All language subtitles for The Inmortal.S01E07.eng(1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,386 --> 00:00:22,256
In the 90s, cocaine trafficking
and the control of Madrid's discos
2
00:00:22,322 --> 00:00:23,522
was in the hands of a gang
3
00:00:23,590 --> 00:00:25,990
that monopolized hundreds of front
covers and TV programs: the Miamis.
4
00:00:26,059 --> 00:00:28,799
"The Immortal" was the boss.
This story is inspired by his reign
5
00:00:28,862 --> 00:00:30,802
and the city
that saw him die so many times.
6
00:00:30,864 --> 00:00:32,704
All the dialogue
and some situations and characters
7
00:00:32,766 --> 00:00:34,096
have been fictionalized.
8
00:00:46,679 --> 00:00:47,779
Dance, dance.
9
00:00:52,919 --> 00:00:55,719
Watch it, not so close.
Hey, babe.
10
00:01:03,596 --> 00:01:05,926
Here, to celebrate.
11
00:01:07,200 --> 00:01:09,370
Cleaning out your body is rough,
12
00:01:09,436 --> 00:01:11,866
and you got cleaner
than the butt of Baby Jesus.
13
00:01:14,607 --> 00:01:15,637
Thanks, Claudio.
14
00:01:19,512 --> 00:01:20,952
Well done.
15
00:01:24,517 --> 00:01:28,217
See, now the party's looking up.
16
00:01:29,189 --> 00:01:30,159
Yeah?
17
00:01:38,665 --> 00:01:39,795
Let's go.
18
00:01:41,734 --> 00:01:46,714
THE IMMORTAL
19
00:01:54,514 --> 00:01:55,454
Sheila,
20
00:01:57,050 --> 00:01:59,220
I baptize you
in the name of the Father,
21
00:02:00,019 --> 00:02:02,689
the Son and the Holy Spirit.
22
00:02:03,256 --> 00:02:04,316
-Amen.
-Amen.
23
00:02:10,396 --> 00:02:11,496
Honey.
24
00:02:13,500 --> 00:02:15,740
Some applause for the girl, please.
25
00:02:19,606 --> 00:02:21,106
Smoke the traitor.
26
00:02:29,482 --> 00:02:32,452
Don't be a pussy,
he's eating lead anyway.
27
00:02:42,529 --> 00:02:44,799
Faggot, faggot.
28
00:02:45,298 --> 00:02:48,098
Faggot, faggot!
29
00:02:48,935 --> 00:02:50,435
-Enough.
-Don't do it, faggot.
30
00:02:51,004 --> 00:02:53,344
Leave the kid alone,
it's not his business.
31
00:03:01,080 --> 00:03:02,180
Give it here.
32
00:03:05,351 --> 00:03:07,791
If you do something, do it right.
33
00:03:13,560 --> 00:03:15,700
That bastard's gonna crush
it in Spain.
34
00:03:16,529 --> 00:03:17,459
What?
35
00:03:17,997 --> 00:03:21,027
Didn't he tell you?
The boss is sending him to your country.
36
00:03:21,501 --> 00:03:23,941
He's gonna rule
in the mother country.
37
00:03:26,773 --> 00:03:28,243
Cutie!
38
00:03:28,608 --> 00:03:30,678
-Cutie, there she is!
-Come on, cutie.
39
00:03:30,743 --> 00:03:32,883
Let's meet Uncle Marcelo.
40
00:03:33,546 --> 00:03:36,876
-Say hello to him.
-She's so pretty. Please...
41
00:03:36,950 --> 00:03:38,180
What do you think?
42
00:03:38,251 --> 00:03:41,121
Here, so you open an account
for her from me.
43
00:03:41,821 --> 00:03:43,021
Thank you. John.
44
00:03:44,090 --> 00:03:45,660
-Look what he gave you.
-For you.
45
00:03:47,093 --> 00:03:50,533
Shame your brother couldn't make it
to the celebration.
46
00:03:51,064 --> 00:03:53,674
Shame about you too, Marcelo,
I'm going to miss you.
47
00:03:54,400 --> 00:03:57,140
When the bosses give orders,
you listen.
48
00:03:58,071 --> 00:04:00,711
-Is everything alright?
-Yes, the usual.
49
00:04:00,773 --> 00:04:02,483
It's so you don't get used to it.
50
00:04:02,809 --> 00:04:04,639
And it confuses the enemy too.
51
00:04:05,278 --> 00:04:07,948
What the fuck, man.
If it isn't broken don't fix it.
52
00:04:08,381 --> 00:04:11,581
Yes, I know. You won't notice
the difference, don't worry.
53
00:04:11,651 --> 00:04:15,021
Well, a friend of my brother?
I don't like the set-up.
54
00:04:16,623 --> 00:04:19,033
The order arrives tonight.
55
00:04:19,592 --> 00:04:21,392
Are you listening?
The order arrives tonight.
56
00:04:21,461 --> 00:04:25,771
And tomorrow, tomorrow,
I expect you at my farewell.
57
00:04:25,832 --> 00:04:29,342
I'm making your mom's
croquettes, got it?
58
00:04:29,769 --> 00:04:32,039
-Count on me, for sure.
-Cutie.
59
00:04:32,105 --> 00:04:33,505
Come on, José, the photo.
60
00:04:34,240 --> 00:04:35,740
-The photo.
-I'll be right there.
61
00:04:41,781 --> 00:04:44,251
Croquettes for my girl.
62
00:04:45,184 --> 00:04:47,154
Cheese!
63
00:04:47,220 --> 00:04:48,550
There, great.
64
00:04:48,621 --> 00:04:50,221
Another. Here, at the camera.
65
00:05:04,303 --> 00:05:05,413
Listen, honey,
66
00:05:06,806 --> 00:05:08,636
there's no more room
for more money here.
67
00:05:11,611 --> 00:05:14,951
Well, who do you trust
apart from yourself?
68
00:05:17,617 --> 00:05:19,217
My fellow dancers.
69
00:05:20,453 --> 00:05:22,223
No one says no to candy, right?
70
00:05:27,460 --> 00:05:28,530
Are you serious?
71
00:05:30,930 --> 00:05:33,100
Yes, I don't joke
about this stuff, Maui.
72
00:06:06,165 --> 00:06:08,525
-Today's Marcelo's thing, eh?
-That's why I'm here.
73
00:06:09,902 --> 00:06:11,402
Where'd you spend the night?
74
00:06:12,338 --> 00:06:15,838
-The title holder or the sub?
-When are you getting a girlfriend?
75
00:06:16,642 --> 00:06:18,512
-You talk like my grandma, man.
-I mean it.
76
00:06:18,878 --> 00:06:21,508
You're getting on, and my sister
will get tired of waiting.
77
00:06:23,549 --> 00:06:24,749
How are you, Fausti?
78
00:06:25,184 --> 00:06:27,194
I've got packages
coming out of my ears.
79
00:06:27,253 --> 00:06:28,793
You should've stayed in school.
80
00:06:29,489 --> 00:06:31,289
You're going to bleed Colombia dry.
81
00:06:31,924 --> 00:06:34,864
-The people ask and I give.
-Two hundred kilos?
82
00:06:35,228 --> 00:06:36,958
The people are lapping it up.
83
00:06:37,029 --> 00:06:38,659
Cause you're not selling it, asshole.
84
00:06:39,165 --> 00:06:42,095
-Crumbs.
-How many crumbs for this?
85
00:06:42,602 --> 00:06:44,802
Four, and I won't charge for labor.
86
00:06:44,871 --> 00:06:47,171
We said two, Ledian, two.
87
00:06:48,174 --> 00:06:50,284
-Where the fuck is Blondie?
-There, look.
88
00:06:52,645 --> 00:06:53,945
-You got it or what?
-No.
89
00:06:54,347 --> 00:06:55,277
No?
90
00:06:55,715 --> 00:06:56,945
-You don't trust me.
-Yeah.
91
00:06:58,618 --> 00:07:01,618
And be careful,
it cost me a fortune.
92
00:07:04,090 --> 00:07:05,730
Let's go, come on.
93
00:07:10,463 --> 00:07:13,533
...keeps an exceptionally good
stock level...
94
00:07:15,301 --> 00:07:17,371
Better be a fucking great watch
for what it cost.
95
00:07:20,606 --> 00:07:22,936
What the fuck's going on there?
Stop, stop, stop.
96
00:07:23,009 --> 00:07:24,279
The gang's all here.
97
00:07:27,213 --> 00:07:29,423
Yeah, I see you, Gigantor.
98
00:07:33,386 --> 00:07:34,316
Hello there.
99
00:07:34,921 --> 00:07:37,361
-Problems?
-Where are you going?
100
00:07:37,423 --> 00:07:39,633
Las Matas,
his girlfriend's birthday.
101
00:07:40,193 --> 00:07:41,233
A quiet afternoon.
102
00:07:46,899 --> 00:07:48,769
Did you find an ETA terrorist?
103
00:07:50,102 --> 00:07:51,142
Right, let's go.
104
00:07:52,071 --> 00:07:53,111
Move it.
105
00:07:57,510 --> 00:07:58,680
Relax, eh?
106
00:08:07,520 --> 00:08:08,690
Fucking hell!
107
00:08:11,958 --> 00:08:13,358
Jesus fucking Christ.
108
00:08:14,026 --> 00:08:15,326
-What a fucker.
-Shit!
109
00:08:18,030 --> 00:08:19,130
I spoke to Corbalán.
110
00:08:19,498 --> 00:08:22,468
They arrested him like Al Capone,
on laundering and fiscal fraud.
111
00:08:22,535 --> 00:08:24,465
Sure, because Marcelo
didn't touch the merchandise.
112
00:08:24,937 --> 00:08:28,007
And when the fuck is
Corbalán coming? When?
113
00:08:28,074 --> 00:08:29,514
That's what we pay him for.
114
00:08:29,575 --> 00:08:32,075
Couldn't he have come last week
and told us this would happen?
115
00:08:32,144 --> 00:08:34,254
That doesn't matter now.
116
00:08:35,248 --> 00:08:38,518
At this point it's better
if you stay away from both of them.
117
00:08:38,584 --> 00:08:41,724
-Do we have to worry?
-I'm your lawyer, I always worry.
118
00:08:42,722 --> 00:08:44,222
What do you recommend?
119
00:08:44,290 --> 00:08:47,290
First, don't touch the money
and stay away from any guns
120
00:08:47,360 --> 00:08:49,200
you don't have a license for.
121
00:08:49,829 --> 00:08:51,299
-Yeah. All of them then.
-All of them.
122
00:08:51,364 --> 00:08:54,074
And most importantly,
don't shift any coke for a few days.
123
00:08:54,133 --> 00:08:57,073
Impossible, how else do I pay
what I owe the Colombians?
124
00:08:57,136 --> 00:08:58,196
-A few days, José.
-Impossible.
125
00:08:58,271 --> 00:09:01,241
Up to you. You could be left
with no coke, no money and in jail.
126
00:09:02,508 --> 00:09:06,548
And we should...
take precautions, just in case.
127
00:09:06,846 --> 00:09:10,246
if they want to arrest me,
they know where to find me, Rober.
128
00:09:10,316 --> 00:09:12,546
No, we can't be sure
that Marcelo won't sing.
129
00:09:12,618 --> 00:09:13,988
Marcelo won't talk, I assure you.
130
00:09:14,687 --> 00:09:16,517
It doesn't hurt to be
on the safe side.
131
00:09:16,923 --> 00:09:20,093
Polvoranca called. He wants to know
when we'll get him what's his.
132
00:09:21,294 --> 00:09:23,404
The others will start calling too.
133
00:09:29,168 --> 00:09:31,798
Fine, we stop it all
and no one enters the warehouse
134
00:09:31,871 --> 00:09:34,211
until we're sure
we're not being followed, okay?
135
00:09:34,273 --> 00:09:37,113
-What the fuck do I tell them?
-That the drugs are bad.
136
00:09:39,312 --> 00:09:42,682
They're to relax. We'll call them.
They're to relax.
137
00:09:51,190 --> 00:09:52,590
You stay and take charge of it all.
138
00:09:59,198 --> 00:10:00,568
I'll make do, yeah.
139
00:10:01,300 --> 00:10:03,500
But if a decision has to be made,
I'll call you, eh?
140
00:10:04,971 --> 00:10:07,671
You'd better. And if you think
of keeping any money,
141
00:10:07,740 --> 00:10:09,140
I'll blow your head off.
142
00:10:12,111 --> 00:10:13,551
-What?
-Where will you go?
143
00:10:16,082 --> 00:10:19,692
Is that clear? Smash the phone
and toss it after every call, got it?
144
00:10:20,186 --> 00:10:22,786
One phone, one call.
Rober may be taking over,
145
00:10:22,855 --> 00:10:24,685
so if you need money
or whatever, ask him.
146
00:10:24,757 --> 00:10:28,487
-I can look after myself, thanks.
-Relax, this won't last long.
147
00:10:29,762 --> 00:10:31,002
They have nothing on me.
148
00:10:31,063 --> 00:10:33,503
That's why I toss a phone
every time I talk to you.
149
00:10:34,166 --> 00:10:35,626
What are you now, the king?
150
00:10:36,369 --> 00:10:39,439
No, I'm not the king,
but this is how it goes, got it?
151
00:10:43,676 --> 00:10:44,836
Where will you stay?
152
00:10:47,546 --> 00:10:48,746
It's better you don't know.
153
00:10:48,814 --> 00:10:50,754
No, I want to know.
Where will you stay?
154
00:10:50,816 --> 00:10:52,646
Nicoleta, that at the door,
I told you.
155
00:10:54,320 --> 00:10:56,560
You know you can't know that.
Don't shit me, Isa.
156
00:10:58,090 --> 00:10:59,060
Great.
157
00:11:02,828 --> 00:11:05,058
All straight, right?
See me out?
158
00:11:08,434 --> 00:11:09,644
José, I want to leave here.
159
00:11:12,004 --> 00:11:13,614
-This is shit.
-Are you serious?
160
00:11:13,672 --> 00:11:16,182
Yes, I'm serious.
Choose wherever you want,
161
00:11:16,242 --> 00:11:18,212
Miami, wherever,
but I want to leave here.
162
00:11:19,979 --> 00:11:22,279
I don't want this,
for us or for her.
163
00:11:29,889 --> 00:11:30,819
Skinny,
164
00:11:31,524 --> 00:11:33,764
it's the way it is, you know it.
165
00:11:34,727 --> 00:11:37,997
But hang in there,
then we'll go where you want.
166
00:11:38,064 --> 00:11:40,074
You're not alone,
we have a daughter.
167
00:11:40,132 --> 00:11:41,072
I know.
168
00:11:44,437 --> 00:11:45,497
Hang in there.
169
00:11:48,174 --> 00:11:49,244
Honey.
170
00:11:53,979 --> 00:11:55,379
Take care of your mother.
171
00:12:09,261 --> 00:12:10,201
I love you!
172
00:12:18,404 --> 00:12:20,074
Don't be a wuss,
no one's looking for us.
173
00:12:21,407 --> 00:12:24,477
You're pretty sure.
What do you know about Marcelo?
174
00:12:25,177 --> 00:12:28,247
Nothing yet, I haven't spoken
to my Narcotics buddy.
175
00:12:28,948 --> 00:12:30,818
You at your own pace
and chilled out, huh?
176
00:12:31,917 --> 00:12:34,687
Hold on, let's take it easy.
I'm doing what I can.
177
00:12:35,121 --> 00:12:36,061
Then do more.
178
00:12:38,124 --> 00:12:40,364
Not there, kids drink there.
179
00:12:57,009 --> 00:12:59,679
If Marcelo says anything about us,
I want to be the first to know.
180
00:13:00,379 --> 00:13:01,579
Got it?
181
00:13:02,715 --> 00:13:06,315
Being boss is going to your head,
and it doesn't suit you.
182
00:13:08,354 --> 00:13:10,724
Still, you have a beautiful dog.
183
00:13:13,259 --> 00:13:14,889
Find out what the fuck
is going on and call me.
184
00:13:46,825 --> 00:13:48,155
What's up, José?
185
00:13:49,228 --> 00:13:50,458
Some asshole down there.
186
00:13:51,230 --> 00:13:52,160
Right.
187
00:13:53,666 --> 00:13:55,466
Corduroy pants, striped shirt.
188
00:13:57,636 --> 00:14:00,166
It's Eduardo, from the 5th floor.
189
00:14:01,574 --> 00:14:03,344
Why is he staying there so long?
190
00:14:03,409 --> 00:14:04,839
Because he's a taxi driver.
191
00:14:05,377 --> 00:14:07,377
He shares the car
with his brother-in-law
192
00:14:07,446 --> 00:14:08,506
and it's his shift.
193
00:14:20,059 --> 00:14:21,259
How long are you staying?
194
00:14:24,563 --> 00:14:25,563
What's wrong?
195
00:14:28,100 --> 00:14:31,570
-Do you watch all your neighbors?
-I spent lots of time here alone.
196
00:14:33,205 --> 00:14:34,865
-So buy a TV.
-No.
197
00:14:36,575 --> 00:14:37,805
I like to watch people.
198
00:14:39,745 --> 00:14:41,105
I hate being alone.
199
00:14:51,123 --> 00:14:52,363
What's up, you pussies?
200
00:14:53,726 --> 00:14:55,556
Hey, Sebas, you fag!
201
00:14:57,129 --> 00:14:58,659
Where are you going
with that hair, bro?
202
00:14:58,731 --> 00:15:00,101
-You like it?
-Come here.
203
00:15:00,165 --> 00:15:03,595
-You wanna fuck my ass, you fag?
-You'd like the tip in you, eh?
204
00:15:03,669 --> 00:15:06,709
Claudio, this is Rober,
the bastard son of the family.
205
00:15:06,772 --> 00:15:08,742
-Nice to meet you. Welcome to Spain.
-Consigliere.
206
00:15:09,375 --> 00:15:11,135
Nice to meet you.
Sebas talks a lot about you.
207
00:15:12,978 --> 00:15:15,308
What happened?
You took ages.
208
00:15:15,381 --> 00:15:16,521
Did you get stopped at Customs?
209
00:15:16,582 --> 00:15:19,152
No way! We came First Class.
They didn't even ask for tickets.
210
00:15:19,218 --> 00:15:20,488
First Class... My ass!
211
00:15:20,552 --> 00:15:22,622
They gave us some lines
for the flight and everything.
212
00:15:23,155 --> 00:15:25,415
Don't believe it,
what it took to clean him up,
213
00:15:25,491 --> 00:15:27,061
I yanked out his nose first.
214
00:15:30,195 --> 00:15:31,795
Where the fuck is my brother?
215
00:15:32,765 --> 00:15:33,965
I'll tell you when a second.
216
00:15:35,000 --> 00:15:36,470
You freak, bro.
217
00:15:43,342 --> 00:15:46,112
-She's so ugly, the bugger.
-You're the ugly one.
218
00:15:46,178 --> 00:15:48,708
She looks like José.
219
00:15:50,582 --> 00:15:51,952
Who thought of the name?
220
00:15:52,017 --> 00:15:54,417
-Sheila's cool, eh?
-Sure, Sheila's cool.
221
00:15:54,486 --> 00:15:56,086
With that name and her uncle,
222
00:15:56,789 --> 00:15:58,219
the whole kindergarten's
going to respect her.
223
00:15:58,624 --> 00:16:01,534
Ignore him, sweetie,
you're better off with your aunt.
224
00:16:01,593 --> 00:16:03,363
Give her to me, she has to eat.
225
00:16:04,363 --> 00:16:06,673
Come on, to the table!
It'll get cold!
226
00:16:09,802 --> 00:16:11,602
It won't get cold, Mom,
it won't have time.
227
00:16:12,638 --> 00:16:14,238
-More?
-Yes.
228
00:16:14,873 --> 00:16:16,743
You're crazy, Mom,
stew for dinner.
229
00:16:16,809 --> 00:16:18,339
Your brother likes it.
230
00:16:18,677 --> 00:16:20,847
Who knows what he ate
in that godforsaken country!
231
00:16:21,647 --> 00:16:23,047
Certainly not stew.
232
00:16:24,850 --> 00:16:27,050
I really wanted us
to be all together.
233
00:16:28,954 --> 00:16:33,394
-Why is José taking so long?
-No, he's not coming after all.
234
00:16:33,459 --> 00:16:34,629
Why is that?
235
00:16:35,094 --> 00:16:36,134
I don't think it's right
236
00:16:36,195 --> 00:16:37,995
to not come and see
his brother after so long.
237
00:16:38,063 --> 00:16:39,373
He's the one missing out.
238
00:16:41,433 --> 00:16:42,503
Is something wrong?
239
00:16:43,168 --> 00:16:44,468
No, work stuff.
240
00:16:45,971 --> 00:16:46,971
Should I worry?
241
00:16:48,807 --> 00:16:52,507
No, Asun, the car dealer
called about something...
242
00:16:52,578 --> 00:16:55,548
He's a worrier, Mom.
We've always known that.
243
00:16:56,048 --> 00:16:57,648
He'll be the richest man
in the cemetery.
244
00:16:57,716 --> 00:16:58,946
Shit, this is great.
245
00:17:01,186 --> 00:17:02,486
I really want to see you.
246
00:17:05,057 --> 00:17:06,057
How much?
247
00:17:07,993 --> 00:17:09,803
I could shag you right now.
248
00:17:10,696 --> 00:17:14,096
You're an animal.
Have you spoken to Correa yet?
249
00:17:14,967 --> 00:17:16,197
You have to be patient, Isa.
250
00:17:20,606 --> 00:17:21,666
What's wrong?
251
00:17:24,109 --> 00:17:25,139
Why did you go quiet?
252
00:17:26,478 --> 00:17:27,878
Have you thought about what I said?
253
00:17:28,714 --> 00:17:30,084
Not now, Skinny, okay?
254
00:17:31,550 --> 00:17:33,590
-How are you all?
-Fine.
255
00:17:35,487 --> 00:17:36,757
What's the little one doing?
256
00:17:37,489 --> 00:17:39,429
Sleeping, as usual.
257
00:17:46,298 --> 00:17:48,328
I wish I could be there
with you two now.
258
00:17:56,241 --> 00:17:58,841
Listen, I have to go.
259
00:17:59,278 --> 00:18:01,078
I love you loads, both of you.
260
00:18:01,880 --> 00:18:04,120
-José, be careful, please.
-Of course.
261
00:18:53,665 --> 00:18:55,625
POLICE
262
00:18:57,436 --> 00:19:00,236
-LĂłpez.
-What's up, you bastard?
263
00:19:00,305 --> 00:19:01,535
What are you doing here?
264
00:19:01,607 --> 00:19:04,707
I get bored in my precinct
and I thought, "I'll visit Lopez."
265
00:19:04,776 --> 00:19:07,576
Fucking bad timing.
I have to do a report.
266
00:19:08,947 --> 00:19:10,577
We bust our balls
and then what?
267
00:19:11,149 --> 00:19:12,549
Have you released that guy?
268
00:19:13,719 --> 00:19:16,419
-Does the Cali Cartel ring a bell?
-No.
269
00:19:18,190 --> 00:19:21,290
The judge either,
he won't even put him on remand.
270
00:19:22,594 --> 00:19:24,164
Maybe he sang "La Traviata."
271
00:19:26,064 --> 00:19:29,234
-I'll go, I've been on all night.
-Right. Hi to the family.
272
00:20:35,801 --> 00:20:36,941
You're kidding, you bastard.
273
00:20:37,736 --> 00:20:41,866
Hey, Maui. Come here, sweetie.
José's here, right?
274
00:20:41,940 --> 00:20:42,870
Yes.
275
00:20:43,775 --> 00:20:44,735
What a look.
276
00:20:46,645 --> 00:20:48,775
You shat yourself!
You though I was the cops!
277
00:20:48,847 --> 00:20:50,077
You dickhead.
278
00:20:51,550 --> 00:20:53,490
-Get dressed, we're going.
-What is it?
279
00:20:54,219 --> 00:20:55,749
They let out Marcelo.
280
00:20:55,821 --> 00:20:56,861
He didn't talk?
281
00:20:57,189 --> 00:20:59,089
No, the fag cop says...
282
00:20:59,157 --> 00:21:01,057
he didn't open his mouth
even to drink water.
283
00:21:01,126 --> 00:21:05,726
-I told you, I fucking told you.
-Come on, get dressed.
284
00:21:05,797 --> 00:21:08,497
-A bit of trust, eh?
-Let's go. Let's go!
285
00:21:10,002 --> 00:21:13,072
Maui, it's been ages,
give me a hug.
286
00:21:13,839 --> 00:21:16,579
Fuck, you got guy smell on you.
287
00:21:17,342 --> 00:21:19,512
-A bit of...
-A bit of a shower, yeah.
288
00:21:19,578 --> 00:21:21,178
-Come on, let's go.
-I'll get my things.
289
00:21:25,417 --> 00:21:27,787
I've been shitting spicy food
for two weeks.
290
00:21:29,054 --> 00:21:32,564
-To the warehouse, right?
-Yes. Fausti's on his way too, okay?
291
00:21:34,459 --> 00:21:36,329
We gotta get moving, man.
292
00:21:39,398 --> 00:21:41,498
What are you doing, you fairy?
Get off the car.
293
00:21:41,566 --> 00:21:42,496
Girl...
294
00:21:43,368 --> 00:21:44,298
Fairy?
295
00:21:45,370 --> 00:21:47,110
-Fucking hell.
-Give it here.
296
00:21:48,340 --> 00:21:50,080
Who are you calling fairy?
297
00:21:58,483 --> 00:22:01,453
-What's this shit, man?
-This is Colombia.
298
00:22:01,520 --> 00:22:02,790
Colombia, right?
299
00:22:05,357 --> 00:22:06,287
How are you?
300
00:22:07,526 --> 00:22:08,456
Clean, José.
301
00:22:11,229 --> 00:22:13,569
-Clean, thanks to you.
-No, to you, you bastard.
302
00:22:14,266 --> 00:22:17,996
Let's get to work.
We gotta get this country moving.
303
00:22:19,404 --> 00:22:20,574
Pure flakes, man.
304
00:22:21,173 --> 00:22:23,743
But that's crap,
the good stuff is the chalk.
305
00:22:23,809 --> 00:22:26,909
-It sells like hotcakes.
-You got no idea what sells now.
306
00:22:26,978 --> 00:22:29,308
-Says the expert.
-It sells itself.
307
00:22:29,381 --> 00:22:30,481
You know I know.
308
00:22:34,619 --> 00:22:37,659
-No one on the door?
-Fucking Rafi should be here.
309
00:22:38,390 --> 00:22:39,690
Fucking hell.
310
00:22:41,159 --> 00:22:44,399
-You only left one or what?
-No, Rodri outside and Casas inside.
311
00:22:53,271 --> 00:22:54,311
Fuck.
312
00:23:18,330 --> 00:23:19,260
Fuck!
313
00:23:20,766 --> 00:23:21,866
Fucking hell!
314
00:23:23,335 --> 00:23:24,335
Shit!
315
00:23:25,370 --> 00:23:28,140
-I should've put more people on it.
-It's over, Rober! Cut it out!
316
00:23:28,206 --> 00:23:29,166
Fuck!
317
00:23:30,942 --> 00:23:33,412
-You didn't do this, you dick?
-You're kidding, you bastard!
318
00:23:34,279 --> 00:23:36,279
I'm not your brother
or your blood,
319
00:23:36,348 --> 00:23:38,448
but you know what I'd do
to the fuck who did this!
320
00:23:38,517 --> 00:23:40,087
-That's enough!
-You know it, you bastard.
321
00:23:46,858 --> 00:23:50,098
And where the fuck is Blondie?
She's already robbed us once.
322
00:23:50,695 --> 00:23:52,725
-Blondie's not involved.
-Are you sure?
323
00:23:56,601 --> 00:23:59,671
We'll check every fucking gram
that moves in Spain this weekend.
324
00:24:00,505 --> 00:24:01,505
You hear?
325
00:24:02,607 --> 00:24:03,537
Let's go.
326
00:24:06,244 --> 00:24:07,554
Casas, to top it off.
327
00:24:07,879 --> 00:24:10,279
I don't believe it, José.
Fucking hell.
328
00:24:10,348 --> 00:24:11,718
We have to tell his sister.
329
00:24:12,384 --> 00:24:14,494
You relax, they'll have
to move it sooner or later.
330
00:24:16,755 --> 00:24:20,325
-Relax and lookout. Fuck me!
-What a fuckup!
331
00:24:38,610 --> 00:24:40,110
I'll call her in two hours, okay.
332
00:24:41,246 --> 00:24:44,146
I'll call him then. OK, thanks.
Asshole.
333
00:24:44,216 --> 00:24:45,316
How's it going?
334
00:24:46,918 --> 00:24:48,348
We're in deep shit, bro.
335
00:24:49,788 --> 00:24:50,988
Well...
336
00:24:51,056 --> 00:24:53,056
Even with the stash money,
337
00:24:53,124 --> 00:24:55,134
there's not enough to pay
the fucking Colombians.
338
00:24:55,894 --> 00:24:57,364
What if we sell the dealership?
339
00:24:59,364 --> 00:25:01,474
To do this right takes time.
340
00:25:03,101 --> 00:25:04,071
We can't.
341
00:25:04,970 --> 00:25:06,910
They really fucked us up the ass.
342
00:25:15,680 --> 00:25:16,680
Alright...
343
00:25:18,583 --> 00:25:19,583
Relax, eh?
344
00:25:20,318 --> 00:25:22,318
This is easy, okay?
345
00:25:23,388 --> 00:25:25,918
-Call Sebas.
-What for?
346
00:25:27,792 --> 00:25:29,132
Call him, get him to come.
347
00:25:44,309 --> 00:25:46,479
What do you think?
It's like my second home.
348
00:25:47,112 --> 00:25:48,652
Nice place.
349
00:25:49,481 --> 00:25:51,951
But the chicks
don't move much, right?
350
00:25:52,584 --> 00:25:55,324
Yeah, but it's early.
You'll see later.
351
00:25:56,221 --> 00:25:57,821
José, he's looking good.
352
00:25:57,889 --> 00:26:00,429
Despite the addiction,
which is hard to kick.
353
00:26:00,492 --> 00:26:02,632
-Thanks a lot, José, really.
-I'm glad.
354
00:26:04,863 --> 00:26:06,063
Everything alright?
355
00:26:07,032 --> 00:26:09,772
We have a problem, Marcelo.
Our merchandise got stolen.
356
00:26:10,335 --> 00:26:11,495
We can't pay.
357
00:26:11,937 --> 00:26:14,007
I don't make that decision,
you to talk to him now.
358
00:26:14,072 --> 00:26:16,412
I don't give a shit
who stole your merchandise.
359
00:26:16,808 --> 00:26:18,708
We held up our part of the deal.
360
00:26:19,010 --> 00:26:20,750
And we'll hold up ours.
361
00:26:21,346 --> 00:26:22,976
Are we brothers here or what?
362
00:26:24,215 --> 00:26:26,845
Don't bullshit me, eh?
Business is business.
363
00:26:26,918 --> 00:26:30,288
-If you want charity, go to mass.
-I know, but don't fuck us over.
364
00:26:30,855 --> 00:26:33,825
I'm not here for the bitches
or to be anyone's friend.
365
00:26:33,892 --> 00:26:36,292
No, you're here to get
your bosses' money, right?
366
00:26:36,361 --> 00:26:39,301
Listen to him.
He knows how it works.
367
00:26:40,231 --> 00:26:42,431
Fine, and if we can't pay now,
what do we do?
368
00:26:42,734 --> 00:26:45,944
Claudio, they'll pay.
They're good clients, I'm telling you.
369
00:26:46,304 --> 00:26:48,714
-Don't be such a hard-ass.
-We'll pay you, shit.
370
00:26:59,250 --> 00:27:00,220
One week.
371
00:27:02,620 --> 00:27:03,990
And a watch like that.
372
00:27:05,690 --> 00:27:07,260
Just one? Three if you want.
373
00:27:07,792 --> 00:27:08,792
By the way,
374
00:27:10,128 --> 00:27:12,058
congratulations
on your daughter's baptism.
375
00:27:13,331 --> 00:27:14,331
Excuse me.
376
00:27:28,480 --> 00:27:30,380
First you disappear for days
and now you tell me
377
00:27:30,448 --> 00:27:33,018
to go to my parents' place.
What's your deal?
378
00:27:37,789 --> 00:27:39,689
I don't like the way things are.
379
00:27:44,195 --> 00:27:45,655
What the fuck is going on?
380
00:27:48,366 --> 00:27:49,496
You're not going to tell me.
381
00:27:50,268 --> 00:27:51,938
Yes, I tell you everything, right?
382
00:27:54,539 --> 00:27:56,739
I've got money trouble
with the Colombians.
383
00:27:58,476 --> 00:28:01,746
So? They won't come for us,
they don't do that.
384
00:28:01,813 --> 00:28:03,853
No, they don't settle things
in Colombia like they do here.
385
00:28:05,250 --> 00:28:08,520
They just changed bosses
and I don't like the new one.
386
00:28:12,891 --> 00:28:14,031
Are you scared?
387
00:28:15,960 --> 00:28:16,900
No.
388
00:28:18,363 --> 00:28:19,403
No.
389
00:28:23,968 --> 00:28:25,668
Come here, honey. What's wrong?
390
00:28:27,205 --> 00:28:29,135
It's alright.
391
00:28:30,041 --> 00:28:32,641
It's alright, honey.
392
00:28:32,710 --> 00:28:34,310
Fix what you have to fix,
393
00:28:34,379 --> 00:28:37,249
put a thousand thugs on the door,
a fucking army...
394
00:28:39,050 --> 00:28:41,120
-It's alright.
-... but I'm not leaving my home.
395
00:28:59,104 --> 00:29:02,274
The guy drove me nuts,
I had to give him a special deal.
396
00:29:03,041 --> 00:29:06,511
But in the end he paid in cash,
so... perfect.
397
00:29:07,045 --> 00:29:09,445
-And I've got a Ferrari in the bag.
-Fucking great.
398
00:29:10,849 --> 00:29:13,049
Yesterday I went to...
399
00:29:13,118 --> 00:29:15,888
Archy, and Pacha.
No one knows anything.
400
00:29:16,855 --> 00:29:20,255
-Right. What is it?
-It's turning up.
401
00:29:21,292 --> 00:29:23,032
Fucking great.
Good, Blondie. See you.
402
00:29:23,094 --> 00:29:24,834
I'm meeting Nano to get info.
403
00:29:26,664 --> 00:29:28,274
I know where the guy is,
in Picassent...
404
00:29:30,735 --> 00:29:33,565
with 50 kilos to shift
around Valencia.
405
00:29:34,239 --> 00:29:36,509
-Are you sure?
-Like I tell you. Shit.
406
00:29:36,574 --> 00:29:40,154
-Albanian motherfucker.
-Sure, too much gear for me.
407
00:29:40,512 --> 00:29:41,982
And "the route" isn't what it was.
408
00:29:43,515 --> 00:29:45,515
But the guy was in a rush
to shift it.
409
00:29:45,984 --> 00:29:48,824
But sure, nobody gets nothing
for nothing, right?
410
00:29:49,487 --> 00:29:52,217
-So I call Rober.
-I told him to make a deal.
411
00:29:53,358 --> 00:29:56,458
We're meeting in a foundry
in Fuenlabrada, at 10:30 tomorrow.
412
00:29:56,528 --> 00:29:58,698
Where the fucker keeps his trash.
413
00:29:59,497 --> 00:30:01,367
Great, Rober. Good, good.
414
00:30:01,432 --> 00:30:04,172
Motherfucker's gonna freak,
right, José?
415
00:30:04,235 --> 00:30:06,865
-Sure thing, Nano.
-See?
416
00:30:06,938 --> 00:30:08,608
That's what friends are for.
417
00:30:09,941 --> 00:30:12,241
And if I lose my turf
I'm coming here, eh?
418
00:30:12,310 --> 00:30:14,380
-You'll be welcomed, you know it.
-Nano.
419
00:30:16,080 --> 00:30:18,150
Why not buy a round
before you go?
420
00:30:18,216 --> 00:30:21,316
-Sure. You earned it today.
-I earned it today.
421
00:30:22,387 --> 00:30:23,417
Let's go.
422
00:30:24,522 --> 00:30:27,862
This is for you
and this so you get cleaned up later.
423
00:30:27,926 --> 00:30:29,026
That's not bad.
424
00:30:29,093 --> 00:30:30,033
Nano...
425
00:30:30,828 --> 00:30:34,298
the Russian girl's worn out,
I'd go with the Colombians.
426
00:30:34,365 --> 00:30:35,695
Look at you, Sebas...
427
00:30:36,701 --> 00:30:38,171
You've gotten real Latino.
428
00:30:53,551 --> 00:30:56,291
Madam, the wine's here.
429
00:30:58,356 --> 00:30:59,516
And the flavor.
430
00:31:04,829 --> 00:31:07,269
From now on,
do we always do it
431
00:31:07,332 --> 00:31:09,872
in front of these men?
Just so I know.
432
00:31:13,938 --> 00:31:15,468
-Isa.
-What?
433
00:31:21,512 --> 00:31:23,782
-It's the way it is.
-Right.
434
00:31:24,749 --> 00:31:26,779
And I'm not going to stop
doing what I do.
435
00:31:27,285 --> 00:31:28,215
Right.
436
00:31:38,229 --> 00:31:40,429
Don't try to leave us again.
437
00:31:42,133 --> 00:31:43,503
You hear me? Ever.
438
00:31:45,136 --> 00:31:46,136
Of course.
439
00:31:57,982 --> 00:32:00,022
Ledian doesn't leave his people.
440
00:32:00,084 --> 00:32:03,154
That's why we have to go
in guns blazing.
441
00:32:03,221 --> 00:32:05,861
-Don't give them a chance.
-Guns blazing, but no bullshit.
442
00:32:05,923 --> 00:32:07,263
Everyone got it?
443
00:32:07,892 --> 00:32:09,962
When we go in,
watch for my signal
444
00:32:10,028 --> 00:32:11,528
and keep your eyes peeled, John.
445
00:32:12,196 --> 00:32:14,496
Carlos, you take this van.
Follow me.
446
00:32:15,333 --> 00:32:17,543
I want Ledian alive, eh?
I want to talk to him.
447
00:32:26,778 --> 00:32:29,608
We have to find out
who the fuck is helping Ledian.
448
00:34:39,677 --> 00:34:40,647
Ledian!
449
00:34:50,755 --> 00:34:51,715
José!
450
00:36:05,096 --> 00:36:06,296
What the fuck, Fausti.
451
00:36:08,165 --> 00:36:09,465
It was you or him.
452
00:36:22,480 --> 00:36:23,650
Eighty kilos.
453
00:36:24,849 --> 00:36:26,519
They've shifted over half of it,
the bastards.
454
00:36:27,919 --> 00:36:29,219
Is it enough to pay Claudio?
455
00:36:29,921 --> 00:36:32,321
If we get it all out tonight,
with the cash I've got...
456
00:36:32,390 --> 00:36:33,660
we settle the debt.
457
00:36:33,724 --> 00:36:36,334
I'll call the people
and we'll distribute it fast.
458
00:36:36,394 --> 00:36:38,304
-Careful, here.
-I'll go with you, Rober.
459
00:36:41,332 --> 00:36:44,602
-You take Fausti or Sebas.
-Are you serious?
460
00:36:46,203 --> 00:36:49,943
Roberto, save the guilt
for La Pepa.
461
00:36:51,676 --> 00:36:52,676
Look...
462
00:36:53,911 --> 00:36:56,611
who's my daughter's godfather?
Who? Tell me.
463
00:36:57,848 --> 00:37:00,218
-I am.
-What else do you need to know?
464
00:37:01,919 --> 00:37:03,189
-Yeah, let's go.
-Shall we go?
465
00:37:03,254 --> 00:37:04,164
Let's go.
466
00:37:05,056 --> 00:37:08,186
Call Quino. Tell him to keep
the 50 we'll give him right now.
467
00:37:09,794 --> 00:37:11,064
You know what to do with this?
468
00:37:23,774 --> 00:37:26,114
I remember when you took
your bike to pick up
469
00:37:26,177 --> 00:37:28,207
three grams to sell.
470
00:37:28,746 --> 00:37:32,116
My old man's Rieju...
A legend. The shit, bro.
471
00:37:32,817 --> 00:37:34,417
And look at you now, you bastard.
472
00:38:02,847 --> 00:38:04,447
Look out, look out!
473
00:38:05,583 --> 00:38:06,823
Look out, look out!
474
00:38:15,393 --> 00:38:16,333
Stop, Police!
475
00:38:18,496 --> 00:38:19,996
Police! Police!
476
00:38:20,731 --> 00:38:23,031
-Hands where I can see them!
-You're under arrest!
477
00:38:23,367 --> 00:38:24,467
Don't move!
478
00:38:27,104 --> 00:38:28,044
Hands!
479
00:38:36,747 --> 00:38:38,347
Correa will take care of everything.
480
00:38:38,416 --> 00:38:41,516
They didn't even resist,
he'll get them out in no time.
481
00:38:42,553 --> 00:38:43,623
Who was it?
482
00:38:50,061 --> 00:38:51,001
I don't know.
483
00:38:51,896 --> 00:38:53,656
You don't know
and you just turn up here?
484
00:38:59,403 --> 00:39:02,013
-It had to be the Colombian.
-What Colombian, Sebas?
485
00:39:02,073 --> 00:39:03,273
Marcelo.
486
00:39:04,442 --> 00:39:06,982
He spoke to the fucking cops,
that's why they let him out.
487
00:39:13,684 --> 00:39:15,694
I'll speak to Correa,
you take care of that pig.
488
00:39:16,287 --> 00:39:19,057
Your brother stood up for you
1000 times, now it's your turn.
489
00:39:28,766 --> 00:39:31,136
My brother put his hand in the fire
for fucking Marcelo
490
00:39:31,202 --> 00:39:32,872
and he sells him out to the police.
491
00:39:34,505 --> 00:39:37,335
-Why do stupid shit like that?
-To get released.
492
00:39:38,542 --> 00:39:40,642
But the bosses got him
a good lawyer.
493
00:39:40,711 --> 00:39:43,251
The bosses removed him
to put you in his place.
494
00:39:45,149 --> 00:39:46,849
Why did they want him
out of Spain?
495
00:39:48,919 --> 00:39:51,589
Sometimes you have
to open the window
496
00:39:51,655 --> 00:39:53,815
for fresh air and to stop the rot.
497
00:39:53,891 --> 00:39:56,161
Besides, Marcelo
had lots of friends here already.
498
00:39:56,227 --> 00:39:57,627
Stop the rot?
499
00:39:58,462 --> 00:39:59,762
Marcelo's no fool.
500
00:40:00,397 --> 00:40:02,397
He knew the bosses
didn't trust him,
501
00:40:02,466 --> 00:40:03,696
so what does he do?
502
00:40:04,468 --> 00:40:06,198
He makes a deal with the police,
503
00:40:06,537 --> 00:40:09,567
cheats us with Ledian to get
a few million in his pocket
504
00:40:09,640 --> 00:40:11,110
and set up on his own.
505
00:40:11,509 --> 00:40:13,979
And he puts the police
on my brother to get rid of him.
506
00:40:16,614 --> 00:40:18,184
It's a serious accusation, kid.
507
00:40:20,251 --> 00:40:21,651
Marcelo is a traitor.
508
00:40:24,021 --> 00:40:26,391
I wouldn't have the balls
to tell you this if I wasn't sure.
509
00:41:24,582 --> 00:41:26,052
-Police!
-Freeze! Police!
510
00:41:27,818 --> 00:41:28,948
Don't move!
511
00:42:26,310 --> 00:42:28,510
-Don Marcelo!
-What's up, son?
512
00:42:32,783 --> 00:42:34,653
-Everything alright?
-Excellent.
513
00:42:35,219 --> 00:42:37,619
Come inside. Let's go.
514
00:42:39,356 --> 00:42:42,056
-What are you having?
-Rum, right?
515
00:42:50,901 --> 00:42:51,841
That way.
516
00:43:05,649 --> 00:43:07,619
Your croquettes are great!
517
00:43:08,953 --> 00:43:10,353
I'll give you some advice.
518
00:43:10,421 --> 00:43:12,821
You have to eat what the people eat,
519
00:43:13,223 --> 00:43:15,893
so you get to know
the country and the people.
520
00:43:15,960 --> 00:43:17,700
You're going to miss all this.
521
00:43:19,463 --> 00:43:20,663
But I'll be back.
522
00:43:21,765 --> 00:43:23,065
-Thanks, son.
-Thanks.
523
00:43:23,133 --> 00:43:25,073
If you want,
I'll talk to the bosses,
524
00:43:25,135 --> 00:43:26,995
so they make an exception
and let you come back.
525
00:43:27,071 --> 00:43:30,311
-That's right, talk to them.
-Anyway, Cali is Cali...
526
00:43:30,374 --> 00:43:32,884
-...and the rest is nothing. Cheers.
-Cheers.
527
00:44:07,678 --> 00:44:10,208
-What did the prosecutor say?
-He laughed his ass off.
528
00:44:10,914 --> 00:44:11,954
Motherfucker.
529
00:44:12,549 --> 00:44:13,679
Just like I'm saying.
530
00:44:13,751 --> 00:44:16,651
No, no way.
Give the man what he deserves.
531
00:44:17,788 --> 00:44:19,958
Why are you shutting that, son?
Why...?
532
00:44:33,103 --> 00:44:34,043
There you go.
533
00:44:47,451 --> 00:44:49,351
Cali doesn't pay snitches.
534
00:44:51,255 --> 00:44:53,655
Leave it all clean, you know.
535
00:45:02,199 --> 00:45:03,129
Pull!
536
00:45:05,569 --> 00:45:07,439
One day I must take you
partridge hunting in my village.
537
00:45:08,939 --> 00:45:10,969
Nice trap you set for the Albanian.
538
00:45:11,041 --> 00:45:12,011
Russian.
539
00:45:12,676 --> 00:45:14,106
I don't care,
if you hadn't killed him
540
00:45:14,178 --> 00:45:16,148
the bastard would've left
our asses high and dry.
541
00:45:16,747 --> 00:45:18,117
I liked him.
542
00:45:18,549 --> 00:45:19,849
But he had no patience.
543
00:45:20,717 --> 00:45:22,417
He offered the coke
to people he shouldn't have.
544
00:45:23,320 --> 00:45:26,020
My cut? More for us then.
545
00:45:26,690 --> 00:45:28,960
The cut for your Narcotics guy
is there too.
546
00:45:29,927 --> 00:45:31,397
He confiscated more than he has
in his whole life.
547
00:45:31,462 --> 00:45:33,062
The medal he'll get is plenty.
548
00:45:34,431 --> 00:45:35,371
Try it.
549
00:45:42,206 --> 00:45:43,136
Pull!
40261