All language subtitles for [Bahasa Malaysia] Chains of Heart episode 1 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,630 --> 00:00:34,190 Encik. Sansanthorn Panwatchawat. 2 00:00:34,950 --> 00:00:37,670 Mr. Ravewit. Jackson. 3 00:00:37,910 --> 00:00:40,350 Mr. Tawanate Sukfungfoo. 4 00:00:43,900 --> 00:00:47,630 Mr. Pahun Jiyacharoen. Mr. Albongkok Chaovanaprecha. 5 00:00:48,550 --> 00:00:50,910 Encik Songst. Roonphanskri. 6 00:00:52,270 --> 00:00:53,310 Miss Nawaporn. Chansuk. 7 00:00:53,590 --> 00:00:54,620 Mr. Kiatkamon Lata. 8 00:01:01,910 --> 00:01:03,350 Mr. Ratchappong Anommatti. 9 00:01:07,310 --> 00:01:09,940 Mr. Anthorn Chaovanaprecha 10 00:01:10,870 --> 00:01:12,990 Mr. Rungradit. Ruganonawanit 11 00:01:13,430 --> 00:01:16,039 [Rantai jantung] 12 00:01:31,990 --> 00:01:33,030 Cari mereka. 13 00:01:35,190 --> 00:01:36,070 Cepat. 14 00:01:53,470 --> 00:01:54,830 Ken. 15 00:02:11,430 --> 00:02:13,310 Ayuh, teruskan. 16 00:02:13,670 --> 00:02:15,550 Ayuh, Din, teruskan jalan. 17 00:02:16,030 --> 00:02:17,550 Ayuh, teruskan. 18 00:02:20,230 --> 00:02:21,750 Kenapa tak terus berjalan? 19 00:02:24,310 --> 00:02:25,590 Mana barang saya? 20 00:02:29,070 --> 00:02:29,990 Apa? 21 00:02:32,630 --> 00:02:33,910 Di mana barang saya? 22 00:02:51,470 --> 00:02:52,990 Faham? Keluarkannya. 23 00:02:53,510 --> 00:02:55,030 Tolong jangan buat begitu. 24 00:02:56,310 --> 00:02:57,110 Tolonglah. 25 00:02:57,110 --> 00:02:58,350 Di mana barang saya? 26 00:02:58,350 --> 00:02:59,350 Cakaplah. 27 00:03:29,190 --> 00:03:35,910 [Dua tahun kemudian] 28 00:07:04,310 --> 00:07:05,790 Abang Ken, ini saya, Dee. 29 00:07:05,950 --> 00:07:07,270 Yang pernah belajar di City U. 30 00:07:07,990 --> 00:07:09,070 Saya, saya. 31 00:07:16,470 --> 00:07:17,550 Maaf. 32 00:07:18,190 --> 00:07:19,270 Saya bukan sengaja. 33 00:07:33,390 --> 00:07:34,790 Kali pertama kita berjumpa, 34 00:07:35,510 --> 00:07:37,510 Kalau awak tak kata awak cef Restoran JoChia, 35 00:07:38,110 --> 00:07:39,950 Restoran Michelin 3 bintang. 36 00:07:40,110 --> 00:07:42,950 Saya pasti ingat kamu ialah ahli kumpulan 14-K 37 00:07:43,270 --> 00:07:45,230 Memang kumpulan mafia Karun yang legenda 38 00:07:45,470 --> 00:07:46,430 Nama awak Ken. 39 00:07:46,590 --> 00:07:47,510 Permulaan juga K. 40 00:07:48,030 --> 00:07:49,550 Abang, kenapa kamu perlu berlatih? 41 00:07:49,750 --> 00:07:50,630 Awak nak bergaduh di mana? 42 00:07:53,150 --> 00:07:54,270 Saya bergurau saja, abang. 43 00:07:54,670 --> 00:07:56,270 Tidak perlu begitu marah 44 00:07:57,630 --> 00:07:58,590 Bertenang, abang. Bertenang. 45 00:08:04,630 --> 00:08:06,830 Dunia tidak begitu indah seperti yang awak fikirkan. 46 00:08:09,510 --> 00:08:14,070 Dunia tak begitu indah seperti yang dibayangkan. 47 00:08:33,549 --> 00:08:34,909 Abang, ada orang dipukul. 48 00:08:36,669 --> 00:08:37,590 Jangan masuk campur. 49 00:08:38,549 --> 00:08:39,470 Kenapa? 50 00:08:39,470 --> 00:08:40,230 Kita perlu tolong dia. 51 00:08:40,230 --> 00:08:41,350 Mereka ada pistol, awak tak nampak? 52 00:08:42,990 --> 00:08:43,669 Tidak nampak, abang 53 00:08:52,910 --> 00:08:54,390 Cepat pergi. 54 00:08:56,790 --> 00:08:57,510 Dee. 55 00:09:04,190 --> 00:09:05,110 Abang Ken, berhati-hati! 56 00:09:49,230 --> 00:09:51,030 Hei, apa yang kamu buat? 57 00:09:52,630 --> 00:09:53,270 Ayah. 58 00:09:55,430 --> 00:09:56,110 Awak tak apa-apa? 59 00:09:58,110 --> 00:09:58,710 Tidak. 60 00:09:59,390 --> 00:10:00,150 Saya tak apa-apa, ayah. 61 00:10:00,950 --> 00:10:02,070 DeDeDee ditikam. 62 00:10:02,790 --> 00:10:03,430 Ya. 63 00:10:04,710 --> 00:10:05,470 Orang Thailand? 64 00:10:05,630 --> 00:10:06,070 Ya 65 00:10:07,110 --> 00:10:07,550 Ban Gun 66 00:10:08,470 --> 00:10:09,310 Bawa dia ke kedai 67 00:10:19,590 --> 00:10:20,510 Siapa yang awak cari? 68 00:10:21,470 --> 00:10:23,190 Ada seseorang keluar untuk membantu saya, ayah. 69 00:10:25,070 --> 00:10:25,990 Tak nampak. 70 00:10:28,230 --> 00:10:29,470 Jom, balik ke kedai 71 00:10:50,150 --> 00:10:51,390 Perlahan-lahan. 72 00:11:06,150 --> 00:11:07,110 Macam mana? Awak tak apa-apa? 73 00:11:07,630 --> 00:11:08,590 Awak nak jumpa doktor? 74 00:11:09,630 --> 00:11:10,350 Saya tak apa-apa. 75 00:11:10,350 --> 00:11:12,030 Saya akan jumpa doktor lagi esok. 76 00:11:13,950 --> 00:11:15,350 Ada banyak perompak di sini. 77 00:11:15,830 --> 00:11:17,790 Hubungi polis jika ada apa-apa. 78 00:11:18,110 --> 00:11:19,070 Jangan masuk campur. 79 00:11:19,950 --> 00:11:22,110 Nasib baik Abang Ken membantu saya. 80 00:11:22,110 --> 00:11:23,070 Saya hanya ditikam oleh pisau. 81 00:11:23,070 --> 00:11:24,270 Jika tidak, ia akan menjadi lebih teruk. 82 00:11:30,390 --> 00:11:32,150 Kalau peluru, awak dah mati. 83 00:11:35,030 --> 00:11:36,790 Dalam kehidupan sebenar, Kalau awak buat silap, awak takkan kembali lagi. 84 00:11:37,630 --> 00:11:39,390 Fikirkan keluarga awak dan orang yang mencintai awak. 85 00:11:49,260 --> 00:11:50,670 Kenapa dengan dia? 86 00:13:37,280 --> 00:13:38,650 Kenapa tinggalkan saya? 87 00:13:40,100 --> 00:13:41,600 Boleh saya tinggal di sini? 88 00:14:02,670 --> 00:14:03,470 Sila masuk. 89 00:14:16,950 --> 00:14:19,310 Jika Din melihat awak seperti ini, 90 00:14:19,590 --> 00:14:20,670 dia akan sedih. 91 00:14:29,390 --> 00:14:33,190 Dia mungkin bersembunyi di suatu tempat di dunia ini. ... 92 00:14:33,990 --> 00:14:35,070 Seperti awak sekarang. 93 00:14:36,790 --> 00:14:40,350 Kalau tak, mungkin ada orang akan perasan dia. 94 00:14:42,670 --> 00:14:43,750 Kalau begitu, dia akan hubungi saya. 95 00:14:43,750 --> 00:14:44,630 Hei. 96 00:14:44,630 --> 00:14:46,030 Hubungi Tae atau hubungi saya. 97 00:14:46,030 --> 00:14:48,270 ataupun menghubungi pak cik atau mak cik Ayah 98 00:15:03,830 --> 00:15:05,340 Sudah dua tahun. 99 00:15:06,830 --> 00:15:12,030 Jadi Berapa lama awak akan tinggal di tempat gelap ini? 100 00:15:48,630 --> 00:15:51,710 Sehingga orang yang menganiayai Din mendapat balasan yang setimpal 101 00:16:03,030 --> 00:16:04,790 Jangan fikir untuk melakukan perkara bodoh. 102 00:21:44,950 --> 00:21:46,350 Bagi awak air. 103 00:21:47,910 --> 00:21:49,190 Terima kasih. 104 00:21:51,710 --> 00:21:53,510 Lain kali awak harus berhati-hati. 105 00:21:53,910 --> 00:21:55,670 Awak naik ke sini untuk ambil gambar... 106 00:21:56,110 --> 00:21:57,150 Sangat bahaya. 107 00:22:03,870 --> 00:22:06,430 Oh ya, nama awak... 108 00:22:07,390 --> 00:22:08,830 Awak boleh panggil saya Ken. 109 00:22:09,310 --> 00:22:10,150 Baik, Ken 110 00:22:12,690 --> 00:22:14,430 Bila awak nak balik? 111 00:22:18,670 --> 00:22:20,230 Saya tak nak balik lagi. 112 00:22:22,150 --> 00:22:23,710 Cuaca yang begitu selesa. 113 00:22:24,710 --> 00:22:26,270 Saya masih mahu tinggal lebih lama. 114 00:23:00,030 --> 00:23:00,870 Din 115 00:23:02,590 --> 00:23:04,390 Pernahkah awak mendengar legenda China? 116 00:23:09,510 --> 00:23:11,790 Kisah Niu Lang dan Zhi Nv. 117 00:23:17,190 --> 00:23:19,470 Mereka berdua saling mencintai. 118 00:23:20,990 --> 00:23:22,470 Tapi ibu gadis penenun... 119 00:23:23,870 --> 00:23:25,350 tak nak mereka bersama. 120 00:23:27,110 --> 00:23:28,870 Jadi, dia guna cucuk sanggul... 121 00:23:29,990 --> 00:23:33,110 untuk menjadi sebatang sungai 122 00:23:34,590 --> 00:23:37,430 supaya mereka tak boleh bersama selama-lamanya. 123 00:23:40,430 --> 00:23:43,270 Tapi ayah gadis penenun bersimpati terhadap mereka. 124 00:23:44,990 --> 00:23:47,190 Dia mahu mereka bersama semula. 125 00:23:48,230 --> 00:23:50,430 Jadi dia suruh burung murai 126 00:23:50,750 --> 00:23:54,510 terbang ke sini untuk membina sebuah jambatan yang menyeberangi sungai 127 00:23:57,470 --> 00:23:59,550 Hanya sekali setahun. 128 00:24:00,750 --> 00:24:04,390 Hari ketujuh bulan Julai setiap tahun. 129 00:24:08,750 --> 00:24:10,710 Awak juga tahu legenda ini? 130 00:24:10,910 --> 00:24:12,230 Ya. 131 00:25:04,230 --> 00:25:05,870 Hati-hati, jangan kesejukan. 132 00:25:10,670 --> 00:25:11,750 Terima kasih. 133 00:25:53,150 --> 00:25:54,790 Awak orang yang tolong saya tadi. 134 00:25:56,470 --> 00:25:57,430 Maaf. 135 00:25:58,350 --> 00:25:59,230 Tak apa. 136 00:26:00,310 --> 00:26:01,790 Saya yang patut minta maaf. 137 00:26:03,430 --> 00:26:04,790 Adakah saya menakutkan awak? 138 00:26:06,790 --> 00:26:07,670 Oh, tidak mengapa 139 00:26:11,030 --> 00:26:12,150 Adakah kamu orang Thailand 140 00:26:14,750 --> 00:26:15,750 Saya orang tempatan... 141 00:26:16,950 --> 00:26:18,390 Kebetulan saya berniaga di Thailand. 142 00:26:19,390 --> 00:26:20,830 Jadi saya boleh berbahasa Thai. 143 00:26:22,790 --> 00:26:23,790 Nama saya Peter Lue 144 00:26:24,870 --> 00:26:25,830 Nama saya KenJackson 145 00:26:26,830 --> 00:26:27,830 Selamat berkenalan 146 00:26:30,710 --> 00:26:31,710 Awak boleh panggil saya Ken. 147 00:26:42,630 --> 00:26:43,630 Adakah awak suka melihat bintang? 148 00:26:48,990 --> 00:26:49,630 Apa? 149 00:26:53,230 --> 00:26:54,230 Awak suka tengok bintang? 150 00:26:56,310 --> 00:26:57,790 Tetapi awak perlu pergi ke puncak gunung. 151 00:26:59,390 --> 00:27:00,870 Langit seperti di bandar... 152 00:27:01,510 --> 00:27:02,990 Tak nampak bintang. 153 00:27:06,230 --> 00:27:07,710 Pernahkah awak melihat bintang di Thailand? 154 00:27:12,590 --> 00:27:13,550 Pernah. 155 00:27:15,510 --> 00:27:16,470 Saya juga pernah melihatnya. 156 00:27:22,990 --> 00:27:23,950 Cantiknya. 157 00:27:36,910 --> 00:27:41,790 Apa yang awak buat pada lewat malam begini? 158 00:27:44,910 --> 00:27:48,630 Saya keluar berjalan-jalan kerana tak dapat tidur. 159 00:27:54,270 --> 00:27:55,510 Peliknya. 160 00:27:58,510 --> 00:28:00,190 Pelik tak dapat tidur? 161 00:28:03,510 --> 00:28:04,750 Saya juga tak boleh tidur. 162 00:28:09,790 --> 00:28:12,590 Pada waktu petang, 163 00:28:13,070 --> 00:28:14,310 Saya pergi membantu. 164 00:28:15,150 --> 00:28:16,710 Berhati-hati lain kali. 165 00:28:29,430 --> 00:28:30,590 Terima kasih. 166 00:28:50,020 --> 00:28:51,190 Mayat siapa? 167 00:28:51,190 --> 00:28:52,910 Dikatakan ia adalah mayat Din. 168 00:28:52,910 --> 00:28:53,910 Adakah itu pakaian Din? 169 00:28:53,910 --> 00:28:55,070 Menurut polis hutan, 170 00:28:55,150 --> 00:28:57,270 dia hilang hampir dua tahun. 171 00:28:57,430 --> 00:28:59,550 Adakah mayat yang ditemui seperti ini? 172 00:28:59,630 --> 00:29:01,030 Pakaian dia. 173 00:29:01,150 --> 00:29:03,750 Adakah dia seorang doktor? 174 00:29:04,110 --> 00:29:05,990 Ya, adakah dia seorang doktor? 175 00:29:06,070 --> 00:29:07,230 Saya rasa dia Din. 176 00:29:07,590 --> 00:29:09,110 Doktor datang. 177 00:29:09,150 --> 00:29:10,350 Mungkin kita boleh bertanya kepadanya. 178 00:29:13,230 --> 00:29:15,990 Doktor, adakah itu mayat Din? 179 00:29:18,190 --> 00:29:19,030 Doktor. 180 00:29:19,030 --> 00:29:20,470 Doktor, adakah itu Din? 181 00:29:21,830 --> 00:29:23,270 Mungkin Din. 182 00:29:25,030 --> 00:29:26,830 Sekiranya saya boleh melihat lebih dekat ... 183 00:29:26,910 --> 00:29:28,710 saya boleh cam awak. 184 00:29:41,350 --> 00:29:43,150 Helo 185 00:29:54,150 --> 00:29:57,110 Saya rasa saya dah jumpa mayat Abang Din. 186 00:30:09,750 --> 00:30:12,710 Saya dah aturkan pengebumian. 187 00:30:13,190 --> 00:30:15,230 Jangan risau. 188 00:30:15,710 --> 00:30:17,510 Saya akan aturkan segalanya. 189 00:30:20,190 --> 00:30:22,470 Baiklah, tiada masalah. Saya akan uruskannya. 190 00:30:22,670 --> 00:30:24,950 Baiklah, saya akan hubungi awak nanti. 191 00:30:26,230 --> 00:30:28,190 Ibu, datuk bandar datang. 192 00:30:35,670 --> 00:30:38,230 Kakak Maew, adakah awak baik-baik saja? 193 00:30:38,750 --> 00:30:40,790 Abang Ingpha dan saya sangat bimbang tentang awak. 194 00:30:41,910 --> 00:30:45,390 Adakah kamu sudah menemui Din 195 00:30:45,750 --> 00:30:47,030 Sudah jumpa 196 00:30:47,030 --> 00:30:48,630 Tetapi kami tidak dapat mengecam 197 00:30:51,070 --> 00:30:52,870 Sudah hampir dua tahun. 198 00:30:53,430 --> 00:30:55,590 Saya gembira dapat cari dia. 199 00:30:56,390 --> 00:30:58,990 [Saya rasa itu simpati dan simpati dewa hutan.] 200 00:30:59,430 --> 00:31:02,030 Mereka dah cari semua tanah untuk cari dia. Akhirnya kita jumpa dia. 201 00:31:02,670 --> 00:31:07,900 Saya dan Ae juga berdoa agar dia masih hidup. 202 00:31:09,430 --> 00:31:11,430 Beritahu saya jika awak perlukan bantuan saya. 203 00:31:11,430 --> 00:31:13,190 Terima kasih. 204 00:31:14,790 --> 00:31:18,030 Ae, biar orang tolong mereka. 205 00:31:18,750 --> 00:31:19,950 Baik. 206 00:31:36,310 --> 00:31:38,750 Babi rangup di meja 4 dan meja 7 sudah siap. Mari ambil. 207 00:32:04,150 --> 00:32:04,990 Abang. 208 00:32:05,910 --> 00:32:10,550 Saya nak awak tolong saya berbincang dengan ayah awak. 209 00:32:10,830 --> 00:32:12,150 Apa hal? 210 00:32:15,150 --> 00:32:17,150 Saya nak ambil cuti dan balik rumah. 211 00:32:24,670 --> 00:32:26,670 Boleh tak, abang? 212 00:32:26,830 --> 00:32:27,790 Okey? 213 00:32:28,580 --> 00:32:30,230 Awak baru datang, 214 00:32:31,070 --> 00:32:32,510 awak dah nak ambil cuti dan balik rumah? 215 00:32:33,750 --> 00:32:35,430 Saya ada hal penting di rumah. 216 00:32:35,590 --> 00:32:36,910 Saya mesti balik dan selesaikannya. 217 00:32:38,350 --> 00:32:39,350 Baik tak, abang 218 00:32:42,710 --> 00:32:43,710 Awak cakap sendiri. 219 00:32:43,990 --> 00:32:44,510 Di sana. 220 00:32:45,150 --> 00:32:46,510 Oh, abang. 221 00:32:46,990 --> 00:32:49,270 Kalau saya beritahu dia sekarang, Pasti akan dimarahi olehnya. 222 00:32:51,230 --> 00:32:52,750 Tolonglah saya. 223 00:32:53,790 --> 00:32:55,310 Meja 4 dan meja 7 dah siap. 224 00:32:57,830 --> 00:32:58,790 Baik. 225 00:33:06,150 --> 00:33:07,110 Abang Ken. 226 00:33:08,030 --> 00:33:08,790 Kenapa, Nanan? 227 00:33:08,870 --> 00:33:09,710 Ada orang nak jumpa awak. 228 00:33:11,190 --> 00:33:11,670 Siapa? 229 00:33:16,910 --> 00:33:17,670 Hai. 230 00:33:19,630 --> 00:33:20,230 It 231 00:33:21,310 --> 00:33:21,910 Payu 232 00:33:22,870 --> 00:33:23,590 Kenapa 233 00:33:28,350 --> 00:33:29,870 Saya tak boleh makan lagi. 234 00:33:30,870 --> 00:33:33,070 Ini kedai Michelin Samsung. 235 00:33:33,110 --> 00:33:33,750 Makan. 236 00:33:34,190 --> 00:33:35,070 Makan. 237 00:33:35,350 --> 00:33:36,190 Cepat 238 00:33:36,750 --> 00:33:38,390 Kalau awak tak makan, saya akan cucuk mata awak dengan garpu. 239 00:33:40,910 --> 00:33:42,070 Ya, begini saja. 240 00:33:43,670 --> 00:33:46,470 Bukankah ini sudah selesai? 241 00:33:49,870 --> 00:33:51,270 Tolonglah saya 242 00:33:51,270 --> 00:33:52,670 Saya tak boleh makan lagi. 243 00:33:52,950 --> 00:33:54,350 Tengok kawan awak. 244 00:33:54,550 --> 00:33:55,950 Saya nak larikan diri. 245 00:33:56,630 --> 00:33:57,510 Tak perlu. 246 00:33:57,510 --> 00:33:59,750 Tak perlu minta bantuan. 247 00:34:02,190 --> 00:34:04,870 Akhirnya awak boleh datang. 248 00:34:04,870 --> 00:34:06,430 Kawan saya. 249 00:34:06,430 --> 00:34:08,469 Seorang yang tidak peduli apa-apa. 250 00:34:08,510 --> 00:34:09,989 Tak guna telefon atau perisian sosial. 251 00:34:09,989 --> 00:34:12,030 Susah nak hubungi dia. 252 00:34:15,350 --> 00:34:17,389 Kamu berdua masih sama. 253 00:34:17,750 --> 00:34:18,909 Kenapa datang ke sini? 254 00:34:19,830 --> 00:34:20,710 Saya datang ke sini untuk... 255 00:34:22,710 --> 00:34:23,590 Tunggu sekejap. 256 00:34:24,070 --> 00:34:25,710 Awak nampak serius. 257 00:34:27,310 --> 00:34:28,350 Lagipun, 258 00:34:34,110 --> 00:34:35,750 awak nampak lebih sedih. 259 00:34:39,110 --> 00:34:43,670 Dia nak beritahu awak sesuatu yang penting. 260 00:34:43,900 --> 00:34:46,989 Ya, sangat penting. 261 00:34:47,710 --> 00:34:48,750 Eh... 262 00:34:51,350 --> 00:34:52,389 Apa? 263 00:34:59,230 --> 00:35:00,270 Saya rasa... 264 00:35:01,710 --> 00:35:03,510 Lebih baik kita balik ke bilik dan berbincang 265 00:35:09,940 --> 00:35:11,150 Dah jumpa Din? 266 00:35:12,350 --> 00:35:13,590 Ya, sudah jumpa 267 00:35:15,350 --> 00:35:16,990 Dunia ini tak adil. 268 00:35:17,670 --> 00:35:19,710 Kenapa tiada keajaiban muncul pada dia? 269 00:35:20,390 --> 00:35:21,470 Cari seperti ini. 270 00:35:22,310 --> 00:35:23,630 [Saya rela tak jumpa dia.] 271 00:35:23,630 --> 00:35:24,710 Hei. 272 00:35:25,350 --> 00:35:26,830 Mari kita balik ke Thailand. 273 00:35:27,710 --> 00:35:29,310 Ibu bapa awak juga bimbang tentang awak. 274 00:35:29,830 --> 00:35:31,190 Juga boleh pergi ke pengebumian Din. 275 00:35:32,950 --> 00:35:34,550 Kenapa awak cakap begitu? 276 00:35:34,790 --> 00:35:35,950 Fikir dulu. 277 00:35:37,470 --> 00:35:38,710 bagaimana dia balik 278 00:35:39,550 --> 00:35:40,550 Hanya kita. 279 00:35:40,670 --> 00:35:42,590 Hanya kami berdua yang tahu bahawa Ken masih hidup. 280 00:35:44,350 --> 00:35:45,510 Sekiranya dia kembali, dia akan dibersihkan. 281 00:35:46,670 --> 00:35:47,390 Thinking 282 00:35:51,430 --> 00:35:52,230 Betul juga. 283 00:35:52,550 --> 00:35:54,470 Kalau begitu, sekarang awak... 284 00:35:56,710 --> 00:35:57,510 Awak sangat bijak. 285 00:35:58,270 --> 00:35:59,390 Kenapa tak cakap awal-awal? 286 00:36:48,910 --> 00:36:50,230 Ken 287 00:36:52,150 --> 00:36:52,750 Ken. 288 00:36:53,590 --> 00:36:54,190 Ken. 289 00:36:55,350 --> 00:36:55,950 Ken. 290 00:36:59,110 --> 00:36:59,710 Ken 291 00:37:16,710 --> 00:37:18,870 Adakah penyakit kamu sudah sembuh 292 00:37:23,270 --> 00:37:24,230 Saya orang Thailand. 293 00:37:25,790 --> 00:37:26,990 Ini klinik saya. 294 00:37:35,310 --> 00:37:36,510 Awak tak perlu cakap apa-apa. 295 00:37:39,710 --> 00:37:41,230 Awak sangat bertuah. 296 00:37:42,230 --> 00:37:44,710 Saya tak mati dicekik. 297 00:38:03,190 --> 00:38:05,670 Dia cuma berdarah pada mata putih dan muka. 298 00:38:08,430 --> 00:38:09,750 Bijak. 299 00:38:10,430 --> 00:38:11,910 Saya halang dengan tangan awak. 300 00:38:12,990 --> 00:38:14,470 Kalau tak, awak akan mati. 301 00:38:36,070 --> 00:38:37,710 Ini bukan klinik biasa. 302 00:38:38,630 --> 00:38:42,150 Siapa awak? Siapa yang bawa awak ke sini? Ini bukan tugas saya. 303 00:39:04,350 --> 00:39:05,910 Dia tinggalkan untuk awak. 304 00:39:28,790 --> 00:39:30,510 Kamu sudah boleh balik 305 00:39:51,300 --> 00:39:52,870 Nama dia Tee 306 00:41:32,030 --> 00:41:35,430 [Bahaya, jangan balik ke Thailand, kawan] 307 00:42:47,030 --> 00:42:49,030 Ken, ke mana awak pergi? 308 00:42:49,030 --> 00:42:49,550 Ayah. 309 00:42:50,710 --> 00:42:51,830 Kenapa dengan awak? 310 00:42:53,550 --> 00:42:54,070 Ayah... 311 00:42:58,190 --> 00:43:00,150 Awak cedera? 312 00:43:00,950 --> 00:43:02,910 Saya tak apa-apa. Jangan risau tentang saya. 313 00:43:03,470 --> 00:43:04,670 Risaukan diri sendiri. 314 00:43:05,080 --> 00:43:05,790 Siapa yang melakukan sesuatu kepada kamu 315 00:43:08,870 --> 00:43:09,710 Sayang! 316 00:43:09,990 --> 00:43:11,230 Awak bertenang dulu. 317 00:43:11,310 --> 00:43:12,550 Saya baru sampai. 318 00:43:12,750 --> 00:43:13,390 Nanan. 319 00:43:13,510 --> 00:43:15,510 Mereka yang bergaduh dengan awakdi kedai beberapa hari lalu. 320 00:43:15,990 --> 00:43:17,550 Tapi ada orang datang tolong. 321 00:43:17,630 --> 00:43:19,070 dan bawa dia pergi. 322 00:44:11,670 --> 00:44:13,260 Saya tidak tahu siapa dia. 323 00:44:13,550 --> 00:44:14,630 Dia datang dengan motosikal. 324 00:44:14,670 --> 00:44:16,670 Pakai baju hitam dan topi keledar. 325 00:44:16,670 --> 00:44:17,670 Tolong kami. 326 00:44:18,910 --> 00:44:22,150 Abang. Saya tak tahu siapa yang tinggalkan telefon di depan restoran dengan motosikal. 327 00:46:00,750 --> 00:46:02,230 Mereka nak bunuh awak. 328 00:46:02,630 --> 00:46:03,550 Seperti yang saya fikirkan. 329 00:46:02,630 --> 00:46:49,640 [Episod seterusnya] 330 00:46:03,550 --> 00:46:05,350 Mereka memerhatikan awak dan Din. 331 00:46:05,390 --> 00:46:08,070 Selepas mereka menemui mayat Din, Mereka pasti akan datang untuk menghukum awak. 332 00:46:10,550 --> 00:46:12,590 Nop dan mereka ditangkap. 333 00:46:12,590 --> 00:46:13,310 Apa? 334 00:46:13,310 --> 00:46:14,510 Adakah Nop dan orang-orang itu ditangkap? 335 00:46:16,710 --> 00:46:18,790 Adakah orang ini kawan Din? 336 00:46:18,790 --> 00:46:20,870 Orang yang hilang itu. 337 00:46:33,870 --> 00:46:35,950 Eh. 338 00:46:35,950 --> 00:46:38,310 Biasanya pelanggan di sini tidak memesan makanan utara 339 00:46:38,750 --> 00:46:41,630 Saya hanya boleh masak satu mi emas Thailand untuk kamu 340 00:46:44,710 --> 00:46:45,910 Sangat sedap 341 00:46:46,910 --> 00:46:47,750 Ini kebanggaan saya. 342 00:46:48,150 --> 00:46:49,830 Sangat gembira kamu suka 20577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.