Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:08,334 --> 00:00:10,916
I didn't know whose bed I was in.
3
00:00:10,917 --> 00:00:14,250
I woke up, wandered
upstairs, and then...
4
00:00:14,959 --> 00:00:16,374
- Um...
- Hey.
5
00:00:16,375 --> 00:00:18,332
Hey.
6
00:00:18,333 --> 00:00:19,749
- What's up with that?
- Oh shit.
7
00:00:19,750 --> 00:00:22,208
- We... we should pull over.
- Yeah.
8
00:00:28,458 --> 00:00:30,458
- You all right, bro?
- Hey.
9
00:00:31,458 --> 00:00:34,374
Look, I'm really sorry to
do this. It's my dad. He's...
10
00:00:34,375 --> 00:00:37,250
I've gotta get to Waikato Hospital.
11
00:00:38,083 --> 00:00:39,833
Uh... uh, yeah, yeah.
12
00:00:39,834 --> 00:00:41,582
- Nah, get in.
- Oh, thank you so much.
13
00:00:41,583 --> 00:00:43,583
I'll just get my bags.
14
00:01:15,667 --> 00:01:17,541
- Caz.
- Where's Dad? What happened?
15
00:01:17,542 --> 00:01:19,249
Uh, he's all right. He's alive.
16
00:01:19,250 --> 00:01:21,374
- What do you mean 'he's alive'?
- He means Gerald's gonna be OK.
17
00:01:21,375 --> 00:01:22,666
He's... he's fine.
18
00:01:22,667 --> 00:01:25,416
They... they said
hypothermia and a broken hip.
19
00:01:25,417 --> 00:01:27,833
Apparently it's been busted already,
20
00:01:27,834 --> 00:01:30,290
- and they're operating now.
- What happened?
21
00:01:30,291 --> 00:01:32,541
Well, he was at the house
last night fixing something,
22
00:01:32,542 --> 00:01:35,667
- and he fell off the ladder.
- Last night?
23
00:01:35,917 --> 00:01:38,040
He's been out the whole night?
24
00:01:38,041 --> 00:01:39,999
Yeah.
25
00:01:40,000 --> 00:01:41,833
Fuck.
26
00:01:41,834 --> 00:01:43,999
Fuck. I shouldn't have left him.
27
00:01:44,000 --> 00:01:45,833
What? You were... you were with him?
28
00:01:45,834 --> 00:01:50,040
We had a fight, and I
was trying to fix the...
29
00:01:50,041 --> 00:01:51,290
I left, and he must have climbed up...
30
00:01:51,291 --> 00:01:53,999
Hey. People fall off ladders.
31
00:01:54,000 --> 00:01:55,916
Yeah, he's gonna be OK.
32
00:01:55,917 --> 00:01:57,916
I shouldn't have left
him. I was fuckin' angry.
33
00:01:57,917 --> 00:01:59,917
Hey, hey.
34
00:02:05,208 --> 00:02:07,375
I'm here for Gerald Davis.
35
00:02:14,166 --> 00:02:16,625
The surgery went really well.
36
00:02:57,125 --> 00:02:59,416
Do you think he'll be OK overnight?
37
00:02:59,417 --> 00:03:04,082
It's kinda the right place for
someone who's just had surgery.
38
00:03:04,083 --> 00:03:06,083
Caz, I mean.
39
00:03:06,917 --> 00:03:08,833
Uh...
40
00:03:08,834 --> 00:03:11,290
Well, he probably won't sleep.
41
00:03:11,291 --> 00:03:12,541
But he told me to leave him there,
42
00:03:12,542 --> 00:03:15,417
so that bung neck tomorrow is on him.
43
00:03:16,625 --> 00:03:18,625
Yeah.
44
00:03:23,458 --> 00:03:25,458
You like him.
45
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
Yeah.
46
00:03:37,417 --> 00:03:39,417
Um...
47
00:03:41,000 --> 00:03:42,541
Um...
48
00:03:42,542 --> 00:03:44,542
It's like, uh...
49
00:03:47,291 --> 00:03:50,417
I'm not, like, ready for people to know.
50
00:03:50,750 --> 00:03:52,290
Hmm.
51
00:03:52,291 --> 00:03:54,291
People.
52
00:03:56,333 --> 00:04:00,333
You know, once you come
out, they still don't know.
53
00:04:00,959 --> 00:04:02,332
Hey, what's the general consensus
54
00:04:02,333 --> 00:04:04,333
on my label these days?
55
00:04:05,917 --> 00:04:07,290
I'm not getting involved.
56
00:04:07,291 --> 00:04:11,124
Hey, it's been ages since I
gave a fuck, so just tell me.
57
00:04:11,125 --> 00:04:13,125
What am I?
58
00:04:14,667 --> 00:04:16,667
OK. Well...
59
00:04:18,500 --> 00:04:20,791
most women think you're a lesbian,
60
00:04:20,792 --> 00:04:24,125
and, uh, most guys
think you're straight.
61
00:04:24,583 --> 00:04:25,874
- Still?
- Yeah,
62
00:04:25,875 --> 00:04:28,290
even though they know
you've been with a woman.
63
00:04:28,291 --> 00:04:32,125
Well, obviously, I'm still experimenting
64
00:04:34,792 --> 00:04:36,792
Chicks dig science, eh?
65
00:04:37,333 --> 00:04:38,958
- Oh, do they?
- Yeah.
66
00:04:42,291 --> 00:04:47,166
Most people are just idiots
about other people's sexuality.
67
00:04:47,250 --> 00:04:49,249
Who cares what they know
or what they don't know
68
00:04:49,250 --> 00:04:53,625
or what they think they know
or what they wish they knew?
69
00:04:54,041 --> 00:04:56,041
You know? Just...
70
00:04:56,500 --> 00:04:58,500
you do you.
71
00:04:59,250 --> 00:05:01,250
Do it safe.
72
00:05:01,750 --> 00:05:03,750
But do you.
73
00:05:06,208 --> 00:05:08,500
Yeah, but it's, like, um...
74
00:05:09,542 --> 00:05:11,709
It's easy for you. You know?
75
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
You're a woman.
76
00:05:14,709 --> 00:05:16,165
Well...
77
00:05:16,166 --> 00:05:18,165
Yeah, people might say stuff,
but it's not like anyone's gonna
78
00:05:18,166 --> 00:05:20,333
give you the bash. You know?
79
00:05:21,792 --> 00:05:25,249
- Like those guys down at the pub.
- They lay a finger on you,
80
00:05:25,250 --> 00:05:28,583
and I'll give them a
face full of ju-jitsu.
81
00:05:32,291 --> 00:05:34,291
Still.
82
00:05:34,917 --> 00:05:36,666
Doesn't matter.
83
00:05:36,667 --> 00:05:38,667
He's leaving anyway.
84
00:05:39,834 --> 00:05:41,834
Not straight away.
85
00:05:42,583 --> 00:05:44,249
- Ha!
- What?
86
00:05:44,250 --> 00:05:46,250
Straight.
87
00:06:50,323 --> 00:06:52,323
How long you been here?
88
00:06:53,447 --> 00:06:55,447
Slept here.
89
00:07:02,489 --> 00:07:05,240
Writing another bloody note, eh?
90
00:07:12,323 --> 00:07:14,489
About to do another runner.
91
00:07:18,531 --> 00:07:20,531
Nah.
92
00:07:22,031 --> 00:07:24,031
What's it say, then?
93
00:07:37,572 --> 00:07:39,572
It says I'm sorry.
94
00:07:46,697 --> 00:07:49,656
Sorry I didn't come back.
95
00:07:50,906 --> 00:07:53,489
And I did love her.
96
00:07:58,115 --> 00:08:00,115
Dad, I'm sorry.
97
00:08:04,531 --> 00:08:06,614
You needed me.
98
00:08:13,115 --> 00:08:15,572
And I wasn't there.
99
00:08:26,614 --> 00:08:29,656
You know what you said last night...
100
00:08:31,198 --> 00:08:33,198
about if...
101
00:08:34,323 --> 00:08:36,323
that if you told us...
102
00:08:40,365 --> 00:08:42,365
You were right.
103
00:08:43,281 --> 00:08:46,323
We wouldn't have handled it very well.
104
00:08:49,739 --> 00:08:51,739
It's not my world.
105
00:08:52,656 --> 00:08:57,697
I don't understand it. I'm still
trying to get my head around...
106
00:09:02,781 --> 00:09:04,781
But maybe...
107
00:09:07,781 --> 00:09:10,240
But maybe if you had stayed...
108
00:09:13,281 --> 00:09:15,656
... I would have lost you too.
109
00:09:26,447 --> 00:09:28,447
I want you here.
110
00:09:37,739 --> 00:09:39,739
I want you...
111
00:09:40,323 --> 00:09:42,323
here.
112
00:09:59,948 --> 00:10:04,447
_
113
00:10:04,864 --> 00:10:06,864
_
114
00:10:10,156 --> 00:10:14,085
_
115
00:10:18,156 --> 00:10:21,031
_
116
00:10:25,323 --> 00:10:27,489
_
117
00:10:29,656 --> 00:10:34,948
_
118
00:10:46,864 --> 00:10:48,322
What are you doing?
119
00:10:48,323 --> 00:10:51,905
It was your mum. The
by-law was her idea.
120
00:10:51,906 --> 00:10:53,863
You should've seen her get going...
121
00:10:53,864 --> 00:10:57,822
how we were gonna get the bloody
banks off everybody's back.
122
00:10:57,823 --> 00:11:01,530
You set it up right, and nature
will look after your topsoil.
123
00:11:01,531 --> 00:11:03,280
'We don't need all that debt.'
124
00:11:03,281 --> 00:11:05,322
They wrecked it. They're not mates.
125
00:11:05,323 --> 00:11:07,323
We could n...
126
00:11:07,656 --> 00:11:10,240
- Sorry we're late.
- Roadworks.
127
00:11:10,697 --> 00:11:12,697
- Hey, we need to go.
- Cool.
128
00:11:13,406 --> 00:11:15,489
Oh! Jem made some scones.
129
00:11:15,697 --> 00:11:17,697
Ooh! Jem!
130
00:11:19,156 --> 00:11:20,530
Thank you.
131
00:11:20,531 --> 00:11:22,405
That's all good.
132
00:11:22,406 --> 00:11:24,406
Wish us luck.
133
00:11:25,697 --> 00:11:27,697
Thank you, son.
134
00:11:47,697 --> 00:11:50,823
Mr Davis is not here.
We need to move on.
135
00:11:51,572 --> 00:11:54,031
We can wait a few more minutes.
136
00:11:54,365 --> 00:11:57,489
Since when are you on their side?
137
00:12:07,281 --> 00:12:09,281
Long sleeve?
138
00:12:09,572 --> 00:12:11,364
Cheers.
139
00:12:11,365 --> 00:12:13,948
We've got your dad's copy. Jem?
140
00:12:15,781 --> 00:12:17,781
- Jem?
- Oh! Oh!
141
00:12:18,073 --> 00:12:20,073
Uh...
142
00:12:20,739 --> 00:12:22,739
Um, so, what are we doing?
143
00:12:23,656 --> 00:12:25,863
I gotta read Dad's
by-law to the council.
144
00:12:25,864 --> 00:12:27,864
Yeah, and then what?
145
00:12:29,447 --> 00:12:31,823
The council votes for a vote.
146
00:12:32,823 --> 00:12:35,530
This is really long. Do
I read the whole thing?
147
00:12:35,531 --> 00:12:37,155
He's reading the official hearing
148
00:12:37,156 --> 00:12:40,738
for the council to vote
on the proposed by-law.
149
00:12:40,739 --> 00:12:43,364
If it's approved, then
it goes on the ballot,
150
00:12:43,365 --> 00:12:45,365
and everyone...
151
00:12:45,614 --> 00:12:48,613
the public, gets to vote on
whether it becomes a by-law.
152
00:12:48,614 --> 00:12:49,863
Oh, it's like, um...
153
00:12:49,864 --> 00:12:51,696
I don't really get it
either. I just know that
154
00:12:51,697 --> 00:12:53,988
if it doesn't get read at the
meeting today, it's game over.
155
00:12:53,989 --> 00:12:55,989
- Whoa.
- Whoa.
156
00:12:56,906 --> 00:12:59,281
It's really important to Dad.
157
00:13:00,281 --> 00:13:02,281
And for Mum too.
158
00:13:14,989 --> 00:13:16,473
There have been no communications with
159
00:13:16,474 --> 00:13:19,473
Mr Davis with either me or my
office as to his whereabouts.
160
00:13:19,474 --> 00:13:21,848
We're not waiting any longer.
161
00:13:30,981 --> 00:13:33,940
- What's wrong?
- Fuck, I'm not ready.
162
00:13:34,440 --> 00:13:36,607
They'll wanna know who I am.
163
00:13:36,774 --> 00:13:39,980
Motion to strike the reading
of Mr Davis' proposed by-law.
164
00:13:39,981 --> 00:13:42,992
- All in favour.
- I'd like to speak on behalf of Gerald Davis.
165
00:13:44,273 --> 00:13:46,759
If you wish to speak, you must
formally introduce yourself
166
00:13:46,760 --> 00:13:49,272
to the council first.
167
00:13:49,273 --> 00:13:50,606
But everyone already knows who I am.
168
00:13:50,607 --> 00:13:54,148
Ana, the procedures
are there for a reason.
169
00:13:55,273 --> 00:13:57,939
Introduce yourself to
the council, please.
170
00:13:57,940 --> 00:13:59,940
All right.
171
00:14:14,440 --> 00:14:17,482
Greetings to us all.
172
00:14:23,690 --> 00:14:25,689
Pukehaunui
173
00:14:25,690 --> 00:14:27,690
is my mountain.
174
00:14:28,607 --> 00:14:30,607
Te Awakaha is my river.
175
00:14:32,981 --> 00:14:34,981
My marae is Papatahi.
176
00:14:36,774 --> 00:14:38,774
My ancestor is Te Rū i Wehe
177
00:14:40,774 --> 00:14:42,774
ai te Rangi.
178
00:14:43,940 --> 00:14:46,232
Ngāti Wehewehe is my people.
179
00:14:47,774 --> 00:14:49,856
Ngāti Rūrangi is my tribe.
180
00:15:00,273 --> 00:15:02,273
Kia ora.
181
00:15:04,774 --> 00:15:06,774
Yeah. Yeah, kia ora.
182
00:15:16,524 --> 00:15:18,606
Gerald Davis has asked
that the motion of
183
00:15:18,607 --> 00:15:21,689
his proposed by-law be
formally read on his behalf.
184
00:15:21,690 --> 00:15:24,980
Ana, darling, unfortunately, I'm
going to have to stop you there.
185
00:15:24,981 --> 00:15:27,022
But Gerald wants to take this to a vote.
186
00:15:27,023 --> 00:15:29,731
Exactly. Mr Davis made the submission,
187
00:15:29,732 --> 00:15:32,272
and so he needs to table the motion.
188
00:15:32,273 --> 00:15:33,939
I have his permission.
189
00:15:33,940 --> 00:15:37,773
OK. I'm afraid that for
submissions to open ballots,
190
00:15:37,774 --> 00:15:40,356
motions can only be made
by petitioners registered
191
00:15:40,357 --> 00:15:42,022
on that submission.
192
00:15:42,023 --> 00:15:46,524
Are you an official member
of the submission committee?
193
00:15:47,649 --> 00:15:49,439
No.
194
00:15:49,440 --> 00:15:51,815
Then I think we're done here.
195
00:15:52,524 --> 00:15:54,524
Mr Davis is welcome.
196
00:15:55,023 --> 00:15:57,606
In fact, he's strongly
encouraged to put his motion
197
00:15:57,607 --> 00:16:00,897
back again, before the
open ballot next year.
198
00:16:00,898 --> 00:16:02,689
Next year?
199
00:16:02,690 --> 00:16:03,773
That isn't fair.
200
00:16:03,774 --> 00:16:06,773
Gerald... um, Mr Davis,
he's... he's in hospital.
201
00:16:06,774 --> 00:16:09,272
And he has our sympathies,
but these are the rules.
202
00:16:09,273 --> 00:16:12,189
Unless... Well, in your
situation, this doesn't apply.
203
00:16:12,190 --> 00:16:14,190
Wait. Unless what?
204
00:16:15,190 --> 00:16:17,064
There is an exception
for proxy submissions
205
00:16:17,065 --> 00:16:21,440
by family members. Are you
a member of Mr Davis' family?
206
00:16:25,482 --> 00:16:27,482
I'm family.
207
00:16:30,524 --> 00:16:32,524
And you are?
208
00:16:34,357 --> 00:16:36,732
Caz Davis. I'm Gerald's son.
209
00:16:41,106 --> 00:16:43,231
Well, you are misleading the council.
210
00:16:43,232 --> 00:16:45,398
Mr Davis doesn't have a son.
211
00:16:45,440 --> 00:16:47,440
Yes, he does.
212
00:16:49,273 --> 00:16:51,189
Oh.
213
00:16:51,190 --> 00:16:53,190
Oh, now I recognise you.
214
00:16:57,690 --> 00:17:00,273
That's your real name, isn't it?
215
00:17:01,607 --> 00:17:03,773
That's n... that's not my name. I'm...
216
00:17:03,774 --> 00:17:07,731
Sorry, so you're saying
that you are a transsexual?
217
00:17:07,732 --> 00:17:09,731
I'm transgender.
218
00:17:09,732 --> 00:17:12,397
Ah. So you've had all
of the surgeries, then?
219
00:17:12,398 --> 00:17:13,855
That's none of your business.
220
00:17:13,856 --> 00:17:16,898
I'm here to talk about the by-law only.
221
00:17:17,732 --> 00:17:20,315
Oh, of course. And by all means.
222
00:17:22,940 --> 00:17:24,980
I just need to ensure
that we all have the facts
223
00:17:24,981 --> 00:17:29,273
about the kinds of people
that are behind this by-law,
224
00:17:29,315 --> 00:17:31,272
whether it's grounded in actual science
225
00:17:31,273 --> 00:17:35,773
or whether it's part of an
alternative-lifestyle crowd.
226
00:17:35,774 --> 00:17:39,023
Knowing that Mr Davis is OK with this...
227
00:17:39,815 --> 00:17:43,105
well, we can all make up
our own minds, can't we?
228
00:17:43,106 --> 00:17:45,190
I know what you're doing.
229
00:17:49,856 --> 00:17:52,189
I submit this proposed by-law known as
230
00:17:52,190 --> 00:17:53,855
the Rūrangi District Council
231
00:17:53,856 --> 00:17:57,314
phasing out of chemical
fertilisers by 2030.
232
00:17:57,315 --> 00:18:00,357
I do so as son and
proxy of Gerald Davis.
233
00:18:01,774 --> 00:18:03,773
My name is Caz Davis.
234
00:18:05,500 --> 00:18:10,500
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
16200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.