Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,045 --> 00:00:03,568
-[gunshot fires]
-FAITH: Previously
onWill Trent...
2
00:00:03,612 --> 00:00:05,657
Special Agent Mitchell is
under arrest for shooting a cop.
3
00:00:05,701 --> 00:00:07,137
Special Agent Mitchell was
defending herself
4
00:00:07,181 --> 00:00:09,226
against a criminal,
and she's coming home with me.
5
00:00:09,270 --> 00:00:12,882
I saw someone today that I hoped
I would never see again.
6
00:00:12,925 --> 00:00:14,492
I feel exactly like I did
when I was 15.
7
00:00:14,536 --> 00:00:16,103
I feel powerless.
8
00:00:16,146 --> 00:00:19,236
But the fact that I'm here
right now means I'm in control.
9
00:00:19,280 --> 00:00:20,759
What's my name, Trent?
10
00:00:20,803 --> 00:00:22,239
It's Faith Mitchell.
11
00:00:22,283 --> 00:00:23,545
-I investigated your mother.
-No.
12
00:00:23,588 --> 00:00:25,590
You ended her 30-year,
highly decorated
13
00:00:25,634 --> 00:00:26,722
law enforcement career.
14
00:00:26,765 --> 00:00:29,072
What's going on?
You can tell me.
15
00:00:29,116 --> 00:00:30,291
It was nothing.
16
00:00:30,334 --> 00:00:32,206
I'm just really glad
that Faith is okay.
17
00:00:32,249 --> 00:00:34,947
♪♪
18
00:00:35,644 --> 00:00:39,082
[birds chirping]
19
00:00:39,126 --> 00:00:40,910
[door slams]
20
00:00:40,953 --> 00:00:45,436
[vehicle approaching]
21
00:00:45,480 --> 00:00:48,091
[engine revving]
22
00:00:48,135 --> 00:00:50,485
Hey, Sean!
You expecting company?
23
00:00:53,270 --> 00:00:55,533
Hey, Uncle Pete!
You seeing this?
24
00:00:55,577 --> 00:00:59,885
♪♪
25
00:00:59,929 --> 00:01:02,801
[gunfire]
26
00:01:02,845 --> 00:01:04,281
[men grunting]
27
00:01:04,325 --> 00:01:05,891
Run!
28
00:01:05,935 --> 00:01:07,023
[whimpers]
29
00:01:08,503 --> 00:01:15,510
♪♪
30
00:01:18,164 --> 00:01:25,128
♪♪
31
00:01:25,172 --> 00:01:27,783
It was a massacre.
One shooter?
32
00:01:27,826 --> 00:01:31,091
Yep.
Picked them off one by one.
33
00:01:31,134 --> 00:01:34,485
Not sure why GBI needs
to be involved.
34
00:01:34,529 --> 00:01:38,098
Here to help.
You got IDs?
35
00:01:38,140 --> 00:01:39,751
This is the Elmsway family.
36
00:01:39,795 --> 00:01:43,320
Laura Elmsway, her son, Sean,
brother Pete,
37
00:01:43,364 --> 00:01:44,887
and his wife, Gladys.
38
00:01:46,889 --> 00:01:48,151
And the shooter?
39
00:01:48,195 --> 00:01:49,935
GONZALEZ:
Working on an ID.
40
00:01:49,979 --> 00:01:51,285
Uh, fentanyl!
41
00:01:51,328 --> 00:01:52,329
Oh, my gosh, it's fentanyl,
and I touched it!
42
00:01:52,372 --> 00:01:53,461
Am I gonna die?!
43
00:01:53,503 --> 00:01:54,810
Pretty sure that's
laundry detergent.
44
00:01:54,853 --> 00:01:56,333
Just wash your hands.
45
00:01:56,377 --> 00:01:58,292
Either way, you'll be fine.
46
00:01:58,335 --> 00:01:59,336
Not helping the cause, Barnes.
47
00:01:59,380 --> 00:02:00,816
BARNES: That stuff'll kill ya.
48
00:02:00,859 --> 00:02:02,339
I'd rather look stupid
than be dead.
49
00:02:02,383 --> 00:02:04,341
Mission accomplished, snowflake.
50
00:02:04,385 --> 00:02:06,169
[police radio chatter]
51
00:02:06,213 --> 00:02:08,170
You find any drugs
on the premises?
52
00:02:08,215 --> 00:02:10,695
Haven't searched yet,
but Sean has had
53
00:02:10,739 --> 00:02:11,870
a history of dealing.
54
00:02:18,181 --> 00:02:20,488
That cluster of bullets
don't match the shooter's gun.
55
00:02:20,531 --> 00:02:22,054
GONZALEZ:
Was there a second shooter?
56
00:02:22,098 --> 00:02:25,057
♪♪
57
00:02:25,101 --> 00:02:27,843
[police radio chatter]
58
00:02:27,886 --> 00:02:33,501
♪♪
59
00:02:33,543 --> 00:02:35,720
-There's someone
behind the logs!
-Get down!
60
00:02:35,764 --> 00:02:37,156
-Aah!
-Damn it.
61
00:02:37,200 --> 00:02:38,723
We've got an active shooter
at the Elmsway place.
62
00:02:38,767 --> 00:02:42,640
[gunfire]
63
00:02:42,684 --> 00:02:44,293
Cover me.
I'll get your guy.
64
00:02:44,338 --> 00:02:45,382
Yep.
65
00:02:45,426 --> 00:02:46,817
[gunfire continues]
66
00:02:46,862 --> 00:02:49,212
Come on.
Okay, come on.
67
00:02:49,256 --> 00:02:50,735
[Deputy Barnes grunting]
68
00:02:50,779 --> 00:02:56,219
♪♪
69
00:02:56,263 --> 00:02:58,178
Keep flushing him out.
70
00:02:58,221 --> 00:03:02,094
♪♪
71
00:03:02,138 --> 00:03:04,401
[man grunts]
72
00:03:06,925 --> 00:03:08,492
I take it back.
73
00:03:08,536 --> 00:03:10,494
Delighted to have you with us,
Agent Trent.
74
00:03:12,409 --> 00:03:14,368
[ "Love Will Find a Way"
by Pablo Cruise playing]
75
00:03:14,411 --> 00:03:16,413
How you doing, kid?
76
00:03:16,457 --> 00:03:17,762
I am fine.
77
00:03:17,806 --> 00:03:19,416
Look, we both know coming back
to desk duty
78
00:03:19,460 --> 00:03:21,940
after administrative leave
is punishment.
79
00:03:21,984 --> 00:03:23,768
-It's procedure.
-[bell dings]
80
00:03:23,812 --> 00:03:26,249
Whatever.
I'm fine with it.
81
00:03:26,293 --> 00:03:28,904
Hmm. You know, I'm starting
to think you picked me
82
00:03:28,947 --> 00:03:30,558
to be your peer counselor
83
00:03:30,601 --> 00:03:33,256
'cause you think
I'm a little dumb.
84
00:03:33,300 --> 00:03:34,430
Look, I watched Tate Grillo
85
00:03:34,475 --> 00:03:37,260
put a bullet
in an innocent man's head.
86
00:03:37,304 --> 00:03:39,088
I am not losing sleep
over shooting him.
87
00:03:39,131 --> 00:03:41,917
Nevertheless, I assume
you didn't become a
cop to kill people.
88
00:03:41,960 --> 00:03:43,788
Obviously.
89
00:03:43,832 --> 00:03:47,966
You know, it's a cold, hard fact
that you took a life.
90
00:03:48,010 --> 00:03:49,272
It's a big deal.
91
00:03:49,316 --> 00:03:51,753
And the day
it's not a big deal
92
00:03:51,796 --> 00:03:53,841
is the day that you're
a menace to society.
93
00:03:55,670 --> 00:03:57,192
Real talk, Faith.
94
00:03:57,237 --> 00:04:00,240
It ain't gotta be me, but
you need to talk to somebody.
95
00:04:00,283 --> 00:04:01,632
-[bell dings]
-WAITRESS: Enjoy.
96
00:04:01,676 --> 00:04:03,634
♪ Your dreams♪
97
00:04:03,678 --> 00:04:07,290
♪ Feel like
they're fallin' apart♪
98
00:04:07,334 --> 00:04:11,163
♪ You need to find
a brand-new start♪
99
00:04:11,207 --> 00:04:16,473
♪ But you're almost afraid
to be true to yourself♪
100
00:04:16,517 --> 00:04:18,562
♪ Oh, but it's all right♪
101
00:04:18,606 --> 00:04:22,305
-♪ All right♪
-♪ Once you get past the pain♪
102
00:04:22,349 --> 00:04:25,395
-♪ Past the pain♪
-♪ You'll learn to find
your love again♪
103
00:04:25,439 --> 00:04:27,267
MAN [over television]:
One of the authors of
104
00:04:27,310 --> 00:04:29,834
the best-selling new book on
marriage and relationships...
105
00:04:29,878 --> 00:04:32,750
-[knock on door]
-...definitely a-a true
self-help book.
106
00:04:32,794 --> 00:04:35,144
[knocking continues]
107
00:04:35,187 --> 00:04:36,188
WOMAN: Yeah, well, um...
108
00:04:36,232 --> 00:04:38,930
[knocking continues]
109
00:04:43,500 --> 00:04:44,849
Ma? What --
110
00:04:44,893 --> 00:04:47,199
This is worse than I thought.
111
00:04:47,243 --> 00:04:48,940
Mom, what are you doing here?
112
00:04:48,984 --> 00:04:50,681
Franklin said you needed
some help.
113
00:04:50,725 --> 00:04:52,857
My God, this place is a mess.
114
00:04:52,901 --> 00:04:55,512
What is the TV doing on
in the middle of the day?
115
00:04:55,556 --> 00:04:56,818
I really don't need any help,
116
00:04:56,861 --> 00:04:58,515
and I'm sure you have
other things to do.
117
00:04:58,558 --> 00:05:00,865
Oh, baby,
I'm retired, remember?
118
00:05:00,909 --> 00:05:03,172
Oh, my God.
119
00:05:03,215 --> 00:05:04,216
[indistinct conversations]
120
00:05:04,260 --> 00:05:06,262
They murdered the entire family.
121
00:05:07,524 --> 00:05:11,223
Went inside the trailers like
they were looking for something.
122
00:05:11,267 --> 00:05:13,704
Sheriff says drugs.
123
00:05:13,748 --> 00:05:15,837
Still, injured or not,
you'd think the shooter
124
00:05:15,880 --> 00:05:17,707
would want to get
the hell out of here.
125
00:05:17,752 --> 00:05:19,362
Maybe he was lingering
because, uh,
126
00:05:19,406 --> 00:05:21,843
he really wanted those drugs.
127
00:05:21,886 --> 00:05:23,714
He was hoping
we wouldn't find them.
128
00:05:24,759 --> 00:05:27,239
[muffled clatter]
129
00:05:27,283 --> 00:05:31,592
♪♪
130
00:05:33,594 --> 00:05:37,467
♪♪
131
00:05:39,077 --> 00:05:43,386
♪♪
132
00:05:43,430 --> 00:05:46,998
Hey. Hey.
133
00:05:47,042 --> 00:05:48,870
It's okay.
134
00:05:48,913 --> 00:05:51,046
It's all right.
135
00:05:51,089 --> 00:05:53,048
My name's Will.
136
00:05:53,091 --> 00:05:55,529
I'm with the Georgia Bureau
of Investigation.
137
00:05:55,572 --> 00:05:58,358
Do you wanna come out?
138
00:05:58,401 --> 00:06:01,143
Hey, I have a game.
Maybe you want to play?
139
00:06:02,623 --> 00:06:05,626
Okay, so, first thing is, um...
140
00:06:06,801 --> 00:06:10,195
...I'm gonna need you
to give me your hand.
141
00:06:10,239 --> 00:06:11,588
Here you go.
142
00:06:11,632 --> 00:06:14,243
Yeah, look at you
scooting out of there.
143
00:06:14,286 --> 00:06:15,940
Good job.
144
00:06:15,984 --> 00:06:18,116
[sighs]
145
00:06:18,160 --> 00:06:22,120
Next thing, if it's okay
with you, I'm gonna pick you up.
146
00:06:22,164 --> 00:06:24,253
Here we go. Hang on.
147
00:06:24,296 --> 00:06:26,473
Hold on to me.
Keep those eyes closed.
148
00:06:27,343 --> 00:06:28,518
All right.
149
00:06:28,562 --> 00:06:31,042
[indistinct conversations]
150
00:06:31,086 --> 00:06:32,435
All right.
151
00:06:32,479 --> 00:06:34,306
Keep those eyes closed,
all right? No cheating.
152
00:06:34,350 --> 00:06:38,136
♪♪
153
00:06:38,180 --> 00:06:39,964
Eyes are closed?
You're fine.
154
00:06:40,008 --> 00:06:44,012
♪♪
155
00:06:45,622 --> 00:06:48,016
[cellphone rings,
indistinct conversations]
156
00:06:48,058 --> 00:06:50,540
Hey. Yeah, I'm fine.
157
00:06:50,584 --> 00:06:52,368
FAITH: What do we know
about the shooter?
158
00:06:52,412 --> 00:06:54,022
WILL: His name's Gary Keller.
159
00:06:54,065 --> 00:06:56,372
He and the other shooter,
Eric Young, now dead,
160
00:06:56,416 --> 00:06:58,548
they, uh, were in and out
of prison since they were teens.
161
00:06:58,592 --> 00:07:01,464
B&E, robbery, and a whole gamut
of drug offenses.
162
00:07:01,508 --> 00:07:03,074
What about the dead family?
163
00:07:03,118 --> 00:07:05,555
One of the men, Sean Elmsway,
has a history of dealing heroin.
164
00:07:05,599 --> 00:07:07,949
So drug deal gone wrong?
Territory skirmish?
165
00:07:07,992 --> 00:07:09,951
Maybe.
But if this was about drugs,
166
00:07:09,994 --> 00:07:11,474
there's one problem --
167
00:07:11,518 --> 00:07:13,868
-TOGETHER: Where are the drugs?
-WILL: Exactly.
168
00:07:13,911 --> 00:07:15,304
Who's that?
169
00:07:15,347 --> 00:07:18,350
No one.
What about your witness?
170
00:07:21,092 --> 00:07:23,878
Not talking.
Mm, no one knows who he is.
171
00:07:23,921 --> 00:07:27,403
There's no record of a child
at that address.
172
00:07:27,447 --> 00:07:28,796
I'll see what I can
get out of him.
173
00:07:28,839 --> 00:07:30,275
Keep you posted.
174
00:07:30,319 --> 00:07:31,625
Yeah, please do.
175
00:07:31,668 --> 00:07:33,757
[telephone beeps]
176
00:07:33,801 --> 00:07:35,324
Ma, this is my case,
so can you not --
177
00:07:35,367 --> 00:07:36,804
What?
You don't think my 30 years
178
00:07:36,847 --> 00:07:40,284
of law enforcement experience
might come in handy?
179
00:07:40,329 --> 00:07:43,898
We used to always talk
through your cases together.
180
00:07:43,941 --> 00:07:46,640
Oh, you think you know
everything now.
181
00:07:46,683 --> 00:07:48,293
I had a similar case in '95 --
182
00:07:48,337 --> 00:07:50,121
Actually, I was hoping
to get through this one
183
00:07:50,165 --> 00:07:54,474
without breaking any laws
or being disgraced, so no.
184
00:07:54,517 --> 00:07:56,519
Hurtful.
185
00:07:56,563 --> 00:07:59,174
Your generation is very good
at blame.
186
00:07:59,217 --> 00:08:00,349
My generation?
187
00:08:00,392 --> 00:08:02,003
Are you kidding me?
You always --
188
00:08:02,046 --> 00:08:05,354
-[vacuum running]
-Wow.
189
00:08:05,397 --> 00:08:06,834
[vacuum stops]
190
00:08:06,877 --> 00:08:09,576
You know, you can still be
snippy with me, dearheart,
191
00:08:09,619 --> 00:08:11,839
but remember,
I am still your mother.
192
00:08:11,882 --> 00:08:13,275
You've been through
something serious,
193
00:08:13,318 --> 00:08:15,799
and I wish you'd talk to me.
194
00:08:15,843 --> 00:08:18,106
[indistinct conversations]
195
00:08:22,545 --> 00:08:24,373
Hey.
196
00:08:24,416 --> 00:08:26,244
You ever gonna tell me
your name?
197
00:08:28,159 --> 00:08:29,944
It's all right.
198
00:08:29,987 --> 00:08:32,163
You can talk when you're ready.
199
00:08:32,207 --> 00:08:34,601
How about I call you Scoot
for now,
200
00:08:34,644 --> 00:08:36,385
since you're so good
at scooting?
201
00:08:37,908 --> 00:08:40,040
You hungry, Scoot?
202
00:08:40,084 --> 00:08:41,782
I got somebody you should meet.
203
00:08:41,825 --> 00:08:45,176
So, I guessed chicken nuggets,
but I also got a ton
204
00:08:45,220 --> 00:08:46,874
-of fries and...
-[Betty whines]
205
00:08:46,917 --> 00:08:50,878
...a Cod of Love
fish sandwich.
206
00:08:50,921 --> 00:08:52,967
Maybe you're the one person
who likes it.
207
00:08:53,010 --> 00:08:54,708
Thank you, Nico.
208
00:08:54,751 --> 00:08:59,016
Could you, uh, pick up
a few clothes for him,
209
00:08:59,060 --> 00:09:00,583
and a toothbrush, too?
210
00:09:00,627 --> 00:09:01,932
Sure thing.
211
00:09:03,281 --> 00:09:04,935
[Betty whines]
212
00:09:07,198 --> 00:09:08,243
[stool creaks]
213
00:09:09,723 --> 00:09:12,639
Scoot, I know it's scary,
214
00:09:12,682 --> 00:09:14,379
but I'm gonna have to ask you
some questions
215
00:09:14,423 --> 00:09:17,252
about what happened
because it's very important
216
00:09:17,295 --> 00:09:21,038
that we find
the bad guys who did this.
217
00:09:21,082 --> 00:09:22,910
You don't have to talk
if you don't want to.
218
00:09:22,953 --> 00:09:27,610
But maybe you can let me know
if I'm thinking the right way?
219
00:09:27,654 --> 00:09:29,917
These sauces are the trailers,
220
00:09:29,960 --> 00:09:33,660
and, uh, these fries
are the highway.
221
00:09:36,750 --> 00:09:38,316
Where did you stay?
222
00:09:41,668 --> 00:09:43,278
The barbecue trailer.
223
00:09:43,321 --> 00:09:46,890
That was Mr. and Mrs. Elmsway.
224
00:09:46,934 --> 00:09:48,631
Are they related to you?
225
00:09:52,330 --> 00:09:54,550
Scoot...
226
00:09:54,594 --> 00:09:57,640
I'm very sorry for your loss.
227
00:09:57,684 --> 00:10:00,687
So, the bad guys are
the chicken nuggets,
228
00:10:00,730 --> 00:10:04,473
and they drive on in.
229
00:10:05,996 --> 00:10:07,694
What did you see?
230
00:10:07,737 --> 00:10:09,652
MRS. ELMSWAY: Run!
231
00:10:09,696 --> 00:10:11,785
[gunfire]
232
00:10:11,828 --> 00:10:13,613
[people screaming, gunfire]
233
00:10:13,656 --> 00:10:17,138
♪♪
234
00:10:17,181 --> 00:10:18,792
You see anybody else?
235
00:10:18,835 --> 00:10:20,445
Keep looking!
236
00:10:20,489 --> 00:10:27,452
♪♪
237
00:10:27,496 --> 00:10:29,324
There was
a third chicken nugget?
238
00:10:29,367 --> 00:10:30,934
Had you ever seen him before?
239
00:10:30,978 --> 00:10:33,502
You remember what
he looked like?
240
00:10:33,545 --> 00:10:36,026
Was he my size?
Taller?
241
00:10:39,160 --> 00:10:40,290
He's tall like Wesley?
242
00:10:40,335 --> 00:10:41,902
That's good.
243
00:10:41,945 --> 00:10:44,774
Any chance you remember
what he was wearing?
244
00:10:44,818 --> 00:10:47,081
White shirt?
245
00:10:47,124 --> 00:10:48,169
Blue shirt?
246
00:10:50,214 --> 00:10:52,347
Black shirt?
247
00:10:52,390 --> 00:10:54,436
Look at you.
[chuckles]
248
00:10:54,479 --> 00:10:56,786
You must be part elephant,
with a memory like that.
249
00:10:56,830 --> 00:10:59,354
Will, there's, uh,
someone that's...
250
00:11:01,225 --> 00:11:02,923
[slurps]
251
00:11:02,966 --> 00:11:04,359
What's wrong with your face?
252
00:11:04,402 --> 00:11:05,882
Oh, I get it.
253
00:11:05,926 --> 00:11:07,971
Okay, so, you know, before
human beings reach adulthood
254
00:11:08,015 --> 00:11:10,365
and they report to work,
they are small.
255
00:11:10,408 --> 00:11:11,496
We call them children.
256
00:11:11,540 --> 00:11:13,150
Actually, I should
start with babies.
257
00:11:13,194 --> 00:11:14,369
When two people are in love,
258
00:11:14,412 --> 00:11:15,675
they give each other
a special hug,
259
00:11:15,718 --> 00:11:17,285
and a seed gets planted.
260
00:11:19,243 --> 00:11:21,115
Why aren't you
ripping my head off?
261
00:11:21,158 --> 00:11:23,552
-Who do you have in the box?
-Known associate
of one of our victims.
262
00:11:23,595 --> 00:11:24,988
They were
up to no good together.
263
00:11:25,032 --> 00:11:26,207
What? Do you think
he has information
264
00:11:26,250 --> 00:11:27,556
on the cartel connection?
265
00:11:27,599 --> 00:11:29,036
I'm gonna talk to him now.
266
00:11:29,079 --> 00:11:31,168
Can you, uh,
keep the child company,
267
00:11:31,212 --> 00:11:32,387
or is that below your pay grade?
268
00:11:32,430 --> 00:11:35,956
Of course.
Carolyn! Get me some crayons.
269
00:11:37,435 --> 00:11:39,394
It's so messed up, man.
270
00:11:40,525 --> 00:11:41,526
I mean...
271
00:11:41,570 --> 00:11:43,180
[stammers] Sean?
272
00:11:43,224 --> 00:11:44,225
You and Sean were
arrested together
273
00:11:44,268 --> 00:11:46,401
on drug charges
a few years back.
274
00:11:46,444 --> 00:11:48,838
Who was he dealing for?
Did you know his supplier?
275
00:11:48,882 --> 00:11:50,797
I don't know, "dealing"?
276
00:11:50,840 --> 00:11:52,755
That might be too strong a word.
277
00:11:52,799 --> 00:11:55,062
I mean, Sean sold a little
of his own supply
278
00:11:55,105 --> 00:11:57,238
to a few of his buddies
every once in a while.
279
00:11:57,281 --> 00:11:59,066
That's about it.
280
00:11:59,109 --> 00:12:00,676
What do you know about
a 6-year-old boy,
281
00:12:00,720 --> 00:12:02,896
possibly living with Sean?
282
00:12:02,939 --> 00:12:05,246
Uh, there was a cousin
used to hang around.
283
00:12:05,289 --> 00:12:09,424
Um, Kimmy? Klara? Klia?
284
00:12:09,467 --> 00:12:12,166
I-I heard she was knocked up
a few years back.
285
00:12:12,209 --> 00:12:13,558
Can you describe her?
286
00:12:13,602 --> 00:12:14,908
CLARK:
A skinny girl in a hoodie.
287
00:12:14,951 --> 00:12:17,432
Man, I was high all the time
back then.
288
00:12:17,475 --> 00:12:19,173
I'll put that very
detailed description
289
00:12:19,216 --> 00:12:20,609
into the computer
and see what I get.
290
00:12:20,652 --> 00:12:22,263
Thank you.
291
00:12:22,306 --> 00:12:23,568
[door opens]
292
00:12:23,612 --> 00:12:25,266
♪♪
293
00:12:25,309 --> 00:12:26,484
Oh, is this the one?
294
00:12:29,052 --> 00:12:31,446
So, this guy says Sean Elmsway
295
00:12:31,489 --> 00:12:33,753
was just a recreational user,
nothing more.
296
00:12:33,796 --> 00:12:36,625
-You think he's lying?
-WILL: Or he was being lied to.
297
00:12:36,668 --> 00:12:38,453
Maybe Elmsway didn't want his
buddy being collateral damage
298
00:12:38,496 --> 00:12:40,803
in case things went down
with the cartel.
299
00:12:40,847 --> 00:12:42,457
Well, that didn't
help his family.
300
00:12:42,500 --> 00:12:44,807
SUSAN: Agent Trent?
301
00:12:44,851 --> 00:12:46,287
Susan Whitlock.
302
00:12:46,330 --> 00:12:47,941
I'm here from
Child Protective Services.
303
00:12:47,984 --> 00:12:49,464
We have
a temporary placement
304
00:12:49,507 --> 00:12:50,987
with a foster family
for him tonight.
305
00:12:56,688 --> 00:12:58,473
Hey, bud.
306
00:12:58,516 --> 00:13:00,954
Hey, you know,
why don't you, uh,
307
00:13:00,997 --> 00:13:02,303
go grab a snack
with Caroline
308
00:13:02,346 --> 00:13:04,871
while I talk
to this nice lady, hm?
309
00:13:04,914 --> 00:13:06,394
All right, thank you.
310
00:13:06,437 --> 00:13:08,483
See you in a bit.
311
00:13:08,526 --> 00:13:10,354
CAROLINE: Right this way.
312
00:13:13,270 --> 00:13:14,445
Who is this family?
313
00:13:14,489 --> 00:13:16,230
I'm not sure what
you're asking me.
314
00:13:16,273 --> 00:13:19,276
How much time have you
spent there, recently?
315
00:13:19,320 --> 00:13:20,495
Agent Trent,
I don't understand
316
00:13:20,538 --> 00:13:22,236
why you're questioning
this placement.
317
00:13:22,279 --> 00:13:25,152
In 1998, the last foster home
that I was placed in,
318
00:13:25,195 --> 00:13:27,284
they told me it was great, too.
319
00:13:27,328 --> 00:13:29,504
Then, one day, "Mommy" --
320
00:13:29,547 --> 00:13:31,158
because that's what she liked
to be called --
321
00:13:31,201 --> 00:13:34,901
Mommy was mad because I wore a
wrinkled shirt to Sunday school.
322
00:13:34,944 --> 00:13:36,859
I made her look bad.
323
00:13:36,903 --> 00:13:38,774
But she smiled
right on through it.
324
00:13:38,818 --> 00:13:39,906
Then when we got home,
325
00:13:39,949 --> 00:13:42,256
she decided that
she would iron it...
326
00:13:42,299 --> 00:13:44,998
while I was wearing it.
327
00:13:45,040 --> 00:13:47,696
That was a great home!
[chuckles dryly]
328
00:13:47,739 --> 00:13:48,871
Would you like to see the scar?
329
00:13:48,915 --> 00:13:49,959
AMANDA: Will.
330
00:13:50,003 --> 00:13:51,395
Ms. Whitlock,
331
00:13:51,439 --> 00:13:54,485
the GBI has serious concerns
for the boy's safety.
332
00:13:54,529 --> 00:13:56,618
I am aware of the incident
he witnessed.
333
00:13:56,661 --> 00:13:58,881
Good. Then for
the child's protection,
334
00:13:58,925 --> 00:14:01,884
we'd like to offer
another solution.
335
00:14:01,928 --> 00:14:04,191
[copier whirring]
336
00:14:06,715 --> 00:14:09,805
Oh, she decides to show up!
337
00:14:09,849 --> 00:14:11,807
Here's that report you ordered,
partner.
338
00:14:11,851 --> 00:14:13,113
Thank you.
339
00:14:13,156 --> 00:14:14,549
You wanna tell me where
you've been all day?
340
00:14:14,592 --> 00:14:17,160
I had a meeting, and then I had
lunch with my sponsor.
341
00:14:17,204 --> 00:14:19,380
You had lunch with who --
with me?
342
00:14:19,423 --> 00:14:22,035
Unless you got another sponsor
I don't know about, you lying.
343
00:14:22,078 --> 00:14:24,820
-C'mon, man.
-FRANKLIN: Don't bring
me into your mess.
344
00:14:24,864 --> 00:14:27,867
[indistinct conversations]
345
00:14:29,259 --> 00:14:30,695
This have anything to do
with that creep
346
00:14:30,739 --> 00:14:32,088
I hauled in for you last week?
347
00:14:34,351 --> 00:14:36,223
You want to talk about it?
348
00:14:36,266 --> 00:14:38,181
The man said he changed,
349
00:14:38,225 --> 00:14:39,922
so I got no reason
to keep looking into him.
350
00:14:39,966 --> 00:14:41,445
Except...?
351
00:14:42,969 --> 00:14:45,972
All right.
Except, when he left here,
352
00:14:46,015 --> 00:14:48,583
I saw his girlfriend
has a teenage daughter.
353
00:14:48,626 --> 00:14:50,411
ORMEWOOD: And you can't get it
out of your head?
354
00:14:50,454 --> 00:14:52,152
No.
355
00:14:52,195 --> 00:14:53,762
And you want to check up on him.
356
00:14:53,805 --> 00:14:55,068
Uh, yeah.
357
00:14:55,111 --> 00:14:57,418
♪♪
358
00:14:57,461 --> 00:14:59,072
ORMEWOOD: Okay.
359
00:14:59,115 --> 00:15:01,422
♪♪
360
00:15:01,465 --> 00:15:02,945
Okay, what?
361
00:15:02,989 --> 00:15:05,078
Okay, let's check up on him.
362
00:15:05,121 --> 00:15:06,818
It might make
that feeling go away.
363
00:15:08,559 --> 00:15:10,561
Mnh-mnh?
364
00:15:10,605 --> 00:15:12,085
All right, yeah.
365
00:15:12,128 --> 00:15:15,958
♪♪
366
00:15:16,002 --> 00:15:17,612
[siren wailing in distance]
367
00:15:17,655 --> 00:15:19,788
All right.
368
00:15:19,831 --> 00:15:21,268
We're all set for bed.
369
00:15:21,311 --> 00:15:23,052
You can keep Betty
for the night,
370
00:15:23,096 --> 00:15:25,968
but you gotta make sure
you pet her evenly all over.
371
00:15:26,012 --> 00:15:28,797
I don't want her
getting a bald spot.
372
00:15:28,840 --> 00:15:30,494
Okay.
373
00:15:31,756 --> 00:15:33,584
Scoot speaks.
374
00:15:33,628 --> 00:15:38,285
♪♪
375
00:15:38,328 --> 00:15:40,287
Oh.
376
00:15:40,330 --> 00:15:42,071
I'm honored.
377
00:15:42,115 --> 00:15:44,595
Please, speak more.
378
00:15:44,639 --> 00:15:46,467
Can you read me a story?
379
00:15:46,510 --> 00:15:50,297
How about I, uh,
make one up for you?
380
00:15:50,340 --> 00:15:52,125
Does that work?
381
00:15:52,168 --> 00:15:55,128
A long time ago,
there was a, uh...
382
00:15:56,651 --> 00:15:58,435
...brave, little mouse.
383
00:15:58,479 --> 00:15:59,915
Pterodactyl.
384
00:15:59,959 --> 00:16:02,135
A brave, little pterodactyl.
385
00:16:02,178 --> 00:16:07,053
And the, uh, pterodactyl
was missing his family.
386
00:16:07,096 --> 00:16:10,795
So he got on his
pterodactyl motorcycle,
387
00:16:10,839 --> 00:16:13,059
and he drove around
looking for them.
388
00:16:13,102 --> 00:16:15,278
But pterodactyls can fly.
389
00:16:15,322 --> 00:16:17,019
This one had a broken wing.
390
00:16:17,063 --> 00:16:21,067
So he looked everywhere
on his motorcycle,
391
00:16:21,110 --> 00:16:23,069
but he couldn't find them.
392
00:16:23,112 --> 00:16:26,637
And even though
he was very brave,
393
00:16:26,681 --> 00:16:30,032
he began to feel sad
and lonely.
394
00:16:30,076 --> 00:16:33,253
And so he drove
on his motorcycle
395
00:16:33,296 --> 00:16:34,776
to the tallest mountain,
396
00:16:34,819 --> 00:16:38,562
and he used his voice to screech
as loudly as he could.
397
00:16:40,042 --> 00:16:43,176
[imitates
pterodactyl screech]
398
00:16:43,219 --> 00:16:44,655
And the family heard him.
399
00:16:44,699 --> 00:16:48,833
And they flew to him,
and they hugged him.
400
00:16:48,877 --> 00:16:52,446
And they told him
what a cool motorcycle he had.
401
00:16:52,489 --> 00:16:55,665
And they were happy.
402
00:16:55,710 --> 00:16:57,364
The end.
403
00:16:57,407 --> 00:16:58,452
That's a good story.
404
00:16:58,495 --> 00:17:00,106
Thank you.
405
00:17:00,149 --> 00:17:02,630
Um, okay.
406
00:17:02,673 --> 00:17:04,893
How about you tell me
a story now?
407
00:17:04,935 --> 00:17:07,896
Maybe a story about your mom?
408
00:17:07,939 --> 00:17:10,377
She had to go away.
409
00:17:10,420 --> 00:17:12,074
But she's coming back.
410
00:17:14,250 --> 00:17:16,992
We got a lot in common.
411
00:17:17,036 --> 00:17:21,561
My mother had to go away when
I was even younger than you.
412
00:17:21,605 --> 00:17:23,564
Did she come back?
413
00:17:23,607 --> 00:17:25,305
Of course she did.
414
00:17:25,348 --> 00:17:27,394
And she gave
the best hugs, too.
415
00:17:27,436 --> 00:17:29,396
What was her name?
416
00:17:29,439 --> 00:17:33,008
You know, I've been doing
an awful lot of talking.
417
00:17:33,052 --> 00:17:34,227
It's your turn now, Scoot.
418
00:17:34,270 --> 00:17:36,403
Can you tell me your mom's name?
419
00:17:36,446 --> 00:17:37,926
Kylie.
420
00:17:37,969 --> 00:17:40,407
Kylie.
421
00:17:40,450 --> 00:17:44,411
You know, since we're on
the subject of names,
422
00:17:44,454 --> 00:17:46,413
what's yours?
423
00:17:46,456 --> 00:17:48,023
Theo.
424
00:17:48,067 --> 00:17:49,938
Theo Davis.
425
00:17:49,981 --> 00:17:51,679
Theo.
426
00:17:55,074 --> 00:17:58,425
That's a fine name
for a brave boy.
427
00:17:58,468 --> 00:18:04,170
♪♪
428
00:18:05,258 --> 00:18:11,264
♪♪
429
00:18:11,307 --> 00:18:13,266
ANGIE: You've reached
Detective Angie Polaski.
430
00:18:13,309 --> 00:18:15,050
Please leave me a message
or text me.
431
00:18:15,094 --> 00:18:16,269
[beep]
432
00:18:16,312 --> 00:18:19,489
Angie, um, hey.
433
00:18:20,664 --> 00:18:22,231
Haven't heard from you.
434
00:18:22,275 --> 00:18:24,581
Um...
435
00:18:24,625 --> 00:18:26,757
I don't know if you were
planning to come over tonight.
436
00:18:26,801 --> 00:18:31,632
But, uh, I have a visitor,
a kid.
437
00:18:31,675 --> 00:18:33,764
We, uh, just found out
who he is.
438
00:18:33,808 --> 00:18:35,810
Um...
439
00:18:35,853 --> 00:18:38,378
his dad's in prison,
mom's M.I.A.,
440
00:18:38,421 --> 00:18:41,207
and, uh, the rest
of his family was killed.
441
00:18:41,250 --> 00:18:44,775
He's staying here.
442
00:18:44,819 --> 00:18:48,692
It's kind of, uh,
stirring some things up.
443
00:18:50,259 --> 00:18:53,132
I could use a little help.
444
00:18:53,175 --> 00:18:56,613
Um, you're probably busy.
445
00:18:56,657 --> 00:19:01,488
Yeah, anyway, if you get this,
um, give me a call.
446
00:19:01,531 --> 00:19:02,837
Bye.
447
00:19:02,880 --> 00:19:04,099
[cellphone beeps]
448
00:19:06,014 --> 00:19:08,799
REPORTER: It's a beautiful day
here in Atlanta at 74 degrees.
449
00:19:08,843 --> 00:19:10,627
Feel better?
450
00:19:10,671 --> 00:19:13,804
That shower was amazing.
451
00:19:13,848 --> 00:19:16,807
-You were right.
-I know. Come sit.
452
00:19:16,851 --> 00:19:20,289
So I think the best thing
for you to do today --
453
00:19:20,333 --> 00:19:22,770
Now, mind you how right
I was about the shower --
454
00:19:22,813 --> 00:19:24,163
You were.
455
00:19:24,206 --> 00:19:27,818
The best next course of action
is to go in.
456
00:19:27,862 --> 00:19:29,211
Yeah, you might be right.
457
00:19:29,255 --> 00:19:32,301
So eat, get dressed, let's go.
458
00:19:33,433 --> 00:19:36,218
You mean like "Let's go, team,"
or are you trying to say...?
459
00:19:36,262 --> 00:19:37,437
I just need to get
my walking shoes.
460
00:19:37,480 --> 00:19:39,178
Just a minute.
461
00:19:39,221 --> 00:19:41,484
♪ Seem out of place♪
462
00:19:41,528 --> 00:19:43,834
♪ Me watchin' sunshine♪
463
00:19:43,878 --> 00:19:44,966
[sighs]
464
00:19:45,009 --> 00:19:46,707
[elevator bell dings]
465
00:19:49,362 --> 00:19:52,930
Agent Trent
and Junior Agent Theo.
466
00:19:52,974 --> 00:19:55,846
Deputy Director has
an important assignment for you.
467
00:19:55,890 --> 00:19:57,196
-Oh.
-All right, come with me.
468
00:20:00,373 --> 00:20:01,678
WILL: You're here?
469
00:20:01,722 --> 00:20:03,027
I am here.
470
00:20:03,071 --> 00:20:04,594
EVELYN: I'm here, too.
471
00:20:04,638 --> 00:20:06,857
♪♪
472
00:20:06,901 --> 00:20:08,859
Hello, Special Agent Will Trent.
473
00:20:08,903 --> 00:20:10,644
Long time, no see.
474
00:20:10,687 --> 00:20:12,950
What's it been, a few months
since you ruined my life?
475
00:20:12,994 --> 00:20:15,214
Six months since you ruined
your own life, yes.
476
00:20:15,257 --> 00:20:16,519
And by the way,
the APD has been nothing
477
00:20:16,563 --> 00:20:18,260
but lovely to me ever since.
478
00:20:19,740 --> 00:20:20,871
How are you?
479
00:20:20,915 --> 00:20:23,134
A pile of ash.
Thank you for asking.
480
00:20:23,178 --> 00:20:25,180
Mom, Will and I
need to discuss our case.
481
00:20:25,224 --> 00:20:27,008
Confidential details.
482
00:20:27,051 --> 00:20:28,705
Of course, dearheart.
483
00:20:28,749 --> 00:20:30,229
I want to see Mandy anyway.
484
00:20:30,272 --> 00:20:32,361
-All these reunions.
-Hm.
485
00:20:32,405 --> 00:20:33,971
♪♪
486
00:20:34,015 --> 00:20:36,365
Far be it from me to encourage
any impropriety
487
00:20:36,409 --> 00:20:38,672
amongst
law enforcement officers.
488
00:20:38,715 --> 00:20:41,892
♪♪
489
00:20:41,936 --> 00:20:44,199
Well, that went great.
What'd you find out?
490
00:20:44,243 --> 00:20:46,332
I looked into the financial
records of our dead shooter
491
00:20:46,375 --> 00:20:47,898
and his buddy
at the hospital, Gary,
492
00:20:47,942 --> 00:20:50,727
and get this --
they each deposited $10,000
493
00:20:50,771 --> 00:20:52,381
two days before the attack.
494
00:20:52,425 --> 00:20:54,470
So this was a paid hit?
495
00:20:54,514 --> 00:20:57,038
♪♪
496
00:20:57,081 --> 00:20:58,735
[door closes]
497
00:20:58,779 --> 00:21:00,911
Evelyn?
498
00:21:00,955 --> 00:21:02,391
It's good to see you.
499
00:21:02,435 --> 00:21:04,088
How are you?
500
00:21:04,132 --> 00:21:06,830
Go screw yourself.
501
00:21:06,874 --> 00:21:08,658
Oh, doing that well, huh?
502
00:21:08,702 --> 00:21:10,573
Oh, no. I'm great.
503
00:21:10,617 --> 00:21:12,836
Took a while to figure out how
to maneuver this stage in life
504
00:21:12,880 --> 00:21:14,360
with your knife
still in my back.
505
00:21:14,403 --> 00:21:16,927
Oh, wow. I'm the traitor?
506
00:21:16,971 --> 00:21:20,496
I knew there was something
rotten in my department,
507
00:21:20,540 --> 00:21:22,106
so I came to you for help.
508
00:21:22,150 --> 00:21:24,413
I thought maybe we could
work it out together
509
00:21:24,457 --> 00:21:25,936
and root out the trouble.
510
00:21:25,980 --> 00:21:27,764
But instead...
511
00:21:27,808 --> 00:21:31,115
a bunch of your guys
come into my office
512
00:21:31,159 --> 00:21:32,856
to escort me out.
513
00:21:32,900 --> 00:21:34,423
Evvy, we're like family.
514
00:21:34,467 --> 00:21:36,556
You know that investigation
had to be by the book.
515
00:21:36,599 --> 00:21:37,905
That's why I put Will on the --
516
00:21:37,948 --> 00:21:40,951
You could have given me
a heads-up!
517
00:21:40,995 --> 00:21:43,737
They stormed my office, Mandy!
518
00:21:43,780 --> 00:21:45,956
Do you know
how humiliating that was?!
519
00:21:46,000 --> 00:21:48,089
Any way we handled it,
you would've been out.
520
00:21:48,132 --> 00:21:49,786
Consider it a blessing.
521
00:21:49,830 --> 00:21:51,397
We got rid
of the problem officers,
522
00:21:51,440 --> 00:21:52,920
and your name didn't get
dragged through the mud.
523
00:21:52,963 --> 00:21:55,270
Like hell it didn't.
524
00:21:55,314 --> 00:21:57,228
Mandy, I lost my job.
525
00:21:58,404 --> 00:22:00,057
It was like losing a limb.
526
00:22:00,101 --> 00:22:01,842
Oh, God.
That's a bit dramatic.
527
00:22:02,799 --> 00:22:05,324
Ma'am, the Atlantic Star
Standard'son line --
528
00:22:05,367 --> 00:22:06,586
Carolyn, hold my calls.
529
00:22:06,629 --> 00:22:09,415
Her name is Caroline,
for God's sake!
530
00:22:09,458 --> 00:22:10,894
She's your assistant.
She's got her name
531
00:22:10,938 --> 00:22:13,593
right on her desk!
Oh, but of course, I'm sorry.
532
00:22:13,636 --> 00:22:14,637
You don't care.
533
00:22:14,681 --> 00:22:16,247
[door opens]
534
00:22:17,945 --> 00:22:19,250
Anything else?
535
00:22:19,294 --> 00:22:21,949
Ma'am, the boy's grandmother
has been located.
536
00:22:21,992 --> 00:22:25,169
You could've knocked me over
with a feather when they called.
537
00:22:25,213 --> 00:22:28,477
My son Joey always manages
to find trouble.
538
00:22:28,521 --> 00:22:29,913
He's in prison.
539
00:22:29,957 --> 00:22:33,352
Breaks my heart.
540
00:22:33,395 --> 00:22:35,005
He and Kylie dated, but...
541
00:22:36,877 --> 00:22:39,923
...I had no idea
they'd had a baby together.
542
00:22:39,967 --> 00:22:42,491
Theo mentioned that his, uh,
mother had to go away.
543
00:22:42,535 --> 00:22:44,406
I wasn't sure what he meant.
544
00:22:44,450 --> 00:22:48,192
She had herself mixed up
in drugs real bad.
545
00:22:48,236 --> 00:22:51,021
Same reason my Joey's in prison.
546
00:22:51,065 --> 00:22:53,807
Anyway, I have a big house
with lots of rooms
547
00:22:53,850 --> 00:22:57,114
and a hardware business
that Theo will love.
548
00:22:57,158 --> 00:22:59,290
CPS is going to have
to do an inspection,
549
00:22:59,334 --> 00:23:01,205
and there's some paperwork
to fill out.
550
00:23:01,249 --> 00:23:03,512
Okay, well, I'll just wait here
to take him home.
551
00:23:03,556 --> 00:23:05,775
H-How about I, um --
552
00:23:05,819 --> 00:23:07,864
I drop him off myself
when it's time?
553
00:23:07,908 --> 00:23:08,952
Great.
554
00:23:08,996 --> 00:23:10,519
AMANDA: How did she seem?
555
00:23:10,563 --> 00:23:11,868
Like a nice grandmother.
556
00:23:11,912 --> 00:23:13,696
Well, where's Theo?
557
00:23:13,740 --> 00:23:15,611
Oh, he's playing with Caroline.
558
00:23:15,655 --> 00:23:18,048
Why didn't anybody tell me
her name was Caroline?
559
00:23:18,092 --> 00:23:19,963
'Cause everyone
is terrified of you.
560
00:23:20,007 --> 00:23:22,357
Your shooter, Gary Keller,
regained consciousness.
561
00:23:22,401 --> 00:23:24,141
-Well, great.
Let's go talk to him.
-Can I?
562
00:23:24,185 --> 00:23:26,056
The citizens of Georgia
aren't paying you to sit around
563
00:23:26,100 --> 00:23:27,188
and talk about your feelings.
564
00:23:27,231 --> 00:23:28,232
Great.
565
00:23:28,276 --> 00:23:30,539
EVELYN: I'll get my purse.
566
00:23:30,583 --> 00:23:32,454
The shooters were hired,
and we need to find out by who.
567
00:23:32,498 --> 00:23:33,542
-Whom.
-Whom.
568
00:23:33,586 --> 00:23:34,891
You know, I think
you can flip him.
569
00:23:34,935 --> 00:23:36,632
This job was cheap, sloppy.
570
00:23:36,676 --> 00:23:38,242
Obviously,
they weren't professionals.
571
00:23:38,286 --> 00:23:39,505
I told you to sit
in the waiting room.
572
00:23:39,548 --> 00:23:41,071
You're about to have
an emotional breakdown
573
00:23:41,115 --> 00:23:43,247
at any second,
so I need to be here.
574
00:23:43,291 --> 00:23:45,249
Anyway, not that anyone
asked my opinion,
575
00:23:45,293 --> 00:23:48,688
but never forget
that people are dumb.
576
00:23:48,731 --> 00:23:50,646
Uh, I know, Will,
that you're a genius,
577
00:23:50,690 --> 00:23:52,735
but not everyone's
an international assassin.
578
00:23:52,779 --> 00:23:54,215
I've considered all of this.
579
00:23:54,258 --> 00:23:57,000
-Thank you, Captain Mitchell.
-Mrs. Mitchell.
580
00:23:57,044 --> 00:23:58,480
You know, your Aunt Mandy and I,
581
00:23:58,524 --> 00:24:00,874
when we wanted to get
a suspect relaxed and talking,
582
00:24:00,917 --> 00:24:02,223
we'd crush a Valium
into their coffee,
583
00:24:02,266 --> 00:24:03,442
and they'd sing like birds.
584
00:24:03,485 --> 00:24:05,400
Ma, please stop talking.
585
00:24:05,444 --> 00:24:09,012
♪♪
586
00:24:09,056 --> 00:24:10,753
What -- What did I say?
587
00:24:10,797 --> 00:24:13,452
ORMEWOOD: His boss at the car
wash says he's the best worker.
588
00:24:13,495 --> 00:24:14,583
And the guy at the corner bar
says he plays
589
00:24:14,627 --> 00:24:16,280
a couple games of pool
and drinks soda.
590
00:24:16,324 --> 00:24:18,021
Yeah, I know. I was there.
591
00:24:18,065 --> 00:24:21,938
Well, they say
people can change.
592
00:24:21,982 --> 00:24:23,679
You believe that?
593
00:24:23,723 --> 00:24:24,767
God, no.
594
00:24:27,509 --> 00:24:28,554
That's her.
595
00:24:28,597 --> 00:24:31,034
All right, be back in a minute.
596
00:24:31,078 --> 00:24:32,296
-See you guys tomorrow. Bye.
-Bye.
597
00:24:32,340 --> 00:24:34,908
Crystal, hey,
can I talk to you?
598
00:24:34,951 --> 00:24:38,259
So, I wanted to ask you
about your mom's boyfriend.
599
00:24:38,302 --> 00:24:39,303
About Lenny.
600
00:24:39,347 --> 00:24:41,784
Who are you?
601
00:24:41,828 --> 00:24:43,873
I'm -- I-I'm someone
who used to know him.
602
00:24:43,917 --> 00:24:47,311
And, um, when I knew him...
603
00:24:47,355 --> 00:24:48,748
he was not someone
I could trust.
604
00:24:48,791 --> 00:24:51,490
He -- He...
605
00:24:51,533 --> 00:24:55,145
did bad things with girls.
606
00:24:56,190 --> 00:24:58,453
What do you mean?
Lenny's nice.
607
00:24:58,497 --> 00:25:01,978
Uh, has he ever done anything
that made you uncomfortable?
608
00:25:02,022 --> 00:25:03,719
You're kind of making me
uncomfortable.
609
00:25:03,763 --> 00:25:07,636
I'm trying to do
the right thing here.
610
00:25:07,680 --> 00:25:08,811
Crystal, c'mon!
611
00:25:08,855 --> 00:25:09,856
-I gotta go.
-Okay.
612
00:25:09,899 --> 00:25:12,423
Wait, wait.
Uh, one more thing.
613
00:25:12,467 --> 00:25:15,818
Um, Detective Angie Polaski,
okay?
614
00:25:15,862 --> 00:25:19,343
♪♪
615
00:25:19,387 --> 00:25:21,824
If you need anything...
616
00:25:21,868 --> 00:25:23,652
I will believe you.
617
00:25:23,696 --> 00:25:26,699
♪♪
618
00:25:28,570 --> 00:25:33,183
♪♪
619
00:25:33,227 --> 00:25:35,359
Did you just give her your card
with your name on it?
620
00:25:35,403 --> 00:25:36,839
[sighs]
621
00:25:36,883 --> 00:25:38,841
He's gonna get you
for that one.
622
00:25:38,885 --> 00:25:40,539
Yeah, he's gonna get me anyway.
623
00:25:40,582 --> 00:25:41,714
[engine starts]
624
00:25:43,193 --> 00:25:45,544
I got all the time
in the world, Gary.
625
00:25:45,587 --> 00:25:47,023
Who hired you?
626
00:25:47,067 --> 00:25:48,677
Johnny Cash.
627
00:25:48,721 --> 00:25:51,462
Okay, see, my patience
is running low.
628
00:25:51,506 --> 00:25:52,768
I didn't say that was his name.
629
00:25:52,812 --> 00:25:54,770
That was the name he gave me.
630
00:25:54,814 --> 00:25:57,556
Obviously, his name isn't
Johnny Cash.
631
00:25:57,599 --> 00:26:00,384
Eric knew him,
and Eric hooked me up.
632
00:26:00,428 --> 00:26:02,343
Now Eric's dead.
633
00:26:02,386 --> 00:26:03,953
Hmm.
634
00:26:03,997 --> 00:26:05,694
-Johnny Cash.
-Mm-hmm.
635
00:26:05,738 --> 00:26:08,044
The Man in Black.
636
00:26:08,088 --> 00:26:10,220
Wait, who --
who's the Man in Black?
637
00:26:10,264 --> 00:26:13,354
Johnny Cash. Keep up.
How'd he get away?
638
00:26:13,397 --> 00:26:15,574
When we heard the sirens,
he took off running.
639
00:26:15,617 --> 00:26:18,315
I'd been hit --
hurt too much to run.
640
00:26:19,752 --> 00:26:22,537
What'd I tell you?
People are dumb, dumb, dumb.
641
00:26:22,581 --> 00:26:25,018
Johnny Cash
is the third shooter.
642
00:26:25,061 --> 00:26:26,367
Theo was right.
643
00:26:26,410 --> 00:26:27,586
And what about the drugs?
644
00:26:27,629 --> 00:26:29,065
-Ma, can you please?
-She's got a point.
645
00:26:29,109 --> 00:26:31,024
Ya think?
646
00:26:31,067 --> 00:26:34,680
Okay, Mrs. Mitchell,
I'm not your enemy.
647
00:26:34,723 --> 00:26:36,638
But this is my case
and Faith's.
648
00:26:36,682 --> 00:26:39,032
If you're gonna be here,
I'm assuming it's to help.
649
00:26:39,075 --> 00:26:41,382
And I'm happy to have
your wisdom and insight,
650
00:26:41,425 --> 00:26:44,603
but anything else,
I don't have time for.
651
00:26:44,646 --> 00:26:45,908
Are we good?
652
00:26:45,952 --> 00:26:47,736
Stellar.
653
00:26:47,780 --> 00:26:50,913
♪♪
654
00:26:50,957 --> 00:26:52,741
Without the drugs, this case
doesn't make any sense.
655
00:26:52,785 --> 00:26:54,743
You know that, right?
656
00:26:54,787 --> 00:26:56,440
Doesn't make any damn sense
at all.
657
00:26:58,704 --> 00:27:02,577
-[elevator bell dings]
-Detective Polaski?!
658
00:27:02,621 --> 00:27:04,013
ANGIE: Yep.
659
00:27:04,057 --> 00:27:06,799
What business do you have
scaring my daughter,
660
00:27:06,842 --> 00:27:07,887
giving her your card?
661
00:27:07,930 --> 00:27:10,193
Maybe she should be scared.
662
00:27:10,237 --> 00:27:11,238
Do you know who you're dating?
663
00:27:11,281 --> 00:27:13,196
My fiancé told you to stay --
664
00:27:13,240 --> 00:27:14,720
Oh, your fiancé?
Even better.
665
00:27:14,763 --> 00:27:16,069
Okay.
666
00:27:16,112 --> 00:27:18,593
Lenny is a pedophile.
667
00:27:18,637 --> 00:27:19,725
Ask me how I know.
668
00:27:19,768 --> 00:27:22,249
Okay, okay.
Let's just calm down here.
669
00:27:22,292 --> 00:27:24,512
He is a good man.
He paid his debt.
670
00:27:24,555 --> 00:27:26,383
-He didn't pay what he owes me.
-Angie, you need to settle down.
671
00:27:26,427 --> 00:27:28,429
Ma'am,
just take a deep breath, okay?
672
00:27:28,472 --> 00:27:29,909
Oh, I'm sorry.
Do you not like me coming
673
00:27:29,952 --> 00:27:31,693
in your job, making a scene?
674
00:27:31,737 --> 00:27:33,913
Why are you protecting him
instead of protecting
your daughter?
675
00:27:33,956 --> 00:27:36,263
If I had a kid, and there was
any slightest thought
676
00:27:36,306 --> 00:27:39,005
that someone was preying
on them, I would --
677
00:27:39,048 --> 00:27:41,094
Wow.
678
00:27:41,137 --> 00:27:42,399
Wow. You're into it?
679
00:27:42,443 --> 00:27:43,923
This woman is harassing
my family.
680
00:27:43,966 --> 00:27:45,359
Okay, all right.
You want to file a complaint?
681
00:27:45,402 --> 00:27:46,534
We can do it at my desk.
682
00:27:46,577 --> 00:27:48,449
So it's cool if he messes
around with her
683
00:27:48,492 --> 00:27:49,711
as long as you get
a ring on your finger?
684
00:27:49,755 --> 00:27:51,582
-Is that it?
-Hey! Enough! Enough!
685
00:27:51,626 --> 00:27:53,628
Come on. Enough.
686
00:27:53,672 --> 00:27:55,717
ANGIE: Hey! I'm okay.
687
00:27:55,761 --> 00:27:57,023
-I'm all right. I'm all right.
-FRANKLIN: No, you're not.
688
00:27:57,066 --> 00:27:59,199
-[door slams]
-You could get fired for that!
689
00:27:59,242 --> 00:28:00,417
[breathes shakily]
690
00:28:00,461 --> 00:28:02,289
It's Lenny,
691
00:28:02,332 --> 00:28:04,595
the foster father that raped me
and got me pregnant,
692
00:28:04,639 --> 00:28:06,249
and she's his dumbass fiancée.
693
00:28:06,293 --> 00:28:07,555
She has
a 15-year-old daughter!
694
00:28:07,598 --> 00:28:08,948
[voice breaking]
Man, it makes me sick.
695
00:28:08,991 --> 00:28:10,384
[exhales sharply]
Geez.
696
00:28:10,427 --> 00:28:12,125
I take it you've been
tailing him?
697
00:28:12,168 --> 00:28:13,779
[breathing heavily]
698
00:28:13,822 --> 00:28:15,955
-Well, you find anything?
-No, I didn't find anything!
699
00:28:15,998 --> 00:28:18,653
But I don't need to find
anything! I know! I know.
700
00:28:18,697 --> 00:28:19,785
He needs to be stopped.
701
00:28:19,828 --> 00:28:22,309
Yeah, but not like this.
702
00:28:22,352 --> 00:28:24,485
Now, you're scaring the hell
out of me.
703
00:28:24,528 --> 00:28:26,269
You talk to Will about it?
704
00:28:26,313 --> 00:28:27,662
[sighs]
705
00:28:27,706 --> 00:28:29,142
-No.
-Why not?
706
00:28:29,185 --> 00:28:31,144
I don't know.
707
00:28:31,187 --> 00:28:33,276
Well, are you waiting for
somebody else to know for you?
708
00:28:33,320 --> 00:28:35,017
Fine, I...
709
00:28:37,803 --> 00:28:40,414
I haven't told Will the truth
because the truth is that...
710
00:28:42,546 --> 00:28:45,158
God! No matter what I say,
he's gonna know I'm lying.
711
00:28:45,201 --> 00:28:47,682
Okay.
712
00:28:47,726 --> 00:28:49,075
Practice on me.
713
00:28:51,120 --> 00:28:52,339
What's the truth?
714
00:28:52,382 --> 00:28:57,170
♪♪
715
00:28:57,213 --> 00:28:59,346
[sighs]
716
00:28:59,389 --> 00:29:03,698
I have that feeling again,
you know,
717
00:29:03,742 --> 00:29:05,918
like I'm gonna do something.
718
00:29:05,961 --> 00:29:08,703
Talk to him.
Secrets, they mess you up.
719
00:29:08,747 --> 00:29:10,096
You know that.
720
00:29:10,139 --> 00:29:12,838
You gave the girl your card.
You did your part.
721
00:29:12,881 --> 00:29:15,536
Don't let this cat become
your next addiction.
722
00:29:15,579 --> 00:29:16,972
He's taken enough from you.
723
00:29:17,016 --> 00:29:19,018
Don't you turn around
and throw away your career,
724
00:29:19,061 --> 00:29:21,020
the life you built
for this sorry ass.
725
00:29:21,063 --> 00:29:22,543
[groans]
726
00:29:22,586 --> 00:29:24,545
What's Cap gonna say
when he finds out?
727
00:29:24,588 --> 00:29:26,677
Cap ain't gon' hear about it.
728
00:29:26,721 --> 00:29:28,375
I got you.
729
00:29:28,418 --> 00:29:29,724
[exhales sharply]
730
00:29:31,073 --> 00:29:33,467
WILL:
This car is fantastic, honestly.
731
00:29:33,510 --> 00:29:37,340
It's got cup holders everywhere,
even has a built-in vacuum.
732
00:29:37,384 --> 00:29:39,125
Yeah, but why did you rent
a minivan?
733
00:29:39,168 --> 00:29:41,562
WILL: You don't put a child
in a '73 Porsche.
734
00:29:41,605 --> 00:29:43,564
Any luck on who
our Johnny Cash might be?
735
00:29:43,607 --> 00:29:46,393
I've got a clerk at the minimart
near the crime scene,
736
00:29:46,436 --> 00:29:48,003
said there was a guy
in the parking lot
737
00:29:48,047 --> 00:29:49,744
all winded like
he'd been running,
738
00:29:49,788 --> 00:29:52,225
hung around until an SUV
pulled in and picked him up.
739
00:29:52,268 --> 00:29:55,402
I've got a tech reviewing
surveillance footage.
740
00:29:55,445 --> 00:29:57,578
All right, keep me posted.
741
00:29:57,621 --> 00:29:59,580
Okay, bud. We're here.
742
00:29:59,623 --> 00:30:02,496
[telephone ringing]
743
00:30:02,539 --> 00:30:03,540
Mitchell.
744
00:30:03,584 --> 00:30:05,412
Oh. Uh-huh.
745
00:30:05,455 --> 00:30:06,892
Uh, it's something.
Thank you.
746
00:30:06,935 --> 00:30:08,763
Thank you, thank you.
747
00:30:08,807 --> 00:30:10,069
It was a green Chevy Blazer.
748
00:30:10,112 --> 00:30:11,244
Another guy at the wheel.
749
00:30:11,287 --> 00:30:12,985
No digits, though.
750
00:30:13,028 --> 00:30:16,510
♪♪
751
00:30:16,553 --> 00:30:19,078
KATHLEEN: Well, look who's here.
Hello, my boy.
752
00:30:19,121 --> 00:30:22,777
-Hi.
-Did you bring a friend?
753
00:30:22,821 --> 00:30:24,083
Nice place you got here.
754
00:30:24,126 --> 00:30:26,085
Gotta love a hardware store.
755
00:30:26,128 --> 00:30:30,698
Thanks. My late husband and I
started small, but here we are.
756
00:30:30,741 --> 00:30:33,048
Would you like
to meet your uncles?
757
00:30:33,092 --> 00:30:35,616
This is Aaron,
758
00:30:35,659 --> 00:30:37,748
and over there is Deacon.
759
00:30:37,792 --> 00:30:40,534
He's locking up.
760
00:30:40,577 --> 00:30:44,103
Well, um, all right, bud.
761
00:30:44,146 --> 00:30:46,757
Um, it's been fun hanging.
762
00:30:46,801 --> 00:30:53,025
♪♪
763
00:30:54,417 --> 00:31:01,120
♪♪
764
00:31:03,818 --> 00:31:07,126
Oh, you know, he, um --
he's giving me the, uh,
765
00:31:07,169 --> 00:31:09,128
"I need the bathroom" code.
Can we...?
766
00:31:09,171 --> 00:31:11,652
Back of the store,
the right-hand side.
767
00:31:11,695 --> 00:31:14,263
Just be a minute.
Come on.
768
00:31:14,307 --> 00:31:16,526
♪♪
769
00:31:17,614 --> 00:31:21,488
♪♪
770
00:31:21,531 --> 00:31:24,404
Hey. What's going on?
771
00:31:24,447 --> 00:31:25,622
That's the guy.
772
00:31:25,666 --> 00:31:27,363
The third nugget.
773
00:31:28,712 --> 00:31:31,150
This is Special Agent Trent
of the GBI.
774
00:31:31,193 --> 00:31:33,152
I need backup at
Marigold Hardware immediately.
775
00:31:33,195 --> 00:31:35,067
Suspects are armed.
776
00:31:35,110 --> 00:31:42,030
♪♪
777
00:31:43,553 --> 00:31:46,252
KYLIE: Where's Theo?!
Where's my son?!
778
00:31:46,295 --> 00:31:47,993
Your son is safe, Ms. Davis,
779
00:31:48,036 --> 00:31:50,125
but I need to ask
why you left him.
780
00:31:50,169 --> 00:31:54,173
It was a job in Ohio,
good money.
781
00:31:54,216 --> 00:31:55,435
I'm a nurse.
782
00:31:55,478 --> 00:31:57,002
Theo and I were staying
at my cousin's
783
00:31:57,045 --> 00:31:58,699
while I saved up for a place.
784
00:31:58,742 --> 00:32:01,658
The job was only two months,
and the shifts were 12 hours,
785
00:32:01,702 --> 00:32:04,574
so [voice breaking]
I thought it would be better.
786
00:32:07,229 --> 00:32:08,709
[crying]
Please, let me see him.
787
00:32:08,752 --> 00:32:11,320
My partner Will took Theo
to his grandmother's place.
788
00:32:11,364 --> 00:32:14,019
Kathleen Marigold?
789
00:32:14,062 --> 00:32:17,152
Kathleen? Why?
790
00:32:17,196 --> 00:32:20,025
She's been trying to get Theo
from me for a year.
791
00:32:20,068 --> 00:32:21,722
Ever since she found out
about him.
792
00:32:21,765 --> 00:32:23,506
She called CPS on me.
793
00:32:23,550 --> 00:32:25,813
She said I used drugs.
794
00:32:25,856 --> 00:32:27,728
♪♪
795
00:32:27,771 --> 00:32:28,990
[knocking on door]
796
00:32:29,034 --> 00:32:30,557
Everything okay in there?
797
00:32:30,600 --> 00:32:32,167
Yep, just a minute.
798
00:32:32,211 --> 00:32:34,561
♪♪
799
00:32:34,604 --> 00:32:37,042
[Betty whining]
800
00:32:37,085 --> 00:32:40,349
♪♪
801
00:32:40,393 --> 00:32:44,397
Okay. You crawl as far as you
can, and you stay very quiet.
802
00:32:44,440 --> 00:32:46,007
You gotta take care of Betty.
803
00:32:46,051 --> 00:32:47,574
She's counting on you.
804
00:32:47,617 --> 00:32:49,924
I will find you.
805
00:32:49,968 --> 00:32:50,969
All right, go hide.
806
00:32:59,107 --> 00:33:02,023
Yeah, poor little guy.
He's been backed up.
807
00:33:02,067 --> 00:33:04,286
You know, all that stress
with everything going on.
808
00:33:06,593 --> 00:33:08,421
Aaron, go get the boy.
809
00:33:08,464 --> 00:33:12,164
♪♪
810
00:33:12,207 --> 00:33:14,253
Why's the door locked?
811
00:33:14,296 --> 00:33:15,428
Privacy.
812
00:33:15,471 --> 00:33:18,083
Deacon, get his gun.
813
00:33:18,126 --> 00:33:19,258
♪♪
814
00:33:19,301 --> 00:33:20,389
Didn't bring it.
All right?
815
00:33:20,433 --> 00:33:22,087
I don't carry it around the boy.
816
00:33:22,130 --> 00:33:24,219
This all about custody,
Kathleen?
817
00:33:24,263 --> 00:33:25,916
You kill that family
just to make sure
818
00:33:25,960 --> 00:33:27,570
no one else had a claim to him?
819
00:33:27,614 --> 00:33:29,616
He's a Marigold.
820
00:33:29,659 --> 00:33:30,747
Aaron, the door!
821
00:33:30,791 --> 00:33:35,100
♪♪
822
00:33:35,143 --> 00:33:36,623
He's not in here.
823
00:33:36,666 --> 00:33:39,278
[Betty barking in distance]
824
00:33:39,321 --> 00:33:40,931
He must've gone up
in the ceiling.
825
00:33:40,975 --> 00:33:44,283
♪♪
826
00:33:44,326 --> 00:33:46,241
[grunts]
827
00:33:46,285 --> 00:33:53,205
♪♪
828
00:33:54,293 --> 00:34:01,213
♪♪
829
00:34:02,127 --> 00:34:09,047
♪♪
830
00:34:10,960 --> 00:34:12,353
[shovel clatters]
831
00:34:14,704 --> 00:34:16,010
[gun cocks]
832
00:34:18,621 --> 00:34:20,101
Theo!
833
00:34:20,145 --> 00:34:22,103
Come on out, buddy!
834
00:34:22,147 --> 00:34:24,279
KATHLEEN:
None of this is your fault.
835
00:34:24,322 --> 00:34:27,152
Theo, Grandma's waiting.
836
00:34:27,195 --> 00:34:34,159
♪♪
837
00:34:34,202 --> 00:34:35,943
[Betty barking in distance]
838
00:34:35,985 --> 00:34:39,251
♪♪
839
00:34:39,293 --> 00:34:42,254
[chainsaw revving]
840
00:34:42,297 --> 00:34:48,869
♪♪
841
00:34:50,914 --> 00:34:53,047
[grunting]
842
00:34:55,397 --> 00:34:57,878
-Don't move!
-Stop that.
843
00:34:57,921 --> 00:35:01,142
Put the gun down
and tell that boy to stay put.
844
00:35:01,186 --> 00:35:04,145
We're coming to get him.
845
00:35:04,189 --> 00:35:05,320
I'm putting it down.
846
00:35:05,364 --> 00:35:06,669
Easy.
847
00:35:06,713 --> 00:35:11,065
♪♪
848
00:35:11,109 --> 00:35:12,806
[screams]
849
00:35:12,849 --> 00:35:13,894
You shot my finger off!
850
00:35:13,937 --> 00:35:15,896
Shut up! On your knees!
851
00:35:15,939 --> 00:35:18,028
♪♪
852
00:35:18,072 --> 00:35:20,944
[Kathleen whimpering]
853
00:35:22,729 --> 00:35:23,904
Hands behind your back.
854
00:35:23,947 --> 00:35:25,471
[sobs]
855
00:35:25,514 --> 00:35:26,733
[zip tie zipping]
856
00:35:26,776 --> 00:35:28,822
[sirens wailing in distance]
857
00:35:28,865 --> 00:35:30,824
-[tile clanks]
-[grunts]
858
00:35:30,867 --> 00:35:33,174
[tires screeching]
859
00:35:33,218 --> 00:35:34,828
There you are.
860
00:35:34,871 --> 00:35:36,090
[chuckles]
861
00:35:36,134 --> 00:35:39,920
♪♪
862
00:35:39,963 --> 00:35:44,054
Hey, you did great, Theo.
Come with me. Come on.
863
00:35:44,098 --> 00:35:46,231
Hold Betty, okay?
Here we go.
864
00:35:46,274 --> 00:35:48,146
One, two, three, all right.
865
00:35:50,365 --> 00:35:53,542
[thunder crashing]
866
00:36:13,258 --> 00:36:15,129
Now, why am I not surprised?
867
00:36:18,524 --> 00:36:20,526
I'm not gonna stop.
868
00:36:20,569 --> 00:36:22,963
I can't -- I can't do that.
You're a monster.
869
00:36:23,006 --> 00:36:24,660
You need to leave
my family alone.
870
00:36:24,704 --> 00:36:26,271
Family?
871
00:36:26,314 --> 00:36:28,316
What do you know about family?
872
00:36:28,360 --> 00:36:29,709
They --
They don't deserve this.
873
00:36:29,752 --> 00:36:32,146
I didn't deserve
what you did to me.
874
00:36:32,190 --> 00:36:33,626
Didn't you?
875
00:36:36,672 --> 00:36:39,719
You want some truth,
Angie-pants?
876
00:36:39,762 --> 00:36:42,548
You were 15 going on 30.
877
00:36:42,591 --> 00:36:44,158
The way you'd do the little walk
when you knew
878
00:36:44,202 --> 00:36:45,377
that I was watching you.
879
00:36:45,420 --> 00:36:48,075
The tight jeans, huh?
880
00:36:48,118 --> 00:36:50,077
You gave all the boys
a little taste.
881
00:36:50,120 --> 00:36:52,558
But what you wanted was a man.
882
00:36:52,601 --> 00:36:54,864
♪♪
883
00:36:54,908 --> 00:36:57,084
And all I did was give you one.
884
00:36:57,127 --> 00:37:00,914
15 is 15.
885
00:37:00,957 --> 00:37:03,046
And you are still garbage.
886
00:37:03,090 --> 00:37:04,091
I knew it.
887
00:37:04,134 --> 00:37:06,920
Well, pot, meet kettle.
888
00:37:06,963 --> 00:37:08,574
[chuckles]
889
00:37:08,617 --> 00:37:10,924
♪♪
890
00:37:10,967 --> 00:37:12,273
Hey, Lenny.
891
00:37:14,406 --> 00:37:16,756
Enjoy your day.
I mean that.
892
00:37:16,799 --> 00:37:19,106
Go see a movie or something.
Make it nice.
893
00:37:19,149 --> 00:37:22,588
Because I'm gonna kill you.
894
00:37:22,631 --> 00:37:25,112
And you will never
see it coming.
895
00:37:25,155 --> 00:37:28,768
♪♪
896
00:37:30,248 --> 00:37:34,121
♪♪
897
00:37:34,164 --> 00:37:37,385
[thunder rumbles]
898
00:37:37,429 --> 00:37:41,041
♪ If I could,
I'd cry once more♪
899
00:37:41,084 --> 00:37:44,958
-♪ If I could, waterfall♪
-[zipper zips]
900
00:37:45,001 --> 00:37:48,135
♪ Warm and clear, crystal blue♪
901
00:37:48,178 --> 00:37:51,312
Got you two extra neckties.
902
00:37:51,356 --> 00:37:53,793
People are gonna tell you
that the correct way
903
00:37:53,836 --> 00:37:56,883
to store a tie is to hang them.
904
00:37:56,926 --> 00:37:59,277
They're wrong.
905
00:37:59,320 --> 00:38:01,409
We roll them.
906
00:38:01,453 --> 00:38:04,151
♪ Oh, oh, I'd bathe you♪
907
00:38:04,194 --> 00:38:05,326
You look good.
908
00:38:05,370 --> 00:38:08,590
Um, always keep
your look sharp, Theo.
909
00:38:08,634 --> 00:38:10,244
It helps.
910
00:38:10,288 --> 00:38:14,553
And, um, keep this
in your pocket.
911
00:38:14,596 --> 00:38:17,469
♪ Once more♪
912
00:38:17,512 --> 00:38:20,167
♪ Oh, oh, I'd save you♪
913
00:38:20,210 --> 00:38:21,429
Where do I work?
914
00:38:21,473 --> 00:38:24,911
Georgia Bureau
of Investigation.
915
00:38:24,954 --> 00:38:27,566
Mm-hmm.
And who do you ask for?
916
00:38:27,609 --> 00:38:29,655
Will Trent.
917
00:38:29,698 --> 00:38:31,004
Who?
918
00:38:31,047 --> 00:38:34,834
Special Agent Will Trent.
919
00:38:34,877 --> 00:38:36,836
That's right.
920
00:38:36,879 --> 00:38:39,186
Yeah.
921
00:38:39,229 --> 00:38:41,754
Don't forget, you got
that pterodactyl call, too.
922
00:38:41,797 --> 00:38:42,842
Let me hear it.
923
00:38:42,885 --> 00:38:46,367
[imitates
pterodactyl screech]
924
00:38:46,411 --> 00:38:48,848
Yep. That's good, buddy.
925
00:38:48,891 --> 00:38:50,937
Yeah.
926
00:38:50,980 --> 00:38:53,026
-♪ If I could♪
-[door opens]
927
00:38:53,069 --> 00:38:55,507
♪ I'd cry once more♪
928
00:38:55,550 --> 00:38:57,204
♪ If I could♪
929
00:38:57,247 --> 00:38:58,945
Oh. Oh!
930
00:38:58,988 --> 00:39:00,120
[grunts] Okay.
931
00:39:00,163 --> 00:39:03,384
♪ Warm and clear, crystal blue♪
932
00:39:03,428 --> 00:39:05,212
♪ I'd shower you♪
933
00:39:05,255 --> 00:39:06,605
[indistinct chatter
on television]
934
00:39:06,648 --> 00:39:09,303
You want some milk?
You still need your calcium.
935
00:39:09,347 --> 00:39:12,219
I'll get it.
I'll get it.
936
00:39:12,262 --> 00:39:16,223
♪ If I could, oh♪
937
00:39:16,266 --> 00:39:18,356
♪ If I could♪
938
00:39:18,399 --> 00:39:21,184
You know, too bad we didn't know
about those nut milks sooner.
939
00:39:21,228 --> 00:39:22,882
They're better for you,
940
00:39:22,925 --> 00:39:25,406
and you don't have to have
all those hormones in there.
941
00:39:25,450 --> 00:39:27,060
You know, your brother
went vegan.
942
00:39:27,103 --> 00:39:28,670
[high-pitched whining]
943
00:39:28,714 --> 00:39:31,847
♪ Wash you of the sins
that plague you♪
944
00:39:31,891 --> 00:39:33,806
Faith?
945
00:39:33,849 --> 00:39:36,896
♪ And you'd be free once more♪
946
00:39:36,939 --> 00:39:38,898
What if I'd convinced Sam
to turn himself in?
947
00:39:38,941 --> 00:39:42,554
If...I prevented it all
from going down like that,
948
00:39:42,597 --> 00:39:44,469
I-I could've --
I-I could...
949
00:39:44,512 --> 00:39:47,733
♪ Rid you of the curses
that plagued you♪
950
00:39:47,776 --> 00:39:51,040
I don't want that
to ever happen again.
951
00:39:51,084 --> 00:39:54,435
Well, you could get a job
at an accounting firm.
952
00:39:54,479 --> 00:40:01,268
Researcher, nail tech,
anything safer.
953
00:40:01,311 --> 00:40:04,445
But you chose this job --
954
00:40:04,489 --> 00:40:08,231
a job that will
kick your behind every time.
955
00:40:08,275 --> 00:40:13,585
It's a job with purpose
and authority, risk.
956
00:40:13,628 --> 00:40:19,112
And a job you chose
while being a Black woman.
957
00:40:19,155 --> 00:40:21,375
It's a fact --
958
00:40:21,419 --> 00:40:23,769
You ended Tate Grillo's life
959
00:40:23,812 --> 00:40:26,032
while doing your job.
960
00:40:26,075 --> 00:40:27,555
You own what you did.
961
00:40:27,599 --> 00:40:28,687
Respect that life.
962
00:40:28,730 --> 00:40:32,212
Every asshole
is somebody's child.
963
00:40:32,255 --> 00:40:35,781
And then, you do
what you have to do --
964
00:40:35,824 --> 00:40:39,959
prayer, therapy,
talking to your mom.
965
00:40:40,002 --> 00:40:42,788
♪ And you'll be free♪
966
00:40:42,831 --> 00:40:44,529
So you can continue
doing your job.
967
00:40:44,572 --> 00:40:46,356
♪ I'd save you♪
968
00:40:46,400 --> 00:40:50,578
-♪ Rid you of the curses
that plague you♪
-Come on.
969
00:40:50,622 --> 00:40:52,145
♪ Give you all the praises♪
970
00:40:52,188 --> 00:40:53,320
[exhales sharply]
971
00:40:53,363 --> 00:40:57,585
♪ Then bring you back to shore♪
972
00:40:57,629 --> 00:41:01,894
♪♪
973
00:41:01,937 --> 00:41:04,723
[brakes squeal]
974
00:41:04,766 --> 00:41:07,769
♪♪
975
00:41:07,813 --> 00:41:10,337
[cellphone vibrating]
976
00:41:10,380 --> 00:41:12,818
[vibrating stops]
977
00:41:12,861 --> 00:41:19,694
♪♪
978
00:41:20,782 --> 00:41:27,702
♪♪
979
00:41:29,225 --> 00:41:36,232
♪♪
980
00:41:37,320 --> 00:41:44,240
♪♪
981
00:41:45,807 --> 00:41:48,810
♪♪
63327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.