All language subtitles for dokent

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:32,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:00:53,260 --> 00:00:54,190 Miss, 3 00:00:55,450 --> 00:00:57,960 Miss, can I buy wood? 4 00:00:57,990 --> 00:00:58,980 Aida, 5 00:00:59,480 --> 00:01:00,960 Aida, there's a customer. Aida! 6 00:01:00,980 --> 00:01:01,590 Ma'am, 7 00:01:01,590 --> 00:01:03,560 I need three pieces of 1 by 1 by 6. - Yes? 8 00:01:03,560 --> 00:01:04,780 1 by 1 by 6, 9 00:01:04,780 --> 00:01:06,140 Three pieces of 2 by 4 by 6. 10 00:01:06,140 --> 00:01:07,710 2 by 4 by 6. 11 00:01:07,720 --> 00:01:08,920 Two pieces of 2 by 2 by 8. 12 00:01:08,920 --> 00:01:09,890 2 by 2 by 8. 13 00:01:09,890 --> 00:01:12,650 One kilo of concrete nail. - One kilo of concrete nail 14 00:01:13,420 --> 00:01:14,270 Yes. 15 00:01:14,960 --> 00:01:17,560 Wait. I think we have some. 16 00:01:18,330 --> 00:01:19,160 Benito! 17 00:01:19,190 --> 00:01:19,790 Yes? 18 00:01:21,240 --> 00:01:23,000 Three pieces of 1 by 1 by 6. 19 00:01:23,560 --> 00:01:25,410 Three pieces of 2 by 4 by 6. 20 00:01:26,080 --> 00:01:28,010 Two pieces of 2 by 2 by 8. 21 00:01:28,770 --> 00:01:30,060 Concrete nail. 22 00:01:30,060 --> 00:01:31,620 One kilo. 23 00:01:32,040 --> 00:01:32,830 How much? 24 00:01:33,050 --> 00:01:36,860 Seventy two, one fifty, three fifty... 25 00:01:37,170 --> 00:01:38,720 And the... 26 00:01:38,760 --> 00:01:40,560 Concrete nail... Ninety please. 27 00:02:17,470 --> 00:02:19,520 Its time to pay your rent. 28 00:02:19,550 --> 00:02:21,420 This is a good morning. - Hey. 29 00:02:21,570 --> 00:02:23,070 Jovie! - Yes? 30 00:02:23,250 --> 00:02:25,010 wake up your Princess Charisse, 31 00:02:25,030 --> 00:02:26,570 and tell her that her lunch is ready. 32 00:02:26,570 --> 00:02:27,620 I will. 33 00:02:27,840 --> 00:02:29,530 Charisse, wake up, 34 00:02:29,530 --> 00:02:31,530 your lunch is ready. 35 00:02:31,860 --> 00:02:34,080 But what does "lunch" mean? 36 00:02:34,500 --> 00:02:35,240 Lunch. 37 00:02:35,240 --> 00:02:36,600 It's what you eat at noon. 38 00:02:36,600 --> 00:02:38,280 It's an English word. 39 00:02:38,280 --> 00:02:40,580 Hey boarders, you can laugh now. 40 00:02:41,720 --> 00:02:42,450 And so you did. 41 00:02:42,450 --> 00:02:44,720 Hey, if Charisse asks you 42 00:02:44,720 --> 00:02:47,860 if Tisay and Gwapa already paid, tell her not yet. 43 00:02:48,260 --> 00:02:50,150 Why ask me to do that... 44 00:02:50,150 --> 00:02:52,020 Have you paid? 45 00:02:52,040 --> 00:02:52,980 Not yet.\ 46 00:02:53,020 --> 00:02:54,560 Ok, you are stupid, good! 47 00:02:54,570 --> 00:02:56,100 Call her now. 48 00:02:56,490 --> 00:03:00,480 Charisse, wake up it's late! Your lunch is ready. 49 00:03:02,830 --> 00:03:04,350 What? 50 00:04:28,410 --> 00:04:29,820 Samuel Lopez. 51 00:04:31,740 --> 00:04:32,370 Hey! 52 00:04:32,370 --> 00:04:33,250 Do you have it? 53 00:04:33,270 --> 00:04:34,630 Jerry Villanueva. 54 00:04:34,720 --> 00:04:36,420 Yes, Mrs. Lita. 55 00:04:36,710 --> 00:04:39,720 - There's still some left for tomorrow. - Ricky Santos. 56 00:04:40,230 --> 00:04:43,020 I have something to show you. - Jun Tan. 57 00:04:43,490 --> 00:04:44,510 This is nice. 58 00:04:44,510 --> 00:04:46,510 Willy Santos. 59 00:04:46,920 --> 00:04:49,170 This is what I was telling you this morning. 60 00:04:49,170 --> 00:04:51,170 It was only used three times. 61 00:04:51,170 --> 00:04:53,170 It's from Canada. 62 00:04:53,390 --> 00:04:55,610 Do you want it? It’s cheap. 63 00:04:58,940 --> 00:05:00,980 Okay. It's nice but, 64 00:05:01,130 --> 00:05:02,350 maybe next time. 65 00:05:02,870 --> 00:05:03,730 Oh, my. 66 00:05:03,780 --> 00:05:04,950 Don't you know 67 00:05:05,200 --> 00:05:06,860 that when you wear a watch 68 00:05:06,900 --> 00:05:08,020 you'll become different, 69 00:05:08,160 --> 00:05:08,540 and... 70 00:05:08,870 --> 00:05:10,210 you will have class. 71 00:05:10,270 --> 00:05:12,020 You'll be the envy 72 00:05:12,020 --> 00:05:14,020 of everyone, even your boss. 73 00:05:14,530 --> 00:05:16,160 He will be aloof, 74 00:05:16,190 --> 00:05:17,800 because he will think 75 00:05:17,840 --> 00:05:18,360 that 76 00:05:18,540 --> 00:05:20,660 you can afford to buy a pair. 77 00:05:20,910 --> 00:05:21,910 Who is he? 78 00:05:21,990 --> 00:05:24,220 This brand is expensive. 79 00:05:24,360 --> 00:05:25,440 Take it. 80 00:05:26,060 --> 00:05:27,390 Expensive brand. 81 00:05:27,720 --> 00:05:28,500 Okay, 82 00:05:28,970 --> 00:05:30,040 but thank you. 83 00:05:30,100 --> 00:05:31,340 Come on. 84 00:05:32,800 --> 00:05:33,260 This kid. 85 00:05:35,280 --> 00:05:35,980 Hey. 86 00:05:36,660 --> 00:05:37,270 Hey. 87 00:05:55,930 --> 00:05:56,650 Here. 88 00:05:57,440 --> 00:05:59,060 My collection from the other side. 89 00:05:59,570 --> 00:06:00,560 Other side? 90 00:06:01,560 --> 00:06:02,740 You shouldn't have... 91 00:06:03,110 --> 00:06:04,640 It was due Saturday. 92 00:06:04,960 --> 00:06:07,720 We just talked about it, and this is insufficient. 93 00:06:08,210 --> 00:06:08,730 What? 94 00:06:09,610 --> 00:06:11,760 I'm going to give you everything. 95 00:06:12,560 --> 00:06:13,600 It's not enough since 96 00:06:13,600 --> 00:06:14,030 I had expenses at the market. It's not enough since 97 00:06:14,030 --> 00:06:16,130 I had expenses at the market. 98 00:06:16,130 --> 00:06:18,040 That sausage you are eating, 99 00:06:18,060 --> 00:06:19,360 it's so expensive! 100 00:06:19,560 --> 00:06:21,560 It's like buying drugs. 101 00:06:21,700 --> 00:06:22,780 What if, 102 00:06:22,780 --> 00:06:24,090 I increase the rent 103 00:06:24,090 --> 00:06:26,090 here at the boarding house? 104 00:06:26,190 --> 00:06:27,720 I must be the cheapest 105 00:06:27,720 --> 00:06:29,720 boarding house in Metro Manila. 106 00:06:30,690 --> 00:06:34,720 Clean, no curfew and most of all there's water. 107 00:06:36,780 --> 00:06:39,270 Good thing you pay on time, 108 00:06:39,940 --> 00:06:41,320 Unlike other people 109 00:06:41,320 --> 00:06:43,970 who has a hard time paying it. 110 00:06:45,220 --> 00:06:46,640 Another increase? 111 00:06:46,740 --> 00:06:48,950 You've been increasing it monthly! 112 00:06:49,190 --> 00:06:50,310 Oh, my, Vian, 113 00:06:50,310 --> 00:06:52,310 Has Tisay and Gwapa paid already? 114 00:06:52,610 --> 00:06:54,480 They told me last night they'd pay today, 115 00:06:54,540 --> 00:06:56,070 It was due yesterday, right? 116 00:06:57,500 --> 00:06:58,910 It's for Saturday, right? 117 00:06:58,910 --> 00:07:00,910 You lack sleep. 118 00:07:01,050 --> 00:07:03,750 Please Vian. Here you go again! 119 00:07:03,800 --> 00:07:05,530 It's not for Saturday. 120 00:07:05,530 --> 00:07:07,530 It's yesterday. 121 00:07:07,890 --> 00:07:09,630 You used the rent money already, right? 122 00:07:10,320 --> 00:07:11,360 Of course not, 123 00:07:11,500 --> 00:07:13,080 right Jovy? 124 00:07:13,380 --> 00:07:14,300 Right? 125 00:07:15,440 --> 00:07:18,010 Tisay and Gwapa,haven't yet paid, right? 126 00:07:18,040 --> 00:07:20,480 Yes, Ms. Vi? - They haven't paid yet, right? 127 00:07:21,110 --> 00:07:23,020 They haven't paid yet Miss Charisse. 128 00:07:23,020 --> 00:07:25,020 Please Vien, 129 00:07:25,070 --> 00:07:27,510 I try to do all sorts of sidelines, 130 00:07:27,540 --> 00:07:29,340 just to make ends meet. 131 00:07:29,660 --> 00:07:31,890 But I'm not earning. 132 00:07:31,940 --> 00:07:32,950 Just you. 133 00:08:28,800 --> 00:08:33,010 [ tv noise in background ] 134 00:08:57,000 --> 00:08:58,880 Here's some more. 135 00:10:15,050 --> 00:10:15,730 There. 136 00:10:15,820 --> 00:10:17,620 He looks depressed. 137 00:10:18,040 --> 00:10:19,180 I'll just go to him. 138 00:10:27,590 --> 00:10:28,950 You're a bastard! 139 00:10:29,220 --> 00:10:30,570 What are you doing here? 140 00:10:31,960 --> 00:10:32,820 Come here! 141 00:10:32,950 --> 00:10:34,020 What's your problem? 142 00:10:38,390 --> 00:10:40,190 Forgive me. 143 00:10:41,340 --> 00:10:43,110 I didn't keep my part of the deal. 144 00:10:48,010 --> 00:10:49,220 You forgive me? 145 00:10:52,980 --> 00:10:54,640 Let's go. 146 00:10:54,760 --> 00:10:56,510 Go there and eat first. 147 00:11:01,530 --> 00:11:03,660 You forgave me? Yes! 148 00:11:08,870 --> 00:11:10,760 Get away or I'll punch you! - Here's some noodles for you. 149 00:11:12,360 --> 00:11:13,190 What? 150 00:11:13,190 --> 00:11:14,840 Did you find a job? 151 00:11:18,720 --> 00:11:19,580 Not yet. 152 00:11:21,180 --> 00:11:22,800 They asked us to come back tomorrow. 153 00:11:25,850 --> 00:11:27,340 My good friend 154 00:11:27,390 --> 00:11:28,480 from the warehouse 155 00:11:28,560 --> 00:11:30,060 was there. 156 00:11:30,640 --> 00:11:31,900 He said he'd help me. 157 00:11:33,300 --> 00:11:35,790 He said he'll talk to the supervisor. 158 00:11:36,880 --> 00:11:38,160 He'll take care of me. 159 00:11:39,150 --> 00:11:40,280 That's for sure. 160 00:11:42,030 --> 00:11:43,530 You didn't get the job 161 00:11:44,420 --> 00:11:45,880 and you have the guts to drink? 162 00:11:47,600 --> 00:11:48,920 I can smell you. 163 00:11:57,380 --> 00:11:58,310 You smell good. 164 00:11:59,150 --> 00:12:00,540 Smells like white flower. 165 00:12:02,090 --> 00:12:04,390 You haven't changed. 166 00:12:08,900 --> 00:12:10,080 What's wrong with you? 167 00:12:11,110 --> 00:12:12,660 You stink like a wet market. 168 00:12:14,300 --> 00:12:15,440 Take a bath. 169 00:12:18,000 --> 00:12:19,120 Why are you like that? 170 00:12:22,010 --> 00:12:23,000 Before... 171 00:12:25,060 --> 00:12:27,100 It's okay even without a bath for a week. 172 00:12:29,340 --> 00:12:30,470 You want to. 173 00:12:33,280 --> 00:12:35,060 But now, you push me away. 174 00:12:37,740 --> 00:12:40,660 Fate is not on my side. 175 00:12:43,140 --> 00:12:44,790 Always a failure. 176 00:12:46,760 --> 00:12:48,440 It's hard to love. 177 00:12:50,410 --> 00:12:51,470 Baldo, 178 00:12:52,990 --> 00:12:53,950 even... 179 00:12:54,280 --> 00:12:55,710 even a job with daily wage, 180 00:12:57,220 --> 00:12:57,810 even, 181 00:12:57,850 --> 00:12:58,930 a casual job, 182 00:12:59,230 --> 00:13:00,700 just to earn income. 183 00:13:02,680 --> 00:13:05,000 I've always wanted to have a baby. 184 00:13:06,890 --> 00:13:09,050 But how will it be when the baby comes out? 185 00:13:11,110 --> 00:13:13,080 What will we feed it? 186 00:13:13,450 --> 00:13:16,930 Sometimes, we only eat twice a day. 187 00:13:17,010 --> 00:13:18,530 Sometimes we don't. 188 00:13:19,730 --> 00:13:21,360 Don't worry, Libay, 189 00:13:24,490 --> 00:13:25,530 It will come soon. 190 00:13:27,360 --> 00:13:28,210 Soon. 191 00:13:31,950 --> 00:13:32,710 When? 192 00:13:58,890 --> 00:14:00,180 Panchong, 193 00:14:00,600 --> 00:14:02,510 Very, very soon. 194 00:14:02,540 --> 00:14:03,460 Promise. 195 00:14:20,570 --> 00:14:22,610 I am not really in a hurry, 196 00:14:25,320 --> 00:14:26,260 but... 197 00:14:27,710 --> 00:14:29,740 It's almost a year now. 198 00:14:30,730 --> 00:14:32,650 You're too much, 199 00:14:32,650 --> 00:14:34,650 it has only been eleven months. 200 00:15:20,150 --> 00:15:20,800 Jen! 201 00:15:22,410 --> 00:15:23,880 you wanted to tell me something? 202 00:15:23,910 --> 00:15:24,390 What? 203 00:15:24,520 --> 00:15:25,190 What? 204 00:15:25,230 --> 00:15:26,210 Are you deaf? 205 00:15:27,120 --> 00:15:28,970 Do you remember the first time you came here? 206 00:15:29,250 --> 00:15:30,870 You were almost crawling. 207 00:15:31,040 --> 00:15:32,410 Just to have a job? 208 00:15:32,740 --> 00:15:33,440 What? 209 00:15:33,450 --> 00:15:34,010 What? 210 00:15:34,080 --> 00:15:34,960 Are you really deaf? 211 00:15:35,080 --> 00:15:36,070 That's it! 212 00:15:36,700 --> 00:15:37,560 What for? 213 00:15:37,730 --> 00:15:38,460 What? 214 00:15:38,970 --> 00:15:40,660 Son of a bitch, Jen! 215 00:15:41,620 --> 00:15:44,240 What are these rumors that I'm getting part of your commission? 216 00:15:45,350 --> 00:15:46,570 Son of a bitch! 217 00:15:46,860 --> 00:15:49,560 You have been dancing here for five years! 218 00:15:51,650 --> 00:15:53,950 When you have a problem, who do you run to? Me! 219 00:15:54,240 --> 00:15:56,420 When you borrow money who do you ask? Me! 220 00:15:57,310 --> 00:15:59,200 Now you think you're being cheated, 221 00:15:59,240 --> 00:16:01,470 and everyone tells me, son of a-- 222 00:16:01,540 --> 00:16:02,510 all about your complaints. 223 00:16:04,910 --> 00:16:06,640 It's not true, Bani. 224 00:16:06,710 --> 00:16:08,050 You think I'm stupid? 225 00:16:08,310 --> 00:16:09,630 You see me as an idiot? 226 00:16:09,950 --> 00:16:12,580 You think I wouldn't find out your backstabbing? 227 00:16:13,480 --> 00:16:14,950 You're all sons of bitches! 228 00:16:15,440 --> 00:16:16,670 Remember this! 229 00:16:17,060 --> 00:16:19,150 I know everything that you do here! 230 00:16:20,130 --> 00:16:22,370 Even the rumbling of your stomachs! 231 00:16:22,530 --> 00:16:24,310 What are you covering?! 232 00:16:25,360 --> 00:16:27,820 I know all your lumps, holes and scars in your body! 233 00:16:27,850 --> 00:16:28,760 I have it memorized! 234 00:16:29,070 --> 00:16:30,670 Son of a bitch! 235 00:16:33,850 --> 00:16:34,800 What is this I've heard 236 00:16:34,800 --> 00:16:37,170 that you're complaining about your wage? 237 00:16:37,620 --> 00:16:38,490 That was your reason 238 00:16:38,510 --> 00:16:39,520 why you're losing weight? 239 00:16:39,530 --> 00:16:40,200 You son of a-- 240 00:16:40,290 --> 00:16:42,010 If you weren't so ravenous with your vices 241 00:16:42,070 --> 00:16:44,350 you wouldn't look like a worm! 242 00:16:45,700 --> 00:16:47,420 I didn't say anything like that . 243 00:16:47,450 --> 00:16:48,540 You sons of bitches! 244 00:16:48,540 --> 00:16:50,300 You're all innocent when I confront you! 245 00:16:52,350 --> 00:16:53,320 What are you? 246 00:16:54,490 --> 00:16:55,400 Maybe you have forgotten 247 00:16:55,400 --> 00:16:57,400 you're eating because of me. 248 00:16:58,810 --> 00:16:59,740 You are all thinking 249 00:16:59,740 --> 00:17:02,440 that I'm just playing around my job? 250 00:17:13,060 --> 00:17:15,140 I have no problem with money. 251 00:17:17,250 --> 00:17:19,120 You are all my problem. 252 00:17:22,100 --> 00:17:22,850 Son of a... 253 00:17:23,680 --> 00:17:25,740 After all the sacrifices, 254 00:17:26,160 --> 00:17:27,910 I did for all of you. 255 00:17:29,520 --> 00:17:32,650 I treat all of you fairly. 256 00:17:33,890 --> 00:17:35,300 During the time of Jesus, 257 00:17:35,730 --> 00:17:38,090 the tax collector 258 00:17:38,170 --> 00:17:41,030 was the one swindling the people. 259 00:17:41,810 --> 00:17:42,940 Am I doing that to you. 260 00:17:44,890 --> 00:17:46,040 Am I doing that to you? 261 00:17:47,900 --> 00:17:50,450 How will I swindle you? 262 00:17:51,500 --> 00:17:54,170 When you're all swindlers? 263 00:18:14,530 --> 00:18:15,200 Yes, sir? 264 00:18:15,270 --> 00:18:17,040 Do you have a vacancy? 265 00:18:17,130 --> 00:18:18,850 Just get inside. 266 00:18:36,360 --> 00:18:39,560 For our Big Night on Wednesday, 267 00:18:40,050 --> 00:18:42,350 Strawberry Dolls from Cagayan. 268 00:18:42,490 --> 00:18:45,640 Steve Roberts and models from Cainta. 269 00:18:45,750 --> 00:18:48,600 The new collections of Hot babes. 270 00:18:49,160 --> 00:18:53,740 ... Leah... Kitkat... and our latest.... 271 00:18:53,800 --> 00:18:57,430 16 year old phenomenal from Samar 272 00:18:57,780 --> 00:19:01,090 One night... is Wednesday's big nite. 273 00:19:01,740 --> 00:19:02,460 Waiter. 274 00:19:02,500 --> 00:19:03,210 Boss? 275 00:19:04,700 --> 00:19:06,140 May I take your order please? 276 00:19:06,240 --> 00:19:06,810 Beer. 277 00:19:06,830 --> 00:19:07,490 Beer? 278 00:19:08,440 --> 00:19:09,450 One beer coming up! 279 00:19:09,960 --> 00:19:13,700 And now let's all welcome... 280 00:21:14,370 --> 00:21:15,890 I'll come back tomorrow, Charisse. 281 00:21:15,890 --> 00:21:16,970 Okay, bye. 282 00:21:23,140 --> 00:21:24,040 Okay, Charisse. 283 00:21:24,090 --> 00:21:24,850 Okay. 284 00:21:48,440 --> 00:21:50,600 There's nobody left here. 285 00:21:55,770 --> 00:21:57,150 Can I take you out? 286 00:22:00,320 --> 00:22:02,100 I can pay you. 287 00:22:03,330 --> 00:22:05,070 Put that away. 288 00:22:05,190 --> 00:22:06,200 Miss. 289 00:22:07,580 --> 00:22:08,650 Miss. 290 00:22:09,260 --> 00:22:11,070 You really danced great. 291 00:22:11,780 --> 00:22:12,830 What do you want? 292 00:22:12,830 --> 00:22:14,410 To be with me or take me to bed? 293 00:22:14,600 --> 00:22:15,700 To be with you. 294 00:22:16,780 --> 00:22:18,470 Are you there everyday? 295 00:22:18,870 --> 00:22:19,950 Every night. 296 00:22:25,480 --> 00:22:27,130 How long have you been dancing? 297 00:22:28,890 --> 00:22:30,520 Are you still a virgin? - : Of course not! 298 00:22:30,560 --> 00:22:31,990 I have done a lot. 299 00:22:32,710 --> 00:22:34,700 Why did you say it that way? 300 00:22:35,240 --> 00:22:37,700 My friends even call me " Pidol, the Stud". 301 00:22:38,140 --> 00:22:39,170 Oh, really? 302 00:22:41,270 --> 00:22:42,650 I'm Charisse. 303 00:22:44,020 --> 00:22:44,960 Nice name. 304 00:22:45,520 --> 00:22:46,360 What? 305 00:22:46,910 --> 00:22:48,340 Mine is Benito. 306 00:23:14,810 --> 00:23:15,520 Charisse, 307 00:23:15,670 --> 00:23:16,720 If you were to choose, 308 00:23:16,860 --> 00:23:17,960 A sex maniac or gay? 309 00:23:20,450 --> 00:23:21,120 What? 310 00:23:21,600 --> 00:23:22,810 If you'd choose. 311 00:23:25,930 --> 00:23:26,940 As a boyfriend? 312 00:23:26,990 --> 00:23:27,700 Yes. 313 00:23:28,240 --> 00:23:29,900 Boyfriend or husband? 314 00:23:36,630 --> 00:23:38,660 What kind of question is that? 315 00:23:39,340 --> 00:23:40,910 You're gay, aren't you? 316 00:23:43,420 --> 00:23:44,100 Here. 317 00:23:44,800 --> 00:23:46,270 Let’s see if I'm really 318 00:23:46,300 --> 00:23:47,040 gay. 319 00:25:14,540 --> 00:25:15,770 Taxi! 320 00:25:17,900 --> 00:25:20,830 Sorry but that is all you get with your budget. 321 00:25:24,080 --> 00:25:24,860 And Pidol, 322 00:25:24,900 --> 00:25:26,520 just keep this, 323 00:25:26,760 --> 00:25:29,140 and buy me flowers. 324 00:25:29,270 --> 00:25:31,540 Next time, you might get lucky. 325 00:26:47,990 --> 00:26:49,720 Why can't you sleep? 326 00:26:51,800 --> 00:26:53,540 Where did you go? 327 00:26:54,490 --> 00:26:55,800 I just went around. 328 00:26:56,350 --> 00:26:57,850 Are you going to work tomorrow? 329 00:27:24,530 --> 00:27:26,470 Have you saved some money? 330 00:27:27,000 --> 00:27:29,070 How much do they pay you? 331 00:27:59,200 --> 00:28:01,470 Do you like what you see? 332 00:28:39,690 --> 00:28:41,250 Take me away from here. 333 00:28:52,190 --> 00:28:53,620 Take me away from here. 334 00:28:54,540 --> 00:28:56,340 Take me far away. 335 00:29:20,140 --> 00:29:21,120 If you don't want it, 336 00:29:21,160 --> 00:29:22,350 then just watch 337 00:29:22,580 --> 00:29:24,500 like you always do. 338 00:30:59,800 --> 00:31:00,540 Libay, 339 00:31:01,270 --> 00:31:02,860 what would you like your 340 00:31:03,040 --> 00:31:04,360 boyfriend to buy for you? 341 00:31:12,240 --> 00:31:13,240 I don't know. 342 00:31:13,860 --> 00:31:14,680 Why? 343 00:31:15,480 --> 00:31:17,190 Are you courting someone? 344 00:31:17,930 --> 00:31:19,070 Well? 345 00:31:22,740 --> 00:31:23,570 Me? 346 00:31:24,410 --> 00:31:25,760 I'm just asking. 347 00:31:29,180 --> 00:31:30,000 Maybe, 348 00:31:32,150 --> 00:31:33,290 jewelry. 349 00:31:35,770 --> 00:31:37,180 Earrings or a watch. 350 00:31:38,440 --> 00:31:39,520 Color gold. 351 00:31:43,250 --> 00:31:44,470 Or... 352 00:31:44,560 --> 00:31:46,660 Expensive clothes. 353 00:31:47,570 --> 00:31:48,220 Why? 354 00:31:48,250 --> 00:31:49,460 Do you have money now? 355 00:31:52,720 --> 00:31:55,230 I was just thinking. I also like... 356 00:31:56,170 --> 00:31:57,200 a gold watch. 357 00:31:59,020 --> 00:31:59,880 Isn't it nice? 358 00:32:24,600 --> 00:32:25,450 Charisse, 359 00:32:33,000 --> 00:32:34,310 It's really nice. 360 00:32:34,360 --> 00:32:35,840 Just two hundred and fifty. 361 00:32:36,340 --> 00:32:37,680 Okay, I will get this. 362 00:32:37,700 --> 00:32:38,630 You will get it? 363 00:32:38,630 --> 00:32:39,960 You are so lucky . 364 00:32:41,330 --> 00:32:42,720 Do you think she'll like this? 365 00:32:42,720 --> 00:32:43,900 I'm sure she'll like it. 366 00:32:43,920 --> 00:32:45,120 bring it to China Rose, 367 00:32:45,120 --> 00:32:46,400 they have cheap gift wrap. 368 00:32:46,630 --> 00:32:49,220 What does your mother and father say? 369 00:32:50,880 --> 00:32:52,860 Just like before? 370 00:32:53,240 --> 00:32:54,340 Asking how you are. 371 00:32:55,070 --> 00:32:55,990 It's because, 372 00:32:56,710 --> 00:32:59,160 you never answer their letters. 373 00:33:00,940 --> 00:33:02,320 I never answer 374 00:33:02,410 --> 00:33:03,980 and yet they don’t stop. 375 00:33:04,560 --> 00:33:07,570 I don't really know what they want from me. 376 00:33:08,850 --> 00:33:11,450 They still even want to know what is happening to me, 377 00:33:13,000 --> 00:33:14,170 but they feel bad about me 378 00:33:14,200 --> 00:33:16,310 when I left them to do this job, 379 00:33:16,620 --> 00:33:18,830 a Teacher in Mabini? 380 00:33:19,370 --> 00:33:20,240 My God! 381 00:33:20,790 --> 00:33:22,810 That's why I didn't finish school, 382 00:33:22,810 --> 00:33:25,100 because I can't handle the kids. 383 00:33:25,190 --> 00:33:26,690 They're so annoying. 384 00:33:27,010 --> 00:33:28,430 That was a long time ago, Charisse. 385 00:33:29,470 --> 00:33:31,390 You have always been like that, 386 00:33:32,700 --> 00:33:34,890 as if you have ill feelings. 387 00:33:35,510 --> 00:33:37,550 How can they not worry about you? 388 00:33:38,070 --> 00:33:39,200 You haven't even 389 00:33:39,430 --> 00:33:41,980 told me where you live. 390 00:33:42,870 --> 00:33:44,490 Where do you live? 391 00:33:46,080 --> 00:33:46,930 Hello. 392 00:33:47,280 --> 00:33:49,290 We talked about this already. 393 00:33:49,690 --> 00:33:51,980 I'm just around town. 394 00:33:53,430 --> 00:33:55,280 Why should I worry 395 00:33:55,330 --> 00:33:57,620 when you don't seem to worry about yourself. 396 00:33:57,780 --> 00:33:58,430 Right? 397 00:33:59,840 --> 00:34:01,540 I just want a peace of mind. 398 00:34:04,000 --> 00:34:06,100 I didn't say I was going to bother you. 399 00:34:07,680 --> 00:34:09,700 I have my own home. 400 00:34:10,250 --> 00:34:12,470 My home is always open for you. 401 00:34:12,800 --> 00:34:15,400 I just want to make sure 402 00:34:15,770 --> 00:34:17,240 you are okay. 403 00:34:17,930 --> 00:34:20,500 When your parents ask me about you, 404 00:34:21,340 --> 00:34:22,860 What will I say? 405 00:34:23,190 --> 00:34:25,620 That you married an Arab? 406 00:34:26,400 --> 00:34:28,780 Became a domestic helper in Taiwan? 407 00:34:29,140 --> 00:34:31,220 Or a dancer in a club? 408 00:34:31,430 --> 00:34:32,150 What? 409 00:34:33,200 --> 00:34:34,210 Oh, my. 410 00:34:34,210 --> 00:34:36,920 You worry too much. 411 00:34:37,560 --> 00:34:40,460 I am 25 years old, 412 00:34:40,700 --> 00:34:42,740 and I want to be independent. 413 00:34:43,050 --> 00:34:44,970 Nothing will happen to me, 414 00:34:45,050 --> 00:34:46,800 I have a lot of friends. 415 00:34:46,830 --> 00:34:48,990 Don't trouble yourself. 416 00:34:48,990 --> 00:34:50,990 It’s no trouble for me. 417 00:34:51,770 --> 00:34:53,780 I know you are hard headed. 418 00:34:54,860 --> 00:34:57,480 But don't come back to me, 419 00:34:57,560 --> 00:34:58,500 a failure. 420 00:34:59,630 --> 00:35:00,880 And tell me 421 00:35:00,950 --> 00:35:02,350 that, "You were right Grandpa". 422 00:35:02,800 --> 00:35:03,950 I made a mistake. 423 00:35:04,590 --> 00:35:06,330 Charisse, I will laugh at you. 424 00:35:09,750 --> 00:35:11,370 What you do is 425 00:35:11,700 --> 00:35:13,520 just eat plenty, 426 00:35:13,520 --> 00:35:15,520 take a lot of rest, 427 00:35:15,900 --> 00:35:17,940 if anything happens to me, 428 00:35:18,040 --> 00:35:18,880 I will tell you. 429 00:35:19,400 --> 00:35:20,090 Okay? 430 00:35:21,210 --> 00:35:23,940 Eat the food that I brought, okay? 431 00:35:24,120 --> 00:35:26,240 But where do you really live? 432 00:35:31,370 --> 00:35:33,170 Grandfather please. 433 00:35:33,790 --> 00:35:34,100 Bye! 434 00:35:34,140 --> 00:35:34,820 Bye! 435 00:35:38,760 --> 00:35:42,860 [ DJ on the microphone ] 436 00:35:53,940 --> 00:35:55,290 Hey, handsome, buy some flowers? 437 00:35:55,360 --> 00:35:56,930 There. Thank you. 438 00:35:58,650 --> 00:35:59,960 How about you? Flowers? 439 00:35:59,990 --> 00:36:00,640 Just one. 440 00:41:22,160 --> 00:41:23,050 Where's Charisse? 441 00:41:25,650 --> 00:41:26,170 What? 442 00:41:26,520 --> 00:41:27,910 Can you afford me now? 443 00:41:28,080 --> 00:41:30,730 Or will we end up with nothing? 444 00:41:33,400 --> 00:41:35,000 Or not? 445 00:41:35,050 --> 00:41:36,810 You're well dressed. 446 00:41:37,130 --> 00:41:37,720 Why? 447 00:41:37,750 --> 00:41:39,960 Nothing has changed since last night. 448 00:41:39,960 --> 00:41:41,960 Same place just different people. 449 00:41:42,440 --> 00:41:44,050 Are you trying to impress me? 450 00:41:44,260 --> 00:41:45,920 Its not allowed here. 451 00:41:46,570 --> 00:41:48,490 I just passed by. 452 00:41:48,540 --> 00:41:49,840 I watched you. 453 00:41:49,840 --> 00:41:52,120 You're a really good dancer. 454 00:41:52,370 --> 00:41:53,080 Hey. 455 00:41:53,390 --> 00:41:55,020 Who let you in here? 456 00:41:55,100 --> 00:41:56,260 Son of a bitch! 457 00:41:56,280 --> 00:41:58,770 This is off limits? They're dressing up! 458 00:41:58,890 --> 00:42:02,010 Boss, I'm sorry, I didn't know this was off limits. 459 00:42:02,940 --> 00:42:05,060 I'll finish what I want to tell Charisse. 460 00:42:05,780 --> 00:42:06,930 Wait a minute. 461 00:42:07,020 --> 00:42:08,680 What are you doing here? 462 00:42:09,320 --> 00:42:13,140 Just let me finish what I was saying and I will leave. 463 00:42:13,280 --> 00:42:15,290 Leave him alone! 464 00:42:15,290 --> 00:42:17,390 You always pick on those who come here. 465 00:42:17,390 --> 00:42:18,610 Everything is not allowed. 466 00:42:18,800 --> 00:42:19,600 So what? 467 00:42:19,790 --> 00:42:23,720 Dressing up? They just saw me dance naked! Son of a--- 468 00:42:23,820 --> 00:42:25,690 Those are Bani's orders Charisse! 469 00:42:25,710 --> 00:42:27,150 We'll get in trouble! 470 00:42:27,360 --> 00:42:29,410 Then blame me, is that a problem? 471 00:42:29,460 --> 00:42:31,700 You are too faithful to him! 472 00:42:31,960 --> 00:42:33,220 Why do you talk like this? 473 00:42:33,220 --> 00:42:34,540 Are you leaving this place? 474 00:42:34,660 --> 00:42:36,160 Because whenever I see you 475 00:42:36,160 --> 00:42:37,980 I feel sick. 476 00:42:50,940 --> 00:42:51,500 Son of a-- 477 00:42:53,560 --> 00:42:54,930 That's enough Bani! 478 00:42:55,360 --> 00:42:56,730 He can't fight you! 479 00:43:12,290 --> 00:43:14,520 Charisse! Why? What happened? 480 00:43:40,780 --> 00:43:42,600 Why are you just standing there? 481 00:43:42,600 --> 00:43:44,600 Run after him! 482 00:43:48,050 --> 00:43:49,070 Chase him! 483 00:44:00,060 --> 00:44:01,590 Where are we going? 484 00:44:02,760 --> 00:44:03,660 You want to... 485 00:44:04,030 --> 00:44:05,320 Watch a movie? 486 00:44:18,310 --> 00:44:21,540 [ Movie playing in background ] 487 00:44:36,160 --> 00:44:38,030 There isn't much of a difference 488 00:44:38,030 --> 00:44:40,680 watching the movie from the other side. 489 00:44:42,540 --> 00:44:43,730 It's just the other way around. 490 00:44:44,240 --> 00:44:45,480 Like a mirror. 491 00:44:49,130 --> 00:44:51,060 Were you scared a while ago? 492 00:44:51,240 --> 00:44:52,580 Yes. 493 00:45:07,070 --> 00:45:08,940 You were hardcore. 494 00:45:10,420 --> 00:45:12,340 It doesn't seem you. 495 00:45:12,540 --> 00:45:13,850 It's not your type. 496 00:45:15,490 --> 00:45:16,930 What is my type then? 497 00:45:18,660 --> 00:45:19,960 None in particular. 498 00:45:20,690 --> 00:45:22,640 You look too kind. 499 00:45:23,160 --> 00:45:24,480 You make me paranoid. 500 00:45:28,480 --> 00:45:29,570 Ordinary. 501 00:45:31,440 --> 00:45:32,560 Like that. 502 00:45:35,220 --> 00:45:37,160 You don't like ordinary? 503 00:45:38,780 --> 00:45:40,100 It's not that. 504 00:45:40,890 --> 00:45:42,720 What do you mean? 505 00:45:42,820 --> 00:45:44,600 You're an ordinary person? 506 00:45:44,660 --> 00:45:45,980 Is there an ordinary person 507 00:45:45,980 --> 00:45:47,980 who lives in a place like this? 508 00:45:48,490 --> 00:45:49,600 I don't think so. 509 00:45:51,380 --> 00:45:52,280 I'm the, 510 00:45:52,340 --> 00:45:54,920 type of person when I'm out on the street, 511 00:45:55,380 --> 00:45:56,740 you would never notice. 512 00:45:58,340 --> 00:45:59,720 If I die, 513 00:46:00,600 --> 00:46:02,340 the world wouldn't lose anything. 514 00:46:06,310 --> 00:46:07,220 You know, Benito, 515 00:46:07,220 --> 00:46:09,220 you believe the movies too much. 516 00:46:14,040 --> 00:46:14,660 Why? 517 00:46:16,890 --> 00:46:18,130 It's so dramatic. 518 00:46:18,740 --> 00:46:20,680 Movies overact. 519 00:46:21,820 --> 00:46:23,480 It's all but illusions. 520 00:46:23,720 --> 00:46:25,260 It doesn't really happen. 521 00:46:25,310 --> 00:46:28,160 Walking around Luneta Park with balloons? 522 00:46:28,700 --> 00:46:30,720 Horseback riding in Baguio, 523 00:46:30,900 --> 00:46:32,880 running at the beach, what's that? 524 00:46:32,940 --> 00:46:35,850 Sometimes there are even giving gifts of whatever. 525 00:46:36,560 --> 00:46:37,530 Oh, my. 526 00:46:37,770 --> 00:46:39,250 I've been here in Manila for the longest time, 527 00:46:39,250 --> 00:46:42,110 but I've never experienced that. 528 00:46:42,360 --> 00:46:44,430 But it happens everytime in the movies. 529 00:46:56,370 --> 00:46:57,480 Charisse, 530 00:47:00,340 --> 00:47:01,510 What is that? 531 00:47:03,790 --> 00:47:05,300 You don't have money, right? 532 00:47:06,910 --> 00:47:08,790 Is that what you'd pay me? 533 00:47:10,380 --> 00:47:11,660 Sometimes, 534 00:47:12,630 --> 00:47:13,800 the movies 535 00:47:14,870 --> 00:47:16,730 happen in real life. 536 00:47:19,430 --> 00:47:20,480 This is expensive. 537 00:47:20,670 --> 00:47:22,630 It's from Canada. 538 00:49:35,120 --> 00:49:36,320 Pidol, 539 00:50:18,560 --> 00:50:23,100 [ Movie playing in background ] 540 00:52:24,990 --> 00:52:26,880 This is the fourth time it happened. 541 00:52:26,950 --> 00:52:28,280 Aren't you tired of the riots? 542 00:52:28,280 --> 00:52:29,270 I don't know. 543 00:52:31,250 --> 00:52:32,460 What's the reason? 544 00:52:34,170 --> 00:52:35,340 Is he drunk? 545 00:52:35,930 --> 00:52:37,480 Caught by the wife? 546 00:52:37,750 --> 00:52:39,270 Or can't pay. 547 00:52:39,470 --> 00:52:41,100 It's natural, Chief. 548 00:52:41,790 --> 00:52:42,860 This is a beerhouse. 549 00:52:42,860 --> 00:52:45,280 People don’t come here to sleep. 550 00:52:46,240 --> 00:52:47,960 Just a weird look 551 00:52:48,280 --> 00:52:51,500 and trouble starts. You know how the young ones are. 552 00:52:55,770 --> 00:52:57,210 That's unlawful. 553 00:52:57,340 --> 00:52:59,660 You let minors in here? 554 00:52:59,950 --> 00:53:01,590 We have an ordinance. 555 00:53:02,100 --> 00:53:03,490 22 years old Chief. 556 00:53:03,800 --> 00:53:05,150 Not a kid. 557 00:53:06,070 --> 00:53:07,290 How old are you? 558 00:53:08,020 --> 00:53:09,080 Thirty three. 559 00:53:11,210 --> 00:53:14,590 You're still young. That's what I meant. 560 00:53:16,150 --> 00:53:17,980 And who else are involved? 561 00:53:18,370 --> 00:53:19,500 Is he alone? 562 00:53:19,950 --> 00:53:21,760 How many were with him? A group? 563 00:53:22,440 --> 00:53:24,250 Or he used sheer guts? 564 00:53:24,250 --> 00:53:26,310 People now are hungry, 565 00:53:26,310 --> 00:53:26,500 whatever you put on the table, People now are hungry, 566 00:53:26,500 --> 00:53:27,690 whatever you put on the table, 567 00:53:27,690 --> 00:53:29,000 they'd fight over it. 568 00:53:29,200 --> 00:53:31,620 They'd even steal fish bones. 569 00:53:31,770 --> 00:53:34,350 Even my damned money was taken. 570 00:53:34,530 --> 00:53:35,810 and the worst is, 571 00:53:35,950 --> 00:53:37,920 my damned worker, 572 00:53:38,500 --> 00:53:39,970 Charisse Cobarubias is her name, 573 00:53:39,970 --> 00:53:41,770 also known as "Gold" , 574 00:53:41,940 --> 00:53:45,750 I don't really have any idea what got into her. 575 00:53:46,560 --> 00:53:49,160 I've thought she only finished second grade, but she's smart. 576 00:53:49,160 --> 00:53:50,590 She took my money. 577 00:53:50,810 --> 00:53:52,180 She left with 578 00:53:52,180 --> 00:53:54,180 What's the name of that guy again? 579 00:53:54,370 --> 00:53:55,640 I don't know him Bani. 580 00:53:55,640 --> 00:53:57,310 He's slim and looks new. 581 00:53:57,820 --> 00:54:00,450 They don't know too. Another idiot. 582 00:54:02,130 --> 00:54:03,760 The details aren't clear. 583 00:54:04,050 --> 00:54:06,360 We will make a report at the office. 584 00:54:06,790 --> 00:54:08,750 If you will make the report later, 585 00:54:08,780 --> 00:54:10,100 They've probably bought 586 00:54:10,120 --> 00:54:11,820 a house and lot by tomorrow. 587 00:54:13,580 --> 00:54:14,820 Wait. 588 00:54:18,230 --> 00:54:18,850 Hello? 589 00:54:20,840 --> 00:54:21,330 Hello? 590 00:54:23,220 --> 00:54:24,980 We're still here. 591 00:54:25,780 --> 00:54:26,570 Yes. 592 00:54:28,140 --> 00:54:29,060 Yes, I know. 593 00:54:29,570 --> 00:54:31,440 I will be there for dinner 594 00:54:31,680 --> 00:54:33,360 so we can eat together. 595 00:54:35,470 --> 00:54:36,430 Okay. 596 00:54:37,280 --> 00:54:37,720 Yes. 597 00:54:38,760 --> 00:54:39,790 Yes, I miss you. 598 00:54:39,860 --> 00:54:40,800 I love you. 599 00:54:44,700 --> 00:54:46,050 We'll return. 600 00:54:49,120 --> 00:54:50,230 We'll return. 601 00:54:50,310 --> 00:54:51,790 That's what you always say, 602 00:54:51,790 --> 00:54:53,320 last month it was the same thing. 603 00:54:53,320 --> 00:54:54,660 We'll return. 604 00:54:55,420 --> 00:54:56,560 After a month for sure., 605 00:54:56,560 --> 00:54:58,400 the case has grown into a bigger mess. 606 00:54:58,690 --> 00:55:01,890 Your desk must be full of cases on folders Chief? 607 00:55:03,520 --> 00:55:06,990 About the death of our security guard a month ago, any news? 608 00:55:07,520 --> 00:55:09,280 His family is asking me about it. 609 00:55:09,360 --> 00:55:10,000 What do you want? 610 00:55:10,000 --> 00:55:11,320 An instant solution? 611 00:55:11,540 --> 00:55:13,600 This isn't the only case we have. 612 00:55:13,940 --> 00:55:15,650 This is Metro Manila, 613 00:55:15,690 --> 00:55:17,050 not a small island. 614 00:55:17,580 --> 00:55:18,450 Your case? 615 00:55:18,950 --> 00:55:20,580 Maybe you want me to open that again? 616 00:55:20,620 --> 00:55:23,130 You are just using your position to push me around. 617 00:55:23,720 --> 00:55:25,450 You think we are all criminals? 618 00:55:25,450 --> 00:55:27,450 You look at me as a criminal. 619 00:55:27,800 --> 00:55:29,930 We don't know what you do at night. 620 00:55:30,330 --> 00:55:30,800 Right? 621 00:55:31,170 --> 00:55:33,510 Swindle here and swindle there. 622 00:55:34,970 --> 00:55:36,210 I'm sorry 623 00:55:36,260 --> 00:55:38,080 but I have a motto, 624 00:55:38,250 --> 00:55:39,970 "birds of the same feather, 625 00:55:40,200 --> 00:55:41,930 understand each other". 626 00:55:42,180 --> 00:55:44,720 "Everybody is entitled to 627 00:55:44,720 --> 00:55:46,720 own opinion of the other." 628 00:56:01,490 --> 00:56:02,720 You son of a bitch! 629 00:56:03,980 --> 00:56:05,580 You are not only a criminal, 630 00:56:06,210 --> 00:56:08,460 but also an idiot! 631 00:56:09,110 --> 00:56:11,280 If you look down on the police, 632 00:56:11,700 --> 00:56:14,030 don't you ever count me as one of them. 633 00:56:15,990 --> 00:56:18,020 We do our job 634 00:56:18,680 --> 00:56:21,250 and you never heard anything foul from us. 635 00:56:21,690 --> 00:56:23,070 I owe you? 636 00:56:23,180 --> 00:56:23,750 What? 637 00:56:24,280 --> 00:56:25,610 You will bribe me? 638 00:56:25,990 --> 00:56:27,700 Try it you son of a bitch! 639 00:56:27,820 --> 00:56:29,570 I will shove it down your throat. 640 00:56:30,060 --> 00:56:31,510 You insult us 641 00:56:32,180 --> 00:56:34,120 and mark us as criminals? 642 00:56:34,920 --> 00:56:36,770 When you sell these women, 643 00:56:36,980 --> 00:56:38,120 is it righteous? 644 00:56:38,520 --> 00:56:40,340 People will applaud you for it? 645 00:56:42,540 --> 00:56:44,470 Why don't you turn me in, Chief? 646 00:56:45,550 --> 00:56:48,110 You know the nature of my work ever since. 647 00:56:49,340 --> 00:56:51,560 Why didn't you arrest me then? 648 00:56:51,840 --> 00:56:53,140 What for Bani? 649 00:56:53,520 --> 00:56:54,180 What for? 650 00:56:55,280 --> 00:56:56,720 What will happen, 651 00:56:57,200 --> 00:56:58,790 if I arrest you? 652 00:56:59,140 --> 00:57:01,820 You will just walk out the next day. 653 00:57:04,200 --> 00:57:05,260 Useless. 654 00:58:12,830 --> 00:58:13,830 Why are you crying? 655 00:58:19,550 --> 00:58:20,910 I'm still a virgin. 656 00:58:21,460 --> 00:58:22,680 I know. 657 00:58:26,640 --> 00:58:27,530 I'm sorry. 658 00:58:38,430 --> 00:58:39,200 It's Dodie. 659 00:58:39,200 --> 00:58:40,760 He says it's important 660 00:58:43,270 --> 00:58:44,720 Oh, Dodie! 661 00:58:44,720 --> 00:58:45,930 It's a long distance call, 662 00:58:45,980 --> 00:58:47,380 you didn't say right away! 663 00:58:47,660 --> 00:58:50,910 Hello Dodie! How are you? 664 00:58:52,810 --> 00:58:54,840 I'm fine. 665 00:58:56,140 --> 00:58:58,140 How are you? 666 00:58:58,820 --> 00:59:00,690 I'm fine. Any new ones? 667 00:59:01,180 --> 00:59:02,770 New ones? 668 00:59:03,300 --> 00:59:05,850 News? Plenty, we are fixing the office. 669 00:59:05,880 --> 00:59:07,520 We're renovating. 670 00:59:07,540 --> 00:59:09,960 Where's my money? Is it still intact? 671 00:59:09,960 --> 00:59:11,960 I need the whole amount. 672 00:59:11,990 --> 00:59:14,100 I want four percent in the business, okay? 673 00:59:17,290 --> 00:59:19,330 I will be back two days from now. 674 00:59:19,980 --> 00:59:22,470 I bought a belt made from crocodile skin for you. 675 00:59:22,470 --> 00:59:24,470 It's my gift for you. 676 00:59:24,470 --> 00:59:27,020 Take care of my interests there. 677 00:59:27,020 --> 00:59:29,020 Do you understand me? Is it clear? 678 00:59:30,590 --> 00:59:33,040 Why don't you say something? 679 00:59:33,040 --> 00:59:35,320 I repeat, I need my money, all of it. 680 00:59:35,320 --> 00:59:37,320 And take care of my interests . 681 00:59:38,970 --> 00:59:40,010 That's clear, okay? 682 00:59:40,730 --> 00:59:41,550 What? 683 00:59:41,550 --> 00:59:43,550 Okay! Okay! 684 00:59:43,590 --> 00:59:44,690 Do you understand what I said? 685 00:59:44,720 --> 00:59:45,490 Okay, okay! 686 00:59:45,490 --> 00:59:47,490 Clear, clear, clear! 687 00:59:48,180 --> 00:59:50,310 Okay, alright. 688 00:59:54,980 --> 00:59:57,140 Misfortune comes in many forms 689 00:59:57,140 --> 01:00:00,850 and this is one of those days damn it! 690 01:00:14,340 --> 01:00:16,140 Charisse! 691 01:00:16,320 --> 01:00:18,050 Charisse, whose bag is that? 692 01:00:18,050 --> 01:00:20,050 That's mine. 693 01:00:20,100 --> 01:00:21,000 Whose bag is that? 694 01:00:21,000 --> 01:00:21,770 This is mine. 695 01:00:21,770 --> 01:00:23,770 You took it from the bar during the fight right? 696 01:00:25,050 --> 01:00:26,660 Stand up, okay? 697 01:00:37,110 --> 01:00:38,050 This is mine. 698 01:00:38,090 --> 01:00:39,910 I've been working in that club for so long, 699 01:00:39,920 --> 01:00:42,340 do you think they pay me right? No! 700 01:00:42,340 --> 01:00:45,100 I dance every night and attract customers. 701 01:00:45,140 --> 01:00:46,820 I just got what I deserve. 702 01:00:46,860 --> 01:00:48,500 This isnt stealing! 703 01:00:48,970 --> 01:00:51,060 They will not let us get away with this. 704 01:00:51,470 --> 01:00:52,870 Son of a bitch! Did you even think of 705 01:00:52,870 --> 01:00:54,530 the trouble you caused at the club last night? 706 01:00:54,530 --> 01:00:56,420 Because of you I don't have a job now. 707 01:00:56,420 --> 01:00:58,420 I took this because I need it. 708 01:00:58,420 --> 01:01:00,420 If you want out, then fine. It’s my problem. 709 01:01:01,340 --> 01:01:02,430 You know Charisse, 710 01:01:02,430 --> 01:01:03,950 Bani's going to take it personally. 711 01:01:03,950 --> 01:01:05,950 Damn it! You just don't care! 712 01:01:07,200 --> 01:01:08,940 I don't care? 713 01:01:09,180 --> 01:01:10,350 If you want your life that way, it's fine. 714 01:01:10,350 --> 01:01:11,920 That's your choice. 715 01:01:11,920 --> 01:01:13,010 I'm want something more. 716 01:01:13,010 --> 01:01:15,010 You got what you wanted from me last night, 717 01:01:15,080 --> 01:01:16,540 so leave me alone. 718 01:01:17,040 --> 01:01:18,730 I don't care now? 719 01:01:20,000 --> 01:01:21,660 You better find a way. 720 01:01:25,180 --> 01:01:26,280 Good luck. 721 01:01:52,180 --> 01:01:53,240 Hey. 722 01:01:53,410 --> 01:01:55,480 You look really tired. 723 01:01:55,600 --> 01:01:57,480 You must have had a lot of customers. 724 01:01:57,820 --> 01:01:59,240 Can I borrow money? 725 01:01:59,240 --> 01:02:00,480 Is that bag leather? 726 01:02:00,480 --> 01:02:01,970 I have something to show you. 727 01:02:01,970 --> 01:02:03,400 It's beautiful. 728 01:02:03,400 --> 01:02:05,490 Someone is selling it 729 01:02:05,490 --> 01:02:06,920 because she needs money. -What is it? 730 01:02:07,070 --> 01:02:08,470 Come on. 731 01:02:08,620 --> 01:02:10,760 Is that yours or did you steal it again? 732 01:02:10,910 --> 01:02:11,920 Of course not! 733 01:02:11,950 --> 01:02:13,210 It's like this, 734 01:02:13,210 --> 01:02:14,880 It's being sold because the owner 735 01:02:14,880 --> 01:02:16,880 lost in a card game last night. 736 01:02:17,450 --> 01:02:18,950 Look it's beautiful. 737 01:02:18,950 --> 01:02:21,700 14 karats, two installments. - I don't have money. I don't like it. 738 01:02:21,960 --> 01:02:24,090 Its just ten thousand. 739 01:02:25,220 --> 01:02:26,450 If only I had money, 740 01:02:26,450 --> 01:02:28,080 I would buy it. 741 01:02:28,080 --> 01:02:30,610 You really have no money. - Is it your type? 742 01:02:34,730 --> 01:02:35,300 Vian, 743 01:02:35,300 --> 01:02:36,400 if someone looks for me 744 01:02:36,410 --> 01:02:38,110 tell them I'm at the club. 745 01:02:38,260 --> 01:02:41,150 And I will clean my room, don't clean it for me. 746 01:02:47,950 --> 01:02:49,060 Aida! 747 01:02:53,160 --> 01:02:54,140 Aida! 748 01:03:40,590 --> 01:03:41,650 Vian! 749 01:03:45,630 --> 01:03:49,820 Don't let anyone in my room. - Yes. 750 01:03:50,580 --> 01:03:53,270 Ok, take care! 751 01:04:03,680 --> 01:04:04,670 Stay here. 752 01:04:04,900 --> 01:04:05,950 Ok. 753 01:04:12,380 --> 01:04:13,540 Aida. 754 01:04:13,570 --> 01:04:15,040 What happened? 755 01:05:04,480 --> 01:05:06,340 Vian what are you doing there? 756 01:05:06,370 --> 01:05:08,030 Shut up. 757 01:05:08,480 --> 01:05:10,590 You will get in trouble. 758 01:05:10,590 --> 01:05:12,590 Do you want to get evicted? Out! 759 01:05:25,190 --> 01:05:26,850 I thought you were a dancer Charisse? 760 01:05:29,160 --> 01:05:30,650 You woke up early today. 761 01:05:36,850 --> 01:05:38,240 You know me Charisse. 762 01:05:38,990 --> 01:05:40,750 I don't have the money. 763 01:05:41,230 --> 01:05:42,610 Where is it? 764 01:05:42,800 --> 01:05:44,830 The money is not with me. 765 01:05:45,710 --> 01:05:47,520 I heard that answer already Charisse. 766 01:05:47,520 --> 01:05:49,520 Again, where is the money? 767 01:05:49,720 --> 01:05:50,860 You're annoying. 768 01:05:50,860 --> 01:05:52,580 I told you I don't have the money. 769 01:06:03,060 --> 01:06:04,580 We've been together for eight years, 770 01:06:04,580 --> 01:06:07,340 You know, I won't let this go, especially Dodie. 771 01:06:13,210 --> 01:06:15,340 You are getting physical Charisse. 772 01:06:16,870 --> 01:06:18,220 I miss that. 773 01:06:39,750 --> 01:06:41,980 I know everything about you Charisse. 774 01:06:41,980 --> 01:06:43,980 Vivian is your landlady, 775 01:06:44,930 --> 01:06:46,100 a bit old but 776 01:06:46,100 --> 01:06:47,990 still sexy, even sexier than you. 777 01:06:49,120 --> 01:06:50,120 That is where you live, 778 01:06:50,770 --> 01:06:53,190 Vivian’s Dormitory along the railway. 779 01:06:53,630 --> 01:06:55,700 But you don’t care about her, 780 01:06:55,700 --> 01:06:57,700 even if we eat her alive. 781 01:06:57,920 --> 01:07:00,080 How about your grandfather Charisse? 782 01:07:06,630 --> 01:07:09,080 His house is at Kalachuchi street 783 01:07:09,080 --> 01:07:10,870 number 12 with green gate, 784 01:07:10,870 --> 01:07:12,500 old and rusty, 785 01:07:12,500 --> 01:07:14,500 right beside Sandy's bakery. 786 01:07:16,810 --> 01:07:20,230 He doesn't go out much due to his age. 787 01:07:22,530 --> 01:07:25,020 He loves to take care of animals, 788 01:07:26,060 --> 01:07:28,080 plants and ducks. 789 01:07:28,490 --> 01:07:31,200 On Sundays, he goes out and comes back 790 01:07:31,200 --> 01:07:33,760 after three hours with a bag 791 01:07:33,760 --> 01:07:36,360 of turnips and flowers. 792 01:07:44,290 --> 01:07:45,870 I was thinking Charisse, 793 01:07:45,880 --> 01:07:47,450 can he still dance if we electrocute him? 794 01:07:47,450 --> 01:07:47,890 Will he scream when he feels pain? can he still dance if we electrocute him? 795 01:07:47,890 --> 01:07:50,060 Will he scream when he feels pain? 796 01:08:00,760 --> 01:08:02,800 Your relatives in the province? 797 01:08:03,780 --> 01:08:05,500 Do we have to involve them? 798 01:08:05,520 --> 01:08:07,400 They are a lot . 799 01:08:07,670 --> 01:08:09,720 But I can look for them 800 01:08:09,720 --> 01:08:12,280 and skin them alive. 801 01:08:12,280 --> 01:08:14,460 Just to show you how 802 01:08:14,480 --> 01:08:16,360 much trouble you are in. 803 01:08:23,050 --> 01:08:26,440 Dodie Sarcon. Do you remember Dodie Sarcon? 804 01:08:27,020 --> 01:08:28,490 He held downtown for seven years, 805 01:08:28,490 --> 01:08:31,310 everybody was afraid of him. 806 01:08:31,910 --> 01:08:33,480 He has a calculator for a brain, 807 01:08:33,500 --> 01:08:35,680 and no heart. He is the only 808 01:08:35,680 --> 01:08:38,360 person I know without a conscience. 809 01:08:38,360 --> 01:08:40,360 Nobody borrows from Dodie 810 01:08:40,360 --> 01:08:42,250 and does not pay. 811 01:08:47,390 --> 01:08:49,020 For 64,000 pesos Charisse, 812 01:08:49,040 --> 01:08:50,930 you will destroy your life. 813 01:08:51,120 --> 01:08:53,200 Don't you value your life? 814 01:08:53,510 --> 01:08:55,390 You know he will not let this pass, 815 01:08:55,390 --> 01:08:57,060 and you have his money. 816 01:09:02,370 --> 01:09:03,790 . I really don't have to do this, 817 01:09:03,790 --> 01:09:05,790 because Dodie will hunt you down. 818 01:09:06,200 --> 01:09:08,720 Don't make it hard on yourself, Charisse. 819 01:09:08,820 --> 01:09:10,580 Dodie is known not only to 820 01:09:10,580 --> 01:09:12,440 kill his enemies but also the 821 01:09:12,440 --> 01:09:14,440 relatives and loved ones. 822 01:09:14,820 --> 01:09:16,440 From the grandfather to 823 01:09:16,440 --> 01:09:18,590 their pets, Even the 824 01:09:18,590 --> 01:09:20,590 beloved cat or dog. 825 01:09:20,590 --> 01:09:23,560 When Dodie is collects, everybody pays. 826 01:09:24,200 --> 01:09:26,140 Sixty four thousand pesos! 827 01:09:26,750 --> 01:09:27,750 Where's the money? 828 01:09:28,000 --> 01:09:28,880 Where is the bag, Charisse? 829 01:09:28,900 --> 01:09:30,340 I will count to sixty four! 830 01:09:30,380 --> 01:09:31,190 One, 831 01:09:31,300 --> 01:09:32,450 Two, 832 01:09:32,470 --> 01:09:33,380 Three, 833 01:09:33,660 --> 01:09:36,480 Four, five, six, seven, eight, nine, ten, 834 01:09:36,480 --> 01:09:38,960 twenty, thirty, forty, 835 01:09:38,960 --> 01:09:40,650 fifty, sixty! 836 01:09:40,650 --> 01:09:42,650 Sixty one. 837 01:09:43,300 --> 01:09:44,900 Sixty two. 838 01:09:45,560 --> 01:09:47,100 Sixty three. 839 01:11:04,060 --> 01:11:05,810 How did they get here? 840 01:11:05,850 --> 01:11:07,400 What are you doing? 841 01:11:10,840 --> 01:11:12,880 Let's go Charisse, let's go! 842 01:11:15,800 --> 01:11:17,420 What happened? 843 01:11:20,190 --> 01:11:22,260 It's money you took, right? 844 01:11:22,390 --> 01:11:23,740 You didn't return it? 845 01:11:24,380 --> 01:11:26,290 I thought so. 846 01:11:26,530 --> 01:11:28,650 I will bring you to the hospital. 847 01:11:28,960 --> 01:11:30,780 No hospitals. 848 01:11:33,150 --> 01:11:34,480 Look at you. 849 01:11:34,480 --> 01:11:35,810 You have to go. 850 01:11:36,480 --> 01:11:38,520 No hospitals! No doctors! 851 01:12:19,920 --> 01:12:21,750 Dodie Sarcon. 852 01:12:24,880 --> 01:12:26,380 Bani works at the club. 853 01:12:26,650 --> 01:12:28,100 He's Dodie's henchman. 854 01:12:29,530 --> 01:12:31,260 It’s his money. 855 01:12:34,180 --> 01:12:36,410 If we should be afraid, 856 01:12:37,010 --> 01:12:38,300 it's Dodie. 857 01:12:39,910 --> 01:12:42,940 We'll be lucky if he'll ignore us. 858 01:12:43,530 --> 01:12:47,100 Its either he wants something from you or is angry. 859 01:12:50,440 --> 01:12:52,770 He has money invested and used 860 01:12:53,300 --> 01:12:55,880 to run clubs and gambling joints. 861 01:12:55,880 --> 01:12:58,630 If there's money, it's his. 862 01:12:58,910 --> 01:13:00,670 Now Bani is dead, 863 01:13:00,670 --> 01:13:03,360 he will come after me now. 864 01:13:04,350 --> 01:13:06,400 So let them try to find us. 865 01:13:07,040 --> 01:13:08,520 It can't be. 866 01:13:08,740 --> 01:13:10,440 they will go after my family, 867 01:13:10,470 --> 01:13:11,920 my relatives. 868 01:13:12,420 --> 01:13:14,880 They even know where my grandfather lives. 869 01:13:15,470 --> 01:13:17,750 They know everything about me, 870 01:13:18,870 --> 01:13:22,640 and I'm sure he knows about you too. 871 01:13:24,300 --> 01:13:27,260 What else will you tell me about Dodi to be afraid of? 872 01:13:31,830 --> 01:13:35,090 We only have until 10 p.m.. 873 01:13:38,280 --> 01:13:39,800 Benito, you must go. 874 01:13:39,920 --> 01:13:41,250 It's my problem. 875 01:13:45,970 --> 01:13:47,390 Come with me. 876 01:13:47,490 --> 01:13:48,790 We will return the money. 877 01:13:48,800 --> 01:13:50,000 I will take care of it. 878 01:13:50,020 --> 01:13:51,540 Trust me. 879 01:13:54,560 --> 01:13:55,960 Why will I go with you? 880 01:13:57,000 --> 01:13:58,180 Who are you? 881 01:14:00,010 --> 01:14:01,550 What do you know about me? 882 01:14:01,770 --> 01:14:03,250 I don't even know you. 883 01:14:04,200 --> 01:14:05,690 Why are you so brave to say 884 01:14:05,690 --> 01:14:07,690 you will take care of it. 885 01:14:09,740 --> 01:14:11,190 Who are you to me? 886 01:14:11,650 --> 01:14:12,510 Nothing. 887 01:14:16,310 --> 01:14:17,510 Look Benito, 888 01:14:18,910 --> 01:14:21,250 there are a lot of men who wants me 889 01:14:21,730 --> 01:14:23,480 and you are just one of them. 890 01:14:23,710 --> 01:14:25,820 You just want something 891 01:14:26,320 --> 01:14:27,760 and I gave it to you last night. 892 01:14:27,760 --> 01:14:29,040 What else do you want? 893 01:14:33,780 --> 01:14:35,950 You just want to have me. 894 01:14:37,400 --> 01:14:38,220 No. 895 01:14:40,180 --> 01:14:41,010 No? 896 01:14:44,660 --> 01:14:45,800 And you? 897 01:14:46,400 --> 01:14:47,390 Wasn't it 898 01:14:47,750 --> 01:14:49,910 you just used me to get out of trouble? 899 01:14:51,190 --> 01:14:52,380 Then we're even. 900 01:14:55,870 --> 01:14:56,860 We're not even. 901 01:14:57,780 --> 01:14:59,070 Look at you. 902 01:15:01,550 --> 01:15:03,080 The police are after you. 903 01:15:03,440 --> 01:15:04,660 Even Dodie. 904 01:15:09,610 --> 01:15:11,820 If you were in my place? 905 01:15:14,030 --> 01:15:15,590 Would you still help me? 906 01:15:16,370 --> 01:15:17,040 Charisse, 907 01:15:17,800 --> 01:15:19,550 I'm an idiot with these things, 908 01:15:20,890 --> 01:15:23,220 but it's the first time this happened to me. 909 01:15:24,100 --> 01:15:25,640 And I could really feel, 910 01:15:30,180 --> 01:15:32,200 the difference 911 01:15:34,250 --> 01:15:36,200 of what I feel for you. 912 01:15:37,140 --> 01:15:40,150 You don't know what you are saying. 913 01:15:41,390 --> 01:15:44,860 The time of courtship and serenades are over. 914 01:15:46,470 --> 01:15:48,080 There is no love. 915 01:15:48,780 --> 01:15:51,280 You can buy love at the corner. 916 01:15:51,320 --> 01:15:53,640 At every corner, it's easy. 917 01:15:54,610 --> 01:15:56,540 Like my mother and father, 918 01:15:56,750 --> 01:15:59,100 they loved each other when they got married. 919 01:15:59,800 --> 01:16:01,230 Where are they now? 920 01:16:01,620 --> 01:16:02,800 Separated. 921 01:16:03,220 --> 01:16:05,250 With different partners. 922 01:16:06,740 --> 01:16:08,520 Love is for fools. 923 01:16:08,820 --> 01:16:09,740 It's nothing. 924 01:16:10,600 --> 01:16:13,090 Only money is real. 925 01:16:19,340 --> 01:16:21,160 There are many like me, Benito. 926 01:16:22,140 --> 01:16:24,080 I'm not the only one who dances at night. 927 01:16:25,840 --> 01:16:27,960 You will meet many more. 928 01:16:29,200 --> 01:16:31,080 You can go to a lot of places. 929 01:16:35,820 --> 01:16:37,200 For someone like me. 930 01:16:38,660 --> 01:16:40,300 This happens only once. 931 01:16:42,800 --> 01:16:43,780 But, 932 01:16:44,830 --> 01:16:46,530 once it happens, 933 01:16:53,200 --> 01:16:55,030 I stand up for it. 934 01:16:55,990 --> 01:16:59,120 You really don't know what you're saying. 935 01:17:13,940 --> 01:17:17,350 I didn't know Benito was the type. 936 01:17:17,570 --> 01:17:20,980 Even the girl he was with. 937 01:17:22,060 --> 01:17:25,070 I didn't know Benito worked at Go Ting Lee. 938 01:17:27,950 --> 01:17:28,900 I know. 939 01:17:30,180 --> 01:17:31,320 We went there. 940 01:17:36,850 --> 01:17:37,680 Okay. 941 01:17:37,750 --> 01:17:39,370 We're done. 942 01:17:39,730 --> 01:17:41,680 If we still need anything, 943 01:17:42,060 --> 01:17:44,170 I know where to find you. 944 01:17:46,550 --> 01:17:47,910 Can I have a cigarette? 945 01:18:07,900 --> 01:18:09,510 An 8850? 946 01:18:09,620 --> 01:18:10,710 It's nice. 947 01:18:11,100 --> 01:18:14,220 I used to have a phone like that but was stolen. 948 01:18:18,400 --> 01:18:19,250 This one. 949 01:18:19,380 --> 01:18:20,840 Do you know her? 950 01:18:22,210 --> 01:18:23,460 I don't know her 951 01:18:23,460 --> 01:18:26,050 but I saw her with Benito. 952 01:18:33,020 --> 01:18:35,420 Okay, we're done. 953 01:18:35,850 --> 01:18:37,960 You better take me with you. 954 01:18:38,140 --> 01:18:39,680 I know Benito, 955 01:18:39,680 --> 01:18:41,680 I can help you. 956 01:18:45,420 --> 01:18:46,960 No need to. 957 01:18:47,100 --> 01:18:48,520 We can handle it. 958 01:18:48,770 --> 01:18:50,420 We're fine. 959 01:18:53,690 --> 01:18:55,220 Are you married? 960 01:18:55,310 --> 01:18:56,640 Not officially. 961 01:19:01,600 --> 01:19:02,720 Okay. 962 01:19:02,720 --> 01:19:04,720 I'll wait for you here, okay? 963 01:19:18,230 --> 01:19:20,070 We will go to Dodie. 964 01:19:22,820 --> 01:19:25,200 You know where to find him, right? 965 01:19:26,890 --> 01:19:27,900 Where's the money? 966 01:19:31,330 --> 01:19:32,740 Tanchong will kill me if 967 01:19:32,760 --> 01:19:34,260 I didn't pay him. 968 01:19:34,260 --> 01:19:35,480 Do you understand? 969 01:19:35,480 --> 01:19:37,250 You are a bitch Vivian, damn you! 970 01:19:37,250 --> 01:19:39,250 If not for you I wouldn't be here! 971 01:19:39,270 --> 01:19:41,160 My life is at stake here! 972 01:19:41,180 --> 01:19:43,890 You Thief! Where is the money? - I will not run away. I will pay you. 973 01:19:43,890 --> 01:19:47,750 I will pay you. I will pay you. - Bitch I will kill you! 974 01:19:48,040 --> 01:19:48,880 Son of as bitch! 975 01:19:49,260 --> 01:19:51,780 If I didn't pay Tanchong, 976 01:19:51,780 --> 01:19:53,780 You'll have nowhere to live. 977 01:19:53,780 --> 01:19:55,780 This house is my collateral. 978 01:19:55,810 --> 01:19:57,460 Everything in it is my collateral. 979 01:19:57,500 --> 01:19:58,820 Everything! 980 01:19:58,820 --> 01:20:00,770 You're really a bitch Vivian! 981 01:20:00,770 --> 01:20:03,480 You're fooling all of us! You're really a bitch! - Charisse, wait! Charisse! 982 01:20:03,530 --> 01:20:06,380 Charisse! Nothing will come out of your anger! - Bitch! 983 01:20:06,380 --> 01:20:08,380 Charisse! 984 01:20:08,820 --> 01:20:10,220 When did you give the money? 985 01:20:11,460 --> 01:20:12,410 This evening. 986 01:20:12,690 --> 01:20:14,300 While I was cooking the food 987 01:20:14,320 --> 01:20:16,070 for Charisse. 988 01:20:16,100 --> 01:20:17,540 Where can we find Tanchong? 989 01:20:17,540 --> 01:20:19,280 Excuse me, I know where he stays. 990 01:20:19,420 --> 01:20:21,940 They always drink near the TV shop. 991 01:20:21,940 --> 01:20:23,450 You know that Vivian, right? 992 01:20:23,490 --> 01:20:26,480 In front of the tricycle terminal, right across it. 993 01:20:53,250 --> 01:20:55,180 From all of us boss, 994 01:20:55,310 --> 01:20:56,810 who loves you, 995 01:20:56,880 --> 01:21:00,430 We wish you a happy, happy birthday. 996 01:21:00,850 --> 01:21:03,100 We hope you live a long life - Boss... 997 01:21:03,100 --> 01:21:05,100 for more happiness like these! - Boss? 998 01:21:05,140 --> 01:21:07,620 Boss, happy birthday! - Boss, I'm Benito. 999 01:21:08,260 --> 01:21:11,300 I am with Charisse. We're from Bonifacio. 1000 01:21:17,170 --> 01:21:18,170 Sir? 1001 01:21:18,400 --> 01:21:21,150 We left something here. 1002 01:21:21,150 --> 01:21:22,730 We just wanted to get it. 1003 01:21:22,810 --> 01:21:23,860 Something? 1004 01:21:24,040 --> 01:21:27,220 What is it? An electric fan or oven toaster? 1005 01:21:27,220 --> 01:21:29,990 We just want to get our... 1006 01:21:30,420 --> 01:21:31,340 money. 1007 01:21:31,700 --> 01:21:33,430 Money? 1008 01:21:33,810 --> 01:21:34,620 Boys, 1009 01:21:34,820 --> 01:21:36,040 he said money! 1010 01:21:39,700 --> 01:21:40,950 Not here. 1011 01:21:41,630 --> 01:21:43,070 Sir, sir, 1012 01:21:43,340 --> 01:21:46,720 You know who gave you the money. It's Vivian. 1013 01:21:46,880 --> 01:21:49,400 Vivian owes me money. 1014 01:21:49,400 --> 01:21:51,620 Vivian paid me already. 1015 01:21:51,640 --> 01:21:52,470 You, 1016 01:21:52,690 --> 01:21:55,120 you are disturbing my singing! 1017 01:21:55,530 --> 01:21:56,660 So you better look for Vivian 1018 01:21:56,660 --> 01:21:58,080 and disturb her instead! 1019 01:21:58,080 --> 01:21:59,600 You pests! 1020 01:21:59,830 --> 01:22:01,050 Damn it! 1021 01:22:04,840 --> 01:22:05,510 Boss. 1022 01:22:06,340 --> 01:22:08,990 We really need the money. 1023 01:22:10,000 --> 01:22:11,520 Especially at this time. 1024 01:22:12,730 --> 01:22:14,430 Right now only you can help us. - Why?! 1025 01:22:14,430 --> 01:22:15,450 Why are you pregnant? 1026 01:22:15,560 --> 01:22:16,730 Are you about to give birth? 1027 01:22:16,810 --> 01:22:18,410 No, Boss. 1028 01:22:18,570 --> 01:22:22,950 We won't come to you if we weren't really in need. 1029 01:22:23,190 --> 01:22:24,490 It's because, 1030 01:22:25,520 --> 01:22:27,740 Please have pity on us. 1031 01:22:27,780 --> 01:22:29,290 Pity, pity, pity! 1032 01:22:29,660 --> 01:22:31,380 You want me to pity you? 1033 01:22:31,380 --> 01:22:33,510 I don't even know you and I have to pity you? 1034 01:22:33,560 --> 01:22:35,680 Yes, you both look innocent, 1035 01:22:35,680 --> 01:22:37,340 but just like Judas, 1036 01:22:37,340 --> 01:22:38,940 before he betrayed God, 1037 01:22:38,940 --> 01:22:40,710 he looked innocent too. 1038 01:22:40,810 --> 01:22:42,620 But the both of you, 1039 01:22:42,620 --> 01:22:43,840 you're both Judas! 1040 01:22:43,840 --> 01:22:45,920 You even ruined my singing! 1041 01:22:45,980 --> 01:22:48,450 You sons of bitches get out of here! 1042 01:22:49,190 --> 01:22:50,310 Get out! 1043 01:22:50,330 --> 01:22:51,210 Damn you! 1044 01:22:51,240 --> 01:22:53,570 You know, we can't do anything. 1045 01:22:53,570 --> 01:22:56,470 We're talking to fools here so, let's leave! 1046 01:22:56,470 --> 01:22:58,690 If you don't want to help me, - Let's fix this another way. 1047 01:22:58,720 --> 01:23:01,580 then I'll do this alone. You can leave. 1048 01:23:01,580 --> 01:23:03,390 Charisse, you wanted to come here. 1049 01:23:03,390 --> 01:23:05,390 Fix this. I'm leaving. 1050 01:23:06,170 --> 01:23:08,800 Now you give up on me you son of a bitch! 1051 01:23:09,300 --> 01:23:10,080 If wasn't for you, 1052 01:23:10,090 --> 01:23:12,460 I wouldn't be in this trouble! 1053 01:23:12,460 --> 01:23:14,940 You are a coward! A coward! 1054 01:23:15,970 --> 01:23:16,400 Charisse! 1055 01:23:16,400 --> 01:23:16,760 What? 1056 01:23:16,760 --> 01:23:19,720 Let's fix this. Let's get out of here. 1057 01:23:19,800 --> 01:23:21,600 If you want to run away, go! 1058 01:23:21,620 --> 01:23:22,440 Sir? 1059 01:23:22,720 --> 01:23:23,390 Sir? 1060 01:23:23,840 --> 01:23:26,020 I need it, Sir? Where is the-- 1061 01:23:26,050 --> 01:23:27,180 money! 1062 01:23:27,180 --> 01:23:29,030 You're disturbing me! 1063 01:23:29,030 --> 01:23:31,530 Wait, Charisse. This guy is worse than Bani. 1064 01:23:31,530 --> 01:23:32,530 Hey, hey, hey!@ 1065 01:23:32,530 --> 01:23:34,530 I don't like the tone of your voice! 1066 01:23:34,560 --> 01:23:36,010 Alright. - Don't turn your back on me. 1067 01:23:36,040 --> 01:23:37,290 You son of a bitch! 1068 01:23:38,850 --> 01:23:40,890 You are a nuisance! Now go away! Out! 1069 01:23:42,580 --> 01:23:44,150 Get out of here! I already told you! 1070 01:23:46,570 --> 01:23:49,670 What? Get out of here! 1071 01:23:55,560 --> 01:23:57,790 You are a coward. Come on fight! 1072 01:23:58,540 --> 01:23:59,480 What? 1073 01:23:59,550 --> 01:24:00,890 What are you trying to prove? 1074 01:24:01,050 --> 01:24:03,750 You're nothing! 1075 01:24:05,650 --> 01:24:06,820 Fight me! 1076 01:24:06,890 --> 01:24:08,150 You won't fight? 1077 01:24:08,660 --> 01:24:09,880 You won't fight? 1078 01:24:13,300 --> 01:24:16,360 You better learn your lesson this time. 1079 01:25:25,270 --> 01:25:26,430 Let's go. 1080 01:25:29,960 --> 01:25:32,130 I thought you were very brave. 1081 01:25:33,660 --> 01:25:35,740 I thought you had many friends? 1082 01:25:36,060 --> 01:25:38,010 Many to look after you, 1083 01:25:38,250 --> 01:25:39,580 where are they? 1084 01:25:39,720 --> 01:25:40,420 Grandpa, 1085 01:25:40,980 --> 01:25:42,670 This is different. 1086 01:25:42,740 --> 01:25:43,860 I know. 1087 01:25:44,860 --> 01:25:47,400 From the time I saw both of you. 1088 01:25:47,920 --> 01:25:50,390 I know you are in big trouble. 1089 01:25:51,100 --> 01:25:52,710 What do you need? 1090 01:25:52,820 --> 01:25:55,160 Money? Is that the solution? 1091 01:25:55,380 --> 01:25:58,410 You know I wouldn't come to you if 1092 01:25:58,520 --> 01:26:00,240 I could handle it. 1093 01:26:00,290 --> 01:26:01,090 Why? 1094 01:26:01,460 --> 01:26:03,430 Is your friend in trouble? 1095 01:26:03,820 --> 01:26:05,190 Is he married? 1096 01:26:05,720 --> 01:26:08,390 You? Are you married? Is that why she's like that? 1097 01:26:10,200 --> 01:26:11,690 What's your name? 1098 01:26:12,150 --> 01:26:13,500 Benito sir. 1099 01:26:18,690 --> 01:26:20,410 What do you plan to do now? 1100 01:26:22,350 --> 01:26:24,000 Go hide in the province? 1101 01:26:24,030 --> 01:26:25,280 Hide? 1102 01:26:25,920 --> 01:26:27,720 This looks 1103 01:26:29,150 --> 01:26:31,000 very serious. 1104 01:26:33,460 --> 01:26:35,140 I don't know. 1105 01:26:36,270 --> 01:26:38,830 Don't worry, I will take care of her. 1106 01:26:39,290 --> 01:26:40,960 Oh, you kids... 1107 01:26:41,480 --> 01:26:43,440 You think you can handle the whole world. 1108 01:26:48,910 --> 01:26:50,260 Charisse, 1109 01:26:51,100 --> 01:26:52,510 you told be before, 1110 01:26:53,860 --> 01:26:55,640 you had no problems at all. 1111 01:26:56,290 --> 01:26:58,120 But now you're here, 1112 01:26:58,510 --> 01:26:59,300 with me, 1113 01:26:59,670 --> 01:27:00,590 crying. 1114 01:27:02,530 --> 01:27:04,940 What kind of responsibility is that? 1115 01:27:05,960 --> 01:27:07,440 And you, Vicencio, 1116 01:27:07,480 --> 01:27:08,390 I mean, Benito. 1117 01:27:09,160 --> 01:27:11,120 Can you really take care of my granddaughter? 1118 01:27:12,740 --> 01:27:14,030 I don't know with the both of you! 1119 01:27:14,300 --> 01:27:14,950 Here, 1120 01:27:15,730 --> 01:27:16,590 take this, 1121 01:27:18,630 --> 01:27:20,680 I hope it helps you. 1122 01:27:22,120 --> 01:27:23,630 It's my one month 1123 01:27:23,700 --> 01:27:25,260 worth of my pension, dear. 1124 01:27:28,200 --> 01:27:28,890 Grandpa, 1125 01:27:29,830 --> 01:27:31,380 how about you? 1126 01:27:31,990 --> 01:27:33,520 Don't worry about me. 1127 01:27:34,570 --> 01:27:37,020 I can manage here on my own. 1128 01:27:37,280 --> 01:27:38,910 I don't really go out. 1129 01:27:41,520 --> 01:27:42,980 You better start praying. 1130 01:27:43,090 --> 01:27:46,220 That's why this is happening to you, you don't pray. 1131 01:27:47,200 --> 01:27:48,360 Okay, grandpa, 1132 01:27:49,790 --> 01:27:51,580 We'd get over this. 1133 01:27:52,070 --> 01:27:54,060 We might go to mass. 1134 01:27:55,720 --> 01:27:56,570 Okay, grandpa. 1135 01:27:56,600 --> 01:27:58,130 My, dear. - We'll go ahead. 1136 01:27:58,690 --> 01:28:00,470 Pray to God that He will 1137 01:28:00,980 --> 01:28:03,070 guide you to the right path. 1138 01:28:33,420 --> 01:28:35,200 Why are the police 1139 01:28:35,700 --> 01:28:37,470 always late at the crime scene? 1140 01:28:38,460 --> 01:28:40,480 If they only called 1141 01:28:40,480 --> 01:28:42,480 this would not have happened to them, Sir. 1142 01:28:44,600 --> 01:28:45,360 Sir. 1143 01:28:45,570 --> 01:28:47,870 Sir, Bani's car is missing. Those two took it. 1144 01:28:47,930 --> 01:28:48,720 It's at the back. 1145 01:28:48,820 --> 01:28:49,440 Yes. 1146 01:28:49,560 --> 01:28:50,860 I saw it a while ago. 1147 01:29:03,740 --> 01:29:04,650 Come here, 1148 01:29:09,730 --> 01:29:11,910 have many copies done 1149 01:29:12,140 --> 01:29:13,090 and give it 1150 01:29:13,090 --> 01:29:15,090 to the other units. 1151 01:29:15,540 --> 01:29:16,290 Yes, Sir. 1152 01:29:16,820 --> 01:29:19,820 Declare the two as APP. 1153 01:29:30,700 --> 01:29:31,650 What is this? 1154 01:29:32,240 --> 01:29:33,350 So we can get out of here. 1155 01:29:33,350 --> 01:29:36,360 I chose a far unknown place, Tacloban. 1156 01:29:36,390 --> 01:29:37,360 Really? 1157 01:29:37,430 --> 01:29:38,660 You will just leave 1158 01:29:38,660 --> 01:29:40,100 and escape all of this? 1159 01:29:40,860 --> 01:29:43,200 Charisse, we will leave and escape. 1160 01:29:43,200 --> 01:29:45,030 Don't you want that? To go far away? 1161 01:29:45,560 --> 01:29:48,500 And who said I will go with you? 1162 01:29:50,550 --> 01:29:51,420 Are you crazy? 1163 01:29:51,420 --> 01:29:53,750 Is all of this just nothing to you? 1164 01:29:53,870 --> 01:29:55,120 They're looking for us, 1165 01:29:55,120 --> 01:29:56,740 they will kill my family. 1166 01:29:56,740 --> 01:29:58,740 Charisse! Can I just ask you? 1167 01:29:59,320 --> 01:30:01,580 I'm doing this for you and does it mean anything? 1168 01:30:01,970 --> 01:30:03,240 Benito. 1169 01:30:03,410 --> 01:30:05,850 after tomorrow, everything will be nothing, 1170 01:30:05,850 --> 01:30:08,130 if our loved ones will be dead. 1171 01:30:08,130 --> 01:30:11,340 Charisse, it also means nothing if we're not together. 1172 01:30:12,420 --> 01:30:14,740 My hunger can't be satisfied by food anymore. 1173 01:30:14,960 --> 01:30:17,510 There's no value in money even if it can buy anything I want. 1174 01:30:18,940 --> 01:30:20,880 Wake up Benito. 1175 01:30:21,890 --> 01:30:23,250 I will make you choose. 1176 01:30:23,250 --> 01:30:25,250 We will leave together, 1177 01:30:25,400 --> 01:30:27,840 but the world will end, and we will stay, 1178 01:30:28,350 --> 01:30:30,460 or let's face Dodie, 1179 01:30:30,540 --> 01:30:33,740 and we can still be with our loved ones? 1180 01:30:34,020 --> 01:30:37,470 We will not be together if we face Dodie. 1181 01:30:39,090 --> 01:30:42,290 Maybe you just want to stay here because... 1182 01:30:42,880 --> 01:30:44,210 Because of Dodie. 1183 01:30:44,320 --> 01:30:46,380 You just don't want to be with me. 1184 01:30:46,620 --> 01:30:48,120 This is Manila, Benito. 1185 01:30:48,120 --> 01:30:50,120 There's no love here. 1186 01:30:51,380 --> 01:30:53,760 If I go on that boat alone , 1187 01:30:53,760 --> 01:30:55,760 what will you do? 1188 01:30:59,120 --> 01:31:01,340 I will bring that empty bag, 1189 01:31:01,460 --> 01:31:02,470 to Dodie, 1190 01:31:02,590 --> 01:31:04,740 and beg. 1191 01:31:05,700 --> 01:31:07,880 Nice plan right? 1192 01:31:08,020 --> 01:31:09,270 If I do that, 1193 01:31:09,360 --> 01:31:10,270 for you, 1194 01:31:10,290 --> 01:31:11,930 will you come with me? 1195 01:31:11,930 --> 01:31:13,930 Do what you have to do, 1196 01:31:14,820 --> 01:31:16,620 I can't promise anything. 1197 01:31:17,720 --> 01:31:19,830 Do it for yourself, Benito. 1198 01:31:20,280 --> 01:31:22,670 Not for me to owe you. 1199 01:31:22,670 --> 01:31:24,670 Do you love me Charisse? 1200 01:31:25,000 --> 01:31:27,440 I will do this for you Charisse. 1201 01:31:28,390 --> 01:31:30,160 Not for myself. 1202 01:31:30,960 --> 01:31:33,280 I will do this because I love you. 1203 01:31:34,900 --> 01:31:37,830 Keep this ticket for now, and when I get back, 1204 01:31:38,100 --> 01:31:39,560 and you're still here, 1205 01:31:39,870 --> 01:31:41,290 it means, 1206 01:31:42,400 --> 01:31:43,470 you love me too. 1207 01:31:43,820 --> 01:31:45,050 And you'd come with me. 1208 01:31:45,220 --> 01:31:46,400 If not, 1209 01:34:15,640 --> 01:34:18,160 Put that away for now. Have a seat. 1210 01:34:24,070 --> 01:34:26,700 What happened to your face? 1211 01:34:27,920 --> 01:34:30,980 Like you just came out from guts of a shark, 1212 01:34:30,980 --> 01:34:32,980 who just spat you out. 1213 01:34:33,810 --> 01:34:35,680 You're late. 1214 01:34:36,530 --> 01:34:38,360 So, I ordered for you. 1215 01:34:38,530 --> 01:34:40,000 Waiter, - Excuse me. 1216 01:34:44,510 --> 01:34:45,930 These are oysters. 1217 01:34:46,120 --> 01:34:47,250 In Tagalog, 1218 01:34:47,360 --> 01:34:48,340 talaba. 1219 01:34:49,620 --> 01:34:51,630 These are cheap in the province, 1220 01:34:51,630 --> 01:34:53,630 sometimes you can get them for free. 1221 01:34:54,540 --> 01:34:56,500 I don't know why 1222 01:34:56,700 --> 01:34:59,330 it’s so expensive here. 1223 01:34:59,770 --> 01:35:01,450 The problem is, 1224 01:35:01,860 --> 01:35:03,970 do you still have the appetite to eat? 1225 01:35:04,040 --> 01:35:05,340 It looks like 1226 01:35:05,340 --> 01:35:07,340 you can't even chew. 1227 01:35:08,350 --> 01:35:10,870 I think I should just order 1228 01:35:10,870 --> 01:35:12,870 some porridge for you, 1229 01:35:13,680 --> 01:35:14,790 or congee. 1230 01:35:21,540 --> 01:35:23,340 Did Charisse beat you up? 1231 01:35:24,100 --> 01:35:26,220 That crazy cat is really something. 1232 01:35:26,220 --> 01:35:28,220 How is Charisse? 1233 01:35:28,900 --> 01:35:31,000 The last time I saw her 1234 01:35:31,070 --> 01:35:32,470 she was like fresh out of 1235 01:35:32,540 --> 01:35:33,760 kindergarten. 1236 01:35:34,300 --> 01:35:35,410 But she is really something 1237 01:35:35,410 --> 01:35:36,620 a really good dancer. 1238 01:35:36,730 --> 01:35:39,540 So the police are hunting you now? 1239 01:35:41,300 --> 01:35:43,610 I admire you, boy. 1240 01:35:43,870 --> 01:35:45,010 You're tough. 1241 01:35:46,140 --> 01:35:48,120 But it doesn't suit you. 1242 01:35:49,540 --> 01:35:50,990 Most of those feared 1243 01:35:50,990 --> 01:35:52,990 looks like goons, 1244 01:35:53,080 --> 01:35:54,620 like criminals. 1245 01:35:55,340 --> 01:35:56,460 That's why, 1246 01:35:56,460 --> 01:35:58,460 most of the time we should be careful 1247 01:35:58,460 --> 01:36:01,270 with those who looks like a saint. 1248 01:36:31,230 --> 01:36:32,240 Why did you stand up? 1249 01:36:32,240 --> 01:36:34,240 Are you goons? 1250 01:36:50,530 --> 01:36:52,320 Ben, do you believe 1251 01:36:53,040 --> 01:36:55,400 that money makes the world turn? 1252 01:36:55,480 --> 01:36:56,740 Since I was a kid, 1253 01:36:56,740 --> 01:36:59,290 I've believed that to be true. 1254 01:37:01,830 --> 01:37:03,950 Even now, that I'm old. 1255 01:37:03,980 --> 01:37:07,890 I still believe that idea. 1256 01:37:08,720 --> 01:37:10,860 What is mine is mine. 1257 01:37:12,000 --> 01:37:14,320 In this world nothing is free, 1258 01:37:14,660 --> 01:37:16,480 nothing falling from the heavens. 1259 01:37:16,550 --> 01:37:17,770 Everything 1260 01:37:17,800 --> 01:37:19,350 we have to fight for. 1261 01:37:20,190 --> 01:37:21,630 Because you know why? 1262 01:37:22,390 --> 01:37:24,370 Nothing comes in this world for free, 1263 01:37:25,100 --> 01:37:27,360 you've got to pay for it! 1264 01:37:38,560 --> 01:37:40,650 I don't read the bible much, 1265 01:37:40,650 --> 01:37:42,650 but this I can tell you. 1266 01:37:43,400 --> 01:37:45,190 Life down here is different 1267 01:37:45,190 --> 01:37:47,190 from the life up there. 1268 01:37:48,210 --> 01:37:50,660 I know a lot of people 1269 01:37:50,860 --> 01:37:53,640 who go to church to pray, 1270 01:37:53,760 --> 01:37:55,650 they go to confess their sins everyday. 1271 01:37:55,710 --> 01:37:57,410 Cleansing themselves from sin. 1272 01:37:57,460 --> 01:37:58,560 But look at them, 1273 01:37:58,880 --> 01:38:00,140 they still have nothing to eat, 1274 01:38:00,390 --> 01:38:02,540 They're all full of sins. 1275 01:38:02,670 --> 01:38:04,700 They're all poor idiots. 1276 01:38:04,730 --> 01:38:05,510 Why? 1277 01:38:05,580 --> 01:38:06,570 Everyday, 1278 01:38:06,590 --> 01:38:08,370 the price of rice keeps increasing, 1279 01:38:08,630 --> 01:38:10,140 and the others 1280 01:38:10,140 --> 01:38:12,780 live in small shanties. 1281 01:38:12,840 --> 01:38:13,920 When floods come, 1282 01:38:14,160 --> 01:38:15,520 they're washed away. 1283 01:38:16,200 --> 01:38:17,470 They're left with nothing. 1284 01:38:17,590 --> 01:38:19,830 There are those just walking along the road, 1285 01:38:19,830 --> 01:38:21,020 and get run over by a jeep. 1286 01:38:21,040 --> 01:38:22,310 So, they're dead. 1287 01:38:22,480 --> 01:38:23,380 And why? 1288 01:38:23,440 --> 01:38:24,620 All of them, 1289 01:38:24,760 --> 01:38:25,850 rely on God. 1290 01:38:26,000 --> 01:38:26,900 Now... 1291 01:38:27,300 --> 01:38:28,630 ask me Ben, 1292 01:38:28,940 --> 01:38:30,260 who will you rely on? 1293 01:38:30,260 --> 01:38:32,260 On God or yourself? 1294 01:38:33,000 --> 01:38:34,410 Me? 1295 01:38:34,410 --> 01:38:36,410 I will not rely in God. 1296 01:38:36,410 --> 01:38:38,410 I will rely on myself. 1297 01:38:38,610 --> 01:38:39,730 Why? 1298 01:38:40,090 --> 01:38:42,020 Maybe he cannot hear me. 1299 01:38:42,050 --> 01:38:43,350 Maybe he is going crazy with all 1300 01:38:43,350 --> 01:38:46,060 those praying and asking for help. 1301 01:38:49,080 --> 01:38:50,200 In the end, 1302 01:38:50,700 --> 01:38:52,400 What is the solution to man’s 1303 01:38:52,400 --> 01:38:54,400 problems that God cannot solve? 1304 01:38:54,790 --> 01:38:56,040 Money right? 1305 01:38:56,090 --> 01:38:57,390 Hey, it's money, right? 1306 01:38:57,570 --> 01:38:59,890 That is why some people forget themselves 1307 01:38:59,890 --> 01:39:01,890 and steal what is not theirs. 1308 01:39:01,900 --> 01:39:03,540 It’s an obsession, Benito. 1309 01:39:03,810 --> 01:39:09,270 Benito, I will make the one who takes my harvest, pay. 1310 01:40:11,630 --> 01:40:12,390 Why? 1311 01:40:12,900 --> 01:40:14,230 What happened? 1312 01:40:14,790 --> 01:40:16,780 Did I say something bad? 1313 01:40:16,840 --> 01:40:19,670 My stomach hurts. Where is the comfort room? 1314 01:40:20,160 --> 01:40:21,410 Why? Are you going to shite? 1315 01:40:21,860 --> 01:40:23,580 Nervous? 1316 01:40:23,660 --> 01:40:24,500 Prinsal! 1317 01:40:24,600 --> 01:40:25,790 Go with him. 1318 01:40:25,850 --> 01:40:27,380 He might make a mess here. 1319 01:40:27,380 --> 01:40:29,670 Don't worry leave this with me. 1320 01:40:29,670 --> 01:40:32,220 You are coming back after all, we still have to talk. 1321 01:40:32,840 --> 01:40:34,700 Take care of him 1322 01:40:35,280 --> 01:40:36,950 and don't touch him. 1323 01:40:40,860 --> 01:40:42,110 Hey, you! 1324 01:40:42,820 --> 01:40:45,160 You are all sick! 1325 01:40:46,440 --> 01:40:48,710 Ten four. We are on our way. 1326 01:40:48,980 --> 01:40:50,960 Don't let them get away. 1327 01:42:05,660 --> 01:42:06,700 Let's go. 1328 01:42:27,620 --> 01:42:28,440 Let's go. 1329 01:42:28,790 --> 01:42:29,870 I'm coming. 1330 01:42:31,260 --> 01:42:32,110 Just a minute. 1331 01:42:34,450 --> 01:42:35,230 Come on. 1332 01:42:42,820 --> 01:42:44,270 What's taking you so long? 1333 01:42:45,590 --> 01:42:46,790 Because, 1334 01:42:48,370 --> 01:42:49,270 Okay. 1335 01:43:11,520 --> 01:43:13,210 A person 1336 01:43:13,680 --> 01:43:15,700 be it a fugitive or criminal, 1337 01:43:16,230 --> 01:43:18,050 has his dignity to keep. 1338 01:43:19,300 --> 01:43:20,360 Judas, 1339 01:43:21,320 --> 01:43:23,140 when he sold Jesus, 1340 01:43:23,360 --> 01:43:24,740 hanged himself. 1341 01:43:24,830 --> 01:43:25,920 What do you think? 1342 01:43:26,360 --> 01:43:28,390 The dignity is enough for what was lost? 1343 01:43:28,640 --> 01:43:29,980 But you, 1344 01:43:30,240 --> 01:43:31,720 up to your last moment, 1345 01:43:32,110 --> 01:43:33,860 you are a cheat! 1346 01:43:35,200 --> 01:43:37,400 You have no vale for dignity. 1347 01:43:39,080 --> 01:43:40,110 Tonight, 1348 01:43:40,690 --> 01:43:42,780 I will take something that is not mine. 1349 01:43:43,320 --> 01:43:44,190 And that is, 1350 01:43:44,780 --> 01:43:46,370 your life! 1351 01:45:42,530 --> 01:45:45,510 This was just how it was 1352 01:45:48,840 --> 01:45:50,710 the first time I killed. 1353 01:45:54,500 --> 01:45:56,090 The difference is, 1354 01:45:58,220 --> 01:46:00,290 I was standing then, 1355 01:46:02,500 --> 01:46:04,370 now I am on the ground. 1356 01:46:10,840 --> 01:46:12,720 He was begging for his life 1357 01:46:14,110 --> 01:46:16,270 but I still killed him.] 1358 01:46:18,130 --> 01:46:19,180 It;s true. 1359 01:46:21,020 --> 01:46:22,440 I can see 1360 01:46:23,840 --> 01:46:26,140 myself in you, Benito. 1361 01:46:29,860 --> 01:46:31,130 Finish it. 1362 01:46:31,960 --> 01:46:33,000 Finish it. 1363 01:46:35,180 --> 01:46:36,490 Finish it now. 1364 01:46:39,000 --> 01:46:41,090 Finish it now. 1365 01:46:48,200 --> 01:46:49,970 I'm sorry. 1366 01:48:36,550 --> 01:48:37,040 Sir, 1367 01:48:38,108 --> 01:48:38,884 Where is he? 1368 01:48:38,880 --> 01:48:41,404 We have followed the subject. 1369 01:48:42,240 --> 01:48:44,564 Where's your men? - We have deployed them there. 1370 01:48:44,708 --> 01:48:46,220 Let's go. 1371 01:50:15,692 --> 01:50:17,128 Charisse! 1372 01:51:41,028 --> 01:51:42,796 Good morning, honey! 1373 01:51:42,936 --> 01:51:44,268 I'm on my way home. 1374 01:51:44,312 --> 01:51:45,940 I will have breakfast there. 1375 01:51:45,940 --> 01:51:47,940 Even just sardines. 1376 01:51:47,940 --> 01:51:49,940 It's over, 1377 01:51:49,940 --> 01:51:51,940 and done with. 1378 01:51:52,224 --> 01:51:54,080 But we got only the girl. 1379 01:51:54,528 --> 01:51:55,696 They were two, 1380 01:51:56,460 --> 01:51:57,980 a male and a female. 1381 01:51:59,208 --> 01:52:01,936 I don't know their relationship, 1382 01:52:02,632 --> 01:52:04,180 either as boyfriend 1383 01:52:04,532 --> 01:52:05,852 or cousin. 1384 01:52:06,584 --> 01:52:08,268 They were not together, 1385 01:52:08,992 --> 01:52:10,796 we will know later, 1386 01:52:11,200 --> 01:52:13,164 if they'll meet. 1387 01:52:13,420 --> 01:52:14,864 Or maybe they're enemies. 1388 01:52:15,344 --> 01:52:17,836 Or maybe just bad timing. 1389 01:52:18,448 --> 01:52:19,656 They're still young. 1390 01:52:20,520 --> 01:52:22,004 Ordinary people 1391 01:52:22,136 --> 01:52:24,840 but, have killed so many. 1392 01:52:26,604 --> 01:52:27,692 Why? 1393 01:52:28,632 --> 01:52:30,488 I don't know yet. 1394 01:52:31,568 --> 01:52:32,744 Maybe money. 1395 01:52:32,984 --> 01:52:34,496 It’s always about money. 1396 01:52:35,288 --> 01:52:37,680 They are all like that, 1397 01:52:37,940 --> 01:52:39,000 all of them. 1398 01:52:39,900 --> 01:52:41,904 Just because of money. 1399 01:52:43,160 --> 01:52:44,232 My God. 88161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.