All language subtitles for freeusemilf.23.02.24.artemisia.love.and.jackie.hoff.best.birthday.gift.for.him

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:24,000 [Music] 2 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 You know what happened at Celtic, right? 3 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 I know. 4 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 I feel so bad for him. 5 00:00:31,000 --> 00:00:35,000 I can't believe it. He got stood up on his birthday. 6 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 I know. I know and I feel really bad about it. 7 00:00:38,000 --> 00:00:42,000 You know, he's not my real nephew. I'm just your best friend. 8 00:00:42,000 --> 00:00:46,000 But it's like if he's my real nephew and I love him so much, 9 00:00:46,000 --> 00:00:50,000 it's horrible that your friend, you know, paid on you on your birthday. 10 00:00:50,000 --> 00:00:54,000 Yeah, I know how much you care for him too and it's the same for me. 11 00:00:54,000 --> 00:01:02,000 I know that I'm just his step-mom but I really, man, I really want him to have a good birthday, you know. 12 00:01:02,000 --> 00:01:08,000 He's always accepted you since the beginning so I think he never called you step-mommy actually, right? 13 00:01:08,000 --> 00:01:14,000 No, you're right. Yeah, he's been so wonderful, you know, just really welcomed me into the family. 14 00:01:14,000 --> 00:01:18,000 I feel so lucky to have such a good step-son, you know. 15 00:01:18,000 --> 00:01:25,000 I remember back then, you know, it was such a big deal if your friends were doing something like this to you. 16 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 Yeah. Do you remember the feeling? 17 00:01:27,000 --> 00:01:32,000 Yeah. Feeling left out on your birthday. Who does that? 18 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 I know. Seriously. 19 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 I wonder if there's something that we can do for him, you know. 20 00:01:37,000 --> 00:01:42,000 That's what I was thinking about but nothing's come to my mind now, you know. 21 00:01:42,000 --> 00:01:47,000 We're not friends. We are the step-mom and the step-aunt so what could we do? 22 00:01:47,000 --> 00:01:54,000 Yeah, I know. I mean, you know, like we love him obviously but it's not the same as your friends celebrating with you. 23 00:01:54,000 --> 00:02:02,000 Exactly. We should think about something like very big and pleasant for him to surprise him, you know. 24 00:02:02,000 --> 00:02:06,000 Because we're not the friends but we can make something special anyway. 25 00:02:06,000 --> 00:02:07,000 It's true. 26 00:02:07,000 --> 00:02:08,000 So... 27 00:02:08,000 --> 00:02:14,000 You know what? I got it. His father and I are always so strict with him. 28 00:02:14,000 --> 00:02:20,000 We're gonna give him a full week where he can do whatever he wants. 29 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 Oh my god. Okay. 30 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 He can do it. 31 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 That's something. A full week? 32 00:02:27,000 --> 00:02:31,000 Give me an example. Like what could he do during that week? 33 00:02:31,000 --> 00:02:42,000 Well, he can stay out as late as he wants. You know, we keep a little bit of a curfew on him still so we'll give him a week he can stay out as late as he wants. 34 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 And you know, he can eat whatever he wants. 35 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 Hmm. 36 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 And we'll just celebrate him, you know, because he deserves that. 37 00:02:50,000 --> 00:02:56,000 Oh yes. Anyway, already the first point convinced me. No curfew, I mean just a little bit. 38 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 Wow. 39 00:02:58,000 --> 00:03:02,000 Yeah. Oh, hey honey. 40 00:03:02,000 --> 00:03:03,000 Hi. 41 00:03:03,000 --> 00:03:09,000 Hi. Are you still feeling a little bit sad? 42 00:03:09,000 --> 00:03:14,000 I know. 43 00:03:14,000 --> 00:03:19,000 Well, we might have something that would cheer you up a little bit. 44 00:03:19,000 --> 00:03:20,000 Mm-hmm. 45 00:03:20,000 --> 00:03:21,000 Huh? 46 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 Oh, my friends abandoned me on my birthday. 47 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 I know. I know, baby. 48 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 They left me on read. 49 00:03:27,000 --> 00:03:28,000 Oh my god. 50 00:03:28,000 --> 00:03:29,000 Yeah. 51 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 They never showed up. 52 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 I know. You were waiting there forever, weren't you? 53 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 They went to somebody else's party. 54 00:03:34,000 --> 00:03:39,000 I can't believe that this happened to you. Seriously, I am so sad as well. 55 00:03:39,000 --> 00:03:46,000 And we were actually thinking, you know, what we might do to cheer you up a little, right? 56 00:03:46,000 --> 00:03:53,000 Yeah, you know, we're going to really celebrate you and I'll tell you how, okay? 57 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 Oh, there's nothing. There's nothing. 58 00:03:55,000 --> 00:04:03,000 No, no, no, no. For this week, this entire week, you can do whatever you want. 59 00:04:03,000 --> 00:04:09,000 Anything. You can stay out as late as you want. You can eat as much junk food as you can handle. 60 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 We will take care of everything. 61 00:04:11,000 --> 00:04:15,000 Mm-hmm. You take care of everything already? 62 00:04:15,000 --> 00:04:21,000 Oh, no. No, no, no, no. No, honey, we're really going to... 63 00:04:21,000 --> 00:04:30,000 This is more about, you know, giving you more freedom for one week because we know that usually you're always busy doing things, not a lot of free time. 64 00:04:30,000 --> 00:04:33,000 This is America. We're all free. 65 00:04:33,000 --> 00:04:38,000 I know, but you know, there are different type of fun that we can do. 66 00:04:38,000 --> 00:04:41,000 Yeah, but yeah, we're going to have so much fun. 67 00:04:41,000 --> 00:04:42,000 Yeah. 68 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 In fact, I'm making your favorite dish right now. 69 00:04:45,000 --> 00:04:49,000 He can also play video games for as long as he wants. 70 00:04:49,000 --> 00:04:50,000 Yeah, yeah. 71 00:04:50,000 --> 00:04:55,000 That's a lot, you know? Not car fuel, video games. She's going to cook for you. 72 00:04:55,000 --> 00:04:56,000 Yeah. 73 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 We're going to have a lot of fun, right? 74 00:04:58,000 --> 00:04:59,000 Yeah, yeah. 75 00:04:59,000 --> 00:05:04,000 I appreciate what you're trying to do, ladies, but this just seems all so mundane. 76 00:05:04,000 --> 00:05:07,000 Well, why don't we at least give it a try, okay? 77 00:05:07,000 --> 00:05:08,000 Mm-hmm. 78 00:05:08,000 --> 00:05:09,000 Why don't we at least try it out? 79 00:05:09,000 --> 00:05:10,000 It's your house. 80 00:05:10,000 --> 00:05:11,000 Come on. 81 00:05:11,000 --> 00:05:14,000 Well, it's your house too, baby, okay? 82 00:05:14,000 --> 00:05:15,000 I'm the man of the house. 83 00:05:15,000 --> 00:05:16,000 Oh, yes, you are, baby. 84 00:05:16,000 --> 00:05:20,000 Not man enough that any of my friends can show up to my bloody birthday party. 85 00:05:20,000 --> 00:05:25,000 No, don't talk like that. Now, do one thing for me, okay? Could you please grab me some... 86 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 Now I have to do things for you. I thought I could do whatever I wanted. 87 00:05:28,000 --> 00:05:29,000 Just the one thing, honey, okay? 88 00:05:29,000 --> 00:05:30,000 What? For Christ's sake. 89 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 Could you please grab some silverware out of that drawer? 90 00:05:33,000 --> 00:05:36,000 Like I said, we're making your favorite meal, and we just need... 91 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 I just need us to get the table ready, okay? 92 00:05:39,000 --> 00:05:45,000 Yeah, all right. 93 00:05:45,000 --> 00:05:48,000 You said I could do anything, right? 94 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 Yeah. 95 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 Pick up that fucking fork then. 96 00:05:53,000 --> 00:05:54,000 Okay, honey. 97 00:05:54,000 --> 00:05:58,000 If that's what you need, I will pick up that fork for you, okay? 98 00:05:58,000 --> 00:05:59,000 Yeah, that's what he needs. 99 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 That's what he needs, okay. 100 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 Yeah. 101 00:06:01,000 --> 00:06:05,000 There we go. 102 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 Right there. 103 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 There you go, baby. 104 00:06:09,000 --> 00:06:10,000 Right there, right there. 105 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 We can get used to this. 106 00:06:12,000 --> 00:06:13,000 Can you better? 107 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 No, I think he might be feeling a little bit better now. 108 00:06:15,000 --> 00:06:16,000 What? 109 00:06:16,000 --> 00:06:17,000 Yeah. 110 00:06:17,000 --> 00:06:18,000 I can tell. 111 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 Look, he looks a little bit cheerier, you know? 112 00:06:21,000 --> 00:06:22,000 Yeah. 113 00:06:22,000 --> 00:06:23,000 Yeah. 114 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 And boys will be boys. 115 00:06:25,000 --> 00:06:26,000 Exactly. 116 00:06:26,000 --> 00:06:27,000 You know? 117 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 So, you know what I was thinking? 118 00:06:30,000 --> 00:06:34,000 Maybe in this week we could also go somewhere together. 119 00:06:34,000 --> 00:06:35,000 Oh, yes. 120 00:06:35,000 --> 00:06:39,000 Like, I don't know, a small town on the mountain. 121 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 Yes, you do love the mountains, don't you, honey? 122 00:06:42,000 --> 00:06:43,000 Fuck the mountains. 123 00:06:43,000 --> 00:06:44,000 Fuck the mountains? 124 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 Oh, well, how about go-karting? 125 00:06:47,000 --> 00:06:48,000 I know that he loves to go go-karting. 126 00:06:48,000 --> 00:06:49,000 Oh, yes? 127 00:06:49,000 --> 00:06:50,000 Oh, my God, me too. 128 00:06:50,000 --> 00:06:51,000 You too, yeah. 129 00:06:51,000 --> 00:06:52,000 You can't stand driving. 130 00:06:52,000 --> 00:06:53,000 You can't stand driving? 131 00:06:53,000 --> 00:06:54,000 It's bullshit, it's dangerous. 132 00:06:54,000 --> 00:06:55,000 Oh, come on. 133 00:06:55,000 --> 00:06:56,000 He's not dangerous. 134 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 You're just in a bad mood. 135 00:06:58,000 --> 00:06:59,000 He's being a little dramatic. 136 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 He's being a little dramatic. 137 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 Yeah, we're getting there. 138 00:07:01,000 --> 00:07:08,000 Yeah, we have a whole week to really spoil my poor baby boy. 139 00:07:08,000 --> 00:07:13,000 I know, it'll be so good for him too. 140 00:07:13,000 --> 00:07:16,000 He's been working so hard, away at school and everything. 141 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 It's gonna be just all Celtic all week. 142 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 I can tell, he seems a little stressed, you know. 143 00:07:22,000 --> 00:07:26,000 Now he seems more relaxed, but when he came in, besides being sad. 144 00:07:26,000 --> 00:07:30,000 Yeah, I think we're getting, I think we're getting to him already, don't you? 145 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 Almost. 146 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 Are you feeling any better, honey? 147 00:07:33,000 --> 00:07:34,000 No. 148 00:07:34,000 --> 00:07:35,000 No, not yet. 149 00:07:35,000 --> 00:07:36,000 No. 150 00:07:36,000 --> 00:07:37,000 A little bit better, though. 151 00:07:37,000 --> 00:07:40,000 I'm in an ocean of melancholy and sadness. 152 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 I'm like, "Hamlet over here, I'm so sad." 153 00:07:43,000 --> 00:07:48,000 Don't worry, we're gonna think about something, you know? 154 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 Yeah, we'll keep brainstorming. 155 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 Well, he doesn't want to go in the mountains. 156 00:07:52,000 --> 00:07:58,000 I think, what about, oh my God, I would love to have a weekend somewhere in Florida, 157 00:07:58,000 --> 00:07:59,000 Kiss or... 158 00:07:59,000 --> 00:08:03,000 Yes, how about that somewhere warm? 159 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 I can't stand the heat. 160 00:08:05,000 --> 00:08:09,000 Oh, now he's just being difficult. 161 00:08:09,000 --> 00:08:12,000 Yes, I mean, he's always been a little difficult. 162 00:08:12,000 --> 00:08:13,000 Yeah, that's true. 163 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 We look back when he was younger. 164 00:08:15,000 --> 00:08:16,000 That's true. 165 00:08:16,000 --> 00:08:17,000 But yes. 166 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 I do spoil him a little bit. 167 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 That's right, you know? 168 00:08:21,000 --> 00:08:24,000 Indeed, his stepson is my step-nephew. 169 00:08:24,000 --> 00:08:25,000 Yeah. 170 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 He does have the word. 171 00:08:27,000 --> 00:08:28,000 He does. 172 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 We're still thinking, though. 173 00:08:30,000 --> 00:08:31,000 What about overseas? 174 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 You read my mind. 175 00:08:33,000 --> 00:08:34,000 That's what I was thinking. 176 00:08:34,000 --> 00:08:35,000 Oh my gosh. 177 00:08:35,000 --> 00:08:38,000 Where we could go in one week. 178 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 In one week, hmm. 179 00:08:40,000 --> 00:08:43,000 What about even, like, London? 180 00:08:43,000 --> 00:08:46,000 It's full of all those English people. 181 00:08:46,000 --> 00:08:47,000 You're mad. 182 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 Oh, that's xenophobic of you. 183 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 He always had strong opinion. 184 00:08:51,000 --> 00:08:52,000 Yeah. 185 00:08:52,000 --> 00:08:53,000 Right? 186 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 So London, no. 187 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 What about... 188 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 How about the Netherlands? 189 00:08:59,000 --> 00:09:00,000 It's too cold. 190 00:09:00,000 --> 00:09:01,000 Oh, you're right. 191 00:09:01,000 --> 00:09:02,000 It's too cold. 192 00:09:02,000 --> 00:09:03,000 No, no, no, it would be great for skiing. 193 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 It's just, I mean, it's full of Nazis. 194 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 You want to go skiing, though? 195 00:09:07,000 --> 00:09:08,000 No, Nazis, but I mean... 196 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 OK, we can work with skiing. 197 00:09:10,000 --> 00:09:11,000 We can work with skiing. 198 00:09:11,000 --> 00:09:12,000 I'm on board. 199 00:09:12,000 --> 00:09:13,000 Yeah, yeah, yeah. 200 00:09:13,000 --> 00:09:14,000 What about the Alps? 201 00:09:14,000 --> 00:09:15,000 How about the Alps? 202 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 Oh, the Alps, yeah. 203 00:09:17,000 --> 00:09:18,000 Like these Alps. 204 00:09:18,000 --> 00:09:19,000 These Alps. 205 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 He's also funny sometimes when he's not grumpy. 206 00:09:22,000 --> 00:09:23,000 I know. 207 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 What are you, ocean-sailing jokes? 208 00:09:24,000 --> 00:09:25,000 Sad, though. 209 00:09:25,000 --> 00:09:26,000 Very sad. 210 00:09:26,000 --> 00:09:27,000 I know. 211 00:09:27,000 --> 00:09:28,000 We're getting there. 212 00:09:28,000 --> 00:09:29,000 We're getting there, baby. 213 00:09:29,000 --> 00:09:30,000 We'll figure it out. 214 00:09:30,000 --> 00:09:31,000 Yeah. 215 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 We'll figure it out. 216 00:09:32,000 --> 00:09:33,000 That's life, you know. 217 00:09:33,000 --> 00:09:34,000 I know. 218 00:09:34,000 --> 00:09:35,000 That's true. 219 00:09:35,000 --> 00:09:36,000 Yeah, that's the other thing, honey. 220 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 You know, sometimes these things just happen. 221 00:09:38,000 --> 00:09:41,000 And you just got to move along, you know? 222 00:09:41,000 --> 00:09:42,000 Maybe find some new friends. 223 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 Yeah, like, think about us. 224 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 We've been friends for so long. 225 00:09:46,000 --> 00:09:49,000 We don't have a lot of friends, but we stick together. 226 00:09:49,000 --> 00:09:50,000 Yeah. 227 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 Yeah, but you broads are old. 228 00:09:52,000 --> 00:09:53,000 You're like my relatives. 229 00:09:53,000 --> 00:09:54,000 That's no fun. 230 00:09:54,000 --> 00:09:55,000 Oh, that's just true. 231 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 My friends ditched me last night. 232 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 They were supposed to bring a load of girls. 233 00:09:59,000 --> 00:10:03,000 So not only did my friends show up, but there was no chicks either. 234 00:10:03,000 --> 00:10:06,000 I was sitting there with bottle service all on my own. 235 00:10:06,000 --> 00:10:09,000 I want nothing but the bottle service girls to try to cheer me up, okay? 236 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 He is at that age, you know. 237 00:10:11,000 --> 00:10:12,000 All he can think about. 238 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 Yes, that's all he can think about. 239 00:10:14,000 --> 00:10:17,000 I know, but you know, you say you're the man of the house. 240 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 Indeed, you are with two... 241 00:10:19,000 --> 00:10:20,000 I am the man of this house. 242 00:10:20,000 --> 00:10:21,000 Yes, you are, honey. 243 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 It means that you're surrounded by women. 244 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 Not only women, beautiful women. 245 00:10:25,000 --> 00:10:26,000 It's true, yeah. 246 00:10:26,000 --> 00:10:27,000 You're spoiled. 247 00:10:27,000 --> 00:10:28,000 Yeah, yeah. 248 00:10:28,000 --> 00:10:33,000 So, I mean, you know how many guys of your age would like to be in your place right now? 249 00:10:33,000 --> 00:10:34,000 Mm-hmm. 250 00:10:34,000 --> 00:10:35,000 With us in the kitchen? 251 00:10:35,000 --> 00:10:36,000 That's true, that's true. 252 00:10:36,000 --> 00:10:37,000 We do have to... 253 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 You're in this kitchen every day. 254 00:10:39,000 --> 00:10:40,000 Well... 255 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 With us, I don't think so, you know. 256 00:10:42,000 --> 00:10:43,000 Yeah. 257 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 I really don't think so. 258 00:10:45,000 --> 00:10:49,000 You should look more to what you have than what you don't have, you know, cultic. 259 00:10:49,000 --> 00:10:50,000 Yeah. 260 00:10:50,000 --> 00:10:53,000 You're getting so philosophical with me right now, you know. 261 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 It's the moment in time. 262 00:10:55,000 --> 00:10:56,000 Christ. 263 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 You had your coffee today, eh? 264 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 We are trying to cheer you up. 265 00:11:00,000 --> 00:11:01,000 Yeah, we're doing very hard over here. 266 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 You need to look on the bright side, you know? 267 00:11:03,000 --> 00:11:04,000 Yeah, yeah. 268 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 You know, here we go. 269 00:11:06,000 --> 00:11:10,000 We are gonna go out right now, OK? 270 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 We're gonna go get you some ice cream. 271 00:11:12,000 --> 00:11:13,000 So, that'll help. 272 00:11:13,000 --> 00:11:14,000 Oh. 273 00:11:14,000 --> 00:11:15,000 Yeah. 274 00:11:15,000 --> 00:11:16,000 Yes. 275 00:11:16,000 --> 00:11:17,000 All right? 276 00:11:17,000 --> 00:11:18,000 Let's go, honey. 277 00:11:18,000 --> 00:11:19,000 Come on. 278 00:11:19,000 --> 00:11:20,000 Let's get you some ice cream. 279 00:11:20,000 --> 00:11:21,000 I would love some ice cream. 280 00:11:21,000 --> 00:11:28,000 So, you know, I was thinking about what we need for... 281 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 Oh, yeah, we have that. 282 00:11:30,000 --> 00:11:31,000 We have a list. 283 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 What else is on it again? 284 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 Oh, my God. 285 00:11:34,000 --> 00:11:39,000 I don't know if I'm gonna remember, but, you know, my memory is horrible. 286 00:11:39,000 --> 00:11:40,000 Me too. 287 00:11:40,000 --> 00:11:41,000 I think... 288 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 That's why we are friends. 289 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 Together we make one. 290 00:11:45,000 --> 00:11:48,000 So, I think that probably... 291 00:11:48,000 --> 00:11:52,000 OK, we're gonna need... 292 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 I'm thinking, eh? 293 00:11:54,000 --> 00:11:57,000 OK, some ice cream for sure, because... 294 00:11:57,000 --> 00:11:58,000 Oh, definitely. 295 00:11:58,000 --> 00:12:02,000 You know, we had some outside the house, but we don't have it in the house. 296 00:12:02,000 --> 00:12:05,000 I want to get some ice cream because I like it. 297 00:12:05,000 --> 00:12:08,000 He likes it, so you do as well. 298 00:12:08,000 --> 00:12:12,000 Then, you know, we should get some potato chips. 299 00:12:12,000 --> 00:12:13,000 Oh, my God, yes. 300 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 Definitely potato chips. 301 00:12:15,000 --> 00:12:18,000 I love vegetables and potato chips. 302 00:12:18,000 --> 00:12:19,000 So, OK. 303 00:12:19,000 --> 00:12:20,000 I'm sorry. 304 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 I think that he likes the, like, ranch-flavored type. 305 00:12:22,000 --> 00:12:23,000 Oh, my God. 306 00:12:23,000 --> 00:12:24,000 Yeah. 307 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 Everybody loves the ranch dip, you know. 308 00:12:26,000 --> 00:12:27,000 Yes. 309 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 We shouldn't trust who doesn't like it. 310 00:12:29,000 --> 00:12:30,000 Oh, hey, honey. 311 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 What are you girls talking about? 312 00:12:32,000 --> 00:12:33,000 Oh, hi. 313 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 We were just planning your party, actually. 314 00:12:35,000 --> 00:12:36,000 What? 315 00:12:36,000 --> 00:12:37,000 We were planning your party. 316 00:12:37,000 --> 00:12:38,000 Oh, my party? 317 00:12:38,000 --> 00:12:39,000 Yeah, it's coming up. 318 00:12:39,000 --> 00:12:40,000 I don't know, my friends turned up to my party. 319 00:12:40,000 --> 00:12:41,000 I already had a party. 320 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 Oh, but we're gonna have another one for you. 321 00:12:43,000 --> 00:12:47,000 And we're gonna have it here, and it's gonna have all your favorites. 322 00:12:47,000 --> 00:12:50,000 We were just talking about having some ice cream. 323 00:12:50,000 --> 00:12:51,000 Is there gonna be ranch dip? 324 00:12:51,000 --> 00:12:52,000 Yeah. 325 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 There's gonna be some ranch dip, yeah. 326 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 OK, once there's ranch dip. 327 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 I like ice cream. Ice cream's good. 328 00:12:58,000 --> 00:13:01,000 I like that. I like nice three scoops. 329 00:13:01,000 --> 00:13:02,000 Three scoops? 330 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 Do you like any sauce on it? 331 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 I forget, baby. You'll have to remind me. 332 00:13:06,000 --> 00:13:09,000 Yeah, I like some of that cherry stuff that I like. 333 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 I like the chocolate. 334 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 Oh, and the whipped cream. 335 00:13:13,000 --> 00:13:16,000 Yeah, well, the whipped cream has a little too much fat. 336 00:13:16,000 --> 00:13:17,000 I like the almonds though. 337 00:13:17,000 --> 00:13:18,000 Oh, not so much? 338 00:13:18,000 --> 00:13:19,000 Almonds are good. 339 00:13:19,000 --> 00:13:20,000 Almonds, yeah, like the... 340 00:13:20,000 --> 00:13:21,000 Be careful of your hair there. 341 00:13:21,000 --> 00:13:22,000 Watch it. 342 00:13:22,000 --> 00:13:23,000 The slivered almonds, I know. 343 00:13:23,000 --> 00:13:24,000 I'll hold your hair. 344 00:13:24,000 --> 00:13:25,000 Yeah. 345 00:13:25,000 --> 00:13:28,000 Thank you. You're such a thoughtful nephew. 346 00:13:28,000 --> 00:13:31,000 Yeah. No, he is. He's the sweetest. 347 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 Well, I figure since you're putting the shopping list together, 348 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 you might as well get some popcorn. 349 00:13:35,000 --> 00:13:36,000 Popcorn, yes. 350 00:13:36,000 --> 00:13:37,000 Popcorn's good. 351 00:13:37,000 --> 00:13:39,000 The buttered popcorn. 352 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 We do. We have a popcorn popper here. 353 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 Them organic chips. 354 00:13:43,000 --> 00:13:44,000 Cheddar popcorn. 355 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 Cheddar popcorn, yeah. 356 00:13:46,000 --> 00:13:49,000 Yeah, cheddar popcorn, a bit of hot butter for that. 357 00:13:49,000 --> 00:13:50,000 Yeah. 358 00:13:50,000 --> 00:13:53,000 And then the chips. I like them quinoa chips. 359 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 Quinoa chips, okay. 360 00:13:55,000 --> 00:13:56,000 Quinoa chips, yeah. 361 00:13:56,000 --> 00:13:57,000 You can do that. 362 00:13:57,000 --> 00:13:58,000 I like them eight grain. 363 00:13:58,000 --> 00:13:59,000 Yeah. 364 00:13:59,000 --> 00:14:00,000 They're good. 365 00:14:00,000 --> 00:14:03,000 I know how you like to stay healthy. 366 00:14:03,000 --> 00:14:07,000 Yeah, well, you know, when you're the man at a house like this, 367 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 you know, it comes with a lot of responsibility. 368 00:14:09,000 --> 00:14:10,000 He stays active. 369 00:14:10,000 --> 00:14:11,000 I know. 370 00:14:11,000 --> 00:14:12,000 It looks great. 371 00:14:12,000 --> 00:14:13,000 He has to take care of all of us. 372 00:14:13,000 --> 00:14:14,000 Yeah. 373 00:14:14,000 --> 00:14:15,000 Thanks, thanks, I appreciate that. 374 00:14:15,000 --> 00:14:18,000 None of those bastard friends now are allowed to come. 375 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 Any of the fucks that ditched me the other night, 376 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 they're not allowed in here, you know? 377 00:14:22,000 --> 00:14:23,000 Okay, babe. 378 00:14:23,000 --> 00:14:24,000 Of course. 379 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 You girls are going to have to bounce them if they come in. 380 00:14:26,000 --> 00:14:27,000 Mm-hmm. 381 00:14:27,000 --> 00:14:28,000 I'm going to take care of them. 382 00:14:28,000 --> 00:14:34,000 I'm your Italian step-on, so I'm aggressive with someone. 383 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 You can install that right in front of them. 384 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 You know how much we like to take care of you, baby. 385 00:14:38,000 --> 00:14:39,000 Yeah, yeah. 386 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 You can friend go with them out to the exit. 387 00:14:41,000 --> 00:14:44,000 Excellent, excellent. 388 00:14:44,000 --> 00:14:48,000 Oh, and cake too, of course, right? 389 00:14:48,000 --> 00:14:49,000 You still like cake? 390 00:14:49,000 --> 00:14:50,000 Yeah, I really like cake. 391 00:14:50,000 --> 00:14:53,000 I do too. 392 00:14:53,000 --> 00:14:54,000 Pizza. 393 00:14:54,000 --> 00:14:55,000 Pizza. 394 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 Mm, yeah, pizza. 395 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 Yeah, a few different kinds. 396 00:14:59,000 --> 00:15:02,000 Yeah, maybe since you're Italian, you can make some homemade pizza. 397 00:15:02,000 --> 00:15:06,000 Mm, that's order, come on, that's spoiled, everyone. 398 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 You want to put me in the kitchen? 399 00:15:08,000 --> 00:15:12,000 I want to see you in the kitchen in only an apron, you know? 400 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 With flour all over you. 401 00:15:14,000 --> 00:15:15,000 He's so spoiled. 402 00:15:15,000 --> 00:15:17,000 We'll be able to find the wet spots a lot easier when you cover it in flour, you know? 403 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 You know, he's already feeling better. 404 00:15:19,000 --> 00:15:20,000 I don't know if you noticed. 405 00:15:20,000 --> 00:15:21,000 I know. 406 00:15:21,000 --> 00:15:22,000 He's having ideas. 407 00:15:22,000 --> 00:15:27,000 I know, he keeps saying that, but I know we've seen him smile at least a few times. 408 00:15:27,000 --> 00:15:28,000 No, no, no. 409 00:15:28,000 --> 00:15:29,000 So we're getting there. 410 00:15:29,000 --> 00:15:30,000 You're so delusional now. 411 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 You're being biased. 412 00:15:32,000 --> 00:15:33,000 I have not been smiling. 413 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 Oh, come on, honey. 414 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 I am a wall of darkness. 415 00:15:37,000 --> 00:15:42,000 I know we're at least making your day a little bit, right? 416 00:15:42,000 --> 00:15:47,000 That ice cream earlier, we already went for ice cream the other day. 417 00:15:47,000 --> 00:15:53,000 Yeah, but I told her that we should get some ice cream for the house as well because we don't have honey. 418 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 So to add that to the list. 419 00:15:55,000 --> 00:15:56,000 Okay, guys? 420 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 I like honey already. 421 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 Nice bit of organic honey. 422 00:16:00,000 --> 00:16:01,000 You should be. 423 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 You and your organic food. 424 00:16:03,000 --> 00:16:06,000 I like the meniscus, the meniscus honey. 425 00:16:06,000 --> 00:16:07,000 What's that? 426 00:16:07,000 --> 00:16:09,000 I don't even know what that is. 427 00:16:09,000 --> 00:16:10,000 It's the most, it's the most delicious honey out there. 428 00:16:10,000 --> 00:16:11,000 Do you know what that is? 429 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 Um, I'm not really sure. 430 00:16:13,000 --> 00:16:14,000 Yeah. 431 00:16:14,000 --> 00:16:15,000 What? 432 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 I haven't heard of meniscus honey. 433 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 Is that like a certain type of bee? 434 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 Oh, it's not even. 435 00:16:21,000 --> 00:16:22,000 No, it's the way it's distilled. 436 00:16:22,000 --> 00:16:23,000 Oh, it's the way it's distilled. 437 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 It's distilled in a purified way. 438 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 You girls wouldn't know much about purity. 439 00:16:27,000 --> 00:16:28,000 Oh, I guess not. 440 00:16:28,000 --> 00:16:31,000 Okay, I learned something new that you can see. 441 00:16:31,000 --> 00:16:32,000 I know, me too. 442 00:16:32,000 --> 00:16:33,000 He's such a great guy. 443 00:16:33,000 --> 00:16:34,000 He's so smart. 444 00:16:34,000 --> 00:16:38,000 Yeah, that's my stepson. 445 00:16:38,000 --> 00:16:41,000 Always teaching us something new. 446 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 Yeah, well thanks for planning the party, girls. 447 00:16:43,000 --> 00:16:46,000 We are generous of you to take time out of your days. 448 00:16:46,000 --> 00:16:47,000 No, of course. 449 00:16:47,000 --> 00:16:52,000 Spend your whole time working out, sitting in the mirror, putting the makeup on. 450 00:16:52,000 --> 00:16:57,000 And all them heels aren't easy to walk in for us, you know. 451 00:16:57,000 --> 00:16:59,000 It takes a lot of practice. 452 00:16:59,000 --> 00:17:02,000 Well, you know how we take pride in our appearance. 453 00:17:02,000 --> 00:17:03,000 Yeah, you're committed. 454 00:17:03,000 --> 00:17:04,000 I'll give you that. 455 00:17:04,000 --> 00:17:06,000 You're very committed to your appearance. 456 00:17:06,000 --> 00:17:07,000 Yeah. 457 00:17:07,000 --> 00:17:12,000 And we're very committed to giving you just the best week that we possibly can. 458 00:17:12,000 --> 00:17:14,000 Oh, I love when you do that. 459 00:17:14,000 --> 00:17:17,000 Yeah, because you just make his face look a little baby. 460 00:17:17,000 --> 00:17:18,000 Oh my. 461 00:17:18,000 --> 00:17:22,000 Someone patronizing and condescending, that makes me even sadder. 462 00:17:22,000 --> 00:17:27,000 Oh no, honey, you're just embarrassed I'm doing it in front of your aunt. 463 00:17:27,000 --> 00:17:30,000 There's nothing you could do to embarrass me. 464 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 My friends left me on my birthday. 465 00:17:32,000 --> 00:17:35,000 That's the most humiliating thing that ever could have happened to me. 466 00:17:35,000 --> 00:17:36,000 You get a point. 467 00:17:36,000 --> 00:17:38,000 Yeah, I see. 468 00:17:38,000 --> 00:17:39,000 She agrees. 469 00:17:39,000 --> 00:17:40,000 I got a point. 470 00:17:40,000 --> 00:17:42,000 I have to be honest. 471 00:17:42,000 --> 00:17:47,000 Don't worry, time heals everything. 472 00:17:47,000 --> 00:17:49,000 So just give it time. 473 00:17:49,000 --> 00:17:54,000 After this week with us, you're going to forget about it. 474 00:17:54,000 --> 00:17:58,000 Which, to be honest, there are some aspects of your party we want to keep a surprise. 475 00:17:58,000 --> 00:18:05,000 So you go away and your auntie and I will keep planning, okay? 476 00:18:05,000 --> 00:18:06,000 I don't know. 477 00:18:06,000 --> 00:18:08,000 I'm suspicious. 478 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 I'm suspicious, very suspicious. 479 00:18:10,000 --> 00:18:13,000 Well, you're just going to have to trust us. 480 00:18:13,000 --> 00:18:15,000 Are we? 481 00:18:15,000 --> 00:18:16,000 Geez. 482 00:18:16,000 --> 00:18:17,000 With you? 483 00:18:17,000 --> 00:18:19,000 I'm going to head down to the pool hall. 484 00:18:19,000 --> 00:18:20,000 I'll be back. 485 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 All right, we'll see you later, Celtic. 486 00:18:22,000 --> 00:18:23,000 Bye, honey. 487 00:18:23,000 --> 00:18:24,000 Ciao. 488 00:18:24,000 --> 00:18:25,000 Ciao. 489 00:18:25,000 --> 00:18:28,000 That boy. 490 00:18:28,000 --> 00:18:30,000 Yeah, I know. 491 00:18:30,000 --> 00:18:35,000 I'm just glad that we, you know, that's based on everything that we need for the party. 492 00:18:35,000 --> 00:18:39,000 So we'll make sure to have everything. 493 00:18:39,000 --> 00:18:42,000 I'm a bit excited. 494 00:18:42,000 --> 00:18:44,000 Let's go shopping. 495 00:18:44,000 --> 00:18:46,000 Let's go get some. 496 00:18:46,000 --> 00:18:58,000 This is going to be so fun. 497 00:18:58,000 --> 00:18:59,000 Yes. 498 00:18:59,000 --> 00:19:00,000 Oh my gosh. 499 00:19:00,000 --> 00:19:06,000 So excited and I like everything we got for the party. 500 00:19:06,000 --> 00:19:07,000 Oh, me too. 501 00:19:07,000 --> 00:19:09,000 We did a good shopping. 502 00:19:09,000 --> 00:19:10,000 Yes. 503 00:19:10,000 --> 00:19:15,000 And I wonder, like, I bet we can hang some streamers over there, don't you think? 504 00:19:15,000 --> 00:19:17,000 Definitely, yes. 505 00:19:17,000 --> 00:19:21,000 We have so much stuff that we should, you know, decide what to put. 506 00:19:21,000 --> 00:19:23,000 We have very good taste. 507 00:19:23,000 --> 00:19:24,000 Oh, you too. 508 00:19:24,000 --> 00:19:26,000 I like you too. 509 00:19:26,000 --> 00:19:28,000 You'll be so surprised about that cake too. 510 00:19:28,000 --> 00:19:29,000 Yes. 511 00:19:29,000 --> 00:19:30,000 Oh. 512 00:19:30,000 --> 00:19:31,000 What's going on here? 513 00:19:31,000 --> 00:19:32,000 Hi. 514 00:19:32,000 --> 00:19:33,000 Hey, honey. 515 00:19:33,000 --> 00:19:39,000 You're a little bit early, but we're just getting set up for a little party for you. 516 00:19:39,000 --> 00:19:41,000 With three balloons and a single cake? 517 00:19:41,000 --> 00:19:44,000 No, we got more things in the car. 518 00:19:44,000 --> 00:19:45,000 All right. 519 00:19:45,000 --> 00:19:46,000 Yeah. 520 00:19:46,000 --> 00:19:47,000 This is just, you know, the... 521 00:19:47,000 --> 00:19:49,000 Yeah, this is just the first round, yeah. 522 00:19:49,000 --> 00:19:50,000 Okay. 523 00:19:50,000 --> 00:19:51,000 But, uh... 524 00:19:51,000 --> 00:19:52,000 Who are you inviting? 525 00:19:52,000 --> 00:19:56,000 You didn't invite any of those pricks that didn't turn up to my party either did you? 526 00:19:56,000 --> 00:19:59,000 I don't like that pause. 527 00:19:59,000 --> 00:20:01,000 That's too long of a pause. 528 00:20:01,000 --> 00:20:04,000 Most importantly, are you bringing the ballerinas from your class? 529 00:20:04,000 --> 00:20:07,000 That's all I give a shit about, all right? 530 00:20:07,000 --> 00:20:09,000 I knew you were gonna ask. 531 00:20:09,000 --> 00:20:11,000 You can bring your whore friends, but I want the ballerinas. 532 00:20:11,000 --> 00:20:13,000 They gotta be here, you know? 533 00:20:13,000 --> 00:20:14,000 I know. 534 00:20:14,000 --> 00:20:15,000 I know. 535 00:20:15,000 --> 00:20:16,000 I know. 536 00:20:16,000 --> 00:20:17,000 He's so cheeky. 537 00:20:17,000 --> 00:20:19,000 He just wants to make sure it's not a sausage fast, you know? 538 00:20:19,000 --> 00:20:20,000 Yeah, exactly. 539 00:20:20,000 --> 00:20:24,000 I don't want that prick Derek from Accounting coming back over, all right? 540 00:20:24,000 --> 00:20:26,000 He ditched me the other night, okay? 541 00:20:26,000 --> 00:20:29,000 He can't be here, all right? 542 00:20:29,000 --> 00:20:30,000 Derek? 543 00:20:30,000 --> 00:20:31,000 Yeah. 544 00:20:31,000 --> 00:20:32,000 Derek. 545 00:20:32,000 --> 00:20:33,000 You say Derek. 546 00:20:33,000 --> 00:20:34,000 From Accounting. 547 00:20:34,000 --> 00:20:35,000 Yeah. 548 00:20:35,000 --> 00:20:39,000 He's the one that put together my first party, and now he better not show up to the second 549 00:20:39,000 --> 00:20:40,000 party. 550 00:20:40,000 --> 00:20:43,000 Uh, well, he might be coming... 551 00:20:43,000 --> 00:20:44,000 Ballocks. 552 00:20:44,000 --> 00:20:46,000 But your aunt and I can keep him occupied. 553 00:20:46,000 --> 00:20:47,000 We'll keep him away from the... 554 00:20:47,000 --> 00:20:48,000 You keep him occupied? 555 00:20:48,000 --> 00:20:49,000 I'm gonna fuck his date. 556 00:20:49,000 --> 00:20:52,000 If he brings his wife, I'm going after the wife. 557 00:20:52,000 --> 00:20:55,000 If he brings his girlfriend, I'm going after the girlfriend. 558 00:20:55,000 --> 00:20:57,000 He's such a sassy little boy. 559 00:20:57,000 --> 00:20:58,000 Don't worry. 560 00:20:58,000 --> 00:20:59,000 You have us here. 561 00:20:59,000 --> 00:21:00,000 We're gonna take care of everything. 562 00:21:00,000 --> 00:21:03,000 You're gonna be completely comfortable and happy. 563 00:21:03,000 --> 00:21:06,000 And you can fuck whoever you want at your party, okay? 564 00:21:06,000 --> 00:21:08,000 I mean, yeah, it's my party. 565 00:21:08,000 --> 00:21:09,000 Oh, but you know... 566 00:21:09,000 --> 00:21:10,000 For Christ. 567 00:21:10,000 --> 00:21:12,000 You gotta act surprised when they get here, okay? 568 00:21:12,000 --> 00:21:15,000 'Cause this was supposed to be a surprise. 569 00:21:15,000 --> 00:21:16,000 Now all they gotta... 570 00:21:16,000 --> 00:21:18,000 I gotta act at my own party? 571 00:21:18,000 --> 00:21:20,000 What kind of bullshit is this? 572 00:21:20,000 --> 00:21:22,000 Oh, but we got you a cake. 573 00:21:22,000 --> 00:21:23,000 Yes. 574 00:21:23,000 --> 00:21:25,000 Is it vegan? 575 00:21:25,000 --> 00:21:26,000 Yeah, yeah. 576 00:21:26,000 --> 00:21:28,000 Yeah, yeah, absolutely. 577 00:21:28,000 --> 00:21:30,000 You girls are as low as easy as breathing. 578 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 Well, we just... 579 00:21:32,000 --> 00:21:35,000 We really tried, son, okay? 580 00:21:35,000 --> 00:21:37,000 Well, I appreciate the effort, you know? 581 00:21:37,000 --> 00:21:38,000 But I'm just, I'm sad. 582 00:21:38,000 --> 00:21:40,000 I'm a storm of emotion and sadness. 583 00:21:40,000 --> 00:21:42,000 I know, I know, baby. 584 00:21:42,000 --> 00:21:44,000 It's just, it's gonna be so much fun, okay? 585 00:21:44,000 --> 00:21:46,000 We're gonna give you such a good time. 586 00:21:46,000 --> 00:21:48,000 We're gonna give you such a good time, okay? 587 00:21:48,000 --> 00:21:50,000 I believe you. 588 00:21:50,000 --> 00:21:51,000 Do you? 589 00:21:51,000 --> 00:21:52,000 Oh, good, we're making progress. 590 00:21:52,000 --> 00:21:54,000 I saw a little smile. 591 00:21:54,000 --> 00:21:55,000 There was no smile. 592 00:21:55,000 --> 00:21:58,000 Yeah, I saw a little bit of a smile. 593 00:21:58,000 --> 00:22:02,000 We'll see if we can turn that frown upside down all the way, huh? 594 00:22:02,000 --> 00:22:03,000 Let's see it. 595 00:22:03,000 --> 00:22:05,000 It's a smile of contempt. 596 00:22:05,000 --> 00:22:06,000 Of contempt. 597 00:22:06,000 --> 00:22:07,000 Aw, come on. 598 00:22:07,000 --> 00:22:10,000 For your favorite aunt and your favorite stepmom. 599 00:22:10,000 --> 00:22:12,000 Super sad. 600 00:22:12,000 --> 00:22:13,000 No. 601 00:22:13,000 --> 00:22:14,000 Aw. 602 00:22:14,000 --> 00:22:15,000 I'm gonna start crying, I'm so sad. 603 00:22:15,000 --> 00:22:16,000 Aw. 604 00:22:16,000 --> 00:22:19,000 That it's the best party that you've ever had. 605 00:22:19,000 --> 00:22:20,000 Mm-hmm. 606 00:22:20,000 --> 00:22:21,000 Okay? 607 00:22:21,000 --> 00:22:22,000 All right, all right. 608 00:22:22,000 --> 00:22:23,000 I believe you. 609 00:22:23,000 --> 00:22:24,000 All right. 610 00:22:24,000 --> 00:22:25,000 I believe you. 611 00:22:25,000 --> 00:22:26,000 I'm gonna try. 612 00:22:26,000 --> 00:22:28,000 We're probably gonna need to get some lights in the yard outside. 613 00:22:28,000 --> 00:22:32,000 Yeah, you know, we already, we gotta go to the car and like, 614 00:22:32,000 --> 00:22:37,000 I think that like, what if we had some balloons right in the corner over there? 615 00:22:37,000 --> 00:22:38,000 Oh my God, yeah. 616 00:22:38,000 --> 00:22:39,000 Yeah. 617 00:22:39,000 --> 00:22:40,000 So, that-- 618 00:22:40,000 --> 00:22:42,000 Just a pile of balloons. 619 00:22:42,000 --> 00:22:45,000 I think we should, I mean, maybe next party, 620 00:22:45,000 --> 00:22:50,000 but we should maybe do a team party where we all dress the same color. 621 00:22:50,000 --> 00:22:51,000 Oh, yeah. 622 00:22:51,000 --> 00:22:52,000 Just talking for the future, no? 623 00:22:52,000 --> 00:22:54,000 You will look cute as water. 624 00:22:54,000 --> 00:22:55,000 Mm-hmm. 625 00:22:55,000 --> 00:22:57,000 I'm sure about it. 626 00:22:57,000 --> 00:22:58,000 Mm-hmm. 627 00:22:58,000 --> 00:23:04,000 Yeah, so a team party for the future, that would be nice. 628 00:23:04,000 --> 00:23:05,000 Uh-huh. 629 00:23:05,000 --> 00:23:08,000 But we'll see. 630 00:23:08,000 --> 00:23:09,000 We'll see how it goes tonight. 631 00:23:09,000 --> 00:23:10,000 I know. 632 00:23:10,000 --> 00:23:12,000 Did we get enough decorations, do you think? 633 00:23:12,000 --> 00:23:15,000 I mean, we filled the car with them, but-- 634 00:23:15,000 --> 00:23:19,000 We need to have them all in the house to have an idea. 635 00:23:19,000 --> 00:23:20,000 Right. 636 00:23:20,000 --> 00:23:22,000 Because, yes, like this, I cannot tell. 637 00:23:22,000 --> 00:23:26,000 We need to start, you know, hanging them on the wall and everything, 638 00:23:26,000 --> 00:23:28,000 and then we'll have an idea. 639 00:23:28,000 --> 00:23:33,000 But, you know, if they're not gonna be enough, we have the balloons. 640 00:23:33,000 --> 00:23:36,000 How many people did you invite if there's not gonna be enough? 641 00:23:36,000 --> 00:23:38,000 Well, we got her whole ballet class. 642 00:23:38,000 --> 00:23:39,000 Oh, I don't mind that. 643 00:23:39,000 --> 00:23:40,000 That's a nice crowd. 644 00:23:40,000 --> 00:23:41,000 I like that. 645 00:23:41,000 --> 00:23:42,000 Yeah, yeah, yeah. 646 00:23:42,000 --> 00:23:44,000 Those ballerinas don't eat that much, though. 647 00:23:44,000 --> 00:23:45,000 That's true. 648 00:23:45,000 --> 00:23:46,000 They're more into the booze. 649 00:23:46,000 --> 00:23:47,000 That's true. 650 00:23:47,000 --> 00:23:52,000 But, you know, my friends might want some food. 651 00:23:52,000 --> 00:23:53,000 Oh, yeah, okay. 652 00:23:53,000 --> 00:23:54,000 All right. 653 00:23:54,000 --> 00:23:56,000 Well, just as long as there's not too many lads. 654 00:23:56,000 --> 00:23:58,000 We're the ones that consume the most. 655 00:23:58,000 --> 00:24:03,000 No, I think we only invited your very closest boy-like-guy friends. 656 00:24:03,000 --> 00:24:07,000 I mean, I don't remember, actually. 657 00:24:07,000 --> 00:24:08,000 Oh, yeah. 658 00:24:08,000 --> 00:24:09,000 Well, we got Derek. 659 00:24:09,000 --> 00:24:11,000 Okay, we did it. We invited Derek. 660 00:24:11,000 --> 00:24:13,000 That's a trick from accounting. 661 00:24:13,000 --> 00:24:14,000 I know, I know. 662 00:24:14,000 --> 00:24:16,000 I swear that he better bring his wife. 663 00:24:16,000 --> 00:24:17,000 Yeah, don't worry. 664 00:24:17,000 --> 00:24:19,000 We'll distract him and you can fuck his wife. 665 00:24:19,000 --> 00:24:20,000 Good. 666 00:24:20,000 --> 00:24:22,000 Yeah, it'll be good. 667 00:24:22,000 --> 00:24:25,000 It'll be good, yeah. 668 00:24:25,000 --> 00:24:28,000 Well, fair play to you for putting on the shin-dig. 669 00:24:28,000 --> 00:24:29,000 It's gonna be a good night. 670 00:24:29,000 --> 00:24:30,000 The place looks great. 671 00:24:30,000 --> 00:24:32,000 Oh, thank you. 672 00:24:32,000 --> 00:24:33,000 You used both look great. 673 00:24:33,000 --> 00:24:35,000 I like the way you done your hair. 674 00:24:35,000 --> 00:24:37,000 We give you that much, you know. 675 00:24:37,000 --> 00:24:40,000 So, see, he's starting to... 676 00:24:40,000 --> 00:24:42,000 I know, it's working. 677 00:24:42,000 --> 00:24:45,000 He's coming around, I knew it. 678 00:24:45,000 --> 00:24:49,000 There's nothing that we cannot fix for you. 679 00:24:49,000 --> 00:24:51,000 Oh, no, no. 680 00:24:51,000 --> 00:24:53,000 Very powerful woman. 681 00:24:53,000 --> 00:24:55,000 Powerful woman, yes. 682 00:24:55,000 --> 00:24:57,000 Oh, he's so sweet. 683 00:24:57,000 --> 00:24:58,000 He's just so sweet, man. 684 00:24:58,000 --> 00:24:59,000 He's sweet. 685 00:24:59,000 --> 00:25:00,000 Yeah, that's nice. 686 00:25:00,000 --> 00:25:02,000 That's how well he was raised, to be sweet. 687 00:25:02,000 --> 00:25:03,000 Yeah, see? 688 00:25:03,000 --> 00:25:05,000 He deserves all of this. 689 00:25:05,000 --> 00:25:07,000 It's true. 690 00:25:07,000 --> 00:25:13,000 I don't think that your dad is gonna be able to be at the party though, to make it... 691 00:25:13,000 --> 00:25:15,000 Of course not, he's too busy. 692 00:25:15,000 --> 00:25:16,000 He's too busy, yeah. 693 00:25:16,000 --> 00:25:19,000 He's too busy making money so that we can have this kind of party. 694 00:25:19,000 --> 00:25:20,000 Exactly. 695 00:25:20,000 --> 00:25:22,000 He worked so hard, you know. 696 00:25:22,000 --> 00:25:23,000 This beautiful house. 697 00:25:23,000 --> 00:25:24,000 No, no, yeah. 698 00:25:24,000 --> 00:25:26,000 This house is beautiful, oh my God. 699 00:25:26,000 --> 00:25:29,000 It's gonna look so great for your party. 700 00:25:29,000 --> 00:25:31,000 Yeah. 701 00:25:31,000 --> 00:25:36,000 And maybe, you know, someone could sleep over. 702 00:25:36,000 --> 00:25:38,000 Some of your friends. 703 00:25:38,000 --> 00:25:39,000 Oh, yeah. 704 00:25:39,000 --> 00:25:41,000 No lands are allowed to sleep over. 705 00:25:41,000 --> 00:25:42,000 Right, right. 706 00:25:42,000 --> 00:25:44,000 They have to be protected with you women folk, you know. 707 00:25:44,000 --> 00:25:46,000 Oh, he's such a gentleman. 708 00:25:46,000 --> 00:25:50,000 You're so lucky to have a stepson like him. 709 00:25:50,000 --> 00:25:51,000 I know. 710 00:25:51,000 --> 00:25:52,000 Cheers, dear. 711 00:25:52,000 --> 00:25:53,000 I know. 712 00:25:53,000 --> 00:25:56,000 It's the best part of remarrying, honestly. 713 00:25:56,000 --> 00:25:58,000 Your father is wonderful. 714 00:25:58,000 --> 00:26:01,000 But I really, really care about you Celtic. 715 00:26:01,000 --> 00:26:02,000 Of course, of course. 716 00:26:02,000 --> 00:26:04,000 Just like I care about you. 717 00:26:04,000 --> 00:26:07,000 Aww. 718 00:26:07,000 --> 00:26:09,000 His love, you know, he's both ways. 719 00:26:09,000 --> 00:26:11,000 I like it. 720 00:26:11,000 --> 00:26:13,000 Yeah, you girls are so kind. 721 00:26:13,000 --> 00:26:15,000 It's really nice to have the cake that you got out of... 722 00:26:15,000 --> 00:26:17,000 Oh, good. 723 00:26:17,000 --> 00:26:18,000 I love that cake. 724 00:26:18,000 --> 00:26:19,000 The place looks great. 725 00:26:19,000 --> 00:26:20,000 Me too. 726 00:26:20,000 --> 00:26:22,000 We have to hold ourselves back on the cake though. 727 00:26:22,000 --> 00:26:23,000 I know. 728 00:26:23,000 --> 00:26:25,000 We have to wait until everybody gets here. 729 00:26:25,000 --> 00:26:26,000 Oh, yeah. 730 00:26:26,000 --> 00:26:27,000 And then we can have some cake. 731 00:26:27,000 --> 00:26:28,000 That's lovely. 732 00:26:28,000 --> 00:26:29,000 That's lovely. 733 00:26:29,000 --> 00:26:30,000 He's taking over, see? 734 00:26:30,000 --> 00:26:31,000 He's getting comfortable. 735 00:26:31,000 --> 00:26:32,000 He's getting comfortable. 736 00:26:32,000 --> 00:26:33,000 I like it. 737 00:26:33,000 --> 00:26:34,000 Yeah, he's feeling much better. 738 00:26:34,000 --> 00:26:35,000 I think that we're really... 739 00:26:35,000 --> 00:26:36,000 I think we're really getting through to him, you know. 740 00:26:36,000 --> 00:26:37,000 I mean, he had to work, yeah. 741 00:26:37,000 --> 00:26:38,000 Yeah. 742 00:26:38,000 --> 00:26:39,000 It's just gonna be... 743 00:26:39,000 --> 00:26:40,000 It's gonna be the best party ever now that he's feeling better. 744 00:26:40,000 --> 00:26:41,000 Yeah, it's getting pretty good already. 745 00:26:41,000 --> 00:26:42,000 Yeah. 746 00:26:42,000 --> 00:26:43,000 Yeah. 747 00:26:43,000 --> 00:26:56,000 He feels better and I feel better too, you know, because he's a good man. 748 00:26:56,000 --> 00:27:02,880 You know, because again, I told you, you're not my real nephew, but I was empathizing 749 00:27:02,880 --> 00:27:05,000 a lot with you, you know. 750 00:27:05,000 --> 00:27:09,000 Yeah, and you know, she's been here like since you were wee small. 751 00:27:09,000 --> 00:27:10,000 Yeah. 752 00:27:10,000 --> 00:27:11,000 She's been around. 753 00:27:11,000 --> 00:27:12,000 Yeah. 754 00:27:12,000 --> 00:27:13,000 You're such a good aunt to him. 755 00:27:13,000 --> 00:27:14,000 No, she's got gray hair, lower hair. 756 00:27:14,000 --> 00:27:15,000 Oh my God, these... 757 00:27:15,000 --> 00:27:16,000 Oh my God, these popu-brods. 758 00:27:16,000 --> 00:27:17,000 He's giving us so many compliments. 759 00:27:17,000 --> 00:27:18,000 I know. 760 00:27:18,000 --> 00:27:19,000 He's gotten... 761 00:27:19,000 --> 00:27:24,000 See, how he started off the other day being so sad and so down in the dumps. 762 00:27:24,000 --> 00:27:26,000 I am still sad. 763 00:27:26,000 --> 00:27:27,000 Oh, I am. 764 00:27:27,000 --> 00:27:28,000 I'm very embarrassed. 765 00:27:28,000 --> 00:27:29,000 That'll take me a long time to get over. 766 00:27:29,000 --> 00:27:30,000 Oh, I know. 767 00:27:30,000 --> 00:27:31,000 My friends abandoning me. 768 00:27:31,000 --> 00:27:32,000 Yeah, but... 769 00:27:32,000 --> 00:27:33,000 At my own party. 770 00:27:33,000 --> 00:27:34,000 Yeah. 771 00:27:34,000 --> 00:27:35,000 Again, don't be so dramatic. 772 00:27:35,000 --> 00:27:36,000 Yeah. 773 00:27:36,000 --> 00:27:37,000 You know, we're having a good time. 774 00:27:37,000 --> 00:27:38,000 Yeah. 775 00:27:38,000 --> 00:27:39,000 Dramatic. 776 00:27:39,000 --> 00:27:40,000 We're gonna make sure that you have an even better time. 777 00:27:40,000 --> 00:27:41,000 Oh, you're so sweet. 778 00:27:41,000 --> 00:27:42,000 Actually, he's dramatic like you sometimes. 779 00:27:42,000 --> 00:27:43,000 Yeah, you think that I taught him that? 780 00:27:43,000 --> 00:27:44,000 Yeah. 781 00:27:44,000 --> 00:27:45,000 Yeah, even if he's not your real son. 782 00:27:45,000 --> 00:27:46,000 Yeah. 783 00:27:46,000 --> 00:27:47,000 He's a good man. 784 00:27:47,000 --> 00:27:48,000 He's a good man. 785 00:27:48,000 --> 00:27:49,000 He's a good man. 786 00:27:49,000 --> 00:27:50,000 He's a good man. 787 00:27:50,000 --> 00:27:51,000 He's a good man. 788 00:27:51,000 --> 00:27:52,000 He's a good man. 789 00:27:52,000 --> 00:27:54,000 Yeah, even if he's not your real son. 790 00:27:54,000 --> 00:27:55,000 Yeah. 791 00:27:55,000 --> 00:27:58,000 Yeah, I didn't lick it up off the street, yeah? 792 00:27:58,000 --> 00:27:59,000 Yeah, that's true. 793 00:27:59,000 --> 00:28:00,000 Drama. 794 00:28:00,000 --> 00:28:02,000 I really, really think, yeah. 795 00:28:02,000 --> 00:28:04,000 I can't help but spoil him. 796 00:28:04,000 --> 00:28:08,000 So, I think he gets used to having his way all the time, you know? 797 00:28:08,000 --> 00:28:11,000 And it can be so hard when you get disappointed like that. 798 00:28:11,000 --> 00:28:15,000 Yeah, especially if you're now, like we said, you're his best friend. 799 00:28:15,000 --> 00:28:16,000 Right? 800 00:28:16,000 --> 00:28:17,000 Yeah. 801 00:28:17,000 --> 00:28:20,000 You know, not everyone is lucky to have a best friend. 802 00:28:20,000 --> 00:28:21,000 It's true. 803 00:28:21,000 --> 00:28:22,000 Yeah, now that's true. 804 00:28:22,000 --> 00:28:23,000 We share so much together. 805 00:28:23,000 --> 00:28:24,000 You're such a good guy. 806 00:28:24,000 --> 00:28:25,000 You're such a good guy. 807 00:28:25,000 --> 00:28:26,000 You too. 808 00:28:26,000 --> 00:28:30,000 You know that I love your step-mom so much, right? 809 00:28:30,000 --> 00:28:31,000 I know. 810 00:28:31,000 --> 00:28:33,000 Yeah, you girls look good together already. 811 00:28:33,000 --> 00:28:34,000 Yeah. 812 00:28:34,000 --> 00:28:35,000 Oh, thank you. 813 00:28:35,000 --> 00:28:36,000 Thank you, son. 814 00:28:36,000 --> 00:28:37,000 Yeah. 815 00:28:37,000 --> 00:28:42,000 Maybe he can make friends with those valet friends of yours too. 816 00:28:42,000 --> 00:28:43,000 Oh, for sure he will. 817 00:28:43,000 --> 00:28:44,000 Absolutely. 818 00:28:44,000 --> 00:28:45,000 Are you kidding me? 819 00:28:45,000 --> 00:28:46,000 Of course. 820 00:28:46,000 --> 00:28:47,000 I want to make a lot more than just friends with him. 821 00:28:47,000 --> 00:28:48,000 Yeah. 822 00:28:48,000 --> 00:28:49,000 They're going to all fall in love with him. 823 00:28:49,000 --> 00:28:50,000 Oh, yeah. 824 00:28:50,000 --> 00:28:51,000 Yeah, absolutely. 825 00:28:51,000 --> 00:28:52,000 Yeah. 826 00:28:52,000 --> 00:28:53,000 Yeah. 827 00:28:53,000 --> 00:28:54,000 They're going to all fall in love with him. 828 00:28:54,000 --> 00:28:55,000 Mm-hmm. 829 00:28:55,000 --> 00:28:56,000 Mm-hmm. 830 00:28:56,000 --> 00:29:00,000 Yep, it'll be such a good time. 831 00:29:00,000 --> 00:29:03,000 I mean, it's important to make new friends too, you know? 832 00:29:03,000 --> 00:29:10,000 It's important, and that's why I keep pushing that during this week we should go somewhere 833 00:29:10,000 --> 00:29:11,000 all together. 834 00:29:11,000 --> 00:29:12,000 True, true, true. 835 00:29:12,000 --> 00:29:13,000 So that we can travel together. 836 00:29:13,000 --> 00:29:14,000 For a bonding experience. 837 00:29:14,000 --> 00:29:15,000 Yeah, yeah. 838 00:29:15,000 --> 00:29:16,000 It's like a little bit of intimacy. 839 00:29:16,000 --> 00:29:17,000 Get out of the city. 840 00:29:17,000 --> 00:29:18,000 Yeah. 841 00:29:18,000 --> 00:29:20,000 To see a new place. 842 00:29:20,000 --> 00:29:23,000 And if you make any new good friends tonight, then they can come along too, you know? 843 00:29:23,000 --> 00:29:24,000 Absolutely. 844 00:29:24,000 --> 00:29:25,000 Yeah. 845 00:29:25,000 --> 00:29:26,000 There already are friends. 846 00:29:26,000 --> 00:29:27,000 I am going to pay for them. 847 00:29:27,000 --> 00:29:28,000 Oh, you're so sweet. 848 00:29:28,000 --> 00:29:31,000 If you find some friends tonight that you like, I'm going to pay for them. 849 00:29:31,000 --> 00:29:32,000 Oh. 850 00:29:32,000 --> 00:29:33,000 Oh, that's very sweet of you. 851 00:29:33,000 --> 00:29:34,000 She's such a good man. 852 00:29:34,000 --> 00:29:35,000 Absolutely. 853 00:29:35,000 --> 00:29:36,000 I don't have a son, so. 854 00:29:36,000 --> 00:29:37,000 Stay right there. 855 00:29:37,000 --> 00:29:38,000 I'm coming in now. 856 00:29:38,000 --> 00:29:39,000 Yeah. 857 00:29:39,000 --> 00:29:40,000 You girls, I'll move around, you know? 858 00:29:40,000 --> 00:29:41,000 Here we go. 859 00:29:41,000 --> 00:29:49,000 Well, I'm glad you're really settling in, you know? 860 00:29:49,000 --> 00:29:53,000 We want you to be nice and comfortable for the party. 861 00:29:53,000 --> 00:29:54,000 Oh, very nice. 862 00:29:54,000 --> 00:29:55,000 Yeah. 863 00:29:55,000 --> 00:29:56,000 Yeah. 864 00:29:56,000 --> 00:29:59,000 It'll just make everything go so much smoother, don't you think? 865 00:29:59,000 --> 00:30:00,000 Yeah. 866 00:30:00,000 --> 00:30:01,000 Yeah. 867 00:30:01,000 --> 00:30:02,000 Everyone being comfortable. 868 00:30:02,000 --> 00:30:06,000 But it makes everything smoother, yeah, because it's you and me. 869 00:30:06,000 --> 00:30:07,000 Yeah. 870 00:30:07,000 --> 00:30:08,000 Yeah. 871 00:30:08,000 --> 00:30:09,000 We've been collaborating for years. 872 00:30:09,000 --> 00:30:10,000 I know. 873 00:30:10,000 --> 00:30:11,000 So, you know. 874 00:30:11,000 --> 00:30:14,000 And you should know, we're very busy, so. 875 00:30:14,000 --> 00:30:15,000 Yeah. 876 00:30:15,000 --> 00:30:20,000 We put a lot of time and effort into this for you. 877 00:30:20,000 --> 00:30:21,000 Especially your stepmom. 878 00:30:21,000 --> 00:30:22,000 She's so busy. 879 00:30:22,000 --> 00:30:23,000 Oh. 880 00:30:23,000 --> 00:30:24,000 She is there. 881 00:30:24,000 --> 00:30:32,000 You have been cooking and cleaning all day long, and then we went out to make, you know, 882 00:30:32,000 --> 00:30:34,000 all this shopping for him. 883 00:30:34,000 --> 00:30:35,000 Yeah. 884 00:30:35,000 --> 00:30:36,000 And you have so much energy. 885 00:30:36,000 --> 00:30:39,000 I don't know why you take all of your energy, honestly. 886 00:30:39,000 --> 00:30:45,000 Well, you know, thankfully my husband works hard, so I don't, you know. 887 00:30:45,000 --> 00:30:50,000 So I get to do the fun stuff, like planning the parties and doing the cooking. 888 00:30:50,000 --> 00:30:53,000 But you wake up really, you know, early as well. 889 00:30:53,000 --> 00:30:54,000 That's true. 890 00:30:54,000 --> 00:30:56,000 You wake up very early every morning. 891 00:30:56,000 --> 00:30:57,000 That's true. 892 00:30:57,000 --> 00:30:58,000 I like to stay busy. 893 00:30:58,000 --> 00:30:59,000 Yeah. 894 00:30:59,000 --> 00:31:02,000 I'm going to wake up and get out to the gym, you know. 895 00:31:02,000 --> 00:31:03,000 It's true. 896 00:31:03,000 --> 00:31:04,000 Yeah. 897 00:31:04,000 --> 00:31:05,000 Get to the hair salon. 898 00:31:05,000 --> 00:31:06,000 Yeah. 899 00:31:06,000 --> 00:31:07,000 All that stuff. 900 00:31:07,000 --> 00:31:08,000 Oh my God, yes. 901 00:31:08,000 --> 00:31:09,000 Yeah, we should get our nails done. 902 00:31:09,000 --> 00:31:10,000 Oh my God, yes. 903 00:31:10,000 --> 00:31:11,000 I'm having so much fun. 904 00:31:11,000 --> 00:31:12,000 Yeah, have you seen my nails? 905 00:31:12,000 --> 00:31:13,000 They're not existing. 906 00:31:13,000 --> 00:31:14,000 Oh, yeah? 907 00:31:14,000 --> 00:31:19,000 I keep biting them, you know, because I don't have it. 908 00:31:19,000 --> 00:31:22,000 That makes me even sadder, girls, that you don't have your nails. 909 00:31:22,000 --> 00:31:24,000 That you want so badly. 910 00:31:24,000 --> 00:31:25,000 I know. 911 00:31:25,000 --> 00:31:27,000 Well, before we go on our trip, we'll get them done. 912 00:31:27,000 --> 00:31:28,000 Don't worry. 913 00:31:28,000 --> 00:31:29,000 Yeah. 914 00:31:29,000 --> 00:31:30,000 Yeah. 915 00:31:30,000 --> 00:31:31,000 Yeah. 916 00:31:31,000 --> 00:31:32,000 They look very nice. 917 00:31:32,000 --> 00:31:35,000 I mean, your hands look great for real. 918 00:31:35,000 --> 00:31:36,000 You do look great. 919 00:31:36,000 --> 00:31:37,000 Yes. 920 00:31:37,000 --> 00:31:40,000 Well, both you girls have such beautiful hands, you know. 921 00:31:40,000 --> 00:31:42,000 Oh, thank you, son. 922 00:31:42,000 --> 00:31:44,000 They look so nice. 923 00:31:44,000 --> 00:31:45,000 Yeah. 924 00:31:45,000 --> 00:31:46,000 Oh, yeah. 925 00:31:46,000 --> 00:31:47,000 That's so sweet of you. 926 00:31:47,000 --> 00:31:50,000 He's giving us so many compliments now, you know. 927 00:31:50,000 --> 00:31:51,000 Yes, exactly. 928 00:31:51,000 --> 00:31:53,000 You were so grumpy before. 929 00:31:53,000 --> 00:31:54,000 Yeah. 930 00:31:54,000 --> 00:32:00,000 We've really, I think we've really made him feel right at home this week, you know. 931 00:32:00,000 --> 00:32:01,000 Yeah. 932 00:32:01,000 --> 00:32:02,000 Really made him feel so comfortable. 933 00:32:02,000 --> 00:32:05,000 Yeah, you've gotten me out of your way, all right. 934 00:32:05,000 --> 00:32:06,000 Mm-hmm. 935 00:32:06,000 --> 00:32:13,000 And that, but also, you know, I think is -- is -- 936 00:32:13,000 --> 00:32:14,000 Oh. 937 00:32:14,000 --> 00:32:15,000 Mm-hmm. 938 00:32:15,000 --> 00:32:16,000 So -- 939 00:32:16,000 --> 00:32:21,000 I guess there's not much else to do, right, for the party? 940 00:32:21,000 --> 00:32:22,000 No, really. 941 00:32:22,000 --> 00:32:23,000 We -- 942 00:32:23,000 --> 00:32:24,000 Yeah. 943 00:32:24,000 --> 00:32:25,000 We took forever. 944 00:32:25,000 --> 00:32:26,000 We put a great spread together. 945 00:32:26,000 --> 00:32:27,000 Yeah. 946 00:32:27,000 --> 00:32:28,000 Well, thank you. 947 00:32:28,000 --> 00:32:29,000 We just need to wait for the guests, though. 948 00:32:29,000 --> 00:32:33,000 And we -- you know, we wanted to make sure that you would have your cake and eat it, too. 949 00:32:33,000 --> 00:32:34,000 Oh, man. 950 00:32:34,000 --> 00:32:35,000 I like that. 951 00:32:35,000 --> 00:32:36,000 Mm-hmm. 952 00:32:36,000 --> 00:32:37,000 Yeah, right? 953 00:32:37,000 --> 00:32:38,000 Yeah. 954 00:32:38,000 --> 00:32:39,000 I really love the cake. 955 00:32:39,000 --> 00:32:40,000 Me, too. 956 00:32:40,000 --> 00:32:45,000 I -- you know, we should have just gotten a second one so you and I could have some. 957 00:32:45,000 --> 00:32:46,000 Oh, yes. 958 00:32:46,000 --> 00:32:47,000 And so we have to wait. 959 00:32:47,000 --> 00:32:48,000 I love you. 960 00:32:48,000 --> 00:32:49,000 You really are my best friend. 961 00:32:49,000 --> 00:32:50,000 I know. 962 00:32:50,000 --> 00:32:51,000 You, too. 963 00:32:51,000 --> 00:32:52,000 Mm-hmm. 964 00:32:52,000 --> 00:32:55,000 Thank you so much for taking care of Celtic with me. 965 00:32:55,000 --> 00:32:56,000 Oh, absolutely. 966 00:32:56,000 --> 00:32:59,000 Anytime, you know, I'm one phone call away. 967 00:32:59,000 --> 00:33:00,000 Oh, yeah. 968 00:33:00,000 --> 00:33:01,000 Mm-hmm. 969 00:33:01,000 --> 00:33:02,000 For you and for him. 970 00:33:02,000 --> 00:33:05,000 Yeah, it's a great spread you put on, all right, ladies. 971 00:33:05,000 --> 00:33:06,000 Yeah. 972 00:33:06,000 --> 00:33:07,000 Great spread. 973 00:33:07,000 --> 00:33:08,000 I'm so glad that it makes you happy. 974 00:33:08,000 --> 00:33:09,000 Yeah. 975 00:33:09,000 --> 00:33:10,000 Yeah. 976 00:33:10,000 --> 00:33:11,000 Did you put your arms around my neck? 977 00:33:11,000 --> 00:33:12,000 That's all I really wanted. 978 00:33:12,000 --> 00:33:13,000 Oh, yeah. 979 00:33:13,000 --> 00:33:14,000 There you go. 980 00:33:14,000 --> 00:33:15,000 What are you doing? 981 00:33:15,000 --> 00:33:16,000 There you go, baby. 982 00:33:16,000 --> 00:33:17,000 You're so strong. 983 00:33:17,000 --> 00:33:18,000 I know. 984 00:33:18,000 --> 00:33:19,000 Oh, my God, I love it. 985 00:33:19,000 --> 00:33:20,000 I wasn't expecting that. 986 00:33:20,000 --> 00:33:21,000 That's what you call a real pick-me-up, huh? 987 00:33:21,000 --> 00:33:22,000 I love it. 988 00:33:22,000 --> 00:33:23,000 You're such a good dog. 989 00:33:23,000 --> 00:33:24,000 I know. 990 00:33:24,000 --> 00:33:25,000 You are such a good aunt to him, you know? 991 00:33:25,000 --> 00:33:33,000 He's a good boy. 992 00:33:33,000 --> 00:33:35,000 I know. 993 00:33:35,000 --> 00:33:36,000 He deserves everything. 994 00:33:36,000 --> 00:33:37,000 Oh, of course he does. 995 00:33:37,000 --> 00:33:38,000 Yeah. 996 00:33:38,000 --> 00:33:39,000 He's a sort of a good cuddle. 997 00:33:39,000 --> 00:33:40,000 Yeah. 998 00:33:40,000 --> 00:33:41,000 And every day, not just today. 999 00:33:41,000 --> 00:33:42,000 Yeah. 1000 00:33:42,000 --> 00:33:43,000 You know, though, we kind of forgot about it. 1001 00:33:43,000 --> 00:33:44,000 Yeah. 1002 00:33:44,000 --> 00:34:02,000 What kind of birthday is it without a wrap? 1003 00:34:02,000 --> 00:34:03,000 I am surprised. 1004 00:34:03,000 --> 00:34:04,000 I am surprised of you. 1005 00:34:04,000 --> 00:34:05,000 You do not like something that you would do a mistake like this. 1006 00:34:05,000 --> 00:34:06,000 I know. 1007 00:34:06,000 --> 00:34:07,000 But we were just thinking about everything else, you know? 1008 00:34:07,000 --> 00:34:08,000 And the trip we were going to go on, we were going to go to the beach. 1009 00:34:08,000 --> 00:34:09,000 Yeah. 1010 00:34:09,000 --> 00:34:16,000 We wanted to make sure we got the cake, we wanted to make sure we got the balloons, make 1011 00:34:16,000 --> 00:34:21,000 sure we got the streamers, make sure we invited everybody. 1012 00:34:21,000 --> 00:34:22,000 We should have break down. 1013 00:34:22,000 --> 00:34:23,000 Make sure we invited your friends. 1014 00:34:23,000 --> 00:34:24,000 We should have break down at least. 1015 00:34:24,000 --> 00:34:25,000 Yeah. 1016 00:34:25,000 --> 00:34:26,000 Yeah. 1017 00:34:26,000 --> 00:34:33,000 Well, that just means we get to extend those celebrations to next week. 1018 00:34:33,000 --> 00:34:36,000 So I can give him a present then. 1019 00:34:36,000 --> 00:34:39,000 Yeah, well, you know, we will make next week Celtic week too. 1020 00:34:39,000 --> 00:34:40,000 Yeah. 1021 00:34:40,000 --> 00:34:41,000 Yeah. 1022 00:34:41,000 --> 00:34:42,000 We will just keep going. 1023 00:34:42,000 --> 00:34:45,000 That is what I was saying, that it should be Celtic week every week. 1024 00:34:45,000 --> 00:34:46,000 Yeah. 1025 00:34:46,000 --> 00:34:47,000 He deserves it. 1026 00:34:47,000 --> 00:34:48,000 All about him, yeah. 1027 00:34:48,000 --> 00:34:49,000 Yeah. 1028 00:34:49,000 --> 00:34:50,000 He is the only man on the house. 1029 00:34:50,000 --> 00:34:51,000 You are such a good boy. 1030 00:34:51,000 --> 00:34:52,000 Yeah. 1031 00:34:52,000 --> 00:34:53,000 Since when he was little, I mean, indeed, he has always been with him. 1032 00:34:53,000 --> 00:34:54,000 I think when he was like going to school, basically. 1033 00:34:54,000 --> 00:34:55,000 Yeah. 1034 00:34:55,000 --> 00:35:06,000 Yeah. 1035 00:35:06,000 --> 00:35:11,000 Yeah. 1036 00:35:11,000 --> 00:35:26,000 I think he got the sarcasm from you. 1037 00:35:26,000 --> 00:35:29,000 Probably. 1038 00:35:29,000 --> 00:35:30,000 Yeah. 1039 00:35:30,000 --> 00:35:33,000 I can't help it, you know. 1040 00:35:33,000 --> 00:35:34,000 I know. 1041 00:35:34,000 --> 00:35:35,000 Sass runs in the family. 1042 00:35:35,000 --> 00:35:36,000 I like that about you. 1043 00:35:36,000 --> 00:35:37,000 Oh, and I like how sweet you are. 1044 00:35:37,000 --> 00:35:38,000 You are gentle. 1045 00:35:38,000 --> 00:35:42,000 You are just the sweetest. 1046 00:35:42,000 --> 00:35:45,000 Anyone that is mean to you is an asshole. 1047 00:35:45,000 --> 00:35:46,000 Oh. 1048 00:35:46,000 --> 00:35:47,000 Just tell me. 1049 00:35:47,000 --> 00:35:48,000 What a nice bonding experience today is. 1050 00:35:48,000 --> 00:35:49,000 Yeah. 1051 00:35:49,000 --> 00:35:50,000 Yeah. 1052 00:35:50,000 --> 00:35:51,000 And the party will go so nicely. 1053 00:35:51,000 --> 00:35:52,000 Can't wait for the people to arrive. 1054 00:35:52,000 --> 00:35:53,000 Yeah. 1055 00:35:53,000 --> 00:35:54,000 We are all going to get so close. 1056 00:35:54,000 --> 00:35:55,000 Yeah. 1057 00:35:55,000 --> 00:36:10,000 Now. 1058 00:36:10,000 --> 00:36:11,000 What? 1059 00:36:11,000 --> 00:36:12,000 This makes me wonder about your birthday. 1060 00:36:12,000 --> 00:36:13,000 What do you want for your birthday? 1061 00:36:13,000 --> 00:36:14,000 Oh my God. 1062 00:36:14,000 --> 00:36:15,000 You guys should get on your knees. 1063 00:36:15,000 --> 00:36:16,000 What I want. 1064 00:36:16,000 --> 00:36:17,000 There you go. 1065 00:36:17,000 --> 00:36:18,000 Oh. 1066 00:36:18,000 --> 00:36:25,000 Did you hear something? 1067 00:36:25,000 --> 00:36:28,000 Are the people coming? 1068 00:36:28,000 --> 00:36:29,000 Yeah, it sounds like the people are coming. 1069 00:36:29,000 --> 00:36:30,000 You better hurry up. 1070 00:36:30,000 --> 00:36:31,000 Oh my gosh. 1071 00:36:31,000 --> 00:36:32,000 Oh my gosh. 1072 00:36:32,000 --> 00:36:33,000 We should hide. 1073 00:36:33,000 --> 00:36:34,000 Yeah. 1074 00:36:34,000 --> 00:36:35,000 We should definitely hide. 1075 00:36:35,000 --> 00:36:36,000 We should totally hide that side here. 1076 00:36:36,000 --> 00:36:41,000 I think I heard a car outside. 1077 00:36:41,000 --> 00:36:44,000 Behind our Celtic. 1078 00:36:44,000 --> 00:36:51,000 Yeah, our Celtic will protect us. 1079 00:36:51,000 --> 00:36:54,000 Of course. 1080 00:36:54,000 --> 00:36:55,000 Oh. 1081 00:36:55,000 --> 00:36:56,000 Yeah. 1082 00:36:56,000 --> 00:36:57,000 Oh. 1083 00:36:57,000 --> 00:36:58,000 I think I hear them now. 1084 00:36:58,000 --> 00:36:59,000 Is this you? 1085 00:36:59,000 --> 00:37:00,000 I know. 1086 00:37:00,000 --> 00:37:01,000 Yeah. 1087 00:37:01,000 --> 00:37:02,000 We gotta hurry. 1088 00:37:02,000 --> 00:37:03,000 Okay. 1089 00:37:03,000 --> 00:37:04,000 So. 1090 00:37:04,000 --> 00:37:05,000 Yeah. 1091 00:37:05,000 --> 00:37:16,240 Oh, but you know what? 1092 00:37:16,240 --> 00:37:18,000 We should do this every year I think. 1093 00:37:18,000 --> 00:37:19,000 Oh yes. 1094 00:37:19,000 --> 00:37:20,320 I like that idea. 1095 00:37:20,320 --> 00:37:21,360 Every weekend though. 1096 00:37:21,360 --> 00:37:22,360 Every weekend. 1097 00:37:22,360 --> 00:37:24,040 Every weekend sounds great to me. 1098 00:37:24,040 --> 00:37:25,600 Every weekend is Celtic weekend. 1099 00:37:25,600 --> 00:37:26,600 Yeah. 1100 00:37:26,600 --> 00:37:49,240 I'm gonna try. 74971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.