All language subtitles for heartland.ca.s03e13.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,701 --> 00:00:02,171 PREVIOUSLY ON "HEARTLAND": 2 00:00:02,302 --> 00:00:04,772 VICTOR: IT'S GOOD TO SEE PEGASUS LOOKING SO GOOD. 3 00:00:04,905 --> 00:00:06,905 YEAH, HE REALLY SEEMS TO REMEMBER YOU. 4 00:00:06,974 --> 00:00:08,574 TY HERE CONVINCED ME THAT YOU COULD HELP. 5 00:00:08,708 --> 00:00:09,368 DIZZY, RIGHT? 6 00:00:09,376 --> 00:00:10,436 AT THIS POINT, 7 00:00:10,578 --> 00:00:11,638 I'M WILLING TO GIVE ANYTHING A TRY. 8 00:00:11,712 --> 00:00:13,612 IF YOU WANNA DO THIS KIND OF WORK, 9 00:00:13,747 --> 00:00:16,277 YOU HAVE TO PUT YOUR PERSONAL FEELINGS ASIDE. 10 00:00:16,416 --> 00:00:18,276 YOU DON'T LIKE ME, YOU MADE THAT PRETTY OBVIOUS. 11 00:00:18,385 --> 00:00:19,275 YOU'RE JUST ONE OF THOSE GIRLS - 12 00:00:19,353 --> 00:00:20,553 YOU CAN'T STAND THE FACT 13 00:00:20,687 --> 00:00:21,817 THAT I'M STILL FRIENDS WITH YOUR BOYFRIEND. 14 00:00:21,955 --> 00:00:22,715 I SHOULDN'T HAVE BROUGHT DAISY HERE 15 00:00:22,856 --> 00:00:23,916 WITHOUT ASKING YOU FIRST. 16 00:00:24,024 --> 00:00:25,694 IT WAS THIS TIME OF YEAR. 17 00:00:25,760 --> 00:00:26,630 YOUR MOM? 18 00:00:26,694 --> 00:00:28,064 YEAH. 19 00:00:28,062 --> 00:00:28,862 I WAS THINKING MAYBE WE SHOULD DO 20 00:00:28,896 --> 00:00:30,396 SOME KIND OF CEREMONY. 21 00:00:30,397 --> 00:00:32,727 MAYBE GO ON A RIDE TO ONE OF HER FAVOURITE PLACES. 22 00:00:35,102 --> 00:00:36,772 LOU: A BIT FURTHER. 23 00:00:38,072 --> 00:00:39,572 DON'T LOOK YET. 24 00:00:39,673 --> 00:00:41,643 WATCH OUT. THERE YOU GO. 25 00:00:41,775 --> 00:00:43,535 DON'T LOOK YET. 26 00:00:43,677 --> 00:00:45,807 OKAY, STAY RIGHT THERE. READY? 27 00:00:45,880 --> 00:00:46,850 OPEN. 28 00:00:48,215 --> 00:00:49,745 TA-DA! 29 00:00:49,817 --> 00:00:51,447 WHAT IS IT? 30 00:00:51,552 --> 00:00:53,892 IT'S OUR NEW DINING LODGE. 31 00:00:54,020 --> 00:00:56,260 I PICTURED IT BIGGER. 32 00:00:56,824 --> 00:00:58,694 WE CAN BUILD IT RIGHT HERE. 33 00:00:58,759 --> 00:01:01,129 THIS IS WHERE THE GUESTS WILL CHECK IN. 34 00:01:01,261 --> 00:01:02,531 THIS IS FOR OUR BRANDED PRODUCTS, 35 00:01:02,596 --> 00:01:03,956 LIKE MY JAM, 36 00:01:03,998 --> 00:01:07,328 AND THIS IS OUR AUTHENTIC WESTERN DINING ROOM. 37 00:01:08,368 --> 00:01:10,868 I'M GONNA HAVE MY WEDDING RECEPTION HERE, DAD. 38 00:01:11,004 --> 00:01:12,374 LOU, IT'S GREAT. 39 00:01:13,307 --> 00:01:14,667 BUT CAN WE AFFORD THIS? 40 00:01:14,808 --> 00:01:16,578 YEAH. YEAH! 41 00:01:16,710 --> 00:01:18,140 BUSINESS IS GOOD. 42 00:01:18,278 --> 00:01:20,278 CLIENTS ARE LINED UP TO SEE AMY, 43 00:01:20,413 --> 00:01:21,713 THE DUDE RANCH IS STEADY 44 00:01:21,849 --> 00:01:23,719 AND ISN'T THAT RACE HORSE OF YOURS CLEANING UP? 45 00:01:23,850 --> 00:01:25,480 WELL, HE'S DOIN' PRETTY WELL. 46 00:01:26,887 --> 00:01:28,617 (TIM EXHALES, RELUCTANT) 47 00:01:28,755 --> 00:01:29,715 OKAY. 48 00:01:29,790 --> 00:01:31,360 THANK YOU, DAD. 49 00:01:31,491 --> 00:01:33,931 (EXCITED SQUEAL) THANK YOU. 50 00:01:34,060 --> 00:01:34,890 NOW, LISTEN, I'VE GOT AN IDEA 51 00:01:35,028 --> 00:01:36,498 FOR THIS LAND HERE. 52 00:01:36,597 --> 00:01:38,357 OKAY, LET'S NOT TALK ABOUT DETAILS. 53 00:01:38,465 --> 00:01:41,165 I GOTTA GO CHECK UP ON A GUEST. 54 00:01:41,301 --> 00:01:42,101 OKAY. 55 00:01:42,202 --> 00:01:43,002 LOU: OKAY. 56 00:01:43,070 --> 00:01:44,140 SEE YA, DAD. 57 00:01:46,040 --> 00:01:47,210 (KNOCKING) 58 00:01:47,340 --> 00:01:49,710 WOMAN: HOLD ON A SEC! 59 00:01:51,545 --> 00:01:52,735 HEY! VICTORIA. 60 00:01:52,879 --> 00:01:54,249 THOUGHT I'D SEE IF YOU WANT SOME COFFEE. 61 00:01:54,348 --> 00:01:56,578 I'M FINE, THANK YOU. 62 00:01:56,716 --> 00:01:58,316 PLEASE DON'T KNOCK ON MY DOOR IN THE MORNING. 63 00:01:58,451 --> 00:01:59,591 OH, SORRY. 64 00:01:59,587 --> 00:02:01,147 IT'S WHEN I DO MY EQUESTRIAN PILATES. 65 00:02:01,288 --> 00:02:03,318 RIGHT. EQUESTRIAN PILATES. OKAY. 66 00:02:03,456 --> 00:02:04,686 WELL, I'LL LET YOU GET BACK TO IT. 67 00:02:04,758 --> 00:02:08,358 THERE'S NO POINT NOW, THE WORKOUT'S RUINED. 68 00:02:08,462 --> 00:02:10,532 SO, HOW'S YOUR SISTER DOING WITH TANGO? 69 00:02:10,664 --> 00:02:11,634 ANY PROGRESS? 70 00:02:13,267 --> 00:02:15,727 (TANGO SNUFFLES AND GRUNTS) 71 00:02:15,869 --> 00:02:17,469 TANGO... 72 00:02:17,604 --> 00:02:20,314 COME ON, STOP WEAVING, YOU'RE MAKING ME DIZZY. 73 00:02:20,440 --> 00:02:21,740 TY: WHAT'S ALL THIS? 74 00:02:21,809 --> 00:02:23,109 CREATINE? 75 00:02:23,210 --> 00:02:24,340 GLUCOSOMINE? 76 00:02:24,477 --> 00:02:26,077 IS TANGO A BODY BUILDER OR SOMETHING? 77 00:02:26,147 --> 00:02:28,007 HE'S A DRESSAGE HORSE. 78 00:02:28,082 --> 00:02:30,182 HE'S GOT SUPPLEMENTS FOR EVERYTHING - 79 00:02:30,317 --> 00:02:31,677 HIS JOINTS, HIS MUSCLES, 80 00:02:31,752 --> 00:02:33,852 THIS ONE'S FOR HIS COAT. 81 00:02:33,987 --> 00:02:35,847 HIS OWNER WANTS ME TO FIND THE MAGICAL COMBINATION 82 00:02:35,989 --> 00:02:37,619 TO CURE HIS STALL WEAVING. 83 00:02:37,757 --> 00:02:39,317 I DON'T THINK PILLS CAN DO THAT. 84 00:02:39,459 --> 00:02:40,989 YEAH. 85 00:02:41,127 --> 00:02:42,127 MY MOM ALWAYS THOUGHT IT WAS 'CAUSE THEY WERE BORED 86 00:02:42,196 --> 00:02:43,456 OR LONELY. 87 00:02:43,597 --> 00:02:45,757 SOME PEOPLE HANG MIRRORS IN THE STALL, 88 00:02:45,899 --> 00:02:47,729 SO THEY THINK IT'S ANOTHER HORSE. 89 00:02:47,867 --> 00:02:51,767 OR YOU COULD JUST TURN HIM OUT WITH THE REAL HORSES. 90 00:02:51,905 --> 00:02:54,605 (GATES SQUEAL AND CLUNK HEAVILY) 91 00:02:55,842 --> 00:02:57,282 HERE YOU GO, BUD. 92 00:02:58,745 --> 00:02:59,875 (TANGO SNORTS) 93 00:03:03,216 --> 00:03:04,246 (GRUNTS) 94 00:03:04,351 --> 00:03:05,781 AMY: LOOK AT THAT, 95 00:03:05,919 --> 00:03:08,519 DAISY, I THINK YOU GOT SOME COMPETITION FOR PEGASUS. 96 00:03:08,589 --> 00:03:11,059 VICTORIA: WHAT'S TANGO DOING IN THE PEN? 97 00:03:11,191 --> 00:03:12,691 I TOLD YOU, TANGO ONLY LEAVES HIS STALL 98 00:03:12,760 --> 00:03:14,190 FOR TRAINING SESSIONS. 99 00:03:14,294 --> 00:03:15,194 A JUST THOUGHT A LITTLE TIME OUT 100 00:03:15,295 --> 00:03:16,525 WOULD HELP WITH HIS WEAVING. 101 00:03:16,530 --> 00:03:17,900 AUTUMN SHOWCASE IS ONLY A FEW WEEKS AWAY. 102 00:03:18,031 --> 00:03:21,071 PLEASE, JUST STICK TO TWEAKING HIS DIET. 103 00:03:21,135 --> 00:03:24,195 THAT'S WHAT I HIRED YOU TO DO. 104 00:03:24,804 --> 00:03:27,944 MALLORY: MORNING, JACK. CAN I WARM UP YOUR COFFEE? 105 00:03:28,074 --> 00:03:30,114 OKAY, WHAT DO YOU NEED? 106 00:03:30,243 --> 00:03:31,583 A DAY OFF THIS WEEKEND? 107 00:03:31,711 --> 00:03:34,011 WELL, I'M NOT REALLY THE GUY TO ASK AM I? 108 00:03:34,114 --> 00:03:35,984 WELL, NO, BUT LOU'S ON THAT "LET'S BRING HEARTLAND 109 00:03:36,050 --> 00:03:37,350 TO THE NEXT LEVEL" KICK 110 00:03:37,484 --> 00:03:38,754 AND I'M KINDA SCARED OF HER. 111 00:03:38,885 --> 00:03:40,715 WELL, I DON'T KNOW. 112 00:03:40,854 --> 00:03:42,424 WITH CALEB OFF PLAYING RODEO COWBOY, 113 00:03:42,555 --> 00:03:43,715 WE'RE A BIT SHORT-HANDED. 114 00:03:43,857 --> 00:03:45,187 I KNOW, 115 00:03:45,192 --> 00:03:47,962 AND I WOULDN'T ASK UNLESS IT WAS REALLY IMPORTANT. 116 00:03:48,094 --> 00:03:49,434 SO, I HAVE THIS FRIEND THAT'S BEING FEATURED 117 00:03:49,529 --> 00:03:51,699 IN A YOUNG ARTISTS SHOW IN CALGARY. 118 00:03:51,831 --> 00:03:53,331 THIS "ARTIST," 119 00:03:53,400 --> 00:03:57,140 HIS NAME WOULDN'T HAPPEN TO BE BADGER? 120 00:04:00,474 --> 00:04:03,214 ALL RIGHT, I'LL TALK TO LOU 121 00:04:03,277 --> 00:04:06,277 AND SEE IF WE CAN MANAGE FOR A DAY WITHOUT YOU. 122 00:04:06,413 --> 00:04:07,753 THANK YOU, JACK! 123 00:04:10,951 --> 00:04:13,151 HEY, WHAT ABOUT MY COFFEE? 124 00:04:13,653 --> 00:04:14,853 (FRONT DOOR SHUTS) 125 00:04:14,922 --> 00:04:16,262 (WATER SPLATTERS) 126 00:04:18,292 --> 00:04:20,662 (SADDLE CLUNKS AGAINST BIN) 127 00:04:22,029 --> 00:04:23,759 HUH. THAT'S WEIRD. 128 00:04:23,897 --> 00:04:24,927 WHAT'S THAT? 129 00:04:25,032 --> 00:04:26,102 WELL, USUALLY WHEN I GO TO SADDLE HER 130 00:04:26,166 --> 00:04:27,166 SHE MOVES AWAY, 131 00:04:27,301 --> 00:04:28,501 BUT SHE'S JUST STANDING THERE. 132 00:04:30,103 --> 00:04:31,803 YOU ALL RIGHT, DAISY? 133 00:04:33,373 --> 00:04:34,973 TY, 134 00:04:35,042 --> 00:04:36,882 SHE'S SWEATING REALLY BAD. SOMETHING'S WRONG. 135 00:04:42,615 --> 00:04:43,715 GOOD THING YOU CALLED. 136 00:04:43,851 --> 00:04:45,181 SHE'S GOT A FEVER OF 39 DEGREES, 137 00:04:45,252 --> 00:04:47,552 AND GLANDS ARE REAL SWOLLEN. 138 00:04:47,621 --> 00:04:49,391 WHAT'S WRONG WITH HER? 139 00:04:49,390 --> 00:04:50,990 SCOTT: (SIGHS) I'LL HAVE TO TAKE THIS SWAB BACK TO THE LAB, 140 00:04:51,124 --> 00:04:54,064 BUT I THINK IT'S STRANGLES... 141 00:04:54,128 --> 00:04:56,598 AND YOU KNOW WHAT THAT MEANS. 142 00:04:56,730 --> 00:04:58,000 YOU'RE UNDER QUARANTINE. 143 00:05:02,102 --> 00:05:09,942 ♪♪♪ 144 00:05:09,943 --> 00:05:17,253 ♪♪♪ 145 00:05:17,384 --> 00:05:19,654 ♪ And at the break of day ♪ 146 00:05:19,786 --> 00:05:23,256 ♪ You sank into your dream ♪ 147 00:05:24,558 --> 00:05:25,858 ♪ You dreamer ♪ 148 00:05:25,992 --> 00:05:28,532 ♪ Oh, oh, oh... ♪ 149 00:05:28,595 --> 00:05:30,655 ♪ You dreamer ♪ 150 00:05:32,733 --> 00:05:36,943 ♪ You dreamer ♪ 151 00:05:42,309 --> 00:05:44,709 OKAY, SCOTT. THANKS FOR LETTING US KNOW. 152 00:05:44,778 --> 00:05:46,748 YEAH, WE'LL BE IN TOUCH. 153 00:05:46,880 --> 00:05:47,910 (PHONE BEEPS) 154 00:05:47,915 --> 00:05:48,845 AMY: DAISY HAS STRANGLES? 155 00:05:48,916 --> 00:05:50,316 YEAH. 156 00:05:50,451 --> 00:05:52,251 WELL, HOW LONG IS THIS QUARANTINE THING GONNA LAST? 157 00:05:52,319 --> 00:05:53,549 TY: IT DEPENDS. 158 00:05:53,686 --> 00:05:54,786 ON? 159 00:05:54,922 --> 00:05:55,722 TY: HOW MANY HORSES GET IT. 160 00:05:55,856 --> 00:05:56,786 IT'S A VERY CONTAGIOUS VIRUS. 161 00:05:56,857 --> 00:05:58,057 GREAT. 162 00:05:58,058 --> 00:05:59,218 MALLORY: WHAT IF COPPER GETS IT? 163 00:05:59,359 --> 00:06:00,389 I READ ON THE INTERNET THEY CALL IT "STRANGLES" 164 00:06:00,527 --> 00:06:02,187 'CAUSE IT CAN ACTUALLY SUFFOCATE THE HORSE. 165 00:06:02,262 --> 00:06:04,432 THESE GIANT ZITS PUSH UP AGAINST THEIR WINDPIPES. 166 00:06:04,564 --> 00:06:05,464 EW. 167 00:06:05,532 --> 00:06:07,272 THEY'RE CALLED "PUSTULES." 168 00:06:07,334 --> 00:06:10,104 NOW, I HAVE SEEN A FEW CASES OF STRANGLES OVER THE YEARS, 169 00:06:10,236 --> 00:06:13,866 AND WHAT WE NEED TO DO IS ISOLATE DAISY. 170 00:06:14,007 --> 00:06:16,337 AND AS SOON AS ANY OF THE OTHER HORSES GET IT, 171 00:06:16,476 --> 00:06:17,606 WE DO THE SAME. 172 00:06:17,744 --> 00:06:19,114 WELL, I HAVE DAISY ISOLATED IN A PEN, 173 00:06:19,245 --> 00:06:21,145 BUT IT'S GETTING TOO COLD AT NIGHT TO KEEP HER THERE. 174 00:06:21,215 --> 00:06:23,375 WELL, THEN WE'LL CLEAN OUT THE QUONSET 175 00:06:23,483 --> 00:06:24,353 AND PUT HER IN THERE. 176 00:06:24,418 --> 00:06:25,348 WHAT ABOUT MY JAM? 177 00:06:25,419 --> 00:06:26,749 OH... 178 00:06:26,753 --> 00:06:28,623 OKAY, I'LL FIND ANOTHER PLACE FOR IT. 179 00:06:28,755 --> 00:06:30,015 TY: WE'RE GONNA HAVE TO DISINFECT EVERYTHING 180 00:06:30,023 --> 00:06:31,923 DAISY HAS COME IN CONTACT WITH AS WELL. 181 00:06:32,058 --> 00:06:33,388 THAT WOULD BE LIKE EVERYTHING. 182 00:06:33,493 --> 00:06:35,563 WELL THEN, I SUGGEST WE ALL GET TO BED EARLY, 183 00:06:35,629 --> 00:06:38,899 BECAUSE TOMORROW IS GOING TO BE A VERY LONG DAY. 184 00:06:48,808 --> 00:06:49,878 (GATE CLANKS) 185 00:06:54,514 --> 00:06:57,754 (BUCKET RATTLES, DISINFECTANT SLOSHES) 186 00:06:58,718 --> 00:07:00,818 (BRUSH SCOURS TROUGH) 187 00:07:05,892 --> 00:07:09,092 (DISINFECTANT SLOSHES, BRUSH SCOURS FENCE) 188 00:07:15,735 --> 00:07:17,265 (SIGHS, EXHAUSTED) 189 00:07:23,376 --> 00:07:24,936 THIS REALLY SUCKS. 190 00:07:25,045 --> 00:07:27,045 DON'T WORRY. COPPER'S GONNA BE FINE. 191 00:07:27,114 --> 00:07:28,484 IT'S NOT JUST COPPER. 192 00:07:28,615 --> 00:07:30,015 MY DAD WAS GONNA TAKE ME TO CALGARY THIS WEEKEND. 193 00:07:30,116 --> 00:07:32,076 BUT NOW HE'S SINGING AT THE STUPID FAIR 194 00:07:32,218 --> 00:07:33,418 IN BRANDON CREEK, 195 00:07:33,487 --> 00:07:36,217 AND I WAS REALLY LOOKING FORWARD TO SEEING... 196 00:07:36,290 --> 00:07:37,860 THE ART SHOW. 197 00:07:37,991 --> 00:07:40,791 NOW I HAVE NO WAY OF GETTING THERE. 198 00:07:40,894 --> 00:07:41,694 UNLESS... 199 00:07:41,795 --> 00:07:42,955 NO. 200 00:07:43,096 --> 00:07:45,026 COME ON, JACK. IT'S JUST AN AFTERNOON. 201 00:07:45,098 --> 00:07:47,068 THERE'S EVEN THIS GREAT OLD PERSON'S MOVIE 202 00:07:47,167 --> 00:07:48,597 YOU CAN CHECK OUT WHILE I'M AT THE SHOW. 203 00:07:48,702 --> 00:07:51,202 DON'T YOU THINK YOU SHOULD STICK AROUND HERE, 204 00:07:51,337 --> 00:07:52,697 CLOSE TO COPPER? 205 00:07:52,806 --> 00:07:54,506 I THOUGHT YOU SAID HE WAS GONNA BE OKAY? 206 00:07:55,508 --> 00:07:56,478 FINE. 207 00:07:59,946 --> 00:08:01,446 AND SET UP THIS BOOT DIP. 208 00:08:06,953 --> 00:08:08,323 LOU: GRANDPA. 209 00:08:08,454 --> 00:08:10,564 UM, THE HORSES AT THE DUDE RANCH, 210 00:08:10,690 --> 00:08:11,860 THEY'RE OFF ON THEIR OWN 211 00:08:11,859 --> 00:08:13,229 AND IT'S A COMPLETELY DIFFERENT PROPERTY, 212 00:08:13,359 --> 00:08:15,059 SO THEY SHOULD BE FINE, RIGHT? 213 00:08:15,194 --> 00:08:16,394 WELL, TECHNICALLY. 214 00:08:16,463 --> 00:08:17,703 WELL, THEY BETTER BE. 215 00:08:17,698 --> 00:08:20,628 I'M WORKING ON A DEAL WITH PRECIPICE TOURS. 216 00:08:20,734 --> 00:08:22,334 THEY ORGANIZE COMPANY RETREATS. 217 00:08:22,468 --> 00:08:23,698 WHAT RIDE A HORSE, 218 00:08:23,704 --> 00:08:25,804 FIND YOUR INNER COWBOY TYPE THING? 219 00:08:25,939 --> 00:08:27,269 YEAH, MAKE FUN, GRANDPA, 220 00:08:27,407 --> 00:08:29,937 BUT THEY'RE SENDING US AN INSURANCE COMPANY NEXT WEEK. 221 00:08:30,076 --> 00:08:31,276 AND IF IT GOES WELL, 222 00:08:31,411 --> 00:08:32,681 THEY'RE GONNA SEND A LOT MORE BUSINESS OUR WAY. 223 00:08:32,812 --> 00:08:34,152 HOW MUCH MORE? 224 00:08:34,214 --> 00:08:37,054 ENOUGH TO GET STARTED ON THE NEW DINING LODGE. 225 00:08:37,150 --> 00:08:39,720 UNLESS THIS VIRUS SCREWS EVERYTHING UP. 226 00:08:39,852 --> 00:08:41,992 IT'S GONNA BE JUST FINE. 227 00:08:42,055 --> 00:08:43,215 YOU MIGHT WANNA TELL THOSE FOLKS 228 00:08:43,356 --> 00:08:45,156 WHAT'S GOING ON THOUGH. 229 00:08:45,225 --> 00:08:47,325 "QUARANTINE" CAN BE A SCARY WORD. 230 00:08:47,460 --> 00:08:48,730 PROBABLY BEST TO BE UP FRONT. 231 00:08:48,861 --> 00:08:49,861 YEAH. 232 00:08:50,864 --> 00:08:52,164 (TRUCK RUMBLES) 233 00:08:53,900 --> 00:08:55,330 TY: MAN, I'M TIRED. 234 00:08:55,435 --> 00:08:56,795 I THINK I PULLED A MUSCLE IN MY BACK. 235 00:08:56,903 --> 00:08:57,973 AMY: (CHUCKLES) 236 00:08:58,104 --> 00:08:59,974 WE STILL HAVE THE BARN TO DO. 237 00:09:00,106 --> 00:09:01,306 KIT: HEY! AMY: HEY. 238 00:09:01,375 --> 00:09:03,005 HOW'S MY GIRL? SHE READY TO GO? 239 00:09:03,142 --> 00:09:04,842 AMY: WELL, UH... 240 00:09:04,978 --> 00:09:06,278 I TRIED TO CALL YOU, UM... 241 00:09:06,379 --> 00:09:07,749 YEAH, YEAH. SORRY, 242 00:09:07,748 --> 00:09:10,378 I WAS PACKING MY TRAILER FOR THE CHARLESDALE RODEO. 243 00:09:10,516 --> 00:09:12,846 HEY, GIRL. READY TO RUN SOME BARRELS? 244 00:09:12,986 --> 00:09:15,146 KIT, UH, SHE CAN'T GO. 245 00:09:15,255 --> 00:09:16,915 WHAT, I THOUGHT YOU SAID SHE'D BE READY? 246 00:09:17,056 --> 00:09:18,886 SHE IS. SHE WAS. 247 00:09:21,260 --> 00:09:23,030 DAISY HAS STRANGLES. 248 00:09:24,030 --> 00:09:25,360 STRANGLES? 249 00:09:25,465 --> 00:09:26,395 YEAH, IT'S A VIRUS. 250 00:09:26,400 --> 00:09:28,900 YEAH, I KNOW WHAT IT IS. 251 00:09:29,769 --> 00:09:31,669 I'M REALLY SORRY, BUT SHE'S GOTTA STAY HERE. 252 00:09:32,806 --> 00:09:34,766 YEAH, OKAY. WELL THEN I'M STAYING TOO. 253 00:09:40,713 --> 00:09:44,053 (BUTTON CLICKS, MUSIC FROM "CARMEN" PLAYS) 254 00:09:46,019 --> 00:09:47,549 (HOOVES THUD VERY PRECISELY) 255 00:09:50,890 --> 00:09:52,020 (TANGO GRUNTS SOFTLY) 256 00:09:52,892 --> 00:09:55,962 LINDA: SLOW IT DOWN, VICTORIA! 257 00:09:56,095 --> 00:09:58,395 (TANGO SNUFFLES AND GRUNTS) 258 00:10:03,170 --> 00:10:04,300 LINDA: COME ON, VICTORIA, 259 00:10:04,437 --> 00:10:05,537 DON'T LET HIM GET AWAY WITH THAT. 260 00:10:05,606 --> 00:10:07,666 GOOD IS NOT GOOD ENOUGH HERE. 261 00:10:07,741 --> 00:10:10,141 (SONG FROM "CARMEN" CONTINUES) 262 00:10:10,243 --> 00:10:12,383 LINDA: OKAY, SHOW ME A HALF-PASS. 263 00:10:13,346 --> 00:10:15,276 (MANOEUVRES IN TIME TO MUSIC) 264 00:10:25,858 --> 00:10:27,088 WOW! THAT WAS- 265 00:10:27,160 --> 00:10:28,230 AWFUL? 266 00:10:29,696 --> 00:10:30,626 (BUTTON CLICKS, MUSIC STOPS) 267 00:10:30,664 --> 00:10:31,804 VICTORIA: IT'S THE FOOTING, 268 00:10:31,932 --> 00:10:32,932 THE GROUND IS FULL OF GOPHER HOLES. 269 00:10:33,000 --> 00:10:34,400 IT'S NOT THE GROUND 270 00:10:35,401 --> 00:10:37,341 AND IT'S NOT THE HORSE. 271 00:10:37,404 --> 00:10:38,604 THE SKY'S THE LIMIT FOR TANGO. 272 00:10:38,605 --> 00:10:40,905 HERE, COME ON, LET'S SWITCH. 273 00:10:41,040 --> 00:10:42,210 I'LL SHOW YOU HOW IT'S DONE. 274 00:10:42,308 --> 00:10:44,838 (TANGO SNUFFLES, HOOVES CLOMP) 275 00:10:47,013 --> 00:10:49,013 VICTORIA, WE HAVE SOME BAD NEWS. 276 00:10:49,148 --> 00:10:51,848 UH, ONE OF OUR HORSES HAS STRANGLES. 277 00:10:51,984 --> 00:10:52,984 HAS TANGO BEEN NEAR THE HORSE? 278 00:10:54,587 --> 00:10:56,017 ALL THE HORSES HAVE. 279 00:10:56,089 --> 00:10:57,559 (SIGHS) 280 00:10:57,557 --> 00:10:58,787 SEE, THIS IS WHY I DIDN'T WANT TANGO TURNED OUT. 281 00:10:58,925 --> 00:11:00,255 ANYTHING CAN HAPPEN. 282 00:11:00,393 --> 00:11:01,233 YOU JUST DON'T KNOW HOW TO DEAL WITH A HORSE 283 00:11:01,360 --> 00:11:02,690 AT HIS LEVEL. 284 00:11:02,829 --> 00:11:04,199 WE'RE LEAVING. NOW. 285 00:11:04,297 --> 00:11:06,797 YOUR HORSE ISN'T GOING ANYWHERE. 286 00:11:06,900 --> 00:11:08,270 HE'S UNDER QUARANTINE. 287 00:11:09,268 --> 00:11:10,398 LOOK, I'M VERY SORRY, 288 00:11:10,403 --> 00:11:12,543 BUT THERE'S NOTHING WE CAN DO ABOUT IT. 289 00:11:12,639 --> 00:11:16,039 WOW, THIS JUST KEEPS GETTING BETTER AND BETTER. 290 00:11:17,844 --> 00:11:19,884 KIT: GOOD GIRL, DAISY. 291 00:11:19,979 --> 00:11:21,179 IT'S OKAY. 292 00:11:21,314 --> 00:11:23,654 JACK SAYS THE QUONSET HUT'S READY. 293 00:11:23,717 --> 00:11:25,617 OKAY, I'LL TAKE HER. 294 00:11:26,619 --> 00:11:29,289 (LATCH CLUNKS, GATE CREAKS OPEN) 295 00:11:30,323 --> 00:11:31,423 SHE OKAY? 296 00:11:32,392 --> 00:11:33,592 I GUESS. 297 00:11:35,996 --> 00:11:38,026 I'M DISINFECTED A SECTION OF THE BACK PEN. 298 00:11:38,131 --> 00:11:39,801 WE CAN KEEP PEGASUS OUT THERE FOR NOW. 299 00:11:39,866 --> 00:11:41,826 WHY WOULD WE DO THAT? 300 00:11:41,935 --> 00:11:43,125 WELL, HIM AND DAISY HAVE BEEN SPENDING 301 00:11:43,136 --> 00:11:44,766 A LOT OF TIME TOGETHER - GRAZING, 302 00:11:44,904 --> 00:11:46,274 DRINKING FROM THE SAME TROUGH. 303 00:11:47,807 --> 00:11:50,277 OKAY, DID YOU RUN IT BY SCOTT? 304 00:11:50,343 --> 00:11:52,883 I TRIED CALLING HIM, BUT HE'S AWAY. 305 00:11:52,946 --> 00:11:54,206 I'VE BEEN READING UP ON STRANGLES THOUGH 306 00:11:54,347 --> 00:11:55,547 AND THERE'S LIKE A 99.9 PERCENT CHANCE 307 00:11:55,681 --> 00:11:58,281 THAT HE'S GONNA GET IT. 308 00:11:58,417 --> 00:12:00,987 YOU KNOW, HE'S TOO OLD TO LEAVE OUT ALL NIGHT. 309 00:12:01,087 --> 00:12:03,017 WHAT OTHER CHOICE DO WE HAVE? 310 00:12:03,156 --> 00:12:05,456 CAN'T PUT HIM IN THE BARN WITH THE HEALTHY HORSES. 311 00:12:05,558 --> 00:12:06,618 AND LOU WOULD KILL ME 312 00:12:06,760 --> 00:12:07,790 IF I EVEN SUGGESTED THE DUDE RANCH. 313 00:12:07,894 --> 00:12:11,464 OKAY, BUT IT GETS REALLY COLD AT NIGHT. 314 00:12:11,564 --> 00:12:12,834 I'LL PUT A BLANKET ON HIM, 315 00:12:12,966 --> 00:12:15,026 AND I'LL CHECK ON HIM THROUGH THE NIGHT. 316 00:12:44,130 --> 00:12:46,460 (LATCH CLANKS, GATE SQUEAKS) 317 00:12:48,534 --> 00:12:49,874 (PEGASUS GRUNTS) 318 00:12:50,603 --> 00:12:51,603 HEY. 319 00:12:52,606 --> 00:12:55,036 (PEGASUS SNUFFLES AND GRUNTS) 320 00:13:00,446 --> 00:13:03,306 (BARN DOOR CLUNKS AND SQUEAKS OPEN) 321 00:13:05,618 --> 00:13:06,988 KIT? 322 00:13:07,554 --> 00:13:09,854 OH MY GOD, YOU SCARED ME. WHAT'RE YOU DOING HERE? 323 00:13:09,989 --> 00:13:11,259 PEGASUS ISN'T DOING SO WELL IN THE COLD, 324 00:13:11,357 --> 00:13:12,287 SO I'M SETTING UP A PEN FOR HIM. 325 00:13:12,359 --> 00:13:13,389 WHAT'RE YOU DOING IN HERE? 326 00:13:13,526 --> 00:13:15,226 UM... 327 00:13:15,295 --> 00:13:16,955 I WANT TO BE CLOSE TO HER. 328 00:13:17,030 --> 00:13:19,130 WELL, THERE'S A SPARE ROOM IN THE HOUSE. 329 00:13:19,265 --> 00:13:21,165 YEAH, I DON'T THINK THAT'S SUCH A GOOD IDEA. 330 00:13:21,267 --> 00:13:23,397 WELL, THE BARN WOULD BE BETTER THAN HERE. 331 00:13:23,470 --> 00:13:26,000 THAT'S AN EVEN WORSE IDEA. 332 00:13:26,105 --> 00:13:26,965 I'M OKAY. 333 00:13:27,374 --> 00:13:28,544 TY: OKAY. KIT: 'KAY? 334 00:13:28,674 --> 00:13:30,284 BUNDLE UP, I'M GONNA OPEN THIS DOOR HERE. 335 00:13:30,409 --> 00:13:31,509 KIT: (GROANS) 336 00:13:31,644 --> 00:13:33,754 (DOOR RUMBLES OPEN LOUDLY) 337 00:13:37,717 --> 00:13:38,977 (FRONT DOOR CLOSES) 338 00:13:38,985 --> 00:13:40,845 SO WHAT'S THIS GONNA DO FOR BUSINESS, HUH? 339 00:13:40,921 --> 00:13:42,791 JACK: WE'RE ALL FINE, THANKS FOR ASKING. 340 00:13:42,856 --> 00:13:44,456 THIS IS A BIG DEAL, JACK. 341 00:13:44,457 --> 00:13:45,787 LOU: I'M GONNA CALL PRECIPICE TOURS THIS MORNING 342 00:13:45,859 --> 00:13:46,959 AND TELL THEM WHAT'S GOING ON. 343 00:13:47,093 --> 00:13:48,393 NO, WHOA ON THAT, HONEY. 344 00:13:48,461 --> 00:13:49,891 NO, THE DUDE RANCH HORSES ARE OKAY, 345 00:13:49,996 --> 00:13:51,356 SO THERE'S NOTHING TO TELL THEM. 346 00:13:51,497 --> 00:13:52,857 JACK: BAD IDEA. 347 00:13:52,933 --> 00:13:55,073 THE INFECTED HORSE HAS BEEN SEPARATED, RIGHT? 348 00:13:55,135 --> 00:13:56,195 TY: YEAH. 349 00:13:56,302 --> 00:13:57,002 I PUT DAISY OUT IN THE QUONSET HUT. 350 00:13:57,103 --> 00:13:58,473 AND JUST TO BE SAFE 351 00:13:58,471 --> 00:14:00,101 I PUT PEGASUS OUT IN A PEN LAST NIGHT. 352 00:14:00,206 --> 00:14:02,206 ACTUALLY, I HAD TO MOVE HIM INTO THE QUONSET HUT, TOO. 353 00:14:02,341 --> 00:14:03,311 YOU DID WHAT? 354 00:14:03,376 --> 00:14:04,876 OH MY GOD, PEGASUS HAS IT? 355 00:14:04,945 --> 00:14:06,845 NOT YET, BUT HE'S GOT A REALLY BAD COUGH, SO... 356 00:14:06,946 --> 00:14:08,206 WHAT THE HELL WERE YOU THINKING? 357 00:14:08,347 --> 00:14:10,447 COME ON, TIM, IT MAKES THE MOST SENSE. 358 00:14:10,583 --> 00:14:12,823 JACK, YOU KNOW HOW DANGEROUS THIS DISEASE IS... 359 00:14:12,886 --> 00:14:14,116 FOR A HORSE OF HIS AGE? 360 00:14:14,253 --> 00:14:15,423 IF WE DON'T ISOLATE HIM, 361 00:14:15,554 --> 00:14:16,924 WE'RE GONNA RISK ALL THE HORSES GETTING IT. 362 00:14:17,023 --> 00:14:19,993 IF PEGASUS GETS STRANGLES, IT'LL KILL HIM. 363 00:14:29,368 --> 00:14:30,638 HOPE YOUR DAD'S RIGHT ABOUT THIS. 364 00:14:30,704 --> 00:14:32,874 HE SEEMED PRETTY SURE. HE ALWAYS DOES. 365 00:14:37,611 --> 00:14:39,681 HEY, HEARD YOU GUYS COULD USE SOME HELP. 366 00:14:39,779 --> 00:14:41,379 THANK YOU, YOU'RE AWESOME! 367 00:14:42,916 --> 00:14:43,976 HEY. 368 00:14:45,217 --> 00:14:46,987 SO, UH, WHAT CAN I DO? 369 00:14:47,119 --> 00:14:48,949 WELL, YOU DON'T REALLY NEED TO BE HERE. 370 00:14:49,088 --> 00:14:50,818 AND I CAN LOOK AFTER DAISY. 371 00:14:50,924 --> 00:14:52,824 UM, NO, YOU'RE SHORT-HANDED, 372 00:14:52,926 --> 00:14:54,456 SO, I'M HERE TO HELP. 373 00:14:54,593 --> 00:14:56,393 YEAH, BUT, UH, SORAYA JUST GOT HERE, 374 00:14:56,529 --> 00:14:58,299 SO, I THINK WE'RE GOOD. 375 00:14:58,398 --> 00:15:00,598 I'M SURE THERE'S ENOUGH WORK TO GO AROUND. 376 00:15:00,733 --> 00:15:01,833 OKAY? 377 00:15:01,935 --> 00:15:02,965 'KAY. 378 00:15:04,404 --> 00:15:05,874 OKAY. 379 00:15:06,006 --> 00:15:09,806 (COUGHING AND RETCHING FROM WITHIN OUTHOUSE) 380 00:15:10,744 --> 00:15:12,644 (EXHALES FORCEFULLY) 381 00:15:12,778 --> 00:15:14,508 (VOMITING FROM WITHIN OUTHOUSE) 382 00:15:14,614 --> 00:15:15,884 VICTORIA? 383 00:15:18,351 --> 00:15:19,321 VICTORIA... 384 00:15:21,154 --> 00:15:22,224 ARE YOU OKAY? 385 00:15:22,888 --> 00:15:25,418 (VICTORIA GRUNTS AND SNIFFLES) 386 00:15:28,527 --> 00:15:30,427 YOU THREW UP... 387 00:15:30,497 --> 00:15:31,727 IN THE OUTHOUSE. 388 00:15:31,831 --> 00:15:33,701 ALL MORNING. 389 00:15:33,833 --> 00:15:35,833 AND I HAVE A FEVER, AND MY GLANDS ARE SWOLLEN. 390 00:15:35,968 --> 00:15:36,928 OH, THAT SOUNDS LIKE- 391 00:15:36,936 --> 00:15:37,796 VICTORIA: THE FLU! 392 00:15:37,871 --> 00:15:39,001 I WOULDN'T BE SURPRISED 393 00:15:39,005 --> 00:15:41,105 IF I CAUGHT IT FROM YOUR HORSES. 394 00:15:41,240 --> 00:15:44,280 THAT'S TECHNICALLY NOT POSSIBLE. 395 00:15:44,377 --> 00:15:46,507 I'VE GOTTA GET OUTTA HERE. 396 00:15:46,645 --> 00:15:48,875 I'LL BE AT NORTH SKY RESORT. 397 00:15:48,949 --> 00:15:51,249 I HEAR THEY ACTUALLY HAVE PLUMBING. 398 00:15:51,384 --> 00:15:52,824 AND TELL YOUR SISTER TO KEEP TANGO AWAY 399 00:15:52,952 --> 00:15:55,422 FROM THE OTHER HORSES. 400 00:15:55,554 --> 00:15:56,524 (URGENT GRUNT) 401 00:15:57,657 --> 00:15:58,787 (VOMITS) 402 00:15:59,725 --> 00:16:02,325 (DAISY NICKERS) OH DAISY... 403 00:16:05,998 --> 00:16:07,568 POOR GIRL. 404 00:16:07,700 --> 00:16:09,300 THESE LOOK SO PAINFUL. 405 00:16:09,435 --> 00:16:10,995 HER TEMPERATURE'S COME DOWN A BIT. 406 00:16:11,071 --> 00:16:12,771 SHE'S ACTUALLY HOLDING UP PRETTY GOOD. 407 00:16:12,872 --> 00:16:15,412 BETTER THAN YOU, BY THE LOOKS OF IT. 408 00:16:15,541 --> 00:16:16,711 I'VE SLEPT IN A BARN BEFORE. 409 00:16:16,842 --> 00:16:18,412 I WILL LIVE. 410 00:16:18,478 --> 00:16:19,678 YOU NEED TO GET SOME REST, KIT. 411 00:16:19,812 --> 00:16:20,552 WHY DON'T YOU TAKE THE LOFT TONIGHT? 412 00:16:20,679 --> 00:16:21,849 I'LL SLEEP DOWN HERE. 413 00:16:21,948 --> 00:16:23,848 THE LOFT? YEAH. 414 00:16:23,983 --> 00:16:25,123 SO LIKE, SLEEP WHERE YOU DUMPED ME? 415 00:16:27,953 --> 00:16:28,953 HE'S RIGHT, KIT. 416 00:16:29,088 --> 00:16:30,288 YOU'LL GET A BETTER SLEEP THERE. 417 00:16:37,564 --> 00:16:38,664 TIM: COME ON. 418 00:16:42,902 --> 00:16:46,042 TIM: I DON'T THINK TY GOT DAISY AWAY FROM MY HORSE IN TIME. 419 00:16:46,172 --> 00:16:49,712 HE DOESN'T SEEM TO HAVE TOO MUCH GET UP AND GO. 420 00:16:49,842 --> 00:16:51,042 HE HASN'T DONE MUCH GETTIN' UP 421 00:16:51,177 --> 00:16:53,537 AND GOIN' IN A LOT OF YEARS. 422 00:16:53,646 --> 00:16:55,076 IF YOU VISITED HIM ONCE IN WHILE, 423 00:16:55,214 --> 00:16:57,054 YOU MIGHT EVEN KNOW THAT. 424 00:16:57,150 --> 00:16:58,520 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 425 00:16:58,585 --> 00:17:00,275 PEGASUS. 426 00:17:00,419 --> 00:17:02,289 I JUST THINK IT'S A BIT ODD 427 00:17:02,421 --> 00:17:04,421 THAT HIS HEALTH IS SUCH A BIG CONCERN TO YOU 428 00:17:04,524 --> 00:17:05,324 ALL OF A SUDDEN. 429 00:17:05,325 --> 00:17:06,515 I MEAN REALLY, TIM, 430 00:17:06,526 --> 00:17:07,686 WHEN WAS THE LAST TIME YOU CAME BY 431 00:17:07,794 --> 00:17:10,034 TO SEE "YOUR" HORSE? 432 00:17:20,573 --> 00:17:22,473 (CAR WHIRS RUMBLES UP) 433 00:17:28,281 --> 00:17:29,581 CAN I HELP YOU? 434 00:17:29,582 --> 00:17:31,522 REPORTER: YEAH, I'M LOOKING FOR LOU FLEMING. 435 00:17:31,650 --> 00:17:33,180 WHAT'S THIS ABOUT? 436 00:17:33,319 --> 00:17:34,619 REPORTER: I'M WITH THE HUDSON TIMES. 437 00:17:34,621 --> 00:17:36,791 A WOMAN CALLED THE NEWS DESK WITH A WILD STORY 438 00:17:36,922 --> 00:17:38,392 THAT SHE CAUGHT SOME KIND OF FLU 439 00:17:38,458 --> 00:17:40,258 FROM THE HORSES OUT HERE. 440 00:17:40,392 --> 00:17:42,292 SOUNDED JUST CRAZY ENOUGH TO FOLLOW UP ON. 441 00:17:42,395 --> 00:17:44,625 HMM. NO COMMENT. 442 00:17:44,697 --> 00:17:48,027 YOU CAN GET OFF THE PROPERTY NOW. 443 00:17:49,401 --> 00:17:51,141 THANKS FOR YOUR TIME. 444 00:17:54,507 --> 00:17:55,907 SORAYA: WOW, WORKING HERE 445 00:17:55,909 --> 00:17:58,039 MAKES WAITING TABLES SEEM SO SLACK. 446 00:17:58,111 --> 00:17:59,311 AMY: (LAUGHS) 447 00:17:59,445 --> 00:18:01,045 IT'S NOT NORMALLY LIKE THIS. 448 00:18:01,114 --> 00:18:03,254 BUT THANK GOD YOU'RE HERE TO HELP. 449 00:18:03,349 --> 00:18:05,619 NICE OF KIT TO SHOW UP, TOO. 450 00:18:06,152 --> 00:18:08,492 YEAH. YEAH, IT'S GOOD. 451 00:18:09,122 --> 00:18:12,622 EXCEPT SHE'S SPENDING MOST OF THE TIME WITH HER HORSE 452 00:18:12,725 --> 00:18:14,385 AND... TY. 453 00:18:14,461 --> 00:18:16,791 YOU'RE JUST UPSET THAT KIT AND TY ARE STILL FRIENDS. 454 00:18:16,929 --> 00:18:19,229 NO, THAT'S NOT IT. 455 00:18:19,332 --> 00:18:21,072 (INHALES AND EXHALES) 456 00:18:21,200 --> 00:18:23,270 OKAY, IT IS, BUT... 457 00:18:25,070 --> 00:18:26,200 (SIGHS HEAVILY) DID YOU KNOW 458 00:18:26,338 --> 00:18:28,838 THAT KIT IS SLEEPING IN TY'S LOFT TONIGHT? 459 00:18:28,941 --> 00:18:30,141 WHAT? 460 00:18:31,010 --> 00:18:33,180 HE'S SLEEPING IN THE QUONSET HUT, BUT... 461 00:18:33,312 --> 00:18:35,382 THEN WHAT'S THE BIG DEAL? 462 00:18:38,952 --> 00:18:40,352 AMY: HEY. 463 00:18:40,353 --> 00:18:41,993 HOPE YOU'RE GOOD WITH PEANUT BUTTER AND JAM. 464 00:18:45,024 --> 00:18:46,424 WHAT? 465 00:18:46,559 --> 00:18:48,229 FEEL HIS NECK. 466 00:18:48,360 --> 00:18:49,290 AMY: OH NO. 467 00:18:50,930 --> 00:18:52,630 IT'S SWOLLEN. 468 00:18:52,699 --> 00:18:54,369 HE'S SWEATING REALLY BAD, TOO. 469 00:18:58,638 --> 00:18:59,798 TIM: I TOLD YOU THIS WOULD HAPPEN. 470 00:19:06,612 --> 00:19:08,382 HOW WAS HE THROUGH THE NIGHT? 471 00:19:08,514 --> 00:19:09,654 AMY: HE SLEPT A BIT, 472 00:19:09,782 --> 00:19:12,622 BUT HE SEEMED REALLY UNCOMFORTABLE. 473 00:19:12,685 --> 00:19:15,685 AND HE HASN'T EATEN ANYTHING SINCE YESTERDAY AFTERNOON. 474 00:19:15,788 --> 00:19:18,418 HMM. AT HIS AGE A VIRUS IS GONNA HIT HIM HARD. 475 00:19:18,524 --> 00:19:20,124 SO WHAT DO WE DO? 476 00:19:20,860 --> 00:19:22,130 SCOTT: WELL, THE MOST IMPORTANT THING TO DO 477 00:19:22,195 --> 00:19:23,855 IS GET HIM EATING. 478 00:19:23,930 --> 00:19:26,060 WE DON'T WANT HIM TO GET ANY WEAKER. 479 00:19:26,165 --> 00:19:27,625 OR? 480 00:19:27,700 --> 00:19:29,430 WE JUST DON'T. 481 00:19:30,469 --> 00:19:31,969 (PEGASUS SNUFFLES) 482 00:19:35,909 --> 00:19:36,969 (GRUNTS) 483 00:19:39,278 --> 00:19:40,178 HEY, HONEY. 484 00:19:40,279 --> 00:19:41,679 HOW IS HE? 485 00:19:42,615 --> 00:19:43,915 NOT WELL. 486 00:19:44,750 --> 00:19:46,350 YOU READ THE PAPER TODAY? 487 00:19:46,485 --> 00:19:48,185 INTERESTING ARTICLE ON PAGE THREE. 488 00:19:48,287 --> 00:19:49,817 IT'S A GREAT READ. 489 00:19:49,956 --> 00:19:52,086 IT'S ABOUT THIS WOMAN WHO SAYS SHE GOT THE HORSE FLU... 490 00:19:52,158 --> 00:19:53,318 AT HEARTLAND. 491 00:19:53,459 --> 00:19:54,659 IDIOT REPORTER. 492 00:19:54,661 --> 00:19:56,331 YEAH, IS HE? OR IS THE IDIOT THE ONE WHO, 493 00:19:56,396 --> 00:19:57,926 AND I QUOTE, "DECLINED TO COMMENT 494 00:19:57,997 --> 00:19:59,527 AND ASKED HIM TO LEAVE THE PROPERTY." 495 00:19:59,632 --> 00:20:00,732 I WAS BEING DISCREET. 496 00:20:00,833 --> 00:20:02,073 WELL, ALL YOUR DISCRETION 497 00:20:02,201 --> 00:20:04,601 IS GONNA MAKE THIS BLOW UP IN OUR FACES, DAD. 498 00:20:04,704 --> 00:20:06,204 LOOK, WE SHOULD'VE BEEN UP FRONT WITH PRECIPICE 499 00:20:06,338 --> 00:20:08,308 AND WE SHOULD'VE GIVEN THIS GUY AN INTERVIEW. 500 00:20:08,440 --> 00:20:09,970 YES, WE'RE UNDER QUARANTINE, 501 00:20:09,976 --> 00:20:11,976 BUT THIS MAKES IT LOOK LIKE WE'RE HIDING SOMETHING BIGGER. 502 00:20:12,111 --> 00:20:14,181 IT'S A LOCAL PAPER. EVERYTHING WILL BE FINE. 503 00:20:16,148 --> 00:20:17,708 (SIGHS) 504 00:20:17,717 --> 00:20:19,117 MALLORY: CAN YOU BELIEVE THE ARTICLE IN THE TIMES? 505 00:20:19,218 --> 00:20:22,288 CAN PEOPLE ACTUALLY CATCH STRANGLES? 506 00:20:23,188 --> 00:20:24,858 UH, SWINE FLU, BIRD FLU, 507 00:20:24,990 --> 00:20:26,320 MAD COW DISEASE. 508 00:20:26,326 --> 00:20:28,686 NOT TO MENTION EBOLA VIRUS FROM CHIMPANZEES. 509 00:20:28,827 --> 00:20:30,187 CAN WE PICK UP THE PACE? 510 00:20:30,329 --> 00:20:33,029 MAYBE YOU COULD TRY WORKING AS FAST AS YOU TALK. 511 00:20:35,334 --> 00:20:38,844 SO WE HAVE TO LEAVE AROUND 11:00 TOMORROW MORNING. 512 00:20:38,938 --> 00:20:40,638 RIGHT... TOMORROW. 513 00:20:41,640 --> 00:20:43,340 OKAY, HERE'S THE THING. 514 00:20:43,409 --> 00:20:45,639 NOW THAT PEGASUS HAS STRANGLES, 515 00:20:45,745 --> 00:20:48,005 IT'S LIKELY THAT IT'LL KEEP SPREADING. 516 00:20:48,147 --> 00:20:51,817 SO I NEED TO STAY HERE AND HELP OUT, 517 00:20:51,950 --> 00:20:53,220 AND YOU TOO. 518 00:20:53,352 --> 00:20:56,422 BUT YOU UNDERSTAND THAT, RIGHT? 519 00:20:57,690 --> 00:20:58,790 (HAY RUSTLES) 520 00:21:01,761 --> 00:21:03,061 (HUT DOOR SQUEAKS OPEN) 521 00:21:03,195 --> 00:21:04,655 (PEGASUS SNUFFLES) 522 00:21:08,000 --> 00:21:09,330 (PEGASUS GRUNTS) 523 00:21:13,906 --> 00:21:15,036 (GATE CLANKS) 524 00:21:18,210 --> 00:21:20,040 COME HERE, BABY. 525 00:21:23,382 --> 00:21:24,882 REMEMBER THIS? 526 00:21:31,390 --> 00:21:33,020 IT WAS MOM'S. 527 00:21:35,294 --> 00:21:37,194 CAN YOU SMELL THAT? 528 00:21:39,498 --> 00:21:42,228 PEGASUS, YOU'VE GOTTA EAT. 529 00:21:42,368 --> 00:21:43,198 HEY... 530 00:21:44,470 --> 00:21:45,570 LOOK AT ME. 531 00:21:46,539 --> 00:21:47,539 HEY. 532 00:21:54,813 --> 00:21:56,253 (HUT DOOR OPENS) 533 00:21:57,549 --> 00:21:58,879 (PEGASUS SNORTS) 534 00:21:59,585 --> 00:22:00,845 YOU OKAY? 535 00:22:01,954 --> 00:22:04,064 I JUST WISH I COULD GET HIM TO EAT. 536 00:22:04,189 --> 00:22:07,489 MAYBE THERE'S SOMETHING IN YOUR MOM'S JOURNAL. 537 00:22:08,494 --> 00:22:09,734 (PEGASUS SNUFFLES) 538 00:22:10,696 --> 00:22:11,696 I'M SORRY. 539 00:22:11,698 --> 00:22:13,898 PLEASE, NO, DON'T. OKAY? 540 00:22:15,401 --> 00:22:17,371 I'M JUST HOLDING IT TOGETHER AS IT IS. 541 00:22:17,437 --> 00:22:20,567 (SIGHS) HE'S LIKE MY LAST LINK TO HER 542 00:22:20,706 --> 00:22:21,806 AND... 543 00:22:22,775 --> 00:22:23,905 I FEEL LIKE THIS IS MY FAULT. 544 00:22:23,976 --> 00:22:25,706 YOU KNOW, I... 545 00:22:27,012 --> 00:22:28,882 I'M SEEING ALL THESE CLIENT HORSES 546 00:22:28,981 --> 00:22:30,821 AND WHO KNOWS WHERE THAT VIRUS COULD'VE COME FROM. 547 00:22:30,949 --> 00:22:32,849 COME ON, AMY, THAT'S... 548 00:22:32,985 --> 00:22:35,085 THAT'S NOT TRUE, OKAY? 549 00:22:35,220 --> 00:22:36,220 TRUST ME. 550 00:22:37,657 --> 00:22:38,757 WHAT? 551 00:22:40,093 --> 00:22:41,993 IT'S JUST, UM... 552 00:22:42,728 --> 00:22:45,958 SOME GIRLS CAME INTO THE DINER LAST NIGHT. 553 00:22:46,098 --> 00:22:48,668 I'VE SEEN THEM BEFORE, THEY'RE BARREL RACERS. 554 00:22:50,203 --> 00:22:52,903 DO YOU KNOW IF KIT'S HORSE WAS AT THE SALMA VALLEY RODEO? 555 00:22:59,912 --> 00:23:03,982 AT THE SALMA VALLEY RODEO? 556 00:23:04,116 --> 00:23:05,546 KIT: YEAH. WHY? 557 00:23:05,618 --> 00:23:08,088 I THINK YOU KNOW WHY, KIT. 558 00:23:08,220 --> 00:23:09,850 THIS IS ALL YOUR FAULT. 559 00:23:10,889 --> 00:23:12,559 (SIGHS) 560 00:23:12,658 --> 00:23:13,988 AMY... 561 00:23:19,298 --> 00:23:20,128 I'M OUTTA HERE. 562 00:23:20,265 --> 00:23:21,225 GOOD. 563 00:23:23,436 --> 00:23:24,966 WHAT THE HELL WAS THAT ABOUT? 564 00:23:24,971 --> 00:23:27,771 A BUNCH OF HORSES CAME DOWN WITH STRANGLES AT THAT RODEO. 565 00:23:27,873 --> 00:23:30,173 KIT AND DAISY COMPETED THERE. 566 00:23:30,276 --> 00:23:31,576 SO? 567 00:23:31,710 --> 00:23:32,610 SO SHE MUST HAVE KNOWN THAT HER HORSE WAS AT RISK 568 00:23:32,745 --> 00:23:33,975 AND SHE BROUGHT HER HERE ANYWAY. 569 00:23:34,079 --> 00:23:35,409 COME ON, AMY. 570 00:23:35,547 --> 00:23:38,917 YOU DON'T BELIEVE THAT. SHE WOULDN'T DO THAT. 571 00:23:39,051 --> 00:23:41,051 YEAH. I GUESS YOU WOULD THINK THAT NOW, 572 00:23:41,120 --> 00:23:42,150 WOULDN'T YOU? 573 00:23:58,471 --> 00:23:59,971 TIM: HEY... 574 00:24:00,105 --> 00:24:02,435 I WAS JUST OUT AT THE DUDE RANCH. 575 00:24:02,574 --> 00:24:04,314 THE HORSES ALL LOOK OKAY. 576 00:24:04,443 --> 00:24:07,383 (PHONE RINGS) THANK GOD FOR SMALL MIRACLES. 577 00:24:08,347 --> 00:24:11,217 HEARTLAND EQUESTRIAN CONNECTION. 578 00:24:11,284 --> 00:24:14,494 HI, KIM. YEAH. I WAS GONNA CALL YOU. 579 00:24:15,487 --> 00:24:18,117 CAN I JUST... BUT... 580 00:24:19,157 --> 00:24:21,157 OKAY, IF YOU JUST LET ME EXPLAIN. 581 00:24:23,095 --> 00:24:24,025 (DIAL TONE) 582 00:24:25,698 --> 00:24:28,168 SO, AN EXECUTIVE AT THE INSURANCE COMPANY 583 00:24:28,300 --> 00:24:29,770 HAS A SISTER IN HUDSON 584 00:24:29,836 --> 00:24:31,796 AND SHE READ THE HUDSON TIMES. 585 00:24:31,937 --> 00:24:34,367 THEY DON'T WANT TO RISK GETTING THE "HORSE FLU." 586 00:24:34,473 --> 00:24:35,513 WHAT'S YOUR POINT? 587 00:24:35,641 --> 00:24:37,071 THEY'VE CANCELLED THE RETREAT, DAD, 588 00:24:37,143 --> 00:24:40,283 AND PRECIPICE TOURS WANTS NOTHING TO DO WITH US. 589 00:24:40,379 --> 00:24:42,949 JUST A LOCAL PAPER, HUH? 590 00:24:47,954 --> 00:24:49,624 HEY. 591 00:24:49,722 --> 00:24:51,692 SO, ANY LUCK WITH HIS WEAVING? 592 00:24:51,790 --> 00:24:54,090 NO, I THINK HE'S REALLY STRESSED OUT. 593 00:24:55,061 --> 00:24:56,231 ABOUT WHAT? 594 00:24:56,361 --> 00:24:58,131 ABOUT THE TRAINING. 595 00:24:58,263 --> 00:25:00,403 EVEN A TOP LEVEL HORSE CAN HAVE LIMITATIONS. 596 00:25:00,532 --> 00:25:03,102 (CHUCKLES) A "TOP LEVEL" HORSE WOULDN'T HAVE TROUBLE 597 00:25:03,202 --> 00:25:05,072 WITH THIS TRAINING. 598 00:25:05,203 --> 00:25:06,443 WHAT ARE YOU SAYING? 599 00:25:06,572 --> 00:25:07,872 DON'T GET ME WRONG, TANGO'S A GOOD HORSE. 600 00:25:07,940 --> 00:25:10,840 HE'S A GOOD... MID-LEVEL HORSE. 601 00:25:11,877 --> 00:25:14,137 BUT I THOUGHT YOU SAID THAT THE SKY IS THE LIMIT. 602 00:25:14,213 --> 00:25:15,713 LOOK, SOMETIMES PEOPLE LIKE VICTORIA 603 00:25:15,847 --> 00:25:17,247 THEY NEED TO HEAR THAT KIND OF THING, 604 00:25:17,382 --> 00:25:19,352 OTHERWISE THEY MAY GIVE UP ON THE HORSE ALTOGETHER 605 00:25:19,484 --> 00:25:22,024 AND THAT JUST WOULDN'T BE FAIR TO TANGO HERE. 606 00:25:22,121 --> 00:25:24,621 (MUTTERING) YEAH, RIGHT... AND YOU'D LOSE A CLIENT. 607 00:25:24,690 --> 00:25:27,660 OH MY GOD! HE'S SOAKED IN SWEAT. 608 00:25:28,627 --> 00:25:31,197 SORAYA: AMY! IT'S PEGASUS. 609 00:25:31,330 --> 00:25:32,860 IT'S LIKE HE CAN'T BREATHE. 610 00:25:39,572 --> 00:25:41,512 HE'S IN PRETTY ROUGH SHAPE. 611 00:25:42,474 --> 00:25:45,314 HE DOESN'T EVEN HAVE ANY OF THOSE PUSTULES THOUGH. 612 00:25:45,444 --> 00:25:48,054 HE DOES - THEY'RE IN HIS GUT. 613 00:25:48,180 --> 00:25:49,350 THAT'S WHY HE WON'T EAT. 614 00:25:49,481 --> 00:25:50,811 HE'S IN A LOT OF PAIN. 615 00:25:52,718 --> 00:25:54,748 I HATE TO SAY THIS, GUYS, 616 00:25:54,886 --> 00:25:58,856 BUT IT MIGHT BE JUST BEST TO PUT HIM DOWN. 617 00:26:06,532 --> 00:26:07,572 (SNORTS) 618 00:26:10,035 --> 00:26:11,165 NO! NO. 619 00:26:12,371 --> 00:26:15,711 WE'RE JUST NOT GOING THERE, JACK. 620 00:26:16,475 --> 00:26:17,535 THAT HORSE IS A FIGHTER, 621 00:26:17,676 --> 00:26:18,636 HE CAN MAKE IT THROUGH THIS. 622 00:26:18,777 --> 00:26:19,937 IF HE'S SUFFERING- 623 00:26:19,945 --> 00:26:21,845 NO. NOBODY IS GONNA GIVE UP ON PEGASUS. 624 00:26:21,947 --> 00:26:23,647 HE'S MY HORSE. 625 00:26:24,750 --> 00:26:26,320 I'LL DECIDE WHAT'S BEST FOR HIM. 626 00:26:31,190 --> 00:26:32,760 I CAN'T BELIEVE THIS IS HAPPENING. 627 00:26:32,825 --> 00:26:34,655 YEAH. YOU'RE TELLING ME. 628 00:26:34,793 --> 00:26:36,063 INSTEAD OF ENJOYING MY ENGAGEMENT, 629 00:26:36,194 --> 00:26:37,864 I'M OBSESSING ABOUT THE MILLIONS OF WAYS 630 00:26:37,963 --> 00:26:40,263 THIS QUARANTINE COULD KILL OUR BUSINESS. 631 00:26:40,399 --> 00:26:42,229 OH, AND YOU WANNA HEAR HOW VICTORIA TOOK THE NEWS 632 00:26:42,334 --> 00:26:43,334 ABOUT TANGO? 633 00:26:43,468 --> 00:26:45,168 LOU, I'M TALKING ABOUT PEGASUS. 634 00:26:45,270 --> 00:26:46,570 HE'S OUT THERE FIGHTING FOR HIS LIFE 635 00:26:46,639 --> 00:26:49,069 AND YOU'RE IN HERE WORRYING ABOUT BUSINESS? 636 00:26:49,207 --> 00:26:50,337 DO YOU THINK I LIKE BEING THE ONE 637 00:26:50,475 --> 00:26:52,135 WHO ALWAYS HAS TO WATCH THE BOTTOM LINE, AMY? 638 00:26:52,211 --> 00:26:53,881 HAVE YOU EVEN BEEN OUT TO SEE HIM? 639 00:26:54,012 --> 00:26:55,682 WE COULD BE IN SERIOUS TROUBLE HERE, OKAY? 640 00:26:55,814 --> 00:26:56,884 YOU DON'T EVEN CARE ABOUT HIM! 641 00:26:57,015 --> 00:26:58,415 OF COURSE I CARE ABOUT HIM. 642 00:26:58,550 --> 00:26:59,580 WELL, YOU'RE NOT SHOWING IT. 643 00:26:59,718 --> 00:27:01,148 YOU KNOW WHAT? YOU... 644 00:27:01,153 --> 00:27:03,853 YOU WOULDN'T UNDERSTAND, AMY, YOU WERE SO YOUNG. 645 00:27:03,923 --> 00:27:05,123 WHEN? WHAT? 646 00:27:05,257 --> 00:27:06,287 YOU HAVE NO IDEA WHAT IT WAS LIKE 647 00:27:06,292 --> 00:27:07,592 WATCHING THIS FAMILY FALL APART 648 00:27:07,660 --> 00:27:09,930 WHEN MOM AND DAD SPLIT. 649 00:27:10,062 --> 00:27:11,532 SO WHAT DOES THAT HAVE TO DO WITH PEGASUS? 650 00:27:11,597 --> 00:27:13,657 BECAUSE WHEN THINGS WERE AT THERE WORST, 651 00:27:13,799 --> 00:27:15,669 PEGASUS GAVE MOM HOPE. 652 00:27:15,801 --> 00:27:17,271 AS LONG AS SHE COULD KEEP HIM ALIVE, 653 00:27:17,402 --> 00:27:19,102 SHE WAS OKAY. 654 00:27:19,204 --> 00:27:22,474 SO THE THOUGHT OF LOSING HIM NOW... 655 00:27:22,607 --> 00:27:25,307 I'M JUST SCARED, AMY, THAT'S ALL. 656 00:27:27,813 --> 00:27:29,783 IT'S OKAY. 657 00:27:32,084 --> 00:27:33,084 HEY, BOY. 658 00:27:39,991 --> 00:27:41,591 C'MON. COME HERE. 659 00:27:41,694 --> 00:27:43,534 YOU GOTTA EAT SOMETHIN'. 660 00:27:44,363 --> 00:27:46,133 COME ON, BUDDY, JUST ONE BITE. 661 00:27:49,635 --> 00:27:50,665 OH, I KNOW, I KNOW. 662 00:27:50,803 --> 00:27:52,143 COME ON. GIVE IT A TRY. COME ON. 663 00:27:58,110 --> 00:27:59,440 LISTEN, I'M SORRY. 664 00:27:59,445 --> 00:28:01,275 I NEVER SHOULDA LEFT YOU THE WAY I DID. 665 00:28:03,782 --> 00:28:05,552 AND I WANNA THANK YOU FOR LOOKING AFTER MY GIRLS 666 00:28:05,684 --> 00:28:07,524 ALL THOSE YEARS, HUH? 667 00:28:07,652 --> 00:28:10,652 WHEN I WAS GETTING MYSELF TOGETHER. 668 00:28:11,690 --> 00:28:12,790 HEY, BOY. 669 00:28:13,992 --> 00:28:15,362 HEY, HOW DOES THAT MAKE YOU FEEL, HUH? 670 00:28:15,494 --> 00:28:16,594 COME HERE. 671 00:28:19,064 --> 00:28:20,204 COME ON, BOY. 672 00:28:20,332 --> 00:28:22,472 THAT'S IT... THAT'S IT... 673 00:28:26,304 --> 00:28:28,314 AMY: I HAVE SOME FENUGREEK IN HERE. 674 00:28:28,440 --> 00:28:30,470 I READ ABOUT IT IN MOM'S JOURNALS. 675 00:28:30,609 --> 00:28:33,279 IT SHOULD HELP SOOTH HIS THROAT. 676 00:28:38,751 --> 00:28:40,051 (PEGASUS HUFFS) 677 00:28:48,160 --> 00:28:49,560 YOU OKAY, DAD? 678 00:28:50,595 --> 00:28:51,655 (TIM EXHALES) 679 00:28:55,734 --> 00:28:57,574 YOU SEE THIS SADDLE? 680 00:28:59,171 --> 00:29:03,811 I MUST HAVE SAT ON IT A THOUSAND TIMES IN THE BOX. 681 00:29:04,744 --> 00:29:08,554 AS SOON AS THAT CHUTE WOULD OPEN, I'D... 682 00:29:08,647 --> 00:29:11,047 I'D YELL, "GO GET 'IM, BOY!" 683 00:29:11,116 --> 00:29:14,216 HE'D BE ON THAT STEER'S TAIL IN SECONDS. 684 00:29:14,352 --> 00:29:19,292 HE WAS THE BEST DAMN BULLDOGGIN' HORSE I EVER HAD. 685 00:29:19,391 --> 00:29:23,291 WE WON THIS SADDLE IN OUR FIRST BIG RODEO. 686 00:29:23,395 --> 00:29:26,755 IT GOT US THROUGH MY WHOLE CAREER. 687 00:29:28,500 --> 00:29:31,440 THEN WHY DID YOU JUST LEAVE IT HERE? 688 00:29:31,537 --> 00:29:33,197 WELL, YOUR GRANDPA JACK 689 00:29:33,338 --> 00:29:34,808 DIDN'T EXACTLY GIVE ME A LOT OF TIME 690 00:29:34,940 --> 00:29:37,880 TO PICK UP MY THINGS. 691 00:29:37,943 --> 00:29:40,443 AND WHAT ABOUT PEGASUS? 692 00:29:40,513 --> 00:29:41,683 AFTER THE ACCIDENT, 693 00:29:41,814 --> 00:29:44,214 YOU JUST KIND OF ABANDONED HIM. 694 00:29:44,349 --> 00:29:46,649 WELL... 695 00:29:46,719 --> 00:29:48,819 I GUESS I SORTA HELD A GRUDGE AGAINST HIM. 696 00:29:48,954 --> 00:29:50,654 WHY? 697 00:29:50,756 --> 00:29:52,356 YOUR MOM. 698 00:29:53,358 --> 00:29:54,988 SHE SPENT ALL HER TIME FIXING PEGASUS, 699 00:29:55,093 --> 00:29:56,093 NOT ME. 700 00:29:57,496 --> 00:30:00,796 SHE TOLD ME YOU WOULDN'T LET HER. 701 00:30:03,903 --> 00:30:06,143 WELL, SHE WAS RIGHT. 702 00:30:08,673 --> 00:30:11,513 I SORT OF GAVE UP ON MYSELF. 703 00:30:13,712 --> 00:30:17,482 BUT WE'RE NOT GONNA GIVE UP ON PEGASUS. 704 00:30:22,287 --> 00:30:24,557 YOUR MOM NEVER WOULD. 705 00:30:35,800 --> 00:30:36,930 JACK: IT'S BEEN A LONG DAY. 706 00:30:37,069 --> 00:30:39,539 YOU SHOULD TRY AND GET SOME SLEEP. 707 00:30:39,605 --> 00:30:41,735 ALL THESE BOOKS SAY THE SAME THING. 708 00:30:41,807 --> 00:30:43,237 IF A HORSE HAS COME IN CLOSE CONTACT 709 00:30:43,309 --> 00:30:44,039 WITH AN INFECTED ONE, 710 00:30:44,175 --> 00:30:46,235 HE'S GONNA GET IT. 711 00:30:46,345 --> 00:30:47,405 HE'S GONNA GET STRANGLES. 712 00:30:47,413 --> 00:30:50,013 TY, QUIT BLAMING YOURSELF. 713 00:30:50,950 --> 00:30:52,580 I NEVER SHOULD'VE PUT HIM WITH DAISY. 714 00:30:52,717 --> 00:30:54,947 AS A VET, YOU'RE GONNA HAVE TO MAKE SOME TOUGH DECISIONS. 715 00:30:55,086 --> 00:30:58,056 SOME WILL BE RIGHT AND SOME WON'T. 716 00:30:58,189 --> 00:31:01,229 TY... YOU MADE A CHOICE 717 00:31:01,293 --> 00:31:03,833 WITH THE ANIMAL'S BEST INTEREST AT HEART. 718 00:31:03,929 --> 00:31:06,529 THAT'S WAY MORE RIGHT THAN IT IS WRONG. 719 00:31:18,977 --> 00:31:20,007 (BIRDS CHIRP) 720 00:31:20,979 --> 00:31:22,009 (ANIMAL BARKS) 721 00:31:28,487 --> 00:31:30,347 I'VE COME TO TAKE MY HORSE HOME. 722 00:31:32,390 --> 00:31:33,690 WHAT'S GOING ON? 723 00:31:33,825 --> 00:31:34,925 WHY DOES HE LOOK LIKE THAT? 724 00:31:35,060 --> 00:31:36,630 I KNOW IT DOESN'T LOOK PRETTY, 725 00:31:36,728 --> 00:31:38,328 BUT IT'S THE INFECTION WORKING ITS WAY OUT. 726 00:31:38,463 --> 00:31:40,333 IT'S TOTALLY NORMAL. 727 00:31:40,465 --> 00:31:41,995 HE'S REALLY FIGHTING FOR HIS BREATH. 728 00:31:42,968 --> 00:31:44,668 MY GOD, IS HE GONNA BE ALL RIGHT? 729 00:31:44,670 --> 00:31:47,370 TY: HE'S GOT A PUSTULE PUSHING UP AGAINST HIS WINDPIPE. 730 00:31:47,505 --> 00:31:49,465 AMY: SHOULD WE CALL SCOTT? 731 00:31:52,044 --> 00:31:53,414 TY: HE CAN'T BREATHE, AMY. 732 00:31:54,779 --> 00:31:55,879 WE GOTTA DO THIS NOW. 733 00:31:55,948 --> 00:31:57,478 WHAT IS HE DOING? 734 00:31:57,615 --> 00:31:58,615 IT'S OKAY. 735 00:32:01,686 --> 00:32:03,516 DO YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING? 736 00:32:03,589 --> 00:32:05,259 I HOPE SO. 737 00:32:05,390 --> 00:32:06,490 CAN YOU HOLD THIS? YES. 738 00:32:06,558 --> 00:32:07,658 KEEP HIS HEAD UP? YEP. 739 00:32:07,792 --> 00:32:09,932 NO, NO, DON'T! HE'S SCARED. 740 00:32:10,028 --> 00:32:11,658 IT'S OKAY. KEEP HIM STILL, OKAY? 741 00:32:11,796 --> 00:32:13,226 OKAY. JUST KEEP HIM CALM. 742 00:32:13,365 --> 00:32:14,295 AMY: GOOD BOY... 743 00:32:14,432 --> 00:32:15,872 HERE WE GO. 744 00:32:15,935 --> 00:32:18,195 IT'S OKAY. IT'S OKAY, TANGO. 745 00:32:18,303 --> 00:32:19,543 THEY'RE GONNA HELP YOU, BOY. 746 00:32:20,538 --> 00:32:21,908 (TANGO GRUNTS) 747 00:32:22,874 --> 00:32:24,914 (HORSE WHINNIES, PUSTULE SPLATTERS) 748 00:32:26,512 --> 00:32:29,382 IS HE GONNA BE OKAY? PLEASE SAY HE'S ALL RIGHT. 749 00:32:29,514 --> 00:32:32,184 I GOT IT. HIS WINDPIPE'S CLEAR. 750 00:32:32,251 --> 00:32:33,451 EASY, BOY. 751 00:32:34,452 --> 00:32:35,592 HE'S GOOD. 752 00:32:35,587 --> 00:32:37,017 TY: HE'S GONNA BE FINE. 753 00:32:40,559 --> 00:32:43,029 GOOD BOY. THERE YOU GO. 754 00:32:44,829 --> 00:32:46,159 (TEARFUL EXHALE) 755 00:32:50,435 --> 00:32:51,435 HEY. 756 00:32:52,937 --> 00:32:54,397 HEY. 757 00:32:54,473 --> 00:32:55,473 YOU OKAY? 758 00:32:55,541 --> 00:32:56,971 YEAH. FINE. 759 00:32:57,876 --> 00:33:01,036 THAT WAS PRETTY TOUGH TO WATCH. 760 00:33:01,179 --> 00:33:02,979 THAT HORSE IS MY LIFE. 761 00:33:03,114 --> 00:33:05,454 IT'S OBVIOUS HOW MUCH YOU CARE FOR TANGO. 762 00:33:05,583 --> 00:33:08,323 BUT YOU HAVE IMPOSSIBLE EXPECTATIONS 763 00:33:08,453 --> 00:33:11,623 AND THE PRESSURE IS WHAT'S MAKING HIM WEAVE. 764 00:33:11,690 --> 00:33:13,360 WHAT IS THIS? 765 00:33:14,459 --> 00:33:15,229 ARE YOU TRYING TO GET BACK AT ME 766 00:33:15,360 --> 00:33:15,960 FOR THE ARTICLE? 767 00:33:16,028 --> 00:33:17,088 NO. 768 00:33:17,229 --> 00:33:18,859 DID YOUR SISTER PUT YOU UP TO THIS? 769 00:33:18,997 --> 00:33:20,857 THIS IS NOT ABOUT LOU, OKAY? 770 00:33:20,999 --> 00:33:24,429 THIS... THIS HAS TO DO WITH YOUR COACH. 771 00:33:24,503 --> 00:33:26,173 SHE'S NOT BEING STRAIGHT WITH YOU. 772 00:33:26,304 --> 00:33:29,874 SHE-SHE'S FILLING YOUR HEAD WITH DREAMS OF GRAND PRIX 773 00:33:30,008 --> 00:33:32,308 AND THE TRUTH IS SHE THINKS THAT.... 774 00:33:32,610 --> 00:33:36,910 SHE THINKS THAT TANGO'S MORE MID-LEVEL. 775 00:33:37,048 --> 00:33:38,848 SHE SAID THAT? 776 00:33:38,983 --> 00:33:41,453 I THINK YOU SHOULD CUT YOURSELF AND TANGO SOME SLACK. 777 00:33:41,586 --> 00:33:43,446 OKAY? JUST-JUST HAVE FUN. 778 00:33:46,525 --> 00:33:49,085 DRESSAGE ISN'T ABOUT HAVING FUN. 779 00:33:49,227 --> 00:33:51,927 IT CAN BE... IF YOU LET IT. 780 00:33:59,605 --> 00:34:00,695 TY? 781 00:34:01,740 --> 00:34:04,310 HEY, I NEED TO TALK TO YOU. 782 00:34:04,409 --> 00:34:05,639 LOOK, KIT, 783 00:34:05,777 --> 00:34:07,337 AMY'S A LITTLE STRESSED OUT ABOUT PEGASUS. 784 00:34:07,479 --> 00:34:08,349 SHE DIDN'T MEAN- 785 00:34:08,480 --> 00:34:10,150 NO. SHE'S RIGHT. 786 00:34:11,083 --> 00:34:14,053 DAISY PROBABLY DID GET STRANGLES AT THAT RODEO. 787 00:34:14,152 --> 00:34:15,392 WHY'D YOU BRING HER HERE THEN? 788 00:34:15,521 --> 00:34:16,821 WELL, I SWEAR I DIDN'T KNOW ABOUT THE OUTBREAK 789 00:34:16,955 --> 00:34:18,515 UNTIL SHE WAS ALREADY HERE. 790 00:34:18,623 --> 00:34:20,493 WELL, YOU SHOULDA TAKEN HER BACK WHEN YOU FOUND OUT. 791 00:34:20,625 --> 00:34:23,125 THERE WERE NO SYMPTOMS SO I THOUGHT SHE WAS FINE. 792 00:34:23,261 --> 00:34:24,861 WELL, SHE WASN'T. 793 00:34:24,996 --> 00:34:26,056 I KNOW. 794 00:34:28,666 --> 00:34:30,096 I'M SO SORRY, TY. 795 00:34:33,305 --> 00:34:35,535 PLEASE DON'T HATE ME. 796 00:34:38,676 --> 00:34:40,206 I GOTTA GO CHECK ON THE REST OF THE HORSES. 797 00:34:43,414 --> 00:34:45,124 I'LL SEE YOU AROUND, OKAY? 798 00:34:45,184 --> 00:34:46,284 YEAH. 799 00:34:47,552 --> 00:34:48,252 HI, KIT. 800 00:34:48,387 --> 00:34:49,447 KIT: HI. 801 00:34:49,521 --> 00:34:51,051 ALL RIGHT, COPPER, LET'S GO. 802 00:34:51,189 --> 00:34:52,519 WHAT? COPPER TOO? 803 00:34:52,657 --> 00:34:53,987 I THINK SO. 804 00:34:54,559 --> 00:34:55,959 I'LL PUT HIM IN THE BACK PEN FOR NOW. 805 00:34:56,061 --> 00:34:57,391 OH... I BETTER LET MALLORY KNOW. 806 00:34:57,496 --> 00:34:59,596 LEND ME YOUR PHONE. 807 00:35:02,467 --> 00:35:03,497 (DIALLING BEEPS) 808 00:35:08,306 --> 00:35:11,606 GOOD MORNIN', JESS. JACK BARTLETT HERE. 809 00:35:11,677 --> 00:35:12,807 GOOD THANKS. 810 00:35:12,945 --> 00:35:14,945 I'M CALLING FOR YOUR DAUGHTER. 811 00:35:15,079 --> 00:35:16,609 SAID SHE'S OVER HERE? 812 00:35:17,549 --> 00:35:19,019 OH, WELL... 813 00:35:19,150 --> 00:35:20,580 WELL, I'VE HAD A REAL BUSY MORNIN', 814 00:35:20,718 --> 00:35:21,918 I PROBABLY... 815 00:35:21,953 --> 00:35:24,293 SHE'S PROBABLY OUT IN THE BARN. 816 00:35:24,356 --> 00:35:26,116 OKAY. I'LL TALK TO YOU LATER. 817 00:35:32,898 --> 00:35:34,898 (TRUCK RUMBLES TO A HALT) 818 00:35:41,873 --> 00:35:43,513 YOU GONE NUTS? 819 00:35:45,009 --> 00:35:46,209 YOU DON'T UNDERSTAND. 820 00:35:46,344 --> 00:35:48,614 OH, I UNDERSTAND JUST FINE. 821 00:35:49,581 --> 00:35:51,851 THIS GUY FEELS LIKE THE MOST IMPORTANT THING 822 00:35:51,917 --> 00:35:54,447 IN THE WORLD RIGHT NOW. 823 00:35:54,520 --> 00:35:55,720 BUT A YEAR FROM NOW 824 00:35:55,853 --> 00:35:57,653 YOU PROBABLY WON'T EVEN REMEMBER HIS NAME. 825 00:35:57,789 --> 00:35:59,189 I WILL TOO. 826 00:35:59,324 --> 00:36:03,064 TRUST ME, I'VE BEEN SURROUNDED BY WOMEN FOR A LONG TIME. 827 00:36:03,128 --> 00:36:04,458 LOU, AMY... 828 00:36:04,529 --> 00:36:07,159 HELL, EVEN MARION'S ATTENTION GOT A BIG SPLIT 829 00:36:07,265 --> 00:36:08,125 BETWEEN HORSES AND BOYS, 830 00:36:08,200 --> 00:36:10,800 RIGHT ABOUT YOUR AGE. 831 00:36:10,869 --> 00:36:12,439 SHE LEARNED. 832 00:36:16,975 --> 00:36:19,435 THE BOYS, THEY COME AND GO; 833 00:36:19,511 --> 00:36:22,551 A GOOD HORSE... WITH YOU FOR THE LONG HAUL. 834 00:36:22,614 --> 00:36:24,384 I'M NOT PICKING BADGER OVER COPPER, 835 00:36:24,482 --> 00:36:26,152 IF THAT'S WHAT YOU'RE SAYING. 836 00:36:26,218 --> 00:36:27,418 HEY, LOOK, 837 00:36:27,419 --> 00:36:33,589 THE BOND THAT MARION HAD WITH PEGASUS... 838 00:36:33,725 --> 00:36:36,455 MALLORY, I JUST KNOW THAT... 839 00:36:36,594 --> 00:36:37,964 SHE WOULD'VE REGRETTED PUTTING ANYTHING 840 00:36:38,030 --> 00:36:40,600 IN FRONT OF THAT HORSE. 841 00:36:41,433 --> 00:36:43,473 DID COPPER GET IT? 842 00:36:46,304 --> 00:36:47,474 LET'S GO. 843 00:36:47,605 --> 00:36:48,565 OKAY. 844 00:36:49,641 --> 00:36:52,811 (BIRD SINGS IN THE DISTANCE) 845 00:36:54,345 --> 00:36:55,675 (HUT DOOR OPENS) 846 00:36:59,985 --> 00:37:01,785 YOU BETTER CALL YOUR DAD. 847 00:37:06,124 --> 00:37:07,224 (HORSE HUFFS) 848 00:37:16,935 --> 00:37:18,235 HI, HONEY. 849 00:37:22,273 --> 00:37:23,313 LOU: (TEARFUL) HEY, BOY. 850 00:37:25,543 --> 00:37:27,043 LOOK AT YOU. 851 00:37:27,579 --> 00:37:28,949 (PEGASUS SNORTS) 852 00:37:36,721 --> 00:37:38,191 NOW I REMEMBER WHEN I BOUGHT THIS GUY. 853 00:37:39,157 --> 00:37:41,357 HE BUCKED ME OFF ON THE TEST DRIVE. 854 00:37:41,426 --> 00:37:43,256 (CHUCKLES SOFTLY) 855 00:37:43,361 --> 00:37:45,531 THE OWNER SAID HE WAS TOO MUCH HORSE 856 00:37:45,663 --> 00:37:48,333 AND HE JUST WANTED TO GET RID OF HIM. 857 00:37:48,433 --> 00:37:50,303 BUT YOU KNOW YOUR OLD MAN. 858 00:37:50,435 --> 00:37:52,435 I COULDN'T PASS UP A BARGAIN. 859 00:37:52,570 --> 00:37:54,400 (TEARFUL CHUCKLES) 860 00:37:57,109 --> 00:37:59,839 IT WAS THE BEST DEAL I EVER MADE. 861 00:38:00,779 --> 00:38:01,439 HEY, BOY? 862 00:38:06,385 --> 00:38:07,445 (LOU SOBS QUIETLY) 863 00:38:16,861 --> 00:38:17,861 EASY. 864 00:38:21,799 --> 00:38:22,699 I'M OKAY. 865 00:38:22,834 --> 00:38:24,474 TIM: EASY... EASY... 866 00:38:26,538 --> 00:38:26,668 THAT'S IT. 867 00:39:01,806 --> 00:39:04,166 (CLEARS THROAT) I'M SORRY... 868 00:39:05,110 --> 00:39:07,310 ABOUT PEGASUS... 869 00:39:07,379 --> 00:39:08,979 ABOUT EVERYTHING. 870 00:39:10,948 --> 00:39:14,218 I CAN'T BELIEVE YOU LET YOUR HORSE STAY HERE, 871 00:39:14,352 --> 00:39:16,522 EVEN AFTER YOU KNEW. 872 00:39:17,922 --> 00:39:20,122 'CAUSE SHE SEEMED OKAY. 873 00:39:20,225 --> 00:39:23,555 AND... AND YOU WERE DOING SUCH A GREAT JOB WITH HER, 874 00:39:23,694 --> 00:39:27,164 AND I WANTED TO GET BACK INTO COMPETITION. 875 00:39:28,800 --> 00:39:30,470 OKAY, I WAS SELFISH. 876 00:39:35,207 --> 00:39:37,667 I DON'T KNOW WHAT ELSE TO SAY. I DON'T KNOW WHAT I CAN DO. 877 00:39:41,413 --> 00:39:45,153 WE'RE HEADING OUT TO DO THIS LITTLE MEMORIAL. 878 00:39:46,885 --> 00:39:49,485 YOU COULD STAY HERE AND WATCH THE SICK HORSES. 879 00:39:51,890 --> 00:39:52,960 OKAY. 880 00:39:57,162 --> 00:39:59,332 MALLORY: THIS WILL BE HOME FOR NOW, COPPER. 881 00:39:59,398 --> 00:40:00,628 WHEN I GET BACK FROM THE SERVICE, 882 00:40:00,632 --> 00:40:02,372 I'LL GIVE YOU A NICE BRUSH DOWN. 883 00:40:02,434 --> 00:40:03,974 HERE YOU GO. 884 00:40:04,035 --> 00:40:05,695 HE'LL BE ALL RIGHT, MALLORY. 885 00:40:08,105 --> 00:40:10,035 SO HOW IS TANGO DOING, BOSS? 886 00:40:10,174 --> 00:40:12,114 SCOTT: WELL, YOU DID A GREAT JOB, TY. 887 00:40:12,243 --> 00:40:13,283 JUST MAKE SURE TO KEEP IT CLEAN. 888 00:40:13,378 --> 00:40:15,078 WILL DO. 889 00:40:15,180 --> 00:40:16,480 SCOTT: AND JUST SO YOU KNOW, 890 00:40:16,515 --> 00:40:19,415 I WOULD'VE PUT PEGASUS IN WITH DAISY TOO. 891 00:40:21,252 --> 00:40:22,722 SO HOW DO THE OTHER HORSES LOOK? 892 00:40:22,854 --> 00:40:24,454 WELL, THEY SEEM HEALTHY TO ME. 893 00:40:24,523 --> 00:40:25,463 YOU JUST HAVE TO LET IT RUN ITS COURSE 894 00:40:25,524 --> 00:40:26,724 WITH THESE GUYS 895 00:40:26,725 --> 00:40:29,385 AND WE CAN LIFT THAT QUARANTINE. 896 00:40:29,461 --> 00:40:30,491 GOOD. 897 00:40:35,867 --> 00:40:37,127 (TRUCK RUMBLES) 898 00:40:45,910 --> 00:40:47,180 STRANGLES? 899 00:40:47,245 --> 00:40:49,275 OH, THAT REALLY SCREWS US. 900 00:40:49,413 --> 00:40:51,923 WE WON'T BE ABLE TO SCHOOL 'TIL HE'S OVER IT. 901 00:40:52,016 --> 00:40:53,246 LONGER. 902 00:40:53,351 --> 00:40:54,381 IT'S DANGEROUS TO WORK HIM FOR WEEKS 903 00:40:54,486 --> 00:40:55,816 AFTER HIS SYMPTOMS ARE GONE. 904 00:40:55,887 --> 00:40:57,087 WHAT? 905 00:40:57,155 --> 00:40:58,515 NO, THAT IS BULL. 906 00:40:58,656 --> 00:41:00,056 I'VE SCHOOLED HORSES JUST A FEW DAYS AFTER. 907 00:41:00,191 --> 00:41:01,121 IT'S FINE. 908 00:41:01,259 --> 00:41:03,029 HOW DARE YOU. 909 00:41:03,160 --> 00:41:04,730 YOU WANT TO PUT MY HORSE AT RISK 910 00:41:04,829 --> 00:41:06,929 SO YOU CAN MAKE YOUR DAMN TRAINING FEES. 911 00:41:07,031 --> 00:41:08,161 WHERE'S THIS COMING FROM? 912 00:41:08,299 --> 00:41:10,869 MY "MID-LEVEL" HORSE. 913 00:41:10,936 --> 00:41:12,336 AH. 914 00:41:12,470 --> 00:41:13,540 WE'RE DONE HERE. 915 00:41:13,671 --> 00:41:15,171 YOU KNOW WHAT? THAT'S FINE. 916 00:41:15,273 --> 00:41:17,273 I'M SICK OF DEALING WITH MEDIOCRITY ANYWAY. 917 00:41:17,342 --> 00:41:18,942 WE'RE MEDIOCRE? 918 00:41:19,043 --> 00:41:21,013 LOOK IN THE MIRROR, LINDA, AND ASK YOURSELF 919 00:41:21,112 --> 00:41:23,052 WHAT KIND OF TRAINER LIES TO HER CLIENTS 920 00:41:23,180 --> 00:41:25,520 TO STAY IN BUSINESS? 921 00:41:25,584 --> 00:41:26,754 (HUFFS, DISGUSTED) 922 00:41:37,328 --> 00:41:38,498 HEY. 923 00:41:38,596 --> 00:41:40,896 YOU READY? YUP. 924 00:41:41,866 --> 00:41:43,166 YOU OKAY? 925 00:41:44,302 --> 00:41:45,742 I'M GLAD THAT PEGASUS WAS AT THAT RIDE 926 00:41:45,870 --> 00:41:47,600 WE DID FOR MOM. 927 00:41:48,639 --> 00:41:49,969 IT'S ALMOST LIKE HE WAITED. 928 00:41:52,444 --> 00:41:55,454 JACK: TIM, CAN I HAVE A WORD? 929 00:41:56,515 --> 00:41:58,405 WONDER WHAT I DID WRONG THIS TIME? 930 00:42:02,219 --> 00:42:03,689 YEAH? 931 00:42:03,755 --> 00:42:05,315 YOU KNOW THIS SADDLE... 932 00:42:05,456 --> 00:42:08,356 HAS BEEN TAKING UP SPACE HERE FOR A LOT OF YEARS 933 00:42:08,492 --> 00:42:12,232 AND I THINK IT'S TIME YOU TOOK IT HOME. 934 00:42:13,598 --> 00:42:16,598 ♪ Suddenly... ♪ 935 00:42:17,568 --> 00:42:20,798 ♪ It rained down ♪ 936 00:42:23,274 --> 00:42:25,784 WELL, IT'S YOURS ANYWAY. 937 00:42:30,582 --> 00:42:34,652 ♪ Subtly... ♪ 938 00:42:34,719 --> 00:42:38,819 ♪ You will find your freedom ♪ 939 00:42:38,923 --> 00:42:45,133 ♪ On to eternity ♪ 940 00:42:47,165 --> 00:42:48,665 LOOK, AMY... 941 00:42:50,267 --> 00:42:53,367 I'M SORRY IF IT SEEMED LIKE I TOOK KIT'S SIDE. 942 00:42:53,471 --> 00:42:55,841 SHE'S MY FRIEND AND... 943 00:42:56,407 --> 00:42:57,607 IT WAS TOUGH FOR ME TO BELIEVE 944 00:42:57,609 --> 00:42:59,039 THAT SHE'D DO ANYTHING LIKE THAT. 945 00:42:59,176 --> 00:43:01,376 IT'S OKAY, I UNDERSTAND. 946 00:43:01,446 --> 00:43:03,176 IT'S NOT OKAY. 947 00:43:05,183 --> 00:43:07,823 YOU'RE THE MOST IMPORTANT PERSON IN MY LIFE. 948 00:43:07,886 --> 00:43:10,486 I WANT YOU TO KNOW THAT I'M ALWAYS ON YOUR SIDE. 949 00:43:10,621 --> 00:43:12,321 OKAY? OKAY. 950 00:43:15,360 --> 00:43:21,700 ♪♪♪ 951 00:43:22,667 --> 00:43:24,097 TIM: I'M NOT SO GOOD AT THIS SORT OF THING 952 00:43:24,235 --> 00:43:27,035 SO YOU'LL... YOU'LL HAVE TO BEAR WITH ME. 953 00:43:27,171 --> 00:43:31,271 WHEN PEGASUS AND I WERE ON THE RODEO CIRCUIT TOGETHER, 954 00:43:31,409 --> 00:43:32,709 WE MUST'VE HEARD THE COWBOY PRAYER 955 00:43:32,777 --> 00:43:34,577 A MILLION TIMES. 956 00:43:34,646 --> 00:43:38,776 AND THE ONE LINE THAT STICKS WITH ME NOW IS THIS: 957 00:43:39,917 --> 00:43:42,387 "LORD, WE ONLY ASK THAT YOU HELP... 958 00:43:42,454 --> 00:43:45,124 US COMPETE AS HONEST... 959 00:43:45,190 --> 00:43:46,920 AS THE HORSES WE RIDE." 960 00:43:48,259 --> 00:43:52,899 PEGASUS TAUGHT ME THAT LINE ISN'T ABOUT RODEO... 961 00:43:56,200 --> 00:43:57,530 IT'S ABOUT LIFE, 962 00:44:01,406 --> 00:44:04,636 AND HE SURE MEANT A LOT TO OURS. 963 00:44:06,411 --> 00:44:08,781 WE'RE GONNA MISS YOU, BUDDY. 964 00:44:10,848 --> 00:44:12,778 WE KNOW YOU'RE IN A BETTER PLACE, 965 00:44:12,917 --> 00:44:15,747 PROBABLY POISED IN THE BOX, 966 00:44:15,886 --> 00:44:17,716 READY TO GIVE IT ONE MORE GO AROUND. 967 00:44:20,024 --> 00:44:23,294 ♪ Glory be the prairie ♪ 968 00:44:23,361 --> 00:44:25,191 GO GET 'IM, BOY. 969 00:44:28,032 --> 00:44:33,142 ♪ The sky is all you can see ♪ 62384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.