All language subtitles for [DorcelClub] Alexis Crystal - Twice The Pleasure-tr.ro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî) Download
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,632 --> 00:00:11,776 Prima sodomie, gustul interzisului 2 00:00:12,032 --> 00:00:18,176 10 duble și încă ești sigur că vei fi prins de un străin 3 00:00:18,432 --> 00:00:24,576 Ce ar trebui sa facem 4 00:00:24,832 --> 00:00:30,976 Sunt foarte bine pregătit 5 00:00:31,232 --> 00:00:37,376 Vrei să aleg un bărbat sau un străin la întâmplare 6 00:00:37,632 --> 00:00:43,776 De ce nu un străin tot ce îmi doresc este viața 7 00:00:44,032 --> 00:00:50,176 Nu-mi pasă cui aparține 8 00:00:50,432 --> 00:00:56,576 Imprimanta este exact ceea ce vreau să vă imaginați 9 00:00:56,832 --> 00:01:02,976 Primul lucru care îți vine în minte pentru că vrei să fie 10 00:01:03,232 --> 00:01:09,376 Nu, vreau să te gândești la un bărbat pe care să-l taci 11 00:01:09,632 --> 00:01:15,776 Ascultă un bărbat la care nu te-ai gândit niciodată să faci asta 12 00:01:16,032 --> 00:01:22,176 Te las să crezi că te voi pregăti 13 00:01:22,432 --> 00:01:28,576 Aceasta este o situație ciudată 14 00:01:28,832 --> 00:01:34,976 bună da 15 00:01:36,512 --> 00:01:37,280 ce s-a blocat 16 00:01:37,792 --> 00:01:40,352 intrebare pentru tine sau nu 17 00:01:40,608 --> 00:01:44,192 toti sunt asa 18 00:01:44,448 --> 00:01:45,728 Imposibil 19 00:01:48,544 --> 00:01:54,688 Nu este ceea ce pierzi, asta e emoționant de făcut 20 00:03:49,120 --> 00:03:55,264 Cel mai adânc 21 00:04:14,720 --> 00:04:20,863 Sunteţi gata 22 00:04:21,119 --> 00:04:27,263 Deci spune-mi ți-ai imaginat vreodată bărbatul pe care îl urăști atât de mult 23 00:04:27,519 --> 00:04:33,663 da asta este frumos 24 00:04:46,719 --> 00:04:52,863 simți o respirație 25 00:04:53,119 --> 00:04:59,263 Acest om care te urăște 26 00:05:04,639 --> 00:05:10,783 rezidenți i 27 00:06:05,055 --> 00:06:11,199 Ia-mă mai tare, asta e tot ce ai 28 00:06:17,855 --> 00:06:23,231 Mai puternic 29 00:08:17,151 --> 00:08:20,479 esti bine 30 00:08:20,735 --> 00:08:25,855 Ei bine, acum pot fi prins de alții 31 00:08:27,903 --> 00:08:29,183 Ei bine, te-am eliberat 32 00:08:30,207 --> 00:08:36,095 jucați cum doriți 33 00:08:36,607 --> 00:08:38,655 Bine 34 00:08:38,911 --> 00:08:41,727 vino acasă, stai 35 00:08:41,983 --> 00:08:43,263 doar pentru a privi 36 00:08:43,775 --> 00:08:46,591 Nu se poate, vor sări cu toții pe el 37 00:08:47,103 --> 00:08:49,919 Ori te înscrii, ori pleci, asta e regula. 38 00:08:52,223 --> 00:08:54,527 voi pleca acasă 39 00:08:55,295 --> 00:08:58,367 Decizia ta este atât de proastă, te voi duce acasă 40 00:09:09,631 --> 00:09:15,775 Cu siguranță o mașină de hârtie, da, sunt la 5 minute de acasă, nu-ți face griji 41 00:09:16,031 --> 00:09:22,175 Sărută-l pe David, nu voi uita 42 00:11:43,487 --> 00:11:45,023 pot să mă futa 43 00:11:47,327 --> 00:11:47,839 Desigur 44 00:18:46,655 --> 00:18:48,703 Ai venit foarte greu, nu-i așa? 45 00:18:51,263 --> 00:18:52,799 Acum 46 00:18:53,055 --> 00:18:56,895 Poze cu bărbați care vin 47 00:18:57,151 --> 00:18:59,455 Aveam deja cule pe față 3271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.