891 --> 01:21:17,258
There is no difference between
1804
01:21:17,283 --> 01:21:18,444
Fakru and the teddy bear.
1805
01:21:18,469 --> 01:21:19,460
He will go inside the
1806
01:21:19,485 --> 01:21:20,725
teddy bear and prank us.
1807
01:21:20,750 --> 01:21:22,670
I like teddy bear so much. But
1808
01:21:22,695 --> 01:21:25,450
Murali is more
interested on statues.
1809
01:21:25,606 --> 01:21:27,576
He'd often say
that he will set up a
1810
01:21:27,601 --> 01:21:29,662
statue making factory
after he grew up.
1811
01:21:33,884 --> 01:21:37,468
Mowgli!
Bagheera!
1812
01:21:42,494 --> 01:21:43,963
Hey Rabbit, why are you here?
1813
01:21:43,988 --> 01:21:45,673
Didn't you go to tuition today?
1814
01:21:45,698 --> 01:21:46,781
Take it.
1815
01:21:47,957 --> 01:21:49,124
What's this?
1816
01:21:49,149 --> 01:21:51,770
My grandfather gave
me this dollar. He
1817
01:21:51,795 --> 01:21:54,495
told me to give this
to someone I like.
1818
01:21:54,668 --> 01:21:56,999
I like you more than my
1819
01:21:57,024 --> 01:21:59,834
parents. Take this, keep it.
1820
01:22:03,187 --> 01:22:05,181
Nice, no way! It
1821
01:22:05,206 --> 01:22:07,604
looks excellent!
1822
01:22:07,787 --> 01:22:10,477
But tomorrow is your birthday,
right?
1823
01:22:11,294 --> 01:22:13,498
Don't know
what gift to buy.
1824
01:22:13,523 --> 01:22:14,662
What gift do you want?
1825
01:22:14,687 --> 01:22:15,995
Take me to my grandma.
1826
01:22:16,210 --> 01:22:17,218
It has been six months
1827
01:22:17,243 --> 01:22:18,681
since your grandmother died.
1828
01:22:18,706 --> 01:22:20,177
You only said that the
1829
01:22:20,202 --> 01:22:21,886
dead will become stars.
1830
01:22:21,911 --> 01:22:24,620
Take me to my grandma star.
1831
01:22:24,712 --> 01:22:26,324
Grandma star!
1832
01:22:28,746 --> 01:22:32,288
Wow!!!
1833
01:22:34,999 --> 01:22:36,264
See there...that's
1834
01:22:36,289 --> 01:22:37,636
your grandma star.
1835
01:22:37,740 --> 01:22:41,170
Hi, grandma!
- Hi, grandma!
1836
01:22:41,195 --> 01:22:44,069
Look there, that's my mom star.
1837
01:22:44,290 --> 01:22:46,225
Hi, aunty!
-Mom, she is Rabbit.
1838
01:22:53,681 --> 01:22:55,973
Is everyone ready?
-Ready.
1839
01:22:58,458 --> 01:23:03,467
Where to hide?
She didn't see.
1840
01:23:03,492 --> 01:23:04,325
Okay.
1841
01:23:05,895 --> 01:23:07,201
Where to hide?
1842
01:23:08,821 --> 01:23:09,928
Let me hide here. No one
1843
01:23:09,953 --> 01:23:11,358
can find me if I hide here.
1844
01:23:12,491 --> 01:23:14,889
Sister, why are you hiding
1845
01:23:14,914 --> 01:23:18,303
here? I came to hide here.
1846
01:23:19,517 --> 01:23:21,118
Everyday you were playing hide
1847
01:23:21,143 --> 01:23:22,864
and seek with Kishore brother.
1848
01:23:22,937 --> 01:23:25,404
Did you quarrel with him?
1849
01:23:25,717 --> 01:23:28,051
Who is he? Looking new.
1850
01:23:28,051 --> 01:23:29,889
Who is he?
1851
01:23:29,914 --> 01:23:32,667
Hey, he resides in my colony.
1852
01:23:32,983 --> 01:23:35,884
He will tell Kishore
what he saw now.
1853
01:23:35,884 --> 01:23:37,264
Do something. He might tell him.
1854
01:23:37,289 --> 01:23:38,577
If he reveals this, my
1855
01:23:38,589 --> 01:23:39,759
wedding will be stalled.
1856
01:23:39,873 --> 01:23:41,592
I'll not tell Kishore brother.
1857
01:23:41,617 --> 01:23:42,496
Sister, where are
1858
01:23:42,521 --> 01:23:43,600
you going? Come.
1859
01:23:50,283 --> 01:23:51,913
Sister, my eyes are burning.
1860
01:23:51,938 --> 01:23:53,076
Hey, it's burning!
1861
01:23:53,101 --> 01:23:56,738
I said, I'll not tell
Kishore brother.
1862
01:23:56,763 --> 01:23:58,822
My eyes are burning.
1863
01:23:58,847 --> 01:24:01,717
If you reveal anyone
what you saw here,
1864
01:24:01,983 --> 01:24:05,225
I'll spray this for your
friend Murali also.
1865
01:24:07,590 --> 01:24:08,632
Murali!
1866
01:24:08,913 --> 01:24:10,219
Doctor, he said something was
1867
01:24:10,244 --> 01:24:11,608
sprayed in his
eyes while playing.
1868
01:24:11,633 --> 01:24:12,897
On examining, it's known
1869
01:24:12,922 --> 01:24:14,318
the cornea has damaged.
1870
01:24:14,759 --> 01:24:16,842
Since the optic
nerve is affected
1871
01:24:16,867 --> 01:24:19,256
deeply, he has
lost his eyesight.
1872
01:24:19,281 --> 01:24:22,022
Prabhu, I thought
I should take good
1873
01:24:22,047 --> 01:24:25,139
care of you after
you lost your eyesight.
1874
01:24:25,164 --> 01:24:26,332
What now? You're taking
1875
01:24:26,357 --> 01:24:27,959
good care of me, isn't it?
1876
01:24:27,984 --> 01:24:29,936
No, my dad has got transfer.
1877
01:24:29,961 --> 01:24:32,717
We are going to another town.
1878
01:24:37,707 --> 01:24:39,309
This is Braille dairy.
1879
01:24:39,334 --> 01:24:41,170
You too can study now.
1880
01:24:41,285 --> 01:24:43,381
I'll teach you,
1881
01:24:43,406 --> 01:24:47,144
okay? Hey, superb!
1882
01:24:51,889 --> 01:24:55,477
Murali started
the statue factory
1883
01:24:55,489 --> 01:24:58,280
and exported many statues.
1884
01:24:58,305 --> 01:25:00,597
"Murali statue factory"
1885
01:25:05,226 --> 01:25:08,131
I'm a cancer patient in final
stage.
1886
01:25:08,412 --> 01:25:10,197
What wish
am I going to have?
1887
01:25:11,515 --> 01:25:12,905
I'm expecting something
1888
01:25:12,930 --> 01:25:14,826
auspicious to happen at home.
1889
01:25:15,111 --> 01:25:17,487
No one is thinking about it.
1890
01:25:17,512 --> 01:25:18,969
Hey, when are you
1891
01:25:18,994 --> 01:25:20,983
going to marry Reshma?
1892
01:25:21,008 --> 01:25:22,311
Mom, Reshma and
1893
01:25:22,336 --> 01:25:24,905
I are just friends, that's all.
1894
01:25:24,930 --> 01:25:25,306
It's a lie.
1895
01:25:25,331 --> 01:25:26,834
Will you say the truth yourself
1896
01:25:26,859 --> 01:25:29,278
or shall I ask him to say?
1897
01:25:29,303 --> 01:25:31,262
Prabhu has written it.
1898
01:25:31,450 --> 01:25:35,491
You read this.
-Hey, Fakru.
1899
01:25:37,636 --> 01:25:39,964
She is dreaming to
1900
01:25:39,989 --> 01:25:43,108
have a fantasy wedding.
1901
01:25:44,204 --> 01:25:46,233
Ask him what's that
fantasy wedding?
1902
01:25:46,258 --> 01:25:47,092
What's this?
1903
01:25:51,480 --> 01:25:54,521
Hello!
-Happy birthday, Reshma!
1904
01:25:54,546 --> 01:25:57,297
Only wishes, no gift for me?
1905
01:25:57,491 --> 01:25:59,170
Just look to your left.
1906
01:26:05,204 --> 01:26:06,608
Hey, are you scared?
1907
01:26:06,633 --> 01:26:08,841
Murali, there is a...
1908
01:26:09,043 --> 01:26:11,585
Happy birthday Reshma!
1909
01:26:12,121 --> 01:26:13,079
Reshma, this
1910
01:26:13,104 --> 01:26:14,801
surprise is nothing.
1911
01:26:15,077 --> 01:26:16,333
A big surprise is
1912
01:26:16,358 --> 01:26:18,298
waiting for you tomorrow.
1913
01:26:24,315 --> 01:26:26,076
Wow!!!
1914
01:26:26,101 --> 01:26:27,636
Happy birthday, Reshma!
1915
01:26:27,661 --> 01:26:29,073
Thank you, Prabhu.
1916
01:26:31,372 --> 01:26:32,701
This is the dream villa I
1917
01:26:32,726 --> 01:26:34,550
have built for you in Srilanka.
1918
01:26:34,795 --> 01:26:37,409
This is it's miniature. We
1919
01:26:37,434 --> 01:26:40,371
will not have any disturbances.
1920
01:26:40,396 --> 01:26:41,153
Prabhu will be on
1921
01:26:41,178 --> 01:26:41,993
the ground floor.
1922
01:26:42,119 --> 01:26:43,079
Only we two of us will
1923
01:26:43,104 --> 01:26:44,298
stay on the first floor.
1924
01:26:44,323 --> 01:26:45,811
Better stay on
the first floor itself.
1925
01:26:45,836 --> 01:26:47,491
It's okay until any
sound is heard.
1926
01:26:47,879 --> 01:26:48,994
Hey Murali, look after
1927
01:26:49,019 --> 01:26:50,350
the job you've come for.
1928
01:26:50,641 --> 01:26:51,832
Auspicious time
is going on. It's
1929
01:26:51,857 --> 01:26:52,988
getting late for wedding, come.
1930
01:26:53,083 --> 01:26:55,071
Wedding? Murali,
1931
01:26:55,193 --> 01:26:58,100
what's happening, baby?
1932
01:26:58,125 --> 01:26:59,984
Last night you surprised
1933
01:26:59,996 --> 01:27:01,498
me with a teddy bear...
1934
01:27:01,523 --> 01:27:03,360
Now you're saying that you've
1935
01:27:03,372 --> 01:27:05,426
built a villa in
Srilanka for me.
1936
01:27:06,009 --> 01:27:08,218
What's next?
-Wedding.
1937
01:27:08,243 --> 01:27:09,437
It seems you told
1938
01:27:09,462 --> 01:27:10,600
Murali on that day.
1939
01:27:10,625 --> 01:27:12,969
That there should be no one in
1940
01:27:13,214 --> 01:27:15,649
your wedding except you both.
1941
01:27:15,884 --> 01:27:17,473
I even asked him that
1942
01:27:17,498 --> 01:27:19,023
it seems to be new.
1943
01:27:19,514 --> 01:27:20,955
You said it should
1944
01:27:20,980 --> 01:27:22,623
be a fantasy wedding.
1945
01:27:29,012 --> 01:27:29,887
Take this.
1946
01:27:29,912 --> 01:27:31,462
Murali is going to
tie the nuptial thread.
1947
01:27:31,487 --> 01:27:32,008
Tie it...
1948
01:27:35,483 --> 01:27:36,899
Best wishes.
1949
01:27:36,924 --> 01:27:38,491
The wedding is over.
1950
01:27:38,516 --> 01:27:40,391
What next?
-Honeymoon.
1951
01:27:40,416 --> 01:27:42,250
Where?
- Srilanka.
1952
01:27:42,366 --> 01:27:44,199
Oh, Srilanka!
1953
01:27:45,602 --> 01:27:48,517
We didn't know the
phone call to Murali
1954
01:27:48,542 --> 01:27:51,615
on that day was
going to change his life.
1955
01:27:51,640 --> 01:27:53,069
Sorry, Mr. Murali,
1956
01:27:53,094 --> 01:27:54,695
we tried our best.
1957
01:27:54,720 --> 01:27:57,537
But she is in the
last stage of cancer.
1958
01:27:57,562 --> 01:28:00,108
I think we cannot
save your mother.
1959
01:28:00,133 --> 01:28:01,706
If you want to talk to her about
1960
01:28:01,731 --> 01:28:03,563
something finally,
better talk now.
1961
01:28:12,988 --> 01:28:16,585
I feel hard to ask
1962
01:28:16,610 --> 01:28:20,264
you this now, mom.
1963
01:28:20,289 --> 01:28:21,455
Tell me.
1964
01:28:22,899 --> 01:28:25,182
Will you give your
1965
01:28:25,207 --> 01:28:26,959
eyes to Prabhu?
1966
01:28:27,124 --> 01:28:28,457
Hey, Murali!
1967
01:28:28,488 --> 01:28:29,910
At this situation...
1968
01:28:29,935 --> 01:28:30,842
No, leave it.
1969
01:28:30,842 --> 01:28:32,053
What are you talking?
-Prabhu.
1970
01:28:32,078 --> 01:28:33,069
Be quiet.
-Please.
1971
01:28:33,094 --> 01:28:34,261
Be quiet.
-Just wait.
1972
01:28:36,499 --> 01:28:38,467
Mom, you tell me.
-Dad!
1973
01:28:38,492 --> 01:28:39,975
If you give your eyes to Prabhu,
1974
01:28:40,000 --> 01:28:41,588
it's like as if he gets eyes...
1975
01:28:41,613 --> 01:28:45,537
...and when I look him it'd
1976
01:28:48,014 --> 01:28:51,037
be like I'm seeing you, mom.
1977
01:28:51,497 --> 01:28:54,366
Why didn't I think this?
1978
01:28:57,084 --> 01:28:59,311
Prabhu, come here.
1979
01:28:59,336 --> 01:29:01,412
Prabhu, go.
-Come.
1980
01:29:01,437 --> 01:29:04,063
She is calling you.
Go to mom.
1981
01:29:04,150 --> 01:29:07,920
Come.
-Mom!
1982
01:29:07,945 --> 01:29:10,487
Murali is my son and
1983
01:29:10,512 --> 01:29:13,833
so are you to me, right?
1984
01:29:14,008 --> 01:29:15,407
I should think about
1985
01:29:15,432 --> 01:29:16,771
you too, isn't it?
1986
01:29:17,710 --> 01:29:19,251
You talk to the doctor
1987
01:29:19,276 --> 01:29:21,181
and start the procedures.
1988
01:29:21,206 --> 01:29:23,248
My mother is dead.
1989
01:29:23,273 --> 01:29:25,064
I touched my mother.
1990
01:29:25,631 --> 01:29:28,959
I heard her telling
that she has given
1991
01:29:28,984 --> 01:29:32,494
her eyes to me
like Murali asked.
1992
01:29:34,193 --> 01:29:35,651
I underwent the surgery.
1993
01:29:39,051 --> 01:29:40,879
Sorry, I'm in a situation
1994
01:29:40,891 --> 01:29:42,510
where I cannot come.
1995
01:29:42,510 --> 01:29:44,214
My dad met with an accident. We
1996
01:29:44,226 --> 01:29:46,131
have admitted
him to the hospital.
1997
01:29:46,156 --> 01:29:48,501
I need money for the surgery,
1998
01:29:48,803 --> 01:29:50,951
Murali. Can you help anything?
1999
01:29:50,976 --> 01:29:52,170
Don't mistake me for
2000
01:29:52,195 --> 01:29:53,822
asking at this odd time.
2001
01:29:53,993 --> 01:29:55,382
Who is there for me
2002
01:29:55,407 --> 01:29:56,881
except you, Murali?
2003
01:30:04,603 --> 01:30:06,076
Tell me. Dude, I
2004
01:30:06,101 --> 01:30:07,866
feel sad for mom.
2005
01:30:08,032 --> 01:30:09,147
I came to Bangalore
2006
01:30:09,172 --> 01:30:10,842
for a business meeting.
2007
01:30:11,226 --> 01:30:12,639
I saw a girl resembling
2008
01:30:12,664 --> 01:30:14,335
Reshma in a hotel here.
2009
01:30:14,962 --> 01:30:17,295
Hey, Reshma is in Dindigul.
2010
01:30:17,489 --> 01:30:18,772
Her father met with an accident.
2011
01:30:18,797 --> 01:30:19,478
She has admitted
2012
01:30:19,490 --> 01:30:20,022
him to the hospital.
2013
01:30:20,047 --> 01:30:21,220
No, dude. I'll make a
2014
01:30:21,245 --> 01:30:22,569
video call. See yourself.
2015
01:30:40,784 --> 01:30:42,201
Two tequilas...
2016
01:31:05,887 --> 01:31:07,366
Hey, Murali is calling!
2017
01:31:07,391 --> 01:31:08,184
Ask him whether the cash is
2018
01:31:08,209 --> 01:31:09,304
ready and when
to come to get it.
2019
01:31:09,397 --> 01:31:10,460
Where are you?
2020
01:31:10,485 --> 01:31:12,327
I told you, isn't it?
2021
01:31:12,352 --> 01:31:14,873
My father has to
undergo a surgery.
2022
01:31:14,898 --> 01:31:17,749
I'm arranging the
money for surgery.
2023
01:31:18,094 --> 01:31:19,610
I need to talk to your
2024
01:31:19,635 --> 01:31:21,186
dad. Give him the phone.
2025
01:31:21,211 --> 01:31:23,079
Dad has been given an injection.
2026
01:31:23,222 --> 01:31:24,925
The doctor is just leaving.
2027
01:31:24,950 --> 01:31:27,264
Dad is taking rest.
2028
01:31:29,097 --> 01:31:31,430
Why? Don't you believe me?
2029
01:31:31,455 --> 01:31:32,811
I didn't believe this
2030
01:31:32,836 --> 01:31:34,593
before but I believe now.
2031
01:31:34,673 --> 01:31:36,092
Sorry, I couldn't come
2032
01:31:36,117 --> 01:31:37,353
to mother's death.
2033
01:31:37,558 --> 01:31:39,100
It's okay.
-Okay.
2034
01:31:40,009 --> 01:31:42,551
Oh, gosh! Why did he call me?
2035
01:31:42,707 --> 01:31:44,382
What is he saying?
2036
01:31:44,826 --> 01:31:46,178
Murali, the insane.
2037
01:31:46,203 --> 01:31:47,811
His mother is dead. He is
2038
01:31:47,836 --> 01:31:49,716
checking why didn't I come.
2039
01:31:49,741 --> 01:31:51,084
What would you do if he knew you
2040
01:31:51,109 --> 01:31:52,421
were with him just for money?
2041
01:31:52,446 --> 01:31:55,247
I'll just show my middle
finger to him, that's it.
2042
01:31:55,272 --> 01:31:56,256
Nice, baby.
2043
01:32:00,006 --> 01:32:02,241
After I got my eyes, the first
2044
01:32:02,266 --> 01:32:05,671
one who I wished
to see is Murali.
2045
01:32:06,282 --> 01:32:07,116
But...
2046
01:32:34,207 --> 01:32:36,858
His biggest trigger is the rain.
2047
01:32:40,930 --> 01:32:42,055
Sir, birthday sir.
2048
01:32:45,991 --> 01:32:47,335
He will behave differently when
2049
01:32:47,347 --> 01:32:48,677
watching the cricket match, sir.
2050
01:32:54,662 --> 01:32:55,870
Murali!
2051
01:32:56,499 --> 01:33:01,416
Hey, Murali!
What happened!
2052
01:33:02,733 --> 01:33:04,912
Dad, what happened?
2053
01:33:05,201 --> 01:33:07,801
He committed suicide.
2054
01:33:07,801 --> 01:33:09,811
Suicide! Prabhu,
2055
01:33:09,836 --> 01:33:12,701
look at this cruelty.
2056
01:33:15,246 --> 01:33:17,122
Dude, I've been taking
2057
01:33:17,147 --> 01:33:19,334
care of you all these days.
2058
01:33:20,725 --> 01:33:24,600
Now you got eyes and when you
come to see me,
2059
01:33:26,428 --> 01:33:27,616
I'll not be there.
2060
01:33:28,108 --> 01:33:30,156
My Reshma is close with
2061
01:33:30,168 --> 01:33:33,076
another person while I'm here.
2062
01:33:33,101 --> 01:33:35,030
You too can ask me, "Dude,
2063
01:33:35,055 --> 01:33:37,172
have you become a coward?"
2064
01:33:38,189 --> 01:33:39,420
"What if she leaves?
2065
01:33:39,854 --> 01:33:41,506
Couldn't you get another girl?"
2066
01:33:42,968 --> 01:33:44,842
Why does this girls behave so?
2067
01:33:45,496 --> 01:33:47,217
We give them everything they ask
2068
01:33:47,242 --> 01:33:49,614
for. We think
they are our world.
2069
01:33:50,015 --> 01:33:52,223
Then why?
Why?
2070
01:33:54,066 --> 01:33:56,342
I too will think dude, should
2071
01:33:56,367 --> 01:33:58,757
we die for love failure?
2072
01:34:00,514 --> 01:34:02,233
But we feel that pain
2073
01:34:02,258 --> 01:34:04,235
only when it hurts us.
2074
01:34:08,379 --> 01:34:09,756
It hurts a lot.
2075
01:34:15,326 --> 01:34:17,368
Not knowing what love is,
2076
01:34:17,494 --> 01:34:18,683
Without understanding
2077
01:34:18,708 --> 01:34:19,965
the feelings of guys,
2078
01:34:19,990 --> 01:34:21,365
All the those women who cheat...
2079
01:34:24,716 --> 01:34:26,881
They should be...
2080
01:34:28,600 --> 01:34:31,894
....they should be made like
2081
01:34:31,984 --> 01:34:35,961
this statue without emotions.
2082
01:34:42,873 --> 01:34:45,030
Not only in the
jungle, even here to
2083
01:34:45,055 --> 01:34:47,662
save Mowglis like
me who get cheated,
2084
01:34:48,316 --> 01:34:49,419
You should come, my
2085
01:34:49,444 --> 01:34:50,912
"Bagheera" should come.
2086
01:35:03,468 --> 01:35:05,067
Hey Reshma, what happened? It
2087
01:35:05,079 --> 01:35:07,134
seems Murali has
committed suicide.
2088
01:35:08,605 --> 01:35:09,896
What can I do?
2089
01:35:09,921 --> 01:35:10,932
He is a ***** who doesn't
2090
01:35:10,957 --> 01:35:12,268
know how to live. He is dead.
2091
01:35:12,444 --> 01:35:13,274
-Hey why are
2092
01:35:13,286 --> 01:35:14,030
you tlking like this?
2093
01:35:14,055 --> 01:35:15,127
Even if he had signed
2094
01:35:15,152 --> 01:35:16,967
the document and dead...
2095
01:35:17,162 --> 01:35:18,145
Would've got some
2096
01:35:18,170 --> 01:35:19,343
share. _Yes, isn't it?
2097
01:35:19,343 --> 01:35:21,262
I have planned my
engagement with Rohith.
2098
01:35:21,274 --> 01:35:22,009
Hey, congrats!
2099
01:35:22,009 --> 01:35:22,751
So happy. Just a
2100
01:35:22,763 --> 01:35:24,176
second, I'll call you back.
2101
01:35:24,273 --> 01:35:25,106
Wishy!
2102
01:35:25,897 --> 01:35:27,593
Vishy... Vishy...
2103
01:35:27,593 --> 01:35:29,884
Vishy, where are you?
2104
01:35:33,641 --> 01:35:37,045
Who has dropped my cat inside?
2105
01:35:37,938 --> 01:35:41,230
Vishy...Vishy...
2106
01:35:43,010 --> 01:35:46,759
Vishy...Vishy...
2107
01:35:49,485 --> 01:35:51,076
Vishy...
2108
01:36:15,926 --> 01:36:18,186
You're crying louder
2109
01:36:18,211 --> 01:36:21,713
just for your cat's death.
2110
01:36:23,426 --> 01:36:27,233
But did you cry
even once for the
2111
01:36:27,258 --> 01:36:30,460
death of my friend, your lover?
2112
01:36:30,485 --> 01:36:33,241
Yes...yes...
I cried, Prabhu.
2113
01:36:35,225 --> 01:36:36,434
Is it?
2114
01:36:42,642 --> 01:36:45,061
Murali is here, he is dead.
2115
01:36:45,086 --> 01:36:47,870
Let me see how you cry now.
2116
01:36:56,275 --> 01:36:57,180
Is this how you cry
2117
01:36:57,205 --> 01:36:58,527
comfortably for Murali's death?
2118
01:37:10,110 --> 01:37:11,762
If someone is dead because of
2119
01:37:11,787 --> 01:37:13,623
you, you should cry like this.
2120
01:37:18,422 --> 01:37:19,688
All I need to know
2121
01:37:19,713 --> 01:37:21,061
is just one thing.
2122
01:37:22,916 --> 01:37:24,515
Did you fell in love with
2123
01:37:24,540 --> 01:37:26,345
Murali for sake of money?
2124
01:37:26,370 --> 01:37:27,736
Yes, Prabhu. It's
2125
01:37:27,761 --> 01:37:29,383
for sake of money.
2126
01:37:35,707 --> 01:37:37,708
I'll make you as a
2127
01:37:37,733 --> 01:37:39,795
statue like Murali.
2128
01:37:42,218 --> 01:37:43,884
Reshma, are you okay?
2129
01:37:45,298 --> 01:37:47,826
Since you requested,
I'm allowing you
2130
01:37:47,851 --> 01:37:50,467
to see him. He is
criminally insane.
2131
01:37:55,551 --> 01:37:59,145
Even if Prabhu and
Deva obeys us, Bagheera
2132
01:37:59,157 --> 01:38:02,343
will not allow him
to listen us, sir.
2133
01:38:05,277 --> 01:38:06,164
Why didn't you come to
2134
01:38:06,189 --> 01:38:07,334
see me all these days, dad?
2135
01:38:07,359 --> 01:38:09,025
How are you, dear?
2136
01:38:09,137 --> 01:38:11,998
I'm okay, dad.
I'm normal.
2137
01:38:12,502 --> 01:38:14,116
By the way, all this time I
2138
01:38:14,141 --> 01:38:16,479
was thinking about the tender.
2139
01:38:16,891 --> 01:38:18,728
June 27th is the last date for
2140
01:38:18,753 --> 01:38:20,920
agreement. Please
don't forget it, dad.
2141
01:38:20,945 --> 01:38:21,642
Sir, he is talking
2142
01:38:21,667 --> 01:38:22,498
about my business.
2143
01:38:22,523 --> 01:38:23,599
He tells me exactly when
2144
01:38:23,624 --> 01:38:25,120
and where to sign the contract.
2145
01:38:25,145 --> 01:38:26,355
Will any insane would
2146
01:38:26,380 --> 01:38:27,950
talk like this, tell me?
2147
01:38:27,975 --> 01:38:28,737
My mother who
2148
01:38:28,762 --> 01:38:29,959
gave me eyes is dead.
2149
01:38:31,158 --> 01:38:34,786
After I get my
eyes, I wished to see
2150
01:38:34,811 --> 01:38:38,162
him but his stance
was different.
2151
01:38:38,187 --> 01:38:41,139
Both the joy of getting
eyes and the grief of
2152
01:38:41,164 --> 01:38:46,256
death of his friend has
affected him in turns.
2153
01:38:46,397 --> 01:38:48,576
Don't you think you should kill
2154
01:38:48,601 --> 01:38:51,108
the woman who
killed your son, dad?
2155
01:38:55,424 --> 01:38:57,327
The Bagheera
inside him makes him
2156
01:38:57,352 --> 01:38:59,576
to believe whatever
he says is true.
2157
01:39:00,116 --> 01:39:02,176
Don't you think, dad?
2158
01:39:02,504 --> 01:39:03,129
Yes.
2159
01:39:03,194 --> 01:39:04,751
Hey, you shouldn't
2160
01:39:04,763 --> 01:39:06,592
keep thinking of it.
2161
01:39:06,617 --> 01:39:08,375
Please, don't believe Prabhu.
2162
01:39:08,400 --> 01:39:10,496
If I think of killing, you
2163
01:39:10,521 --> 01:39:12,709
all tell that I'm an insane.
2164
01:39:12,734 --> 01:39:14,947
You'll know his
psychoness only when
2165
01:39:14,972 --> 01:39:16,850
his triggers points are exposed.
2166
01:39:16,875 --> 01:39:18,833
Am I insane, dad?
-Hey...hey...
2167
01:39:18,858 --> 01:39:20,879
We will prove
that he is mentally
2168
01:39:20,904 --> 01:39:23,443
unstable with
his trigger points.
2169
01:39:23,468 --> 01:39:24,800
Hey, you're not
2170
01:39:24,812 --> 01:39:26,881
insane. You're alright.
2171
01:39:26,906 --> 01:39:29,100
To whom should I
talk to take my son out?
2172
01:39:29,125 --> 01:39:31,817
I'm the most
influential person here.
2173
01:39:32,670 --> 01:39:34,670
Tell me, sir.
Please.
2174
01:39:36,426 --> 01:39:37,859
I have created an app
2175
01:39:37,884 --> 01:39:39,604
like you said, Bagheera.
2176
01:39:40,994 --> 01:39:43,364
I bought her
attires from my first
2177
01:39:43,389 --> 01:39:45,733
month salary
instead to my mother.
2178
01:39:45,758 --> 01:39:47,862
But wearing the same attire,
2179
01:39:47,887 --> 01:39:49,830
she was with other guy...
2180
01:39:49,895 --> 01:39:51,256
...and behaved the same to
2181
01:39:51,281 --> 01:39:52,655
him like she behaved to me.
2182
01:39:52,680 --> 01:39:53,558
I got hurt and
2183
01:39:53,583 --> 01:39:55,110
committed suicide, dad.
2184
01:39:55,135 --> 01:39:57,130
I believed you, how
2185
01:39:57,155 --> 01:39:59,131
have you been with me?
2186
01:39:59,881 --> 01:40:01,787
I'll not be alive, hereafter.
2187
01:40:01,812 --> 01:40:03,641
Look, how many
guys have sent videos
2188
01:40:03,666 --> 01:40:05,584
within a week of
starting the app.
2189
01:40:05,685 --> 01:40:06,884
What's happening here?
2190
01:40:06,909 --> 01:40:08,248
What the hell is happening here?
2191
01:40:08,598 --> 01:40:10,182
So much of details!
2192
01:40:10,207 --> 01:40:11,434
What are you going to do by
2193
01:40:11,459 --> 01:40:12,834
having these details of girls?
2194
01:40:12,859 --> 01:40:15,067
What fault did Murali do?
2195
01:40:15,285 --> 01:40:18,491
He thought of getting
married to his love
2196
01:40:18,516 --> 01:40:22,592
and live happily
in the villa he built.
2197
01:40:23,191 --> 01:40:25,969
Like him, I'll fall in
love with the girls,
2198
01:40:25,994 --> 01:40:29,037
marry them, take them
to the villa he built...
2199
01:40:29,062 --> 01:40:31,396
...and kill them happily.
2200
01:40:31,421 --> 01:40:32,441
What about those who
2201
01:40:32,466 --> 01:40:33,162
deny to get married?
2202
01:40:33,187 --> 01:40:35,080
I'll give them the teddy
2203
01:40:35,105 --> 01:40:37,407
bear and kill with sorrow.
2204
01:40:39,330 --> 01:40:41,467
I'm the ****** King who has been
2205
01:40:41,492 --> 01:40:44,263
created for this smiling roses.
2206
01:40:44,616 --> 01:40:45,467
We don't have
2207
01:40:45,492 --> 01:40:47,087
branches anywhere else.
2208
01:40:47,112 --> 01:40:49,179
Hey, won't the men do mistakes?
2209
01:40:49,505 --> 01:40:51,334
It's them who do more mistakes.
2210
01:40:51,359 --> 01:40:52,718
Would kill the cheating
2211
01:40:52,743 --> 01:40:54,830
men also. It's not at all wrong.
2212
01:40:55,089 --> 01:40:57,266
Like Bagheera for men,
2213
01:40:57,291 --> 01:40:59,701
let Akira come for women.
2214
01:41:00,084 --> 01:41:01,741
But she will not come.
2215
01:41:01,766 --> 01:41:03,424
If a woman has a problem,
2216
01:41:03,449 --> 01:41:05,654
another woman will never come.
2217
01:41:05,679 --> 01:41:08,459
If a man has a problem, another
2218
01:41:08,484 --> 01:41:11,276
man will come to his support.
2219
01:41:11,483 --> 01:41:15,759
I'll come.
Bagheera will come.
2220
01:41:16,405 --> 01:41:18,453
Something must be
done to the woman
2221
01:41:18,478 --> 01:41:20,991
who was the reason
for my son's death.
2222
01:41:24,921 --> 01:41:27,471
I must know who is
that girl from Bombay
2223
01:41:27,496 --> 01:41:30,184
who cheated on my
son in the name of love.
2224
01:41:32,389 --> 01:41:33,842
My son committed suicide just
2225
01:41:33,867 --> 01:41:35,569
because a girl has
cheated on him.
2226
01:41:35,594 --> 01:41:37,469
Isn't there anyone to ask this?
2227
01:41:53,577 --> 01:41:54,420
Sir, nothing else
2228
01:41:54,445 --> 01:41:55,608
is written after this.
2229
01:41:56,139 --> 01:41:59,636
For sake of a woman
who cheated on his friend,
2230
01:41:59,662 --> 01:42:03,414
he had killed all other
women who cheated.
2231
01:42:04,311 --> 01:42:05,864
Sir, this girl wants to tell
2232
01:42:05,876 --> 01:42:07,410
you something important.
2233
01:42:07,410 --> 01:42:09,494
Sir, I'm a psychology student.
2234
01:42:09,494 --> 01:42:11,044
Myself and my friend Ramya were
2235
01:42:11,056 --> 01:42:12,869
doing research
about a psychopath.
2236
01:42:12,869 --> 01:42:14,638
A guy fell in love
with my friend
2237
01:42:14,650 --> 01:42:16,535
and took her suddenly
to honeymoon.
2238
01:42:16,535 --> 01:42:17,353
After seeing the
2239
01:42:17,365 --> 01:42:18,661
photo in the case study,
2240
01:42:18,661 --> 01:42:20,859
I came to know that
my friend had gone
2241
01:42:20,871 --> 01:42:22,911
to honeymoon with
that psychopath.
2242
01:42:32,806 --> 01:42:33,566
The climate is
2243
01:42:33,591 --> 01:42:34,469
too good, isn't it?
2244
01:42:34,494 --> 01:42:36,163
That's why you're asleep in this
2245
01:42:36,175 --> 01:42:38,118
cold climate, shall
I warm you up?
2246
01:42:49,015 --> 01:42:52,806
Come...Come...
2247
01:43:04,067 --> 01:43:07,311
Deva, my hands!
2248
01:43:10,491 --> 01:43:11,709
Hey, what are you doing?
2249
01:43:11,734 --> 01:43:12,857
Trying to roast.
2250
01:43:12,882 --> 01:43:14,632
Come, let's go to first floor.
2251
01:43:16,160 --> 01:43:22,786
Deva...Deva...
Wait, Deva.
2252
01:43:22,786 --> 01:43:23,911
I have lot of work to complete.
2253
01:43:23,936 --> 01:43:25,197
In two weeks, I
have final semester.
2254
01:43:25,222 --> 01:43:26,537
I'm yet to complete
the case study.
2255
01:43:26,592 --> 01:43:28,143
What's the necessity of case
2256
01:43:28,168 --> 01:43:30,114
study for an
Engineering student?
2257
01:43:30,991 --> 01:43:32,943
Did you forget, I'm
not an Engineering
2258
01:43:32,955 --> 01:43:34,827
student, I'm a
psychology student.
2259
01:43:34,899 --> 01:43:35,554
I'm a student of
2260
01:43:35,579 --> 01:43:36,466
Kilpauk Medical College.
2261
01:43:38,410 --> 01:43:41,452
Hey, Ranjith!
-Ranjith!
2262
01:43:41,506 --> 01:43:42,923
How do you know Ranjith?
2263
01:43:44,600 --> 01:43:45,297
Leave it. Come,
2264
01:43:45,309 --> 01:43:46,285
let's go upstairs.
2265
01:43:47,733 --> 01:43:48,805
Deva, why are you
2266
01:43:48,830 --> 01:43:50,464
suddenly behaving rude?
2267
01:43:57,655 --> 01:43:58,193
Hi, Ramya!
2268
01:43:58,218 --> 01:44:00,062
Hey, it's my friend Reethu.
2269
01:44:00,087 --> 01:44:01,712
I shared her the location.
2270
01:44:02,491 --> 01:44:04,894
Hey, I told you
not to tell anyone
2271
01:44:04,906 --> 01:44:06,694
that you're coming here, right?
2272
01:44:07,209 --> 01:44:08,661
Then why did you tell her?
2273
01:44:08,780 --> 01:44:10,288
No dear, she too came for
2274
01:44:10,300 --> 01:44:12,177
her honeymoon to Srilanka.
2275
01:44:12,397 --> 01:44:13,484
That's why, I planned
2276
01:44:13,496 --> 01:44:15,160
that we all meet together.
2277
01:44:15,160 --> 01:44:17,160
Who else have you told?
2278
01:44:18,381 --> 01:44:20,459
You got shocked,
just for this. There
2279
01:44:20,471 --> 01:44:22,369
are many more surprises for you.
2280
01:44:32,118 --> 01:44:33,619
Ask them to leave.
2281
01:44:35,685 --> 01:44:36,935
Go.
2282
01:44:38,911 --> 01:44:40,302
Hey, Reethu! you've come
2283
01:44:40,314 --> 01:44:42,244
alone. What about your husband?
2284
01:44:42,244 --> 01:44:43,149
He drunk and sloshed.
2285
01:44:43,161 --> 01:44:44,077
Okay, come inside.
2286
01:44:44,827 --> 01:44:45,889
I said to send her back,
2287
01:44:45,901 --> 01:44:47,244
instead sitting and talking.
2288
01:44:48,827 --> 01:44:49,916
Hey, who is he? why did
2289
01:44:49,928 --> 01:44:51,498
you bring him to Srilanka?
2290
01:44:51,592 --> 01:44:52,762
He is my love. But,
2291
01:44:52,774 --> 01:44:54,327
I didn't bring him.
2292
01:44:54,491 --> 01:44:56,452
He brought me here.
2293
01:44:56,522 --> 01:44:58,717
Doesn't he knew your
home town is Srilanka?
2294
01:44:58,742 --> 01:45:00,953
He doesn't know,
it's a surprise!
2295
01:45:02,183 --> 01:45:03,975
Okay, ******?
2296
01:45:05,006 --> 01:45:06,326
Hey not yet, he
2297
01:45:06,338 --> 01:45:08,369
didn't even touch me.
2298
01:45:08,584 --> 01:45:09,739
From the moment we
2299
01:45:09,764 --> 01:45:11,327
came, he wants to go upstairs.
2300
01:45:11,514 --> 01:45:12,797
Oh, might be he wants to
2301
01:45:12,809 --> 01:45:14,786
make love on the first floor.
2302
01:45:14,786 --> 01:45:16,739
Hey, don't tease me.
2303
01:45:16,764 --> 01:45:18,702
I'm already frustrated.
2304
01:45:18,702 --> 01:45:20,392
-She is showing off too
2305
01:45:20,404 --> 01:45:22,327
much. Is the wine ready?
2306
01:45:22,327 --> 01:45:24,452
Yes, ready.
Ready...
2307
01:45:24,452 --> 01:45:27,244
So crazy...
Look Murali...
2308
01:45:27,408 --> 01:45:29,730
Guys who booze
have started studying.
2309
01:45:29,905 --> 01:45:32,238
Studious girls have
started to booze.
2310
01:45:32,702 --> 01:45:36,202
Hurray!
Wow! Superb!
2311
01:45:36,202 --> 01:45:39,702
Hey, turn off the cricket match.
2312
01:45:39,702 --> 01:45:41,827
Oh, are you Mumbai Indians fan?
2313
01:45:42,209 --> 01:45:43,702
We're Chennai Super Kings fans.
2314
01:45:43,819 --> 01:45:45,525
Hey, better turn off.
2315
01:45:45,607 --> 01:45:47,170
How dare you say?
2316
01:45:54,535 --> 01:45:55,819
Hey, turn off the
2317
01:45:55,831 --> 01:45:57,661
cricket match. Doctor!
2318
01:45:57,661 --> 01:46:00,244
Doctor!
2319
01:46:10,006 --> 01:46:12,425
Hey, why aren't you listening?
2320
01:46:12,991 --> 01:46:14,867
Turn off the cricket match.
2321
01:46:14,892 --> 01:46:16,912
Will you watch cricket?
2322
01:46:28,043 --> 01:46:30,960
Hello, I'll get the wine.
2323
01:46:36,209 --> 01:46:37,153
Hey, why is he
2324
01:46:37,165 --> 01:46:38,661
behaving like this!
2325
01:46:40,092 --> 01:46:42,209
This is the first time he is
2326
01:46:42,221 --> 01:46:44,953
behaving like
this. I don't know.
2327
01:46:45,194 --> 01:46:47,109
Hey, you got married?
2328
01:46:47,121 --> 01:46:49,702
Does your parents know?
2329
01:46:49,702 --> 01:46:52,832
Hey, relax! don't
get tensed. Like you
2330
01:46:52,844 --> 01:46:55,744
think, this isn't a
usual marriage.
2331
01:46:55,842 --> 01:46:57,092
What's this, Deva? You agreed
2332
01:46:57,117 --> 01:46:58,886
for the marriage, isn't it?
2333
01:46:58,991 --> 01:47:01,561
Yes, but no one is here.
2334
01:47:01,586 --> 01:47:02,652
So many people are
2335
01:47:02,677 --> 01:47:03,869
here, can't you see?
2336
01:47:04,006 --> 01:47:05,107
Deva, don't fool me.
2337
01:47:05,132 --> 01:47:06,882
Look there, your parents.
2338
01:47:08,022 --> 01:47:10,412
Your friends are here. Can't
2339
01:47:10,437 --> 01:47:12,623
you hear them clapping?
2340
01:47:13,209 --> 01:47:14,035
No!
2341
01:47:14,100 --> 01:47:15,387
You presume all
2342
01:47:15,399 --> 01:47:17,035
are present here.
2343
01:47:17,225 --> 01:47:18,569
Getting married before
2344
01:47:18,581 --> 01:47:20,619
everyone is for their sake.
2345
01:47:20,619 --> 01:47:22,837
But this marriage with only
2346
01:47:22,849 --> 01:47:25,244
two of us is for our sake.
2347
01:47:25,311 --> 01:47:27,607
I have heard guys
proposing differently,
2348
01:47:27,619 --> 01:47:29,994
but this seems to
very different, Deva.
2349
01:47:29,994 --> 01:47:31,953
Come, let's get married.
2350
01:47:35,994 --> 01:47:37,866
Is this crowd enough?
2351
01:47:37,891 --> 01:47:39,619
Yes, enough.
2352
01:47:39,619 --> 01:47:40,698
Is this crowd enough
2353
01:47:40,710 --> 01:47:41,911
or do you need more?
2354
01:47:41,911 --> 01:47:43,270
This crowd is enough.
-Yes!
2355
01:47:43,295 --> 01:47:45,452
Is this okay for you?
-Okay.
2356
01:47:45,452 --> 01:47:46,327
Okay!
2357
01:47:58,994 --> 01:48:00,327
Marriage is over...
2358
01:48:00,327 --> 01:48:01,202
What next?
2359
01:48:01,202 --> 01:48:01,994
Honeymoon.
2360
01:48:01,994 --> 01:48:03,160
Honeymoon?
2361
01:48:03,160 --> 01:48:04,744
Where to?
-Srilanka!
2362
01:48:04,744 --> 01:48:05,535
Srilanka.
2363
01:48:05,535 --> 01:48:06,369
Srilanka.
2364
01:48:07,944 --> 01:48:10,228
He has a bloody hallucination.
2365
01:48:10,420 --> 01:48:12,452
Don't you feel it's weird?
2366
01:48:12,452 --> 01:48:14,178
What's there to feel
weird?
2367
01:48:14,203 --> 01:48:17,661
Generally guys propose
in the usual ways.
2368
01:48:17,686 --> 01:48:18,982
Instead, he has planned a
2369
01:48:18,994 --> 01:48:20,967
fantasy wedding
and impressed me.
2370
01:48:20,992 --> 01:48:22,328
Hey, no Ramya!
2371
01:48:22,881 --> 01:48:24,577
Something is abnormal.
2372
01:48:24,694 --> 01:48:25,598
When he broke the
2373
01:48:25,623 --> 01:48:26,819
TV, did you notice him?
2374
01:48:27,897 --> 01:48:30,516
The fantasy wedding,
his behaviour,
2375
01:48:30,528 --> 01:48:33,118
everything seems to be abnormal.
2376
01:48:33,202 --> 01:48:35,037
We have studied psychology
2377
01:48:35,049 --> 01:48:36,811
and done many case studies.
2378
01:48:37,202 --> 01:48:38,757
Ramya, we can't differentiate
2379
01:48:38,769 --> 01:48:40,661
the insane when being with them.
2380
01:48:40,715 --> 01:48:42,533
Others can differentiate
easily.
2381
01:48:43,295 --> 01:48:45,025
This is how they behave.
2382
01:48:45,410 --> 01:48:47,733
When you said about the case
2383
01:48:47,758 --> 01:48:50,474
study, I remember something.
2384
01:48:50,499 --> 01:48:51,983
You just wait here.
2385
01:49:19,697 --> 01:49:22,572
Reethu!
2386
01:49:25,302 --> 01:49:27,302
Reethu!
2387
01:49:29,702 --> 01:49:31,494
Plenty of blood.
2388
01:49:36,416 --> 01:49:38,624
Where is Reethu?
-She has left.
2389
01:49:41,123 --> 01:49:42,217
Where did she go?
2390
01:49:42,242 --> 01:49:43,616
She has left.
2391
01:49:44,084 --> 01:49:45,790
No, her handbag
2392
01:49:45,802 --> 01:49:48,827
is here. You're lying.
2393
01:49:50,811 --> 01:49:52,225
Come, let's go
upstairs and talk.
2394
01:49:52,250 --> 01:49:53,264
Leave me, Deva.
2395
01:49:53,744 --> 01:49:56,035
Today is Reethu's birthday.
2396
01:49:56,202 --> 01:49:59,694
If she had been here,
2397
01:49:59,719 --> 01:50:04,421
"Happy birthday to you"
2398
01:50:04,733 --> 01:50:08,869
"Happy birthday, dear Reethu"
2399
01:50:09,061 --> 01:50:10,545
"Happy birthday to
2400
01:50:10,557 --> 01:50:12,994
you" -Hey, stop singing.
2401
01:50:13,194 --> 01:50:14,823
I know this is your
2402
01:50:14,835 --> 01:50:16,869
trigger point, Deva.
2403
01:50:17,111 --> 01:50:19,069
Stop it.
Hey...
2404
01:50:25,285 --> 01:50:26,744
Deva, you're a good guy.
2405
01:50:26,744 --> 01:50:28,162
Nothing to worry,
2406
01:50:28,187 --> 01:50:30,287
this can be rectified.
2407
01:50:30,694 --> 01:50:31,732
You've been changed
2408
01:50:31,744 --> 01:50:33,035
because of Reshma.
2409
01:50:33,194 --> 01:50:35,244
Hey, drop the knife.
2410
01:50:35,244 --> 01:50:36,298
I did a case study
2411
01:50:36,310 --> 01:50:37,622
about a psychopath.
2412
01:50:37,647 --> 01:50:39,099
Unaware, that you're that
2413
01:50:39,124 --> 01:50:41,411
psychopath, I got
hooked with you.
2414
01:50:41,436 --> 01:50:45,744
Put the knife down.
2415
01:50:45,928 --> 01:50:48,464
Women like me get trapped
2416
01:50:48,476 --> 01:50:51,535
with insane men like you.
2417
01:50:55,008 --> 01:50:58,122
Many men go around insane
2418
01:50:58,147 --> 01:51:01,762
because of women like you.
2419
01:51:01,787 --> 01:51:04,067
I just found one truth. You'll
2420
01:51:04,079 --> 01:51:06,702
be very happy if you know it.
2421
01:51:14,386 --> 01:51:15,452
Never take a knife
2422
01:51:15,477 --> 01:51:16,717
to settle a problem.
2423
01:51:17,809 --> 01:51:18,760
Instead talk and
2424
01:51:18,785 --> 01:51:19,988
settle the problem.
2425
01:51:24,162 --> 01:51:26,329
Oh, no!
Hey!
2426
01:51:26,594 --> 01:51:28,886
Oh, no!
Hey, blood.
2427
01:51:28,911 --> 01:51:31,100
Oh, no! my god!
2428
01:51:31,627 --> 01:51:33,932
Help...someone...
2429
01:51:34,084 --> 01:51:35,455
Dear, you will definitely
2430
01:51:35,467 --> 01:51:37,035
survive. You shouldn't die.
2431
01:51:37,035 --> 01:51:37,845
You shouldn't die.
2432
01:51:37,857 --> 01:51:38,997
No, you shouldn't die.
2433
01:51:39,022 --> 01:51:41,285
Hey, you shouldn't die.
Hey!
2434
01:51:41,577 --> 01:51:43,118
Hey, you shouldn't die.
2435
01:51:43,118 --> 01:51:47,001
Because, I should kill you with
2436
01:51:47,013 --> 01:51:51,410
my hands. Hey,
I should kill you.
2437
01:51:51,410 --> 01:51:53,911
Murali, I'll not let her die.
2438
01:51:53,996 --> 01:51:55,579
I'll not let you die.
2439
01:51:58,994 --> 01:52:00,661
Slowly!
2440
01:52:03,429 --> 01:52:04,679
Slowly!
2441
01:52:08,976 --> 01:52:09,850
Ramya!
2442
01:52:25,501 --> 01:52:27,905
My gosh, have you survived?
2443
01:52:30,953 --> 01:52:32,606
My goddess! Hitting on
2444
01:52:32,618 --> 01:52:34,569
the head didn't go waste.
2445
01:52:36,105 --> 01:52:37,386
You don't need this
2446
01:52:37,411 --> 01:52:39,452
box, I'll bring another box.
2447
01:53:49,202 --> 01:53:52,869
Oh, trainโฆ
2448
01:53:54,035 --> 01:53:55,861
I'll trap you and
2449
01:53:55,873 --> 01:53:58,035
kill, my peacock...
2450
01:54:16,506 --> 01:54:17,282
"Hey my dear,
2451
01:54:17,307 --> 01:54:18,519
Pattukottai girl!"
2452
01:54:19,522 --> 01:54:21,856
"Our guy has seen her!"
2453
01:54:23,452 --> 01:54:25,160
"He smiled with his eyes"
2454
01:54:25,160 --> 01:54:26,827
"He hugged himself"
2455
01:54:26,827 --> 01:54:30,410
"Then, he betrayed"
2456
01:54:30,410 --> 01:54:31,235
"Hey my dear,
2457
01:54:31,247 --> 01:54:32,535
Pattukottai girl!"
2458
01:54:34,030 --> 01:54:35,906
"She is my lady love"
2459
01:54:37,366 --> 01:54:39,452
"Arrogant lass"
2460
01:54:39,452 --> 01:54:41,244
"Glittering like gold"
2461
01:54:41,244 --> 01:54:44,702
"Then she will betray"
2462
01:54:44,702 --> 01:54:45,445
"Hey my dear,
2463
01:54:45,457 --> 01:54:46,619
Pattukottai girl!"
2464
01:54:48,077 --> 01:54:50,244
"Our guy has seen her!"
2465
01:54:51,780 --> 01:54:53,369
"He smiled with his eyes"
2466
01:54:53,369 --> 01:54:55,160
"He hugged himself"
2467
01:54:55,160 --> 01:54:58,494
"Then, he betrayed"
2468
01:54:58,494 --> 01:54:59,286
"Hey my dear,
2469
01:54:59,298 --> 01:55:00,535
Pattukottai girl!"
2470
01:55:01,975 --> 01:55:03,808
"She is my lady love"
2471
01:55:05,744 --> 01:55:07,535
"Arrogant lass"
2472
01:55:07,535 --> 01:55:09,327
"Glittering like gold"
2473
01:55:09,327 --> 01:55:13,202
"Then she will betray"
2474
01:55:13,202 --> 01:55:16,636
My dear, Pattukotai girl!
2475
01:55:16,984 --> 01:55:20,705
You got caught, Bagheera!
2476
01:55:52,702 --> 01:55:53,786
Hey!
2477
01:55:53,786 --> 01:55:55,795
What are you doing?
2478
01:55:55,820 --> 01:55:57,969
Hey, my tress.
2479
01:55:58,095 --> 01:56:01,178
Hey, leave my tress.
2480
01:56:32,118 --> 01:56:34,244
Help!
2481
01:56:43,530 --> 01:56:45,733
Sir, with the details
you sent and when
2482
01:56:45,758 --> 01:56:48,567
I checked the
airport CCTV footage,
2483
01:56:48,592 --> 01:56:50,568
Prabhu has
checked-in with different
2484
01:56:50,580 --> 01:56:53,118
passports and has come
with different women.
2485
01:56:53,118 --> 01:56:54,878
But you've to notice that when
2486
01:56:54,890 --> 01:56:56,661
he exits he has gone alone.
2487
01:56:57,615 --> 01:56:58,949
So, what about those women?
2488
01:57:13,391 --> 01:57:15,036
Hey, psycho dog!
2489
01:58:13,244 --> 01:58:15,962
Hey, what's this?
2490
01:58:17,194 --> 01:58:20,234
You threw away the mangalsutra!
2491
01:58:21,110 --> 01:58:23,585
How many men like this would
2492
01:58:23,610 --> 01:58:26,305
have you cheated and threw away?
2493
01:58:37,188 --> 01:58:40,814
Cry...cry louder...
2494
01:58:42,688 --> 01:58:43,996
If girls like you cry, women's
2495
01:58:44,008 --> 01:58:45,430
movement will come forward.
2496
01:58:46,602 --> 01:58:47,613
If guys cry, which
2497
01:58:47,638 --> 01:58:48,719
movement comes forward?
2498
01:58:53,102 --> 01:58:55,281
But I'll come forward.
2499
01:58:55,306 --> 01:58:57,443
Bagheera will come.
2500
01:59:10,391 --> 01:59:14,315
"Oh, train! I'll trap you
2501
01:59:14,327 --> 01:59:18,285
and kill, my peacock."
2502
01:59:35,600 --> 01:59:38,808
"Hey, baby... This is my hobby"
2503
01:59:38,833 --> 01:59:42,833
"Am I an antagonist to love?"
2504
01:59:43,500 --> 01:59:44,718
"Hey darling, why
2505
01:59:44,743 --> 01:59:46,035
are you crying?"
2506
01:59:46,035 --> 01:59:50,953
"Will I leave you if you cry?"
2507
02:00:05,084 --> 02:00:20,084
"Bagheera...Oh, Bagheera..."
2508
02:00:20,327 --> 02:00:26,077
"Are you the killing fire?"
2509
02:00:26,077 --> 02:00:27,201
Sir, got the signal.
2510
02:00:27,213 --> 02:00:28,577
Location spotted, sir.
2511
02:00:28,719 --> 02:00:30,494
Sir, let's leave.
2512
02:00:30,494 --> 02:00:32,577
"So many lives..."
2513
02:00:32,577 --> 02:00:34,619
"Multi coloured girls"
2514
02:00:34,619 --> 02:00:36,478
"I'll search and catch
2515
02:00:36,490 --> 02:00:38,786
them in every place..."
2516
02:00:38,786 --> 02:00:42,003
"Still few more or many more?"
2517
02:00:42,015 --> 02:00:45,661
"Will I commit
hundred murders?"
2518
02:00:45,661 --> 02:00:47,619
"So many lives..."
2519
02:00:47,619 --> 02:00:49,619
"Multi coloured girls"
2520
02:00:49,619 --> 02:00:51,496
"I'll search and catch
2521
02:00:51,508 --> 02:00:53,827
them in every place..."
2522
02:00:53,827 --> 02:00:55,202
"Very clever"
2523
02:00:55,202 --> 02:00:56,953
"With power in the eyes"
2524
02:00:56,953 --> 02:01:00,744
"The King cobra comes to kill"
2525
02:01:31,311 --> 02:01:33,449
Being a woman,
you've been instrumental
2526
02:01:33,474 --> 02:01:35,032
for killing so many girls!"
2527
02:01:35,097 --> 02:01:36,197
Are you a woman?
2528
02:01:36,305 --> 02:01:37,661
Where is Bagheera?
2529
02:01:37,711 --> 02:01:39,673
Wherever women cheat
2530
02:01:39,685 --> 02:01:42,619
on, Bagheera will be there.
2531
02:01:42,619 --> 02:01:44,554
"No kissing and no
2532
02:01:44,566 --> 02:01:47,702
hugging It's only killing"
2533
02:01:47,702 --> 02:01:49,494
"Please come..."
2534
02:01:49,494 --> 02:01:51,193
"Many of the girls
2535
02:01:51,205 --> 02:01:53,202
are waiting for me"
2536
02:01:53,202 --> 02:01:55,047
"Don't make me to plead
2537
02:01:55,059 --> 02:01:57,077
you, Come, my dear..."
2538
02:01:57,077 --> 02:01:59,035
"Why are the tears?"
2539
02:01:59,035 --> 02:02:00,869
"No need of feelings"
2540
02:02:00,869 --> 02:02:04,494
"All the guys are pityful"
2541
02:02:04,494 --> 02:02:06,146
"My dear wife, If
2542
02:02:06,158 --> 02:02:08,410
I don't kill you..."
2543
02:02:08,410 --> 02:02:12,118
"I'm the antagonist for myself"
2544
02:02:21,154 --> 02:02:22,642
Dhruv, what's
there in the first floor?
2545
02:02:22,667 --> 02:02:24,459
Why are you insisting
to go to the first floor?
2546
02:02:24,494 --> 02:02:25,455
Rahul, Why should
we go to the first floor?
2547
02:02:25,467 --> 02:02:26,202
What's there
in the first floor?
2548
02:02:26,202 --> 02:02:27,781
-Hey, what's there in the first
2549
02:02:27,793 --> 02:02:29,969
floor? Let's go,
let's go slowly...
2550
02:02:40,131 --> 02:02:42,174
Santosh! Where
have you brought me?
2551
02:02:42,186 --> 02:02:43,464
Hey, what's all this?
2552
02:02:43,464 --> 02:02:45,756
-Santosh, leave me.
2553
02:02:45,756 --> 02:02:47,423
-Santosh, what are you doing!
2554
02:02:47,423 --> 02:02:49,715
-Leave me.
2555
02:02:49,715 --> 02:02:51,589
-Leave me, Santosh.
2556
02:02:53,756 --> 02:02:54,839
-Hey, what are you doing?
2557
02:02:54,839 --> 02:02:56,839
-Leave me.
2558
02:02:59,399 --> 02:03:00,941
What's your boyfriend doing?
2559
02:03:01,006 --> 02:03:02,589
He is doing statue business.
2560
02:03:02,589 --> 02:03:16,131
(Indistict voices)
2561
02:03:16,131 --> 02:03:17,673
Hey, who are you?
2562
02:03:22,193 --> 02:03:23,158
Hey, I'll not cheat
2563
02:03:23,170 --> 02:03:24,089
on anyone hereafter.
2564
02:03:24,089 --> 02:03:25,381
Please, leave me.
2565
02:03:25,709 --> 02:03:27,548
Hey!
2566
02:03:27,548 --> 02:03:32,548
(Indistinct voices)
2567
02:03:39,495 --> 02:03:39,995
Rahul!
2568
02:03:42,295 --> 02:03:44,753
Rahul, leave me.
2569
02:04:00,131 --> 02:04:01,813
Partha! please leave me.
2570
02:04:01,825 --> 02:04:03,589
How do you know Vishwa?
2571
02:04:16,302 --> 02:04:17,515
He said, he will
2572
02:04:17,527 --> 02:04:18,724
do a statue like me.
2573
02:04:36,904 --> 02:04:38,269
She made me to knock
2574
02:04:38,281 --> 02:04:40,256
down the house built by you.
2575
02:04:40,256 --> 02:04:41,631
Sorry, dude.
2576
02:04:49,630 --> 02:04:50,589
Reethu!
2577
02:04:50,878 --> 02:04:53,052
Reethu!
2578
02:04:54,094 --> 02:04:55,134
What happened to
2579
02:04:55,159 --> 02:04:56,606
you? Get up, please.
2580
02:04:56,875 --> 02:04:57,920
Dude, don't leave her.
2581
02:04:57,945 --> 02:04:59,305
I'll not, dude.
2582
02:05:11,131 --> 02:05:11,548
Hello!
2583
02:05:11,548 --> 02:05:12,589
Who is it!
2584
02:05:12,589 --> 02:05:13,631
Srilanka control room.
2585
02:05:13,631 --> 02:05:14,470
Sir, I got trapped
2586
02:05:14,482 --> 02:05:15,381
with a psychopath.
2587
02:05:15,381 --> 02:05:15,812
Please help.
2588
02:05:15,824 --> 02:05:16,673
Hey, track the call.
2589
02:05:16,673 --> 02:05:18,339
He is going to kill me, sir.
2590
02:05:18,339 --> 02:05:19,964
Sir, can you hear me?
2591
02:05:19,964 --> 02:05:21,880
Hey, hit her.
Hey, catch her...
2592
02:05:21,880 --> 02:05:23,256
Sir!
-Catch her.
2593
02:05:23,256 --> 02:05:26,990
Sir, he has come,
please save me.
2594
02:05:27,015 --> 02:05:30,064
Catch her, don't leave her.
2595
02:05:30,089 --> 02:05:31,673
Come...
-Leave me.
2596
02:05:31,673 --> 02:05:33,839
Leave me.
-Tie her up, dude.
2597
02:05:33,839 --> 02:05:35,464
Dude, tie her up.
2598
02:05:36,295 --> 02:05:37,911
Dude, tie her up. Before that
2599
02:05:37,923 --> 02:05:39,256
let me do some performance.
2600
02:05:42,631 --> 02:05:43,966
She made us to slog
2601
02:05:44,103 --> 02:05:46,089
more than any other woman.
2602
02:05:46,201 --> 02:05:47,457
Hurry up, getting
2603
02:05:47,469 --> 02:05:49,099
late for other women.
2604
02:05:49,124 --> 02:05:52,999
Kill her soon...
-Dude...
2605
02:05:53,287 --> 02:05:55,195
Why are you getting
tensed?
2606
02:05:55,220 --> 02:05:57,205
Yes, you're right.
2607
02:05:57,506 --> 02:06:00,142
She made us to slog.
2608
02:06:01,107 --> 02:06:03,357
Because she is special.
2609
02:06:03,382 --> 02:06:05,273
Getting things lately
2610
02:06:05,298 --> 02:06:06,857
is always special.
2611
02:06:12,189 --> 02:06:16,231
Hey lunatic, who are you?
2612
02:06:16,256 --> 02:06:17,338
Why did you change
2613
02:06:17,350 --> 02:06:19,076
these many girls as statues?
2614
02:06:19,101 --> 02:06:21,226
To whom are you talking there?
2615
02:06:23,506 --> 02:06:25,880
To whom am I talking?
2616
02:06:25,880 --> 02:06:27,213
To the one you cheated
2617
02:06:27,225 --> 02:06:28,482
on, my friend Murali.
2618
02:06:28,507 --> 02:06:30,216
I didn't cheat your friend.
2619
02:06:30,826 --> 02:06:31,833
I don't know anyone
2620
02:06:31,845 --> 02:06:32,701
by name Murali.
2621
02:06:32,726 --> 02:06:34,070
You didn't cheat, but
2622
02:06:34,095 --> 02:06:36,031
the other girl cheated him.
2623
02:06:36,089 --> 02:06:37,154
Since she cheated on, why
2624
02:06:37,166 --> 02:06:38,631
should you kill all other girls?
2625
02:06:38,631 --> 02:06:40,576
You too cheated a
2626
02:06:40,588 --> 02:06:42,920
guy like her, right?
2627
02:06:44,485 --> 02:06:46,373
Do you remember Ranjith!
2628
02:06:49,802 --> 02:06:52,797
I didn't love Ranjith.
2629
02:06:52,966 --> 02:06:54,506
I didn't cheat on him.
2630
02:06:54,506 --> 02:06:56,080
Hey, this is what all
2631
02:06:56,092 --> 02:06:58,131
those who come here say.
2632
02:06:58,131 --> 02:07:00,797
Fear of death, isn't it?
2633
02:07:02,279 --> 02:07:03,839
Bagheera!
-Yes.
2634
02:07:03,839 --> 02:07:07,943
Kill her by 11:11
-11:11
2635
02:07:07,968 --> 02:07:10,676
Do it soon.
I should watch.
2636
02:07:14,464 --> 02:07:15,998
Please, listen to me.
2637
02:07:16,023 --> 02:07:18,631
I don't know who is Ranjith.
2638
02:07:19,299 --> 02:07:22,424
There is no one as such.
2639
02:07:25,477 --> 02:07:27,982
Hey...
-No.
2640
02:07:29,635 --> 02:07:31,343
Ranjith would be alive!
2641
02:07:32,839 --> 02:07:34,795
Ranjith would be alive!
2642
02:07:34,820 --> 02:07:36,111
Bull shit!
2643
02:07:37,734 --> 02:07:40,624
Like you said, Ranjith is not a
2644
02:07:40,649 --> 02:07:44,013
kind of guy who commits suicide.
2645
02:07:45,506 --> 02:07:47,589
Ranjith is a rogue.
2646
02:07:47,589 --> 02:07:48,998
Hey Bagheera!
-Yes!
2647
02:07:49,023 --> 02:07:50,498
What did I tell you? Don't
2648
02:07:50,617 --> 02:07:52,046
look into women's eyes.
2649
02:07:52,109 --> 02:07:53,481
And not to listen to
2650
02:07:53,506 --> 02:07:55,373
them. Haven't I told you?
2651
02:07:55,398 --> 02:07:57,208
They will confuse and make us
2652
02:07:57,233 --> 02:07:59,369
insane within no time and leave.
2653
02:08:01,318 --> 02:08:03,444
Hey, who are you talking
with?
2654
02:08:03,456 --> 02:08:05,089
Who is there?
2655
02:08:05,089 --> 02:08:06,371
Hey, she keeps on
talking.
2656
02:08:06,396 --> 02:08:07,756
Don't let her to talk.
2657
02:08:07,852 --> 02:08:09,207
Kill her....
2658
02:08:09,232 --> 02:08:11,031
Yes, I'll kill her...
2659
02:08:11,589 --> 02:08:13,797
Okay, I'll kill her...
2660
02:08:13,797 --> 02:08:15,218
You've to keep on talking
2661
02:08:15,230 --> 02:08:17,006
with the imaginary character.
2662
02:08:17,006 --> 02:08:18,839
"Brain freeze".
2663
02:08:18,893 --> 02:08:20,934
Murali brother!
2664
02:08:22,821 --> 02:08:24,362
Murali brother!
2665
02:08:25,216 --> 02:08:27,381
Why are you calling him?
2666
02:08:27,381 --> 02:08:29,172
My friend will not talk to you.
2667
02:08:29,172 --> 02:08:30,548
No, I'll not talk...
2668
02:08:30,548 --> 02:08:31,987
Murali brother is a good
person.
2669
02:08:32,012 --> 02:08:33,724
He will speak to me.
2670
02:08:35,756 --> 02:08:37,180
Murali brother,
2671
02:08:37,192 --> 02:08:39,297
what you do is wrong.
2672
02:08:39,297 --> 02:08:41,046
How can you prefer to die,
2673
02:08:41,058 --> 02:08:42,982
when you have a good friend?
2674
02:08:43,007 --> 02:08:45,193
For sake of a girl
who cheated on you,
2675
02:08:45,218 --> 02:08:47,327
look how many
girls he has killed.
2676
02:08:49,333 --> 02:08:50,546
Brother, will you ever get
2677
02:08:50,571 --> 02:08:51,862
a righteous friend like him!
2678
02:08:54,006 --> 02:08:55,652
Brother, call Ranjith.
2679
02:08:55,664 --> 02:08:57,548
Murali brother, please.
2680
02:08:57,548 --> 02:08:58,673
Please!
2681
02:08:58,673 --> 02:08:59,797
Brother, please just once.
2682
02:08:59,797 --> 02:09:01,256
Bagheera!
-Ask him to call.
2683
02:09:02,812 --> 02:09:05,021
Shall we call and check?
2684
02:09:05,427 --> 02:09:07,359
Are you reciprocating?
2685
02:09:07,685 --> 02:09:10,256
Are you reciprocating again?
2686
02:09:10,388 --> 02:09:11,479
You've become a
2687
02:09:11,491 --> 02:09:13,123
statue since reciprocating.
2688
02:09:14,357 --> 02:09:15,598
You said not to look into
2689
02:09:15,623 --> 02:09:16,964
the eyes of the girl and talk.
2690
02:09:16,964 --> 02:09:18,047
Now what happened to you, dude?
2691
02:09:18,047 --> 02:09:19,176
Not like that, dude.
2692
02:09:19,188 --> 02:09:20,214
Then, how dude?
2693
02:09:20,214 --> 02:09:21,787
So far, we have
killed many women,
2694
02:09:21,812 --> 02:09:23,677
right? Has anyone
ever questioned us!
2695
02:09:23,797 --> 02:09:24,826
But, she is questioning us.
2696
02:09:24,851 --> 02:09:26,547
Let's answer and kill her later.
2697
02:09:26,572 --> 02:09:27,912
What do you both want?
2698
02:09:28,015 --> 02:09:29,297
I should make a call.
2699
02:09:29,589 --> 02:09:30,685
I don't know whether
2700
02:09:30,710 --> 02:09:32,607
you're my friend or her?
2701
02:09:39,922 --> 02:09:41,214
Murali!
2702
02:09:41,701 --> 02:09:42,574
Brother, he will be
2703
02:09:42,599 --> 02:09:43,797
alive. He didn't pick up.
2704
02:09:43,904 --> 02:09:45,010
Shall I kill her?
2705
02:09:45,412 --> 02:09:46,464
He didn't pick up.
2706
02:09:46,631 --> 02:09:48,381
Shall I kill her?
2707
02:09:48,513 --> 02:09:50,548
Did I tell you...
2708
02:09:50,548 --> 02:09:52,339
Yes, dude!
2709
02:09:52,482 --> 02:09:55,172
She has twisted me.
2710
02:09:55,172 --> 02:09:57,715
Kill her...
2711
02:09:57,715 --> 02:09:59,068
Kill her...
2712
02:09:59,093 --> 02:09:59,865
Murali brother!!!
2713
02:09:59,890 --> 02:10:00,873
Why are you uttering
2714
02:10:00,898 --> 02:10:02,439
Murali brother? Nonsense!
2715
02:10:02,464 --> 02:10:04,464
No...no..
2716
02:10:04,464 --> 02:10:05,548
Phone... phone.
2717
02:10:05,548 --> 02:10:07,526
Murali brother, the
2718
02:10:07,538 --> 02:10:09,423
phone is ringing.
2719
02:10:09,423 --> 02:10:12,131
Bagheera, answer the phone.
2720
02:10:15,107 --> 02:10:15,964
Hello!
2721
02:10:17,123 --> 02:10:19,986
Is it Ranjith?
-Yes, it's me.
2722
02:10:20,011 --> 02:10:20,826
And you?
2723
02:10:22,618 --> 02:10:25,295
Hello, tell me who are you?
2724
02:10:25,839 --> 02:10:27,256
Are you not yet dead?
2725
02:10:27,313 --> 02:10:28,973
Hey! why should I
die!
2726
02:10:28,998 --> 02:10:30,405
Who are you?
2727
02:10:31,029 --> 02:10:33,062
You had sent a
video in the App, since
2728
02:10:33,087 --> 02:10:35,047
a girl Ramya
cheated on you, right?
2729
02:10:35,047 --> 02:10:36,862
That's because, my friends
2730
02:10:36,874 --> 02:10:38,529
told me about the App.
2731
02:10:38,554 --> 02:10:39,930
I was following Ramya for six
2732
02:10:39,955 --> 02:10:41,708
months, but she
didn't bother me.
2733
02:10:41,797 --> 02:10:43,548
She has also insulted me.
2734
02:10:43,548 --> 02:10:45,710
So, I posted a fake video in the
2735
02:10:45,722 --> 02:10:47,964
App, as if Ramya cheated on me.
2736
02:10:48,107 --> 02:10:49,256
Hope she is dead.
2737
02:10:49,318 --> 02:10:50,888
Sir, where is your house?
2738
02:10:50,913 --> 02:10:52,163
Door no.47, 4th Street,
2739
02:10:52,188 --> 02:10:53,176
Anna Nagar. Why?
2740
02:10:53,201 --> 02:10:54,593
Hey, I'll transform you into a
2741
02:10:54,618 --> 02:10:56,256
statue in next
twenty four hours.
2742
02:11:04,008 --> 02:11:05,204
A thousand women like
2743
02:11:05,229 --> 02:11:06,438
Reshma might escape.
2744
02:11:07,506 --> 02:11:08,619
But a good woman
2745
02:11:08,631 --> 02:11:09,966
like her shouldn't die.
2746
02:11:10,701 --> 02:11:11,783
We punish all those
2747
02:11:11,795 --> 02:11:12,990
who commits a mistake.
2748
02:11:14,599 --> 02:11:15,580
But we have committed a
2749
02:11:15,605 --> 02:11:16,732
mistake ourselves, Bagheera.
2750
02:11:17,600 --> 02:11:19,050
I'm leaving, Bagheera.
2751
02:11:19,388 --> 02:11:20,373
Please, pardon me.
2752
02:11:20,398 --> 02:11:23,939
Hey, Murali!
Hey!
2753
02:11:24,482 --> 02:11:25,089
I'm leaving.
2754
02:11:25,101 --> 02:11:25,795
Please, don't leave.
2755
02:11:25,820 --> 02:11:26,778
Murali!
-I'm leaving.
2756
02:11:26,803 --> 02:11:27,596
Murali!
2757
02:11:27,621 --> 02:11:30,454
Deva!
2758
02:11:31,815 --> 02:11:34,648
No, Bagheera!
2759
02:11:34,797 --> 02:11:37,430
Who is Bagheera? Who search and
2760
02:11:37,442 --> 02:11:39,599
kills the women who cheats on.
2761
02:11:40,008 --> 02:11:41,975
Who are you to affirm a girl,
2762
02:11:42,000 --> 02:11:43,980
whether she is good or bad.
2763
02:11:45,787 --> 02:11:47,427
When you call a
girl and if she denies
2764
02:11:47,452 --> 02:11:49,435
to come, then she
is said as doxy...
2765
02:11:50,701 --> 02:11:52,029
If a woman goes
out dressed to her
2766
02:11:52,054 --> 02:11:54,107
liking, then she
is said as doxy.
2767
02:11:55,690 --> 02:11:57,206
If we smoke and drink like you
2768
02:11:57,231 --> 02:11:58,911
guys, then we're said as doxy.
2769
02:11:58,936 --> 02:12:00,084
For what else do have
2770
02:12:00,109 --> 02:12:01,158
you named as doxy?
2771
02:12:03,729 --> 02:12:06,287
Okay, who are
you to decide that a
2772
02:12:06,312 --> 02:12:09,498
girl should fall in
love with one guy?
2773
02:12:09,566 --> 02:12:11,677
In a relationship, when known
2774
02:12:11,702 --> 02:12:14,128
that the boyfriend is wrong...
2775
02:12:14,209 --> 02:12:15,341
...Does she has to
2776
02:12:15,353 --> 02:12:16,423
continue with him?
2777
02:12:16,513 --> 02:12:18,213
If she looks for another good
2778
02:12:18,225 --> 02:12:20,089
guy, then you will kill her.
2779
02:12:21,880 --> 02:12:24,119
You look for another
girl, when you
2780
02:12:24,131 --> 02:12:26,256
find your
girlfriend isn't right.
2781
02:12:26,256 --> 02:12:27,659
If we look for another
2782
02:12:27,671 --> 02:12:29,214
guy, will you kill us?
2783
02:12:31,099 --> 02:12:32,887
Getting divorce after
2784
02:12:32,899 --> 02:12:34,839
marriage isn't wrong.
2785
02:12:34,904 --> 02:12:36,777
But is breakup a
2786
02:12:36,802 --> 02:12:39,506
mistake before marriage?
2787
02:12:39,506 --> 02:12:40,548
Tell me.
2788
02:12:43,880 --> 02:12:47,077
Okay, you've
killed so many girls
2789
02:12:47,089 --> 02:12:50,297
since your friend
was cheated on.
2790
02:12:50,297 --> 02:12:53,660
But you've brought
me here betraying that
2791
02:12:53,672 --> 02:12:57,047
you love me,marry
me but trying to kill.
2792
02:12:57,210 --> 02:12:58,711
Shall I kill you?
2793
02:12:59,615 --> 02:13:00,373
Hey, shall we
2794
02:13:00,385 --> 02:13:01,673
also start killing?
2795
02:13:01,787 --> 02:13:02,879
Shall we find out the guys
2796
02:13:02,891 --> 02:13:04,297
who cheat on and kill them?
2797
02:13:04,297 --> 02:13:06,073
If we do so, no
2798
02:13:06,085 --> 02:13:08,589
guy will stay alive.
2799
02:13:10,123 --> 02:13:12,552
The men who signify good women
2800
02:13:12,577 --> 02:13:16,046
also as doxy are
hookers literally.
2801
02:13:18,214 --> 02:13:20,348
Like you said, I didn't
2802
02:13:20,360 --> 02:13:22,506
love anyone and cheat.
2803
02:13:23,107 --> 02:13:24,937
I fell in love with only one
2804
02:13:24,949 --> 02:13:27,131
boy from my childhood.
2805
02:13:27,420 --> 02:13:29,255
Now, he is standing before me.
2806
02:13:32,748 --> 02:13:34,341
He suddenly lost his eye
2807
02:13:34,353 --> 02:13:36,310
sight, when we were playing.
2808
02:13:36,715 --> 02:13:38,244
Thereafter, I thought
2809
02:13:38,256 --> 02:13:39,797
I'll never meet him.
2810
02:13:40,094 --> 02:13:43,201
Now he is looking me.
2811
02:13:44,525 --> 02:13:46,816
But not to live with me.
2812
02:13:47,901 --> 02:13:49,435
To kill me.
2813
02:13:52,381 --> 02:13:54,631
Hey, you've completely changed.
2814
02:13:56,106 --> 02:13:58,440
I'm your Ramya.
2815
02:13:58,737 --> 02:14:01,562
After seeing your case
history, I was aware
2816
02:14:01,587 --> 02:14:04,167
that you lost your
vision at childhood.
2817
02:14:04,192 --> 02:14:06,234
Then I realised, it's you.
2818
02:14:06,513 --> 02:14:07,661
I came looking
2819
02:14:07,673 --> 02:14:08,935
for you to say this.
2820
02:14:09,677 --> 02:14:11,213
But you hit me and
2821
02:14:11,238 --> 02:14:12,904
all this happened.
2822
02:14:14,021 --> 02:14:16,888
Hey, you knew everything in the
2823
02:14:16,913 --> 02:14:20,326
case study, are you testing me?
2824
02:14:23,075 --> 02:14:25,104
Since your name is Ramya,
2825
02:14:25,129 --> 02:14:26,912
you can't be my Ramya.
2826
02:14:28,443 --> 02:14:30,105
No, you're not my Ramya!
2827
02:14:30,130 --> 02:14:33,047
Your birthday is
on 17th of February.
2828
02:14:37,412 --> 02:14:39,123
You lost your eye
2829
02:14:39,148 --> 02:14:41,832
sight on 25th of June.
2830
02:14:42,880 --> 02:14:45,075
Do you believe me now, Prabhu?
2831
02:14:45,427 --> 02:14:47,589
Everyone knew this information.
2832
02:14:47,756 --> 02:14:49,466
But there are many instances
2833
02:14:49,491 --> 02:14:52,014
that myself and
Ramya alone knew.
2834
02:14:52,216 --> 02:14:54,166
I wished to stay with you
2835
02:14:54,178 --> 02:14:56,724
after you lost your eye sight.
2836
02:14:56,749 --> 02:14:59,633
But my father got transferred to
2837
02:14:59,830 --> 02:15:02,810
Srilanka and we
left, that's today.
2838
02:15:08,427 --> 02:15:10,380
What about 21st of January?
2839
02:15:10,701 --> 02:15:12,673
It's our school Annual day.
2840
02:15:12,998 --> 02:15:14,370
I was tied up in a
2841
02:15:14,382 --> 02:15:16,756
similar place like this.
2842
02:15:16,818 --> 02:15:18,062
I was crying if
2843
02:15:18,074 --> 02:15:20,006
anyone could save me.
2844
02:15:20,006 --> 02:15:22,464
Isn't there anyone to save me?
2845
02:15:22,464 --> 02:15:24,964
That's when a boy came.
2846
02:15:28,414 --> 02:15:30,873
You came near me.
2847
02:15:31,590 --> 02:15:33,423
My Rabbit!
2848
02:15:33,548 --> 02:15:35,709
You said you will
2849
02:15:35,734 --> 02:15:39,231
save me and untied me.
2850
02:15:39,623 --> 02:15:42,456
I'll save you, Ramya.
2851
02:15:43,292 --> 02:15:45,459
I'll save you, Ramya.
2852
02:15:47,458 --> 02:15:50,749
I'm sorry.
2853
02:15:53,138 --> 02:15:54,429
Sorry.
2854
02:15:58,715 --> 02:16:00,365
My Rabbit!
2855
02:16:16,982 --> 02:16:19,639
India's most
wanted psycho killer
2856
02:16:19,651 --> 02:16:22,589
Bagheera was
arrested at Srilanka.
2857
02:16:22,589 --> 02:16:24,050
When the psycho killer was about
2858
02:16:24,062 --> 02:16:25,673
to kill a medical student Ramya,
2859
02:16:25,673 --> 02:16:28,182
The Assistant commissioner
Sai Kumar arrested
2860
02:16:28,194 --> 02:16:30,880
Bagheera and produced
him at Chennai High court.
2861
02:16:30,880 --> 02:16:31,830
Instead of considering
2862
02:16:31,842 --> 02:16:32,673
him as a criminal,
2863
02:16:32,673 --> 02:16:33,497
...the Court considered
2864
02:16:33,509 --> 02:16:34,673
him as a mentally ill patient,
2865
02:16:34,673 --> 02:16:35,901
And passed a verdict with least
2866
02:16:35,913 --> 02:16:37,302
punishment and
ordered for his treatment.
2867
02:16:37,327 --> 02:16:40,069
Since Reshma cheated
on him, he was killing all
2868
02:16:40,081 --> 02:16:42,339
the women who cheat
thinking them as Reshma.
2869
02:16:42,339 --> 02:16:44,818
To his perception, all
those who cheat are
2870
02:16:44,843 --> 02:16:48,231
Reshma and all those
victimized are Murali.
2871
02:16:48,256 --> 02:16:50,661
If he believes that
Reshma is dead, then
2872
02:16:50,673 --> 02:16:53,006
Bagheera in his
conscious will also die.
2873
02:17:00,927 --> 02:17:02,510
Murali.
-Dad
2874
02:17:02,716 --> 02:17:03,559
Where are you going?
2875
02:17:03,584 --> 02:17:04,797
To my friend's house, dad.
2876
02:17:04,982 --> 02:17:05,856
To friend's house?
2877
02:17:05,881 --> 02:17:07,006
He isn't saying which friend.
2878
02:17:07,006 --> 02:17:07,871
You better ask him?
2879
02:17:07,896 --> 02:17:10,099
Mom, I'm going to
Pradeep's house.
2880
02:17:10,124 --> 02:17:11,845
Hey, at this time...
2881
02:17:12,412 --> 02:17:13,964
Hey, what's that?
2882
02:17:13,964 --> 02:17:15,256
Nothing, dad.
-Show me.
2883
02:17:15,404 --> 02:17:16,863
Hey, show me...
2884
02:17:17,401 --> 02:17:19,109
Dad, nothing.
-Hey!
2885
02:17:19,201 --> 02:17:22,439
You scoundrel...
2886
02:17:22,464 --> 02:17:23,525
What's this? Why
2887
02:17:23,537 --> 02:17:25,214
are you taking a knife?
2888
02:17:25,347 --> 02:17:26,583
Dad, the girl who I love is
2889
02:17:26,608 --> 02:17:28,318
having affair with
some other guy.
2890
02:17:30,705 --> 02:17:32,231
She is cheating me, dad.
2891
02:17:32,256 --> 02:17:34,739
Oh, no! he is
2892
02:17:34,751 --> 02:17:38,589
provoking Bagheera.
2893
02:17:39,490 --> 02:17:40,676
Okay, go relax. We will
2894
02:17:40,688 --> 02:17:42,172
discuss tomorrow morning.
2895
02:17:42,412 --> 02:17:43,932
Dad, do you know
2896
02:17:43,957 --> 02:17:45,740
anything about love?
2897
02:17:46,816 --> 02:17:47,981
Do you know the pain
2898
02:17:48,006 --> 02:17:49,297
when a girl betray you?
2899
02:17:50,302 --> 02:17:51,262
He is talking without
2900
02:17:51,287 --> 02:17:52,506
knowing who you're.
2901
02:17:52,506 --> 02:17:54,381
Leave it.
2902
02:17:54,381 --> 02:17:55,136
This kind of girls
2903
02:17:55,148 --> 02:17:56,256
shouldn't be spared, dad.
2904
02:17:56,506 --> 02:17:57,823
First, I must take
2905
02:17:57,835 --> 02:17:59,589
the knife from him.
2906
02:17:59,795 --> 02:18:01,192
My dear son Murali, all
2907
02:18:01,204 --> 02:18:03,381
the girls are good in nature.
2908
02:18:03,740 --> 02:18:06,214
We presume them wrong.
2909
02:18:06,490 --> 02:18:07,598
You bring her,
2910
02:18:07,623 --> 02:18:08,897
I'll unite you both.
2911
02:18:09,045 --> 02:18:11,459
Uncle, I understand what
you say.
2912
02:18:11,795 --> 02:18:13,464
I'm okay with Murali.
2913
02:18:13,513 --> 02:18:15,412
But my mom will not accept.
2914
02:18:15,424 --> 02:18:18,256
I'll speak to your
mother, call her.
2915
02:18:18,990 --> 02:18:21,459
Uncle!
-Murali, tell her.
2916
02:18:21,484 --> 02:18:22,654
Dad will speak, call her.
2917
02:18:22,679 --> 02:18:23,246
Call her.
2918
02:18:23,348 --> 02:18:24,265
Mom!
2919
02:18:24,927 --> 02:18:27,102
Ops, the power got cut.
2920
02:18:27,598 --> 02:18:29,822
Always it's good time for us.
2921
02:18:37,227 --> 02:18:39,466
If Bagheera see Reshma!
2922
02:18:39,491 --> 02:18:40,782
"Hey my dear,
2923
02:18:40,794 --> 02:18:42,006
Pattukottai girl!"
2924
02:18:42,912 --> 02:18:45,245
"Our guy has seen her!"
2925
02:18:46,510 --> 02:18:47,927
Murali.
-Dad.
2926
02:18:48,992 --> 02:18:50,618
You keep talking with the girl.
2927
02:18:51,797 --> 02:18:53,536
I'll talk with her
mother and come.
2928
02:18:53,548 --> 02:18:54,131
Okay, dad.
2929
02:18:54,131 --> 02:18:54,874
"Hey my dear,
2930
02:18:54,886 --> 02:18:56,047
Pattukottai girl!"
2931
02:18:57,077 --> 02:18:59,248
"She is my lady love"
2932
02:19:00,407 --> 02:19:02,240
"Arrogant lass"
2933
02:19:02,265 --> 02:19:04,147
"Glittering like gold"
2934
02:19:04,172 --> 02:19:07,339
"Then she will betray"
2935
02:19:07,339 --> 02:19:08,082
"Hey my dear,
2936
02:19:08,094 --> 02:19:09,256
Pattukottai girl!"
2937
02:19:11,201 --> 02:19:13,367
"Our guy has seen her!"
2938
02:19:14,709 --> 02:19:16,006
"He smiled with his eyes"
2939
02:19:16,006 --> 02:19:17,797
"He hugged himself"
2940
02:19:17,797 --> 02:19:20,880
"Then, he betrayed"
188644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.