All language subtitles for Arthdal Chronicles S01E15 (NetNaija.com)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,934 --> 00:01:01,936 -Wahan's Tanya! -Wahan's Tanya! 2 00:01:02,020 --> 00:01:05,315 -Found Great Mother Asa Sin's star bell! -Found Great Mother Asa Sin's star bell! 3 00:01:05,398 --> 00:01:09,861 Dear Tanya, a descendant of Wahan who is also Asa Sin's direct descendant. 4 00:01:09,944 --> 00:01:12,530 I'd like to ask when Aramun will return. 5 00:01:12,614 --> 00:01:13,990 PREVIOUSLY 6 00:01:14,074 --> 00:01:17,494 Tagon, you are the second coming of 7 00:01:18,078 --> 00:01:18,912 Aramun Haesulla. 8 00:01:22,373 --> 00:01:25,460 Eunseom. I can come to your rescue now. 9 00:01:25,543 --> 00:01:27,754 Some Wahans were taken to Doldambul. 10 00:01:27,837 --> 00:01:30,882 Please bring them back to Arthdal. 11 00:01:30,965 --> 00:01:32,258 Guys, run! 12 00:01:32,342 --> 00:01:33,301 Where's Dalsae? 13 00:01:33,384 --> 00:01:34,469 Dalsae... 14 00:01:34,552 --> 00:01:35,720 Give up. 15 00:01:35,929 --> 00:01:38,890 I will not give up on anyone from now on. 16 00:01:44,104 --> 00:01:48,149 The number of men who will follow your orders... 17 00:01:48,691 --> 00:01:49,567 That's what 18 00:01:50,819 --> 00:01:52,153 power is. 19 00:01:52,237 --> 00:01:53,363 "To call my own"? 20 00:01:53,446 --> 00:01:54,364 I, Tanya, 21 00:01:54,989 --> 00:01:58,368 have finally returned to her home, so we should hold a gohamsani. 22 00:01:58,451 --> 00:01:59,536 Our map of conquest, Tagon. 23 00:02:00,120 --> 00:02:02,997 I will stand on the frontline with you. 24 00:02:03,081 --> 00:02:05,125 And we'll become a song. 25 00:02:06,209 --> 00:02:07,377 Nunbyeol is still growing, 26 00:02:08,586 --> 00:02:10,505 and the lineages have been growing as well. 27 00:02:10,588 --> 00:02:13,007 The blockage was removed because she was extremely agitated. 28 00:02:13,091 --> 00:02:15,385 And she even mastered Saram's martial arts. 29 00:02:15,969 --> 00:02:17,345 If they've been reconnected... 30 00:02:19,389 --> 00:02:20,723 Sateunik! 31 00:02:20,807 --> 00:02:21,975 Did you say Sateunik? 32 00:02:22,058 --> 00:02:25,854 We, the Momo Tribe, always make sure to repay whatever we owe. 33 00:02:35,155 --> 00:02:35,989 No! 34 00:02:43,037 --> 00:02:47,250 Once I go that way, I want you to go that way and start running away. 35 00:02:47,667 --> 00:02:52,463 He has purple lips and he has something on his back that looks like this. 36 00:02:52,547 --> 00:02:55,592 He can't have gone too far. Search the entire Hasi Mountain! 37 00:02:55,675 --> 00:02:57,302 -Yes, Xabara! -Yes, Xabara! 38 00:02:57,385 --> 00:02:58,761 Run! 39 00:03:00,763 --> 00:03:01,681 Eunseom! 40 00:03:05,518 --> 00:03:07,478 Are you okay? Get up. Let's go. 41 00:03:18,072 --> 00:03:20,700 Now, the gohamsani is the last hurdle we have to overcome. 42 00:03:21,242 --> 00:03:25,121 He must've gone to Sanung's grave. It does seem like a day to remember him. 43 00:03:25,205 --> 00:03:26,497 Give me your blessing. 44 00:03:26,581 --> 00:03:28,458 The gohamsani will be performed here. 45 00:03:28,541 --> 00:03:29,709 This is our only chance. 46 00:03:30,543 --> 00:03:33,004 -What just happened? -If you move, he'll die. 47 00:03:33,087 --> 00:03:35,632 Are you an idiot? Why did you come back to save me? 48 00:03:35,965 --> 00:03:36,883 I needed you. 49 00:03:36,966 --> 00:03:40,136 -Whom are you trying to fight against? -Arthdal itself. 50 00:03:41,221 --> 00:03:42,347 Hurry up and paddle! 51 00:03:43,848 --> 00:03:45,558 -Hey. -What? 52 00:03:45,642 --> 00:03:46,476 Over there. 53 00:03:48,436 --> 00:03:49,312 The Ago Tribe. 54 00:03:51,940 --> 00:03:52,982 Where's your hometown? 55 00:03:53,524 --> 00:03:54,734 Deep... 56 00:03:55,735 --> 00:03:57,278 inside the White Peak Mountain. 57 00:03:57,362 --> 00:03:59,197 Are you on your way to the High Priest? 58 00:04:02,075 --> 00:04:04,869 No way can a man who killed his father 59 00:04:04,953 --> 00:04:07,914 be the union leader and be revered as Aramun Haesulla. 60 00:04:29,894 --> 00:04:31,479 Tagon is an Igutu. 61 00:04:31,646 --> 00:04:32,772 Really? 62 00:04:32,855 --> 00:04:35,775 -This is impossible! -Tagon is an Igutu? 63 00:04:35,858 --> 00:04:37,151 -My gosh! -What is going on? 64 00:04:40,196 --> 00:04:43,658 You must kill everyone who has seen your blood! 65 00:04:46,744 --> 00:04:51,124 There are 25, 26, 27... 66 00:05:02,552 --> 00:05:04,762 Asa Ron Niruha, please get to safety. 67 00:05:17,317 --> 00:05:18,318 Fine. 68 00:05:20,111 --> 00:05:21,904 If that's what you want, 69 00:05:23,740 --> 00:05:26,075 I'll kill you all. 70 00:05:37,045 --> 00:05:38,880 Two down. Twenty-five left. 71 00:05:39,380 --> 00:05:40,673 What are you waiting for? 72 00:05:40,757 --> 00:05:42,258 -Kill that monster! -Yes, Niruha! 73 00:06:55,957 --> 00:06:56,874 I'm afraid... 74 00:07:00,294 --> 00:07:01,170 I can't. 75 00:07:02,588 --> 00:07:03,423 What? 76 00:07:18,646 --> 00:07:20,440 What did you just say? 77 00:07:20,898 --> 00:07:22,233 Are you disobeying my order? 78 00:08:29,509 --> 00:08:30,718 I'll make this quick. 79 00:08:46,025 --> 00:08:47,068 Help. 80 00:08:48,402 --> 00:08:49,529 Help. 81 00:08:49,737 --> 00:08:50,696 Is anyone outside? 82 00:08:51,280 --> 00:08:52,740 Anybody there? 83 00:08:53,157 --> 00:08:54,700 Do you think 84 00:08:55,826 --> 00:08:57,995 there's anyone on your side in the Great Shrine? 85 00:09:01,791 --> 00:09:05,086 My plan failed. I can't believe Tagon is an Igutu! 86 00:09:07,964 --> 00:09:09,840 There will be no trial. 87 00:09:09,924 --> 00:09:11,801 The body will serve as proof. 88 00:09:12,134 --> 00:09:13,469 Go kill Tagon. 89 00:09:25,940 --> 00:09:27,400 No, please... 90 00:09:28,359 --> 00:09:30,111 -Asa Ron... -Please... 91 00:09:30,194 --> 00:09:32,321 -You escaped? -Please don't kill me! 92 00:09:38,828 --> 00:09:40,204 Twenty-six. 93 00:09:40,413 --> 00:09:41,956 Now, there's only one left. 94 00:10:19,118 --> 00:10:20,369 Hae Tuak. 95 00:10:21,078 --> 00:10:22,246 Hae Tuak! 96 00:10:22,747 --> 00:10:23,748 Stop. 97 00:11:06,666 --> 00:11:07,625 Saya. 98 00:11:10,336 --> 00:11:11,337 Saya. 99 00:11:27,978 --> 00:11:29,188 Do you think 100 00:11:29,730 --> 00:11:31,816 there's anyone on your side in the Great Shrine? 101 00:12:23,993 --> 00:12:24,952 The plan failed. 102 00:12:32,168 --> 00:12:33,210 Over here! 103 00:12:37,965 --> 00:12:39,133 What did you say? 104 00:12:39,467 --> 00:12:41,552 How could the Children of Shahati die? 105 00:12:42,762 --> 00:12:43,721 Where's the Blue Spider? 106 00:12:43,804 --> 00:12:47,141 He accompanied Asa Mot to the Union Palace to find out what's going on. 107 00:12:47,308 --> 00:12:49,769 -We'll find Tanya. -How are you guys going to find her? 108 00:12:49,852 --> 00:12:52,354 You're from the White Peak Mountain. Do you even know her face? 109 00:12:54,190 --> 00:12:56,734 Pair up with the priests and search the Great Shrine thoroughly. 110 00:12:57,067 --> 00:12:58,277 And if you find Tanya, 111 00:12:58,819 --> 00:13:00,196 kill her on the spot. 112 00:13:00,279 --> 00:13:01,155 -Yes, sir. -Yes, sir. 113 00:13:34,313 --> 00:13:36,982 Saya, please pull yourself together. 114 00:13:41,987 --> 00:13:43,239 You should get out of here. 115 00:13:44,573 --> 00:13:46,283 Don't worry about me. 116 00:13:51,455 --> 00:13:53,999 What do I do? What should I do now? 117 00:13:56,961 --> 00:13:58,003 Right, this dress. 118 00:14:10,641 --> 00:14:12,768 -Find Tanya! -Yes, sir! 119 00:14:42,631 --> 00:14:44,008 What is this? 120 00:14:44,592 --> 00:14:45,968 What on earth happened here? 121 00:14:48,178 --> 00:14:49,221 Shahati. 122 00:14:50,306 --> 00:14:51,765 Pardon me? "Shahati"? 123 00:14:52,474 --> 00:14:54,852 But what are they doing in Arthdal? 124 00:14:55,352 --> 00:14:58,230 It's a coup. Inform the Daekan Forces and the guards at once. 125 00:14:58,355 --> 00:14:59,356 A coup has broken out. 126 00:14:59,440 --> 00:15:01,233 A coup? Led by who? 127 00:15:02,192 --> 00:15:03,402 Is it Yeobi by any chance? 128 00:15:04,653 --> 00:15:06,572 Are you an idiot? Have you totally lost your mind? 129 00:15:06,655 --> 00:15:09,825 The Children of Shahati are here, so it's obviously Asa Ron! 130 00:15:12,870 --> 00:15:14,538 Where are you going, my lady? 131 00:15:14,622 --> 00:15:17,458 Tagon is in danger. He went to Sanung's grave alone. 132 00:15:20,336 --> 00:15:21,295 My gosh. 133 00:15:36,143 --> 00:15:41,065 Now, Tagon Niruha just needs to go to the White Peak Mountain 134 00:15:41,148 --> 00:15:43,984 -and perform the gohamsani. -Yes! 135 00:15:44,443 --> 00:15:48,614 Then he'll officially be recognized as the second coming of Aramun Haesulla! 136 00:15:48,697 --> 00:15:50,908 Tagon! 137 00:15:51,659 --> 00:15:52,534 Bakryangpung. 138 00:15:52,618 --> 00:15:54,870 -Yeah. -You used to be a priest, right? 139 00:15:55,037 --> 00:15:56,789 -Seriously? -No. 140 00:15:56,914 --> 00:15:59,416 He got kicked out in the middle of his training. 141 00:15:59,625 --> 00:16:02,336 Gitoha, please. Don't listen to him. 142 00:16:02,419 --> 00:16:04,672 -Tell us how a gohamsani is performed. -Gosh, cut it out. 143 00:16:04,880 --> 00:16:08,550 -Come on. Tell us. -It's not true. Just ignore him. 144 00:16:09,718 --> 00:16:11,637 What's this? We didn't order it. 145 00:16:11,971 --> 00:16:15,766 This? It's for you, Daekan squad leaders. My boss is giving it to you on the house. 146 00:16:15,849 --> 00:16:18,227 We should pamper you since you'll be guarding Tagon Niruha 147 00:16:18,310 --> 00:16:19,687 during the gohamsani tomorrow. 148 00:16:20,729 --> 00:16:23,357 Seriously? We have such a rewarding job, don't we? 149 00:16:24,608 --> 00:16:27,861 Now, Tagon Niruha just needs to come to the White Peak Mountain 150 00:16:27,945 --> 00:16:30,114 and perform the gohamsani-- 151 00:16:30,197 --> 00:16:31,991 Hey, hang on. 152 00:16:32,700 --> 00:16:34,743 -Are you from the White Mountain Tribe? -Pardon? No. 153 00:16:34,827 --> 00:16:36,412 I'm a member of the Garamal Tribe. 154 00:16:37,121 --> 00:16:39,331 You're not even from the White Mountain Tribe. 155 00:16:39,415 --> 00:16:41,792 Why did you say Tagon Niruha needs to "come" to the mountain? 156 00:16:41,875 --> 00:16:44,378 This is Arthdal. Use the right verb. 157 00:16:44,461 --> 00:16:46,005 He needs to "go" there, you fool. 158 00:16:46,088 --> 00:16:48,173 -Hey, enough! Break it up. -But... 159 00:16:48,257 --> 00:16:51,719 -Why are you picking a fight? -Tagon Niruha has to "go" there. 160 00:16:51,802 --> 00:16:53,846 -Don't fight. No fighting. -Okay, I heard you. 161 00:16:53,929 --> 00:16:56,348 -Make up with him. Make peace. -All right. 162 00:16:56,932 --> 00:17:01,478 Hey, listen. Stop going on about the White Peak Mountain. 163 00:17:02,312 --> 00:17:05,274 It makes me so sad as I'm from a minority tribe. 164 00:17:07,359 --> 00:17:10,070 -Now, shake hands. -This is nice. 165 00:17:10,154 --> 00:17:12,531 -And bow to each other. -Good! 166 00:17:15,242 --> 00:17:16,952 Where did you work before this job? 167 00:17:17,036 --> 00:17:18,954 Jeez, what's the problem now? 168 00:17:19,705 --> 00:17:21,540 I asked you where you worked before this job. 169 00:17:21,623 --> 00:17:23,000 -I worked at a brewery-- -Hey. 170 00:17:24,168 --> 00:17:25,753 What happened to your little finger? 171 00:17:25,836 --> 00:17:28,547 It seems like you trained with the Crescent Dagger for a decade. 172 00:17:30,257 --> 00:17:32,217 What are you talking about, sir? 173 00:17:33,927 --> 00:17:34,762 Shit. 174 00:17:44,104 --> 00:17:45,314 Damn it. 175 00:18:05,000 --> 00:18:06,585 -Gitoha! -Gitoha! 176 00:18:10,380 --> 00:18:11,340 They... 177 00:18:12,007 --> 00:18:13,675 They tried to kill us, the Daekans. 178 00:18:13,759 --> 00:18:15,719 -That means... -Something must've happened. 179 00:18:16,220 --> 00:18:18,931 Take him to the apothecary now! I'll go to the military division. 180 00:18:19,640 --> 00:18:22,267 Gitoha! 181 00:18:35,405 --> 00:18:38,075 Those who were dragged off to Doldambul will return too. 182 00:18:51,922 --> 00:18:53,841 Look at you training so hard until this late 183 00:18:54,049 --> 00:18:56,218 when you have to go to the White Peak Mountain tomorrow. 184 00:18:56,760 --> 00:18:59,847 I want to become strong so that no one can harm me. 185 00:19:01,473 --> 00:19:04,184 You're naturally strong, so only a little bit of training will do. 186 00:19:04,268 --> 00:19:05,477 You have a knack for it. 187 00:19:05,686 --> 00:19:08,021 But here in Arthdal, you can only become stronger 188 00:19:08,730 --> 00:19:10,816 if you side with the one with power. 189 00:19:11,692 --> 00:19:13,402 Only then can no one harm you. 190 00:19:24,705 --> 00:19:27,457 I will head to the Great Shrine. 191 00:19:32,129 --> 00:19:34,798 Sir, there is something I must tell you. 192 00:19:36,842 --> 00:19:37,885 What now? 193 00:19:53,483 --> 00:19:54,443 A coup? 194 00:19:54,943 --> 00:19:56,862 Taealha nearly died. 195 00:19:56,945 --> 00:19:59,865 It's happening near the Great Shrine, close to Sanung Niruha's grave. 196 00:20:02,117 --> 00:20:04,077 You understand what I'm saying, right? 197 00:20:04,786 --> 00:20:07,873 Even Tanya Niruha is in danger now! You must hurry. 198 00:20:09,249 --> 00:20:10,375 Tanya? 199 00:20:12,085 --> 00:20:13,545 What? You bastards! 200 00:20:14,588 --> 00:20:17,549 You traitors. What the hell are you saying now? 201 00:20:18,133 --> 00:20:19,718 Do what to Tagon Niruha? 202 00:20:19,801 --> 00:20:23,013 Sir, we were told to kill you first. 203 00:20:23,096 --> 00:20:27,017 Had we planned to obey Asa Ron's orders, we wouldn't even have come here. 204 00:20:27,100 --> 00:20:29,311 Don't you dare try to trick me, you rats! 205 00:20:31,313 --> 00:20:32,856 I'll kill you both. 206 00:20:32,940 --> 00:20:34,149 Gilseon! 207 00:20:35,108 --> 00:20:37,486 If Tagon Niruha is dead, Asa Ron will rule this land. 208 00:20:37,569 --> 00:20:40,280 And you'll be screwed, you moron. 209 00:20:41,865 --> 00:20:44,618 But if Tagon Niruha survives this and manages to counterattack, 210 00:20:47,037 --> 00:20:48,830 then we'll get killed. 211 00:20:53,961 --> 00:20:57,881 -So what do you suggest we do? -I want all of us to live. 212 00:20:58,590 --> 00:21:01,885 All of us have been friends since childhood. 213 00:21:03,095 --> 00:21:04,554 So drop your knife first. 214 00:21:05,222 --> 00:21:07,683 Let's find a way all of us can live, okay? 215 00:21:11,144 --> 00:21:12,229 Drop your knife. 216 00:21:19,111 --> 00:21:20,487 Let's wait, okay? 217 00:21:20,570 --> 00:21:22,614 We'll wait a bit to find out which one is winning. 218 00:21:22,698 --> 00:21:24,449 That is the only way all of us can live. 219 00:22:09,953 --> 00:22:11,538 It's Taealha! 220 00:22:11,621 --> 00:22:12,831 How is she alive? 221 00:22:50,118 --> 00:22:51,119 Yes. 222 00:22:52,662 --> 00:22:54,289 This is what it feels like. 223 00:23:00,629 --> 00:23:02,130 I'll kill you all. 224 00:23:26,154 --> 00:23:27,906 Please take good care of him. 225 00:23:28,281 --> 00:23:30,325 Please save Gitoha. 226 00:23:31,201 --> 00:23:33,203 Gitoha. 227 00:23:33,286 --> 00:23:34,788 Get up, all of you! 228 00:23:34,871 --> 00:23:36,164 War has broken out! 229 00:23:42,129 --> 00:23:44,464 The Daekans are on the move with their weapons, sir. 230 00:23:45,173 --> 00:23:48,218 The Daekans are on the move? Asa Ron's plan must have failed. 231 00:23:48,301 --> 00:23:51,680 All right, then. Are we good now? Let's hurry to the Great Shrine! 232 00:24:44,858 --> 00:24:45,859 Tagon. 233 00:24:48,653 --> 00:24:49,696 Tagon. 234 00:24:57,454 --> 00:24:58,663 Taealha. 235 00:25:09,883 --> 00:25:11,134 You're alive. 236 00:25:11,593 --> 00:25:13,220 We're both alive. 237 00:25:34,366 --> 00:25:35,951 I killed all the ministers. 238 00:25:37,202 --> 00:25:38,286 It's... 239 00:25:39,120 --> 00:25:40,747 all over now, Taealha. 240 00:25:45,085 --> 00:25:46,169 I see. 241 00:25:52,384 --> 00:25:54,719 I guess we won't be liked by the people after this. 242 00:25:55,011 --> 00:25:57,430 We have to wipe out those who are still alive as well. 243 00:25:59,808 --> 00:26:01,142 It doesn't matter anymore. 244 00:26:03,395 --> 00:26:04,980 You see, 245 00:26:06,982 --> 00:26:08,400 it never mattered to me. 246 00:26:35,051 --> 00:26:37,470 Aren't you one of the guards? 247 00:26:38,471 --> 00:26:42,183 Did you receive orders from Sodang and Pyeonmi? 248 00:26:44,185 --> 00:26:45,103 Asa Ron Niruha. 249 00:26:46,187 --> 00:26:48,440 Tagon revolted. 250 00:26:48,523 --> 00:26:52,110 I wish to go to the White Peak Mountain and bring the Warriors of the Gods. 251 00:26:52,193 --> 00:26:53,987 Can you guard me? 252 00:26:56,031 --> 00:26:57,365 Yes, Niruha. 253 00:26:58,158 --> 00:26:59,034 Let's go. 254 00:27:03,830 --> 00:27:05,665 Here in Arthdal, you can only become stronger 255 00:27:06,291 --> 00:27:10,170 if you side with the one with power. Only then can no one harm you. 256 00:27:19,054 --> 00:27:20,055 I knew it. 257 00:27:21,222 --> 00:27:23,516 You can never learn anything 258 00:27:24,225 --> 00:27:26,227 without depending on pain. 259 00:27:28,104 --> 00:27:30,607 We should be grateful if we can learn something from pain. 260 00:27:31,858 --> 00:27:33,109 I suppose 261 00:27:34,527 --> 00:27:36,738 we really will become a song. 262 00:27:36,905 --> 00:27:40,325 Yes, not the kind of song we were expecting though. 263 00:27:57,384 --> 00:27:58,468 Tanya... 264 00:27:59,594 --> 00:28:00,887 Do you think she's dead? 265 00:28:05,767 --> 00:28:06,976 I hope she's alive. 266 00:28:07,936 --> 00:28:10,063 Arthdal will turn into complete ruins soon. 267 00:28:11,022 --> 00:28:13,441 Having no god on top of that will be just too sad. 268 00:28:16,945 --> 00:28:20,281 Tagon, you're so sweet. 269 00:28:25,412 --> 00:28:27,914 -Tagon Niruha! -Tagon Niruha! 270 00:28:27,997 --> 00:28:30,625 -Tagon Niruha! -Tagon Niruha! 271 00:28:31,418 --> 00:28:32,877 -Tagon Niruha! -Tagon Niruha! 272 00:28:32,961 --> 00:28:34,087 -Tagon Niruha! -Tagon Niruha! 273 00:28:34,170 --> 00:28:36,256 -Tagon Niruha! -Tagon Niruha! 274 00:28:36,339 --> 00:28:37,674 -Tagon Niruha! -Over there! 275 00:28:37,757 --> 00:28:38,717 Tagon Niruha! 276 00:28:39,217 --> 00:28:41,261 -Tagon Niruha! -Tagon Niruha! 277 00:28:41,344 --> 00:28:42,762 -Tagon Niruha! -Tagon Niruha! 278 00:28:42,846 --> 00:28:43,847 Tagon Niruha! 279 00:28:44,222 --> 00:28:47,726 -Niruha, are you all right? -We came too late, didn't we? 280 00:28:58,319 --> 00:28:59,446 Where is Gitoha? 281 00:29:00,947 --> 00:29:01,823 He was attacked. 282 00:29:01,906 --> 00:29:02,824 He's... 283 00:29:07,328 --> 00:29:09,247 He's dead? 284 00:29:09,330 --> 00:29:11,541 The doctor, Harim, is looking after him at the moment, 285 00:29:12,041 --> 00:29:13,960 but the Crescent Dagger slit his throat. 286 00:29:17,464 --> 00:29:18,631 Tagon. 287 00:29:26,514 --> 00:29:28,057 Tonight in Arthdal 288 00:29:28,892 --> 00:29:30,518 will be remembered for a long time. 289 00:29:31,102 --> 00:29:33,229 The head of the Bato Tribe, Kungtung, 290 00:29:33,480 --> 00:29:36,733 the head of Ggachinol Tribe, Dawa, the head of Yeondal Tribe, Bodan, 291 00:29:37,025 --> 00:29:39,152 and the head of Garamal Tribe, Heukgal. 292 00:29:39,444 --> 00:29:40,653 I helped all of them 293 00:29:41,404 --> 00:29:42,989 ascend to Airuju. 294 00:29:46,910 --> 00:29:49,579 They tried to kill me because they foolishly let Asa Ron trick them. 295 00:29:50,371 --> 00:29:52,207 And Asa Ron has fled. 296 00:29:53,458 --> 00:29:58,087 And our brother, Gitoha, is on the brink of death at the moment. 297 00:29:59,297 --> 00:30:00,799 What happened to all of you 298 00:30:01,382 --> 00:30:03,092 and Taealha today 299 00:30:03,343 --> 00:30:04,928 happened to me as well. 300 00:30:05,845 --> 00:30:09,432 However, Airuju chose me instead of Asa Ron, 301 00:30:09,808 --> 00:30:12,018 the Daekan Forces instead of the White Mountain Tribe, 302 00:30:12,101 --> 00:30:13,645 and Taealha 303 00:30:14,229 --> 00:30:16,105 instead of the Children of Shahati. 304 00:30:16,523 --> 00:30:21,194 Now, whom will you choose? 305 00:30:21,778 --> 00:30:23,571 -Tagon Niruha! -Tagon Niruha! 306 00:30:23,655 --> 00:30:26,157 -Tagon Niruha! -Tagon Niruha! 307 00:30:26,241 --> 00:30:28,743 -Tagon Niruha! -Tagon Niruha! 308 00:30:28,827 --> 00:30:30,870 -Tagon Niruha! -Tagon Niruha! 309 00:30:30,954 --> 00:30:32,831 Let's go to the Great Shrine! 310 00:30:32,914 --> 00:30:34,999 -To the Great Shrine! -To the Great Shrine! 311 00:30:35,500 --> 00:30:37,418 -To the Great Shrine! -To the Great Shrine! 312 00:30:41,464 --> 00:30:42,590 Yangcha. 313 00:30:52,809 --> 00:30:54,310 What's going on? 314 00:30:54,769 --> 00:30:56,771 Why isn't Asa Ron Niruha back yet? 315 00:30:57,021 --> 00:31:00,149 And what about Tagon? I wonder what happened to him. 316 00:31:04,487 --> 00:31:05,697 Tagon is alive. 317 00:31:06,489 --> 00:31:09,701 The Daekans and the guards are gathered in the Wailing Forest. 318 00:31:10,952 --> 00:31:13,538 -Where is Asa Ron Niruha? -I don't know. 319 00:31:14,789 --> 00:31:17,667 What happened to Tanya? 320 00:31:18,251 --> 00:31:20,169 I have no idea where she is. 321 00:31:25,383 --> 00:31:26,217 We lost. 322 00:31:27,302 --> 00:31:28,219 We failed. 323 00:31:29,679 --> 00:31:30,763 We will return 324 00:31:31,931 --> 00:31:33,766 to Isodunyong today. 325 00:31:35,518 --> 00:31:38,104 Fine. Tanya, that bitch... 326 00:31:38,855 --> 00:31:41,649 I'll cut her head off at all costs and shove it in Tagon's face. 327 00:31:42,066 --> 00:31:44,110 Let's see him try and rule Arthdal without a god. 328 00:31:44,694 --> 00:31:45,737 No. 329 00:31:47,906 --> 00:31:51,868 You must stay alive no matter what. I will go with Tagon. 330 00:31:53,745 --> 00:31:55,413 I am his wife, after all. 331 00:31:57,582 --> 00:31:58,708 Will you be able to do this? 332 00:32:01,002 --> 00:32:02,545 I can with the help of Isodunyong. 333 00:32:05,340 --> 00:32:08,801 There's no need for everyone to die. Escape to the White Peak Mountain. 334 00:32:57,058 --> 00:33:00,395 Niruha, guards have been stationed around The Great Shrine. 335 00:33:00,520 --> 00:33:04,732 -Upon your order, we'll-- -No, on no condition will you charge in. 336 00:33:05,358 --> 00:33:09,112 The guard's objective is to keep everyone inside. 337 00:33:09,904 --> 00:33:11,739 I and the Daekan Forces will enter. 338 00:34:13,968 --> 00:34:14,802 Niruha! 339 00:34:17,096 --> 00:34:18,222 What happened? 340 00:34:18,306 --> 00:34:22,393 Doctor Harim said that due to the excess fat around my neck, 341 00:34:22,477 --> 00:34:25,063 the blade couldn't cut me deep enough to kill me. 342 00:34:27,148 --> 00:34:29,567 Just how thick is that thing? 343 00:34:31,694 --> 00:34:34,822 -Charge! -Charge! 344 00:34:34,906 --> 00:34:36,824 -Charge! -Go! 345 00:34:51,881 --> 00:34:55,593 Idiots. This can't possibly hold the weight of a person. 346 00:34:57,762 --> 00:35:00,431 Tanya is still here. 347 00:35:23,329 --> 00:35:24,497 Are you a child of Shahati? 348 00:35:27,959 --> 00:35:28,793 Yes. 349 00:35:35,258 --> 00:35:38,344 Tanya is still within these walls. 350 00:35:42,140 --> 00:35:43,015 Follow me. 351 00:36:03,327 --> 00:36:05,413 When did you arrive from Shahati? 352 00:36:06,789 --> 00:36:07,957 A few days ago. 353 00:36:08,499 --> 00:36:12,086 Then you will return once we're done here. 354 00:36:13,546 --> 00:36:14,714 Yes. 355 00:36:17,758 --> 00:36:21,304 Shahati isn't the name of a land. It's a name of a person. 356 00:36:22,346 --> 00:36:24,390 Are you Tanya? 357 00:36:28,436 --> 00:36:30,104 The descendant of Asa Sin. 358 00:36:30,605 --> 00:36:33,441 I will slice your head off and toss it to Tagon. 359 00:36:36,485 --> 00:36:39,030 Isodunyong, please forgive me. 360 00:37:31,832 --> 00:37:32,667 Saya... 361 00:37:34,669 --> 00:37:36,128 We must save Saya. 362 00:37:37,588 --> 00:37:38,756 Hurry. 363 00:38:06,909 --> 00:38:08,661 You're bleeding too much. 364 00:38:47,533 --> 00:38:49,535 Father, no... 365 00:38:54,498 --> 00:38:57,585 A benetbeot? Am I supposed to believe that? 366 00:38:59,253 --> 00:39:01,672 What if she's lying and he's actually the same guy? 367 00:39:01,756 --> 00:39:02,882 He's not who you think. 368 00:39:04,633 --> 00:39:08,554 My Eunseom isn't a cold-blooded killer like you people. 369 00:39:11,182 --> 00:39:12,475 Then what kind of a man is he? 370 00:39:13,225 --> 00:39:14,268 Someone decent. 371 00:39:15,978 --> 00:39:17,897 Eunseom isn't like you, Saya, 372 00:39:18,898 --> 00:39:20,358 or Tagon. 373 00:39:22,151 --> 00:39:22,985 You... 374 00:39:25,821 --> 00:39:26,822 are gosals. 375 00:39:26,906 --> 00:39:27,990 GOSAL: REVENGEFUL SPIRIT 376 00:39:28,074 --> 00:39:30,493 You can hear my thoughts? 377 00:39:30,576 --> 00:39:31,410 Yes, 378 00:39:32,286 --> 00:39:33,371 I can. 379 00:39:34,622 --> 00:39:36,624 Niruha! 380 00:39:37,124 --> 00:39:38,000 Niruha-- 381 00:39:38,876 --> 00:39:40,586 Niruha, are you all right? 382 00:40:07,321 --> 00:40:08,280 Niruha! 383 00:40:08,906 --> 00:40:09,907 Niruha! 384 00:40:11,283 --> 00:40:13,452 Tanya Niruha and Lord Saya are alive. 385 00:40:15,538 --> 00:40:18,082 Bless the gods. 386 00:40:24,380 --> 00:40:25,297 Niruha, 387 00:40:25,881 --> 00:40:29,176 Asa Ron is nowhere to be found though. 388 00:40:30,678 --> 00:40:32,972 He didn't find his way back to The Great Shrine? 389 00:40:42,106 --> 00:40:43,149 Niruha. 390 00:40:45,317 --> 00:40:46,569 Asa Ron? 391 00:40:51,532 --> 00:40:53,159 Asa Ron, you traitor! 392 00:40:53,534 --> 00:40:55,870 How dare you plan an assassination? 393 00:40:55,953 --> 00:40:59,874 Tanya Niruha's first Sacred Trial will be to determine your fate. 394 00:40:59,957 --> 00:41:01,834 -How dare you! -Die! 395 00:41:05,004 --> 00:41:06,964 -Traitor! -Scoundrel! 396 00:41:07,047 --> 00:41:08,841 -Go to hell! -Just give us the order! 397 00:41:14,263 --> 00:41:15,890 Niruha! 398 00:41:27,318 --> 00:41:28,819 I see you're one of the guards. 399 00:41:29,904 --> 00:41:31,155 What is your name? 400 00:41:33,616 --> 00:41:34,825 It's Mungtae. 401 00:41:34,909 --> 00:41:36,118 Right... 402 00:41:36,660 --> 00:41:39,747 I chose him to be a guard myself. He is Mungtae of the Wahan Tribe. 403 00:41:41,874 --> 00:41:43,417 Tagon! 404 00:41:44,043 --> 00:41:45,628 Tagon! 405 00:41:51,884 --> 00:41:53,052 Tagon... 406 00:41:56,180 --> 00:41:58,557 You're a monster just like I thought. 407 00:42:02,186 --> 00:42:03,812 No, I wasn't. 408 00:42:04,313 --> 00:42:06,023 I didn't want to be one. 409 00:42:06,232 --> 00:42:08,984 However, those of the Asa Clan 410 00:42:09,068 --> 00:42:11,403 made me this way. 411 00:42:12,613 --> 00:42:13,697 Well, Tagon, 412 00:42:14,907 --> 00:42:16,200 you're coming with me. 413 00:42:20,412 --> 00:42:21,956 Niruha! 414 00:42:22,039 --> 00:42:23,499 -Niruha! -Bitch! 415 00:42:23,582 --> 00:42:28,212 Lock her up. Your feet will be cut off at the Sacred Trial. 416 00:42:36,136 --> 00:42:38,097 Niruha, you must get that treated. 417 00:42:39,390 --> 00:42:40,683 I'm fine. 418 00:42:52,820 --> 00:42:53,821 -Niruha! -Niruha! 419 00:42:53,904 --> 00:42:54,738 This way. 420 00:43:01,161 --> 00:43:03,080 Where's Harim? Is he still not here? 421 00:43:03,163 --> 00:43:05,958 Mugwang went to get him, so he won't be long. 422 00:43:13,757 --> 00:43:14,967 What do you think happened? 423 00:43:15,050 --> 00:43:18,262 A member of the Daekan Forces was seriously injured tonight. 424 00:43:19,430 --> 00:43:21,890 Something big is happening in Arthdal. 425 00:43:22,975 --> 00:43:24,810 Yes, I can feel it too. 426 00:43:26,103 --> 00:43:27,980 You must stay home for the time being. 427 00:43:30,065 --> 00:43:32,109 Gather your things right now! 428 00:43:36,655 --> 00:43:37,823 Clear the bodies. 429 00:43:37,906 --> 00:43:38,907 Yes, sir. 430 00:43:44,955 --> 00:43:47,833 Tagon is an Igutu. He's a monster. 431 00:43:54,632 --> 00:43:55,716 You did well today. 432 00:43:57,468 --> 00:43:59,928 Is an Igutu strong? 433 00:44:00,346 --> 00:44:02,556 What? What are you talking about? 434 00:44:05,100 --> 00:44:06,101 Yes, they're strong. 435 00:44:06,560 --> 00:44:07,811 Why do you ask? 436 00:44:08,687 --> 00:44:09,980 No reason. 437 00:44:10,356 --> 00:44:12,358 So that's why Eunseom's strong too. 438 00:44:13,025 --> 00:44:14,026 However, 439 00:44:14,693 --> 00:44:18,113 their strength is nothing compared to that of Neanthals. 440 00:44:19,365 --> 00:44:20,866 They're the strongest of us all. 441 00:44:22,284 --> 00:44:23,535 Neanthals? 442 00:45:16,672 --> 00:45:18,090 I'm done. 443 00:45:18,173 --> 00:45:20,175 There's nothing more that I can do now. 444 00:45:21,301 --> 00:45:23,679 Are you saying he's all right or not? 445 00:45:28,058 --> 00:45:29,643 Change this regularly 446 00:45:29,727 --> 00:45:33,063 and have him drink the powder with water later on. 447 00:45:39,361 --> 00:45:40,904 He will live. 448 00:45:44,408 --> 00:45:45,784 Thank you. 449 00:46:16,982 --> 00:46:18,108 Mugwang! 450 00:46:20,277 --> 00:46:21,361 Yes, my lady. 451 00:46:22,404 --> 00:46:24,698 -Follow Harim. -Harim? 452 00:46:24,782 --> 00:46:25,991 You may return as is 453 00:46:26,074 --> 00:46:28,702 if nothing happens after he returns home. 454 00:46:30,579 --> 00:46:32,289 What if there's suspicious movement? 455 00:46:33,540 --> 00:46:35,667 Kill him and his family. 456 00:46:42,090 --> 00:46:44,510 Gather your things. We must leave this instant. 457 00:46:44,593 --> 00:46:45,803 What? 458 00:46:46,553 --> 00:46:48,847 Where on earth is this coming from? 459 00:46:49,223 --> 00:46:50,557 Where would we go? 460 00:46:51,016 --> 00:46:52,851 I'll tell you why later. 461 00:46:52,976 --> 00:46:54,311 Now gather your things! 462 00:46:54,520 --> 00:46:56,772 What about Doti? She's sleeping inside. 463 00:46:59,066 --> 00:47:00,526 She'll be fine 464 00:47:00,943 --> 00:47:02,277 since she's of Wahan Tribe. 465 00:47:02,736 --> 00:47:03,737 Now hurry! 466 00:47:07,950 --> 00:47:10,661 I wonder why she gave us that order. Nothing's going on. 467 00:47:10,744 --> 00:47:12,871 Whatever. We have our orders and that's it. 468 00:47:14,081 --> 00:47:18,502 Just so you know, I've been getting a bad feeling all day. 469 00:47:18,585 --> 00:47:21,046 Is that the priest in you talking? 470 00:47:23,257 --> 00:47:27,010 -There's a crescent moon to-- -Must you point that out, you dick? 471 00:47:28,762 --> 00:47:31,849 Shit. I should've gone to The Great Shrine first 472 00:47:31,932 --> 00:47:34,434 and slit that bitch Tanya's neck. 473 00:47:34,518 --> 00:47:37,354 Mugwang, please. She's still our Niruha. 474 00:47:37,646 --> 00:47:39,773 I could've pinned it on one of the priests. 475 00:47:45,988 --> 00:47:47,739 Underneath the crescent moon, 476 00:47:48,699 --> 00:47:51,326 a hand will rip out your heart. 477 00:48:21,732 --> 00:48:24,151 Harim, what on earth is going on? 478 00:48:24,776 --> 00:48:28,280 -Where are we going? -Manteiv. No, Iark. 479 00:48:28,363 --> 00:48:31,658 -Why? For what reason? -We'll die if we stay. 480 00:48:43,545 --> 00:48:45,297 Nunbyeol! 481 00:48:45,631 --> 00:48:47,424 Nunbyeol. 482 00:48:47,758 --> 00:48:50,385 Nunbyeol, quickly. Wake up. 483 00:48:50,469 --> 00:48:52,346 -What's going on? -Get up. 484 00:48:55,432 --> 00:48:57,893 -Mom? -Nunbyeol, it's all right. 485 00:48:58,852 --> 00:49:01,897 Let's get you dressed. Put these on. Hurry. 486 00:49:07,653 --> 00:49:09,196 We must hurry. 487 00:49:09,279 --> 00:49:10,489 Let me help you. 488 00:49:23,251 --> 00:49:27,297 What is the meaning of this? Is Tagon Niruha doing better? 489 00:49:28,423 --> 00:49:32,552 I don't know why, but I've been ordered to kill you all. 490 00:49:35,013 --> 00:49:37,474 I'll make it quick, so form a line. 491 00:49:44,982 --> 00:49:46,108 Run! 492 00:49:48,902 --> 00:49:51,613 Now, instead of dying painlessly, you'll die in agony. 493 00:49:51,780 --> 00:49:53,782 Don't just stand there. Get them! 494 00:50:14,386 --> 00:50:15,303 No. 495 00:50:15,846 --> 00:50:17,931 -Mom! -Mom! 496 00:50:18,015 --> 00:50:20,475 -No! -Mom! 497 00:50:27,566 --> 00:50:28,775 Mom... 498 00:50:33,447 --> 00:50:34,740 Kill me instead. 499 00:50:35,449 --> 00:50:36,783 Just let my children go. 500 00:50:37,617 --> 00:50:41,121 I swear on the skies and on Isodunyong 501 00:50:41,371 --> 00:50:43,081 that I didn't say a word. 502 00:50:43,582 --> 00:50:46,418 Just kill me, all right? The secret will die with me. 503 00:50:46,501 --> 00:50:49,504 -What's he yapping about? -Please! 504 00:50:51,006 --> 00:50:52,966 Please spare us. Please. 505 00:50:53,550 --> 00:50:55,802 Don't kill us. Please. 506 00:50:58,305 --> 00:50:59,181 Please... 507 00:50:59,723 --> 00:51:01,683 -Please spare us. -Drag them away. 508 00:51:02,642 --> 00:51:05,729 -Please don't kill us. -Please. 509 00:51:05,812 --> 00:51:08,732 -Please... -Nunbyeol! 510 00:51:09,149 --> 00:51:10,942 Chaeeun, no. 511 00:51:11,234 --> 00:51:13,945 -Chaeeun. -Dad! 512 00:51:14,404 --> 00:51:15,697 -Please. -Dad! 513 00:51:15,947 --> 00:51:19,451 -Please don't. -Dad! 514 00:51:19,534 --> 00:51:21,495 So? 515 00:51:22,329 --> 00:51:25,040 So members of the Daekan Forces killed innocent people of the union? 516 00:51:25,123 --> 00:51:27,417 Why not? Who says we can't? 517 00:51:28,043 --> 00:51:29,961 Mugwang. No. 518 00:51:30,087 --> 00:51:33,882 Wielding your sword at the very front will only 519 00:51:34,549 --> 00:51:35,967 lead you to your death. 520 00:51:36,093 --> 00:51:37,219 Please! 521 00:51:37,677 --> 00:51:38,887 Please! 522 00:51:40,138 --> 00:51:41,348 No... 523 00:51:57,489 --> 00:51:59,491 Why are you doing this? 524 00:51:59,991 --> 00:52:02,536 What did we ever do to you? 525 00:52:03,286 --> 00:52:05,080 Drag them apart so that I can kill them. 526 00:52:08,041 --> 00:52:10,001 Drag them apart! 527 00:52:11,503 --> 00:52:12,963 -Chaeeun... -Nunbyeol! 528 00:52:13,088 --> 00:52:14,131 -Chaeeun! -Nunbyeol! 529 00:52:18,468 --> 00:52:19,719 Chaeeun. 530 00:52:20,178 --> 00:52:22,889 -Nunbyeol. -Get over here. 531 00:52:23,765 --> 00:52:24,850 Nunbyeol. 532 00:52:25,475 --> 00:52:27,394 -You're coming with me. -Nunbyeol! 533 00:52:28,353 --> 00:52:29,354 No! 534 00:52:29,896 --> 00:52:31,481 Oh, no, you don't. 535 00:52:41,658 --> 00:52:42,576 Nunbyeol! 536 00:52:54,713 --> 00:52:56,673 Mugwang! 537 00:52:57,424 --> 00:52:58,466 What? 538 00:53:00,218 --> 00:53:02,262 Something's not right. Step back. 539 00:53:03,263 --> 00:53:05,182 What's going on? 540 00:53:07,809 --> 00:53:08,768 Stand back! 541 00:53:10,061 --> 00:53:12,105 -Retreat! -What's gotten into him? 542 00:53:13,315 --> 00:53:14,566 Retreat! 543 00:53:21,489 --> 00:53:22,657 Retreat! 544 00:53:23,074 --> 00:53:24,201 "Retreat"? 545 00:53:25,493 --> 00:53:26,620 "Retreat"? 546 00:53:27,996 --> 00:53:29,331 Nunbyeol... 547 00:53:29,414 --> 00:53:32,000 You're too late. 548 00:53:35,337 --> 00:53:36,379 "You're too late." 549 00:53:36,463 --> 00:53:40,550 Those are the last words you'll ever hear. 550 00:53:46,973 --> 00:53:47,849 No... 551 00:54:15,126 --> 00:54:17,420 Neanthals are strong without even any training. 552 00:54:17,796 --> 00:54:19,130 So what'll happen once they do? 553 00:54:19,547 --> 00:54:22,175 There's no need for them to train, but they also can't. 554 00:54:22,467 --> 00:54:25,387 Their blood will pump the other way if they do. 555 00:54:25,720 --> 00:54:26,721 But still... 556 00:54:26,930 --> 00:54:30,100 -What if they train in swordsmanship? -I'm not sure. 557 00:54:30,850 --> 00:54:34,187 If a creature like that exists, 558 00:54:35,939 --> 00:54:39,651 no man will ever be able to beat it. 559 00:55:03,508 --> 00:55:05,677 Underneath the crescent moon, 560 00:55:19,441 --> 00:55:21,401 a hand will rip out your heart. 561 00:56:06,571 --> 00:56:07,530 Nunbyeol. 562 00:56:08,365 --> 00:56:09,532 Nunbyeol! 563 00:56:13,661 --> 00:56:14,829 Nunbyeol! 564 00:56:14,996 --> 00:56:16,039 Wake up. 565 00:56:16,581 --> 00:56:17,499 Nunbyeol... 566 00:56:20,794 --> 00:56:24,381 AGOHA FOREST 567 00:56:38,520 --> 00:56:39,437 So? 568 00:56:40,313 --> 00:56:41,940 Tell me more. 569 00:56:42,816 --> 00:56:43,900 Tell you what? 570 00:56:43,983 --> 00:56:46,986 They're of the Ago Tribe and we'll be sold as slaves. 571 00:56:48,738 --> 00:56:50,156 But you said you're one of them. 572 00:56:51,282 --> 00:56:53,118 I guess I should apologize for lying. 573 00:56:54,786 --> 00:56:56,454 This isn't like you. 574 00:56:58,915 --> 00:56:59,958 As if you even know me. 575 00:57:13,721 --> 00:57:15,432 Why don't we try this? 576 00:57:18,685 --> 00:57:19,644 Keep your voice down. 577 00:57:20,019 --> 00:57:22,021 -Let's say I have a contagious disease. -Hey. 578 00:57:22,105 --> 00:57:24,566 I have a blue spot on my back. We'll say I'm sick. 579 00:57:24,649 --> 00:57:26,276 -Then-- -Stop it. 580 00:57:26,359 --> 00:57:29,404 They'll chuck me out of here so that I don't infect the others-- 581 00:57:29,487 --> 00:57:31,281 -That's enough! -Why? 582 00:57:31,364 --> 00:57:33,741 He understands the language of Arthdal. 583 00:57:33,908 --> 00:57:37,203 Didn't you hear what I told you? They used to be part of the union. 584 00:57:38,079 --> 00:57:38,997 It was a solid plan. 585 00:57:39,080 --> 00:57:40,206 TAE MAJA AGO TRIBE, TAE CLAN 586 00:57:40,290 --> 00:57:41,833 Too bad it won't work now. 587 00:58:26,503 --> 00:58:30,131 They should've been back by now. Something must've happened. 588 00:58:32,050 --> 00:58:33,176 Let's go and look for them. 589 00:58:33,760 --> 00:58:35,470 And what if our paths don't cross? 590 00:58:35,553 --> 00:58:37,972 Let's just go back to Arthdal. 591 00:58:38,056 --> 00:58:40,850 -Mubaek is waiting for us. -Let's go to Jubinol instead. 592 00:58:43,937 --> 00:58:45,605 The old man still needs more treatment. 593 00:58:45,855 --> 00:58:47,899 I can't make it back to Arthdal. 594 00:58:48,691 --> 00:58:50,818 Help us all you can while you're at it. 595 00:58:51,528 --> 00:58:53,112 Take us to the doctor in Geomeuldun. 596 00:58:53,696 --> 00:58:56,699 Seriously? You're actually going to go there? 597 00:59:34,737 --> 00:59:37,073 -My goodness. -Let's check it out. 598 00:59:37,156 --> 00:59:38,700 -This is unbelievable. -Look at them. 599 00:59:38,783 --> 00:59:41,244 -They arrested everyone. -All the kids and adults. 600 00:59:41,327 --> 00:59:43,454 I heard they're going to cut off their hands and feet. 601 00:59:43,580 --> 00:59:45,707 -My goodness. -What's Tagon going to do? 602 01:00:11,149 --> 01:00:12,400 What's going on? 603 01:00:12,650 --> 01:00:14,068 What about the gohamsani? 604 01:00:14,152 --> 01:00:15,111 What is going on? 605 01:00:15,820 --> 01:00:20,700 Asa Ron apparently tried to kill Tanya Niruha and Tagon Niruha last night. 606 01:00:21,326 --> 01:00:22,869 I can't believe it. 607 01:00:23,369 --> 01:00:24,579 No way. 608 01:00:25,705 --> 01:00:27,665 How else will you explain all this chaos? 609 01:00:28,082 --> 01:00:31,419 But is it really okay to treat the priests like that? 610 01:00:32,086 --> 01:00:34,547 They used to serve our gods. 611 01:00:34,631 --> 01:00:37,675 They tried to kill a living god, 612 01:00:37,759 --> 01:00:38,635 so they deserve it. 613 01:00:38,968 --> 01:00:39,969 Out of the way! 614 01:00:40,595 --> 01:00:41,596 Move! 615 01:00:42,388 --> 01:00:43,389 Make way! 616 01:00:43,473 --> 01:00:46,601 -My goodness. -My gosh, look at that. 617 01:00:47,268 --> 01:00:49,562 -What is it? -The dregs of the Asa Clan. 618 01:00:50,271 --> 01:00:53,524 We don't know anything. We weren't in the Great Shrine. 619 01:00:53,650 --> 01:00:54,942 We're not the High Priest! 620 01:00:56,944 --> 01:00:58,863 Shut your mouths 621 01:00:58,946 --> 01:01:00,907 before I rip them apart! 622 01:01:03,076 --> 01:01:05,745 By the way, we weren't able to find Asa Ron. 623 01:01:05,828 --> 01:01:09,374 -It seems like he ran away. -That little rat. So what if he ran away? 624 01:01:09,457 --> 01:01:13,252 -He can't do anything by himself. -How's Tagon Niruha? 625 01:01:17,674 --> 01:01:18,883 Why did you do that? 626 01:01:20,718 --> 01:01:23,388 Why did you gag Asa Ron? 627 01:01:30,478 --> 01:01:33,189 Tagon is an Igutu! He's a monster! 628 01:01:33,564 --> 01:01:34,691 Don't you understand? 629 01:01:34,816 --> 01:01:37,235 Even if you take me to Tagon, you'll still end up dying. 630 01:01:37,402 --> 01:01:40,405 He'll think I would've told you about it already. 631 01:01:40,571 --> 01:01:41,614 I asked you why. 632 01:01:44,283 --> 01:01:46,119 He told me that you're... 633 01:01:48,287 --> 01:01:49,831 an Igutu. 634 01:01:54,919 --> 01:01:58,214 And he told me that even if I take him to you, 635 01:01:58,381 --> 01:02:01,092 I'll still end up dying for having heard that. 636 01:02:07,223 --> 01:02:10,560 Why did you bring Asa Ron to me when you knew you were going to die? 637 01:02:14,772 --> 01:02:17,608 Tell me. I'm sure you had a reason. 638 01:02:19,485 --> 01:02:20,528 Because I'll... 639 01:02:22,280 --> 01:02:23,156 I'll get killed soon 640 01:02:25,199 --> 01:02:27,702 if I don't become strong enough. 641 01:02:28,661 --> 01:02:29,704 By whom? 642 01:02:31,205 --> 01:02:32,206 By... 643 01:02:33,624 --> 01:02:35,960 By the people who once used to be my friends. 644 01:02:51,225 --> 01:02:54,103 Do not wipe off your tears. 645 01:02:54,437 --> 01:02:57,315 Do not wash off that blood. 646 01:02:59,233 --> 01:03:00,735 And follow me. 647 01:03:04,489 --> 01:03:05,406 I feel so uneasy. 648 01:03:07,033 --> 01:03:08,409 I'm so scared. 649 01:03:09,744 --> 01:03:12,789 No, I shouldn't talk like that. I'm so scared, Niruha. 650 01:03:14,165 --> 01:03:16,250 You don't need to do that when it's just you and me. 651 01:03:16,334 --> 01:03:18,586 No, it'll become a habit. 652 01:03:21,464 --> 01:03:22,298 Anyway, 653 01:03:23,466 --> 01:03:26,093 I think something big is going to happen, Niruha. 654 01:03:36,437 --> 01:03:37,313 Are you okay? 655 01:03:38,105 --> 01:03:39,190 Are you really okay? 656 01:03:53,579 --> 01:03:55,206 You were worried about me, 657 01:03:55,957 --> 01:03:56,958 weren't you? 658 01:04:01,170 --> 01:04:02,588 I guess you're okay. 659 01:04:03,923 --> 01:04:05,132 I'm relieved. 660 01:04:05,341 --> 01:04:08,052 You were worried about me, weren't you? 661 01:04:10,930 --> 01:04:12,390 Well, that's a first. 662 01:04:14,058 --> 01:04:15,393 What do you mean? 663 01:04:15,977 --> 01:04:17,144 I've never had anyone 664 01:04:18,229 --> 01:04:20,731 worry about me just for the sake of myself. 665 01:04:21,607 --> 01:04:23,651 You make it sound like it's a bad thing. 666 01:04:27,071 --> 01:04:28,698 What's going to happen now? 667 01:04:29,240 --> 01:04:30,992 -What do you mean? -Did you see those people 668 01:04:31,075 --> 01:04:32,368 in front of the Union Palace? 669 01:04:34,954 --> 01:04:36,247 I heard about it. 670 01:04:38,916 --> 01:04:40,918 I get why they arrested the priests from last night. 671 01:04:41,002 --> 01:04:43,838 But the others had nothing to do with what happened yesterday. 672 01:04:43,921 --> 01:04:45,548 Why did they arrest the kids? 673 01:04:46,048 --> 01:04:49,135 They got arrested because they're from the Asa Clan or the Bato Tribe. 674 01:04:49,218 --> 01:04:51,971 Their faults and lives don't matter at this point. 675 01:04:54,181 --> 01:04:55,182 What? 676 01:04:56,809 --> 01:04:58,019 They all need to die. 677 01:04:59,061 --> 01:05:01,397 If we don't, we won't be able to move forward. 678 01:05:04,901 --> 01:05:05,985 What did you say? 679 01:05:07,028 --> 01:05:09,572 We need to do our best to make them fear us. 680 01:05:10,615 --> 01:05:13,117 My father already killed so many of the tribe leaders. 681 01:05:13,409 --> 01:05:16,662 The Bato Tribe and the Ggachinol Tribe... Imagine how sad they must be. 682 01:05:18,539 --> 01:05:20,708 We need to turn that sadness into fear. 683 01:05:20,875 --> 01:05:22,209 And we must do it quickly. 684 01:05:27,506 --> 01:05:29,926 But that won't happen. Don't worry. 685 01:05:30,301 --> 01:05:34,388 My father is different from me. He'll probably hesitate again. 686 01:05:37,141 --> 01:05:38,935 He'll try to come up with something agreeable 687 01:05:39,268 --> 01:05:41,270 so that he can be loved by the people of the union 688 01:05:42,021 --> 01:05:43,898 since he can never seem to give that up. 689 01:05:44,649 --> 01:05:45,900 Magnanimity. 690 01:05:46,943 --> 01:05:48,235 Unity. 691 01:05:49,612 --> 01:05:50,655 Something like that. 692 01:05:52,657 --> 01:05:53,783 Do you think so? 693 01:05:54,700 --> 01:05:56,869 He killed Asa Ron so mercilessly. 694 01:05:58,329 --> 01:05:59,497 That's because 695 01:06:01,040 --> 01:06:02,875 he had a good reason to do that. 696 01:06:07,213 --> 01:06:09,590 The union ministers have all gathered together. 697 01:06:10,424 --> 01:06:11,634 We must go. 698 01:06:19,684 --> 01:06:22,144 -My goodness. -Is this really happening? 699 01:06:23,521 --> 01:06:25,022 -What is going on? -My gosh. 700 01:06:26,023 --> 01:06:28,442 -This is not right. -I can't believe this. 701 01:06:28,526 --> 01:06:31,529 -How could they... -My goodness gracious. 702 01:06:31,612 --> 01:06:32,697 ...possibly do this? 703 01:06:33,489 --> 01:06:34,490 How could they? 704 01:06:39,662 --> 01:06:41,455 -My gosh. -This is not right. 705 01:06:41,539 --> 01:06:42,623 Hello, sir. 706 01:06:44,542 --> 01:06:45,459 Mubaek. 707 01:06:47,086 --> 01:06:50,881 How could you do that to them? I get that Asa Ron made a big mistake. 708 01:06:51,007 --> 01:06:53,384 But that's the great mother of the White Mountain Tribe! 709 01:06:53,467 --> 01:06:56,887 The gods will decide what to do at the Sacred Trial. Get out of the way. 710 01:07:02,768 --> 01:07:05,354 -My goodness. -Goodness gracious. 711 01:07:05,980 --> 01:07:09,859 -I can't believe this. -My goodness. 712 01:07:10,776 --> 01:07:12,611 My goodness gracious. 713 01:07:19,660 --> 01:07:22,580 -My goodness! -This is unbelievable! 714 01:07:22,663 --> 01:07:24,373 -How could they do this? -This is absurd! 715 01:07:24,457 --> 01:07:26,292 -My goodness! -My goodness! 716 01:07:26,375 --> 01:07:28,085 -Asa Sakan come up here. -My gosh! 717 01:07:28,169 --> 01:07:29,837 -My goodness! -The rest of you stay here. 718 01:07:44,769 --> 01:07:46,270 We almost died as well. 719 01:07:47,063 --> 01:07:48,189 Mubaek. 720 01:07:49,190 --> 01:07:51,984 It's all because they tried to attack us while you were gone. 721 01:07:52,068 --> 01:07:55,112 Yes, I'm glad things didn't get worse. 722 01:07:55,696 --> 01:07:59,283 Darn that Shahati or whatever his name is. 723 01:07:59,366 --> 01:08:03,162 But as you already know, my entire body is a weapon. 724 01:08:05,456 --> 01:08:06,373 Where's Mugwang? 725 01:08:06,457 --> 01:08:07,750 What? Mugwang? 726 01:08:08,501 --> 01:08:09,877 I haven't seen him since yesterday. 727 01:08:09,960 --> 01:08:11,962 I bet he's still drunk with Bakryangpung somewhere. 728 01:08:12,797 --> 01:08:15,216 -Move! -Be careful. 729 01:08:15,508 --> 01:08:17,635 -Move it! -Watch it. 730 01:08:17,718 --> 01:08:19,053 -My gosh. -What's his problem? 731 01:08:19,136 --> 01:08:20,221 What's wrong with him? 732 01:08:21,222 --> 01:08:23,307 -What's with him? -My goodness. 733 01:08:23,557 --> 01:08:25,392 -What's going on? -What's his problem? 734 01:08:58,509 --> 01:09:01,470 What is the meaning of this? Is Tagon Niruha doing better? 735 01:09:02,429 --> 01:09:05,558 I don't know why, but I've been ordered to kill you all. 736 01:09:06,267 --> 01:09:07,518 Tagon... 737 01:09:08,477 --> 01:09:09,854 It was Tagon. 738 01:09:10,771 --> 01:09:11,772 Chaeeun. 739 01:09:16,193 --> 01:09:17,236 Nunbyeol. 740 01:09:23,909 --> 01:09:25,286 Chaeeun. 741 01:09:31,792 --> 01:09:32,877 Chaeeun. 742 01:09:45,014 --> 01:09:46,557 They're probably all here, right? 743 01:09:48,392 --> 01:09:49,518 Yes, probably. 744 01:10:12,750 --> 01:10:14,501 It wasn't our fault. 745 01:10:17,588 --> 01:10:18,505 A god... 746 01:10:21,759 --> 01:10:23,219 never makes mistakes. 747 01:10:43,280 --> 01:10:44,949 -Niruha. -Niruha. 748 01:10:45,199 --> 01:10:46,533 -Niruha. -Niruha. 749 01:11:36,875 --> 01:11:39,461 "Last night, the head of the White Mountain Tribe 750 01:11:39,545 --> 01:11:42,298 and the priest of the Great Shrine, Asa Ron, 751 01:11:42,381 --> 01:11:45,384 Kungtung of the Bato Tribe, Dawa of the Ggachinol Tribe, 752 01:11:45,467 --> 01:11:48,595 Bodan of the Yeondal Tribe, Heukgal of the Garamal Tribe, 753 01:11:48,762 --> 01:11:52,975 all gathered together and tried to revolt against the union. 754 01:11:53,058 --> 01:11:54,768 However, thanks to the care of Airuju 755 01:11:54,852 --> 01:11:58,522 and the wisdom of our union leader, Tagon Niruha, 756 01:11:58,605 --> 01:12:01,150 the union was able to become peaceful again." 757 01:12:03,110 --> 01:12:05,112 Ishillobu dikeva. 758 01:12:19,752 --> 01:12:21,920 Ishillobu dikeva. 759 01:12:28,010 --> 01:12:29,136 Niruha. 760 01:12:29,219 --> 01:12:31,764 Kungtung, the head of the Bato Tribe, 761 01:12:31,847 --> 01:12:34,266 only went there yesterday 762 01:12:34,350 --> 01:12:37,269 because he got a message from Asa Ron. 763 01:12:37,353 --> 01:12:40,230 He died because he was involved in what had happened yesterday, 764 01:12:40,314 --> 01:12:42,816 and I do not wish to question his death. 765 01:12:43,484 --> 01:12:47,071 However, there was no need for you to arrest his family as well. 766 01:12:47,613 --> 01:12:49,198 It's just utterly absurd. 767 01:12:49,281 --> 01:12:51,241 They're the family of a traitor. 768 01:12:51,825 --> 01:12:54,328 The gods will tell us their fate at the Sacred Trial. 769 01:12:54,411 --> 01:12:56,246 Even Asa Sakan? 770 01:12:56,372 --> 01:12:57,623 Are you serious? 771 01:12:57,706 --> 01:12:59,958 I know Asa Ron did something terrible. 772 01:13:00,042 --> 01:13:03,504 But how could you treat the great mother of the White Mountain Tribe like that? 773 01:13:04,046 --> 01:13:06,048 We, the Ggachinol Tribe, also lost our great mother. 774 01:13:06,131 --> 01:13:09,301 She urgently left after she got a message from Asa Ron. 775 01:13:09,676 --> 01:13:13,806 And after that, she came back beheaded. 776 01:13:13,889 --> 01:13:18,102 We don't even know what happened, but we're being told to follow orders. 777 01:13:18,644 --> 01:13:20,270 How could you do this to us? 778 01:13:20,521 --> 01:13:23,774 Are you trying to break the union? 779 01:13:24,983 --> 01:13:28,821 Niruha, what they're saying isn't complete nonsense. 780 01:13:28,904 --> 01:13:30,531 Please explain it to us. 781 01:13:31,281 --> 01:13:33,826 They're right, Niruha. You must give us an answer. 782 01:14:02,521 --> 01:14:06,108 He'll probably forgive them for the better and wrap things up 783 01:14:06,233 --> 01:14:09,069 by saying they should strrive for a stronger union. 784 01:14:47,733 --> 01:14:52,529 What's Tagon going to do now? How is he going to deal with this? 785 01:15:45,123 --> 01:15:46,959 His eyes... 786 01:16:16,446 --> 01:16:17,281 Tagon. 787 01:16:18,365 --> 01:16:20,117 Yes, this is it. 788 01:16:21,785 --> 01:16:23,537 Finally... 789 01:16:26,707 --> 01:16:30,210 He's a king. He has the eyes of a king. 790 01:16:55,360 --> 01:16:56,778 I've been 791 01:16:57,863 --> 01:16:59,406 trying so hard 792 01:17:00,532 --> 01:17:02,159 to avoid walking this path. 793 01:17:05,203 --> 01:17:06,246 Disaster... 794 01:17:06,830 --> 01:17:07,873 I, Tagon, 795 01:17:09,291 --> 01:17:10,250 have become 796 01:17:11,501 --> 01:17:12,669 the king of disaster. 797 01:17:42,032 --> 01:17:45,535 Three babies were born on the same day and hour 20 years ago. 798 01:17:45,619 --> 01:17:47,537 Everyone is living in their own tragedy. 799 01:17:48,538 --> 01:17:51,625 And Airuju gave me his answer. 800 01:17:51,708 --> 01:17:54,711 To solve this matter, one should do the opposite and show kindness. 801 01:17:55,087 --> 01:17:56,171 Do as you wish. 802 01:17:58,423 --> 01:18:00,717 -Fail to do so... -They will all be torn to pieces. 803 01:18:01,301 --> 01:18:03,303 ...and you'll die a painful death. 804 01:18:04,262 --> 01:18:05,847 The three babies were each born 805 01:18:05,931 --> 01:18:10,352 with the destiny of the bell, mirror, and dagger, so they could end this world. 806 01:18:15,273 --> 01:18:17,734 Subtitle translation by Ja-won Lee 54133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.