Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
Ah, he has arisen.
3
00:01:17,709 --> 00:01:19,582
Hmm. So charming!
4
00:01:19,583 --> 00:01:21,583
Yeah, OK.
5
00:01:22,875 --> 00:01:24,708
Coffee's on the table.
6
00:01:24,709 --> 00:01:26,709
Hey, uh, keys,
7
00:01:27,458 --> 00:01:29,458
I will leave them...
8
00:01:29,500 --> 00:01:31,500
over here.
9
00:01:32,834 --> 00:01:34,040
OK.
10
00:01:34,041 --> 00:01:36,332
Just in case you might wanna...
11
00:01:36,333 --> 00:01:38,333
visit someone.
12
00:01:40,792 --> 00:01:42,374
Look, he invited you in for a cuppa.
13
00:01:42,375 --> 00:01:44,834
He obviously wants to connect.
14
00:01:48,125 --> 00:01:50,709
Well, um, I'll see you later, eh?
15
00:02:11,417 --> 00:02:13,709
Anahera?
16
00:02:16,792 --> 00:02:18,792
- Hey.
- Hello.
17
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
Oh, I, um...
18
00:02:23,417 --> 00:02:26,166
I... I fill in for Anahera sometimes.
19
00:02:26,333 --> 00:02:27,457
But she was coming here.
20
00:02:27,458 --> 00:02:30,709
Yeah, no, she, uh...
she's got this thing.
21
00:02:31,542 --> 00:02:32,708
Right.
22
00:02:32,709 --> 00:02:35,582
I... I fill in for Anahera...
Oh, I said that. Um...
23
00:02:35,583 --> 00:02:36,791
Yeah, cool.
24
00:02:36,792 --> 00:02:40,416
Looking for something
for Dad. A peace offering.
25
00:02:40,417 --> 00:02:42,417
Yeah.
26
00:02:42,750 --> 00:02:44,290
He's really into, um,
27
00:02:44,291 --> 00:02:48,208
collecting old International
Geographics now.
28
00:02:51,208 --> 00:02:52,624
The, uh...
29
00:02:52,625 --> 00:02:56,290
we harass a lost tribe for your
viewing pleasure' kind or... ?
30
00:02:56,291 --> 00:02:58,666
No, no, no, no, I...
I... I bin those ones.
31
00:02:58,667 --> 00:03:02,083
More like, um, Maui's
monster waves. Jaws.
32
00:03:03,625 --> 00:03:07,124
Yeah. I got this real sick one
on, um, Highland cows for him.
33
00:03:07,125 --> 00:03:09,291
Yeah, loved it.
34
00:03:10,083 --> 00:03:12,959
He's lucky you've been around, eh?
35
00:03:13,375 --> 00:03:14,999
Nah.
36
00:03:15,000 --> 00:03:16,666
I could be a nuisance.
37
00:03:16,667 --> 00:03:18,959
I'm... I'm lucky, if anything.
38
00:03:22,250 --> 00:03:24,709
Your dad's been real good to me.
39
00:03:29,291 --> 00:03:31,374
So, you... you gonna stick around
town for a little bit, or... ?
40
00:03:31,375 --> 00:03:34,165
Oh, yeah, my car's
gonna cost a bomb to fix.
41
00:03:34,166 --> 00:03:35,207
Oh.
42
00:03:35,208 --> 00:03:38,791
But I kinda wanna stick
around for a bit anyway.
43
00:03:38,792 --> 00:03:40,124
Yeah.
44
00:03:49,208 --> 00:03:51,208
- You all right?
- Um...
45
00:03:55,125 --> 00:03:57,500
Look, last... last night, um...
46
00:03:58,041 --> 00:04:00,041
- Yeah.
- It wasn't...
47
00:04:01,166 --> 00:04:03,333
Um...
48
00:04:04,625 --> 00:04:06,625
Um...
49
00:04:08,917 --> 00:04:10,917
I'm not gay.
50
00:04:12,709 --> 00:04:14,709
OK. Um...
51
00:04:16,625 --> 00:04:19,541
Well, I'm just telling
you so you know... uh,
52
00:04:19,542 --> 00:04:23,542
it was a little bit gay,
because you're a guy and...
53
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
I'm a guy.
54
00:04:27,041 --> 00:04:28,290
Yeah.
55
00:04:28,291 --> 00:04:30,916
Look, hey, I've thought about
that sort of thing before...
56
00:04:30,917 --> 00:04:34,499
like, guys. But, you know,
I think a lot of stuff,
57
00:04:34,500 --> 00:04:36,833
like what's up with lime-flavoured milk?
58
00:04:36,834 --> 00:04:38,624
Really?
59
00:04:38,625 --> 00:04:40,666
Yeah. You ever tried
it? It's disgusting.
60
00:04:40,667 --> 00:04:42,667
Nah, guys.
61
00:04:44,667 --> 00:04:46,541
Well, yeah.
62
00:04:46,542 --> 00:04:48,332
Like I...
63
00:04:48,333 --> 00:04:50,333
Fuck.
64
00:04:50,750 --> 00:04:55,417
I haven't done anything, like,
you know, 'cos Rūrangi's...
65
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
- Yeah.
- And...
66
00:04:59,500 --> 00:05:01,500
And then there's this.
67
00:05:06,250 --> 00:05:08,250
Yeah.
68
00:05:08,542 --> 00:05:10,542
I thought this was...
69
00:05:11,208 --> 00:05:13,208
gone, but, like...
70
00:05:20,542 --> 00:05:23,000
Um, yeah, I'm gonna take this.
71
00:05:24,208 --> 00:05:26,208
And, um, how much is that?
72
00:05:30,583 --> 00:05:32,583
Enjoying it?
73
00:05:33,875 --> 00:05:35,582
Um, yeah.
74
00:05:35,583 --> 00:05:39,499
I've read this one before, but
her later stuff is much better.
75
00:05:39,500 --> 00:05:40,958
Whina Rangi.
76
00:05:40,959 --> 00:05:44,083
I'll take the compliment.
77
00:05:44,792 --> 00:05:46,040
Wait.
78
00:05:46,041 --> 00:05:48,541
You're Whina? This Whina Rangi?
79
00:05:48,542 --> 00:05:50,958
Last time I checked.
You here for the class?
80
00:05:50,959 --> 00:05:52,959
Yeah, I'm... I'm Anahera.
81
00:05:53,542 --> 00:05:54,916
Total newbie.
82
00:05:54,917 --> 00:05:56,541
That book's not for beginners.
83
00:05:56,542 --> 00:05:58,124
Yes.
84
00:05:58,125 --> 00:06:00,416
Well, it's hard learning with people,
85
00:06:00,417 --> 00:06:03,000
and I just didn't wanna sound...
86
00:06:03,834 --> 00:06:06,582
- I guess I left it too late.
- Late, eh?
87
00:06:06,583 --> 00:06:09,708
I've taught people three
times older than you, girl.
88
00:06:09,709 --> 00:06:11,958
- Might be late for class.
- Oh!
89
00:06:11,959 --> 00:06:14,165
Keep telling them that clock is slow.
90
00:06:14,166 --> 00:06:16,082
You know, it used to be that
we were supposed to feel shame
91
00:06:16,083 --> 00:06:17,874
for speaking the Māori language.
92
00:06:17,875 --> 00:06:21,082
Now we're meant to feel
shame for not speaking it.
93
00:06:21,083 --> 00:06:23,165
Who benefits from our shame?
94
00:06:23,166 --> 00:06:24,374
Who do you think you are? Right?
95
00:06:24,375 --> 00:06:27,709
- Hello.
- Hello.
96
00:06:31,041 --> 00:06:32,207
Huh.
97
00:06:32,208 --> 00:06:34,165
_
98
00:06:34,166 --> 00:06:38,166
_
99
00:06:40,208 --> 00:06:42,208
Hm.
100
00:07:35,625 --> 00:07:37,499
Dad.
101
00:10:40,291 --> 00:10:42,291
- Hey.
- Hey.
102
00:10:42,709 --> 00:10:45,750
- What's this?
- Doing your guttering.
103
00:10:47,166 --> 00:10:51,332
Well, you're doing it
wrong. Where's the downpipe?
104
00:10:51,333 --> 00:10:53,124
Well, I haven't got to that yet.
105
00:10:53,125 --> 00:10:55,500
You start with the downpipe.
106
00:10:55,625 --> 00:10:57,625
Come down.
107
00:10:59,125 --> 00:11:01,125
Come down!
108
00:11:01,250 --> 00:11:02,499
I'm trying to help you.
109
00:11:02,500 --> 00:11:05,457
I don't need your bloody
help. I can do my guttering.
110
00:11:05,458 --> 00:11:07,750
Can you even climb a ladder?
111
00:11:08,667 --> 00:11:12,000
- What's that supposed to mean?
- Your leg.
112
00:11:13,583 --> 00:11:17,541
You've been a man for,
what, five minutes,
113
00:11:17,542 --> 00:11:19,791
and now you think you know more than me?
114
00:11:19,792 --> 00:11:22,874
I've been a man my whole
life; you just didn't see it.
115
00:11:22,875 --> 00:11:25,834
You never gave me the bloody chance.
116
00:11:35,166 --> 00:11:38,125
And how would that've gone down, eh?
117
00:11:40,125 --> 00:11:44,499
Exactly. I would've fuckin'
killed myself in this town.
118
00:11:44,500 --> 00:11:46,833
But as long as I did it in
a pretty dress, right, Dad?
119
00:11:46,834 --> 00:11:48,332
That's not fair.
120
00:11:48,333 --> 00:11:52,166
You knew how depressed
I was. How could you not?
121
00:11:52,417 --> 00:11:54,541
And then there's fuckin' Mum,
122
00:11:54,542 --> 00:11:56,124
shoving womanhood down my throat.
123
00:11:56,125 --> 00:11:58,291
She was trying to help you!
124
00:11:58,542 --> 00:12:00,541
That was help?!
125
00:12:01,667 --> 00:12:05,083
And you wonder why I
got the hell outta here.
126
00:12:05,500 --> 00:12:07,666
Well, if you don't like it so much,
127
00:12:07,667 --> 00:12:09,959
why'd you fuckin' come back?
128
00:12:13,542 --> 00:12:16,291
Yeah, why the fuck did I?
129
00:12:16,667 --> 00:12:18,667
Fuck you.
130
00:12:20,458 --> 00:12:23,333
Oh, here he goes. Yeah, good on you.
131
00:12:24,500 --> 00:12:26,500
Piss off again.
132
00:12:27,000 --> 00:12:29,374
Yeah, see ya again in 10 years.
133
00:12:55,397 --> 00:12:58,272
It's a bloody deathtrap.
134
00:12:59,980 --> 00:13:03,480
What if I can't sell your
busted-up- other busted-up car?
135
00:13:03,481 --> 00:13:07,021
Keep dropping the price, sell
it for parts. I don't care.
136
00:13:07,022 --> 00:13:09,022
But...
137
00:13:09,272 --> 00:13:11,188
what are you doing?
138
00:13:11,189 --> 00:13:13,189
I can't stay here!
139
00:13:18,773 --> 00:13:23,064
Well, you shouldn't leave
it like this with your dad.
140
00:13:23,105 --> 00:13:27,189
- He said his part; it's fine.
- Well, obviously not.
141
00:13:27,939 --> 00:13:32,314
Thank you for having me. It
was really good seeing you.
142
00:13:33,105 --> 00:13:36,231
Well, are you gonna say goodbye to Jem?
143
00:13:36,314 --> 00:13:38,481
That's why I'm up so early.
144
00:13:40,064 --> 00:13:44,147
Well, you're not allowed
to disappear on me again.
145
00:14:16,855 --> 00:14:20,021
♪ My eyes are too small,
and my mouth's too big, ♪
146
00:14:20,022 --> 00:14:22,689
♪ and my ears are a different size. ♪
147
00:14:23,897 --> 00:14:25,188
♪ My elbows are funny, ♪
148
00:14:25,189 --> 00:14:29,689
♪ got an outsize tummy, and my
knees wouldn't win a prize. ♪
149
00:14:30,773 --> 00:14:33,938
♪ My hands leave
something to be desired, ♪
150
00:14:33,939 --> 00:14:36,980
♪ though they do just what's required. ♪
151
00:14:37,606 --> 00:14:41,439
♪ But there's a part of my
body that can't be beat. ♪
152
00:14:41,980 --> 00:14:43,980
♪ I love my feet. ♪
153
00:14:45,606 --> 00:14:48,189
♪ I love my feet. ♪
154
00:14:48,272 --> 00:14:50,146
Hello?
155
00:14:50,147 --> 00:14:52,147
Jem, it's me.
156
00:14:56,773 --> 00:14:58,773
- Hey.
- Hi.
157
00:14:58,814 --> 00:15:03,314
- Uh, you... you wanna come in?
- I'm going back to Auckland.
158
00:15:05,939 --> 00:15:07,939
Oh.
159
00:15:09,189 --> 00:15:11,189
- Uh... uh, when?
- Now.
160
00:15:14,897 --> 00:15:16,897
Right.
161
00:15:17,147 --> 00:15:18,772
I just thought I'd come and say bye.
162
00:15:18,773 --> 00:15:20,773
Yeah.
163
00:15:24,564 --> 00:15:28,188
- It was really good seeing you.
- Yeah, you too.
164
00:15:30,731 --> 00:15:32,731
I'll be in touch.
165
00:15:32,897 --> 00:15:36,147
Maybe you could come and visit sometime.
166
00:15:39,231 --> 00:15:41,231
Uh, I, um...
167
00:15:41,606 --> 00:15:45,814
I'm real busy with work, so
probably hard to get away.
168
00:15:54,606 --> 00:15:56,606
See ya.
169
00:16:00,855 --> 00:16:02,855
Yeah, bye.
170
00:17:53,606 --> 00:17:55,313
Gerald.
171
00:17:55,314 --> 00:17:56,688
Gerald?
172
00:17:56,689 --> 00:17:58,773
Fuck. Um... Gerald, mate.
173
00:17:59,439 --> 00:18:01,439
Help!
174
00:18:02,564 --> 00:18:04,564
Help!
175
00:18:07,273 --> 00:18:12,273
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
11902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.