All language subtitles for [English (United States)] Horror Short Filmwotmssssringssss

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,667 --> 00:00:03,753 (relaxing music) (deep sighing) 2 00:00:09,467 --> 00:00:11,011 - Excuse me, is that the last one? 3 00:00:11,011 --> 00:00:14,472 - Oh, sorry. Yeah, I think it is. 4 00:00:14,472 --> 00:00:16,306 Maybe there's more, you could ask someone. 5 00:00:16,306 --> 00:00:17,142 - Oh. 6 00:00:17,142 --> 00:00:18,393 (mumbling) 7 00:00:19,185 --> 00:00:20,645 - You know what, you can take mine. 8 00:00:21,438 --> 00:00:22,605 - Oh no, I couldn't possibly. 9 00:00:22,605 --> 00:00:23,732 - No, no, it's fine. - No, no, really, 10 00:00:23,732 --> 00:00:25,150 if you need the dairy-free one like me... 11 00:00:25,150 --> 00:00:26,943 - I can get a regular one and take the pill after. 12 00:00:26,943 --> 00:00:27,819 - Are you sure? - Yeah. 13 00:00:27,819 --> 00:00:29,029 - Okay, thank you so much. 14 00:00:29,029 --> 00:00:31,406 - Yeah, absolutely. No problem. 15 00:00:35,243 --> 00:00:36,411 (tense droning) (car door opening) 16 00:00:36,411 --> 00:00:39,205 - Finally! Gosh, let's hit this road! 17 00:00:39,205 --> 00:00:41,332 - Yeah, sorry. - Thank you. 18 00:00:41,332 --> 00:00:44,085 - Ugh, I think I needed this trip more than I thought. 19 00:00:44,085 --> 00:00:48,381 - I got tonight all planned out, champagne, steaks. 20 00:00:48,381 --> 00:00:51,551 - Time alone, thank God. 21 00:00:51,551 --> 00:00:54,679 - Oh, the regular. Livin' dangerously, no dairy-free? 22 00:00:57,182 --> 00:00:58,058 - They were out. 23 00:00:58,058 --> 00:01:00,560 (tense music) 24 00:01:00,560 --> 00:01:03,396 - Jesus, babe, this bag is like 100 pounds, 25 00:01:03,396 --> 00:01:04,938 we're only here for two days. 26 00:01:04,938 --> 00:01:07,192 - Yeah, well you wanted this weekend to be a surprise, 27 00:01:07,192 --> 00:01:11,237 so obviously I packed for every possible occasion. 28 00:01:11,237 --> 00:01:13,239 - Yeah, whatever you say. 29 00:01:13,239 --> 00:01:15,283 - Are you sure this is the spot? 30 00:01:15,283 --> 00:01:16,409 - You booked it. 31 00:01:18,328 --> 00:01:20,413 - I'm not seeing a key. 32 00:01:22,290 --> 00:01:24,876 Babe, can you check the booking? 33 00:01:24,876 --> 00:01:26,586 See if there's like a code or whatever. 34 00:01:26,586 --> 00:01:27,837 Maybe a number to call. 35 00:01:28,338 --> 00:01:29,005 - Okay. 36 00:01:30,298 --> 00:01:31,549 1% dummy. 37 00:01:31,549 --> 00:01:33,259 - Charger's in my bag, dummy. 38 00:01:33,259 --> 00:01:35,595 - We're gonna have to get a motel. I'm gonna get murdered! 39 00:01:36,012 --> 00:01:38,223 - Let me know if you hear any banjo music. 40 00:01:38,765 --> 00:01:40,308 - I will leave you! 41 00:01:40,308 --> 00:01:41,726 - I love you too. 42 00:01:45,522 --> 00:01:47,107 (light thudding) 43 00:01:47,107 --> 00:01:48,316 (zip whining) 44 00:01:53,822 --> 00:01:57,158 (wind gusting) 45 00:02:00,453 --> 00:02:01,663 (gasps) 46 00:02:03,456 --> 00:02:04,749 (twigs snapping) 47 00:02:05,708 --> 00:02:07,168 - Jacob? 48 00:02:09,169 --> 00:02:10,796 - Big weekend planned then? 49 00:02:11,589 --> 00:02:14,217 - Sorry, we were just looking for the key. 50 00:02:15,051 --> 00:02:16,302 Are you the host? 51 00:02:18,054 --> 00:02:18,763 Thanks. 52 00:02:19,639 --> 00:02:21,224 Anything we should know about the place? 53 00:02:22,392 --> 00:02:24,102 - Keep the doors and windows shut. 54 00:02:25,019 --> 00:02:26,729 Don't wanna let any critters in. 55 00:02:31,609 --> 00:02:32,443 - Okay. 56 00:02:36,990 --> 00:02:41,369 (ominous music) 57 00:02:41,369 --> 00:02:44,205 - No banjo, no key. 58 00:02:45,248 --> 00:02:46,082 Babe? 59 00:02:48,209 --> 00:02:50,879 (ominous music) 60 00:02:53,047 --> 00:02:55,133 (quiet buzzing) 61 00:02:56,759 --> 00:02:57,719 - Hey! 62 00:02:57,719 --> 00:02:58,636 - I don't know what to do, Jocelyn. 63 00:02:58,636 --> 00:03:00,138 I can't believe this is happening. 64 00:03:00,138 --> 00:03:02,390 - I'm gonna start the steaks, Ab. 65 00:03:02,390 --> 00:03:04,225 Get ready to get sizzled! 66 00:03:05,226 --> 00:03:07,645 - You're his sister, did you know about this? 67 00:03:07,645 --> 00:03:09,022 Why didn't you tell me? 68 00:03:09,022 --> 00:03:12,233 - Why didn't I ruin your surprise marriage proposal? 69 00:03:12,233 --> 00:03:14,694 If you don't wanna marry Jacob, it's okay. 70 00:03:14,694 --> 00:03:16,696 You're 22 years old for God sake, 71 00:03:16,696 --> 00:03:18,198 you don't have to do anything. 72 00:03:19,199 --> 00:03:20,116 What do you want? 73 00:03:22,118 --> 00:03:25,580 Look, whatever you feel in this moment is completely valid. 74 00:03:25,580 --> 00:03:27,832 There's no right or wrong answer here, 75 00:03:27,832 --> 00:03:30,335 but you are gonna have to give him an answer. 76 00:03:30,335 --> 00:03:33,254 - I mean, I'm happy and everything's fine. 77 00:03:33,254 --> 00:03:35,089 I just... 78 00:03:35,089 --> 00:03:35,798 Fuck! 79 00:03:35,798 --> 00:03:37,634 (ominous music) 80 00:03:37,634 --> 00:03:39,427 (loud footsteps) (insects crunching) 81 00:03:40,929 --> 00:03:44,515 - In my travels, I found the same grotesque truth. 82 00:03:45,600 --> 00:03:49,312 The world eats the soul of man 83 00:03:49,312 --> 00:03:52,941 one morsel at a time. 84 00:03:52,941 --> 00:03:56,903 And that is why we offer our bodies to your will. 85 00:03:56,903 --> 00:03:58,947 For we have shame and terror 86 00:03:58,947 --> 00:04:02,033 that you may consume and become strong. 87 00:04:02,742 --> 00:04:04,994 - I found a suitable host. 88 00:04:04,994 --> 00:04:08,248 - We allow him, and his subjects... 89 00:04:08,248 --> 00:04:10,083 - When I saw what she'd found. 90 00:04:11,084 --> 00:04:12,794 Her dread. 91 00:04:14,504 --> 00:04:16,923 They will feast on it. 92 00:04:16,923 --> 00:04:18,800 (ominous music) 93 00:04:18,800 --> 00:04:23,513 Soon you'll return to us as you once were. 94 00:04:25,431 --> 00:04:28,351 - So too shall we rejoice 95 00:04:28,351 --> 00:04:31,688 in newfound peace and joy. 96 00:04:32,397 --> 00:04:33,231 Amen. 97 00:04:33,231 --> 00:04:35,358 (tense music) 98 00:04:35,858 --> 00:04:36,985 -Fuck! 99 00:04:37,694 --> 00:04:38,569 Am I really talking 100 00:04:38,569 --> 00:04:40,655 about breaking up with Jacob right now? 101 00:04:41,531 --> 00:04:43,491 - It's better than lying to him, isn't it? 102 00:04:44,575 --> 00:04:45,910 If you keep something like this inside 103 00:04:45,910 --> 00:04:48,913 for the rest of your life, it's like poison. 104 00:04:48,913 --> 00:04:51,165 (insect crunching) 105 00:04:51,541 --> 00:04:54,210 (ominous music) 106 00:04:58,131 --> 00:04:59,299 - I gotta go. 107 00:05:02,218 --> 00:05:05,388 (water running) (stressed grunting) 108 00:05:05,388 --> 00:05:06,264 - Come on! 109 00:05:08,599 --> 00:05:10,351 You fucking got this. 110 00:05:13,313 --> 00:05:15,565 (nervous exhaling) 111 00:05:18,609 --> 00:05:20,528 She loves you, man. 112 00:05:20,528 --> 00:05:23,281 (water running) 113 00:05:24,115 --> 00:05:26,868 (quiet ruffling) 114 00:05:30,997 --> 00:05:32,582 -Fuck! 115 00:05:33,833 --> 00:05:36,336 (tense music) 116 00:05:38,588 --> 00:05:39,422 -Fuck! 117 00:05:39,422 --> 00:05:42,508 (stressed breathing) 118 00:05:43,509 --> 00:05:47,180 (struggled breathing) 119 00:05:47,180 --> 00:05:49,432 Ab, you okay? 120 00:05:50,141 --> 00:05:52,643 (ominous music) 121 00:05:58,858 --> 00:06:02,362 (ominous music continues) 122 00:06:09,369 --> 00:06:12,872 (ominous music continues) 123 00:06:16,584 --> 00:06:21,297 (ominous whispering) 124 00:06:24,425 --> 00:06:25,718 -Fuck! 125 00:06:26,844 --> 00:06:27,887 Damn it. 126 00:06:28,304 --> 00:06:31,140 (phone vibrating) 127 00:06:37,897 --> 00:06:39,732 - Hey. - Hey, sis. 128 00:06:39,732 --> 00:06:44,278 How do I get a ring out of the freaking drain? 129 00:06:44,278 --> 00:06:45,488 - What? 130 00:06:45,488 --> 00:06:47,907 Jacob, I don't think that you should be doing 131 00:06:47,907 --> 00:06:49,909 what you're thinking about doing tonight. 132 00:06:49,909 --> 00:06:52,453 Jacob? Shit, I'm not here. 133 00:06:54,914 --> 00:06:56,916 - Saw a record player in the other room. 134 00:06:57,792 --> 00:06:58,918 I wanna dance tonight. 135 00:07:01,838 --> 00:07:04,173 - I'm on it. 136 00:07:08,219 --> 00:07:10,888 (ominous music) 137 00:07:12,932 --> 00:07:15,601 (loud chanting) 138 00:07:21,399 --> 00:07:24,068 (ominous music) 139 00:07:26,904 --> 00:07:29,657 (record playing clicking) 140 00:07:29,657 --> 00:07:31,659 (relaxing music) 141 00:07:31,659 --> 00:07:32,535 - No wait. 142 00:07:32,535 --> 00:07:35,746 I did not have a bigger head, freshman year. What is that? 143 00:07:35,746 --> 00:07:37,748 - I swear to God it was bigger. 144 00:07:37,748 --> 00:07:39,500 - Wait, and it's gotten smaller now? 145 00:07:39,500 --> 00:07:42,795 - Yes, I don't know if it's like a male aging thing... 146 00:07:42,795 --> 00:07:46,299 - What you talking about? How much smaller? 147 00:07:46,883 --> 00:07:50,094 - Honestly, a little too small now. 148 00:07:50,094 --> 00:07:52,138 - Damn it! 149 00:07:52,138 --> 00:07:53,764 I should have popped the question 150 00:07:53,764 --> 00:07:55,433 when I was in the sweet spot. 151 00:08:04,901 --> 00:08:07,111 - Didn’t you say you had something planned tonight? 152 00:08:08,488 --> 00:08:11,741 - Um, just this. 153 00:08:11,741 --> 00:08:15,328 (relaxing music continues) 154 00:08:21,000 --> 00:08:24,545 (relaxing music continues) 155 00:08:26,172 --> 00:08:27,965 - You really love me, huh? 156 00:08:28,716 --> 00:08:30,218 - Of course, baby. 157 00:08:31,177 --> 00:08:32,428 You're my girl. 158 00:08:34,304 --> 00:08:37,224 Ab, you're like soaking wet, are you all right? 159 00:08:38,226 --> 00:08:39,684 - Close your eyes. 160 00:08:39,684 --> 00:08:43,271 (relaxing music continues) 161 00:08:51,322 --> 00:08:52,657 - (exhales) 162 00:08:53,115 --> 00:08:55,451 Are you saying what I think you're saying? 163 00:08:55,993 --> 00:08:57,495 - Get on one knee first. 164 00:09:03,793 --> 00:09:06,796 - I know we've been through a lot together, but... 165 00:09:06,796 --> 00:09:08,005 (guttural groaning) 166 00:09:08,005 --> 00:09:09,090 you're my– 167 00:09:09,757 --> 00:09:10,716 Abbie! 168 00:09:10,716 --> 00:09:13,302 (tense music) (guttural groaning) 169 00:09:14,887 --> 00:09:17,390 - It wants me to... 170 00:09:18,808 --> 00:09:21,018 I've always wanted to... 171 00:09:21,435 --> 00:09:23,062 (record stops) (tense music) 172 00:09:23,062 --> 00:09:25,147 - Be with me forever, Jacob. 173 00:09:25,147 --> 00:09:26,983 You have my answer! 174 00:09:26,983 --> 00:09:28,067 Ha! Ha! Ha! Ha! 175 00:09:28,067 --> 00:09:31,737 I finally get to marry my best friend. 176 00:09:31,737 --> 00:09:34,282 - The fuck is going on? 177 00:09:34,282 --> 00:09:39,287 (tense music) (guttural screaming) 178 00:09:40,705 --> 00:09:45,710 (loud chanting) 179 00:09:50,298 --> 00:09:55,303 (loud chanting continues) 180 00:09:59,223 --> 00:10:04,228 (loud chanting continues) 181 00:10:08,899 --> 00:10:12,361 (demonic chanting) 182 00:10:18,284 --> 00:10:20,995 (demonic chanting continues) 183 00:10:22,913 --> 00:10:25,416 - (demonic chanting) 184 00:10:27,001 --> 00:10:30,755 (demonic chanting continues) 185 00:10:35,968 --> 00:10:40,973 (guttural screaming) (tense music) 186 00:10:44,185 --> 00:10:48,230 - (demonic chanting) 187 00:10:48,230 --> 00:10:53,235 - Fear is only food. 188 00:10:54,862 --> 00:10:56,072 - Abbie! 189 00:10:56,072 --> 00:10:57,823 - I can't get it off! 190 00:10:59,241 --> 00:11:00,368 (scared whimpering) 191 00:11:00,368 --> 00:11:02,036 - Get off me. 192 00:11:02,036 --> 00:11:04,121 Get off, get off. 193 00:11:04,121 --> 00:11:06,165 (dry coughing) 194 00:11:06,165 --> 00:11:08,668 (tense music) 195 00:11:11,128 --> 00:11:12,713 No, no, no, no, no, no! 196 00:11:12,713 --> 00:11:13,881 No, no! 197 00:11:13,881 --> 00:11:16,759 (heavy breathing) 198 00:11:16,759 --> 00:11:21,806 (ominous whispering) (tense music) 199 00:11:21,806 --> 00:11:22,640 I said no! 200 00:11:23,974 --> 00:11:28,270 (guttural screaming) (tense music) 201 00:11:28,270 --> 00:11:31,649 (harsh feedback) 202 00:11:34,443 --> 00:11:37,279 (painful yelling) 203 00:11:40,449 --> 00:11:41,659 - What's happening? 204 00:11:42,618 --> 00:11:44,870 - You failed. 205 00:11:45,871 --> 00:11:49,166 The door is now open. 206 00:11:50,000 --> 00:11:54,422 (terrified screaming) (tense music) 207 00:11:54,422 --> 00:11:58,092 (guttural gurgling) 208 00:11:58,092 --> 00:11:59,677 - I'm sorry father. 209 00:11:59,677 --> 00:12:01,387 (visceral squelching) 210 00:12:01,387 --> 00:12:04,181 (loud screaming) (scared screaming) 211 00:12:04,181 --> 00:12:06,350 -The Devil! 212 00:12:06,350 --> 00:12:08,394 -Have mercy! 213 00:12:08,394 --> 00:12:13,524 (visceral squelching) (tense music continues) 214 00:12:21,741 --> 00:12:23,033 (loud thudding) 215 00:12:23,033 --> 00:12:25,870 (heavy breathing) 216 00:12:33,335 --> 00:12:35,755 (guttural retching) 217 00:12:35,755 --> 00:12:38,132 (liquid splashing) 218 00:12:39,300 --> 00:12:40,718 - Gross. 219 00:12:44,805 --> 00:12:46,390 (tired sighing) 220 00:12:46,390 --> 00:12:49,226 (heavy breathing) 221 00:12:49,226 --> 00:12:52,021 (creatures squeeling) 222 00:12:55,691 --> 00:12:57,485 - I think we should break up. 223 00:13:03,115 --> 00:13:07,119 ♪ I want you to be my girl ♪ 224 00:13:14,835 --> 00:13:19,173 ♪ Well I, and the rest of the world ♪ 225 00:13:25,638 --> 00:13:30,643 ♪ Because I know it ♪ 226 00:13:30,935 --> 00:13:35,940 ♪ I want it now ♪ 227 00:13:37,066 --> 00:13:42,071 ♪ Because I know it ♪ 228 00:13:42,154 --> 00:13:45,407 ♪ I want it now ♪ 13834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.