Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,036 --> 00:00:01,792
Previously on The Equalizer...
2
00:00:01,817 --> 00:00:03,739
You are Colton Fisk.
3
00:00:03,764 --> 00:00:06,080
And you are everything
Bishop always said you were.
4
00:00:06,105 --> 00:00:07,920
You're arrangement
with the Agency,
5
00:00:07,945 --> 00:00:09,240
it's under my supervision now.
6
00:00:09,265 --> 00:00:10,434
You work for me.
7
00:00:10,459 --> 00:00:11,680
Your little playacting
8
00:00:11,705 --> 00:00:12,861
got two good agents killed.
9
00:00:12,886 --> 00:00:14,885
Everyone on that team
10
00:00:14,910 --> 00:00:16,650
was guilty of something.
11
00:00:16,675 --> 00:00:17,775
What was I guilty of?
12
00:00:17,800 --> 00:00:19,245
Of getting
Bishop killed.
13
00:00:19,270 --> 00:00:20,512
If not for you, McCall...
14
00:00:20,537 --> 00:00:21,890
Bishop is still alive today.
15
00:00:21,915 --> 00:00:23,445
You wanted to see me, here I am.
16
00:00:23,470 --> 00:00:24,850
Before you hear
it on the streets,
17
00:00:24,875 --> 00:00:27,015
I thought you should
hear it from me.
18
00:00:27,381 --> 00:00:28,996
I cut a deal with the D.A.
19
00:00:29,021 --> 00:00:30,281
So what do you need from me?
20
00:00:30,315 --> 00:00:31,755
I want to meet your boys.
21
00:00:31,780 --> 00:00:33,055
My grandkids.
22
00:00:33,080 --> 00:00:35,065
Be a part of their
lives. I'm asking...
23
00:00:35,090 --> 00:00:38,440
will you give me the chance
to know my grandsons, Marcus?
24
00:00:47,285 --> 00:00:48,475
Hello, may I help you?
25
00:00:48,500 --> 00:00:50,460
I have an appointment
with Mr. Roth.
26
00:00:50,660 --> 00:00:51,970
Let's see.
27
00:00:52,345 --> 00:00:54,075
He has nothing scheduled.
28
00:00:54,100 --> 00:00:55,140
What is your name?
29
00:00:55,340 --> 00:00:57,220
It's okay. I'll
announce myself.
30
00:01:01,860 --> 00:01:03,086
He's got a gun!
31
00:02:08,660 --> 00:02:11,350
That was
so good, Auntie.
32
00:02:11,550 --> 00:02:12,610
Yeah, Auntie, I mean,
33
00:02:12,810 --> 00:02:14,090
you really outdid
yourself again.
34
00:02:14,250 --> 00:02:16,180
Mm. Actually, this is
one of Trish's recipes.
35
00:02:16,380 --> 00:02:17,550
I'm gonna see her later.
36
00:02:17,750 --> 00:02:19,450
I will be sure to tell
her. Oh, please do.
37
00:02:19,650 --> 00:02:21,130
Hey, baby girl, what
you got going on?
38
00:02:21,260 --> 00:02:22,260
Want to play some cards?
39
00:02:22,420 --> 00:02:23,660
Uh, I can't.
40
00:02:23,860 --> 00:02:25,860
I'm actually going to
see a movie with Jackson.
41
00:02:26,060 --> 00:02:29,530
Um, I'm also headed over to
Dad's for the weekend, so...
42
00:02:29,730 --> 00:02:31,600
Jackson? From the boxing gym?
43
00:02:31,800 --> 00:02:32,930
Okay.
44
00:02:33,130 --> 00:02:34,670
Well, remember, if
he tries something,
45
00:02:34,870 --> 00:02:36,716
you block with the right
shoot the jab with the left...
46
00:02:36,740 --> 00:02:37,870
Mom... Oh, my God.
47
00:02:38,070 --> 00:02:39,630
- You have got to stop...
- Uh, no.
48
00:02:39,710 --> 00:02:40,916
Baby, leave those dishes alone.
49
00:02:40,940 --> 00:02:42,140
I'm not going out until later.
50
00:02:42,340 --> 00:02:44,040
I got this. Thank you, Auntie.
51
00:02:44,240 --> 00:02:46,950
Love you. Have
fun. Love you. Be safe.
52
00:02:47,150 --> 00:02:48,250
Bye.
53
00:02:48,450 --> 00:02:49,850
Hey, what about you?
54
00:02:50,050 --> 00:02:51,050
What about me?
55
00:02:51,120 --> 00:02:53,090
Your social life
has been, what...
56
00:02:53,290 --> 00:02:55,590
How can I say
this? Nonexistent?
57
00:02:55,790 --> 00:02:57,066
No,
I was going to be
58
00:02:57,090 --> 00:02:58,960
a little bit more
polite and say "slow."
59
00:02:59,160 --> 00:03:01,160
What I got going on? I
got a lot of work to do.
60
00:03:01,360 --> 00:03:03,600
Well, there's more to
life than work, you know.
61
00:03:03,800 --> 00:03:04,960
At least, there should be.
62
00:03:05,170 --> 00:03:07,300
I'll
keep that in mind.
63
00:03:07,500 --> 00:03:08,970
Speaking of,
64
00:03:09,170 --> 00:03:10,400
I got a meeting.
65
00:03:10,600 --> 00:03:12,216
Well, while you're
setting up these meetings,
66
00:03:12,240 --> 00:03:15,010
how about you set one with
that handsome Detective Dante?
67
00:03:15,210 --> 00:03:16,610
I don't know.
68
00:03:16,810 --> 00:03:18,380
Things have been a little weird.
69
00:03:18,580 --> 00:03:20,550
I'm not exactly
sure where we stand.
70
00:03:20,750 --> 00:03:22,350
Well, you figure that
out by calling him.
71
00:03:22,380 --> 00:03:24,950
And who knows, maybe he'll
bring over his handcuffs.
72
00:03:25,150 --> 00:03:26,550
Auntie! That's right.
73
00:03:26,750 --> 00:03:28,190
Don't you...
74
00:03:28,390 --> 00:03:29,866
I know you done thought
about it. Goodbye, Aunt Vi.
75
00:03:29,890 --> 00:03:32,530
Don't even try.
Bye.
76
00:03:32,730 --> 00:03:34,090
The screams,
77
00:03:34,290 --> 00:03:35,876
people I was working with
side by side for years...
78
00:03:35,900 --> 00:03:38,030
Oh, God, there
was so much blood.
79
00:03:38,230 --> 00:03:39,330
Okay, all right, Devon.
80
00:03:39,530 --> 00:03:40,600
Try to breathe.
81
00:03:42,670 --> 00:03:43,900
There you go.
82
00:03:44,100 --> 00:03:46,370
You're safe now. No,
that's just it, I'm not.
83
00:03:46,570 --> 00:03:47,940
As soon as I got out of there,
84
00:03:48,140 --> 00:03:49,956
I didn't have my phone, I
left it at my desk, when...
85
00:03:49,980 --> 00:03:52,610
The point is, I ran to the
nearest police station,
86
00:03:52,810 --> 00:03:54,780
and he was there,
standing right outside.
87
00:03:54,980 --> 00:03:56,520
Who was there? The killer.
88
00:03:56,720 --> 00:03:59,020
He knew I was alive.
He was waiting for me.
89
00:03:59,220 --> 00:04:00,320
Probably found your phone.
90
00:04:00,520 --> 00:04:02,360
Which means he
knows where I live.
91
00:04:02,560 --> 00:04:04,090
And where my mother
lives in Queens...
92
00:04:04,290 --> 00:04:06,430
Hey, hey, hey. Hey, look
at me.
93
00:04:06,630 --> 00:04:09,060
Look at me, look at me.
94
00:04:09,260 --> 00:04:10,760
I've got you.
95
00:04:10,960 --> 00:04:12,100
Okay?
96
00:04:12,300 --> 00:04:13,800
Now, I need you to think.
97
00:04:14,000 --> 00:04:16,670
Do you have any idea who'd
want to do something like this?
98
00:04:16,870 --> 00:04:18,970
Take out your entire office?
99
00:04:19,170 --> 00:04:20,610
No one.
100
00:04:20,810 --> 00:04:22,310
The company you work for,
101
00:04:22,510 --> 00:04:24,340
what exactly do they do?
102
00:04:24,540 --> 00:04:25,850
It's a research firm.
103
00:04:26,050 --> 00:04:28,110
We specialize in marine biology.
104
00:04:28,320 --> 00:04:32,450
The environmental impacts
of a proposed operation.
105
00:04:32,650 --> 00:04:34,010
So, could it be a
corporate client?
106
00:04:34,120 --> 00:04:35,560
One that would
lose a lot of money
107
00:04:35,760 --> 00:04:37,560
if you turned in an
unfavorable report?
108
00:04:37,760 --> 00:04:39,530
No. We mostly work
109
00:04:39,730 --> 00:04:42,160
with places like
the EPA, nonprofits,
110
00:04:42,360 --> 00:04:43,600
not individual companies.
111
00:04:43,800 --> 00:04:46,470
Well, the first
thing we need to do
112
00:04:46,670 --> 00:04:48,170
is get you somewhere safe.
113
00:04:48,370 --> 00:04:51,120
I'll send someone to do
the same for your mother.
114
00:04:52,360 --> 00:04:53,410
Thank you.
115
00:04:53,610 --> 00:04:55,740
Yeah. They killed everybody.
116
00:04:55,940 --> 00:04:58,180
Who would do
something like this?
117
00:04:58,380 --> 00:05:00,030
I don't know.
118
00:05:01,770 --> 00:05:04,230
But that's exactly what
I'm gonna find out.
119
00:05:05,200 --> 00:05:06,450
Can you imagine?
120
00:05:06,650 --> 00:05:08,820
Y-You get up to go
get a cup of coffee,
121
00:05:09,020 --> 00:05:11,790
say hello to Sheila and Barry,
122
00:05:11,990 --> 00:05:13,630
and the next thing
you know...
123
00:05:13,830 --> 00:05:15,460
I'm traumatized just
thinking about it,
124
00:05:15,660 --> 00:05:16,936
and I don't even
work with anyone.
125
00:05:16,960 --> 00:05:18,030
Uh, hello?
126
00:05:18,230 --> 00:05:19,750
Oh, come on. You're
not an office mate.
127
00:05:19,930 --> 00:05:21,870
You're more of a life-mate mate.
128
00:05:23,300 --> 00:05:24,646
Harry, can you check
all the street cams
129
00:05:24,670 --> 00:05:25,910
that are facing Devon's office?
130
00:05:26,110 --> 00:05:27,746
Yeah, maybe you can see
the killer coming or going.
131
00:05:27,770 --> 00:05:29,640
Yeah. Already on
it. And, uh...
132
00:05:29,840 --> 00:05:33,650
I'm gonna pull up all the
cams from the 39th precinct
133
00:05:33,850 --> 00:05:35,780
where Devon said he
saw the killer waiting.
134
00:05:35,980 --> 00:05:37,980
What do we know about
Devon's personal life?
135
00:05:38,180 --> 00:05:39,320
Not much.
136
00:05:39,520 --> 00:05:41,320
He was too shell-shocked
to get into all that.
137
00:05:41,390 --> 00:05:43,090
I'll do a deep dive
into his personal life.
138
00:05:43,290 --> 00:05:44,460
And all his coworkers.
139
00:05:44,660 --> 00:05:46,136
And all the recent
dealings of his firm.
140
00:05:46,160 --> 00:05:48,060
Anything else? Uh, shoe sizes?
141
00:05:48,260 --> 00:05:49,060
Pets' birthdays?
142
00:05:49,260 --> 00:05:50,260
You're the best, babe.
143
00:05:50,300 --> 00:05:51,430
Yeah, true story.
144
00:05:51,630 --> 00:05:53,180
Hey, let us
know what you find.
145
00:05:57,140 --> 00:05:58,840
Yeah, yeah, yeah.
Yeah, you see that?
146
00:05:59,040 --> 00:06:00,040
See that?
147
00:06:00,110 --> 00:06:03,040
♪ Are we really sure... ♪
148
00:06:03,240 --> 00:06:04,240
Ah, damn.
149
00:06:04,280 --> 00:06:05,380
Your shot.
150
00:06:05,580 --> 00:06:08,450
♪ That a love that
lasted for so long... ♪
151
00:06:08,650 --> 00:06:09,830
Dante.
152
00:06:11,570 --> 00:06:13,600
Damn. My bad.
153
00:06:14,770 --> 00:06:17,290
What's going on?
What do you mean?
154
00:06:17,490 --> 00:06:19,710
What do you mean what do I mean?
155
00:06:20,940 --> 00:06:23,221
I mean, that right there...
That was an easy shot for you.
156
00:06:23,330 --> 00:06:25,400
Plus, you walk around with
that look on your face.
157
00:06:25,600 --> 00:06:26,830
What look?
158
00:06:27,030 --> 00:06:28,716
That look right there.
What, you in trouble?
159
00:06:28,740 --> 00:06:30,700
You know, that's the same
look you had when, uh...
160
00:06:30,740 --> 00:06:32,210
What's his name...
161
00:06:32,410 --> 00:06:33,440
Ross stole your bike.
162
00:06:35,380 --> 00:06:37,486
You know how many sidewalks I
had to shovel to buy that bike?
163
00:06:37,510 --> 00:06:39,670
All I know is you was walking
up and down the street...
164
00:06:41,310 --> 00:06:42,850
Yeah,
yeah, yeah, yeah.
165
00:06:43,050 --> 00:06:44,696
That's 'cause I knew what
my father was gonna say.
166
00:06:44,720 --> 00:06:46,590
Man, your pops was a
piece of work, bro.
167
00:06:47,850 --> 00:06:49,190
And when he found Ross,
168
00:06:49,390 --> 00:06:50,460
what did he do?
169
00:06:50,660 --> 00:06:52,136
He found that boy and
he made me fight him
170
00:06:52,160 --> 00:06:54,930
even though he was older
than me, bigger than me...
171
00:06:55,130 --> 00:06:56,530
Yeah.
172
00:06:56,730 --> 00:06:58,150
That's my father.
173
00:06:58,950 --> 00:07:00,230
Yeah, and then he stood there
174
00:07:00,255 --> 00:07:01,516
and watched you get
your ass handed to you.
175
00:07:01,540 --> 00:07:02,740
Yeah, so I took
176
00:07:02,765 --> 00:07:04,576
two ass-whippings that
day... One from Ross,
177
00:07:04,600 --> 00:07:05,526
the other from my father
178
00:07:05,610 --> 00:07:06,862
for losing.
179
00:07:06,887 --> 00:07:09,156
Why do you think I spent so
much time at your dad's gym?
180
00:07:09,180 --> 00:07:12,925
Man, our fathers were
two of a kind, brother.
181
00:07:12,950 --> 00:07:14,510
Yeah, you could say that.
182
00:07:14,710 --> 00:07:16,750
So, that's what's going on?
183
00:07:16,950 --> 00:07:20,370
Big Ben coming home
soon? Not soon. Tomorrow.
184
00:07:21,710 --> 00:07:22,710
Damn.
185
00:07:25,090 --> 00:07:27,130
You're gonna let the
past stay in the past?
186
00:07:27,330 --> 00:07:29,475
Just because I agreed to
let him meet the boys,
187
00:07:29,500 --> 00:07:31,260
doesn't mean I'm ready
to start playing catch
188
00:07:31,285 --> 00:07:32,935
and fixing cars together.
189
00:07:34,750 --> 00:07:36,070
So what you gonna do?
190
00:07:36,270 --> 00:07:38,076
You know, when I was kid
I didn't have a choice.
191
00:07:38,100 --> 00:07:39,790
I had to deal with him.
192
00:07:40,790 --> 00:07:41,950
At least now I get to control
193
00:07:41,975 --> 00:07:44,675
what happens between
him and my boys.
194
00:07:44,980 --> 00:07:47,380
First sign of smoke,
I shut it down.
195
00:07:47,580 --> 00:07:48,920
No, I'm talking about
196
00:07:49,120 --> 00:07:52,640
what are you gonna do
between you and him?
197
00:07:53,540 --> 00:07:55,370
There is no me and him.
198
00:07:57,070 --> 00:07:58,530
That ship has sailed.
199
00:08:02,250 --> 00:08:03,780
This is it.
200
00:08:05,010 --> 00:08:07,005
Place seems quiet from
what went down here.
201
00:08:07,030 --> 00:08:08,405
Too quiet.
202
00:08:12,060 --> 00:08:13,120
Clear.
203
00:08:22,770 --> 00:08:23,980
What the hell?
204
00:08:24,355 --> 00:08:26,865
I thought eight people
were killed here.
205
00:08:26,890 --> 00:08:28,265
That's what he told me.
206
00:08:28,290 --> 00:08:31,965
Okay, so... did he
hallucinate the whole thing?
207
00:08:31,990 --> 00:08:34,565
Or, uh, was he just lying
to you this whole time?
208
00:08:34,590 --> 00:08:39,380
No. The guy I talked to was
genuinely afraid for his life.
209
00:08:44,620 --> 00:08:46,190
Something's off.
210
00:08:47,520 --> 00:08:50,140
You know, I think this
was made to seem old.
211
00:08:50,340 --> 00:08:51,880
Patched bullet holes.
212
00:08:52,080 --> 00:08:53,485
The whole
office was staged.
213
00:08:53,972 --> 00:08:55,742
Devon wasn't lying.
214
00:08:55,767 --> 00:08:59,177
And if this place was
completely cleaned up
215
00:08:59,202 --> 00:09:00,795
in a matter of hours, then...
216
00:09:00,820 --> 00:09:02,820
We're dealing with
some serious pros.
217
00:09:07,280 --> 00:09:08,775
Hey, Harry, what you got for us?
218
00:09:08,800 --> 00:09:10,075
So I tried pulling the footage
219
00:09:10,100 --> 00:09:11,945
from the area
surrounding Devon's work.
220
00:09:11,970 --> 00:09:13,076
The operative word being "try."
221
00:09:13,100 --> 00:09:14,245
What was the problem?
222
00:09:14,270 --> 00:09:16,175
Every last street-cam
223
00:09:16,200 --> 00:09:18,240
facing Devon's
building was somehow
224
00:09:18,267 --> 00:09:19,840
turned off an hour before
225
00:09:19,865 --> 00:09:22,315
and two hours directly
after the attack took place.
226
00:09:22,340 --> 00:09:24,156
Wait, are you saying we're
completely in the dark
227
00:09:24,180 --> 00:09:25,555
about who's behind this?
228
00:09:25,580 --> 00:09:27,525
Well, no, I didn't say that.
229
00:09:27,550 --> 00:09:29,025
So, across the street,
230
00:09:29,050 --> 00:09:30,595
where the cams were
still functioning,
231
00:09:30,620 --> 00:09:33,250
I managed to spot a ghost
walking away from the building
232
00:09:33,450 --> 00:09:35,490
an hour and a half after
the attack took place.
233
00:09:35,690 --> 00:09:36,820
A ghost, as in...
234
00:09:36,845 --> 00:09:38,036
This person
knew the exact area
235
00:09:38,060 --> 00:09:39,066
that the street cams covered
236
00:09:39,090 --> 00:09:40,206
and was careful to avoid it.
237
00:09:40,230 --> 00:09:41,575
But not careful enough.
238
00:09:41,600 --> 00:09:45,175
I caught him in a
reflection on a parked car.
239
00:09:45,200 --> 00:09:47,000
Was it clear enough
for you to get an ID?
240
00:09:47,200 --> 00:09:48,420
No, not with the naked eye,
241
00:09:48,470 --> 00:09:49,945
but I'm using an
AI-based program
242
00:09:49,970 --> 00:09:51,970
to try to enhance
it, just hold tight.
243
00:09:52,170 --> 00:09:53,885
Yeah, okay. There it is.
244
00:09:53,910 --> 00:09:55,170
Okay.
245
00:09:55,195 --> 00:09:57,585
Sending you the
reconstructed image.
246
00:09:58,600 --> 00:09:59,985
What? You recognize him?
247
00:10:00,010 --> 00:10:01,830
Fisk?
248
00:10:01,855 --> 00:10:03,825
You mean the guy that got
all those agents killed
249
00:10:03,850 --> 00:10:05,026
the last time you
worked with him?
250
00:10:05,050 --> 00:10:06,225
Yeah, that's him.
251
00:10:06,250 --> 00:10:07,620
Rob...
252
00:10:07,820 --> 00:10:11,660
Is it possible that Colton Fisk
is responsible for all this?
253
00:10:23,854 --> 00:10:26,434
Seriously, Rob, how well
do you know this Fisk guy?
254
00:10:26,459 --> 00:10:27,559
I don't.
255
00:10:27,584 --> 00:10:29,356
But I did some recon
after I met him.
256
00:10:29,380 --> 00:10:31,180
The guy's a ghost. Mm-hmm.
257
00:10:31,205 --> 00:10:32,795
One thing I do know... Yeah?
258
00:10:32,820 --> 00:10:35,195
He didn't hesitate to
put my life in danger,
259
00:10:35,220 --> 00:10:37,590
all over some stupid test.
260
00:10:37,650 --> 00:10:39,720
Ringing endorsement
of his moral code.
261
00:10:39,745 --> 00:10:41,107
It's the CIA.
262
00:10:41,132 --> 00:10:43,805
You don't get to his level
with a moral code. True.
263
00:10:43,830 --> 00:10:45,735
And we both know the
CIA is capable of
264
00:10:45,760 --> 00:10:46,760
this kind of cover-up.
265
00:10:46,816 --> 00:10:48,556
Thing is, Bishop trained Fisk.
266
00:10:48,581 --> 00:10:50,181
Same as me.
267
00:10:50,670 --> 00:10:52,030
Would Bishop put that much faith
268
00:10:52,055 --> 00:10:53,845
in someone who would order
this kind of massacre?
269
00:10:53,870 --> 00:10:55,440
People change, Rob.
270
00:10:55,640 --> 00:10:57,440
That's why I can't
rule Fisk out.
271
00:10:57,640 --> 00:11:00,790
I got to get him face-to-face
and demand some answers.
272
00:11:02,230 --> 00:11:03,780
Needed that. Oh...
273
00:11:03,805 --> 00:11:05,795
Same time next week? Yes, sir.
274
00:11:05,820 --> 00:11:08,200
Love you, baby.
Love you too, bro.
275
00:11:16,740 --> 00:11:18,210
Manny!
276
00:11:21,010 --> 00:11:22,400
Hey.
277
00:11:22,480 --> 00:11:23,480
All right.
278
00:11:23,505 --> 00:11:25,305
Hold that. Keep the pressure.
279
00:11:26,770 --> 00:11:27,615
911.
280
00:11:27,640 --> 00:11:29,970
911? I need an ambulance.
281
00:11:30,170 --> 00:11:32,590
GSW corner of 5th and Clinton.
282
00:11:33,730 --> 00:11:36,530
I got you, brother. I got you.
283
00:11:48,240 --> 00:11:50,030
You understand this is not how
284
00:11:50,230 --> 00:11:51,750
our arrangement works,
right, Mall Cop?
285
00:11:51,930 --> 00:11:53,998
I call you when I need you,
286
00:11:54,306 --> 00:11:56,486
not the other way around.
287
00:11:58,280 --> 00:12:00,270
I don't have time
for your nonsense.
288
00:12:00,470 --> 00:12:02,810
Why were you at the scene
of a mass murder today?
289
00:12:03,010 --> 00:12:04,010
How'd you know that?
290
00:12:04,070 --> 00:12:05,270
I'm not taking questions...
291
00:12:05,480 --> 00:12:07,655
Keshegian must've spotted me.
292
00:12:07,680 --> 00:12:09,525
Bishop was right,
he's pretty good.
293
00:12:09,550 --> 00:12:10,870
Keep Bishop's name
out your mouth.
294
00:12:10,950 --> 00:12:13,075
Especially when you try
to hold it over my head.
295
00:12:13,100 --> 00:12:13,874
I get it.
296
00:12:13,899 --> 00:12:15,526
I wouldn't want to
be reminded, either.
297
00:12:15,550 --> 00:12:17,065
Bishop knew the
risk he was taking
298
00:12:17,090 --> 00:12:18,365
when he got on that plane.
299
00:12:18,390 --> 00:12:20,495
Man never did a damn
thing he didn't want to.
300
00:12:20,520 --> 00:12:21,890
That's why I respected him.
301
00:12:21,956 --> 00:12:23,626
So miss me with the guilt.
302
00:12:23,960 --> 00:12:25,190
Fair enough.
303
00:12:25,215 --> 00:12:27,494
Now stop deflecting
and answer my question.
304
00:12:27,593 --> 00:12:28,865
I hate to disappoint you,
305
00:12:28,890 --> 00:12:30,790
but I had zero to do
with what happened
306
00:12:30,815 --> 00:12:32,200
at that office today.
307
00:12:32,225 --> 00:12:34,001
Oh, you just happened to
be in the neighborhood.
308
00:12:34,026 --> 00:12:35,386
I picked up some
background chatter
309
00:12:35,412 --> 00:12:36,612
about some kind of incident.
310
00:12:36,637 --> 00:12:38,123
I went down there to see,
311
00:12:38,148 --> 00:12:39,956
only to find what I'm
assuming you did...
312
00:12:39,980 --> 00:12:41,855
That the place had
already been cleaned.
313
00:12:41,880 --> 00:12:44,925
By professionals who knew
what they were doing.
314
00:12:44,950 --> 00:12:46,550
Like the CIA.
315
00:12:46,575 --> 00:12:48,030
I just told you, the Company had
316
00:12:48,055 --> 00:12:50,095
no involvement in any of this.
317
00:12:50,120 --> 00:12:52,396
I'm just supposed to take your
word for that and walk away.
318
00:12:52,420 --> 00:12:55,220
No, I want you to stay
319
00:12:55,245 --> 00:12:57,490
and help me figure
out who's behind this.
320
00:12:57,603 --> 00:12:59,791
You want us to
work this together?
321
00:12:59,816 --> 00:13:02,775
"Want" is kind of a
polite way of putting it.
322
00:13:02,800 --> 00:13:04,945
I mean, do I really
need to remind you
323
00:13:04,970 --> 00:13:05,970
about your obligation
324
00:13:05,995 --> 00:13:07,765
to your former employer?
325
00:13:08,140 --> 00:13:09,710
Fine.
326
00:13:09,910 --> 00:13:12,310
But only because you
might be useful to me.
327
00:13:12,510 --> 00:13:14,480
So, how'd you hear
about this, anyway?
328
00:13:14,680 --> 00:13:17,610
You just, uh, happened to
be in the neighborhood?
329
00:13:17,729 --> 00:13:18,729
Need to know.
330
00:13:18,950 --> 00:13:20,780
And you don't.
331
00:13:20,893 --> 00:13:23,233
You're helping someone.
332
00:13:23,520 --> 00:13:25,270
There was a survivor.
333
00:13:26,717 --> 00:13:28,230
I don't know what
you're talking about.
334
00:13:28,420 --> 00:13:30,990
You really
don't trust me, do you?
335
00:13:31,190 --> 00:13:33,810
I'm still waiting for a reason.
336
00:13:34,955 --> 00:13:36,345
I will share this...
337
00:13:38,150 --> 00:13:40,800
My sources say this is the
guy who shot up the office.
338
00:13:41,000 --> 00:13:43,670
He's standing
outside a police station.
339
00:13:43,870 --> 00:13:46,840
Most likely waiting for
your client to show up.
340
00:13:46,953 --> 00:13:48,363
Do you know him or not?
341
00:13:48,650 --> 00:13:50,360
He's not in the system.
342
00:13:52,200 --> 00:13:53,980
Carlos Ruiz.
343
00:13:54,180 --> 00:13:55,220
You do know him.
344
00:13:55,420 --> 00:13:56,690
We've crossed paths.
345
00:13:56,715 --> 00:13:58,915
He's Nicaraguan
Army, Special Forces.
346
00:13:59,229 --> 00:14:00,635
Nicaraguan Army?
347
00:14:00,660 --> 00:14:02,235
What do they have
to do with this?
348
00:14:02,260 --> 00:14:04,960
That's what Carlos is gonna
tell us when we find him.
349
00:14:04,986 --> 00:14:08,626
Okay, so... if I'm Carlos,
350
00:14:09,000 --> 00:14:10,730
and I'm waiting for
a scared civilian
351
00:14:10,755 --> 00:14:11,930
to show their face,
352
00:14:12,100 --> 00:14:13,340
where do I go?
353
00:14:13,540 --> 00:14:14,600
His apartment.
354
00:14:14,625 --> 00:14:16,835
Let's go, Mall Cop.
355
00:14:26,605 --> 00:14:28,715
Pulse is
weak and thready.
356
00:14:32,540 --> 00:14:34,340
He's gonna be okay?
357
00:14:35,143 --> 00:14:37,153
He's gonna make it, right?
358
00:14:46,678 --> 00:14:49,098
You really trust Fisk
enough to work with him?
359
00:14:49,123 --> 00:14:50,563
No.
360
00:14:50,683 --> 00:14:53,353
But that's not the nature of
my arrangement with the CIA.
361
00:14:53,378 --> 00:14:55,600
Well, Rob, maybe it's time
for a new arrangement.
362
00:14:55,689 --> 00:14:57,704
Yeah, it was one thing
working with Bishop,
363
00:14:57,729 --> 00:14:59,366
but this guy... It's okay.
364
00:14:59,499 --> 00:15:01,645
I think Fisk knows more
than he's letting on.
365
00:15:01,780 --> 00:15:03,320
This way I get to find out what.
366
00:15:03,520 --> 00:15:05,466
Okay, uh, what's the plan?
367
00:15:05,550 --> 00:15:07,150
I'm on the way to our
client's apartment.
368
00:15:07,190 --> 00:15:09,160
I think the shooter
might be waiting there.
369
00:15:09,360 --> 00:15:10,605
How is Devon, anyway?
370
00:15:10,630 --> 00:15:12,230
He's better now that
I brought his mother
371
00:15:12,260 --> 00:15:13,500
to the safe house with him.
372
00:15:13,525 --> 00:15:15,276
I mean, he's still
understandably freaked out
373
00:15:15,300 --> 00:15:17,460
that someone tried to kill
him and we have no idea why.
374
00:15:17,500 --> 00:15:18,615
Well, not no idea.
375
00:15:18,640 --> 00:15:19,640
Did you find something?
376
00:15:19,665 --> 00:15:21,615
Maybe. I
did a deep dive
377
00:15:21,640 --> 00:15:23,010
into Devon and his coworkers.
378
00:15:23,035 --> 00:15:24,710
There's no red flags.
379
00:15:24,735 --> 00:15:26,081
And then I started looking into
the dealings of his company.
380
00:15:26,106 --> 00:15:27,346
Marine biology research, right?
381
00:15:27,371 --> 00:15:29,701
Yeah. So I hacked into
the company's cloud
382
00:15:29,726 --> 00:15:32,847
and, uh, scoured the employees'
Internet search history,
383
00:15:32,872 --> 00:15:35,795
and while most of it was
just environmental stuff,
384
00:15:35,820 --> 00:15:37,825
one search did stand out.
385
00:15:37,850 --> 00:15:38,850
How so?
386
00:15:38,890 --> 00:15:40,635
This one employee, Frank Terry,
387
00:15:40,660 --> 00:15:42,705
seemed to be focused
on South America
388
00:15:42,730 --> 00:15:44,866
while everybody else's research
was North America-based.
389
00:15:44,890 --> 00:15:47,660
And then, 45 minutes after
his last search inquiry,
390
00:15:47,860 --> 00:15:49,930
the bad guys show up.
What was the search?
391
00:15:50,130 --> 00:15:53,400
Three words...
Nicaragua, power, stone.
392
00:15:53,600 --> 00:15:55,140
Fisk ID'd the guy
we're looking for
393
00:15:55,340 --> 00:15:57,310
as Nicaraguan Special Forces.
394
00:15:57,510 --> 00:15:59,010
Well, that can't
be a coincidence.
395
00:15:59,210 --> 00:16:01,810
Nicaragua. Power. Stone.
396
00:16:02,010 --> 00:16:04,380
What, specifically, was
that employee researching?
397
00:16:04,473 --> 00:16:05,543
It's hard to say.
398
00:16:05,568 --> 00:16:06,949
But I think he
was just starting.
399
00:16:06,974 --> 00:16:08,854
And somebody didn't
want him to finish.
400
00:16:10,500 --> 00:16:12,760
I just arrived at
Devon's apartment.
401
00:16:12,832 --> 00:16:13,932
Be careful, Rob.
402
00:16:13,957 --> 00:16:15,536
You still don't know
who you're dealing with.
403
00:16:15,560 --> 00:16:17,910
Yeah, well... neither do they.
404
00:16:36,676 --> 00:16:38,526
Code name.
405
00:16:38,551 --> 00:16:39,551
Blue Star checking in.
406
00:16:39,693 --> 00:16:40,693
Status? Urgent.
407
00:16:40,879 --> 00:16:42,309
There's another player involved.
408
00:16:42,423 --> 00:16:43,963
Abort. Return
to checkpoint.
409
00:16:44,197 --> 00:16:45,197
Copy on abort.
410
00:16:45,350 --> 00:16:46,560
Returning to checkpoint.
411
00:16:48,000 --> 00:16:49,440
Don't worry, they won't see me.
412
00:16:57,080 --> 00:16:58,520
Carlos.
413
00:17:11,560 --> 00:17:13,350
Damn it, Fisk.
414
00:17:13,375 --> 00:17:14,830
We were supposed
to question him!
415
00:17:14,920 --> 00:17:16,590
When he drew on me,
I had no choice.
416
00:17:16,615 --> 00:17:18,615
It was kill or be killed.
417
00:17:18,990 --> 00:17:20,736
Oh, come on, you think
I shot him on purpose?
418
00:17:20,760 --> 00:17:22,433
I want answers as
much as you do.
419
00:17:22,458 --> 00:17:23,928
Okay.
420
00:17:24,146 --> 00:17:25,496
Then let's get some.
421
00:17:35,456 --> 00:17:36,856
All right.
422
00:17:38,860 --> 00:17:41,310
Last call he made was
about five minutes ago.
423
00:17:41,335 --> 00:17:42,830
What are you doing?
424
00:17:42,855 --> 00:17:44,331
They're gonna know
someone's onto them. Yeah.
425
00:17:44,356 --> 00:17:46,062
They're gonna know when
Carlos doesn't check in,
426
00:17:46,087 --> 00:17:48,127
because you killed... VOICE
Code name?
427
00:17:48,420 --> 00:17:49,820
Code name?
428
00:17:50,020 --> 00:17:52,390
Code name...
429
00:17:52,590 --> 00:17:53,620
You hear that?
430
00:17:53,659 --> 00:17:55,779
American accent. Strange.
431
00:18:00,350 --> 00:18:02,650
American passport.
432
00:18:05,523 --> 00:18:06,713
Forgery is perfect.
433
00:18:06,993 --> 00:18:09,743
No one would be able to
tell this isn't real.
434
00:18:11,293 --> 00:18:14,493
Only one place I know puts
out fakes of this quality...
435
00:18:16,260 --> 00:18:18,650
is Langley.
436
00:18:18,850 --> 00:18:22,030
This
guy worked for the CIA.
437
00:18:23,511 --> 00:18:25,401
Hey, I thought we were friends.
438
00:18:25,426 --> 00:18:26,728
What are you talking
about, Harry?
439
00:18:26,753 --> 00:18:28,410
So I, uh, traced that number
440
00:18:28,435 --> 00:18:30,100
from your Nicaraguan
buddy's phone
441
00:18:30,125 --> 00:18:33,025
and it led me to the one
place that could get me
442
00:18:33,050 --> 00:18:35,212
thrown back in the
joint... Langley.
443
00:18:35,237 --> 00:18:36,375
Are you sure?
444
00:18:36,400 --> 00:18:37,628
Yeah. No, I like my life.
445
00:18:37,653 --> 00:18:39,922
And I intend to keep it, so
I've gone to extreme measures
446
00:18:39,947 --> 00:18:41,170
to make sure that I'm alerted
447
00:18:41,195 --> 00:18:43,083
anytime I'm anywhere
near a CIA server.
448
00:18:43,108 --> 00:18:44,926
Once I started
tracking this number,
449
00:18:44,980 --> 00:18:46,235
my system went berserk.
450
00:18:46,260 --> 00:18:47,855
I'm so sorry, Harry.
451
00:18:47,880 --> 00:18:49,795
I was blindsided, too.
452
00:18:51,420 --> 00:18:53,990
I thought you said the
CIA wasn't involved.
453
00:18:54,190 --> 00:18:56,570
We're not. At least
not officially.
454
00:18:57,370 --> 00:18:59,490
Okay, you got about five
seconds to start talking.
455
00:18:59,690 --> 00:19:01,390
And then you can take
your arrangement...
456
00:19:01,590 --> 00:19:03,760
15 years ago, the
Company initiated
457
00:19:03,960 --> 00:19:06,100
a black ops program
called Nomad.
458
00:19:06,300 --> 00:19:07,450
Whose purpose was?
459
00:19:07,475 --> 00:19:09,275
Destabilize global hotspots.
460
00:19:09,300 --> 00:19:11,715
Create power vacuums when
it was in our interest.
461
00:19:11,740 --> 00:19:13,570
Create chaos.
462
00:19:13,770 --> 00:19:15,560
What the CIA does best.
463
00:19:16,460 --> 00:19:19,280
It was mostly false
flag operations.
464
00:19:19,480 --> 00:19:21,080
Nomad would hire
mercs from country A
465
00:19:21,280 --> 00:19:23,250
to attack country B who
would think that it was
466
00:19:23,450 --> 00:19:25,770
an act of sanctioned
aggression by country A.
467
00:19:25,795 --> 00:19:27,465
The way the Company starts wars.
468
00:19:27,503 --> 00:19:29,835
And exactly the kind of gutless
469
00:19:29,860 --> 00:19:32,905
but effective program
that you would approve of.
470
00:19:32,930 --> 00:19:35,078
I did, at first.
471
00:19:35,103 --> 00:19:36,805
But the people running Nomad
472
00:19:36,830 --> 00:19:38,864
were reckless, impatient.
473
00:19:38,889 --> 00:19:40,519
You mean you couldn't
control them.
474
00:19:40,600 --> 00:19:42,870
Bombings and assassinations
became their go-to methods
475
00:19:43,083 --> 00:19:44,722
to achieve faster results.
476
00:19:44,747 --> 00:19:46,587
But there was too much
collateral damage.
477
00:19:46,640 --> 00:19:48,815
As soon as I discovered
what was happening,
478
00:19:48,840 --> 00:19:50,690
I shut the program down.
479
00:19:54,870 --> 00:19:57,955
So you think Nomad
has been reactivated.
480
00:19:57,980 --> 00:19:59,990
I've had my suspicions
for some time.
481
00:20:00,015 --> 00:20:01,775
Well, when were you
gonna share them with me?
482
00:20:01,800 --> 00:20:03,755
I'm sharing them with you now.
483
00:20:03,780 --> 00:20:05,665
I just needed some
kind of confirmation.
484
00:20:05,690 --> 00:20:08,365
Like a Nicaraguan soldier
with ties to Langley.
485
00:20:08,390 --> 00:20:10,935
Exactly like that, but
what I don't understand
486
00:20:10,960 --> 00:20:13,700
is who has revived the program
and what are they planning.
487
00:20:13,900 --> 00:20:15,900
Are you saying that
the CIA doesn't know
488
00:20:16,100 --> 00:20:17,420
that Nomad is back
up and running?
489
00:20:17,540 --> 00:20:19,355
I certainly hadn't
heard about it.
490
00:20:19,380 --> 00:20:21,580
Director Platt's in town
for a meeting at the U.N.
491
00:20:21,640 --> 00:20:23,280
I'm seeing him first
thing in the morning.
492
00:20:23,440 --> 00:20:26,660
I will brief you as
soon as I get answers.
493
00:20:32,013 --> 00:20:33,859
Auntie!
494
00:20:34,923 --> 00:20:37,423
I got red velvet
cake from Melba's!
495
00:20:38,940 --> 00:20:42,175
Ooh, I see you, Aunt Vi.
496
00:20:42,200 --> 00:20:44,030
Little cake before your date?
497
00:20:44,055 --> 00:20:46,800
No. I'm gonna have
my dessert later.
498
00:20:46,825 --> 00:20:48,450
Oh.
499
00:20:49,652 --> 00:20:51,132
Mm. Okay.
500
00:20:51,400 --> 00:20:53,833
So, uh, where are
you and Trish going?
501
00:20:53,858 --> 00:20:55,399
New play at the Golden Theatre.
502
00:20:55,424 --> 00:20:57,955
Okay. Well, Tell
her I said hi.
503
00:20:57,980 --> 00:20:59,155
You know I will.
504
00:20:59,180 --> 00:21:02,157
What
are you gonna do?
505
00:21:02,830 --> 00:21:05,495
Smash this cake and
catch up on some shows.
506
00:21:05,520 --> 00:21:07,225
All right, then. Good night.
507
00:21:07,250 --> 00:21:08,600
Good night.
508
00:21:34,500 --> 00:21:37,200
What you grinning about?
509
00:21:39,240 --> 00:21:40,750
Hey, easy.
510
00:21:40,950 --> 00:21:42,540
Try not to move.
511
00:21:43,770 --> 00:21:45,340
Nurse?
512
00:21:47,910 --> 00:21:48,910
Manny.
513
00:21:49,000 --> 00:21:50,910
You see the shooter?
514
00:21:52,150 --> 00:21:54,150
Nah...
515
00:21:55,190 --> 00:21:56,650
Are you in some kind of trouble?
516
00:21:57,620 --> 00:22:00,770
I did get into it
with a guy at the gym.
517
00:22:00,970 --> 00:22:03,440
Lo-Lo.
518
00:22:03,640 --> 00:22:06,310
He's a dealer. He
was...
519
00:22:06,510 --> 00:22:08,630
pressing one of my fighters.
520
00:22:11,000 --> 00:22:14,790
Sorry, Detective, I need
you to step into the hall.
521
00:22:14,990 --> 00:22:16,320
I'll be right outside.
522
00:22:28,480 --> 00:22:30,950
Shawn. Uncle Marcus?
523
00:22:32,190 --> 00:22:33,910
I'm so sorry.
524
00:22:34,110 --> 00:22:35,180
Where is he?
525
00:22:35,380 --> 00:22:36,580
Getting his vitals checked,
526
00:22:36,780 --> 00:22:38,930
but he appears to be stable.
527
00:22:40,230 --> 00:22:41,630
So, he's gonna live?
528
00:22:43,170 --> 00:22:44,350
Yeah, doctors think so,
529
00:22:44,550 --> 00:22:46,290
but he's not out
of the woods yet.
530
00:22:46,490 --> 00:22:48,620
A'ight, I'm off.
531
00:22:48,820 --> 00:22:51,020
Look, I only came to make
sure he was gonna live.
532
00:22:51,220 --> 00:22:53,290
Shawn, he's your father. And?
533
00:22:53,490 --> 00:22:54,690
What, what? I'm supposed to be
534
00:22:54,890 --> 00:22:56,490
all broken up because
he's in a bad spot?
535
00:22:56,600 --> 00:22:58,830
Where was he when me and
my mom were struggling?
536
00:22:59,030 --> 00:23:01,500
I'll tell you where.
At that damn gym.
537
00:23:01,700 --> 00:23:03,176
Trying to help everybody
in the neighborhood
538
00:23:03,200 --> 00:23:04,200
except for us.
539
00:23:20,040 --> 00:23:21,600
Hey.
540
00:23:30,150 --> 00:23:31,660
About time you
decided to show up.
541
00:23:31,860 --> 00:23:33,470
I guess you don't
trust me to brief you
542
00:23:33,670 --> 00:23:35,200
on my convo with
the director, huh?
543
00:23:35,400 --> 00:23:37,290
I don't trust you, period.
544
00:23:38,390 --> 00:23:40,470
Colton. The director
is ready to see you.
545
00:23:40,670 --> 00:23:43,410
Thanks Di. Owe you
big-time. Oh, please.
546
00:23:43,610 --> 00:23:45,930
After all the favors you've
done me over the years?
547
00:23:49,830 --> 00:23:52,450
The Nomad project?
Are you sure?
548
00:23:52,650 --> 00:23:53,750
All signs point to it.
549
00:23:53,950 --> 00:23:55,120
If you're right,
550
00:23:55,320 --> 00:23:56,620
and anyone finds out about this,
551
00:23:56,820 --> 00:23:58,536
the blowback on the Company
would be disastrous.
552
00:23:58,560 --> 00:24:00,760
And innocent lives
would be lost.
553
00:24:00,960 --> 00:24:03,900
If they're planning
a false flag attack,
554
00:24:04,100 --> 00:24:05,100
we have to stop it.
555
00:24:05,300 --> 00:24:06,100
And you don't know
who's behind it?
556
00:24:06,300 --> 00:24:07,570
Not yet. But I will.
557
00:24:07,770 --> 00:24:09,940
Well, whoever it is, they're
missing an operative.
558
00:24:10,140 --> 00:24:11,780
So they probably know
someone's onto them.
559
00:24:11,900 --> 00:24:13,310
Which means if we
don't move fast,
560
00:24:13,510 --> 00:24:15,660
they might close up
shop and disappear.
561
00:24:16,460 --> 00:24:17,710
Smoke them out.
562
00:24:17,910 --> 00:24:19,480
Put an end to this.
563
00:24:19,680 --> 00:24:21,710
I'm sure Tate will
be your first stop.
564
00:24:21,910 --> 00:24:22,910
Ian Tate?
565
00:24:22,980 --> 00:24:24,750
As in Tate Military Group?
566
00:24:24,950 --> 00:24:25,950
You know him?
567
00:24:26,050 --> 00:24:27,090
Only that any time
568
00:24:27,290 --> 00:24:28,396
his private army gets called in,
569
00:24:28,420 --> 00:24:30,360
it leads to bloodshed.
570
00:24:30,560 --> 00:24:32,340
How is he involved?
571
00:24:33,310 --> 00:24:37,530
Tate is the original founder
of the Nomad project.
572
00:24:37,730 --> 00:24:39,030
He also hates my guts.
573
00:24:39,230 --> 00:24:41,700
Because you're the one
who shut Nomad down
574
00:24:41,900 --> 00:24:44,690
and got him kicked
out of the CIA.
575
00:24:46,590 --> 00:24:48,790
Well, guess it's
time for a reunion.
576
00:24:54,900 --> 00:24:57,280
Morning, chief.
How you feeling?
577
00:24:57,480 --> 00:24:58,800
Feeling good.
578
00:24:59,600 --> 00:25:01,420
It's just Shawn
I'm worried about.
579
00:25:01,620 --> 00:25:04,260
Ah, all that stuff he was
saying? He didn't mean it.
580
00:25:04,460 --> 00:25:05,880
No, he meant it.
581
00:25:07,240 --> 00:25:08,760
I mean, granted,
he's only getting
582
00:25:08,960 --> 00:25:11,350
half the story from
his mother, but...
583
00:25:12,150 --> 00:25:13,900
I deserve it.
584
00:25:14,100 --> 00:25:16,540
I pushed that boy hard...
585
00:25:16,740 --> 00:25:20,120
till I guess I just
pushed him away.
586
00:25:20,920 --> 00:25:24,990
And my father was tough on
me, so I was tough on him.
587
00:25:27,530 --> 00:25:28,910
You know, right
before my dad died,
588
00:25:29,120 --> 00:25:32,290
he finally told me
about all the crap
589
00:25:32,490 --> 00:25:34,370
he dealt with growing
up in the South.
590
00:25:35,240 --> 00:25:37,140
I knew it was bad, but...
591
00:25:40,610 --> 00:25:42,850
nobody should have
to endure that.
592
00:25:44,350 --> 00:25:45,670
I never knew that.
593
00:25:45,870 --> 00:25:47,480
Me, either.
594
00:25:48,880 --> 00:25:52,000
I guess that was his
way of...
595
00:25:52,210 --> 00:25:53,640
trying to apologize.
596
00:25:53,840 --> 00:25:56,340
Never had a way to deal
with all that trauma,
597
00:25:56,540 --> 00:25:58,140
so he just poured it onto me.
598
00:26:00,650 --> 00:26:02,200
I just wish I knew...
599
00:26:03,170 --> 00:26:05,720
'cause I might have found
a way to forgive him.
600
00:26:05,920 --> 00:26:07,820
No way you would've known.
601
00:26:08,020 --> 00:26:10,110
Just how they were back then.
602
00:26:11,070 --> 00:26:13,410
I didn't have to pass it on.
603
00:26:15,110 --> 00:26:18,450
Hey, our fathers were
the same and look at you.
604
00:26:19,250 --> 00:26:22,920
You found a way not to
pass that on to your boys.
605
00:26:24,590 --> 00:26:27,190
Maybe it's not too
late for you and Shawn.
606
00:26:28,590 --> 00:26:30,360
Yeah, I hope so.
607
00:26:31,260 --> 00:26:33,350
If he can find a way to
get past all that anger,
608
00:26:33,550 --> 00:26:35,150
I'd love to get another shot.
609
00:26:38,070 --> 00:26:40,050
I just hate that I
never had a chance
610
00:26:40,250 --> 00:26:42,520
to reconcile with my father
611
00:26:42,720 --> 00:26:44,370
before it was too late.
612
00:26:45,510 --> 00:26:50,450
But sitting in this hospital,
I know for sure life is short.
613
00:26:51,310 --> 00:26:53,850
Yeah.
614
00:26:56,490 --> 00:26:58,040
Go, go, go!
615
00:26:58,240 --> 00:26:59,040
Move, move!
616
00:27:14,050 --> 00:27:15,270
Hold your fire!
617
00:27:16,110 --> 00:27:18,036
It's not smart for you and
your friend to be here, Fisk.
618
00:27:18,060 --> 00:27:19,630
Neither is using live ammo
619
00:27:19,830 --> 00:27:21,780
for a training exercise.
620
00:27:23,510 --> 00:27:25,470
We train how we fight.
621
00:27:25,670 --> 00:27:28,330
The enemy doesn't use
blanks, neither do we.
622
00:27:28,530 --> 00:27:30,840
Besides, my men have
the best body armor
623
00:27:31,040 --> 00:27:32,310
on the planet.
624
00:27:33,540 --> 00:27:34,570
What the hell?
625
00:27:34,770 --> 00:27:36,630
Not the time.
626
00:27:38,130 --> 00:27:39,450
You're insane.
627
00:27:39,650 --> 00:27:42,030
Nah, I'm just impatient.
628
00:27:42,800 --> 00:27:44,220
What are you doing here, Colton?
629
00:27:44,420 --> 00:27:45,520
I have intel suggesting
630
00:27:45,720 --> 00:27:47,790
the Nomad project
has been reactivated.
631
00:27:47,990 --> 00:27:49,490
That doesn't answer my question.
632
00:27:49,690 --> 00:27:51,996
You wouldn't happen to know
anything about that, would you?
633
00:27:52,020 --> 00:27:53,766
You've got a lot
of nerve showing up here,
634
00:27:53,790 --> 00:27:55,150
accusing me, after
what you pulled.
635
00:27:55,260 --> 00:27:57,600
Do you or don't you
have an op planned
636
00:27:57,800 --> 00:27:58,800
involving Nicaragua?
637
00:27:59,000 --> 00:28:00,730
Nicaragua? You listen to me.
638
00:28:00,930 --> 00:28:02,800
That lithium mine
is ours. Lithium?
639
00:28:03,000 --> 00:28:04,000
Lithium?
640
00:28:04,350 --> 00:28:06,940
I got customers
willing to pay me top dollar
641
00:28:07,140 --> 00:28:08,170
to secure that mine.
642
00:28:08,370 --> 00:28:10,910
So whatever Nomad
knockoff the CIA deployed,
643
00:28:11,110 --> 00:28:13,310
you tell them to back off
or I'll make the old program
644
00:28:13,510 --> 00:28:14,950
look like a daycare center.
645
00:28:18,020 --> 00:28:20,140
You guys have 60 seconds
before bullets start flying.
646
00:28:22,740 --> 00:28:24,590
You think Nomad's
after that lithium?
647
00:28:24,790 --> 00:28:26,230
Fits their MO.
648
00:28:26,430 --> 00:28:29,090
Use a false flag op to trigger
an invasion of Nicaragua.
649
00:28:29,300 --> 00:28:31,960
But how does that
benefit their program?
650
00:28:32,160 --> 00:28:34,530
Rogue operations
need two things...
651
00:28:34,730 --> 00:28:35,870
Money and power.
652
00:28:36,070 --> 00:28:38,870
Access to that lithium
mine gives them both.
653
00:28:39,070 --> 00:28:41,210
But which country are
they trying to mobilize?
654
00:28:41,410 --> 00:28:42,780
That's the question, isn't it?
655
00:28:42,980 --> 00:28:44,580
I'm gonna take this
intel back to Platt
656
00:28:44,780 --> 00:28:46,460
and see if he can help
us make sense of it.
657
00:28:46,550 --> 00:28:47,810
Let me guess.
658
00:28:48,010 --> 00:28:49,620
You're gonna keep me posted.
659
00:28:49,820 --> 00:28:51,720
The director will
speak much more frankly
660
00:28:51,920 --> 00:28:53,700
if an outsider isn't there.
661
00:28:54,570 --> 00:28:56,170
You left the Agency.
662
00:28:59,940 --> 00:29:03,030
Okay. We'll do it your way.
663
00:29:03,230 --> 00:29:07,000
Okay, so the search that
triggered the office massacre
664
00:29:07,200 --> 00:29:10,070
was "Nicaragua,"
"power," and "stone."
665
00:29:10,270 --> 00:29:12,216
But if this is all about
controlling that lithium mine
666
00:29:12,240 --> 00:29:15,580
in Nicaragua, could
power be lithium?
667
00:29:15,780 --> 00:29:17,140
Yeah, power
as in batteries?
668
00:29:17,340 --> 00:29:19,910
I mean, you need lithium
to power electric vehicles.
669
00:29:20,110 --> 00:29:22,430
That's on the verge of becoming
a trillion-dollar industry.
670
00:29:22,520 --> 00:29:23,920
So the mine is priceless.
671
00:29:24,120 --> 00:29:26,280
Okay. So, then, what does
stone signify? Wait a minute.
672
00:29:26,420 --> 00:29:28,166
- You got something?
- Yeah, maybe.
673
00:29:28,190 --> 00:29:31,760
So I've been looking into
conflicts involving Nicaragua.
674
00:29:31,960 --> 00:29:33,660
Turns out they have
a long-standing feud
675
00:29:33,860 --> 00:29:34,860
with Honduras.
676
00:29:35,060 --> 00:29:36,660
Just recently, Nicaraguan troops
677
00:29:36,860 --> 00:29:38,530
just torched an entire
village in Honduras
678
00:29:38,730 --> 00:29:40,100
just across the border
679
00:29:40,300 --> 00:29:42,206
and the Nicaraguan government
is totally denying it.
680
00:29:42,230 --> 00:29:45,270
So, a Nomad false flag
attack? Yeah, maybe.
681
00:29:45,470 --> 00:29:47,970
But why would Nomad try
to provoke Honduras?
682
00:29:48,170 --> 00:29:49,730
They don't have a
military strong enough
683
00:29:49,840 --> 00:29:50,840
to invade Nicaragua.
684
00:29:51,010 --> 00:29:53,050
Nope, but the U.S. does.
685
00:29:53,250 --> 00:29:55,110
We're involved in
that area, aren't we?
686
00:29:55,310 --> 00:29:58,380
Politically, uh, the U.S.
strongly condemned the attacks
687
00:29:58,580 --> 00:29:59,590
and issued sanctions.
688
00:29:59,790 --> 00:30:01,050
But no military response.
689
00:30:01,250 --> 00:30:02,690
No. They sent some
troops down there,
690
00:30:02,720 --> 00:30:04,220
but so far, no
military intervention.
691
00:30:04,420 --> 00:30:07,310
Who's in charge of the U.S.
troops deployed in that area?
692
00:30:08,810 --> 00:30:10,160
Huh, what do you know?
693
00:30:10,360 --> 00:30:11,730
General Maxwell Stone.
694
00:30:11,930 --> 00:30:13,970
Stone! That's it.
That's the third word.
695
00:30:14,170 --> 00:30:15,546
They're gonna take
out General Stone
696
00:30:15,570 --> 00:30:18,040
to provoke the U.S.
into invading Nicaragua.
697
00:30:18,240 --> 00:30:19,840
All for control
of a lithium mine.
698
00:30:20,040 --> 00:30:22,760
Where's General Stone now?
699
00:30:23,890 --> 00:30:25,280
New York. Landed
three hours ago.
700
00:30:25,480 --> 00:30:28,410
Nomad is planning
a false flag attack
701
00:30:28,610 --> 00:30:30,700
right here in New York City.
702
00:30:34,140 --> 00:30:36,530
We need to warn General Stone
that his life is in danger.
703
00:30:36,730 --> 00:30:38,190
No way
he'll listen to us.
704
00:30:38,390 --> 00:30:39,800
But he will listen to Fisk.
705
00:30:41,800 --> 00:30:43,576
Hey,
McCall. Fisk, you were right.
706
00:30:43,600 --> 00:30:45,800
Nomad is planning a
false flag attack,
707
00:30:46,000 --> 00:30:47,280
but this time,
it's not overseas.
708
00:30:47,440 --> 00:30:48,760
- It's here in New
York. - What?
709
00:30:48,840 --> 00:30:50,070
Are you sure?
710
00:30:50,270 --> 00:30:51,686
They're gonna assassinate
General Maxwell Stone.
711
00:30:51,710 --> 00:30:54,140
Of course. His stance on
the regional conflict.
712
00:30:54,340 --> 00:30:55,980
If there's even a
sliver of a chance
713
00:30:56,180 --> 00:30:57,810
you're right, we have
to act immediately.
714
00:30:58,010 --> 00:30:59,450
Which starts with warning Stone.
715
00:30:59,650 --> 00:31:01,426
Except we can't
call him 'cause if Nomad's
716
00:31:01,450 --> 00:31:02,850
been targeting him,
they're gonna be
717
00:31:02,950 --> 00:31:04,096
totally up on his
communications.
718
00:31:04,120 --> 00:31:05,520
And if they realize
we're onto them,
719
00:31:05,720 --> 00:31:06,760
it might force their hand.
720
00:31:06,960 --> 00:31:08,420
We've got to warn him in person.
721
00:31:08,620 --> 00:31:11,390
I'll meet you there.
722
00:31:17,580 --> 00:31:19,300
If Nomad is gonna
make this look like a
723
00:31:19,500 --> 00:31:21,300
Nicaraguan-orchestrated attack,
724
00:31:21,500 --> 00:31:23,646
you figure they're going to use
some agents from that region.
725
00:31:23,670 --> 00:31:24,670
Yeah, mercs like Ruiz.
726
00:31:24,810 --> 00:31:26,080
Harry,
727
00:31:26,280 --> 00:31:28,080
see if you can find a
record of any Nicaraguan
728
00:31:28,240 --> 00:31:29,480
nationals entering the country.
729
00:31:29,680 --> 00:31:31,710
I'll run facial
rec on all plane,
730
00:31:31,910 --> 00:31:33,110
private jet and boat arrivals.
731
00:31:33,150 --> 00:31:34,350
Yeah, maybe we'll get lucky.
732
00:31:34,550 --> 00:31:35,820
Yeah, maybe.
733
00:31:39,070 --> 00:31:41,340
You see him? Not yet.
734
00:31:44,880 --> 00:31:46,630
He's by the elevators.
735
00:31:48,300 --> 00:31:49,980
General. Stand down.
736
00:31:50,880 --> 00:31:52,140
As you were.
737
00:31:52,340 --> 00:31:53,776
General Stone, I don't
have time to explain to you
738
00:31:53,800 --> 00:31:55,040
who am I or how I know this,
739
00:31:55,240 --> 00:31:57,070
but your life is in danger.
740
00:31:57,270 --> 00:31:58,970
- What have you heard?
- We have intel
741
00:31:59,170 --> 00:32:01,040
that rogue U.S.
intelligence agents,
742
00:32:01,240 --> 00:32:02,750
posing as Nicaraguan nationals,
743
00:32:02,950 --> 00:32:05,550
are planning to assassinate you
to incite war in the region.
744
00:32:05,750 --> 00:32:07,430
I'm supposed to just
take your word for it?
745
00:32:07,620 --> 00:32:09,080
She's telling the
truth, General.
746
00:32:09,290 --> 00:32:10,920
We have a
high-level CIA agent.
747
00:32:11,120 --> 00:32:12,566
He'll be here any minute
to verify all this.
748
00:32:12,590 --> 00:32:13,896
In the meantime,
we need to get you
749
00:32:13,920 --> 00:32:15,160
to a secure location.
750
00:32:15,360 --> 00:32:17,190
Ma'am, I've seen combat
on four continents.
751
00:32:17,390 --> 00:32:19,260
If I ran every time
someone threatened me...
752
00:32:19,460 --> 00:32:21,900
Sir, with all due respect,
753
00:32:22,100 --> 00:32:23,276
on the chance that she's right,
754
00:32:23,300 --> 00:32:24,500
we need to take this seriously
755
00:32:24,700 --> 00:32:26,476
until we can assess the
credibility of the threat.
756
00:32:26,500 --> 00:32:29,770
I'm not going anywhere till
I speak to this CIA agent.
757
00:32:29,970 --> 00:32:31,390
Let me get his ETA.
758
00:32:32,690 --> 00:32:34,840
Come on, Fisk...
759
00:32:35,040 --> 00:32:37,650
Any luck? He's not picking up.
760
00:32:37,850 --> 00:32:39,520
You guys... Harry.
761
00:32:39,720 --> 00:32:41,326
I'm not sure
Fisk is coming. What you mean?
762
00:32:41,350 --> 00:32:43,250
Whoever revived Nomad
has got to know about
763
00:32:43,450 --> 00:32:44,890
the imminent attack
on General Stone.
764
00:32:44,990 --> 00:32:46,090
All right? So I started
765
00:32:46,290 --> 00:32:47,810
looking into Ian Tate
on the off chance
766
00:32:47,920 --> 00:32:49,200
that he wasn't being 100% honest
767
00:32:49,330 --> 00:32:51,290
when he told you and
Fisk he wasn't involved.
768
00:32:51,490 --> 00:32:53,160
So Tate is behind this?
769
00:32:53,360 --> 00:32:54,560
No, I didn't find
770
00:32:54,760 --> 00:32:56,546
anything linking him to
the current operation,
771
00:32:56,570 --> 00:32:58,970
but I found a lot of records
about the original Nomad.
772
00:32:59,170 --> 00:33:00,716
Well, that's not
surprising. He founded it.
773
00:33:00,740 --> 00:33:02,076
Well, actually, he
cofounded it, right?
774
00:33:02,100 --> 00:33:03,240
And you know who with?
775
00:33:03,440 --> 00:33:04,940
Fisk.
776
00:33:05,140 --> 00:33:06,510
Yeah, I'm afraid so.
777
00:33:06,710 --> 00:33:08,840
So why would he hide
that information from us?
778
00:33:09,040 --> 00:33:10,910
Unless... Unless
he was playing you
779
00:33:11,110 --> 00:33:12,420
the whole time.
780
00:33:12,620 --> 00:33:14,626
He never gave me a damn thing
unless I forced his hand.
781
00:33:14,650 --> 00:33:15,780
Ruiz being an agent.
782
00:33:15,980 --> 00:33:18,150
The existence of
the Nomad project.
783
00:33:18,350 --> 00:33:20,060
He was on his way to
the director's office
784
00:33:20,260 --> 00:33:22,860
by himself until I ambushed him.
785
00:33:23,060 --> 00:33:24,260
If Fisk is involved,
786
00:33:24,460 --> 00:33:25,906
and he knows that
you're with the general,
787
00:33:25,930 --> 00:33:27,530
then you could be
walking into an ambush.
788
00:33:27,630 --> 00:33:29,930
Okay, I would, I would
get...
789
00:33:30,130 --> 00:33:31,450
Harry?
790
00:33:32,820 --> 00:33:35,050
Someone must be jamming it.
791
00:33:37,860 --> 00:33:39,790
The hotel staff.
792
00:33:41,290 --> 00:33:43,010
They're all Nomad agents.
793
00:33:43,210 --> 00:33:44,730
Gun!
794
00:33:50,190 --> 00:33:50,990
On me!
795
00:33:51,190 --> 00:33:51,990
Move, move!
796
00:33:52,190 --> 00:33:53,380
Go! Go!
797
00:34:04,490 --> 00:34:05,970
We got to get the
general out of here!
798
00:34:06,010 --> 00:34:07,570
And leave you here? No way!
799
00:34:07,780 --> 00:34:09,340
Look, we got
to keep him alive.
800
00:34:09,540 --> 00:34:11,480
All right? I'll lay
down cover fire. Go.
801
00:34:11,680 --> 00:34:13,010
I'll be back as soon as I can.
802
00:34:13,210 --> 00:34:14,250
Now.
803
00:34:14,450 --> 00:34:16,300
General, let's go, go, go!
804
00:34:40,960 --> 00:34:42,810
What happened?
805
00:34:43,010 --> 00:34:44,010
Fisk happened.
806
00:34:44,210 --> 00:34:46,560
Hey, Fisk...
807
00:35:03,310 --> 00:35:04,830
Are you kidding?
808
00:35:05,030 --> 00:35:07,450
You founded the Nomad project.
809
00:35:08,750 --> 00:35:10,740
I'm having trouble
hearing you, Mall Cop.
810
00:35:10,940 --> 00:35:13,370
"Thanks for saving my ass,"
is that what you just said?
811
00:35:13,570 --> 00:35:15,770
I wouldn't have needed saving
if you were there on time.
812
00:35:15,910 --> 00:35:18,080
Where the hell were you?
Testing out a theory.
813
00:35:18,280 --> 00:35:19,680
What theory? I had a suspicion
814
00:35:19,880 --> 00:35:22,150
that Director Platt was
behind Nomad's reactivation,
815
00:35:22,350 --> 00:35:23,650
but I needed to find out.
816
00:35:23,850 --> 00:35:26,490
So I took your call about
General Stone in front of him.
817
00:35:26,690 --> 00:35:29,370
You wanted to show him
we were getting close.
818
00:35:30,740 --> 00:35:32,260
If he tried to stop you,
819
00:35:32,460 --> 00:35:35,030
then you would know he was
in on it. Which he was.
820
00:35:35,230 --> 00:35:37,000
And he did. He sent
a team after me.
821
00:35:37,200 --> 00:35:38,330
Which is why you were late.
822
00:35:38,530 --> 00:35:40,270
So, what happened
to the team he sent?
823
00:35:42,140 --> 00:35:44,770
Fisk happened, huh? Mm.
824
00:35:44,970 --> 00:35:46,520
I was ready for them.
825
00:35:47,560 --> 00:35:49,940
You think I, uh, carry
a flamethrower around
826
00:35:50,140 --> 00:35:51,410
with me just in case?
827
00:35:51,610 --> 00:35:54,110
Nothing you do
would surprise me.
828
00:35:54,310 --> 00:35:56,020
And that's not a compliment.
829
00:35:56,220 --> 00:35:57,680
So, now what?
830
00:35:57,890 --> 00:36:00,620
I notify the families of the
people Ruiz killed yesterday.
831
00:36:00,820 --> 00:36:03,160
Tell them just enough
to give them closure.
832
00:36:03,360 --> 00:36:04,690
I'll do the same
with your client,
833
00:36:04,890 --> 00:36:07,530
if you trust me enough to
let me know where he is.
834
00:36:07,730 --> 00:36:10,280
You do trust me now, don't you?
835
00:36:12,150 --> 00:36:13,200
More than I did,
836
00:36:13,400 --> 00:36:15,270
which is not saying much.
837
00:36:15,470 --> 00:36:18,140
But what about Nomad?
838
00:36:18,340 --> 00:36:19,840
We have to make
sure it's shut down.
839
00:36:20,040 --> 00:36:21,040
Permanently.
840
00:36:21,210 --> 00:36:22,640
Don't worry.
841
00:36:22,840 --> 00:36:25,280
After a failure that colossal,
anyone involved with Nomad
842
00:36:25,480 --> 00:36:27,880
will do whatever they can
to distance themselves.
843
00:36:28,080 --> 00:36:30,720
And whoever winds up getting
blamed will go to ground.
844
00:36:30,920 --> 00:36:33,850
And Director Platt?
We need to bury him.
845
00:36:34,050 --> 00:36:35,290
Ain't gonna happen.
846
00:36:35,490 --> 00:36:36,596
So, you're just gonna
let him get away with it?
847
00:36:36,620 --> 00:36:37,690
He's the head of the CIA.
848
00:36:37,890 --> 00:36:39,760
You don't bury
him. He buries you.
849
00:36:39,960 --> 00:36:41,430
But he'll behave.
850
00:36:41,630 --> 00:36:43,200
Just knowing I
know what happened
851
00:36:43,400 --> 00:36:44,930
will keep him in line.
852
00:36:45,130 --> 00:36:46,900
You mean it'll
give you leverage.
853
00:36:47,100 --> 00:36:48,370
Checks and balances.
854
00:36:48,570 --> 00:36:50,600
It's what our constitution
is based on, right?
855
00:36:50,800 --> 00:36:53,690
You may be happy
playing those games...
856
00:36:55,190 --> 00:36:56,790
but I'm not.
857
00:36:59,960 --> 00:37:03,020
You have a chip in the
big game, Mall Cop.
858
00:37:03,220 --> 00:37:05,700
Don't do anything rash.
859
00:37:15,080 --> 00:37:16,500
Hey, what do you think?
860
00:37:16,700 --> 00:37:18,370
I'm debuting this
sweater tonight.
861
00:37:18,570 --> 00:37:19,706
I don't know, it
feels a little, uh...
862
00:37:19,730 --> 00:37:22,040
outr, even for me, no?
863
00:37:22,240 --> 00:37:23,240
You know what? What?
864
00:37:23,400 --> 00:37:26,440
I'd like it better
if it was, um...
865
00:37:26,640 --> 00:37:30,040
in a pile on the floor with
the rest of your clothes. Wow.
866
00:37:30,240 --> 00:37:33,680
Mm-hmm. Uh, you know,
we can, uh, stay in.
867
00:37:33,880 --> 00:37:35,360
I'm not here.
I'm not nauseous.
868
00:37:35,480 --> 00:37:37,220
Uh, hi. Hey.
869
00:37:37,420 --> 00:37:39,060
Uh, did you, uh, get
that file I sent you?
870
00:37:39,090 --> 00:37:41,620
I did. Great job. All
right. You were right.
871
00:37:41,820 --> 00:37:44,390
Everything of Platt's was
on his own private cloud,
872
00:37:44,590 --> 00:37:45,790
not on the CIA server.
873
00:37:45,990 --> 00:37:47,130
It's all in the file.
874
00:37:47,330 --> 00:37:48,406
I mean, it's better than
a signed confession.
875
00:37:48,430 --> 00:37:49,476
Did you get it over to them?
876
00:37:49,500 --> 00:37:52,200
Me? Leak classified intel?
877
00:37:52,400 --> 00:37:54,200
The question is,
will they run it?
878
00:37:54,400 --> 00:37:56,540
Oh, we're about to find out.
879
00:37:56,740 --> 00:37:58,170
News alert.
880
00:37:58,370 --> 00:38:02,080
In a still developing story,
anonymous sources confirmed
881
00:38:02,280 --> 00:38:04,310
that an illegal CIA program
882
00:38:04,510 --> 00:38:06,250
has been caught targeting
American citizens
883
00:38:06,450 --> 00:38:07,880
right here on U.S. soil,
884
00:38:08,080 --> 00:38:11,520
all with the blessing of
CIA Director Thomas Platt.
885
00:38:11,720 --> 00:38:13,320
I don't believe it.
886
00:38:13,520 --> 00:38:15,336
The program known
as Nomad...
887
00:38:15,360 --> 00:38:17,120
Oh, like clockwork.
888
00:38:17,320 --> 00:38:18,830
Yeah.
889
00:38:19,030 --> 00:38:20,290
Someone's been busy.
890
00:38:20,490 --> 00:38:21,690
Say what you got to say, Fisk.
891
00:38:21,830 --> 00:38:23,350
What does it matter?
892
00:38:23,400 --> 00:38:26,300
Nomad's been exposed,
Director Platt's gonna resign.
893
00:38:26,500 --> 00:38:29,270
You got what you wanted.
I hope you're happy.
894
00:38:29,470 --> 00:38:31,340
I'm happier than I
was ten minutes ago.
895
00:38:31,540 --> 00:38:32,970
No, I get it.
896
00:38:33,170 --> 00:38:34,716
End of the day, we all have
our conscience to live with
897
00:38:34,740 --> 00:38:36,080
and now you can live with yours.
898
00:38:36,280 --> 00:38:38,980
So, you're not upset about
your coveted leverage?
899
00:38:39,180 --> 00:38:42,580
As the old saying goes, you
can't always get what you want.
900
00:38:42,780 --> 00:38:44,720
Quite the
sob story, right?
901
00:38:44,920 --> 00:38:47,320
Except we both know
that your old friend
902
00:38:47,520 --> 00:38:50,090
Assistant Director Greene
will probably be named
903
00:38:50,290 --> 00:38:51,360
the new CIA director.
904
00:38:51,560 --> 00:38:52,560
You think?
905
00:38:52,660 --> 00:38:53,660
Bodes well for you.
906
00:38:53,830 --> 00:38:54,860
Seeing how she owes you
907
00:38:55,060 --> 00:38:56,730
for all those favors
you did for her.
908
00:38:56,930 --> 00:38:58,970
You know what your
problem is, Mall Cop?
909
00:38:59,170 --> 00:39:01,070
Enlighten me, bro.
910
00:39:01,270 --> 00:39:02,340
You think too much.
911
00:39:02,540 --> 00:39:04,070
Got to lighten up.
912
00:39:04,270 --> 00:39:05,810
Have a beer.
913
00:39:06,010 --> 00:39:07,040
You've earned it.
914
00:39:07,240 --> 00:39:08,580
Well, thanks for
your permission.
915
00:39:08,780 --> 00:39:11,580
But my day's not over yet.
916
00:39:11,780 --> 00:39:13,580
I have one more stop to make.
917
00:39:21,170 --> 00:39:23,110
Great, thanks. BARTENDER:
Coming right up.
918
00:39:25,980 --> 00:39:27,030
Are you sure?
919
00:39:27,230 --> 00:39:28,500
It's definitely over?
920
00:39:28,700 --> 00:39:30,430
You don't have to
be afraid anymore.
921
00:39:30,630 --> 00:39:33,330
But the people
looking for me...?
922
00:39:33,530 --> 00:39:35,040
They've been brought to justice.
923
00:39:35,240 --> 00:39:36,690
All of them.
924
00:39:37,690 --> 00:39:39,370
I still don't understand
what happened.
925
00:39:39,570 --> 00:39:41,670
Why it happened. Listen...
926
00:39:41,870 --> 00:39:44,610
I don't have all
the answers, Devon.
927
00:39:44,810 --> 00:39:47,480
All I can say is
that, in the end,
928
00:39:47,680 --> 00:39:50,120
it had nothing to do with you.
929
00:39:50,320 --> 00:39:53,050
Now, if that sounds
crazy, it's because it is.
930
00:39:56,060 --> 00:39:57,220
Sorry.
931
00:39:57,420 --> 00:39:59,230
Move.
932
00:39:59,430 --> 00:40:01,610
Listen...
933
00:40:03,380 --> 00:40:06,030
My father used to say to me,
934
00:40:06,230 --> 00:40:08,670
we can't control the
things that happen to us.
935
00:40:08,870 --> 00:40:11,140
Just the way we react to them.
936
00:40:11,340 --> 00:40:12,640
There you go.
937
00:40:15,560 --> 00:40:17,790
You've got a new lease on life.
938
00:40:20,360 --> 00:40:22,670
I hope you make the most of it.
939
00:40:24,230 --> 00:40:25,890
Thank you.
940
00:40:26,090 --> 00:40:27,720
Really.
941
00:40:27,920 --> 00:40:29,140
Thank you.
942
00:40:35,500 --> 00:40:39,420
♪ Many rivers to cross... ♪
943
00:40:40,720 --> 00:40:42,800
Congrats, Big Ben.
944
00:40:43,000 --> 00:40:45,370
What's the plan, now
that you're a free man?
945
00:40:45,570 --> 00:40:47,170
♪ My way over... ♪
946
00:40:47,370 --> 00:40:49,440
Never seeing your
ugly ass again.
947
00:40:49,640 --> 00:40:51,440
No offense.
948
00:40:51,640 --> 00:40:54,800
♪ Wandering, I am lost ♪
949
00:40:55,770 --> 00:40:59,550
♪ As I travel along ♪
950
00:40:59,750 --> 00:41:03,710
♪ The White Cliffs of Dover ♪
951
00:41:04,810 --> 00:41:08,910
♪ Many rivers to cross ♪
952
00:41:09,880 --> 00:41:12,950
♪ And it's only my will ♪
953
00:41:13,880 --> 00:41:17,050
♪ That keeps me alive...
♪ GUARD: Call you a ride?
954
00:41:18,220 --> 00:41:19,920
Nah.
955
00:41:21,090 --> 00:41:22,460
I'm good.
956
00:41:23,890 --> 00:41:27,710
♪ And I merely survive ♪
957
00:41:27,910 --> 00:41:31,700
♪ Because of my pride... ♪
958
00:41:34,470 --> 00:41:36,110
Need a lift?
959
00:41:37,910 --> 00:41:39,490
Told you I didn't need anything.
960
00:41:39,690 --> 00:41:42,230
Well, I'm here anyway.
961
00:41:42,430 --> 00:41:43,430
Get in.
962
00:41:43,560 --> 00:41:46,120
♪ To be on your own ♪
963
00:41:48,050 --> 00:41:52,790
♪ My woman left and
she didn't say why ♪
964
00:41:54,890 --> 00:41:56,310
♪ Well, I guess I... ♪
965
00:41:56,510 --> 00:41:57,780
What are you doing here?
966
00:41:57,980 --> 00:42:00,860
With Mom out of town, I
figured you needed a ride.
967
00:42:01,830 --> 00:42:03,220
I was fine with walking.
968
00:42:03,420 --> 00:42:04,480
Twenty-three miles?
969
00:42:04,680 --> 00:42:07,650
Like I said, I was fine.
970
00:42:07,850 --> 00:42:10,760
But, since you insist,
you can drop me
971
00:42:10,960 --> 00:42:13,180
at the halfway house on 57th.
972
00:42:14,480 --> 00:42:16,050
I could do that.
973
00:42:17,350 --> 00:42:18,920
Or...
974
00:42:20,050 --> 00:42:21,300
we could stop at the bar.
975
00:42:21,500 --> 00:42:23,370
Is that my pool cue?
976
00:42:23,570 --> 00:42:25,790
You kept it?
977
00:42:26,660 --> 00:42:28,510
So, what do you think?
978
00:42:28,710 --> 00:42:30,110
Shoot a few games,
979
00:42:30,310 --> 00:42:31,660
catch up?
980
00:42:35,300 --> 00:42:37,120
Yeah.
981
00:42:37,320 --> 00:42:39,100
I'd like that.
982
00:42:41,700 --> 00:42:46,560
♪ Wandering, I am lost ♪
983
00:42:46,760 --> 00:42:49,110
♪ As I travel alone. ♪
984
00:42:54,080 --> 00:42:57,940
Captioning sponsored by CBS
985
00:42:58,140 --> 00:43:01,740
and TOYOTA.
986
00:43:01,940 --> 00:43:06,330
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
70064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.