Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,500 --> 00:00:39,902
The accident made me
a very confused person.
2
00:00:40,980 --> 00:00:42,220
But that's enough.
3
00:00:42,500 --> 00:00:43,706
I want to be free.
4
00:00:44,500 --> 00:00:45,911
Or at least freer.
5
00:00:48,780 --> 00:00:51,784
And if you want freedom,
you have to fight for it.
6
00:01:23,380 --> 00:01:24,381
Mummy?
7
00:01:26,260 --> 00:01:27,261
Mummy.
8
00:01:29,420 --> 00:01:30,421
Sweet.
9
00:01:31,900 --> 00:01:32,981
What's happening?
10
00:01:34,020 --> 00:01:35,260
Dreamed badly?
11
00:01:36,060 --> 00:01:37,550
She's back.
12
00:01:40,340 --> 00:01:41,341
The witch?
13
00:01:44,660 --> 00:01:48,585
Was she there all night again?
- Yes, all night.
14
00:01:51,860 --> 00:01:54,545
Where?
- Under the bed, behind the curtain.
15
00:01:55,140 --> 00:01:56,141
Good.
16
00:02:08,260 --> 00:02:10,069
Yes, you are right, there she is.
17
00:02:10,860 --> 00:02:12,271
Over there in the corner.
18
00:02:12,540 --> 00:02:14,986
It's not even bigger than a rat.
19
00:02:15,820 --> 00:02:16,821
You...
20
00:02:17,780 --> 00:02:20,750
I don't think she's
angry, she's just scared.
21
00:02:21,020 --> 00:02:23,944
Do you think she's not evil?
- Nope.
22
00:02:25,220 --> 00:02:27,587
I told you that if you didn't
23
00:02:27,622 --> 00:02:29,545
leave Liza alone,
you'd be fired.
24
00:02:29,580 --> 00:02:33,062
You are now flying out the window.
Should I throw them out?
25
00:02:33,820 --> 00:02:35,629
do you open the window
26
00:02:36,900 --> 00:02:37,901
So.
27
00:02:38,180 --> 00:02:39,227
ow!
28
00:02:39,420 --> 00:02:40,990
Little bad rental witch.
29
00:02:44,460 --> 00:02:46,462
1,2,3
30
00:02:47,140 --> 00:02:51,031
Maybe we'll let you back in
tomorrow, you monster witch.
31
00:02:53,300 --> 00:02:57,080
At first I wanted to tell
her that this is all nonsense.
32
00:02:57,115 --> 00:03:00,860
But if I tell the
child that their fears
33
00:03:00,895 --> 00:03:03,225
are nonsense, they
stop telling me about it.
34
00:03:03,260 --> 00:03:07,868
She would hide it because she
doesn't want to make a fool of herself.
35
00:03:08,940 --> 00:03:11,227
Then the fears get even bigger.
36
00:03:11,262 --> 00:03:12,665
You take them seriously.
37
00:03:13,220 --> 00:03:16,941
This is the most important
thing you can give a child.
38
00:03:17,300 --> 00:03:22,227
Sometimes the obvious is wrong.
And no matter how well intentioned it is.
39
00:03:22,300 --> 00:03:25,747
Makes things worse.
I noticed it with Georg.
40
00:03:26,140 --> 00:03:27,187
What do you mean?
41
00:03:28,340 --> 00:03:29,421
So...
42
00:03:30,460 --> 00:03:34,704
Recently I found a sock
that was full of semen.
43
00:03:35,660 --> 00:03:38,202
I'm sure it was semen.
44
00:03:38,237 --> 00:03:40,705
I wanted him to be perfect.
45
00:03:40,740 --> 00:03:44,586
That he's strong and doesn't do
46
00:03:44,621 --> 00:03:46,025
all those gross
things that people do.
47
00:03:46,340 --> 00:03:48,911
And then he cheats
on me with a sock.
48
00:03:48,946 --> 00:03:50,425
Jerks the full instead of me.
49
00:03:50,540 --> 00:03:52,941
Why doesn't he ask
me if I'm up for it?
50
00:03:53,580 --> 00:03:55,981
Yes, I see why he doesn't ask.
51
00:03:56,420 --> 00:04:00,061
I'm mostly depressed.
And if not, then I'm aggressive.
52
00:04:00,096 --> 00:04:02,700
I'm not in the mood to fuck
a woman like that either.
53
00:04:02,735 --> 00:04:05,305
There's an old, smelly
cheese sock more attractive.
54
00:04:05,340 --> 00:04:07,105
And one of his. Not even mine.
55
00:04:07,140 --> 00:04:10,349
He's not the problem,
Ms. Kiehl, you know that.
56
00:04:10,620 --> 00:04:14,181
He must try to stay
out of your problems.
57
00:04:14,540 --> 00:04:17,589
I think it's
impressive when I snap.
58
00:04:18,380 --> 00:04:21,783
Once I poured
boiling milk over him.
59
00:04:21,818 --> 00:04:25,187
Another time I
picked up a 100 kg
60
00:04:25,222 --> 00:04:27,182
wooden table and
tried to hit it.
61
00:04:28,620 --> 00:04:29,621
Once in a while...
62
00:04:30,660 --> 00:04:32,628
Sometimes I just tested him.
63
00:04:33,180 --> 00:04:34,181
Hi.
64
00:04:34,660 --> 00:04:35,661
Hi.
65
00:04:35,820 --> 00:04:36,985
A few months ago Georg and I
66
00:04:37,020 --> 00:04:40,661
rented 6 porn movies in one day.
67
00:04:40,696 --> 00:04:43,145
Anyway, we watched a movie.
68
00:04:43,180 --> 00:04:47,583
Georg had to promise me that he
would wait for me with the other 5.
69
00:04:47,618 --> 00:04:49,825
Until I'm back the next evening.
70
00:04:49,860 --> 00:04:54,224
I marked the films by
putting hairs of mine in them.
71
00:04:54,259 --> 00:04:58,589
I was proud of myself, even
though I knew then that it was wrong.
72
00:04:58,940 --> 00:05:00,590
did you manage to wait
73
00:05:01,340 --> 00:05:02,341
Naturally.
74
00:05:02,660 --> 00:05:04,867
That's what we agreed on.
75
00:05:05,460 --> 00:05:08,543
And you wouldn't watch a
movie for a moment either?
76
00:05:08,578 --> 00:05:10,941
Because you're bored
and I'm not there?
77
00:05:11,700 --> 00:05:12,781
Of course not.
78
00:05:13,300 --> 00:05:15,348
I just said that.
79
00:05:15,500 --> 00:05:18,305
I was traveling like a
Taliban with the assumption
80
00:05:18,340 --> 00:05:21,501
that he was breaking the
rules of my terror regime.
81
00:05:21,536 --> 00:05:24,663
I figured if he
jerks off without
82
00:05:24,698 --> 00:05:26,303
me, that's the
beginning of the end.
83
00:05:26,338 --> 00:05:27,865
The films were messed up.
84
00:05:27,900 --> 00:05:31,666
No stone stood on the other.
Nothing was like before.
85
00:05:31,701 --> 00:05:34,869
Not in the pile, and
neither in our relationship.
86
00:05:35,700 --> 00:05:36,701
What are you doing there?
87
00:05:37,700 --> 00:05:40,670
I feel like the
stack is different
88
00:05:40,705 --> 00:05:42,981
from when I was
driving yesterday.
89
00:05:43,900 --> 00:05:45,789
Oh yeah, that's what you mean.
90
00:05:46,260 --> 00:05:49,707
The pile fell
down while dusting.
91
00:05:50,180 --> 00:05:51,261
My sweety.
92
00:05:51,980 --> 00:05:54,984
Don't worry.
If I say something, that's how it is.
93
00:05:55,260 --> 00:05:58,230
What if I tell you I know
94
00:05:58,265 --> 00:06:00,222
you've watched every movie?
95
00:06:00,420 --> 00:06:01,501
What?
96
00:06:01,740 --> 00:06:03,947
I set a trap for you, you ass!
97
00:06:04,860 --> 00:06:06,305
What does this mean?
98
00:06:06,660 --> 00:06:08,425
It's like putting a bone
99
00:06:08,460 --> 00:06:11,042
in a dog with men and porn
100
00:06:11,077 --> 00:06:13,625
and say that he must not answer
it under any circumstances.
101
00:06:14,460 --> 00:06:16,269
What exactly do you want?
102
00:06:17,380 --> 00:06:20,509
When you've managed
to mold your man into
103
00:06:20,544 --> 00:06:23,231
who you want him to
be, you despise him.
104
00:06:23,266 --> 00:06:24,631
I know.
105
00:06:27,980 --> 00:06:31,871
It's like the cheating thing.
- yours or his?
106
00:06:32,580 --> 00:06:35,504
Cheating is simply
completely hushed up.
107
00:06:36,340 --> 00:06:39,469
All couples who are
married or have been together
108
00:06:39,504 --> 00:06:40,945
for a long time pretend
everything is great.
109
00:06:40,980 --> 00:06:42,985
Then love relationships
break down just because
110
00:06:43,020 --> 00:06:46,342
one of them wants to
have sex with someone else.
111
00:06:46,377 --> 00:06:47,580
That doesn't have to be the case.
112
00:06:47,700 --> 00:06:49,782
We'll talk about that next time.
113
00:06:50,180 --> 00:06:51,227
OK.
114
00:06:56,860 --> 00:06:58,066
Mrs. Drescher?
115
00:07:00,620 --> 00:07:03,703
I've been with you for so long
and I don't know anything about you.
116
00:07:03,738 --> 00:07:06,465
I don't even know
if you live in town.
117
00:07:06,980 --> 00:07:09,062
We don't want to distract from you.
118
00:07:09,380 --> 00:07:11,382
But they never say anything about themselves.
119
00:07:11,900 --> 00:07:14,225
And you know how I
satisfy myself or when
120
00:07:14,260 --> 00:07:17,389
it works sexually
between me and Georg.
121
00:07:18,660 --> 00:07:19,786
Actually...
122
00:07:20,420 --> 00:07:24,425
Actually, you should pay
me money for the hot stories.
123
00:07:25,420 --> 00:07:27,707
Or you could move in with us.
124
00:07:28,540 --> 00:07:29,541
I beg your pardon?
125
00:07:29,700 --> 00:07:32,985
Brian Wilson had his
therapist live with him.
126
00:07:33,020 --> 00:07:37,184
That would be my greatest dream,
her at home with us, just for me.
127
00:07:39,900 --> 00:07:42,921
My husband married a shambles.
128
00:07:42,956 --> 00:07:45,943
I have more neuroses
than other women shoes.
129
00:07:47,700 --> 00:07:50,431
Ever since the
accident, I've been on
130
00:07:50,466 --> 00:07:52,263
the lookout, always
prepared for the worst.
131
00:07:53,580 --> 00:07:56,231
Only when I have sex
do I forget old problems.
132
00:07:56,580 --> 00:07:59,231
Only when I have sex
do I really feel free.
133
00:07:59,940 --> 00:08:02,022
Lucky for Georg, lucky for me.
134
00:08:02,740 --> 00:08:06,950
I don't have to think about
what's going wrong in my
135
00:08:06,985 --> 00:08:09,625
life, or rather, everything
has already gone wrong.
136
00:08:23,980 --> 00:08:25,266
clause 2,
137
00:08:25,420 --> 00:08:26,467
Paragraph 1:
138
00:08:26,660 --> 00:08:29,869
“First of all, when I
die, I want to be cremated.
139
00:08:30,180 --> 00:08:34,145
And secondly, that my ashes are normally
thrown in the household rubbish, i.e.
140
00:08:34,180 --> 00:08:39,186
black bin, on the day the garbage
truck picks it up, i.e. on Wednesdays. "
141
00:08:44,300 --> 00:08:48,063
I definitely don't feel like
the stress of grave maintenance,
142
00:08:48,098 --> 00:08:51,826
expiring rental periods, corpse
water in the groundwater and such.
143
00:08:55,780 --> 00:08:57,703
Clause 2, Paragraph 2:
144
00:08:58,260 --> 00:09:02,948
"My husband Georg has
committed to moving in with my
145
00:09:02,983 --> 00:09:06,069
ex-boyfriend Stefan and
raising our daughter together."
146
00:09:06,260 --> 00:09:07,830
You are kidding me.
147
00:09:08,260 --> 00:09:10,945
If I can't write in what I want
148
00:09:10,980 --> 00:09:13,225
and shouldn't keep
secrets from you,
149
00:09:13,260 --> 00:09:15,905
I have to do it alone next time.
150
00:09:15,940 --> 00:09:20,070
You know it costs money
to change your will?
151
00:09:20,105 --> 00:09:23,667
.. if you have to do this every month.
- Next point.
152
00:09:23,702 --> 00:09:25,503
Clause 2, Paragraph 3:
153
00:09:26,060 --> 00:09:30,190
"I want my husband
Georg to take a
154
00:09:30,225 --> 00:09:31,625
nice wife immediately
if I should die.
155
00:09:31,660 --> 00:09:33,788
One with big breasts would be nice. "
156
00:09:37,940 --> 00:09:39,988
You're crazy.
157
00:09:40,540 --> 00:09:41,625
Which isn't new.
158
00:09:41,660 --> 00:09:44,903
If I had known, I
would not have come.
159
00:09:44,938 --> 00:09:46,629
Had, had, bike chain.
160
00:09:51,820 --> 00:09:54,824
: The Fantastic's
"Something Old, Something New"
161
00:09:57,060 --> 00:10:00,303
* Something old, something new.
162
00:10:01,260 --> 00:10:05,026
Something borrowed, something blue.
163
00:10:08,020 --> 00:10:11,183
Oh, I've still gol
memories to cherish.
164
00:10:14,260 --> 00:10:17,309
Sunlight shines in your hair.
165
00:10:20,660 --> 00:10:22,424
Show we can care. *
166
00:10:24,300 --> 00:10:25,711
Well, you Spakos.
167
00:10:25,980 --> 00:10:26,981
Hi.
168
00:10:28,260 --> 00:10:29,261
Hi.
169
00:10:30,500 --> 00:10:31,501
Mummy.
170
00:10:34,420 --> 00:10:35,421
So what is that?
171
00:10:35,740 --> 00:10:36,980
Is that a corpse?
172
00:10:37,340 --> 00:10:42,631
That's a child's corpse from the Black Forest.
- Man, that's the dress.
173
00:10:42,860 --> 00:10:44,783
I had it sewn
together from old ones.
174
00:10:45,780 --> 00:10:49,421
Have you said hello to Tim yet?
- Hey Tim. - Hey.
175
00:10:49,580 --> 00:10:52,948
is your father coming too?
- Sure, with a new girlfriend.
176
00:10:53,260 --> 00:10:55,228
Is she older than you this time?
177
00:10:55,980 --> 00:10:56,981
Nearly.
178
00:10:57,300 --> 00:11:00,543
can you wear it -
No, it's bad luck.
179
00:11:01,540 --> 00:11:03,827
* Something old, something new.
180
00:11:04,380 --> 00:11:08,066
Something borrowed, something blue.
181
00:11:10,540 --> 00:11:13,828
Oh, I've still got
memories to cherish. *
182
00:11:15,820 --> 00:11:17,470
Cheesy, but very beautiful.
183
00:11:20,900 --> 00:11:22,743
Here, from your grandma.
184
00:11:22,900 --> 00:11:23,901
Thank you Mama.
185
00:11:23,980 --> 00:11:25,470
will protect you
186
00:11:26,740 --> 00:11:27,980
Something old.
187
00:11:29,220 --> 00:11:31,029
something new huh
188
00:11:31,780 --> 00:11:33,345
It's an old wedding custom.
189
00:11:33,380 --> 00:11:38,466
If the bride has these things, the marriage will be happy.
- What does that mean?
190
00:11:39,060 --> 00:11:40,186
Come here.
191
00:11:41,820 --> 00:11:43,629
That's something old.
192
00:11:43,740 --> 00:11:44,787
This is from grandma.
193
00:11:45,020 --> 00:11:47,068
A necklace with an acorn nut.
194
00:11:47,620 --> 00:11:50,191
And that's something
new, the veil.
195
00:11:50,226 --> 00:11:52,483
Represents optimism and hope.
196
00:11:52,518 --> 00:11:54,705
And then there's something borrowed.
197
00:11:54,740 --> 00:11:57,584
I got it from Mama, it
brought her happiness.
198
00:11:57,700 --> 00:12:00,544
And here's something
blue for my sister.
199
00:12:00,660 --> 00:12:01,707
Oh thank you.
200
00:12:02,580 --> 00:12:05,629
And look here.
That's the silver sixpence.
201
00:12:05,940 --> 00:12:09,023
The groom used to
wear it on his shoe
202
00:12:09,058 --> 00:12:10,940
so that the money
didn't go to waste.
203
00:12:10,975 --> 00:12:12,822
Or that it gets in at all.
204
00:12:14,580 --> 00:12:18,187
Want to put on your
monster dress on the plane?
205
00:12:20,380 --> 00:12:21,506
Oh shit.
206
00:12:22,660 --> 00:12:24,945
I didn't think about it then.
207
00:12:24,980 --> 00:12:28,029
You can't think of
everything, even you can't.
208
00:12:30,180 --> 00:12:31,670
what do we do with it
209
00:12:32,500 --> 00:12:36,824
We have to give it up extra.
- What if that doesn't work?
210
00:12:36,859 --> 00:12:38,825
Why shouldn't that arrive?
211
00:12:38,860 --> 00:12:41,909
Or we go by car
and take it with us.
212
00:12:42,180 --> 00:12:46,469
Nonsense, mom, no. I dont want that.
- I'd rather drive anyway.
213
00:12:47,780 --> 00:12:50,545
It's nicer when we fly together.
214
00:12:50,580 --> 00:12:55,063
Let it be. There are five of us, we
can have fun without you, believe me.
215
00:12:57,860 --> 00:12:58,861
Alright.
216
00:13:00,060 --> 00:13:01,346
who gets there first
217
00:13:03,980 --> 00:13:05,664
Savoy? - Savoy.
218
00:13:06,740 --> 00:13:09,391
Savoy again? - Savoy again.
219
00:13:10,540 --> 00:13:13,669
Just savoy again?
- Yes. You know why.
220
00:13:14,340 --> 00:13:15,626
Yes. - Namely?
221
00:13:16,380 --> 00:13:19,987
Because Wirsing has no eyes.
- And it's very healthy.
222
00:13:20,580 --> 00:13:21,985
Exactly, that's a trick.
223
00:13:22,020 --> 00:13:24,785
I make a big batch of
one vegetable and you have
224
00:13:24,820 --> 00:13:28,381
to eat your fill because
there's nothing else.
225
00:13:28,620 --> 00:13:31,749
And then a lot of vitamins
come into your stomach.
226
00:13:31,784 --> 00:13:34,487
And that makes me
very happy as a mom.
227
00:13:34,522 --> 00:13:37,190
Now you can help
Georg set the table.
228
00:13:37,225 --> 00:13:39,581
How's the new artist?
- Very good.
229
00:13:39,740 --> 00:13:42,222
He takes photos of the Rhine every 100 meters.
230
00:13:42,257 --> 00:13:44,665
Can we make stick bread on Saturday?
231
00:13:44,700 --> 00:13:48,591
We haven't done that
for a long time. Please!
232
00:13:50,700 --> 00:13:55,627
Campfires and bread on a stick are
only for people who talk about school.
233
00:13:55,662 --> 00:13:59,909
Was okay. We elected
new AGs- What did you take?
234
00:14:00,780 --> 00:14:03,306
Farting and nose picking?
235
00:14:03,780 --> 00:14:06,909
When he makes her
laugh, I'm so touched.
236
00:14:07,340 --> 00:14:10,583
I think precisely because
he is not the father.
237
00:14:15,860 --> 00:14:19,501
That's it. Done: Nothing there, 3
minutes and the same strength everywhere.
238
00:14:19,536 --> 00:14:22,709
It's like jail.
- How do you know?
239
00:14:22,744 --> 00:14:25,385
Brush your teeth, toilet, bed every day.
240
00:14:25,980 --> 00:14:28,665
Do you know how important
regulated processes are?
241
00:14:28,700 --> 00:14:29,985
That's the be-all and end-all.
242
00:14:30,020 --> 00:14:32,990
With an orderly life,
you can do anything.
243
00:14:33,180 --> 00:14:35,182
I can speak the text.
244
00:14:36,420 --> 00:14:38,361
Only assis have bad teeth.
245
00:14:38,396 --> 00:14:40,265
It used to be Karius
and Baktus, and now you
246
00:14:40,300 --> 00:14:43,782
come to me with the
Assis as a deterrent.
247
00:14:43,817 --> 00:14:45,265
I'm not stupid.
248
00:14:45,300 --> 00:14:47,305
Karius and Baktus! Really.
- How so?
249
00:14:47,340 --> 00:14:51,629
These are 2 male
bacteria invented by the
250
00:14:51,664 --> 00:14:54,464
government to teach young
children dental hygiene.
251
00:14:54,780 --> 00:14:56,145
Pure scaremongering.
252
00:14:56,380 --> 00:14:59,545
If you don't brush your teeth,
you have to go to the dentist.
253
00:14:59,580 --> 00:15:03,266
I know that.
- Then you also know that God sees everything.
254
00:15:03,301 --> 00:15:05,911
And that there are
consequences if you cheat.
255
00:15:05,946 --> 00:15:08,187
You say that God doesn't exist.
256
00:15:09,540 --> 00:15:10,745
Yes, stop now.
257
00:15:10,780 --> 00:15:12,748
Someday you will thank me.
258
00:15:12,980 --> 00:15:14,141
Or not.
259
00:15:15,860 --> 00:15:18,345
The spectators roared and whistled.
260
00:15:18,380 --> 00:15:21,702
And the name Ostwind was heard
more and more often and louder.
261
00:15:21,737 --> 00:15:22,986
mommy? - Yes?
262
00:15:23,180 --> 00:15:24,864
why are you whispering
263
00:15:25,260 --> 00:15:26,864
To make it more exciting.
264
00:15:27,180 --> 00:15:28,386
Stop doing that.
265
00:15:31,620 --> 00:15:32,906
mommy - Yes?
266
00:15:33,500 --> 00:15:35,548
Does Hitler actually still exist?
267
00:15:36,500 --> 00:15:37,945
How do you get that?
268
00:15:37,980 --> 00:15:41,105
At school Leonie
said to Maxi when they
269
00:15:41,140 --> 00:15:44,986
were arguing, you're
as bad as Hitler.
270
00:15:45,460 --> 00:15:46,461
nope
271
00:15:46,780 --> 00:15:48,191
Don't worry.
272
00:15:48,740 --> 00:15:51,545
He killed himself
a long time ago.
273
00:15:51,580 --> 00:15:56,791
If he hadn't killed himself, would he be in prison?
- Well, sure.
274
00:15:57,300 --> 00:15:59,625
He has so many people
on his conscience.
275
00:15:59,660 --> 00:16:03,062
Do we know anyone who's in prison?
- Why?
276
00:16:03,580 --> 00:16:06,584
I would like to visit
someone in prison.
277
00:16:06,619 --> 00:16:08,867
I want to see what it's like in there.
278
00:16:09,540 --> 00:16:10,541
nope
279
00:16:10,900 --> 00:16:11,901
Unfortunately not.
280
00:16:13,460 --> 00:16:14,985
But maybe soon.
281
00:16:18,820 --> 00:16:22,465
'Cause I'd like to kill
the bosses from the newspaper
282
00:16:22,500 --> 00:16:27,222
those from our accident their disgusting
blood gazer capital! have struck.
283
00:16:33,860 --> 00:16:37,583
I would start an underground
terrorist organization immediately
284
00:16:37,618 --> 00:16:41,306
and die a hero's death if
I didn't have you and Georg.
285
00:16:41,341 --> 00:16:44,190
But if you're 18,
maybe I'll do it.
286
00:16:45,500 --> 00:16:46,945
And George, who...
287
00:16:47,260 --> 00:16:49,706
He would probably be proud of me.
288
00:16:51,500 --> 00:16:52,945
It's all ok? - Hmm.
289
00:16:54,220 --> 00:16:55,221
Is sleeping.
290
00:16:55,740 --> 00:16:56,741
Hopefully.
291
00:16:59,180 --> 00:17:02,309
I find it really stupid when
she doesn't leave one out.
292
00:17:03,820 --> 00:17:05,026
It's nice.
293
00:17:05,940 --> 00:17:06,941
nope
294
00:17:08,620 --> 00:17:11,430
It scares me to
be used like this.
295
00:17:13,580 --> 00:17:17,630
Have you discussed this with your therapist?
- Klaro.
296
00:17:20,740 --> 00:17:23,905
You could also go
to a therapy group.
297
00:17:23,940 --> 00:17:27,422
I have something against groups.
- Sure, of course. Just not during sex.
298
00:17:29,860 --> 00:17:31,545
You can edit anything.
299
00:17:31,580 --> 00:17:34,303
But could you
tell your therapist
300
00:17:34,338 --> 00:17:37,026
not to get rid of
your father complex?
301
00:17:37,061 --> 00:17:38,704
Otherwise you will leave me.
302
00:17:39,180 --> 00:17:40,306
Mummy.
303
00:17:42,260 --> 00:17:43,261
Wireless.
304
00:17:43,700 --> 00:17:45,145
Mummy.
305
00:17:50,780 --> 00:17:51,986
Should I go?
306
00:17:53,460 --> 00:17:54,621
What is it?
307
00:17:55,300 --> 00:18:00,386
The door is still open a crack.
can you please close it
308
00:18:00,900 --> 00:18:01,901
Clear.
309
00:18:02,340 --> 00:18:04,627
And my butt itches really badly.
310
00:18:12,860 --> 00:18:13,941
It's all ok.
311
00:18:14,740 --> 00:18:15,741
Nice.
312
00:18:16,340 --> 00:18:18,820
Shall we see about tomorrow?
- Mmm.
313
00:18:20,420 --> 00:18:21,421
Secure?
314
00:18:21,980 --> 00:18:22,981
Yes.
315
00:18:23,380 --> 00:18:25,951
I checked who's there tomorrow.
316
00:18:26,260 --> 00:18:30,504
A few years ago he had the idea for the
7th time. The one with the brothel visit.
317
00:18:30,539 --> 00:18:33,902
I pretended to him
that I didn't mind.
318
00:18:33,937 --> 00:18:36,471
Now I find it really cool too.
319
00:18:36,506 --> 00:18:37,626
And it helps us.
320
00:18:37,661 --> 00:18:38,746
It helps our marriage.
321
00:18:39,940 --> 00:18:41,908
That was clear. - What?
322
00:18:43,900 --> 00:18:45,425
Boobs too big.
323
00:18:46,420 --> 00:18:48,582
Elizabeth, please not again.
324
00:18:51,140 --> 00:18:52,426
Still too big.
325
00:18:54,860 --> 00:18:56,191
What is with the?
326
00:18:56,620 --> 00:18:59,544
Cute face and I don't
give a damn about the boobs.
327
00:19:03,580 --> 00:19:06,424
Sorry, that wasn't on purpose.
328
00:19:06,860 --> 00:19:09,750
man, George.
You know where this is going.
329
00:19:11,180 --> 00:19:12,181
What's happening?
330
00:19:12,820 --> 00:19:14,225
Do you still have them all?
331
00:19:14,260 --> 00:19:17,503
The breast is way too big.
She looks way too good.
332
00:19:18,020 --> 00:19:22,344
I can stay at home then.
- You chose her.
333
00:19:22,379 --> 00:19:24,305
In the photo it looked different.
334
00:19:24,340 --> 00:19:28,629
Usually the women look better on the net.
- They don't.
335
00:19:28,664 --> 00:19:30,505
You don't find me attractive.
336
00:19:30,540 --> 00:19:33,542
That's why you're trying
to make me understand
337
00:19:33,577 --> 00:19:36,544
that you find other
women more desirable.
338
00:19:37,260 --> 00:19:38,785
Why do you want to
prove to me that I
339
00:19:38,820 --> 00:19:41,869
don't find you
attractive? Or desire?
340
00:19:41,904 --> 00:19:42,861
or love?
341
00:19:43,620 --> 00:19:45,429
Honey, stop it.
342
00:19:47,620 --> 00:19:48,860
I choose them.
343
00:19:49,740 --> 00:19:53,506
But not such a hunger hook.
- The main thing is not so 'n breasts.
344
00:19:55,220 --> 00:19:59,589
Or the one who has beautiful skin
and must have a good personality.
345
00:20:00,620 --> 00:20:03,942
Fuck. Is that lust?
I've never had that before.
346
00:20:05,380 --> 00:20:06,905
I'll be right back.
347
00:20:43,420 --> 00:20:44,785
Does your butt also itch?
348
00:20:45,980 --> 00:20:46,981
Yes.
349
00:20:47,340 --> 00:20:48,341
Once in a while.
350
00:20:48,540 --> 00:20:49,541
How so?
351
00:20:54,780 --> 00:20:56,020
i have worms
352
00:20:56,220 --> 00:20:57,221
What?
353
00:20:58,540 --> 00:20:59,985
You have worms too.
354
00:21:02,340 --> 00:21:03,387
I have not.
355
00:21:03,780 --> 00:21:07,148
What do you mean I have worms?
Where do you want to get that from?
356
00:21:07,183 --> 00:21:09,871
Don't assume I have any.
357
00:21:10,500 --> 00:21:12,389
Liza said something like that.
358
00:21:13,020 --> 00:21:14,865
And now I'm itchy too.
359
00:21:14,900 --> 00:21:19,303
And I just did the Tesa test.
- What tape test?
360
00:21:32,260 --> 00:21:34,991
Good evening.
- I need albendazole.
361
00:21:35,026 --> 00:21:37,028
You're welcome. Do you have a prescription?
362
00:21:37,540 --> 00:21:39,781
Where can I get a
prescription now?
363
00:21:40,020 --> 00:21:42,421
I can't go out without a prescription.
364
00:21:43,180 --> 00:21:46,343
But I... What do you
think I'll do with it?
365
00:21:46,860 --> 00:21:49,225
Party? poison people?
shoot me away
366
00:21:49,260 --> 00:21:52,145
It often happened that people
don't bring it up afterwards.
367
00:21:52,180 --> 00:21:54,985
Can't you make an exception?
- Sorry.
368
00:21:55,020 --> 00:21:59,025
Here you have to wait all
night for the doctor to open.
369
00:21:59,380 --> 00:22:00,984
Such are the regulations.
370
00:22:01,580 --> 00:22:03,665
I wish you a quiet night.
371
00:22:03,700 --> 00:22:06,829
With many dead and injured,
in front of your shame pharmacy.
372
00:22:16,580 --> 00:22:18,821
I have to tell Stefan? - What?
373
00:22:19,300 --> 00:22:21,667
That he might have worms too.
374
00:22:22,620 --> 00:22:23,905
Aren't you exaggerating?
375
00:22:23,940 --> 00:22:26,944
Maybe he got infected indirectly
376
00:22:26,979 --> 00:22:28,945
with my worm eggs
by kissing the child.
377
00:22:28,980 --> 00:22:32,826
In order to eradicate
my daughter's eggs,
378
00:22:32,861 --> 00:22:34,822
I must ensure that
his are also eradicated.
379
00:22:36,580 --> 00:22:38,150
So no puff first?
380
00:22:40,300 --> 00:22:44,464
To be milder: Liza
and I have worms.
381
00:22:45,740 --> 00:22:46,946
roundworms.
382
00:22:47,620 --> 00:22:49,941
I have to take her to the pediatrician.
383
00:22:50,420 --> 00:22:51,421
Tell me...
384
00:22:51,900 --> 00:22:54,790
Did you notice something about yourself?
- Um...
385
00:22:55,340 --> 00:22:56,341
Yes.
386
00:22:56,540 --> 00:22:58,025
If you ask me so directly.
387
00:22:58,060 --> 00:23:01,542
I thought it was something
else, but I'm itchy too.
388
00:23:01,900 --> 00:23:04,945
I had this painful anal fissure.
389
00:23:04,980 --> 00:23:08,621
She also itched like animals.
But then it went away.
390
00:23:09,500 --> 00:23:10,865
In the middle of the topic.
391
00:23:10,900 --> 00:23:14,621
After all, we were together
for years, almost married.
392
00:23:14,656 --> 00:23:17,669
Even if I can't
imagine it anymore.
393
00:23:17,704 --> 00:23:19,985
...then I probably have worms.
394
00:23:20,020 --> 00:23:22,225
Basically what I prefer.
395
00:23:22,260 --> 00:23:25,821
Worms are nicer than
a hairstyle like that.
396
00:23:26,180 --> 00:23:27,145
Yes.
397
00:23:27,180 --> 00:23:30,343
Don't you want to just
look it up on Wikipedia?
398
00:23:30,378 --> 00:23:31,585
Yes, sorry.
399
00:23:31,620 --> 00:23:34,905
Although I'm sure
I'll have it then.
400
00:23:34,940 --> 00:23:39,423
Because the itch is more like
a worm itch than a fissure itch.
401
00:23:39,458 --> 00:23:40,660
This is drier.
402
00:23:42,300 --> 00:23:44,145
I probably have worms.
403
00:23:44,180 --> 00:23:47,582
It's so stupid with
these blended families.
404
00:23:47,617 --> 00:23:49,745
One is spared no shame.
405
00:23:49,780 --> 00:23:53,265
I'll try to get medicine
for the three of us.
406
00:23:53,300 --> 00:23:57,988
I think he believes me when I
say, dad, mom, child have worms.
407
00:23:58,023 --> 00:23:59,025
George has nothing?
408
00:23:59,060 --> 00:24:01,711
No, we haven't infected it yet.
409
00:24:02,420 --> 00:24:03,425
Full of lies.
410
00:24:03,460 --> 00:24:07,704
He just wants to keep being
sexually attractive to me I guess.
411
00:24:08,020 --> 00:24:09,784
Good luck to you all.
412
00:24:10,180 --> 00:24:11,864
I'll see you later.
413
00:24:14,540 --> 00:24:16,747
Do you want to see my worms?
414
00:24:17,700 --> 00:24:20,351
There's no way I'm
looking at your worms.
415
00:24:21,940 --> 00:24:22,941
Why not?
416
00:24:24,380 --> 00:24:26,348
i know exactly what you're thinking
417
00:24:27,860 --> 00:24:31,164
You think I won't help
you in your greatest need.
418
00:24:31,199 --> 00:24:34,468
But if you have worms,
that's not the greatest need.
419
00:24:34,503 --> 00:24:36,508
Nothing upsets you.
420
00:24:37,220 --> 00:24:38,301
Little.
421
00:24:38,700 --> 00:24:42,225
It's probably because
he's so well stocked.
422
00:24:42,260 --> 00:24:46,504
Rich and a big cock. Do that!
a man extremely easygoing.
423
00:24:46,539 --> 00:24:47,865
No profile neurosis.
424
00:24:47,900 --> 00:24:50,722
He doesn't have to
represent what he isn't or
425
00:24:50,757 --> 00:24:53,545
compensate for, like
Berlusconi did e.g. B.
426
00:24:53,900 --> 00:24:55,584
Just completely relaxed.
427
00:24:56,980 --> 00:25:01,508
If you had something
really bad, no matter
428
00:25:01,543 --> 00:25:02,985
how disgusting it
was, I would help you.
429
00:25:03,020 --> 00:25:06,706
But there's no need for
me to look at your worms
430
00:25:06,741 --> 00:25:09,863
and run around with
these superfluous images.
431
00:25:11,340 --> 00:25:12,830
You are happy, aren't you?
432
00:25:13,820 --> 00:25:16,505
That you don't have to go there.
- Where?
433
00:25:16,780 --> 00:25:17,781
Where to.
434
00:25:18,740 --> 00:25:19,946
Yes man...
435
00:25:21,380 --> 00:25:23,505
I hate being excited.
436
00:25:23,540 --> 00:25:27,704
If something goes wrong that I
was excited about, I'm relieved.
437
00:25:27,900 --> 00:25:29,231
We'll catch up.
438
00:25:29,700 --> 00:25:32,670
As soon as I am no longer
infested with these critters.
439
00:25:41,740 --> 00:25:44,346
Tell me, did the
crack get bigger again?
440
00:25:45,860 --> 00:25:48,227
No, it hasn't gotten any bigger.
441
00:25:49,460 --> 00:25:50,586
Are you sure?
442
00:25:52,060 --> 00:25:53,949
Yes, I'm quite sure.
443
00:25:55,540 --> 00:25:56,587
Then that's fine.
444
00:25:58,500 --> 00:26:01,265
I could swear it got bigger.
445
00:26:01,300 --> 00:26:02,261
Is not he.
446
00:26:25,220 --> 00:26:28,224
I was the only one in the
whole house who survived.
447
00:26:28,900 --> 00:26:32,361
Because my life without a husband
and child no longer makes sense,
448
00:26:32,396 --> 00:26:35,911
I let myself be instructed on
where I can do trauma therapy.
449
00:26:35,946 --> 00:26:39,427
It doesn't work. That's why I
throw myself in front of the train.
450
00:26:42,540 --> 00:26:46,784
I play through the whole thing every
night, with ever-changing endings.
451
00:26:47,820 --> 00:26:51,063
But the house will
collapse, that's for sure.
452
00:26:52,260 --> 00:26:54,745
Have you tried to think
about the fact that in
453
00:26:54,780 --> 00:26:58,262
Germany buildings don't
collapse that easily?
454
00:26:58,297 --> 00:27:00,024
That's no use, already tried it.
455
00:27:01,340 --> 00:27:05,061
I often feel like I'm in a
family vault in our house.
456
00:27:05,096 --> 00:27:08,143
Death lies between me
and my husband in bed.
457
00:27:09,380 --> 00:27:12,782
Sometimes I would feel better
if I wasn't there anymore.
458
00:27:12,817 --> 00:27:15,704
Then I would annoy fewer people.
459
00:27:35,660 --> 00:27:36,661
Thank you very much.
460
00:27:37,260 --> 00:27:38,261
mobile ringing
461
00:27:42,740 --> 00:27:44,822
Hey Dad. N / A?
- Where are you'?
462
00:27:45,300 --> 00:27:48,304
We just landed.
Are you already there?
463
00:27:48,339 --> 00:27:51,145
There has been a serious accident.
464
00:27:51,180 --> 00:27:55,345
A pile-up.
The police called me.
465
00:27:55,380 --> 00:28:00,705
We have to assume that everyone who was in the car is dead.
- What?
466
00:28:01,460 --> 00:28:02,871
Now I ask you:
467
00:28:03,540 --> 00:28:04,701
who was in the car
468
00:28:05,500 --> 00:28:06,626
What? What? What?
469
00:28:07,300 --> 00:28:09,029
who was in the car
470
00:28:16,380 --> 00:28:19,350
Was everyone in the car?
Anyone else with you?
471
00:28:19,740 --> 00:28:21,788
who flew Now say something.
472
00:28:21,940 --> 00:28:24,265
I don't want to say anything wrong now.
473
00:28:24,300 --> 00:28:27,383
Maybe they'll die if
I give wrong names.
474
00:28:27,418 --> 00:28:29,665
Concentrate, once in a lifetime.
Think about it.
475
00:28:29,700 --> 00:28:32,510
You just saw her doing
gymnastics on the meadow.
476
00:28:32,545 --> 00:28:33,501
Mummy.
477
00:28:34,700 --> 00:28:35,701
Sarah.
478
00:28:36,940 --> 00:28:37,941
Sebastian.
479
00:28:38,660 --> 00:28:39,661
Paul.
480
00:28:40,580 --> 00:28:41,581
And Tim.
481
00:28:41,900 --> 00:28:45,143
Haven't you forgotten anyone?
Are you sure?
482
00:28:45,620 --> 00:28:48,146
You mustn't make a mistake now.
483
00:28:58,420 --> 00:29:00,343
Mom is dead too? - Yes.
484
00:29:01,380 --> 00:29:02,506
All.
485
00:29:03,060 --> 00:29:05,427
They say we should assume so.
486
00:29:07,340 --> 00:29:10,901
what about my dress
That was in the car too.
487
00:29:11,300 --> 00:29:14,031
On top. Is that broken too?
488
00:29:15,060 --> 00:29:16,824
That cost so much.
489
00:29:17,660 --> 00:29:19,071
All the fittings.
490
00:29:19,780 --> 00:29:24,024
I have to give the seamstress
a photo of how I'm wearing it.
491
00:29:24,059 --> 00:29:25,345
I have to go.
492
00:29:25,380 --> 00:29:28,350
So... So the
police can reach me.
493
00:29:31,260 --> 00:29:33,627
I am ashamed of this reaction.
494
00:29:34,260 --> 00:29:38,822
But I couldn't help it.
There was no other question in my mind.
495
00:29:39,780 --> 00:29:40,941
Just the dress.
496
00:29:43,780 --> 00:29:48,229
The mind sometimes does weird things
when we're experiencing terrible things.
497
00:29:48,264 --> 00:29:51,941
They were unable to understand
that everyone is dead.
498
00:29:51,976 --> 00:29:54,181
However, they were able to
499
00:29:54,216 --> 00:29:56,042
understand that the
dress could be gone.
500
00:29:56,077 --> 00:29:57,868
It's not that painful.
501
00:30:12,220 --> 00:30:13,870
mobile ringing
502
00:30:15,620 --> 00:30:18,021
Yes?
- Elizabeth, your mother is alive.
503
00:30:19,140 --> 00:30:20,471
She's alive, do you hear?
504
00:30:21,420 --> 00:30:22,385
Thanks.
505
00:30:22,420 --> 00:30:25,981
And Tim too. He somehow
got out of the car.
506
00:30:26,220 --> 00:30:27,221
dad thanks
507
00:30:28,860 --> 00:30:31,989
She is badly burned
but conscious.
508
00:30:32,860 --> 00:30:34,745
What, badly burned?
509
00:30:34,780 --> 00:30:39,547
The doctor says she was burned
to the bone on both hands.
510
00:30:40,140 --> 00:30:42,586
And her legs... her legs!
511
00:30:43,620 --> 00:30:47,147
But she speaks, do you understand?
She is conscious.
512
00:30:49,060 --> 00:30:50,266
drive to her
513
00:30:51,060 --> 00:30:52,186
Yes, I'll do it.
514
00:30:52,700 --> 00:30:53,906
Father? .Yes?
515
00:30:58,300 --> 00:31:00,505
What about my siblings?
516
00:31:00,540 --> 00:31:03,669
They have the personal
details of all the survivors.
517
00:31:03,704 --> 00:31:06,231
Your siblings aren't there.
518
00:31:07,220 --> 00:31:10,508
where are the bodies -
There aren't any bodies either.
519
00:31:11,140 --> 00:31:12,744
That's the funny thing.
520
00:31:13,460 --> 00:31:16,430
The car burned
beyond recognition
521
00:31:16,465 --> 00:31:18,745
that we had to
prove to the police
522
00:31:18,780 --> 00:31:22,546
that the children were
sitting in the back seat at all.
523
00:31:22,581 --> 00:31:24,542
No bone, no tooth, nothing.
524
00:31:26,700 --> 00:31:29,146
They didn't believe us at first.
525
00:31:29,181 --> 00:31:30,705
They insisted that
there were only 2
526
00:31:30,740 --> 00:31:34,347
people in the car
and that they survived.
527
00:31:34,382 --> 00:31:36,229
Your mother and Sarah's friend.
528
00:31:38,260 --> 00:31:39,500
So are they dead?
529
00:31:41,340 --> 00:31:42,626
Yes, they are dead.
530
00:31:44,300 --> 00:31:45,950
But there are no corpses.
531
00:31:47,220 --> 00:31:50,030
Then how can they
say they're dead?
532
00:31:50,980 --> 00:31:52,345
I'll call again
533
00:32:11,580 --> 00:32:12,741
Mom is alive.
534
00:32:19,740 --> 00:32:21,504
Does that mean we go to her?
535
00:32:24,740 --> 00:32:25,741
Yes.
536
00:32:29,820 --> 00:32:32,391
I don't know what to tell him.
537
00:32:34,660 --> 00:32:38,346
Do you get a single
room after a pile-up?
538
00:32:39,500 --> 00:32:41,582
We are legally insured.
539
00:32:43,460 --> 00:32:46,225
Normally we don't
get a single room.
540
00:32:47,940 --> 00:32:50,511
I'll take care of the flight.
- Nope.
541
00:32:51,660 --> 00:32:53,264
Definitely don't fly.
542
00:32:54,420 --> 00:32:55,990
what if we crash
543
00:32:58,220 --> 00:33:00,188
I'm the only child now.
544
00:33:01,180 --> 00:33:02,511
I have to survive
545
00:33:49,180 --> 00:33:53,071
I thought the whole
time, fuck me back to life.
546
00:33:53,700 --> 00:33:58,262
That was the only time I
really gave myself to him again.
547
00:33:58,297 --> 00:34:00,758
And that's how our
daughter was born.
548
00:34:00,793 --> 00:34:03,220
On the graves of
my dead siblings.
549
00:34:04,580 --> 00:34:08,426
I thought that I must
give my mother a new child.
550
00:34:08,461 --> 00:34:10,422
She lost her three youngest.
551
00:34:10,457 --> 00:34:12,468
After that, our love fell silent.
552
00:34:16,260 --> 00:34:17,466
Stand up.
553
00:34:17,980 --> 00:34:19,141
Waki, waki.
554
00:34:24,420 --> 00:34:25,910
You have to go to school.
555
00:34:27,220 --> 00:34:30,781
You don't want to become
a bum or a drug addict.
556
00:34:32,260 --> 00:34:36,310
That's what happens when you
don't get up- What nonsense, Mom.
557
00:34:37,500 --> 00:34:38,786
It has snowed.
558
00:34:39,700 --> 00:34:40,861
Yes of course.
559
00:34:41,660 --> 00:34:44,585
It's your birthday today.
560
00:34:44,620 --> 00:34:47,226
It was my birthday last month.
561
00:34:51,140 --> 00:34:54,189
There is a huge wildebeest
in the living room.
562
00:34:54,700 --> 00:34:57,306
Stop it. you are embarrassed
563
00:34:57,700 --> 00:35:00,749
Her most common sentence
since she was able to speak.
564
00:35:02,300 --> 00:35:03,984
Lie down again.
565
00:35:04,660 --> 00:35:07,345
It's all nonsense
with the school anyway.
566
00:35:07,380 --> 00:35:08,985
You become one too.
567
00:35:09,020 --> 00:35:12,263
You'll probably
be a lot happier.
568
00:35:12,298 --> 00:35:13,500
Morning. - Morning.
569
00:35:14,860 --> 00:35:18,262
can i see your butt hole - Please?
- Can I?
570
00:35:18,900 --> 00:35:19,947
Why?
571
00:35:20,420 --> 00:35:21,785
You said it itches.
572
00:35:21,820 --> 00:35:25,381
I have worms and I want
to see if you have them too.
573
00:35:25,940 --> 00:35:29,990
Alright.
- Can you do your exam on the toilet, please?
574
00:35:31,420 --> 00:35:35,027
You don't go to school.
We're going to see Dr. Dierlich now.
575
00:35:35,062 --> 00:35:37,671
huh Why?
- Because we all have worms.
576
00:35:37,706 --> 00:35:38,985
You and I definitely.
577
00:35:39,020 --> 00:35:42,342
Hopefully we'll get medicine
for Papa and Georg too.
578
00:35:42,377 --> 00:35:44,745
Oh.
- That's not a bad thing at all.
579
00:35:44,780 --> 00:35:49,627
And then you go to dad if he
doesn't have to work today- Okay.
580
00:35:51,620 --> 00:35:54,985
Well-behaved kid,
never bitched about this.
581
00:35:55,020 --> 00:35:58,581
Either she likes it equally
well with both parents.
582
00:35:58,616 --> 00:36:00,981
Or she doesn't even think of
583
00:36:01,016 --> 00:36:03,305
playing one off
against the other.
584
00:36:03,340 --> 00:36:07,061
Because Stefan and I try to
keep everything away from the kid.
585
00:36:07,096 --> 00:36:09,506
We never hate each other.
586
00:36:09,541 --> 00:36:11,025
Not in front of our child.
587
00:36:11,340 --> 00:36:15,629
Don't I have to go to school then?
- You can't do that with worms.
588
00:36:16,300 --> 00:36:17,461
yeah cool
589
00:36:21,580 --> 00:36:24,311
If you take the 1st,
the itching will stop.
590
00:36:24,780 --> 00:36:27,351
Georg is still
reluctant, but he'll do it.
591
00:36:28,540 --> 00:36:31,464
Thank you very much.
Hope this helps quickly.
592
00:36:32,020 --> 00:36:34,751
Dad, can you open this for me?
- Yes.
593
00:36:35,660 --> 00:36:40,063
What to talk about with your ex
just because you have a kid together.
594
00:36:40,098 --> 00:36:42,482
And what kind of images
you have in your head.
595
00:36:42,517 --> 00:36:44,825
I know what his butt hole looks like.
596
00:36:44,860 --> 00:36:47,784
And now, unfortunately,
I also know what it
597
00:36:47,819 --> 00:36:49,464
looks like when worms
are hanging out there.
598
00:36:49,820 --> 00:36:53,302
would you like to throw that away?
- Yes, in the plastic waste.
599
00:36:53,337 --> 00:36:54,711
And wash hands.
600
00:36:56,180 --> 00:36:57,181
Ah...
601
00:36:57,980 --> 00:36:58,981
Thank you very much.
602
00:37:00,140 --> 00:37:03,508
It's so hard to shake off the
603
00:37:03,543 --> 00:37:05,305
guilty conscience
that I left Stefan.
604
00:37:05,340 --> 00:37:09,061
He wanted to start a family
with me and our daughter.
605
00:37:09,500 --> 00:37:12,822
And I said, no, I can't anymore.
606
00:37:13,140 --> 00:37:15,950
You can leave when love is gone.
607
00:37:17,700 --> 00:37:20,202
Maybe I should send
him some money so
608
00:37:20,237 --> 00:37:22,705
that at least he's
doing well financially.
609
00:37:22,740 --> 00:37:24,031
This is nonsense.
610
00:37:24,380 --> 00:37:29,341
Liza has never known it any other way.
And Georg is the best father for her.
611
00:37:30,020 --> 00:37:32,307
Your ex-boyfriend has a life of his own.
612
00:37:33,260 --> 00:37:36,867
The birth of my daughter
is so linked to the accident.
613
00:37:40,060 --> 00:37:42,985
When someone asks me what
Liza's birthday is, I sometimes
614
00:37:43,020 --> 00:37:46,991
don't know because I hate
thinking back to that time.
615
00:37:48,020 --> 00:37:49,510
What will they do then?
616
00:37:50,620 --> 00:37:52,588
I think this disgusting detour.
617
00:37:53,500 --> 00:37:55,980
There was the
accident, there she was
618
00:37:56,015 --> 00:37:58,221
conceived, then she
was born the year after.
619
00:37:59,220 --> 00:38:03,270
When I think of birth, I
imagine 3 dead children.
620
00:38:05,620 --> 00:38:07,622
No couple can take that.
621
00:38:07,657 --> 00:38:09,429
That's when it started.
622
00:38:10,260 --> 00:38:13,821
The alone processing,
the different mourning.
623
00:38:14,980 --> 00:38:17,267
Disgust at the grief of the other.
624
00:38:18,420 --> 00:38:22,311
Such an experience doesn't bring
people together, it drives them apart.
625
00:38:22,346 --> 00:38:25,304
We don't stick
together, we keep apart.
626
00:38:28,060 --> 00:38:29,983
mobile ringing
627
00:38:35,540 --> 00:38:36,541
Yes?
628
00:38:36,820 --> 00:38:39,551
Paulsen here, print newspaper. Ms Kiehl?
629
00:38:40,020 --> 00:38:41,021
Yes.
630
00:38:41,500 --> 00:38:44,562
I'm sorry to have
to tell you this.
631
00:38:44,597 --> 00:38:47,624
You must be strong.
There has been an accident.
632
00:38:48,020 --> 00:38:51,581
3 siblings of yours died.
633
00:38:52,060 --> 00:38:53,949
A first statement please.
634
00:38:56,340 --> 00:38:57,501
Whose turn is it?
635
00:38:59,340 --> 00:39:03,902
I can't believe what's happening there.
I get angry like never before.
636
00:39:03,937 --> 00:39:05,545
Ms Kiehl? Can you hear me?
637
00:39:05,580 --> 00:39:08,305
The anger has remained
just as great to this day.
638
00:39:08,340 --> 00:39:12,584
A newspaper, a person who works
639
00:39:12,619 --> 00:39:13,865
there, claims the
right to call me.
640
00:39:13,900 --> 00:39:17,950
And says he's authorized
to be the first to
641
00:39:17,985 --> 00:39:19,545
deliver this message
to me, as he believes.
642
00:39:19,580 --> 00:39:21,505
To rape me for a story, for an
643
00:39:21,540 --> 00:39:24,749
edition, at the weakest
moment of my life.
644
00:39:24,784 --> 00:39:25,787
Ms Kiehl?
645
00:39:30,300 --> 00:39:32,143
I'm not in the phone book.
646
00:39:34,540 --> 00:39:37,464
Someone must have
given out the number.
647
00:39:39,220 --> 00:39:42,185
Of course I'll never
find out who that was.
648
00:39:42,220 --> 00:39:46,582
So breasts! one does not imagine
having delivered someone to the knife.
649
00:39:46,617 --> 00:39:50,944
At a time when that person would
be more in need of peace and healing.
650
00:39:50,979 --> 00:39:52,988
I also cursed that person.
651
00:40:02,740 --> 00:40:07,143
I have to keep going over and over in
my head who is dead and who is alive.
652
00:40:07,178 --> 00:40:08,869
I can't get that in there.
653
00:40:09,420 --> 00:40:11,985
Tim survived, my
sister's boyfriend.
654
00:40:12,020 --> 00:40:15,308
mom is alive. And I live.
There's only two of us left.
655
00:40:15,343 --> 00:40:18,668
Sarah, 16, Sebastian,
11 and Paul, 8 are dead.
656
00:40:19,140 --> 00:40:21,586
The doctor wants to speak to you.
657
00:40:22,780 --> 00:40:24,623
Why doctor? What does she want?
658
00:40:25,540 --> 00:40:29,784
I want to see my mother.
- She will answer your questions.
659
00:40:30,940 --> 00:40:32,271
Ms Kiehl? - Mmm.
660
00:40:33,180 --> 00:40:35,581
Dr. Schaller.
I am the doctor in charge.
661
00:40:36,620 --> 00:40:38,702
If we could sit down for a moment.
662
00:40:42,140 --> 00:40:45,189
We gave your mother
a single room.
663
00:40:46,220 --> 00:40:48,505
Because there's going to
be a rude awakening when we
664
00:40:48,540 --> 00:40:52,431
taper off the psychiatric
drugs and she becomes aware...
665
00:40:53,140 --> 00:40:55,302
...that she lost 3 children.
666
00:40:57,060 --> 00:40:59,461
What, she doesn't even know that yet?
- No.
667
00:41:01,140 --> 00:41:05,589
So there are medicines that make
sure my siblings are still alive.
668
00:41:05,624 --> 00:41:09,305
Why does only my mother get it?
- She drove the car.
669
00:41:09,340 --> 00:41:13,584
Even if she is not legally to
blame, she will blame herself.
670
00:41:13,619 --> 00:41:16,663
It will get so bad that she
will want to kill herself.
671
00:41:17,860 --> 00:41:20,665
Once she leaves the
intensive care unit, please
672
00:41:20,700 --> 00:41:24,546
stay with her day and
night for the next time.
673
00:41:26,380 --> 00:41:27,461
Yes of course.
674
00:41:28,420 --> 00:41:31,071
Prevent mom from
suicide, no problem.
675
00:41:31,660 --> 00:41:35,665
We put a bed in her
room for you to sleep in.
676
00:41:35,700 --> 00:41:37,389
Now for the physical.
677
00:41:38,620 --> 00:41:41,271
Both legs are broken multiple times.
678
00:41:41,860 --> 00:41:45,228
She also has severe
burns on her hands.
679
00:41:45,263 --> 00:41:47,425
They need to be
brushed every 2 days to
680
00:41:47,460 --> 00:41:51,465
avoid scarring during
the healing process.
681
00:41:52,900 --> 00:41:55,790
She will endure a great deal of
682
00:41:55,825 --> 00:41:58,345
pain as we brush
over the open flesh.
683
00:41:58,380 --> 00:42:00,866
But to do that, we put her
under general anesthesia.
684
00:42:00,901 --> 00:42:03,386
So far from our side.
685
00:42:03,900 --> 00:42:05,425
Do you have anymore questions?
686
00:42:06,140 --> 00:42:07,141
Good.
687
00:42:38,060 --> 00:42:39,061
Hello mum.
688
00:42:46,500 --> 00:42:47,706
What happened?
689
00:42:49,860 --> 00:42:51,305
Nobody tells me anything.
690
00:42:56,980 --> 00:42:58,982
I'm so glad you're alive.
691
00:43:01,660 --> 00:43:02,741
My legs...
692
00:43:05,740 --> 00:43:07,822
...are completely broken.
693
00:43:19,580 --> 00:43:23,744
I'm supposed to go to another
hospital where Paul was born.
694
00:43:33,460 --> 00:43:35,030
What are you looking at?
695
00:43:35,900 --> 00:43:37,026
Stop doing that.
696
00:43:51,900 --> 00:43:53,709
where are your siblings
697
00:44:28,260 --> 00:44:29,341
What's happening?
698
00:44:34,460 --> 00:44:35,461
Nothing.
699
00:44:39,420 --> 00:44:41,900
Then why are you putting the newspaper away?
700
00:44:46,300 --> 00:44:47,347
Only this way.
701
00:44:51,260 --> 00:44:52,466
Let me see.
702
00:44:55,620 --> 00:44:56,951
That's no good.
703
00:45:26,580 --> 00:45:28,742
I never wanted to see the picture.
704
00:45:29,740 --> 00:45:33,267
But in that moment, it's
burned into my brain forever.
705
00:45:33,302 --> 00:45:34,625
Thanks to this newspaper.
706
00:45:35,180 --> 00:45:39,105
You have! stolen something from
our family'. The private keepsake.
707
00:45:39,140 --> 00:45:43,509
It's nobody's business what
the car they died in looks like.
708
00:45:44,820 --> 00:45:46,665
The car is sacred to me.
709
00:45:46,700 --> 00:45:49,180
The final resting
place of my siblings.
710
00:45:49,215 --> 00:45:51,345
And you pigs soiled it.
711
00:45:51,380 --> 00:45:55,430
You would probably still call
yourselves good Christians.
712
00:45:55,465 --> 00:45:57,821
But you are bad for our country.
713
00:46:03,220 --> 00:46:04,824
Maybe they're still alive.
714
00:46:07,260 --> 00:46:08,261
What?
715
00:46:12,900 --> 00:46:16,621
If they haven't found bodies,
they may still be alive.
716
00:46:16,656 --> 00:46:18,827
Maybe they saved themselves.
717
00:46:24,060 --> 00:46:26,062
Elizabeth, that's not possible.
718
00:46:26,940 --> 00:46:27,941
Why?
719
00:46:28,980 --> 00:46:30,220
It could be.
720
00:46:35,260 --> 00:46:37,740
Our mother taught us modesty.
721
00:46:38,660 --> 00:46:43,587
Resist the 1st gazer impulse, do not
delight in the suffering of the other.
722
00:46:45,020 --> 00:46:49,582
Everyone has a choice: to belong to
the decent or to belong to the indecent
723
00:46:49,617 --> 00:46:53,824
who satisfy the thirst for sensation,
demonstrably at the expense of others.
724
00:46:53,940 --> 00:46:55,783
Just like this newspaper does.
725
00:46:56,220 --> 00:46:58,382
Do you know what I don't understand?
726
00:46:59,700 --> 00:47:03,421
Why these guys even have
wives. Is a mystery to me.
727
00:47:03,740 --> 00:47:06,624
Actually, all women
should refuse to have
728
00:47:06,659 --> 00:47:09,509
sex with the makers
of such a newspaper.
729
00:47:09,660 --> 00:47:13,221
Then they would stop
with the shit out of lust.
730
00:47:17,340 --> 00:47:21,390
My mother and leading
feminists raised me that
731
00:47:21,425 --> 00:47:24,105
there was no such thing
as a vaginal orgasm.
732
00:47:24,140 --> 00:47:27,245
Funny, because I
usually come very quickly.
733
00:47:27,280 --> 00:47:30,350
A few pushes are enough,
and then I go steep.
734
00:47:30,900 --> 00:47:35,428
Whenever I have anal sex, Alice
Schwarzer whispers in my ear:
735
00:47:35,463 --> 00:47:39,142
"Elizabeth that's just what
you think you're having an
736
00:47:39,177 --> 00:47:42,821
orgasm now to submit to
your man and his power cock."
737
00:47:43,820 --> 00:47:46,185
My husband is not
my enemy at all.
738
00:47:46,220 --> 00:47:49,785
He's even the bigger feminist
as good as he licks me.
739
00:47:49,820 --> 00:47:54,064
It's hard for me to have sex
without thinking about Alice Schwarzer.
740
00:47:54,300 --> 00:47:55,301
ow!
741
00:47:55,500 --> 00:47:56,465
Oh.
742
00:47:56,500 --> 00:47:58,150
I did not want.
743
00:47:59,140 --> 00:48:00,426
I'm sorry for that.
744
00:48:02,180 --> 00:48:04,023
I really didn't want that.
745
00:48:04,580 --> 00:48:06,585
I often imagine as
I drive how it will
746
00:48:06,620 --> 00:48:10,403
affect my life if
I run over someone.
747
00:48:10,438 --> 00:48:14,186
How his family received
the news from the police
748
00:48:14,221 --> 00:48:16,945
that their relative had
died at the hands of a woman,
749
00:48:16,980 --> 00:48:20,746
who was on her way from her
therapy to heal her accident
750
00:48:20,781 --> 00:48:23,664
in the family to a sex
shop to meet her husband.
751
00:48:26,540 --> 00:48:30,665
So I drive slowly and
look at the speed signs.
752
00:48:30,700 --> 00:48:34,790
And then they become my friends
and are no longer my enemies.
753
00:48:34,825 --> 00:48:35,745
You help me never to look
754
00:48:35,780 --> 00:48:39,705
this grieving family in the eye.
755
00:48:48,340 --> 00:48:51,708
Elizabeth, how are you?
- Very good. And yourself? - Fine.
756
00:48:52,300 --> 00:48:55,747
is my husband there - It's upstairs with the dildos.
- Nice.
757
00:48:55,900 --> 00:48:56,901
You...
758
00:48:57,980 --> 00:49:01,905
I bought this love ball.
- With us?
759
00:49:02,140 --> 00:49:03,505
Well, where else?
760
00:49:04,420 --> 00:49:05,421
And...
761
00:49:05,660 --> 00:49:10,188
He would certainly move in
me if he wasn't from China.
762
00:49:10,223 --> 00:49:11,261
Show me.
763
00:49:13,700 --> 00:49:16,105
The spring is probably broken.
764
00:49:16,140 --> 00:49:19,462
I'll give you a new one.
- Great. - By the way...
765
00:49:20,140 --> 00:49:22,347
Some just take the pen.
766
00:49:22,382 --> 00:49:23,546
Hello sweet.
767
00:49:24,220 --> 00:49:25,710
It's great, isn't it?
768
00:49:26,220 --> 00:49:27,346
You are cheating.
769
00:49:27,820 --> 00:49:28,867
How so?
770
00:49:29,300 --> 00:49:32,622
It's too small.
- It's absolutely sentimental.
771
00:49:32,740 --> 00:49:34,868
For real?
- And the color is great.
772
00:49:36,660 --> 00:49:38,867
Oh no, it's for him.
773
00:49:39,420 --> 00:49:40,421
To you.
774
00:49:40,700 --> 00:49:45,149
He wants to understand what it's like
to have something like that up your butt.
775
00:49:45,184 --> 00:49:46,710
Also, he's Catholic.
776
00:49:46,745 --> 00:49:47,826
What? - Joke.
777
00:49:48,700 --> 00:49:51,061
It's an experiment in equality.
778
00:49:51,096 --> 00:49:53,385
You want to shove that thing
779
00:49:53,420 --> 00:49:55,865
in to see what anal sex is like?
780
00:49:55,900 --> 00:49:58,983
Isn't he emancipated?
- You want to start with that?
781
00:49:59,018 --> 00:50:01,551
Not with something smaller?
- That wouldn't be fair.
782
00:50:01,586 --> 00:50:03,429
You should try it too.
783
00:50:03,700 --> 00:50:08,262
The men will then worship us.
if we let them in the back.
784
00:50:08,700 --> 00:50:10,145
Probably true.
785
00:50:10,660 --> 00:50:14,710
What you have to try
next is swallowing cum.
786
00:50:14,745 --> 00:50:16,748
Then I'll do it again.
787
00:50:19,060 --> 00:50:20,630
That makes 36.60.
788
00:50:21,020 --> 00:50:23,068
do you take kane - Mmm.
Thanks.
789
00:50:24,260 --> 00:50:26,024
Batteries are in? - Clear.
790
00:50:31,220 --> 00:50:34,865
I chose Mrs. Drescher
right after the accident.
791
00:50:34,900 --> 00:50:39,144
I call her Agnetha because she
reminds me of the singer from Abba.
792
00:50:39,179 --> 00:50:42,587
I was allowed to look for a therapist
from the health insurance company.
793
00:50:42,622 --> 00:50:44,625
You can try 5 therapists
794
00:50:44,660 --> 00:50:47,186
until you decide on one.
795
00:50:55,420 --> 00:50:58,708
Man, do I really have to
keep doing this to myself?
796
00:51:41,700 --> 00:51:42,781
smartass.
797
00:51:45,980 --> 00:51:47,744
I don't want that anymore.
798
00:51:48,340 --> 00:51:50,903
Why is your practice
on the 13th floor?
799
00:51:50,938 --> 00:51:53,466
Can you move to 1st or 2nd?
800
00:51:53,740 --> 00:51:57,950
You have to go through that. I
will stay here with my practice.
801
00:51:59,820 --> 00:52:02,630
You know I can't accept that.
802
00:52:03,380 --> 00:52:06,305
You don't think I
want to poison you.
803
00:52:06,340 --> 00:52:09,742
We've had that so many times.
They keep trying.
804
00:52:10,940 --> 00:52:12,669
Because they are important to me.
805
00:52:14,900 --> 00:52:17,665
The most important
thing if I'm honest.
806
00:52:18,020 --> 00:52:21,263
You give me so much and
I can't give you anything.
807
00:52:21,298 --> 00:52:23,581
I've always wanted to say that.
808
00:52:23,820 --> 00:52:26,949
That's very good.
You're supposed to tell me everything.
809
00:52:27,540 --> 00:52:29,827
This is important to our relationship.
810
00:52:33,380 --> 00:52:35,621
What is our relationship?
811
00:52:36,300 --> 00:52:40,624
I think you consider me something
for sale since you're paying.
812
00:52:40,659 --> 00:52:44,511
Like Georg and I buying sex?
- If you will.
813
00:52:46,180 --> 00:52:48,623
I'm glad we're still
having sex, even
814
00:52:48,658 --> 00:52:51,066
though we've been
together for so long.
815
00:52:51,101 --> 00:52:52,745
Once sex disappears, it's only a
816
00:52:52,780 --> 00:52:55,943
matter of time
before love dies out.
817
00:52:56,540 --> 00:52:57,985
Is that why you buy sex?
818
00:52:58,900 --> 00:52:59,901
Yes.
819
00:53:03,180 --> 00:53:05,585
What I would like
to discuss today
820
00:53:05,620 --> 00:53:08,305
is my paranoia
about the newspaper.
821
00:53:09,140 --> 00:53:11,188
I still feel persecuted.
822
00:53:12,180 --> 00:53:14,785
Georg and I will soon be
going back to the whorehouse.
823
00:53:14,820 --> 00:53:19,122
I'm always afraid that someone
could get a picture of the three
824
00:53:19,157 --> 00:53:23,425
of us, ugly, naked, with big
bellies, shagging in the whorehouse.
825
00:53:23,980 --> 00:53:28,429
Are you going back to the brothel?
- Yes. It brings me a lot closer to him.
826
00:53:29,660 --> 00:53:31,905
You can't talk me out of that.
827
00:53:31,940 --> 00:53:36,184
Even if it's an unusual
form of marital hygiene.
828
00:53:37,300 --> 00:53:42,227
But in a brothel it's all about sexual satisfaction.
- "Only" is good.
829
00:53:43,340 --> 00:53:46,583
Maybe that's why I'm going
there with him, as a reward.
830
00:53:47,660 --> 00:53:50,305
Or maybe sometimes I want
to cheat because I like the
831
00:53:50,340 --> 00:53:54,823
idea of being able to start
a little bit from scratch.
832
00:53:55,860 --> 00:53:57,345
To be shagged by someone who's
833
00:53:57,380 --> 00:54:00,907
never seen me have
an ugly freak out.
834
00:54:01,140 --> 00:54:03,746
Whom I've never given hell to.
835
00:54:04,180 --> 00:54:08,424
You meet, have wild, hard
sex, and then you break up.
836
00:54:08,980 --> 00:54:12,743
He could be in a relationship
or married, it doesn't matter.
837
00:54:12,778 --> 00:54:16,506
The main thing is
that it must not become
838
00:54:16,541 --> 00:54:17,786
such a big love as
with me and Georg.
839
00:54:20,580 --> 00:54:22,389
That's what men have the guts for.
840
00:54:23,460 --> 00:54:25,542
Why isn't there something like this for us?
841
00:54:27,820 --> 00:54:29,265
That's about it.
842
00:54:30,660 --> 00:54:33,664
: Nelly "Hol in here"
843
00:54:36,860 --> 00:54:39,585
That would be equal
rights in practice.
844
00:54:39,620 --> 00:54:43,181
Women could also get what they
845
00:54:43,216 --> 00:54:44,985
lack without risking everything.
846
00:54:45,020 --> 00:54:49,344
Just the fact that these shops exist
would be such an insult to the men's
847
00:54:49,379 --> 00:54:53,390
honor that they wouldn't just think
about themselves when having sex.
848
00:54:53,425 --> 00:54:55,323
Competition stimulates business.
849
00:54:55,358 --> 00:54:57,222
Women would finally be freer.
850
00:54:57,900 --> 00:54:58,945
* Please believe in.
851
00:54:58,980 --> 00:55:00,985
Me and the rest of my heathens.
852
00:55:01,020 --> 00:55:03,466
Checkin" out a lot at the
top of the Four Seasons.
853
00:55:03,501 --> 00:55:05,665
Penthouse roof top birds I'm feedin'.
854
00:55:05,700 --> 00:55:08,961
No deceivin nothin up
my sleeve an', no teasin'.
855
00:55:08,996 --> 00:55:12,222
I need you to get up,
up on the dance floor.
856
00:55:12,257 --> 00:55:14,465
Give that man what he askin' for.
857
00:55:14,500 --> 00:55:18,645
'Cos I feel like bustin' loose
and I feel like touchin' you.
858
00:55:18,680 --> 00:55:22,790
And can't nobody stop the juice,
so baby tell me what's the use.
859
00:55:22,825 --> 00:55:25,351
I said it's getting hot in here.
860
00:55:25,820 --> 00:55:27,945
So take off all your clothes.
861
00:55:27,980 --> 00:55:31,951
I'm gettin' so hot I
wanna take my clothes off. *
862
00:55:33,060 --> 00:55:37,349
You want him to leave you so you can come back voluntarily.
- Yes.
863
00:55:38,220 --> 00:55:40,621
The idea also makes her horny.
864
00:55:41,380 --> 00:55:44,623
Others would pay a lot
of money for such stories.
865
00:55:45,420 --> 00:55:48,708
But they wouldn't say
such clever things back.
866
00:55:49,060 --> 00:55:50,869
yes i know i know
867
00:55:54,740 --> 00:55:56,788
We still have enough time, right?
868
00:55:57,540 --> 00:55:58,541
Yes we have.
869
00:56:05,300 --> 00:56:07,746
I dreamed about that
shitty dress again.
870
00:57:26,260 --> 00:57:30,709
I wish so badly that
they weren't burned alive.
871
00:57:31,900 --> 00:57:35,746
I wish they were
already dead on impact.
872
00:57:36,820 --> 00:57:38,026
Or not.
873
00:57:40,140 --> 00:57:42,964
The good Lord will
certainly have his reason
874
00:57:42,999 --> 00:57:45,789
why he brought these
pure souls to himself.
875
00:57:48,060 --> 00:57:49,061
Fuck you all.
876
00:57:49,860 --> 00:57:51,828
Nobody fetches anyone here.
877
00:57:53,900 --> 00:57:55,948
Things like that just happen.
878
00:57:56,500 --> 00:57:59,947
You have to deal with
it, go crazy if you
879
00:57:59,982 --> 00:58:01,829
don't mind, but don't
become a believer!
880
00:58:02,140 --> 00:58:03,505
It's way too easy.
881
00:58:03,940 --> 00:58:06,625
Yes, we all meet
again after death.
882
00:58:07,140 --> 00:58:08,904
Fuck you wish. That's not true.
883
00:58:09,340 --> 00:58:10,944
We won't see each other again.
884
00:58:12,300 --> 00:58:16,828
At what point in evolution
should something like a soul
885
00:58:16,863 --> 00:58:19,869
have been breathed into us
between apes and Neanderthals?
886
00:58:20,420 --> 00:58:22,149
We won't see each other again.
887
00:58:23,140 --> 00:58:26,747
we are animals And we don't
see each other again after death.
888
00:58:27,300 --> 00:58:29,802
Just like the
overbred chickens don't
889
00:58:29,837 --> 00:58:32,305
see each other again
after slaughter.
890
01:00:11,060 --> 01:00:14,625
My mother has probably
turned around already.
891
01:00:14,660 --> 01:00:18,984
And she lies to us because she
doesn't want to describe what she saw.
892
01:00:21,260 --> 01:00:24,946
Maybe it was so bad
that her brain erased it.
893
01:00:24,981 --> 01:00:27,386
Because otherwise she would have gone mad.
894
01:00:27,820 --> 01:00:30,630
A brain knows what
its wearer can endure.
895
01:00:33,180 --> 01:00:37,469
They only got in that car
because my dress was too big.
896
01:00:37,504 --> 01:00:39,428
It's actually my fault.
897
01:00:40,420 --> 01:00:42,707
Don't need to be superstitious.
898
01:00:42,860 --> 01:00:47,627
We've discussed this so many times.
We have no control over such things.
899
01:00:48,540 --> 01:00:51,502
There could also have
been another reason
900
01:00:51,537 --> 01:00:54,464
why your family got
into this accident.
901
01:00:55,260 --> 01:00:56,944
Had, had, bike chain.
902
01:02:10,900 --> 01:02:11,901
Hi?
903
01:02:21,820 --> 01:02:22,821
George?
904
01:02:23,780 --> 01:02:25,020
In the laundry room.
905
01:02:30,940 --> 01:02:31,941
Thanks.
906
01:02:32,220 --> 01:02:33,221
For what?
907
01:02:33,420 --> 01:02:34,501
For the laundry.
908
01:02:35,420 --> 01:02:38,310
Where have you been so long?
- With Mrs. Drescher.
909
01:02:38,900 --> 01:02:42,905
With Liza?
- Oh no, I dropped her off at Stefan's.
910
01:02:42,940 --> 01:02:45,506
He could take her
sooner than I thought.
911
01:02:46,500 --> 01:02:49,310
I should have let you know.
I'm sorry.
912
01:02:50,180 --> 01:02:52,785
I also wanted to
get some things done.
913
01:02:52,820 --> 01:02:55,391
I kept trying to call you.
914
01:02:56,540 --> 01:02:59,225
The cell phone was silent.
I was in therapy.
915
01:03:00,420 --> 01:03:01,421
Tell me...
916
01:03:02,980 --> 01:03:05,824
Did you think something happened?
- No.
917
01:03:07,660 --> 01:03:08,661
Yes.
918
01:03:09,820 --> 01:03:10,946
Nothing happened.
919
01:03:12,660 --> 01:03:15,311
I Spacko forgot to let you know.
920
01:03:18,020 --> 01:03:19,146
Sorry.
921
01:03:23,060 --> 01:03:25,711
What is that?
- The doctor gave me.
922
01:03:26,300 --> 01:03:30,624
If you take these, the worms will be
gone and we can go to the whorehouse.
923
01:03:31,500 --> 01:03:34,504
I have no worms.
How many times do I have to say that?
924
01:03:37,340 --> 01:03:39,502
Then you take it prophylactically.
925
01:03:40,740 --> 01:03:42,265
Liza is with Stefan
for 2 days and we
926
01:03:42,300 --> 01:03:45,144
are having a nice
time without children.
927
01:03:46,820 --> 01:03:47,985
do you really mean it
928
01:03:48,020 --> 01:03:52,309
I always think you're a little
happy when we have to cancel it.
929
01:03:53,180 --> 01:03:54,420
Yes, that's right too.
930
01:03:55,420 --> 01:03:56,660
I have to go through with that.
931
01:03:58,220 --> 01:04:00,461
When we're there, I think it's great.
932
01:04:53,860 --> 01:04:56,386
When I saw the
urns for the first
933
01:04:56,421 --> 01:04:58,462
time, I couldn't control myself.
934
01:04:59,780 --> 01:05:04,388
How could there be anything in there when
there was supposedly nothing left of them?
935
01:05:05,020 --> 01:05:07,261
What do they want burned?
936
01:05:08,500 --> 01:05:12,141
And then things were
different in weight.
937
01:05:12,176 --> 01:05:13,345
That's already clear.
938
01:05:13,380 --> 01:05:17,704
They look at a list of how
much ashes you need for soft
939
01:05:17,739 --> 01:05:20,590
old age, and then they
throw god knows what in there.
940
01:05:20,625 --> 01:05:22,745
Certainly also ashes
from overweight people
941
01:05:22,780 --> 01:05:26,182
who didn't quite fit
into their own urn.
942
01:05:44,700 --> 01:05:46,509
Dear Kiel family...
943
01:05:46,620 --> 01:05:48,265
Where are the 3 actually?
944
01:05:48,300 --> 01:05:52,021
We make such a fuss for
them, and they're too late.
945
01:05:52,056 --> 01:05:54,227
insolence. Typical for them.
946
01:05:55,540 --> 01:05:59,386
I looked for her everywhere.
That has remained the case to this day.
947
01:06:00,940 --> 01:06:03,961
But I'm looking for them
as they looked 9 years ago.
948
01:06:03,996 --> 01:06:06,983
Of course I can't
imagine her any older.
949
01:06:16,780 --> 01:06:21,342
At some point I was
sure that they would all
950
01:06:21,377 --> 01:06:22,625
get back in line
because it was so funny.
951
01:06:22,660 --> 01:06:25,865
The line of alleged
mourners did not break off.
952
01:06:25,900 --> 01:06:28,983
What a fuck up.
I'm never going to a funeral again.
953
01:06:47,140 --> 01:06:48,141
Thanks.
954
01:06:50,740 --> 01:06:51,741
Does it taste good?
955
01:06:52,180 --> 01:06:53,227
Wonderful.
956
01:06:53,900 --> 01:06:56,983
Making good coffee
is harder than bubbles.
957
01:07:13,420 --> 01:07:15,345
I only do a little makeup.
958
01:07:15,380 --> 01:07:18,145
Will be smeared with
pussy slime anyway.
959
01:07:18,180 --> 01:07:20,025
Then I looked better
afterwards when there isn't
960
01:07:20,060 --> 01:07:23,667
a whole lot of black
tan stuff all over it.
961
01:07:32,140 --> 01:07:35,587
Sometimes I feel like
looking like a whore too.
962
01:07:35,622 --> 01:07:37,585
And sometimes I go
with my husband as the
963
01:07:37,620 --> 01:07:41,147
good housewife with
boring white underpants.
964
01:07:41,182 --> 01:07:42,471
How I'm in the mood.
965
01:07:45,460 --> 01:07:48,862
So far he has always chosen
well, quite well in fact.
966
01:07:48,897 --> 01:07:49,861
So mostly.
967
01:07:50,540 --> 01:07:53,191
I found her beautiful,
sexy and personable.
968
01:07:53,620 --> 01:07:55,190
Lucky so far.
969
01:07:55,860 --> 01:07:59,182
Or am I just adapting my
970
01:07:59,217 --> 01:08:00,386
taste in women to my husband?
971
01:08:01,420 --> 01:08:03,627
No idea. doesn't give a fuck either.
972
01:08:05,540 --> 01:08:07,781
Her name is Grace, she's from South America.
973
01:08:08,420 --> 01:08:12,345
Has an amazing body, cute
face, full of fun, really.
974
01:08:12,380 --> 01:08:14,741
When she comes in, the sun will rise.
975
01:08:15,540 --> 01:08:18,191
You'll see, there's
no mistake, it is.
976
01:08:18,500 --> 01:08:20,548
Big boobs? - Of course not.
977
01:08:23,780 --> 01:08:25,225
We're still drinking.
978
01:08:27,780 --> 01:08:30,181
Can she direct?
- She's waiting for us.
979
01:08:30,620 --> 01:08:35,467
I blocked her for 3 hours.
- You have gone through each position 4 times.
980
01:08:35,780 --> 01:08:37,305
We can go earlier.
981
01:08:38,380 --> 01:08:39,381
Pay please.
982
01:08:43,620 --> 01:08:46,185
When you go to the
whorehouse with your husband,
983
01:08:46,220 --> 01:08:49,190
you don't have to be
afraid of anything.
984
01:08:49,225 --> 01:08:50,705
Except maybe gonorrhea.
985
01:08:55,020 --> 01:08:57,466
Fuck how I hate,
hate, hate excitement.
986
01:09:02,540 --> 01:09:05,589
My heart stops immediately
from the racing heart.
987
01:09:05,624 --> 01:09:07,264
That can't be healthy.
988
01:09:12,820 --> 01:09:15,187
We're really uncool punters.
989
01:09:16,380 --> 01:09:18,542
But we are very friendly suitors.
990
01:09:19,380 --> 01:09:21,781
And likeable.
- With a lot of tips.
991
01:09:23,260 --> 01:09:24,864
Clear. Organic and fair trade.
992
01:09:29,780 --> 01:09:33,023
Do you think we should
order her something to drink?
993
01:09:34,180 --> 01:09:35,625
So she can talk to us?
994
01:09:37,020 --> 01:09:39,745
It's like giving to
an unpopular child
995
01:09:39,780 --> 01:09:44,069
Hang salami around his neck so at
least the dogs can play with him.
996
01:09:46,420 --> 01:09:47,421
Oh.
997
01:09:49,460 --> 01:09:51,144
I miss my electric blanket.
998
01:09:53,620 --> 01:09:57,466
I might bring it with me next time.
- Mmm.
999
01:10:03,300 --> 01:10:04,870
There are no cameras.
1000
01:10:07,180 --> 01:10:11,542
Ms. Kiehl, since you often stay
in such establishments, how do
1001
01:10:11,577 --> 01:10:15,904
you reconcile that with your
conscience that the women might
1002
01:10:15,939 --> 01:10:19,427
be dragged here and
forced into prostitution?
1003
01:10:27,820 --> 01:10:29,982
george This is my wife Elizabeth.
1004
01:10:30,540 --> 01:10:31,871
Hi, I'm Grace.
1005
01:10:32,300 --> 01:10:35,588
We're gonna have sex
and she shakes my hand?
1006
01:10:35,623 --> 01:10:36,991
Fun. Germany.
1007
01:10:37,460 --> 01:10:38,700
You have a beautiful wife.
1008
01:10:38,735 --> 01:10:39,701
Default.
1009
01:10:40,140 --> 01:10:44,145
She would say that too
if I looked like shit.
1010
01:10:44,180 --> 01:10:47,064
Then I'll go freshen up. OK.
1011
01:10:49,860 --> 01:10:51,430
Is that a lot of perfume?
1012
01:10:52,220 --> 01:10:53,426
That's part of it.
1013
01:10:55,900 --> 01:10:58,904
did you choose well
- Honestly?- Mmm.
1014
01:10:59,660 --> 01:11:00,661
Thanks.
1015
01:11:04,220 --> 01:11:07,906
I think that keeps us
together for many more
1016
01:11:07,941 --> 01:11:10,710
years because you can
keep popping your horns off.
1017
01:11:10,745 --> 01:11:12,862
On another woman, legitimately.
1018
01:11:13,260 --> 01:11:14,307
Hopefully.
1019
01:11:14,780 --> 01:11:17,670
And hopefully I
can do that one day.
1020
01:11:17,940 --> 01:11:20,420
You are the woman I wished for.
1021
01:11:26,380 --> 01:11:28,462
We've been to 18 women.
1022
01:11:28,940 --> 01:11:31,750
None under 25, all
speak fluent German
1023
01:11:31,785 --> 01:11:33,745
and are volunteers
in the profession.
1024
01:11:33,780 --> 01:11:37,265
Amanda, Dina, Lumi, Lotus,
twice Vanessa, Vivienne, Olga,
1025
01:11:37,300 --> 01:11:42,909
Tina, Michelle, Melissa, Samara, Mira,
Samantha, Jule, Ira, Diamond and Grace.
1026
01:11:43,740 --> 01:11:46,945
With the first women I
drank way too much because
1027
01:11:46,980 --> 01:11:50,780
I was so excited and
sometimes during the act,
1028
01:11:50,815 --> 01:11:54,262
which is also very expensive,
have fits of jealousy.
1029
01:11:54,297 --> 01:11:55,880
Until we had to cancel.
1030
01:11:55,915 --> 01:11:57,425
Which was embarrassing for Georg.
1031
01:11:57,460 --> 01:11:59,465
This lasts until the erection
goes away and you stand in
1032
01:11:59,500 --> 01:12:03,425
a bad mood in front of the
whorehouse in broad daylight.
1033
01:12:03,460 --> 01:12:05,265
I've got it under control now.
1034
01:12:05,300 --> 01:12:07,985
I even have to laugh
at how cool I've become.
1035
01:12:08,020 --> 01:12:10,267
And how much desire
and pleasure I have.
1036
01:13:02,220 --> 01:13:07,181
He never comes in a prostitute.
Seems to be some Catholic thing.
1037
01:13:07,216 --> 01:13:10,070
I can't do anything with
it, but if he says so.
1038
01:13:11,380 --> 01:13:13,361
He always just wants to cum inside me.
1039
01:13:13,396 --> 01:13:15,342
I don't have to understand that.
1040
01:13:16,380 --> 01:13:19,941
I suspect him of stating
so secretly that no
1041
01:13:19,976 --> 01:13:22,864
other man is allowed
to come inside me either.
1042
01:13:23,740 --> 01:13:27,790
The guy has principles.
That impressed me from the start.
1043
01:13:50,340 --> 01:13:53,545
And he was the man
I always wanted.
1044
01:13:53,580 --> 01:13:57,585
Everything I did before
that I wasn't actually
1045
01:13:57,620 --> 01:14:00,060
allowed to do because it
was bad for me or for others.
1046
01:14:00,095 --> 01:14:02,222
Then came George. And everything was fine.
1047
01:14:03,380 --> 01:14:05,382
What do you definitely not want?
1048
01:14:07,500 --> 01:14:11,425
I definitely don't want to
be one of those people who
1049
01:14:11,460 --> 01:14:13,707
don't do anything just
because the others don't either.
1050
01:14:14,660 --> 01:14:15,661
And with you?
1051
01:14:16,500 --> 01:14:17,905
I always feel the pressure to do
1052
01:14:17,940 --> 01:14:20,830
all the awkward
stuff right away.
1053
01:14:22,140 --> 01:14:24,950
At that moment I fell
in love with Georg.
1054
01:14:26,580 --> 01:14:28,230
That was my husband.
1055
01:14:28,660 --> 01:14:29,741
A tackler.
1056
01:14:30,420 --> 01:14:32,468
The kind I need.
1057
01:14:32,860 --> 01:14:36,225
For all my problems and the
future catastrophes that were to
1058
01:14:36,260 --> 01:14:40,390
come like collapsing houses,
elevators, murder, manslaughter.
1059
01:14:40,425 --> 01:14:42,144
Just right.
1060
01:14:42,660 --> 01:14:44,185
You see: Just the right one.
1061
01:14:44,220 --> 01:14:46,505
The right partner
who can help you step
1062
01:14:46,540 --> 01:14:49,749
into your new life
and leave it all behind.
1063
01:14:50,460 --> 01:14:52,747
Don't forget, just leave it behind.
1064
01:14:55,180 --> 01:14:56,261
Also me.
1065
01:14:58,740 --> 01:14:59,741
Also me?
1066
01:14:59,940 --> 01:15:01,146
What does this mean?
1067
01:15:02,260 --> 01:15:06,310
It's about letting
yourself in for beauty.
1068
01:15:06,345 --> 01:15:08,826
And that you don't need me anymore.
1069
01:15:11,780 --> 01:15:15,944
Are you crazy? I don't
know what to do without you.
1070
01:15:15,979 --> 01:15:17,180
You can see that.
1071
01:15:19,260 --> 01:15:23,902
You look for excuses to keep
your status quo. You are ready.
1072
01:15:24,380 --> 01:15:25,461
no - Yet.
1073
01:15:25,980 --> 01:15:27,027
Are they alive.
1074
01:15:27,420 --> 01:15:28,706
I do.
1075
01:15:29,740 --> 01:15:31,265
What things do you say?
1076
01:15:31,300 --> 01:15:34,349
I don't want to hold anything.
I just want to talk to you.
1077
01:15:34,420 --> 01:15:38,705
You've found your place to
talk. your husband, your family.
1078
01:15:38,740 --> 01:15:43,143
You have the people around you
who make your life worth living.
1079
01:15:43,178 --> 01:15:46,269
Think of the
things we discussed.
1080
01:15:48,580 --> 01:15:49,661
Heij, eij, eii-
1081
01:15:54,540 --> 01:15:58,909
Only if I can come back when I feel like it.
- Of course you can.
1082
01:16:00,260 --> 01:16:01,944
But live for now.
1083
01:16:04,420 --> 01:16:07,310
And take me out of your will.
1084
01:16:07,345 --> 01:16:09,305
We have discussed
this so often that it
1085
01:16:09,340 --> 01:16:12,389
is not possible from
patient to therapist.
1086
01:16:13,020 --> 01:16:14,021
And vice versa?
1087
01:16:15,180 --> 01:16:16,864
very funny Not even that.
1088
01:16:17,980 --> 01:16:21,587
If you haven't changed
that yet, do it now.
1089
01:16:21,622 --> 01:16:23,265
I did that a long time ago.
1090
01:16:23,300 --> 01:16:26,305
If you tell me something,
I'll do it right away.
1091
01:16:26,340 --> 01:16:29,947
And why are you going to the
notary without Georg knowing about it?
1092
01:16:30,380 --> 01:16:33,941
Yes, because he always
snaps at me when he's around.
1093
01:16:34,740 --> 01:16:37,391
That I care too
much about death.
1094
01:16:37,426 --> 01:16:39,185
With my death in particular.
1095
01:16:39,220 --> 01:16:43,748
He then says, Elizabeth, you're not dying yet.
- This is also true.
1096
01:16:43,980 --> 01:16:45,665
You don't die anytime soon.
1097
01:16:45,700 --> 01:16:47,350
You are perfectly healthy.
1098
01:16:50,860 --> 01:16:54,342
You must be in cahoots, you
and my husband, aren't you?
1099
01:16:57,460 --> 01:16:58,871
do we still have time
1100
01:17:46,740 --> 01:17:48,071
So, Ms Kiehl...
1101
01:17:48,460 --> 01:17:51,191
Anyone who has you does
not need any other clients.
1102
01:17:55,300 --> 01:17:56,301
We want?
1103
01:17:56,740 --> 01:17:58,026
Yes very much.
1104
01:17:58,900 --> 01:18:02,621
"I hereby decree that after
my death, Agnetha Drescher
1105
01:18:02,656 --> 01:18:05,669
will receive 500 euros a month
until the end of her life."
1106
01:18:05,704 --> 01:18:06,785
Who?
1107
01:18:06,820 --> 01:18:08,504
This is my therapist.
1108
01:18:10,700 --> 01:18:12,031
Is that really what it's called?
1109
01:18:13,580 --> 01:18:14,991
The last name is correct.
1110
01:18:18,220 --> 01:18:20,666
What should I do?
I can't help it.
1111
01:18:31,180 --> 01:18:33,665
I managed to keep her alive.
1112
01:18:33,700 --> 01:18:36,625
It's not that
common in our family.
1113
01:18:36,660 --> 01:18:40,062
No matter what madness she's
1114
01:18:40,097 --> 01:18:41,025
going to burn up, I love her.
1115
01:18:41,060 --> 01:18:44,507
And I'm okay with her
not becoming like me.
1116
01:19:05,420 --> 01:19:06,501
Here are you.
1117
01:19:08,900 --> 01:19:09,901
What is that?
1118
01:19:15,140 --> 01:19:16,266
The acorn nut.
1119
01:19:18,900 --> 01:19:19,981
Something old.
1120
01:19:24,340 --> 01:19:27,503
I think she caused the accident.
1121
01:19:29,940 --> 01:19:31,066
And this one?
1122
01:19:31,540 --> 01:19:32,621
Yes I...
1123
01:19:34,700 --> 01:19:37,465
I just changed something.
1124
01:19:39,580 --> 01:19:40,911
Leave me alone.
1125
01:19:43,020 --> 01:19:44,865
I've asked you a thousand times
1126
01:19:44,900 --> 01:19:47,625
not to keep preoccupying
yourself with death.
1127
01:19:47,660 --> 01:19:51,346
I don't want someone
I love to get nothing.
1128
01:19:52,700 --> 01:19:53,747
tear it up
1129
01:19:54,700 --> 01:19:56,509
What? - The will there.
1130
01:19:56,980 --> 01:19:57,981
Are you crazy?
1131
01:20:00,060 --> 01:20:02,461
My beloved will, nope.
1132
01:20:02,860 --> 01:20:03,861
Never.
1133
01:20:09,900 --> 01:20:11,311
That's your problem.
1134
01:20:12,540 --> 01:20:16,750
And so mine. you don't
rely on me On nobody.
1135
01:20:17,780 --> 01:20:21,341
Do you think dying like your
1136
01:20:21,376 --> 01:20:23,911
will says is the worst thing?
1137
01:20:24,420 --> 01:20:27,071
The worst will be
that you're gone.
1138
01:20:28,540 --> 01:20:31,669
You can't fix
that we're not sad.
1139
01:20:31,704 --> 01:20:33,549
Then we are sad, very sad.
1140
01:20:34,380 --> 01:20:35,461
And you know what?
1141
01:20:36,260 --> 01:20:39,707
The more you deal
with your fucking will
1142
01:20:40,260 --> 01:20:42,228
I'm even more afraid that...
1143
01:20:43,020 --> 01:20:45,182
...you don't even want to be with us.
1144
01:21:15,420 --> 01:21:17,024
why are you so smart
1145
01:21:21,260 --> 01:21:23,228
You and Liza keep me here.
1146
01:21:26,020 --> 01:21:27,670
You really are everything to me.
1147
01:21:28,900 --> 01:21:31,346
But you are also
my biggest problem.
1148
01:21:33,220 --> 01:21:36,781
If I didn't have
you, it wouldn't
1149
01:21:36,816 --> 01:21:38,225
be so bad if something
happened to me.
1150
01:21:39,580 --> 01:21:42,663
That's why I have to
constantly adjust my will.
1151
01:21:45,860 --> 01:21:49,421
It says in there that
you and Stefan need to
1152
01:21:49,456 --> 01:21:51,627
move in together for Liza
and raise her together.
1153
01:21:53,220 --> 01:21:54,301
do you do that
1154
01:21:55,780 --> 01:21:57,020
If that says there?
1155
01:21:59,060 --> 01:22:02,382
I know what it says.
I know all that, every addition.
1156
01:22:02,780 --> 01:22:04,265
I find it so sad that you're
1157
01:22:04,300 --> 01:22:07,265
preparing for your
exit all the time.
1158
01:22:07,300 --> 01:22:12,147
That means you're not really here with me and Liza.
- You know...
1159
01:22:14,620 --> 01:22:17,988
I've had enough
bad news already.
1160
01:22:18,500 --> 01:22:19,945
I'm sick of this.
1161
01:22:20,580 --> 01:22:22,264
I don't want to hear any more.
1162
01:22:23,980 --> 01:22:26,145
But there is no guarantee of that.
1163
01:22:26,180 --> 01:22:30,344
Nobody can guarantee me
that, never again bad news.
1164
01:22:51,940 --> 01:22:54,341
I know how much you miss her.
1165
01:22:56,340 --> 01:22:57,387
You know what?
1166
01:22:59,460 --> 01:23:01,622
Maybe they're not dead.
1167
01:23:02,420 --> 01:23:05,663
Maybe they live in the
woods by the freeway.
1168
01:23:06,460 --> 01:23:07,461
Yes.
1169
01:23:09,540 --> 01:23:12,705
They live there in the
forest with all the animals
1170
01:23:12,740 --> 01:23:17,268
not yet by us progress
economic growth car drivers
1171
01:23:17,303 --> 01:23:18,625
were flattened.
1172
01:23:20,740 --> 01:23:24,403
The accident took them away,
they can't remember anything.
1173
01:23:24,438 --> 01:23:28,067
Not of the accident and not of
her previous life in the family.
1174
01:23:30,060 --> 01:23:31,186
And Sara...
1175
01:23:31,980 --> 01:23:35,746
Sarah is definitely the leader
and takes care of the brothers.
1176
01:23:36,500 --> 01:23:37,501
Yes.
1177
01:23:39,380 --> 01:23:42,862
They feed on wild
berries and young roots.
1178
01:23:43,180 --> 01:23:45,911
They are almost naked
and have long hair.
1179
01:23:46,580 --> 01:23:50,266
They live in a large wooden
tent that they built themselves.
1180
01:23:50,301 --> 01:23:52,627
It's very warm and soft in there.
1181
01:23:52,900 --> 01:23:56,188
Because they lined
the floor with moss.
1182
01:23:56,860 --> 01:23:58,905
They introduced a currency.
1183
01:23:58,940 --> 01:24:01,591
If one person finds something
1184
01:24:01,626 --> 01:24:03,628
fascinating and the
other wants to buy it.
1185
01:24:03,663 --> 01:24:04,665
broken glass.
1186
01:24:04,700 --> 01:24:09,342
They are looking for shards of
bottles that people have thrown away.
1187
01:24:09,377 --> 01:24:12,787
Preferably the blue shards.
- These are the most valuable.
1188
01:24:12,822 --> 01:24:14,785
And then all shades of green, then brown.
1189
01:24:14,820 --> 01:24:18,267
The most worthless are
the transparent shards.
1190
01:24:18,780 --> 01:24:22,751
Since the accident, they have
lost their memory, their speech.
1191
01:24:22,786 --> 01:24:25,186
That's why they can't
find their way home.
1192
01:24:25,221 --> 01:24:27,545
They only communicate through
looks, but they understand
1193
01:24:27,580 --> 01:24:31,402
each other blindly because
they belong together.
1194
01:24:31,437 --> 01:24:35,225
And so they live day in, day out
in the forest next to the highway.
1195
01:24:36,340 --> 01:24:40,265
And no one on this
planet can prove me wrong.
1196
01:25:06,980 --> 01:25:08,186
have everything
1197
01:25:13,860 --> 01:25:16,181
Except maybe a new electric blanket.
89935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.